All language subtitles for 2013.09.27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:01,777 It's clean 2 00:00:02,564 --> 00:00:04,497 Dominik scrubbed it thoroughly yesterday. 3 00:00:04,532 --> 00:00:05,062 Did he? 4 00:00:07,309 --> 00:00:08,440 - Morning. - Morning. 5 00:00:08,475 --> 00:00:10,797 Oh. Can't do without me, huh? 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,371 I can't do without coffee. 7 00:00:12,870 --> 00:00:14,176 Yeah, me neither, Tuner. 8 00:00:14,629 --> 00:00:16,617 This baby takes its time. Want to join me outside? 9 00:00:16,652 --> 00:00:17,301 Uh-huh. 10 00:00:18,796 --> 00:00:19,669 I'm having... 11 00:00:19,704 --> 00:00:21,045 Black. I know. 12 00:00:26,785 --> 00:00:29,145 Nele. Seriously? 13 00:00:29,180 --> 00:00:29,727 Yeah. 14 00:00:31,068 --> 00:00:34,031 I thought you were more into 90-60-90cm, long, blond hair. 15 00:00:34,066 --> 00:00:35,277 Of course. How about you? 16 00:00:36,273 --> 00:00:43,030 I like blond, long hair. And depth! But you? I'm almost impressed! 17 00:00:44,195 --> 00:00:46,924 Never mind. She's looking for something serious, anyway. 18 00:00:50,443 --> 00:00:55,619 She rejected you. And that's why you have to have her now. 19 00:00:57,630 --> 00:00:59,415 Well, you're even simpler than I thought. 20 00:00:59,627 --> 00:01:01,005 Oh well, I'm sorry. 21 00:01:01,689 --> 00:01:04,167 Anni early, and Tuner late shift. 22 00:01:04,202 --> 00:01:04,878 Hello. 23 00:01:04,913 --> 00:01:05,947 - Hello. - Hello. 24 00:01:06,512 --> 00:01:07,222 Hey. 25 00:01:11,214 --> 00:01:12,826 I'd say, a five and a six. 26 00:01:12,861 --> 00:01:14,354 I think one of them is a nine. 27 00:01:14,589 --> 00:01:16,238 So I guess I'm gonna take care of these two cuties. 28 00:01:16,391 --> 00:01:18,057 Hey, never mind. I got it. 29 00:01:18,092 --> 00:01:20,399 No, you'd better take care of your guests out front. 30 00:01:25,127 --> 00:01:25,709 Hey! 31 00:01:25,859 --> 00:01:26,930 - Hey. - Long time no see. 32 00:01:27,694 --> 00:01:32,773 Yeah, I don't have any customers right now, so I thought I'd get some coffee. And a break from Emily isn't bad either. 33 00:01:32,808 --> 00:01:34,096 Yes, tell me about it. 34 00:01:35,677 --> 00:01:36,293 Hi. 35 00:01:36,414 --> 00:01:36,845 Hey! 36 00:01:36,880 --> 00:01:38,275 You look good. Coffee? 37 00:01:38,586 --> 00:01:40,806 Yes. Thank you! Black. 38 00:01:59,345 --> 00:02:00,532 I think you're in demand. 39 00:02:00,567 --> 00:02:03,045 Of course. Lisa. 40 00:02:05,070 --> 00:02:06,818 Um...milk or sugar? 41 00:02:08,198 --> 00:02:08,719 Nothing. 42 00:02:09,887 --> 00:02:10,635 Nothing? 43 00:02:15,930 --> 00:02:17,242 It can't be. 44 00:02:20,274 --> 00:02:21,815 Such assholes! 45 00:02:25,907 --> 00:02:27,176 Oh. Hi, Jasmin. 46 00:02:27,211 --> 00:02:28,355 Hey. So? 47 00:02:29,092 --> 00:02:31,863 The EEG hasn't been analyzed yet. 48 00:02:31,898 --> 00:02:32,680 Do you want to lie down? 49 00:02:32,715 --> 00:02:35,092 No. I'd rather sit over here. 50 00:02:35,127 --> 00:02:35,506 Ok. 51 00:02:35,736 --> 00:02:40,015 The wheelchair really isn't necessary. 52 00:02:40,706 --> 00:02:42,498 I can manage. 53 00:02:44,782 --> 00:02:45,773 Is there anything you need? 54 00:02:46,239 --> 00:02:47,724 No, thank you. 55 00:02:47,759 --> 00:02:52,090 Um, perhaps you could take the wheelchair with you. Please? 56 00:02:52,877 --> 00:02:55,564 Yes, ok. I'll leave it outside the door, to the left. 57 00:02:55,599 --> 00:02:56,131 Okay. 58 00:02:58,429 --> 00:02:59,129 Bye. 59 00:03:01,107 --> 00:03:08,555 And remember: Johanna thinks I had a breakdown, and I'm fine otherwise. 60 00:03:09,096 --> 00:03:09,957 Yes. 61 00:03:12,275 --> 00:03:15,684 Ok. What's wrong? What did they write this time? 62 00:03:17,173 --> 00:03:23,676 They are such assholes. They...make me look like the media bitch herself. I mean, look at this. 63 00:03:29,927 --> 00:03:36,288 Oh God, I'm... I'm so sorry. That was stupid of me. 64 00:03:36,323 --> 00:03:42,454 It's ok. I keep forgetting it myself. As long as Johanna doesn't hear about it. 65 00:03:42,520 --> 00:03:43,679 No, of course not. 66 00:03:45,511 --> 00:03:49,439 It's crucial that Bakshi doesn't know about Kathrin's condition. 67 00:03:49,474 --> 00:03:51,858 It would only make things worse. 68 00:03:52,220 --> 00:03:53,206 Oh, hey, Jasmin! 69 00:03:53,780 --> 00:03:56,340 We're done, right? Keep me posted. 70 00:03:56,375 --> 00:03:56,934 Of course. 71 00:03:57,860 --> 00:03:58,413 Hey. 72 00:03:58,812 --> 00:03:59,667 How is your mother? 73 00:04:01,048 --> 00:04:10,224 I really screwed up, I think. Well, I...I was so mad, because Gossip wrote crap about me again. And then I handed her the magazine to read. 74 00:04:11,076 --> 00:04:17,034 Well, I'd forgotten about the alexia for a moment. Never mind. 75 00:04:18,644 --> 00:04:21,226 Anyway, she's really looking forward to seeing Johanna. When are you going to pick her up? 76 00:04:21,589 --> 00:04:23,042 Well, that might be a problem. 77 00:04:23,576 --> 00:04:24,515 Oh no 78 00:04:24,550 --> 00:04:26,702 I know. Kathrin will be disappointed. 79 00:04:26,737 --> 00:04:30,004 But we really need to sort out the procura for MT. 80 00:04:30,290 --> 00:04:33,348 I have to meet with the notary today. She's going on vacation tomorrow. 81 00:04:33,383 --> 00:04:35,428 Ok. I could pick up Johanna. 82 00:04:35,463 --> 00:04:38,355 That might be a solution. If you have the time? 83 00:04:38,390 --> 00:04:39,585 Of course, I'll take care of it. 84 00:04:41,284 --> 00:04:45,286 - For two weeks you're hitting on me. Then we sleep together once... - Twice. 85 00:04:45,668 --> 00:04:46,094 What? 86 00:04:46,329 --> 00:04:47,034 Twice. 87 00:04:47,940 --> 00:04:49,496 Why didn't you call me? 88 00:04:49,885 --> 00:04:51,968 I told you I don't want a relationship. 89 00:04:52,064 --> 00:04:55,143 You know what? Go fuck yourself! 90 00:04:57,441 --> 00:04:58,409 Oh... 91 00:04:59,319 --> 00:05:01,313 Yeah. I wouldn't laugh so hard if I were you. 92 00:05:01,348 --> 00:05:02,553 I didn't say anything. 93 00:05:02,778 --> 00:05:09,455 Yeah, no. But, you know, this is what happens, when you just want to hunt, but don't care for the roast. Shit. 94 00:05:09,653 --> 00:05:12,139 I spy with my little eye, something that is red. 95 00:05:12,966 --> 00:05:14,383 Your tie. 96 00:05:15,810 --> 00:05:20,929 - Ugh, man... - It's the only thing around here that's red. - Exactly, moth. Doesn't matter. 97 00:05:20,964 --> 00:05:22,607 May I watch TV? 98 00:05:22,642 --> 00:05:26,167 Well, ok, but only for a little while. Would you? 99 00:05:26,202 --> 00:05:27,083 Yes, of course. 100 00:05:33,365 --> 00:05:35,420 Or could you read me a story? 101 00:05:36,671 --> 00:05:37,946 I thought you wanted to watch TV. 102 00:05:37,981 --> 00:05:39,941 No. I'd rather hear a story. 103 00:05:39,976 --> 00:05:41,970 Maybe Jasmin could read to you. 104 00:05:42,005 --> 00:05:43,654 No. You, Mama. 105 00:05:49,581 --> 00:05:51,557 How about I make up a story? 106 00:05:51,592 --> 00:05:52,924 No, read to me. 107 00:05:52,959 --> 00:05:54,759 Johanna, stop it. That's enough! 108 00:05:56,537 --> 00:05:57,863 She wants me to read to her. 109 00:05:58,697 --> 00:06:00,036 Would you like me to read to you? 110 00:06:00,974 --> 00:06:06,821 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. I'm sorry. 111 00:06:08,532 --> 00:06:12,541 The Pony Princess. You already know this by heart. 7924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.