All language subtitles for 7th Heaven s03e14 In Of Women.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:27,984 Annie, honey, it's gonna be okay. 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,439 Oh, Mom, I'm so scared. 3 00:00:31,615 --> 00:00:34,368 The babies haven't come yet. Maybe there's something wrong. 4 00:00:34,535 --> 00:00:37,786 Oh, no. Everything's going to be all right. 5 00:00:37,955 --> 00:00:41,538 You've given birth to five beautiful babies. 6 00:00:41,708 --> 00:00:44,165 The twins won't be any different. 7 00:00:44,336 --> 00:00:45,368 You'll see. 8 00:00:55,222 --> 00:00:57,381 Annie. 9 00:01:04,231 --> 00:01:05,975 Annie. 10 00:01:12,698 --> 00:01:16,862 Annie, are you okay? 11 00:03:13,402 --> 00:03:15,479 Okay, you know what might help with the pain? 12 00:03:15,654 --> 00:03:19,735 Okay, just focus on your focal point 13 00:03:20,158 --> 00:03:23,160 and breathe through it, just like we learned in class. 14 00:03:23,328 --> 00:03:27,956 Deep breath in. Deep breath out. 15 00:03:28,125 --> 00:03:30,284 Breathe in. 16 00:03:40,888 --> 00:03:43,047 What's that, peanuts and chocolate? 17 00:03:43,223 --> 00:03:45,846 I'm here giving birth to twins and you went on a snack break? 18 00:03:46,018 --> 00:03:47,679 I thought you were going to the bathroom. 19 00:03:47,853 --> 00:03:49,728 There's the vending machine around the corner. 20 00:03:49,897 --> 00:03:52,934 Before our next contraction, why don't we practise our breathing 21 00:03:53,108 --> 00:03:55,517 so we'll be more prepared and at ease. 22 00:03:55,694 --> 00:03:56,726 Okay. 23 00:03:56,904 --> 00:03:59,360 Just look at the bunny and breathe through the pain. 24 00:03:59,531 --> 00:04:04,360 Really, try it. Go ahead, see if it helps. 25 00:04:07,372 --> 00:04:08,951 Don't be such a crybaby. 26 00:04:09,124 --> 00:04:11,082 - I'm not crying. - You are too. 27 00:04:13,712 --> 00:04:15,255 Are you still worried about the house? 28 00:04:15,422 --> 00:04:18,091 I just-- I can't seem to shake the feeling 29 00:04:18,258 --> 00:04:20,382 that I forgot something when we left this morning. 30 00:04:20,552 --> 00:04:23,222 You've been worried all day. You'd think labour would distract you 31 00:04:23,388 --> 00:04:25,299 just a teeny bit, but no. 32 00:04:27,643 --> 00:04:30,051 Did you turn off everything in the kitchen? 33 00:04:30,229 --> 00:04:32,981 And put away all the food? Did you lock all the doors? 34 00:04:34,233 --> 00:04:37,567 - Did you feed Happy? - Yeah, I think I did all that. 35 00:04:37,736 --> 00:04:40,026 It's something else. 36 00:05:03,262 --> 00:05:06,014 - Am I a big sister yet? - No, not yet. Not yet. 37 00:05:06,181 --> 00:05:08,554 - So how's Mom? - Yeah, is she okay? 38 00:05:08,725 --> 00:05:09,971 Well, she's doing great, 39 00:05:10,143 --> 00:05:12,813 but it may be a while before the babies are born. 40 00:05:14,314 --> 00:05:16,438 - How long is this gonna take? - I'm not sure. 41 00:05:16,859 --> 00:05:18,983 If this is gonna be a while, can I go exploring? 42 00:05:19,152 --> 00:05:21,111 Me too. Me too. Can I go exploring? 43 00:05:21,280 --> 00:05:23,487 No. Nobody's going anywhere. Everybody just stay put. 44 00:05:23,657 --> 00:05:25,816 - Well, can we see Mom? - Maybe in a little while. 45 00:05:25,993 --> 00:05:28,366 So we can't go anywhere else in the hospital? 46 00:05:28,537 --> 00:05:30,696 - That's right. - And we can't go see Mom? 47 00:05:30,873 --> 00:05:33,115 - And we can't go home? - Right. 48 00:05:33,292 --> 00:05:35,997 You know, maybe you should all take this time 49 00:05:36,170 --> 00:05:38,459 to think about how your lives are about to change. 50 00:05:38,630 --> 00:05:40,126 I'd rather go exploring. 51 00:05:40,299 --> 00:05:42,423 Today's the first day of the rest of your lives, 52 00:05:42,926 --> 00:05:44,920 because once your mom has the twins, 53 00:05:45,345 --> 00:05:48,300 the old Camden family will cease to exist, 54 00:05:48,473 --> 00:05:50,800 and in its place will be a new Camden family. 55 00:05:50,976 --> 00:05:52,685 A family with nine people in it. 56 00:05:52,853 --> 00:05:56,554 - Yeah, but only two bathrooms. - A new family with boys. 57 00:05:56,732 --> 00:05:58,524 Please, we need more boys. Any word on that? 58 00:05:58,692 --> 00:06:00,602 No. 59 00:06:00,777 --> 00:06:03,020 I don't want a new family. I like the old one. 60 00:06:03,197 --> 00:06:05,866 Hey, Dad's right. Like it or not, boys or girls, 61 00:06:06,033 --> 00:06:09,450 our family's about to change, and we should all think about that. 62 00:06:09,620 --> 00:06:10,901 Good boy. 63 00:06:13,332 --> 00:06:16,417 Okay, I'm done thinking. Now can I go exploring? 64 00:06:16,585 --> 00:06:17,961 You need to think some more. 65 00:06:18,128 --> 00:06:20,122 But if I think too much, my brain hurts. 66 00:06:22,341 --> 00:06:23,753 Your wife is asking for you. 67 00:06:23,926 --> 00:06:27,011 Well, not really for you, but she wants those ice chips. 68 00:06:32,142 --> 00:06:34,302 Dad said we weren't supposed to go anywhere. 69 00:06:44,279 --> 00:06:46,606 I think it's time to discuss doing a C-section. 70 00:06:46,782 --> 00:06:48,194 I don't wanna have a C-section. 71 00:06:48,367 --> 00:06:50,526 I know it's better for me and the babies 72 00:06:50,702 --> 00:06:52,114 if I deliver them normally. 73 00:06:52,287 --> 00:06:55,622 We were scheduled for a C-section. It was just supposed to be next week. 74 00:06:56,250 --> 00:06:59,121 Well, it looks like the babies and I changed our mind, didn't we? 75 00:06:59,294 --> 00:07:03,245 - Honey. Release. - Whose side are you on anyway? 76 00:07:04,258 --> 00:07:07,425 Look, she's had five other children. 77 00:07:07,594 --> 00:07:09,387 She's never needed a C-section before. 78 00:07:09,555 --> 00:07:11,180 - Are the babies in trouble? - No. 79 00:07:11,682 --> 00:07:12,928 Is something wrong with Annie? 80 00:07:13,100 --> 00:07:14,844 Both Annie and the babies are fine for now, 81 00:07:15,018 --> 00:07:16,182 but considering her age and-- 82 00:07:16,353 --> 00:07:18,228 Look, if I was young enough to get pregnant 83 00:07:18,397 --> 00:07:19,940 and to carry these babies to term, 84 00:07:20,107 --> 00:07:22,515 then I'm young enough to deliver them without a C-section. 85 00:07:22,693 --> 00:07:24,733 You have been in labour for a long time. 86 00:07:24,903 --> 00:07:27,027 Oh, really, a long time? What a surprise, 87 00:07:27,197 --> 00:07:30,152 because I was just thinking that it only seemed like, you know, forever. 88 00:07:30,909 --> 00:07:33,532 In my expert medical opinion, she should have a C-section, 89 00:07:33,704 --> 00:07:34,819 and the sooner the better. 90 00:07:34,997 --> 00:07:36,492 Then I want a second opinion. 91 00:07:36,665 --> 00:07:39,750 You're in labour. This isn't the best time to be getting second opinions. 92 00:07:39,918 --> 00:07:41,295 I know my body. 93 00:07:41,461 --> 00:07:43,918 My contractions are ten minutes apart and irregular. 94 00:07:44,089 --> 00:07:45,798 Trust me. We have time. 95 00:07:47,217 --> 00:07:49,045 I believe that every doctor in this hospital 96 00:07:49,219 --> 00:07:50,880 will back me up on the C-section. 97 00:07:53,432 --> 00:07:56,469 I'll let you and Annie discuss this, but don't take too long. 98 00:08:01,607 --> 00:08:06,151 Find Dr. Hastings. He owes me. He'll listen to me. 99 00:08:06,320 --> 00:08:08,894 The guy who almost killed Matt? That Dr. Hastings? 100 00:08:09,072 --> 00:08:12,656 No, the Dr. Hastings that runs the Ferris wheel at the carnival! 101 00:08:12,826 --> 00:08:14,452 Find Dr. Hastings! 102 00:08:17,998 --> 00:08:19,624 Oh, God. 103 00:08:25,506 --> 00:08:28,958 Is there something I can do to help out? The waiting's driving me nuts. 104 00:08:29,134 --> 00:08:32,385 Well, since you and your mother have the same blood type, 105 00:08:32,554 --> 00:08:35,177 why don't you go to the hospital blood bank and give blood? 106 00:08:35,349 --> 00:08:36,844 Okay. 107 00:08:37,017 --> 00:08:38,477 No, don't worry. Everything's fine. 108 00:08:38,644 --> 00:08:40,768 Giving blood is my idea, not the doctor's. 109 00:08:40,938 --> 00:08:43,311 - You don't look fine. - That's because your mother 110 00:08:43,482 --> 00:08:45,226 wants me to find Dr. Hastings for her. 111 00:08:45,400 --> 00:08:49,067 - Wait, the Dr. Hastings who--? - That's the one. 112 00:08:58,205 --> 00:08:59,784 What's up? 113 00:08:59,957 --> 00:09:02,496 Oh, Dad's looking for Dr. Hastings. 114 00:09:02,918 --> 00:09:05,624 - The Dr. Hastings who--? - That's the one. 115 00:09:07,172 --> 00:09:08,667 Matt, blood. 116 00:09:09,508 --> 00:09:11,548 Are you supposed to give blood? 117 00:09:12,094 --> 00:09:14,337 It's Dad's idea, not the doctor's. 118 00:09:14,513 --> 00:09:18,677 - Well, are you gonna do it? - No way. 119 00:09:19,309 --> 00:09:22,430 So Mom can give birth to two babies, but you can't get stuck with a needle. 120 00:09:22,604 --> 00:09:24,598 Correct. 121 00:09:25,357 --> 00:09:28,560 That's why men don't have babies. We're like that. We can't take the pain. 122 00:09:28,735 --> 00:09:31,192 - Really? - It's the genius of the system. 123 00:09:31,363 --> 00:09:33,736 - The system? - The male-female system. 124 00:09:33,907 --> 00:09:36,031 Okay, this I have to hear. 125 00:09:37,953 --> 00:09:40,326 - You've heard of Adam and Eve? - Yeah. 126 00:09:40,497 --> 00:09:42,538 So I figured one of them had to take a dive. 127 00:09:42,708 --> 00:09:45,377 Someone had to talk to the snake, eat the apple, break the rules. 128 00:09:45,544 --> 00:09:48,795 - That was the plan. - I'm not sure I follow you. 129 00:09:48,964 --> 00:09:50,590 Whoever did that was gonna get cursed. 130 00:09:51,008 --> 00:09:53,381 - Please continue. - So Eve did it. 131 00:09:53,552 --> 00:09:55,213 So she was the one willing to get cursed, 132 00:09:55,387 --> 00:09:56,669 i.e., id est, she was the one 133 00:09:56,847 --> 00:09:59,006 willing to go through all the pain to procreate. 134 00:09:59,183 --> 00:10:02,884 Okay, let me offer you this. Childbirth is a lot of things. 135 00:10:03,061 --> 00:10:08,982 It's a gift, it's a blessing, it's a miracle, but it is not a curse. 136 00:10:09,151 --> 00:10:13,150 - Have you been in that birthing room? - Yeah, and I can't wait to give birth. 137 00:10:13,655 --> 00:10:15,779 I mean, it might be the most painful thing in life, 138 00:10:15,949 --> 00:10:19,651 but, you know, being willing to suffer often brings great rewards, 139 00:10:19,828 --> 00:10:22,036 i.e., id est, a baby or two. 140 00:10:22,206 --> 00:10:25,077 Something happened to you when you cut your hair. 141 00:10:25,334 --> 00:10:27,162 Bye-bye, blood boy. 142 00:10:40,599 --> 00:10:43,802 - Where's Ruthie? - Beats me. 143 00:10:45,187 --> 00:10:48,936 - You were in charge of her. - Not today. 144 00:10:49,107 --> 00:10:51,185 Today I have more important business. 145 00:10:51,360 --> 00:10:53,567 What is more important than looking after your sister? 146 00:10:53,737 --> 00:10:56,406 Seeing to it that we get brothers. 147 00:10:57,991 --> 00:10:59,950 What are you doing? 148 00:11:00,244 --> 00:11:02,486 I read somewhere if you hold a string over your stomach 149 00:11:02,663 --> 00:11:05,914 and it moves to the right, the baby will be a boy. 150 00:11:07,209 --> 00:11:08,870 I think for that to work, 151 00:11:09,044 --> 00:11:12,580 the mother has to hold the string over her stomach. 152 00:11:13,340 --> 00:11:15,334 Desperate times call for desperate measures. 153 00:11:16,885 --> 00:11:18,345 What is that, a shoelace? 154 00:11:21,723 --> 00:11:23,634 Why are you doing this to yourself? 155 00:11:23,809 --> 00:11:26,099 It's not like the babies' sex is gonna be decided today. 156 00:11:26,270 --> 00:11:27,681 It was decided nine months ago. 157 00:11:27,855 --> 00:11:30,394 True, but it can be changed in an instant 158 00:11:30,566 --> 00:11:31,895 if God wants it that way. 159 00:11:32,067 --> 00:11:33,479 But why do you want it that way? 160 00:11:33,652 --> 00:11:36,654 Well, let's face it, life for women is just harder. 161 00:11:36,822 --> 00:11:38,650 I'm very aware of the biological consequences 162 00:11:38,824 --> 00:11:39,856 of being a woman. 163 00:11:41,702 --> 00:11:44,953 And you're also very aware that, if the twins are girls, 164 00:11:45,122 --> 00:11:46,997 you're the only guy left when Matt leaves. 165 00:11:47,165 --> 00:11:48,874 - Well, yeah, that too. - Simon. 166 00:11:49,501 --> 00:11:51,210 - Yeah? - Go find Ruthie. 167 00:12:03,557 --> 00:12:05,017 Hi. 168 00:12:05,184 --> 00:12:07,224 - Does Simon know where you are? - Sure. 169 00:12:08,854 --> 00:12:10,598 No. 170 00:12:11,273 --> 00:12:13,812 I figured this would be the last place he'd look. 171 00:12:13,984 --> 00:12:15,942 I think guys are a little afraid of this room. 172 00:12:16,111 --> 00:12:20,940 There's nothing to be afraid of. Birth is a very natural process. 173 00:12:21,116 --> 00:12:22,611 I heard you out there. 174 00:12:22,784 --> 00:12:24,612 Were you screaming because you were surprised, 175 00:12:24,786 --> 00:12:26,994 like, "Oh, no, here it comes"? 176 00:12:27,164 --> 00:12:33,001 Or were you screaming from pain, like, "That hurts really, really, really bad"? 177 00:12:33,170 --> 00:12:34,334 It's a little of both. 178 00:12:36,340 --> 00:12:37,420 Go find Simon. 179 00:12:42,638 --> 00:12:45,640 And if you see Daddy, tell him to come back in, please. 180 00:12:54,274 --> 00:12:55,390 Here we go. 181 00:12:57,361 --> 00:12:59,485 Yes, what a good boy. 182 00:13:01,031 --> 00:13:02,989 - Where are you going? - Blood bank. 183 00:13:03,158 --> 00:13:07,572 - I think it's the other way. - I know. 184 00:13:10,666 --> 00:13:11,912 They're cute, aren't they? 185 00:13:12,334 --> 00:13:15,087 Yeah, when you're married to someone who you really love, 186 00:13:15,254 --> 00:13:19,087 who will help you raise them, babies are especially cute. 187 00:13:21,677 --> 00:13:23,505 Okay. 188 00:13:34,857 --> 00:13:37,858 I'm not sure Jordan and I will ever have babies. 189 00:13:38,610 --> 00:13:40,983 I'm assuming you mean the married you and Jordan 190 00:13:41,154 --> 00:13:43,943 in the far, distant future. 191 00:13:44,116 --> 00:13:46,489 That's what I mean. 192 00:13:49,371 --> 00:13:50,783 Why are you crying? 193 00:13:53,375 --> 00:13:55,369 It's what I do. 194 00:13:55,669 --> 00:14:01,424 - And well, today is, you know. - Yeah. 195 00:14:05,971 --> 00:14:09,637 If you ever wanted to give me something great on Valentine's Day, 196 00:14:09,808 --> 00:14:12,976 well, Lord, this is the Valentine's Day to do it. 197 00:14:13,145 --> 00:14:15,352 Those babies have to be boys, they have to be. 198 00:14:15,522 --> 00:14:18,773 If they're not, well, then this is the last day of the rest of my life. 199 00:14:18,942 --> 00:14:22,110 Now, don't get me wrong, I love and respect all the Camden women. 200 00:14:22,279 --> 00:14:25,151 Mary's a great older sister. She's taught me everything 201 00:14:25,324 --> 00:14:27,364 a guy would ever wanna know about sports. 202 00:14:27,534 --> 00:14:29,279 And it's probably a good thing 203 00:14:29,453 --> 00:14:31,281 because between chasing women and schoolwork, 204 00:14:31,455 --> 00:14:33,495 Matt doesn't have a lot of free time. 205 00:14:33,665 --> 00:14:38,209 Then there's Lucy: smart, sassy and extremely emotional. 206 00:14:38,378 --> 00:14:41,582 I can deal with any woman after living with her. 207 00:14:42,716 --> 00:14:47,509 And Ruthie, I'm sure you got a big file on her. 208 00:14:47,679 --> 00:14:52,426 She gets me into a lot of trouble, but boy, does she love life. 209 00:14:52,601 --> 00:14:56,303 And I love her, and I love Happy. 210 00:14:56,480 --> 00:14:58,770 Thanks for that. You do good work. 211 00:14:58,941 --> 00:15:01,349 She's a girl dog, you know. 212 00:15:01,652 --> 00:15:05,022 And it goes without saying that I love Mom too. 213 00:15:05,322 --> 00:15:07,944 She's the greatest mom ever. 214 00:15:08,158 --> 00:15:10,152 So even if the twins aren't boys, 215 00:15:10,327 --> 00:15:14,408 but I hope they are, just make her safe 216 00:15:14,581 --> 00:15:17,038 because we couldn't do without her. 217 00:15:18,335 --> 00:15:21,586 Speaking of which, say hello to Grandma Jenny. 218 00:15:21,797 --> 00:15:24,253 Tell her we'll be singing that song later. 219 00:15:24,424 --> 00:15:26,465 The one she taught Matt to sing to Mom 220 00:15:26,635 --> 00:15:29,388 when they brought Mary home from the hospital. 221 00:15:31,390 --> 00:15:34,096 Well, that's it. That's everything. 222 00:15:34,268 --> 00:15:39,855 A little recap: I love women, but I want brothers, 223 00:15:40,148 --> 00:15:43,234 and that's the God's honest truth. 224 00:15:43,402 --> 00:15:44,980 Sorry. 225 00:15:46,738 --> 00:15:48,483 Amen. 226 00:15:49,116 --> 00:15:52,450 Or is it "a-women"? 227 00:15:59,835 --> 00:16:04,712 Annie, Dr. Allison and Eric filled me in on your situation. 228 00:16:04,882 --> 00:16:07,587 Considering our past history-- Thank you. 229 00:16:09,052 --> 00:16:10,548 Are you sure you want me involved? 230 00:16:10,721 --> 00:16:12,679 I'm sure that I don't want a C-section, 231 00:16:12,848 --> 00:16:15,422 and I'm sure that Dr. Allison doesn't agree with me. 232 00:16:15,601 --> 00:16:18,389 So if you can help me, I'm sure I want you to be a part of this. 233 00:16:18,896 --> 00:16:20,889 Dr. Allison is a good doctor. 234 00:16:21,064 --> 00:16:24,351 Because of your age and the fact that you've been in labour for so long, 235 00:16:24,526 --> 00:16:27,018 I think most doctors would probably agree with him. 236 00:16:28,197 --> 00:16:30,689 Lucky for you, I'm not a lot of doctors. 237 00:16:30,866 --> 00:16:33,535 If we can work together and you can stand some more labour, 238 00:16:33,702 --> 00:16:36,538 I think you can do this the way that you want. 239 00:16:36,705 --> 00:16:38,248 But I'm not gonna make any promises. 240 00:16:38,415 --> 00:16:40,160 If there are any problems or complications, 241 00:16:40,334 --> 00:16:42,873 I won't hesitate to take these babies out as fast as I can, 242 00:16:43,045 --> 00:16:44,457 and that's gonna mean a C-section. 243 00:16:45,839 --> 00:16:48,331 - Okay. - I won't let you down, Annie. 244 00:16:48,509 --> 00:16:51,178 I'm gonna take good care of you. I owe you. 245 00:16:56,350 --> 00:16:59,352 It's a little early for the epidural, but do you want something for the pain? 246 00:16:59,520 --> 00:17:01,229 - Yes. - Yes. 247 00:17:14,684 --> 00:17:16,346 - Where are all the kids? - I don't know. 248 00:17:16,520 --> 00:17:18,146 - What are you doing? - Giving blood. 249 00:17:18,314 --> 00:17:20,189 - Why? - Because you told me to. 250 00:17:20,567 --> 00:17:24,899 Oh, well, that was in a moment of panic. I'm much better now. 251 00:17:25,073 --> 00:17:27,115 You guilted me into this and I already signed up. 252 00:17:27,284 --> 00:17:29,278 I have to go through this so I don't look chicken? 253 00:17:29,453 --> 00:17:32,160 I can get you out of it, tell them your mom's about to deliver. 254 00:17:32,332 --> 00:17:33,877 - Is she? - No, but... 255 00:17:35,128 --> 00:17:37,169 Forget it. If Mom can give birth to two babies, 256 00:17:37,339 --> 00:17:39,583 I can stand having a needle in my arm. 257 00:17:39,759 --> 00:17:42,465 - Are we ready here? - Don't leave me. 258 00:17:43,640 --> 00:17:46,346 - I'll come back. - Help. 259 00:17:46,518 --> 00:17:48,560 Okay, focus on me. 260 00:17:49,606 --> 00:17:53,108 Now focus on the door. Now take a deep breath 261 00:17:53,277 --> 00:17:54,987 and focus on me going through the door. 262 00:18:11,981 --> 00:18:14,519 Why are you holding Matt's hand? 263 00:18:14,692 --> 00:18:16,602 No reason. 264 00:18:16,777 --> 00:18:18,320 Go see how your mom's doing. 265 00:18:18,487 --> 00:18:21,154 - In there? - Yes. Go ahead. 266 00:18:25,368 --> 00:18:28,240 - How is she? - I've never seen her like that. 267 00:18:28,412 --> 00:18:31,415 I've never seen anyone like that, except for Aunt Julie 268 00:18:31,584 --> 00:18:33,078 before she quit drinking. 269 00:18:33,250 --> 00:18:35,957 Well, they-- They gave her something for the pain. 270 00:18:36,128 --> 00:18:39,164 I think they gave her too much. She kept calling me Ruthie. 271 00:18:39,338 --> 00:18:40,964 In childbirth, there's no such thing 272 00:18:41,132 --> 00:18:42,545 as too much pain medicine. 273 00:18:42,717 --> 00:18:46,217 Oh, by the way, I met that Dr. Hastings, the one-- 274 00:18:46,387 --> 00:18:48,096 Who almost killed Matt? 275 00:18:48,265 --> 00:18:50,093 Did you know he does card tricks? 276 00:18:50,268 --> 00:18:51,512 No, I did not know that. 277 00:18:52,726 --> 00:18:56,311 - Mom's asking for you. - Here you are. 278 00:18:56,688 --> 00:18:57,934 Is Mom okay? 279 00:18:58,107 --> 00:19:00,231 Oh, I'd say she's more than okay. 280 00:19:02,067 --> 00:19:05,484 - How are you? - Okay, I guess. 281 00:19:06,323 --> 00:19:07,403 No, you're not. 282 00:19:08,490 --> 00:19:10,817 You sad because you're away from Jordan on Valentine's Day? 283 00:19:10,993 --> 00:19:13,283 Kind of, yeah. 284 00:19:16,874 --> 00:19:20,244 - Hi, Mary. - Where do you think you're going? 285 00:19:20,418 --> 00:19:22,377 I hear they have a pool here somewhere. 286 00:19:22,545 --> 00:19:24,871 Well, you're not going swimming. Mom's having the babies. 287 00:19:25,048 --> 00:19:26,625 I know, but when is she having them? 288 00:19:26,797 --> 00:19:28,509 We've been here forever. 289 00:19:28,675 --> 00:19:30,883 Did I take this long to show up or what? 290 00:19:31,053 --> 00:19:35,383 Actually, I think you took a lot longer. 291 00:19:36,974 --> 00:19:39,265 Well, I'm never gonna have babies. 292 00:19:39,436 --> 00:19:42,189 I'm gonna be an astronaut and live on the moon. 293 00:19:42,355 --> 00:19:43,934 Earth is starting to bore me. 294 00:19:44,858 --> 00:19:46,815 Well, I think you'd make a great astronaut. 295 00:19:46,984 --> 00:19:49,108 - That is a great dream. - Thanks. 296 00:19:49,278 --> 00:19:52,980 And don't let anyone ever talk you out of your dream. 297 00:19:53,156 --> 00:19:56,989 - Like Simon? - Like anybody. 298 00:19:58,453 --> 00:19:59,829 What if I change my mind? 299 00:19:59,997 --> 00:20:02,832 Could I be a mommy and an astronaut? 300 00:20:02,998 --> 00:20:04,992 Yeah, there are women astronauts who are mommies. 301 00:20:05,168 --> 00:20:08,454 So you could do both, or neither, or one or the other. 302 00:20:08,629 --> 00:20:11,666 Women can do anything that men can do. 303 00:20:12,091 --> 00:20:15,627 - But men can't have babies. - Right. 304 00:20:15,801 --> 00:20:18,638 But it's hard to have babies without them. 305 00:20:23,059 --> 00:20:26,179 You know, women can do anything men can do, 306 00:20:26,352 --> 00:20:28,477 only of course, we can't have babies. 307 00:20:28,647 --> 00:20:31,816 And some of us can't even give blood. 308 00:20:31,985 --> 00:20:34,392 Why do you want more brothers, so you can turn on them too? 309 00:20:34,570 --> 00:20:35,649 No. 310 00:20:35,821 --> 00:20:38,195 I want the twins to be boys so I can be the big brother. 311 00:20:39,781 --> 00:20:41,528 I wanna be the big brother who teaches them 312 00:20:41,701 --> 00:20:43,860 how to eat a whole loaf of bread in one sitting. 313 00:20:44,036 --> 00:20:46,705 The big brother who teaches them how to drink a gallon of water, 314 00:20:46,873 --> 00:20:48,415 then burp the national anthem. 315 00:20:48,582 --> 00:20:51,667 The big brother who teaches them how to build a fort 316 00:20:51,836 --> 00:20:53,330 out of the couch cushions. 317 00:20:53,503 --> 00:20:57,288 The big brother who teaches them how to get static electricity 318 00:20:57,465 --> 00:20:59,507 from sliding down the church's carpet runner. 319 00:21:00,093 --> 00:21:03,842 The big brother who lets them borrow breath mints 320 00:21:04,013 --> 00:21:05,591 for their first make-out party. 321 00:21:07,474 --> 00:21:09,100 Matt, I wanna be just like you. 322 00:21:12,479 --> 00:21:14,557 You just gave me the strength to give blood. 323 00:21:14,731 --> 00:21:17,686 I'm gonna do it. I'm gonna give blood. 324 00:21:17,860 --> 00:21:23,696 - You might wanna stop crying first. - Okay. Okay. 325 00:21:29,871 --> 00:21:34,331 - Randall, do you remember me? - I hardly remember my own name. 326 00:21:34,499 --> 00:21:36,409 - It's Randall. - Who are you? 327 00:21:36,585 --> 00:21:38,828 I'm your wife. Please-- 328 00:21:40,838 --> 00:21:42,962 - Give me your hand. - Are you hurting again? 329 00:21:43,132 --> 00:21:46,548 No, I'm feeling romantic! 330 00:21:56,394 --> 00:21:59,100 You know, if you were the person in this family 331 00:21:59,272 --> 00:22:01,680 who had to give birth, we'd be childless. 332 00:22:01,858 --> 00:22:06,354 - Yes, we would. - Hi, Mom. Hi, Dad. 333 00:22:08,364 --> 00:22:11,450 - What's wrong? - Oh, nothing. Nothing. 334 00:22:13,452 --> 00:22:15,989 - Can I get my ear pierced? - What? 335 00:22:16,162 --> 00:22:20,410 Can we talk about this ear-piercing some other time? 336 00:22:20,583 --> 00:22:23,206 Sure. Sure. You guys look busy. I'll come back. 337 00:22:23,376 --> 00:22:25,169 Okay. 338 00:22:25,671 --> 00:22:27,545 Okay. 339 00:22:32,511 --> 00:22:35,713 Okay. I'm back. I said, I'm back. 340 00:22:35,889 --> 00:22:38,261 You're back, but are you staying? 341 00:22:39,560 --> 00:22:41,220 Good for you. 342 00:22:41,394 --> 00:22:44,349 You do know that we're still using needles to take the blood. 343 00:22:44,523 --> 00:22:46,183 - Yeah. - Have a seat. 344 00:22:46,357 --> 00:22:49,192 Here? All right. Okay. 345 00:22:52,195 --> 00:22:55,649 - Can I have a cookie? - Cookie after. 346 00:23:03,747 --> 00:23:05,576 Could Annie have some more pain medication? 347 00:23:05,750 --> 00:23:08,241 I think it may be time to move on to an epidural. 348 00:23:08,419 --> 00:23:10,163 You're getting close to delivery time. 349 00:23:10,754 --> 00:23:14,372 Oh, yes. An epidural sounds very nice, very nice. 350 00:23:16,342 --> 00:23:21,301 What? What? 351 00:23:21,472 --> 00:23:24,178 Okay, one baby's still in a good position, 352 00:23:24,348 --> 00:23:25,761 but the other baby has shifted 353 00:23:25,934 --> 00:23:29,056 and is now in a breech, or a butt-first position. 354 00:23:30,772 --> 00:23:32,267 And? 355 00:23:32,441 --> 00:23:34,435 And both you and the babies are still doing fine, 356 00:23:34,609 --> 00:23:37,363 but I won't lie to you. This is a definite complication. 357 00:23:37,528 --> 00:23:40,315 - A bad complication? - There are no good complications. 358 00:23:40,489 --> 00:23:42,448 Look, I've delivered many sets of twins normally 359 00:23:42,617 --> 00:23:44,195 who were positioned just like Annie's. 360 00:23:44,369 --> 00:23:46,491 After the first baby is born, 361 00:23:46,661 --> 00:23:50,281 I'll have to turn the other baby manually so that it can be delivered. 362 00:23:50,457 --> 00:23:52,082 Will my babies be okay? 363 00:23:52,250 --> 00:23:54,658 I'm gonna do everything in my power to make sure they are. 364 00:23:55,961 --> 00:24:02,380 Honey, maybe you should have the C-section. 365 00:24:05,721 --> 00:24:08,638 - Are you sure? - I'm sure. 366 00:24:23,611 --> 00:24:27,693 - They're girls. They're girls. - What? Wait, they can't be. 367 00:24:27,864 --> 00:24:32,943 Gotcha! Can you make that face again? 368 00:24:33,119 --> 00:24:35,612 No, I can't, and don't do that to me. That's not funny. 369 00:24:36,415 --> 00:24:41,043 You're right. It was hilarious. 370 00:24:43,088 --> 00:24:47,965 I hope you're watching this. Have mercy. 371 00:24:53,682 --> 00:24:55,474 Okay, won't be long now. 372 00:24:55,641 --> 00:24:58,595 Baby 2 is still in a breech position, but everything's looking good. 373 00:24:58,769 --> 00:24:59,933 I'll be right back. 374 00:25:01,272 --> 00:25:03,512 - I'm gonna go tell the kids. - Don't go. I'm scared. 375 00:25:03,691 --> 00:25:05,600 I'll tell the kids later. 376 00:25:11,405 --> 00:25:13,067 Easy. 377 00:25:17,412 --> 00:25:18,788 Excuse me, 378 00:25:18,954 --> 00:25:22,454 could I get a cookie before I pass out? 379 00:25:28,587 --> 00:25:30,581 Thank you. 380 00:25:30,756 --> 00:25:35,550 Nice job, but I'm afraid we'll need the bed back now. 381 00:25:37,471 --> 00:25:41,968 You'll be all right. Go on now. Go on. 382 00:25:48,690 --> 00:25:53,815 Thank you. Thank you all, and good night, Glenoak. 383 00:25:55,030 --> 00:25:57,568 I can't explain it. 384 00:25:58,156 --> 00:26:01,657 I was just led to ask for an earring. 385 00:26:02,036 --> 00:26:04,787 Just like I've been led to ask you again 386 00:26:04,955 --> 00:26:07,660 for the twins to be boys. 387 00:26:20,720 --> 00:26:24,421 - I wish I could do this for you. - It's okay, I just forgot. 388 00:26:24,597 --> 00:26:28,097 Five kids and I forgot. I always forget. 389 00:26:28,644 --> 00:26:31,182 You know, I think that's the real miracle of birth. 390 00:26:31,354 --> 00:26:35,980 That knowing what it felt like the first time and the second time 391 00:26:36,150 --> 00:26:40,444 and the third and the fourth, I'd still do this again. 392 00:26:43,115 --> 00:26:46,734 This is the first time my mom hasn't been here with us. 393 00:26:46,910 --> 00:26:47,990 She's here in spirit. 394 00:26:51,456 --> 00:26:54,658 Do you think the kids are gonna sing to me after I have the twins? 395 00:26:54,834 --> 00:26:58,748 It's Camden tradition, but if you don't want them to, they-- 396 00:26:58,922 --> 00:27:02,623 Oh, I want them to. No, I need them to. 397 00:27:04,133 --> 00:27:05,927 Unless, of course, something goes wrong. 398 00:27:06,094 --> 00:27:07,719 Nothing's going to go wrong. 399 00:27:12,393 --> 00:27:14,763 I gave blood. 400 00:27:14,936 --> 00:27:16,597 - Why? - Yeah, why? 401 00:27:23,151 --> 00:27:25,939 Did you tell Matt to give blood? Is something wrong? 402 00:27:26,112 --> 00:27:29,281 Nothing is wrong, and I didn't tell Matt to give blood. 403 00:27:29,448 --> 00:27:32,652 - Are you the doctor who--? - Almost killed you. Nice to meet you. 404 00:27:32,827 --> 00:27:36,030 Hi. How are you? 405 00:27:36,204 --> 00:27:38,282 Hello. Woman giving birth over here. 406 00:27:38,456 --> 00:27:41,293 Someone tell me what's going on or I'm going home. 407 00:27:42,210 --> 00:27:43,409 Look, I-- 408 00:27:43,587 --> 00:27:44,916 I told Matt to give blood. 409 00:27:45,087 --> 00:27:47,925 I thought he'd feel better if he did something. 410 00:27:48,592 --> 00:27:51,083 Okay, I thought I would feel better if he did something. 411 00:27:52,636 --> 00:27:54,049 Hey, I hear you do card tricks. 412 00:27:57,725 --> 00:28:00,891 - I don't know. - Who are you calling? 413 00:28:01,060 --> 00:28:03,552 Jordan. I have to break up with him. 414 00:28:07,650 --> 00:28:11,151 - Why you doing this? - To be perfectly honest, 415 00:28:11,321 --> 00:28:13,811 Jordan and I don't have that much in common. 416 00:28:13,989 --> 00:28:17,609 - And you just realised this? - No. I've known for a long time. 417 00:28:17,783 --> 00:28:19,065 I just didn't wanna believe it, 418 00:28:19,244 --> 00:28:22,117 because number one, he's incredibly cute, 419 00:28:23,164 --> 00:28:26,119 and number two, I took him away from you, 420 00:28:26,292 --> 00:28:29,164 and frankly, that felt good. 421 00:28:29,338 --> 00:28:32,503 That felt really good. Empowering, in a way. 422 00:28:32,672 --> 00:28:35,378 Why would taking something away from me make you feel good? 423 00:28:35,552 --> 00:28:39,301 Not that-- Not that a guy is something. Jordan's a person. 424 00:28:39,931 --> 00:28:40,963 I know that. 425 00:28:41,138 --> 00:28:43,893 And for your information, we're not competing against each other. 426 00:28:44,059 --> 00:28:46,466 We're sisters. We're here to help each other. 427 00:28:47,270 --> 00:28:48,303 I know that. 428 00:28:48,480 --> 00:28:52,180 And what is it with women competing against women? 429 00:28:52,400 --> 00:28:55,651 I mean, who's got the longest legs, 430 00:28:55,820 --> 00:28:57,693 and who's got the biggest breasts, 431 00:28:57,863 --> 00:29:00,402 and who looks better in an evening gown, 432 00:29:00,574 --> 00:29:01,771 or in a bathing suit? 433 00:29:01,950 --> 00:29:04,702 And who can--? Who can throw a flaming baton? 434 00:29:04,869 --> 00:29:08,738 And who can catch the best-looking, richest guy? 435 00:29:10,582 --> 00:29:12,659 I mean, if we stopped competing against each other, 436 00:29:12,836 --> 00:29:14,460 we could rule the world. 437 00:29:14,628 --> 00:29:16,372 I know that. 438 00:29:17,589 --> 00:29:21,457 So could you help me break up with Jordan, sister? 439 00:29:21,636 --> 00:29:26,512 I mean, I may have been wrong about the whole competing thing, 440 00:29:26,805 --> 00:29:28,466 but you did get me into this. 441 00:29:28,851 --> 00:29:29,883 What? 442 00:29:30,058 --> 00:29:34,389 Dad said this was the first day of the rest of our lives too, 443 00:29:34,564 --> 00:29:38,892 and I want the first day of mine to start without Jordan. 444 00:29:39,066 --> 00:29:41,939 Well, if that's what you want, Luce, then I wish you luck 445 00:29:42,111 --> 00:29:43,487 because it's not gonna be easy. 446 00:29:43,947 --> 00:29:46,652 It's not something I can help you with, and I can't do it for you. 447 00:29:46,825 --> 00:29:49,317 I wish I could, but I can't. 448 00:29:51,955 --> 00:29:55,821 - You know it's Valentine's Day, right? - Yep. 449 00:29:57,625 --> 00:30:02,123 Dr. Henry, Dr. James Henry, please report to Admitting. 450 00:30:02,297 --> 00:30:03,412 Do you have any quarters? 451 00:30:03,590 --> 00:30:06,792 I only have a couple, and it may take a while. 452 00:30:42,584 --> 00:30:47,163 Jordan? Happy Valentine's Day. We need to talk. 453 00:30:47,337 --> 00:30:49,877 It's gonna be a while. 454 00:30:50,381 --> 00:30:52,127 Jordan... 455 00:30:53,426 --> 00:30:56,179 Simon. 456 00:30:57,388 --> 00:31:00,557 - Yes? - Simon Camden? 457 00:31:01,767 --> 00:31:03,808 God? Is that you? 458 00:31:03,977 --> 00:31:08,106 - I'm not God, kid. - Where's God? 459 00:31:08,273 --> 00:31:10,647 Most people believe he's in heaven. 460 00:31:10,818 --> 00:31:14,270 - So where are you? - I'm back here. 461 00:31:16,614 --> 00:31:17,778 That is not funny. 462 00:31:17,949 --> 00:31:19,408 I think it's pretty funny, 463 00:31:19,575 --> 00:31:23,029 and Mom's getting ready to have those babies, so let's go. Come on. 464 00:31:23,204 --> 00:31:25,328 Simon. 465 00:31:29,919 --> 00:31:31,414 Stop touching me. 466 00:31:31,587 --> 00:31:34,789 That's what got us into this situation in the first place. 467 00:31:35,174 --> 00:31:37,298 And if you tell me to stare at Bunny one more time, 468 00:31:37,467 --> 00:31:40,255 both you and Bunny are gonna get it. 469 00:31:43,473 --> 00:31:44,966 That's right. 470 00:31:45,141 --> 00:31:48,308 Okay, Annie, you're fully dilated in the final stage of labour. 471 00:31:49,771 --> 00:31:52,725 What do you say we do a little pushing and deliver these babies? 472 00:32:06,869 --> 00:32:07,902 What's Mom doing? 473 00:32:08,079 --> 00:32:10,652 What do you mean, what's she doing? She's giving birth. 474 00:32:10,831 --> 00:32:13,204 - Finally. - Where's Lucy? 475 00:32:14,917 --> 00:32:17,160 Don't move, I'll be right back. 476 00:32:23,926 --> 00:32:26,049 Luce, honey, you can't tie up the phone. 477 00:32:26,220 --> 00:32:28,891 People need to make phone calls relating to hospital business, 478 00:32:29,056 --> 00:32:30,172 or life-and-death business. 479 00:32:30,348 --> 00:32:32,008 By the way, your mom is giving birth now. 480 00:32:32,183 --> 00:32:35,020 She's waited all this time, can't she just slow down 481 00:32:35,187 --> 00:32:37,856 for a couple of minutes? I'm breaking up with Jordan. 482 00:32:38,022 --> 00:32:40,978 - What did you just say? - I'm breaking up with Jordan. 483 00:32:41,152 --> 00:32:42,942 Right now? 484 00:32:43,360 --> 00:32:45,437 Okay, back it up. Let's give her a little room. 485 00:32:45,612 --> 00:32:47,108 You heard me. Back it up, back it up. 486 00:32:47,281 --> 00:32:49,440 Come on. This isn't the only payphone in the hospital. 487 00:32:49,616 --> 00:32:54,113 Take all the time you need, but your mom is having the babies. 488 00:32:54,287 --> 00:32:55,451 Don't let me miss this birth 489 00:32:55,622 --> 00:32:58,494 like I've missed every other major Camden event. 490 00:32:58,666 --> 00:33:03,413 I really can't control this, but I'll do my best. 491 00:33:04,921 --> 00:33:07,759 Okay, where were we? 492 00:33:25,817 --> 00:33:27,857 - Hey, what's wrong, Luce? - Nothing. 493 00:33:28,025 --> 00:33:32,274 Hey, just give her some space. She just broke up with Jordan. 494 00:33:33,949 --> 00:33:35,942 Another one bites the dust. 495 00:33:41,706 --> 00:33:43,249 Okay, Annie, this is it. 496 00:33:44,708 --> 00:33:47,035 The first baby's crowning. I can see its head. 497 00:33:49,294 --> 00:33:53,543 When I tell you, I need one good push, and then you'll be a mother again. 498 00:33:53,716 --> 00:33:56,802 - Okay. - Okay. Big push. 499 00:34:07,937 --> 00:34:10,145 The eagle has landed. We have a baby. 500 00:34:10,314 --> 00:34:13,850 - Oh, I love you. - I love you too. 501 00:34:15,485 --> 00:34:17,196 Congratulations, Annie, you have yourself-- 502 00:34:17,363 --> 00:34:18,905 Oh, no, wait. Let Eric tell me. 503 00:34:24,828 --> 00:34:26,739 Okay. 504 00:34:37,590 --> 00:34:41,008 The baby looks good 505 00:34:42,386 --> 00:34:44,214 and healthy. 506 00:34:45,682 --> 00:34:48,433 Okay, one more, we can all go home. 507 00:34:56,566 --> 00:35:00,730 Second baby's heart rate is dropping. We need to get that baby out now. 508 00:35:00,903 --> 00:35:02,696 Everything is going to be okay. 509 00:35:03,238 --> 00:35:06,858 We're in this together, so I'm gonna tell you everything I do before I do it. 510 00:35:07,034 --> 00:35:09,360 - I need to rotate the baby first. - What does that mean? 511 00:35:09,535 --> 00:35:12,324 - It means he's gonna rotate the baby. - How? 512 00:35:12,789 --> 00:35:13,821 Just turn away. 513 00:35:21,673 --> 00:35:23,332 I need you to relax and breathe, Annie. 514 00:35:23,506 --> 00:35:25,132 Okay. 515 00:35:29,304 --> 00:35:30,965 I can't feel your pain for you, Annie, 516 00:35:31,139 --> 00:35:33,262 but if I could I'm sure I'd really be bad at it, 517 00:35:33,433 --> 00:35:37,135 so we're in this together. No turning away. 518 00:35:51,699 --> 00:35:54,026 Everything's gonna be just fine. 519 00:35:54,202 --> 00:35:55,781 I'm just overwhelmed, okay? 520 00:35:55,954 --> 00:36:01,244 What with Mom and the babies and breaking up with Jordan, 521 00:36:02,250 --> 00:36:04,495 I just felt like crying. 522 00:36:04,670 --> 00:36:07,422 - How did Jordan take the news? - It's Valentine's Day. 523 00:36:07,587 --> 00:36:10,211 - How do you think he took it? - Like a man? 524 00:36:10,883 --> 00:36:18,049 Not exactly, but you know, he is the sentimental type. 525 00:36:19,976 --> 00:36:22,597 Jordan was a great boyfriend. 526 00:36:22,769 --> 00:36:28,475 He was always so polite and respectful and kind and considerate. 527 00:36:28,649 --> 00:36:32,482 - So why'd you break up with him? - Because it was all a lie. 528 00:36:32,654 --> 00:36:35,359 No matter how great he is, 529 00:36:35,614 --> 00:36:39,612 I just don't care about him the same way he cares about me. 530 00:36:41,744 --> 00:36:44,865 Then that was a very brave thing you did. 531 00:36:49,169 --> 00:36:52,420 You done? She's my sister too. 532 00:37:01,054 --> 00:37:04,389 Just so you know, this is how I see it. 533 00:37:04,934 --> 00:37:07,390 I didn't like Jimmy Moon at all. 534 00:37:07,560 --> 00:37:09,638 He was just okay. 535 00:37:09,812 --> 00:37:13,476 And I liked Rod a little bit. He was decent. 536 00:37:13,649 --> 00:37:18,358 But I liked Jordan a lot. He was a good guy. 537 00:37:18,528 --> 00:37:21,863 So the next one I'll probably be crazy about 538 00:37:22,032 --> 00:37:26,362 because he'll be a great guy, and you deserve great. 539 00:37:35,084 --> 00:37:37,660 - Dad, how's Mom? - What's going on? 540 00:37:37,837 --> 00:37:39,795 Dad, are you okay? 541 00:37:40,549 --> 00:37:41,630 We have a new baby. 542 00:37:42,967 --> 00:37:44,345 I'm an older sister. 543 00:37:44,511 --> 00:37:45,923 A boy or a girl? A boy or a girl? 544 00:37:46,096 --> 00:37:47,923 Your mom wants to be the one to tell you that. 545 00:37:48,097 --> 00:37:49,594 Mom's okay, right? 546 00:37:49,766 --> 00:37:52,257 The doctor said you should come back in now. 547 00:37:54,813 --> 00:37:57,979 No, wait, Dad said we had a new baby. Isn't it supposed to be babies? 548 00:38:10,285 --> 00:38:13,986 You know, I remember the day you were born. 549 00:38:15,080 --> 00:38:17,038 I was Simon's age, and I was a little scared. 550 00:38:17,499 --> 00:38:20,832 - More than when you gave blood? - Much more. 551 00:38:21,003 --> 00:38:23,709 Having a baby's scary, but it's also really exciting. 552 00:38:24,756 --> 00:38:28,006 It's so wonderful when you get to see little babies for the first time. 553 00:38:28,425 --> 00:38:31,131 I couldn't wait to hold you, and in fact, there was a big fight 554 00:38:31,303 --> 00:38:32,799 over who got to hold you first. 555 00:38:32,972 --> 00:38:35,129 I'm not surprised. I must've been pretty cute. 556 00:38:37,600 --> 00:38:38,977 You still are. 557 00:38:39,394 --> 00:38:41,553 Okay, this is it. 558 00:38:41,730 --> 00:38:45,348 The second baby is turned and crowning. 559 00:38:45,526 --> 00:38:47,103 Do you have one more push left in you? 560 00:38:48,026 --> 00:38:49,902 Squeeze away. 561 00:38:51,864 --> 00:38:57,024 - I'm ready. - Okay, big push. Big push. 562 00:39:14,634 --> 00:39:18,551 Those are cheers for a boy. I know it. I just know it. 563 00:39:21,806 --> 00:39:23,931 - Can we go in now? - No. It'll be a while. 564 00:39:24,102 --> 00:39:27,351 They wanna make the babies look their best before they meet everyone. 565 00:39:57,299 --> 00:40:02,720 I'd like you all to meet David and Samuel, 566 00:40:02,888 --> 00:40:04,597 your new brothers. 567 00:40:05,680 --> 00:40:06,715 Thank you. 568 00:40:26,742 --> 00:40:31,950 And so we hereby initiate our new brothers 569 00:40:32,123 --> 00:40:33,580 into the Camden clan 570 00:40:33,748 --> 00:40:35,705 with a couple of cupcakes and a song. 571 00:40:35,876 --> 00:40:37,787 You know, this is a tradition that Matt started 572 00:40:37,961 --> 00:40:40,453 when we brought Mary home from the hospital and he sang to me. 573 00:40:40,630 --> 00:40:42,459 We thought it was so sweet that we've done it 574 00:40:42,632 --> 00:40:44,176 with each new member of the family. 575 00:40:44,343 --> 00:40:47,711 - Even me? - Yes. Even you. 576 00:40:49,096 --> 00:40:50,295 Okay, everybody. 577 00:40:50,473 --> 00:40:53,641 One and two, and one, two, three. 578 00:40:53,809 --> 00:40:58,186 Who can turn the world on With her smile? 579 00:40:58,856 --> 00:41:01,394 Who can take a nothing day 580 00:41:01,567 --> 00:41:04,353 And suddenly make it all Seem worthwhile? 581 00:41:04,526 --> 00:41:08,146 Well it's you, girl And you should know it 582 00:41:08,321 --> 00:41:11,738 With each glance And every little movement you show it 583 00:41:11,908 --> 00:41:15,195 Love is all around No need to waste it 584 00:41:15,369 --> 00:41:19,036 You can have the town Why don't you take it? 585 00:41:19,208 --> 00:41:24,119 You're gonna make it after all 586 00:41:24,670 --> 00:41:30,376 You're gonna make it after all 587 00:41:33,512 --> 00:41:36,762 I love that song. Where did you learn that? 588 00:41:41,227 --> 00:41:46,435 You're gonna make it after all 589 00:41:46,815 --> 00:41:49,224 Okay. 590 00:41:54,782 --> 00:41:56,573 I'm gonna sing that song to Mommy 591 00:41:56,740 --> 00:41:58,949 when she and Daddy bring new baby home 592 00:41:59,118 --> 00:42:00,399 from the hospital. 593 00:42:00,578 --> 00:42:03,117 My mommy loves Mary Tyler Moore. 594 00:42:03,831 --> 00:42:06,502 Matt, that is so sweet. 595 00:42:07,418 --> 00:42:10,787 But you know, that's a very hard song to sing. 596 00:42:10,962 --> 00:42:13,835 Well, I can do it if you help me. 597 00:42:14,007 --> 00:42:15,835 Well, then, let's start practising. 598 00:42:16,008 --> 00:42:18,381 - Okay. - Okay. 599 00:42:18,887 --> 00:42:22,552 Who can turn the world on With her smile? 600 00:42:22,722 --> 00:42:27,184 Who can take a nothing day And suddenly make... 601 00:42:29,230 --> 00:42:31,387 - I miss Grandma. - Me too. 602 00:42:31,564 --> 00:42:35,149 Since Grandma's in heaven and babies come from heaven, 603 00:42:35,317 --> 00:42:39,187 maybe she sent us Samuel and David until we could all be together again. 604 00:42:39,363 --> 00:42:41,440 That could be. 605 00:42:42,826 --> 00:42:45,827 Well it's you, girl And you should know it 606 00:42:46,538 --> 00:42:50,534 With each glance And every little movement you show it 607 00:42:50,706 --> 00:42:54,243 Love is all around No need to waste it 608 00:42:54,753 --> 00:42:58,122 You could have the town Why don't you take it? 609 00:42:58,296 --> 00:43:03,092 You're gonna make it after all 610 00:43:03,260 --> 00:43:07,923 You're gonna make it after all 611 00:43:07,973 --> 00:43:12,523 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.