Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,058 --> 00:00:01,777
It's clean
2
00:00:02,564 --> 00:00:04,497
Dominik scrubbed it thoroughly yesterday.
3
00:00:04,532 --> 00:00:05,062
Did he?
4
00:00:07,309 --> 00:00:08,440
- Morning.
- Morning.
5
00:00:08,475 --> 00:00:10,797
Oh. Can't do without me, huh?
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,371
I can't do without coffee.
7
00:00:12,870 --> 00:00:14,176
Yeah, me neither, Tuner.
8
00:00:14,629 --> 00:00:16,617
This baby takes its time. Want to join me outside?
9
00:00:16,652 --> 00:00:17,301
Uh-huh.
10
00:00:18,796 --> 00:00:19,669
I'm having...
11
00:00:19,704 --> 00:00:21,045
Black. I know.
12
00:00:26,785 --> 00:00:29,145
Nele. Seriously?
13
00:00:29,180 --> 00:00:29,727
Yeah.
14
00:00:31,068 --> 00:00:34,031
I thought you were more into 90-60-90cm, long, blond hair.
15
00:00:34,066 --> 00:00:35,277
Of course. How about you?
16
00:00:36,273 --> 00:00:43,030
I like blond, long hair. And depth! But you? I'm almost impressed!
17
00:00:44,195 --> 00:00:46,924
Never mind. She's looking for something serious, anyway.
18
00:00:50,443 --> 00:00:55,619
She rejected you. And that's why you have to have her now.
19
00:00:57,630 --> 00:00:59,415
Well, you're even simpler than I thought.
20
00:00:59,627 --> 00:01:01,005
Oh well, I'm sorry.
21
00:01:01,689 --> 00:01:04,167
Anni early, and Tuner late shift.
22
00:01:04,202 --> 00:01:04,878
Hello.
23
00:01:04,913 --> 00:01:05,947
- Hello.
- Hello.
24
00:01:06,512 --> 00:01:07,222
Hey.
25
00:01:11,214 --> 00:01:12,826
I'd say, a five and a six.
26
00:01:12,861 --> 00:01:14,354
I think one of them is a nine.
27
00:01:14,589 --> 00:01:16,238
So I guess I'm gonna take care of these two cuties.
28
00:01:16,391 --> 00:01:18,057
Hey, never mind. I got it.
29
00:01:18,092 --> 00:01:20,399
No, you'd better take care of your guests out front.
30
00:01:25,127 --> 00:01:25,709
Hey!
31
00:01:25,859 --> 00:01:26,930
- Hey.
- Long time no see.
32
00:01:27,694 --> 00:01:32,773
Yeah, I don't have any customers right now, so I thought I'd get some coffee.
And a break from Emily isn't bad either.
33
00:01:32,808 --> 00:01:34,096
Yes, tell me about it.
34
00:01:35,677 --> 00:01:36,293
Hi.
35
00:01:36,414 --> 00:01:36,845
Hey!
36
00:01:36,880 --> 00:01:38,275
You look good. Coffee?
37
00:01:38,586 --> 00:01:40,806
Yes. Thank you! Black.
38
00:01:59,345 --> 00:02:00,532
I think you're in demand.
39
00:02:00,567 --> 00:02:03,045
Of course. Lisa.
40
00:02:05,070 --> 00:02:06,818
Um...milk or sugar?
41
00:02:08,198 --> 00:02:08,719
Nothing.
42
00:02:09,887 --> 00:02:10,635
Nothing?
43
00:02:15,930 --> 00:02:17,242
It can't be.
44
00:02:20,274 --> 00:02:21,815
Such assholes!
45
00:02:25,907 --> 00:02:27,176
Oh. Hi, Jasmin.
46
00:02:27,211 --> 00:02:28,355
Hey. So?
47
00:02:29,092 --> 00:02:31,863
The EEG hasn't been analyzed yet.
48
00:02:31,898 --> 00:02:32,680
Do you want to lie down?
49
00:02:32,715 --> 00:02:35,092
No. I'd rather sit over here.
50
00:02:35,127 --> 00:02:35,506
Ok.
51
00:02:35,736 --> 00:02:40,015
The wheelchair really isn't necessary.
52
00:02:40,706 --> 00:02:42,498
I can manage.
53
00:02:44,782 --> 00:02:45,773
Is there anything you need?
54
00:02:46,239 --> 00:02:47,724
No, thank you.
55
00:02:47,759 --> 00:02:52,090
Um, perhaps you could take the wheelchair with you. Please?
56
00:02:52,877 --> 00:02:55,564
Yes, ok. I'll leave it outside the door, to the left.
57
00:02:55,599 --> 00:02:56,131
Okay.
58
00:02:58,429 --> 00:02:59,129
Bye.
59
00:03:01,107 --> 00:03:08,555
And remember: Johanna thinks I had a breakdown, and I'm fine otherwise.
60
00:03:09,096 --> 00:03:09,957
Yes.
61
00:03:12,275 --> 00:03:15,684
Ok. What's wrong? What did they write this time?
62
00:03:17,173 --> 00:03:23,676
They are such assholes. They...make me look like the media bitch herself. I mean, look at this.
63
00:03:29,927 --> 00:03:36,288
Oh God, I'm... I'm so sorry. That was stupid of me.
64
00:03:36,323 --> 00:03:42,454
It's ok. I keep forgetting it myself. As long as Johanna doesn't hear about it.
65
00:03:42,520 --> 00:03:43,679
No, of course not.
66
00:03:45,511 --> 00:03:49,439
It's crucial that Bakshi doesn't know about Kathrin's condition.
67
00:03:49,474 --> 00:03:51,858
It would only make things worse.
68
00:03:52,220 --> 00:03:53,206
Oh, hey, Jasmin!
69
00:03:53,780 --> 00:03:56,340
We're done, right? Keep me posted.
70
00:03:56,375 --> 00:03:56,934
Of course.
71
00:03:57,860 --> 00:03:58,413
Hey.
72
00:03:58,812 --> 00:03:59,667
How is your mother?
73
00:04:01,048 --> 00:04:10,224
I really screwed up, I think. Well, I...I was so mad, because Gossip wrote crap about me again. And then I handed her the magazine to read.
74
00:04:11,076 --> 00:04:17,034
Well, I'd forgotten about the alexia for a moment. Never mind.
75
00:04:18,644 --> 00:04:21,226
Anyway, she's really looking forward to seeing Johanna. When are you going to pick her up?
76
00:04:21,589 --> 00:04:23,042
Well, that might be a problem.
77
00:04:23,576 --> 00:04:24,515
Oh no
78
00:04:24,550 --> 00:04:26,702
I know. Kathrin will be disappointed.
79
00:04:26,737 --> 00:04:30,004
But we really need to sort out the procura for MT.
80
00:04:30,290 --> 00:04:33,348
I have to meet with the notary today. She's going on vacation tomorrow.
81
00:04:33,383 --> 00:04:35,428
Ok. I could pick up Johanna.
82
00:04:35,463 --> 00:04:38,355
That might be a solution. If you have the time?
83
00:04:38,390 --> 00:04:39,585
Of course, I'll take care of it.
84
00:04:41,284 --> 00:04:45,286
- For two weeks you're hitting on me. Then we sleep together once...
- Twice.
85
00:04:45,668 --> 00:04:46,094
What?
86
00:04:46,329 --> 00:04:47,034
Twice.
87
00:04:47,940 --> 00:04:49,496
Why didn't you call me?
88
00:04:49,885 --> 00:04:51,968
I told you I don't want a relationship.
89
00:04:52,064 --> 00:04:55,143
You know what? Go fuck yourself!
90
00:04:57,441 --> 00:04:58,409
Oh...
91
00:04:59,319 --> 00:05:01,313
Yeah. I wouldn't laugh so hard if I were you.
92
00:05:01,348 --> 00:05:02,553
I didn't say anything.
93
00:05:02,778 --> 00:05:09,455
Yeah, no. But, you know, this is what happens, when you just want to hunt, but don't care for the roast. Shit.
94
00:05:09,653 --> 00:05:12,139
I spy with my little eye, something that is red.
95
00:05:12,966 --> 00:05:14,383
Your tie.
96
00:05:15,810 --> 00:05:20,929
- Ugh, man...
- It's the only thing around here that's red.
- Exactly, moth. Doesn't matter.
97
00:05:20,964 --> 00:05:22,607
May I watch TV?
98
00:05:22,642 --> 00:05:26,167
Well, ok, but only for a little while. Would you?
99
00:05:26,202 --> 00:05:27,083
Yes, of course.
100
00:05:33,365 --> 00:05:35,420
Or could you read me a story?
101
00:05:36,671 --> 00:05:37,946
I thought you wanted to watch TV.
102
00:05:37,981 --> 00:05:39,941
No. I'd rather hear a story.
103
00:05:39,976 --> 00:05:41,970
Maybe Jasmin could read to you.
104
00:05:42,005 --> 00:05:43,654
No. You, Mama.
105
00:05:49,581 --> 00:05:51,557
How about I make up a story?
106
00:05:51,592 --> 00:05:52,924
No, read to me.
107
00:05:52,959 --> 00:05:54,759
Johanna, stop it. That's enough!
108
00:05:56,537 --> 00:05:57,863
She wants me to read to her.
109
00:05:58,697 --> 00:06:00,036
Would you like me to read to you?
110
00:06:00,974 --> 00:06:06,821
I'm sorry. I didn't mean to yell at you. I'm sorry.
111
00:06:08,532 --> 00:06:12,541
The Pony Princess. You already know this by heart.
7924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.