Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,709 --> 00:02:10,876
Good!
2
00:02:20,461 --> 00:02:23,045
Breathe deeply, relax.
3
00:02:23,045 --> 00:02:25,420
Knees like this.
4
00:02:25,420 --> 00:02:28,296
Breathe deeply, stay relaxed.
5
00:02:28,296 --> 00:02:31,755
Bend this way, like me...
6
00:02:31,755 --> 00:02:33,797
...and then dive.
7
00:02:33,797 --> 00:02:36,422
Don't chicken out, Charlotte!
8
00:02:36,422 --> 00:02:37,714
Quiet, Chevalier!
9
00:02:37,714 --> 00:02:41,881
Dive, or I'll come up there after you.
10
00:02:42,631 --> 00:02:46,799
Bend your knees.
11
00:02:49,383 --> 00:02:52,091
I'll count to three... One...
12
00:02:52,091 --> 00:02:56,259
...two...
13
00:03:00,509 --> 00:03:03,218
Easy, stay calm, breathe deeply.
14
00:03:03,218 --> 00:03:05,510
Give me your hand...
15
00:03:05,510 --> 00:03:08,427
Up you go!
16
00:03:08,427 --> 00:03:12,595
It's nothing, just a scratch.
17
00:03:16,095 --> 00:03:20,262
Quiet down, children!
18
00:03:20,763 --> 00:03:24,930
Let's keep going. Take your place.
19
00:03:46,392 --> 00:03:49,601
What's wrong? Hurt yourself?
20
00:03:49,601 --> 00:03:52,976
It's nothing.
21
00:03:52,976 --> 00:03:56,185
Didn't I give you tennis lessons last year?
22
00:03:56,185 --> 00:03:57,643
Yes.
23
00:03:57,643 --> 00:03:59,811
What's your name?
24
00:03:59,811 --> 00:04:03,061
Charlotte Castang.
25
00:04:03,061 --> 00:04:05,270
You were good.
26
00:04:05,270 --> 00:04:07,062
Why'd you drop out?
27
00:04:07,062 --> 00:04:10,312
Playing elsewhere?
28
00:04:10,312 --> 00:04:13,896
I've quit for now.
29
00:04:13,896 --> 00:04:18,063
It doesn't interest me this year.
Maybe I don't want to see people.
30
00:04:21,064 --> 00:04:24,064
Leaving on vacation?
31
00:04:24,064 --> 00:04:26,065
Next month...
32
00:04:26,065 --> 00:04:27,523
...with my Dad.
33
00:04:27,523 --> 00:04:30,274
Doesn't your Mom rate a vacation?
34
00:04:30,274 --> 00:04:32,524
She's dead.
35
00:04:32,524 --> 00:04:33,816
Never mind.
36
00:04:33,816 --> 00:04:37,983
It was a long time ago, when I was born.
37
00:05:03,571 --> 00:05:07,738
Change the bandage twice a day.
38
00:06:22,625 --> 00:06:25,751
Well, want to come in?
39
00:06:25,751 --> 00:06:27,376
Can't, I have gym.
40
00:06:27,376 --> 00:06:29,043
What grade are you in?
41
00:06:29,043 --> 00:06:30,335
Eighth.
42
00:06:30,335 --> 00:06:32,168
Come in.
43
00:06:32,168 --> 00:06:34,252
Who's your gym teacher?
44
00:06:34,252 --> 00:06:35,377
Mr. Gazier.
45
00:06:35,377 --> 00:06:39,545
I'll talk to him.
Since vacation starts tomorrow...
46
00:08:06,183 --> 00:08:10,309
Music in the Dauphin:
Clara Baumann, Recital
47
00:08:26,353 --> 00:08:28,395
What'd you do with my racket?
48
00:08:28,395 --> 00:08:30,437
Don't burst in! What is it?
49
00:08:30,437 --> 00:08:34,063
I'm looking for my racket.
50
00:08:34,063 --> 00:08:36,688
I'll bring it tomorrow.
51
00:08:36,688 --> 00:08:40,856
Don't forget! I go on vacation in 3 days.
52
00:08:41,022 --> 00:08:42,731
This your collected works?
53
00:08:42,731 --> 00:08:44,523
Leave it alone!
54
00:08:44,523 --> 00:08:46,107
It's your play!
55
00:08:46,107 --> 00:08:47,648
Yeah, don't touch!
56
00:08:47,648 --> 00:08:51,191
"Commander Cousteau"! He in your play?
57
00:08:51,191 --> 00:08:53,608
So what?
58
00:08:53,608 --> 00:08:56,275
A play with Commander Cousteau...
59
00:08:56,275 --> 00:08:58,775
...freezing to death in an iceberg! Great!
60
00:08:58,775 --> 00:09:01,234
You sleeping afternoons now?
61
00:09:01,234 --> 00:09:04,276
I was hot.
62
00:09:04,276 --> 00:09:08,443
Ever heard of Clara Baumann?
63
00:09:08,819 --> 00:09:11,777
A famous pianist. She's my age.
64
00:09:11,777 --> 00:09:15,945
Wonderful! Don't forget my racket.
65
00:09:19,695 --> 00:09:23,863
A. CASTANG, TOOLS
66
00:09:44,574 --> 00:09:46,366
One more day.
67
00:09:46,366 --> 00:09:49,408
Of what? Complete your sentences!
68
00:09:49,408 --> 00:09:50,617
Of school.
69
00:09:50,617 --> 00:09:51,909
It'll go by fast.
70
00:09:51,909 --> 00:09:53,867
You don't have to go!
71
00:09:53,867 --> 00:09:57,160
It's not real school. Isn't there a party?
72
00:09:57,160 --> 00:10:01,119
They're always boring.
73
00:10:01,119 --> 00:10:03,702
See what that idiot wrote?
74
00:10:03,702 --> 00:10:06,911
"Oral recitations confusing..."
75
00:10:06,911 --> 00:10:08,328
Quit squirming!
76
00:10:08,328 --> 00:10:11,079
"...or uninteresting."
77
00:10:11,079 --> 00:10:14,954
"Charlotte must stop behaving weirdly."
78
00:10:14,954 --> 00:10:18,538
Poor woman's nuts!
79
00:10:18,538 --> 00:10:19,955
I don't care!
80
00:10:19,955 --> 00:10:22,622
Sit still or I'll never finish!
81
00:10:22,622 --> 00:10:23,914
Sure that's right?
82
00:10:23,914 --> 00:10:26,998
Got ants in your pants tonight?
83
00:10:26,998 --> 00:10:28,831
Growing pains.
84
00:10:28,831 --> 00:10:32,665
She's sprouted 4 inches in 10 months.
85
00:10:32,665 --> 00:10:36,583
At that rate,
when you're 18 you'll be exactly...
86
00:10:36,583 --> 00:10:39,250
...7 feet 3 inches tall!
87
00:10:39,250 --> 00:10:41,958
Know what that'll make you?
88
00:10:41,958 --> 00:10:43,875
A circus freak!
89
00:10:43,875 --> 00:10:45,959
You'll be a circus freak!
90
00:10:45,959 --> 00:10:49,001
Creep! I feel sorry for you!
91
00:10:49,001 --> 00:10:51,335
Don't I get to eat?
92
00:10:51,335 --> 00:10:54,169
What's that on your head? A dog turd?
93
00:10:54,169 --> 00:10:56,919
A braid!
94
00:10:56,919 --> 00:11:01,087
Do one for me, too, okay, Leone?
95
00:11:01,170 --> 00:11:02,795
That's not right!
96
00:11:02,795 --> 00:11:06,963
You say you know how,
but you don't! It's wrong!
97
00:11:07,338 --> 00:11:10,046
Can't ask anything in this house!
98
00:11:10,046 --> 00:11:12,797
Nothing's nice, or pretty!
99
00:11:12,797 --> 00:11:15,005
How can you live here?
100
00:11:15,005 --> 00:11:17,298
It's all petty and lousy!
101
00:11:17,298 --> 00:11:21,465
Everything's petty and lousy, period!
102
00:11:29,883 --> 00:11:34,050
Quit bugging your sister, Jacky!
103
00:11:52,511 --> 00:11:54,720
Don't forget to switch off!
104
00:11:54,720 --> 00:11:58,888
I'm the one who pays, and it hurts!
105
00:12:32,976 --> 00:12:37,144
Good night.
106
00:13:21,234 --> 00:13:25,401
FRIENDS' BAR
107
00:13:26,777 --> 00:13:30,611
- What are you doing here?
- Mom said to sleep with you tonight.
108
00:13:30,611 --> 00:13:34,778
- She on hospital duty?
- Exactly! She left in a rush.
109
00:13:35,528 --> 00:13:38,153
I took all my medicines.
110
00:13:38,153 --> 00:13:40,320
Why'd you come so late?
111
00:13:40,320 --> 00:13:42,029
I was scared.
112
00:13:42,029 --> 00:13:45,071
Then come via the street, not the garden.
113
00:13:45,071 --> 00:13:49,239
I like the garden better. It smells good.
114
00:13:49,489 --> 00:13:52,864
You there, Charlotte? Bedtime!
115
00:13:52,864 --> 00:13:54,531
Lulu's sleeping here!
116
00:13:54,531 --> 00:13:58,698
Mom left in a rush!
117
00:14:11,576 --> 00:14:15,743
The nurse said my blood
was very red and pretty.
118
00:14:15,743 --> 00:14:19,452
She said when I'm 18 I should donate some.
119
00:14:19,452 --> 00:14:23,619
Don't give your blood to the hospitals!
120
00:14:25,869 --> 00:14:28,703
Why take it if it's awful? Dump it!
121
00:14:28,703 --> 00:14:32,871
You crazy? It's for my disease!
122
00:14:35,913 --> 00:14:37,663
The "Roule-Roule" is crowded.
123
00:14:37,663 --> 00:14:39,205
Who cares?
124
00:14:39,205 --> 00:14:42,956
Maybe your pals are there.
Oh, Caroline Stephanini!
125
00:14:42,956 --> 00:14:47,123
So what? Shut up!
Don't mention those weirdoes to me!
126
00:14:48,998 --> 00:14:53,166
There're boys and girls
kissing on the mouth.
127
00:14:55,749 --> 00:14:58,333
This town's disgusting!
128
00:14:58,333 --> 00:15:00,125
I'm getting out.
129
00:15:00,125 --> 00:15:02,334
Why not go to the "Roule-Roule"?
130
00:15:02,334 --> 00:15:03,792
lt'd be painful.
131
00:15:03,792 --> 00:15:07,251
And they don't like me.
Seems I'm too homely.
132
00:15:07,251 --> 00:15:09,460
You're not! You're beautiful!
133
00:15:09,460 --> 00:15:11,877
All those cows think of is make-up.
134
00:15:11,877 --> 00:15:14,502
You're pretty and you smell good.
135
00:15:14,502 --> 00:15:16,669
That smells good, not me.
136
00:15:16,669 --> 00:15:17,794
No, it's you!
137
00:15:17,794 --> 00:15:21,962
It's "Blue Moon." Refreshing. Want some?
138
00:15:25,629 --> 00:15:29,796
Thanks a lot.
139
00:15:35,006 --> 00:15:39,006
Charlotte, where are you?
140
00:15:39,006 --> 00:15:40,215
Hey, Charley...
141
00:15:40,215 --> 00:15:41,965
Don't call me that!
142
00:15:41,965 --> 00:15:44,257
You don't answer to Charlotte.
143
00:15:44,257 --> 00:15:48,174
I must tidy up here.
You deliver this to Fernat.
144
00:15:48,174 --> 00:15:51,217
And ask them to pay this bill.
145
00:15:51,217 --> 00:15:53,925
They must shell out, understand?
146
00:15:53,925 --> 00:15:55,634
Can I go to Fernat's, too?
147
00:15:55,634 --> 00:15:57,926
Both of you go.
148
00:15:57,926 --> 00:16:02,093
That'll scare him.
149
00:16:04,344 --> 00:16:08,469
Don't you think the town,
the lake and all are pretty?
150
00:16:09,178 --> 00:16:12,262
You said it was crummy
and you wanted out.
151
00:16:12,262 --> 00:16:16,429
Make up your mind!
152
00:16:29,889 --> 00:16:33,390
How goes it? Hi, I'm Pierre-Alain Gallabert.
153
00:16:33,390 --> 00:16:34,599
Lulu.
154
00:16:34,599 --> 00:16:37,724
You okay? We thought you were dead.
155
00:16:37,724 --> 00:16:39,224
Yeah? Why?
156
00:16:39,224 --> 00:16:42,141
You vanished when school ended.
157
00:16:42,141 --> 00:16:43,725
We never see you.
158
00:16:43,725 --> 00:16:47,892
Rose-Marie says
it's that we're not good enough for you.
159
00:16:49,518 --> 00:16:51,768
Going to Marion's party today?
160
00:16:51,768 --> 00:16:53,101
Certainly not.
161
00:16:53,101 --> 00:16:56,477
Normally, I wouldn't either, but I gave in.
162
00:16:56,477 --> 00:16:59,394
That's up to you.
163
00:16:59,394 --> 00:17:03,561
I'm off. We'll phone, huh?
164
00:17:05,062 --> 00:17:06,187
Don't like him.
165
00:17:06,187 --> 00:17:10,354
You're right. He's always bad-mouthing me.
166
00:17:11,521 --> 00:17:13,896
He won't get away with it.
167
00:17:13,896 --> 00:17:17,689
He's a louse! I slapped him the other day!
168
00:17:17,689 --> 00:17:19,772
What'd the louse do?
169
00:17:19,772 --> 00:17:21,898
Stop asking questions!
170
00:17:21,898 --> 00:17:24,148
I'm sick of your questions.
171
00:17:24,148 --> 00:17:28,315
I won't answer anymore.
If you don't know, it's too bad!
172
00:17:28,482 --> 00:17:30,649
What'll I do?
173
00:17:30,649 --> 00:17:34,817
Figure it out.
There's a time in life to stop the questions.
174
00:17:35,567 --> 00:17:38,109
46... 47...
175
00:17:38,109 --> 00:17:40,943
48... 49... 50...
176
00:17:40,943 --> 00:17:43,735
Can I stop? It hurts.
177
00:17:43,735 --> 00:17:45,902
- You cave in fast.
- I'm little.
178
00:17:45,902 --> 00:17:48,527
What else is new?
179
00:17:48,527 --> 00:17:52,694
Well, I have other things to do.
180
00:17:53,736 --> 00:17:56,695
If you're so busy, why do we stop so much?
181
00:17:56,695 --> 00:17:59,654
Let me browse. I like antiques.
182
00:17:59,654 --> 00:18:03,780
You're easy to please.
183
00:18:13,114 --> 00:18:17,282
We're lost. We're looking for Fernat,
the metalworker.
184
00:18:18,032 --> 00:18:20,991
- That ring a bell?
- I'm on my way there.
185
00:18:20,991 --> 00:18:25,075
That's wonderful.
186
00:18:25,075 --> 00:18:29,242
Mind leading us there?
187
00:18:33,784 --> 00:18:37,952
It's at the end of the street.
188
00:19:23,292 --> 00:19:26,251
- Eating in the caf?
- Yeah.
189
00:19:26,251 --> 00:19:29,002
I must have it tomorrow. Can do?
190
00:19:29,002 --> 00:19:30,793
It's a must. We're giving a party.
191
00:19:30,793 --> 00:19:33,502
Clara will play for her friends.
192
00:19:33,502 --> 00:19:36,878
No stool, no piano!
193
00:19:36,878 --> 00:19:41,003
I'll deliver it tomorrow. Leave your address.
194
00:19:41,003 --> 00:19:42,504
Where do we live?
195
00:19:42,504 --> 00:19:44,629
It's near the lake...
196
00:19:44,629 --> 00:19:46,838
...near the lake...
197
00:19:46,838 --> 00:19:48,755
Oh, yes, it's 1 Lake Avenue...
198
00:19:48,755 --> 00:19:52,922
...easier to remember
than Cesar Franck's "Psalms"!
199
00:19:55,589 --> 00:19:57,298
Thanks.
200
00:19:57,298 --> 00:19:58,923
It's nothing.
201
00:19:58,923 --> 00:20:00,423
What's your name?
202
00:20:00,423 --> 00:20:02,007
Charlotte.
203
00:20:02,007 --> 00:20:05,466
We used to have a dresser named Charlotte.
204
00:20:05,466 --> 00:20:06,591
So we did!
205
00:20:06,591 --> 00:20:09,133
I'm Clara.
206
00:20:09,133 --> 00:20:13,300
We were really lost. Thanks, Charlotte!
207
00:21:25,187 --> 00:21:27,562
See his face? He looks angry.
208
00:21:27,562 --> 00:21:29,021
Got it from his mom:
209
00:21:29,021 --> 00:21:33,188
When she was pregnant,
she dreamt of blood.
210
00:21:44,565 --> 00:21:48,732
Don't stay up too late!
211
00:22:00,651 --> 00:22:03,568
Someday you'll go on vacation
with your pals.
212
00:22:03,568 --> 00:22:05,027
It'll happen to you.
213
00:22:05,027 --> 00:22:08,944
Things always end up by happening.
214
00:22:08,944 --> 00:22:12,444
What things?
215
00:22:12,444 --> 00:22:14,361
What things?
216
00:22:14,361 --> 00:22:16,028
Things...
217
00:22:16,028 --> 00:22:20,196
I can't stand people
who don't finish their sentences!
218
00:22:20,279 --> 00:22:24,446
It's a real drag!
219
00:22:28,614 --> 00:22:32,781
Anyway, I don't care. It's not that important.
220
00:22:34,365 --> 00:22:36,698
You'll never guess who I saw!
221
00:22:36,698 --> 00:22:38,865
No. But you'll tell me.
222
00:22:38,865 --> 00:22:41,282
You don't know who Clara Baumann is.
223
00:22:41,282 --> 00:22:43,533
Oh yes, I do!
224
00:22:43,533 --> 00:22:47,700
She's a child prodigy, a pianist who's 13.
She's giving a concert Sunday.
225
00:22:48,325 --> 00:22:50,659
Okay, you saw the posters.
226
00:22:50,659 --> 00:22:53,076
She's my age, you realize!
227
00:22:53,076 --> 00:22:56,243
This morning I went to Fernat's with Lulu...
228
00:22:56,243 --> 00:22:59,369
...and who do I see heading for Fernat's
in a sports car?
229
00:22:59,369 --> 00:23:00,869
Clara Baumann.
230
00:23:00,869 --> 00:23:03,161
She was with one of her staff.
231
00:23:03,161 --> 00:23:05,911
Listen, this is the wildest part...
232
00:23:05,911 --> 00:23:08,578
She was going there
to get her piano-stool fixed.
233
00:23:08,578 --> 00:23:10,287
So what?
234
00:23:10,287 --> 00:23:14,454
"So what?" Don't you think it's wild?
235
00:23:17,372 --> 00:23:21,539
She's rented a place on Lake Avenue.
Figures: it's the best street.
236
00:23:22,289 --> 00:23:24,123
What did she say to you?
237
00:23:24,123 --> 00:23:27,248
Odds and ends... We chatted...
238
00:23:27,248 --> 00:23:31,416
I think she liked me a lot.
239
00:23:47,335 --> 00:23:51,502
Tomorrow vacation starts!
240
00:23:57,753 --> 00:24:01,920
Peeing in a garden is disgusting.
241
00:24:03,337 --> 00:24:04,588
Oh yeah?
242
00:24:04,588 --> 00:24:06,546
You don't do it in front of Beatrice.
243
00:24:06,546 --> 00:24:08,421
I wait till she's gone.
244
00:24:08,421 --> 00:24:11,255
What if I peed in this garden in front of you?
245
00:24:11,255 --> 00:24:14,506
- I wouldn't care. But I mind one thing.
- What?
246
00:24:14,506 --> 00:24:17,131
When you scratch your ass in public.
247
00:24:17,131 --> 00:24:20,590
That's a vile thing to say. Typical of you!
248
00:24:20,590 --> 00:24:23,090
I'm counter-attacking. Only natural!
249
00:24:23,090 --> 00:24:27,258
You big asshole!
250
00:24:27,675 --> 00:24:30,550
Is your mom on night-duty?
251
00:24:30,550 --> 00:24:33,550
I asked if your mom
was on duty at the hospital tonight?
252
00:24:33,550 --> 00:24:35,634
No, she's not on duty.
253
00:24:35,634 --> 00:24:36,801
Charlotte, be nice!
254
00:24:36,801 --> 00:24:40,343
I've had it to here!
Don't say I didn't warn you!
255
00:24:40,343 --> 00:24:44,469
I said that if her mother was on night duty,
I'm tossing her out.
256
00:24:45,219 --> 00:24:49,386
I can't sleep with her.
She talks all night about her medicines.
257
00:24:49,803 --> 00:24:52,012
That's a lie. She talks all night!
258
00:24:52,012 --> 00:24:53,762
She smells bad. She never washes.
259
00:24:53,762 --> 00:24:55,512
I do wash! That's a lie!
260
00:24:55,512 --> 00:24:57,804
It isn't! Your pussy stinks!
261
00:24:57,804 --> 00:25:00,305
Stop it, Charlotte, shit!
262
00:25:00,305 --> 00:25:03,222
Foulmouthed girls piss me off!
263
00:25:03,222 --> 00:25:07,181
I'll tell my mom you said my pussy stinks!
264
00:25:07,181 --> 00:25:11,348
Yeah, go home. I've seen enough of you!
265
00:25:12,807 --> 00:25:15,266
Don't stare at me: you'll wear me out.
266
00:25:15,266 --> 00:25:17,974
It'd be tough to find
a more rotten girl than you!
267
00:25:17,974 --> 00:25:19,641
Rotten and envious.
268
00:25:19,641 --> 00:25:21,892
Of your brother, who's going on vacation...
269
00:25:21,892 --> 00:25:23,308
Of the concert pianist.
270
00:25:23,308 --> 00:25:27,101
I can't be envious of her. I love her!
271
00:25:27,101 --> 00:25:28,726
You are envious.
272
00:25:28,726 --> 00:25:31,852
Look at yourself in the mirror...
You'll see sheer envy.
273
00:25:31,852 --> 00:25:34,560
You're a drag. Go away.
274
00:25:34,560 --> 00:25:38,728
I need to think.
275
00:25:40,436 --> 00:25:42,353
Look at this film:
276
00:25:42,353 --> 00:25:46,521
Moments ago,
a bomb exploded in this kindergarten...
277
00:25:47,021 --> 00:25:51,146
... killing 12 people, 6 of them children...
278
00:25:51,480 --> 00:25:54,188
The bombing's still unclaimed...
279
00:25:54,188 --> 00:25:55,397
Bastards!
280
00:25:55,397 --> 00:25:58,522
You know why those guys did that?
281
00:25:58,522 --> 00:26:02,648
- No...
- So don't talk.
282
00:26:11,275 --> 00:26:13,275
Blowing up people is okay?
283
00:26:13,275 --> 00:26:16,817
I didn't say that. Depends why they do it.
284
00:26:16,817 --> 00:26:19,609
- That's debatable.
- Let me watch, or beat it.
285
00:26:19,609 --> 00:26:21,526
Okay, I'll go.
286
00:26:21,526 --> 00:26:25,694
Come back
when you've got some ideas on the subject.
287
00:26:38,196 --> 00:26:39,362
Things going okay?
288
00:26:39,362 --> 00:26:40,821
Not bad, and you?
289
00:26:40,821 --> 00:26:42,321
Want to sleep at my place?
290
00:26:42,321 --> 00:26:44,988
No thanks!
291
00:26:44,988 --> 00:26:47,739
I'm feeling a bit low.
292
00:26:47,739 --> 00:26:49,656
And my mom said...
293
00:26:49,656 --> 00:26:52,990
...that if I kept getting mad at you...
294
00:26:52,990 --> 00:26:54,782
...it'd end badly.
295
00:26:54,782 --> 00:26:58,699
So I'm keeping to myself.
296
00:26:58,699 --> 00:27:02,866
Too bad.
I had loads of great things to tell you...
297
00:27:03,908 --> 00:27:05,033
Yeah...
298
00:27:05,033 --> 00:27:09,159
...but you'd wind up insulting me.
299
00:27:10,534 --> 00:27:14,285
You're bored all alone. I can tell.
300
00:27:14,285 --> 00:27:18,410
I'm not bored,
and I won't sleep at your place tonight!
301
00:27:28,412 --> 00:27:31,162
What's the time?
302
00:27:31,162 --> 00:27:33,538
May I?
303
00:27:33,538 --> 00:27:37,330
You really are a drag, Charlotte!
304
00:27:37,330 --> 00:27:41,456
Wanting to sleep with her father at 13,
with those grasshopper legs!
305
00:27:42,831 --> 00:27:46,415
You're a real pest these days!
306
00:27:46,415 --> 00:27:49,915
You're mean to Leone... And to Lulu.
307
00:27:49,915 --> 00:27:52,457
Lulu's sick. Be nice to her.
308
00:27:52,457 --> 00:27:56,625
And if you go on bugging Leone,
she'll give notice.
309
00:27:56,833 --> 00:27:58,458
You wear her out.
310
00:27:58,458 --> 00:28:02,292
Why are you being such a pain?
311
00:28:02,292 --> 00:28:05,668
You slink around the house all day.
312
00:28:05,668 --> 00:28:08,377
What's wrong, my snippet?
313
00:28:08,377 --> 00:28:12,544
I don't slink around the house.
314
00:28:16,211 --> 00:28:20,087
Is it because your brother is going
on vacation, and you're not?
315
00:28:20,087 --> 00:28:24,254
He worked for it...
2 weeks in the post office at Easter.
316
00:28:25,504 --> 00:28:28,297
Don't you have any girlfriends?
317
00:28:28,297 --> 00:28:30,630
What about Martine?
318
00:28:30,630 --> 00:28:33,006
Have they all gone on vacation?
319
00:28:33,006 --> 00:28:35,631
The ones who stayed are useless.
320
00:28:35,631 --> 00:28:37,840
And I had a fight with Martine.
321
00:28:37,840 --> 00:28:40,382
You used to keep yourself busy.
322
00:28:40,382 --> 00:28:44,549
Join a group or something.
Don't you have any interests?
323
00:28:45,549 --> 00:28:48,300
I've got worries, that's all.
324
00:28:48,300 --> 00:28:49,758
Worries? That's serious.
325
00:28:49,758 --> 00:28:51,800
It's not serious.
326
00:28:51,800 --> 00:28:55,968
Just personal.
327
00:28:57,010 --> 00:29:01,177
If they're female worries,
talk to Leone about them.
328
00:29:01,594 --> 00:29:05,761
That'd be some conversation!
329
00:29:08,303 --> 00:29:12,095
Don't you think life is brusque?
330
00:29:12,095 --> 00:29:13,429
Brusque?
331
00:29:13,429 --> 00:29:17,596
Yes, brusque. It scares me.
332
00:29:46,976 --> 00:29:49,060
What do you want?
333
00:29:49,060 --> 00:29:52,185
I came to say goodbye.
334
00:29:52,185 --> 00:29:56,311
Take me with you.
335
00:30:09,980 --> 00:30:14,105
It's 9 a.m.
Here's Michel Pascal with the news...
336
00:30:15,314 --> 00:30:16,731
I get it.
337
00:30:16,731 --> 00:30:19,023
Soon as Leone's gone, the crap begins!
338
00:30:19,023 --> 00:30:21,273
Wait till she sees...
339
00:30:21,273 --> 00:30:22,523
You don't like it?
340
00:30:22,523 --> 00:30:26,191
Like it? I can't even wash my hands!
341
00:30:26,191 --> 00:30:29,899
It's a shambles... You mess up everything!
342
00:30:29,899 --> 00:30:31,858
Then I tidy it up!
343
00:30:31,858 --> 00:30:33,775
It was fine before.
344
00:30:33,775 --> 00:30:37,942
Did anyone ask you to?
345
00:30:40,318 --> 00:30:43,318
Shit!
346
00:30:43,318 --> 00:30:45,527
You're a real pain!
347
00:30:45,527 --> 00:30:49,111
The second day of your vacation
and you've already started!
348
00:30:49,111 --> 00:30:52,195
Since you can't keep busy,
go play with the other half-pint.
349
00:30:52,195 --> 00:30:54,278
- Go on! Scram!
- My knee!
350
00:30:54,278 --> 00:30:58,446
LAKE AVE.
351
00:32:54,048 --> 00:32:58,215
Okay, guys, let's go!
352
00:33:35,096 --> 00:33:37,346
Where you headed?
353
00:33:37,346 --> 00:33:40,722
Your way or mine?
354
00:33:40,722 --> 00:33:42,430
And you?
355
00:33:42,430 --> 00:33:44,556
Me?
356
00:33:44,556 --> 00:33:48,015
Where you headed?
357
00:33:48,015 --> 00:33:52,182
Your way.
358
00:33:52,265 --> 00:33:54,599
You at the "Roule-Roule" Saturday?
359
00:33:54,599 --> 00:33:57,266
- Which Saturday?
- Last week.
360
00:33:57,266 --> 00:34:01,433
Not last week.
361
00:34:02,142 --> 00:34:04,226
You delivering?
362
00:34:04,226 --> 00:34:06,851
After lunch.
363
00:34:06,851 --> 00:34:09,476
I've never seen you at Fernat's before.
364
00:34:09,476 --> 00:34:11,393
- No way!
- Really?
365
00:34:11,393 --> 00:34:12,894
Yeah, I was abroad.
366
00:34:12,894 --> 00:34:14,477
Really?
367
00:34:14,477 --> 00:34:16,269
I'm a sailor.
368
00:34:16,269 --> 00:34:19,020
War broke out where I was. So we got out.
369
00:34:19,020 --> 00:34:20,937
There's no war now.
370
00:34:20,937 --> 00:34:25,062
That what you think. There's always a war.
371
00:34:25,187 --> 00:34:28,980
You a sailor or a metalworker?
A sailor, then?
372
00:34:28,980 --> 00:34:32,813
Yeah, in the merchant marine.
373
00:34:32,813 --> 00:34:36,439
Fernat's my godfather.
He taught me metalworking.
374
00:34:36,439 --> 00:34:39,064
When I'm on land, I help him out.
375
00:34:39,064 --> 00:34:42,523
But my first trade's metalwork.
376
00:34:42,523 --> 00:34:46,691
Did a dumb thing two years ago.
Had to leave town.
377
00:34:46,774 --> 00:34:50,858
I'm on leave. In three days it's back to sea.
378
00:34:50,858 --> 00:34:53,192
Bet you've seen lots of countries.
379
00:34:53,192 --> 00:34:55,317
Yeah, a bit of Africa.
380
00:34:55,317 --> 00:34:56,776
Where do you live?
381
00:34:56,776 --> 00:34:59,776
If I keep going we'll wind up in Switzerland!
382
00:34:59,776 --> 00:35:02,318
Right at the crossroads.
383
00:35:02,318 --> 00:35:03,693
Near the "Roule-Roule."
384
00:35:03,693 --> 00:35:05,527
Quite near.
385
00:35:05,527 --> 00:35:09,069
You can't miss it: crummiest house around.
386
00:35:09,069 --> 00:35:11,236
Better than mine, for sure!
387
00:35:11,236 --> 00:35:12,778
I'll stop at the corner.
388
00:35:12,778 --> 00:35:15,029
It's that house there.
389
00:35:15,029 --> 00:35:19,196
But I'll stop at the corner.
390
00:35:26,572 --> 00:35:30,573
What's your name?
391
00:35:30,573 --> 00:35:32,365
How old are you?
392
00:35:32,365 --> 00:35:34,865
14? About that?
393
00:35:34,865 --> 00:35:39,032
15.
394
00:35:41,741 --> 00:35:45,575
Wanna know my name?
395
00:35:45,575 --> 00:35:49,701
It's Jean.
396
00:35:51,826 --> 00:35:55,994
Watch out, I'm going to kiss you.
397
00:36:01,828 --> 00:36:04,328
We could meet again.
398
00:36:04,328 --> 00:36:07,787
When?
399
00:36:07,787 --> 00:36:11,954
Can I make deliveries with you later?
I've got no plans.
400
00:36:13,330 --> 00:36:16,789
Okay. See you then.
401
00:36:16,789 --> 00:36:20,956
Be at the caf at 2:30 p.m.! Don't be late.
402
00:36:32,666 --> 00:36:34,541
We didn't wait. Sorry, kid.
403
00:36:34,541 --> 00:36:38,709
I'm not hungry, anyway.
404
00:37:16,048 --> 00:37:17,923
You put on lipstick?
405
00:37:17,923 --> 00:37:22,091
Just lip gloss. It doesn't suit me?
406
00:37:24,258 --> 00:37:25,966
It's awful, huh?
407
00:37:25,966 --> 00:37:29,467
- What?
- To bear...
408
00:37:29,467 --> 00:37:31,134
...the heat this summer...
409
00:37:31,134 --> 00:37:33,676
It's been worse...
410
00:37:33,676 --> 00:37:36,843
Be odd for your customers
to see me with you...
411
00:37:36,843 --> 00:37:39,427
They won't.
412
00:37:39,427 --> 00:37:41,260
You'll wait in the car.
413
00:37:41,260 --> 00:37:43,636
I won't spend the afternoon in the car.
414
00:37:43,636 --> 00:37:47,261
I won't be 10 minutes at the pianist's.
415
00:37:47,261 --> 00:37:49,178
Then we can go to the lake.
416
00:37:49,178 --> 00:37:52,721
What for?
417
00:37:52,721 --> 00:37:56,054
- For ice-cream.
- And keep Fernat waiting?
418
00:37:56,054 --> 00:37:58,347
He'd better not bug me.
419
00:37:58,347 --> 00:38:01,389
I'm working during my leave to keep busy.
420
00:38:01,389 --> 00:38:02,931
I won't be bugged!
421
00:38:02,931 --> 00:38:05,473
But I'll stew in the car.
422
00:38:05,473 --> 00:38:09,640
I'll die of heat.
423
00:38:15,849 --> 00:38:19,142
You're with me. That's all.
424
00:38:19,142 --> 00:38:23,309
Carry the piano-stool.
I'll say you're my sister.
425
00:38:24,017 --> 00:38:28,143
I'm from Fernat's. It's your piano-stool.
426
00:38:40,603 --> 00:38:42,395
Okay? Not sad anymore?
427
00:38:42,395 --> 00:38:43,729
I'm not sad.
428
00:38:43,729 --> 00:38:46,771
You're so pale. Something wrong?
429
00:38:46,771 --> 00:38:50,938
I didn't eat lunch. I'm hungry.
430
00:39:05,482 --> 00:39:09,650
It's cool here.
431
00:39:46,656 --> 00:39:50,823
Let's go!
432
00:40:02,325 --> 00:40:05,784
I'm staying...
433
00:40:05,784 --> 00:40:09,284
I won't leave with him. I must stay here...
434
00:40:09,284 --> 00:40:13,452
I must...
435
00:40:15,869 --> 00:40:20,036
Don't get so upset. We could meet again.
436
00:40:20,203 --> 00:40:22,078
Doesn't matter.
437
00:40:22,078 --> 00:40:24,662
Okay...
438
00:40:24,662 --> 00:40:28,829
Want it?
439
00:40:38,122 --> 00:40:42,290
You pop up everywhere.
440
00:40:47,665 --> 00:40:49,374
I don't speak English.
441
00:40:49,374 --> 00:40:53,541
I mean you're a real groupie.
442
00:40:56,500 --> 00:40:58,667
Clara Baumann isn't here?
443
00:40:58,667 --> 00:41:02,668
No.
444
00:41:02,668 --> 00:41:05,877
What a long face! Of course Clara's here!
445
00:41:05,877 --> 00:41:08,710
I don't know if she'll have time for you.
446
00:41:08,710 --> 00:41:12,878
Look how much fun she's having!
447
00:41:15,170 --> 00:41:18,795
They're giving it the gun!
448
00:41:18,795 --> 00:41:21,004
Bet you she beats them all!
449
00:41:21,004 --> 00:41:24,838
There! What'd I tell you!
450
00:41:24,838 --> 00:41:27,213
That kid's not for real!
451
00:41:27,213 --> 00:41:30,589
She's like that with everything. It's a...
452
00:41:30,589 --> 00:41:34,131
...quality you either have or don't have.
453
00:41:34,131 --> 00:41:38,299
I'm going to munch... a peach!
454
00:41:47,592 --> 00:41:50,842
I forgot, we haven't really met.
455
00:41:50,842 --> 00:41:53,801
My name's Sam.
456
00:41:53,801 --> 00:41:56,718
I organize Clara's concerts.
457
00:41:56,718 --> 00:42:00,886
Her manager, if you prefer.
458
00:42:00,969 --> 00:42:03,053
I used to do variety shows.
459
00:42:03,053 --> 00:42:04,969
Talk about class.
460
00:42:04,969 --> 00:42:09,137
That was the pits!
461
00:42:09,929 --> 00:42:13,346
They called me...
462
00:42:13,346 --> 00:42:16,305
..."Fruit of the Loom"...
463
00:42:16,305 --> 00:42:20,430
...because of my T-shirts.
464
00:42:20,889 --> 00:42:23,931
With Baumann, it's respectable.
465
00:42:23,931 --> 00:42:26,265
A new life.
466
00:42:26,265 --> 00:42:30,390
There's just that loud-mouth
with the fangs. Odious!
467
00:42:31,057 --> 00:42:33,516
He's the only sore spot.
468
00:42:33,516 --> 00:42:37,683
A real killjoy!
469
00:42:39,142 --> 00:42:43,309
Everybody in? Nothing broken?
470
00:42:44,059 --> 00:42:48,226
You were magnificent!
471
00:42:48,977 --> 00:42:51,644
Take off those silly glasses!
472
00:42:51,644 --> 00:42:53,936
$150 glasses! Have some respect!
473
00:42:53,936 --> 00:42:56,269
- Frank, with tempos...
- Tempi!
474
00:42:56,269 --> 00:42:59,145
Alright, tempi! You're okay for them...
475
00:42:59,145 --> 00:43:02,520
...but in a boat you're zilch!
Clara swamped you!
476
00:43:02,520 --> 00:43:05,688
Hurry, Clara! You haven't practiced today!
477
00:43:05,688 --> 00:43:09,021
Let her be!
She's a child, she needs fresh air!
478
00:43:09,021 --> 00:43:13,147
We've a concert on the 9th.
I don't give a damn!
479
00:43:14,147 --> 00:43:16,023
Count me out!
480
00:43:16,023 --> 00:43:20,190
I'm coming, Frank! I'll practice!
481
00:43:26,816 --> 00:43:29,441
You okay?
482
00:43:29,441 --> 00:43:32,275
Glad you came. There's a party today.
483
00:43:32,275 --> 00:43:36,151
Since I had a chance to see you...
484
00:43:36,151 --> 00:43:39,318
Perfect timing! You'll stay, won't you?
485
00:43:39,318 --> 00:43:40,985
I have to warn my folks.
486
00:43:40,985 --> 00:43:43,402
Sure, you can phone.
487
00:43:43,402 --> 00:43:46,319
There'll be lots of nice people.
488
00:43:46,319 --> 00:43:50,486
I must leave you now. Have to practice.
489
00:43:50,570 --> 00:43:52,487
You hungry? Thirsty?
490
00:43:52,487 --> 00:43:54,237
Not in the least.
491
00:43:54,237 --> 00:43:58,404
Save some appetite for the party.
See you later.
492
00:43:58,738 --> 00:44:02,905
Come on in.
Swimsuits in the cabins. I have mine.
493
00:44:03,780 --> 00:44:07,948
Watch!
494
00:44:12,532 --> 00:44:14,365
Water's dreamy!
495
00:44:14,365 --> 00:44:18,533
Come on! It's great!
496
00:44:22,117 --> 00:44:26,076
Come for a swim, it's dreamy!
497
00:44:26,076 --> 00:44:27,742
Not just yet.
498
00:44:27,742 --> 00:44:30,326
Oh come on!
499
00:44:30,326 --> 00:44:32,243
No, Clara!
500
00:44:32,243 --> 00:44:33,493
That's ridiculous!
501
00:44:33,493 --> 00:44:35,244
I'll count to ten.
502
00:44:35,244 --> 00:44:37,286
One... two...
503
00:44:37,286 --> 00:44:41,453
...three... four... five...
504
00:44:41,536 --> 00:44:44,328
It's dreamy!
505
00:44:44,328 --> 00:44:48,496
Seven... eight... nine...
506
00:44:58,289 --> 00:45:01,998
And ten!
507
00:45:01,998 --> 00:45:06,165
Shit!
508
00:45:07,332 --> 00:45:09,416
What's wrong?
509
00:45:09,416 --> 00:45:12,166
Just who are you?
510
00:45:12,166 --> 00:45:16,334
Nobody. I brought the piano-stool.
511
00:45:16,959 --> 00:45:18,667
Can I have some food?
512
00:45:18,667 --> 00:45:22,793
She's hungry! Quick!
Get the child something to eat!
513
00:45:26,627 --> 00:45:29,836
I'm so happy to know you!
514
00:45:29,836 --> 00:45:33,961
- What's your name?
- Charlotte Castang.
515
00:45:33,961 --> 00:45:38,129
Happy to know you, Charlotte.
516
00:45:39,087 --> 00:45:43,255
Does me a world of good to talk to you.
517
00:45:56,257 --> 00:45:59,882
I know I can't,
but I'd like to stay here forever.
518
00:45:59,882 --> 00:46:03,758
There are nicer places, like Como, or Baden.
519
00:46:03,758 --> 00:46:05,967
Como's sublime!
520
00:46:05,967 --> 00:46:10,009
It's not the place,
it's the atmosphere. So quiet!
521
00:46:10,009 --> 00:46:12,509
Quiet! I don't know about you...
522
00:46:12,509 --> 00:46:14,176
You can think here.
523
00:46:14,176 --> 00:46:18,344
It's hard to think when things aren't tidy.
524
00:46:19,844 --> 00:46:22,386
You think this is tidy?
525
00:46:22,386 --> 00:46:25,845
I called your place.
Such a nice woman. Your mom?
526
00:46:25,845 --> 00:46:28,095
Leone, the maid.
527
00:46:28,095 --> 00:46:31,179
I said we'd bring you home around 11 p.m.
528
00:46:31,179 --> 00:46:32,721
You don't have to.
529
00:46:32,721 --> 00:46:35,930
No arguments. I'll lend you a dress.
530
00:46:35,930 --> 00:46:38,013
You'll look neat.
531
00:46:38,013 --> 00:46:42,181
Which would you like?
532
00:46:43,848 --> 00:46:44,931
This one.
533
00:46:44,931 --> 00:46:47,640
Is that all! It's my concert dress!
534
00:46:47,640 --> 00:46:51,807
Wait.
535
00:46:53,099 --> 00:46:54,849
Let's see.
536
00:46:54,849 --> 00:46:56,308
Not bad, eh?
537
00:46:56,308 --> 00:47:00,142
A bit short, but you'll look sharp.
You're so tall!
538
00:47:00,142 --> 00:47:01,434
If you like it, wear it!
539
00:47:01,434 --> 00:47:04,101
Clara, everyone's waiting!
540
00:47:04,101 --> 00:47:08,268
Coming!
541
00:47:09,894 --> 00:47:13,519
What are your summer plans?
You going away?
542
00:47:13,519 --> 00:47:15,603
With Dad, next month.
543
00:47:15,603 --> 00:47:19,103
To my grandparents', in the country.
544
00:47:19,103 --> 00:47:21,062
I see.
545
00:47:21,062 --> 00:47:23,354
Why?
546
00:47:23,354 --> 00:47:27,521
I need a good manager. You'd be terrific!
547
00:50:02,588 --> 00:50:04,880
It was lovely, like a play.
548
00:50:04,880 --> 00:50:06,672
Plays aren't lovely!
549
00:50:06,672 --> 00:50:10,673
A sad play.
You look unhappy talking about it.
550
00:50:10,673 --> 00:50:13,298
Ever happen to you to see someone...
551
00:50:13,298 --> 00:50:16,715
...and not be able
to remember their face later?
552
00:50:16,715 --> 00:50:19,466
Just go out and look at the posters...
553
00:50:19,466 --> 00:50:21,299
...you'll see her face.
554
00:50:21,299 --> 00:50:23,216
And she can be funny.
555
00:50:23,216 --> 00:50:25,675
She told someone:
556
00:50:25,675 --> 00:50:27,967
"I wouldn't play for that idiot...
557
00:50:27,967 --> 00:50:30,592
"...even if he could outrace a paraplegic."
558
00:50:30,592 --> 00:50:33,009
I was in stitches.
559
00:50:33,009 --> 00:50:35,468
"Outrace a paraplegic" isn't funny.
560
00:50:35,468 --> 00:50:38,052
And you'll make a mess with that junk.
561
00:50:38,052 --> 00:50:42,219
I can do what I want with my firecracker.
562
00:50:43,595 --> 00:50:45,803
I swiped it at the supermarket.
563
00:50:45,803 --> 00:50:48,512
So you hung around those folks all day?
564
00:50:48,512 --> 00:50:51,054
I didn't "hang around." I was invited.
565
00:50:51,054 --> 00:50:52,971
Sounds weird to me.
566
00:50:52,971 --> 00:50:55,055
You think everything's weird.
567
00:50:55,055 --> 00:50:58,180
You didn't brag about it before.
That's weird.
568
00:50:58,180 --> 00:51:00,472
I don't have to tell you everything.
569
00:51:00,472 --> 00:51:04,640
Anyway, I spent the day
with sophisticated people.
570
00:51:04,640 --> 00:51:08,807
Takes sophistication
to put up with a nut like you.
571
00:51:11,391 --> 00:51:14,683
Stop hammering on the table!
572
00:51:14,683 --> 00:51:16,850
She asked me to be her manager.
573
00:51:16,850 --> 00:51:21,017
She needs one for July and picked me.
574
00:51:21,684 --> 00:51:23,309
You're all she needs!
575
00:51:23,309 --> 00:51:27,185
I'll turn her pages at concerts.
576
00:51:27,185 --> 00:51:31,060
First you have to learn to read music.
577
00:51:31,060 --> 00:51:32,644
When are you leaving?
578
00:51:32,644 --> 00:51:35,936
- Sunday, after her concert.
- Sure, sure.
579
00:51:35,936 --> 00:51:39,895
I will, too! The concert's Sunday afternoon.
580
00:51:39,895 --> 00:51:44,063
I join her afterward, and bye-bye.
581
00:51:44,354 --> 00:51:46,105
Will I see you again?
582
00:51:46,105 --> 00:51:48,022
Who knows?
583
00:51:48,022 --> 00:51:50,855
Can't you see she's teasing you?
584
00:51:50,855 --> 00:51:52,356
Change the subject.
585
00:51:52,356 --> 00:51:54,314
You're upsetting her.
586
00:51:54,314 --> 00:51:56,565
Yeah, change the subject.
587
00:51:56,565 --> 00:52:00,690
Besides, in August
she's going away with her Dad.
588
00:52:00,815 --> 00:52:04,899
I said Clara's tour is in July.
589
00:52:04,899 --> 00:52:08,608
This poor woman's gone deaf!
590
00:52:08,608 --> 00:52:12,776
I said, stop hammering!
591
00:52:12,984 --> 00:52:17,151
Manager of an actor or company of artists.
592
00:52:22,235 --> 00:52:24,194
You going far?
593
00:52:24,194 --> 00:52:27,320
I hope so.
594
00:52:27,320 --> 00:52:30,487
Maybe I won't want to come back here.
595
00:52:30,487 --> 00:52:34,654
I want to get rich
and never see this place again.
596
00:52:45,114 --> 00:52:49,281
I can't wait! The concert's Sunday.
597
00:52:49,490 --> 00:52:53,657
Tomorrow's only Saturday.
Will Sunday ever come?
598
00:52:54,491 --> 00:52:58,616
Patience!
599
00:53:07,618 --> 00:53:11,743
Good evening.
600
00:53:19,203 --> 00:53:21,912
You okay?
601
00:53:21,912 --> 00:53:26,079
I'm not staying. Just wanted to say hello.
602
00:53:26,496 --> 00:53:28,246
Thanks.
603
00:53:28,246 --> 00:53:30,621
That's okay.
604
00:53:30,621 --> 00:53:33,413
How'd your day go?
605
00:53:33,413 --> 00:53:34,830
At the pianist's.
606
00:53:34,830 --> 00:53:36,289
Great!
607
00:53:36,289 --> 00:53:40,456
You can tell me about it.
608
00:53:40,748 --> 00:53:44,874
Good night, Charlotte.
609
00:53:46,832 --> 00:53:50,958
Good night, my Charlotte.
610
00:54:47,050 --> 00:54:51,176
1, 2, 3, down!
611
00:56:25,441 --> 00:56:29,608
I've tickets for a concert tomorrow...
612
00:56:29,692 --> 00:56:32,859
A pianist. She's my age.
613
00:56:32,859 --> 00:56:35,776
We've met. Her name's Clara Baumann.
614
00:56:35,776 --> 00:56:39,902
She likes me, wants me to go with her
on her summer tour.
615
00:56:41,194 --> 00:56:45,319
I need three cups of coffee
before I can talk to you.
616
00:56:46,445 --> 00:56:50,570
So I'm going shopping this morning.
617
00:56:57,446 --> 00:57:01,114
Shooting off firecrackers in the kitchen?
Circus tricks?
618
00:57:01,114 --> 00:57:02,655
I didn't!
619
00:57:02,655 --> 00:57:05,156
Circus tricks.
620
00:57:05,156 --> 00:57:07,865
I thought you wanted to be on stage.
621
00:57:07,865 --> 00:57:12,032
But if it's the circus,
you've got what it takes.
622
00:57:16,158 --> 00:57:18,241
- Tell me something.
- What?
623
00:57:18,241 --> 00:57:22,409
What happened to the screwdriver,
the wrench...
624
00:57:22,784 --> 00:57:25,742
...and my power drill?
625
00:57:25,742 --> 00:57:29,910
I needed them.
626
00:57:30,243 --> 00:57:32,660
Where are they now?
627
00:57:32,660 --> 00:57:35,077
At Martine's brother's.
628
00:57:35,077 --> 00:57:37,203
At Martine's brother's.
629
00:57:37,203 --> 00:57:39,953
Listen, I'm not getting excited...
630
00:57:39,953 --> 00:57:44,120
...but if you can't put things away right,
I'll have to teach you.
631
00:57:46,204 --> 00:57:48,580
- Want some jam?
- Yes.
632
00:57:48,580 --> 00:57:49,955
Cherry or plum?
633
00:57:49,955 --> 00:57:53,830
Cherry.
634
00:57:53,830 --> 00:57:57,998
Who cares?
I leave tomorrow with the pianist.
635
00:57:58,289 --> 00:58:02,207
Hi, we're out, but we're taking messages.
636
00:58:02,207 --> 00:58:05,541
Wait for the tone signal,
then leave your name...
637
00:58:05,541 --> 00:58:08,958
... number and the purpose of your call.
638
00:58:08,958 --> 00:58:13,125
Ready, over to you.
639
00:58:13,125 --> 00:58:16,251
Hello. I'd like...
640
00:58:16,251 --> 00:58:20,418
Sorry, but Clara... A big kiss for Clara.
641
00:58:20,835 --> 00:58:24,960
I wanted to tell Clara I love her.
642
00:58:25,544 --> 00:58:28,461
It's Charlotte, the girl from yesterday.
643
00:58:28,461 --> 00:58:31,045
I'd like her to love me, too...
644
00:58:31,045 --> 00:58:34,920
...and I want to be her friend.
645
00:58:34,920 --> 00:58:37,587
I'll be at her concert Sunday.
646
00:58:37,587 --> 00:58:40,796
I agree to be her manager...
647
00:58:40,796 --> 00:58:43,422
... or do any other work she gives me.
648
00:58:43,422 --> 00:58:47,589
I hope she knows and that you will, too...
649
00:59:35,555 --> 00:59:39,722
A big box of matches, please.
650
01:00:00,267 --> 01:00:03,393
You dumped me yesterday afternoon.
651
01:00:03,393 --> 01:00:07,560
Some nerve!
652
01:00:07,644 --> 01:00:10,852
Nice of you to stop by.
653
01:00:10,852 --> 01:00:12,519
I knew you would.
654
01:00:12,519 --> 01:00:16,645
I doubt it. Five minutes ago
I didn't know it myself.
655
01:00:16,895 --> 01:00:20,104
It's to say goodbye.
656
01:00:20,104 --> 01:00:21,854
Really?
657
01:00:21,854 --> 01:00:24,980
I'm leaving this area.
658
01:00:24,980 --> 01:00:28,272
With Clara Baumann, the pianist.
659
01:00:28,272 --> 01:00:32,439
She wants me to be her manager.
660
01:00:32,439 --> 01:00:34,565
To take care of things for her.
661
01:00:34,565 --> 01:00:36,148
You mean, be her maid!
662
01:00:36,148 --> 01:00:40,315
No, business things.
Not the things she wears.
663
01:00:40,774 --> 01:00:44,191
Is he dumb!
664
01:00:44,191 --> 01:00:48,358
Anyway, I leave tomorrow after her concert.
665
01:00:48,358 --> 01:00:52,526
Today I have so many matters to settle.
666
01:00:52,651 --> 01:00:55,818
It's as if I had to do it all in one day.
667
01:00:55,818 --> 01:00:59,985
I have to buy a dress, shoes, a bathing suit.
668
01:01:01,110 --> 01:01:04,236
And all my pantyhose are shot.
669
01:01:04,236 --> 01:01:06,695
You seem glad to be leaving.
670
01:01:06,695 --> 01:01:08,445
Yes, very.
671
01:01:08,445 --> 01:01:12,612
Because my life here's become unbearable.
672
01:01:13,279 --> 01:01:17,446
I've fought with everyone since last term.
673
01:01:18,155 --> 01:01:21,739
So why not make the big move.
674
01:01:21,739 --> 01:01:23,906
I may never come back.
675
01:01:23,906 --> 01:01:28,031
One always does...
676
01:01:34,908 --> 01:01:38,075
- A beer?
- Sure.
677
01:01:38,075 --> 01:01:40,408
Two more beers, Lili?
678
01:01:40,408 --> 01:01:43,409
No, could I have an iced tea?
679
01:01:43,409 --> 01:01:45,826
We don't serve that.
680
01:01:45,826 --> 01:01:49,410
Then a raspberry soda.
681
01:01:49,410 --> 01:01:51,660
Make that orange...
682
01:01:51,660 --> 01:01:54,952
No, raspberry...
683
01:01:54,952 --> 01:01:56,703
What does your chickee want?
684
01:01:56,703 --> 01:01:59,161
Raspberry soda.
685
01:01:59,161 --> 01:02:02,287
And two beers. I'll drink 'em.
686
01:02:02,287 --> 01:02:05,246
Sorry, I can't express what I think.
687
01:02:05,246 --> 01:02:09,413
I decide on one thing, then do another.
688
01:02:09,913 --> 01:02:14,081
Maybe I'm abnormal.
689
01:02:16,748 --> 01:02:20,915
Can I ask you something?
690
01:02:23,290 --> 01:02:27,249
Do you believe me?
691
01:02:27,249 --> 01:02:30,291
Do you believe what I say?
692
01:02:30,291 --> 01:02:34,459
Does it make sense?
Or do I sound like a nut or a liar?
693
01:02:37,709 --> 01:02:40,710
I can tell when people lie.
694
01:02:40,710 --> 01:02:44,835
It's like a light goes out in their eyes.
695
01:02:51,086 --> 01:02:52,295
What?
696
01:02:52,295 --> 01:02:54,712
Nothing... Just looking at you.
697
01:02:54,712 --> 01:02:58,879
You'll wear out your eyes.
698
01:02:59,880 --> 01:03:03,047
Some people don't like workmen's hands.
699
01:03:03,047 --> 01:03:04,880
I do.
700
01:03:04,880 --> 01:03:07,756
Another thing I like about you...
701
01:03:07,756 --> 01:03:11,881
...is that when I talk you seem to listen.
702
01:03:21,925 --> 01:03:26,092
I live up there.
703
01:03:39,386 --> 01:03:43,553
You can see her panties.
704
01:03:43,720 --> 01:03:45,762
Looks good on her.
705
01:03:45,762 --> 01:03:47,804
A bit vulgar, no?
706
01:03:47,804 --> 01:03:51,971
Types her a bit.
707
01:03:54,972 --> 01:03:56,764
I'm leaving tomorrow, too.
708
01:03:56,764 --> 01:03:59,139
- What?
- Back to Marseilles.
709
01:03:59,139 --> 01:04:03,306
To my ship.
710
01:04:05,182 --> 01:04:09,349
You won't see me again. You'll be rid of me.
711
01:04:11,724 --> 01:04:15,892
So how about tonight? 7 p.m.?
712
01:04:16,183 --> 01:04:18,059
I don't know...
713
01:04:18,059 --> 01:04:20,643
Come on...
714
01:04:20,643 --> 01:04:22,476
We'll go see that.
715
01:04:22,476 --> 01:04:25,227
I hear it's scary.
716
01:04:25,227 --> 01:04:29,311
I'm too young... They won't let me in.
717
01:04:29,311 --> 01:04:32,728
Only if you're under 13.
718
01:04:32,728 --> 01:04:35,353
Really.
719
01:04:35,353 --> 01:04:38,979
I'd better be off.
720
01:04:38,979 --> 01:04:43,104
Guess I'm not thirsty... Thanks.
721
01:04:55,106 --> 01:04:59,274
Slut!
722
01:06:11,827 --> 01:06:15,994
Don't look until I get there.
Cover your eyes.
723
01:06:23,871 --> 01:06:27,538
It's pretty!
724
01:06:27,538 --> 01:06:30,205
That's what you bought?
725
01:06:30,205 --> 01:06:32,080
Isn't it great?
726
01:06:32,080 --> 01:06:34,497
I think it is.
727
01:06:34,497 --> 01:06:36,706
Tell me, seriously. Don't make fun!
728
01:06:36,706 --> 01:06:39,748
You don't want me to tell you seriously!
729
01:06:39,748 --> 01:06:42,999
You want me to say I like it when I don't.
730
01:06:42,999 --> 01:06:45,374
- You don't?
- No.
731
01:06:45,374 --> 01:06:47,875
What's wrong with it? I don't get you.
732
01:06:47,875 --> 01:06:52,042
You don't? Your hair in a rat's tail,
and that big bow!
733
01:06:52,042 --> 01:06:53,292
A headband!
734
01:06:53,292 --> 01:06:57,459
Your knees are too beat-up for that dress.
735
01:06:57,459 --> 01:06:59,460
Maybe I can fix the waist.
736
01:06:59,460 --> 01:07:02,752
You never see chic people.
How could you know?
737
01:07:02,752 --> 01:07:06,544
I don't see people dressed
like Christmas trees in July!
738
01:07:06,544 --> 01:07:09,086
Christmas trees are pretty!
739
01:07:09,086 --> 01:07:11,712
Am I an Easter egg or a Christmas tree?
740
01:07:11,712 --> 01:07:15,879
- Go back...
- "Go back"...You mean "step back"!
741
01:07:18,338 --> 01:07:20,255
I wish I wasn't me!
742
01:07:20,255 --> 01:07:21,630
What did you say?
743
01:07:21,630 --> 01:07:23,255
I wish I looked good...
744
01:07:23,255 --> 01:07:25,256
You wish a lot of things!
745
01:07:25,256 --> 01:07:27,923
You'll look okay for the local theater.
746
01:07:27,923 --> 01:07:32,090
It's not the Paris Opera!
747
01:07:51,926 --> 01:07:53,760
Why not make Kool-Aid?
748
01:07:53,760 --> 01:07:55,510
Iced tea's refreshing.
749
01:07:55,510 --> 01:07:58,136
So is Kool-Aid.
750
01:07:58,136 --> 01:08:01,220
Don't bug me. Do you want to help me,
or something else?
751
01:08:01,220 --> 01:08:02,845
- Something else.
- What?
752
01:08:02,845 --> 01:08:05,179
Run around like crazies!
753
01:08:05,179 --> 01:08:07,304
No chance!
754
01:08:07,304 --> 01:08:10,221
You used to do it the other summers.
755
01:08:10,221 --> 01:08:12,555
You got ears? I said no!
756
01:08:12,555 --> 01:08:16,722
Run and scream, that's all you can do!
Then you'll be sick!
757
01:08:16,805 --> 01:08:19,764
And they won't let me leave with Clara.
758
01:08:19,764 --> 01:08:23,932
I'm tired of your Clara! You're a drag!
759
01:08:30,141 --> 01:08:33,141
Come, dear, you still have to practice today.
760
01:08:33,141 --> 01:08:37,309
Come on!
761
01:08:38,642 --> 01:08:42,601
Not bad, your drink. But I prefer a shandy.
762
01:08:42,601 --> 01:08:46,685
Suppose you meet someone weird,
but you can't say why?
763
01:08:46,685 --> 01:08:48,019
Weird in what way?
764
01:08:48,019 --> 01:08:51,519
You meet someone who ogles you...
765
01:08:51,519 --> 01:08:55,020
Wants you to go to the movies or dancing.
What do you do?
766
01:08:55,020 --> 01:08:56,228
Dance where?
767
01:08:56,228 --> 01:08:58,145
I don't know, at the "Roule-Roule."
768
01:08:58,145 --> 01:09:00,938
Maybe I'd go dancing with him...
769
01:09:00,938 --> 01:09:04,563
...and hope to meet someone I liked better.
770
01:09:04,563 --> 01:09:05,938
Why do you ask?
771
01:09:05,938 --> 01:09:07,730
Doesn't your scar tan?
772
01:09:07,730 --> 01:09:09,981
It can't. It's dead skin.
773
01:09:09,981 --> 01:09:12,814
You have dead skin
and you found a husband?
774
01:09:12,814 --> 01:09:14,815
What a husband!
775
01:09:14,815 --> 01:09:18,024
No woman was ever happier than me.
776
01:09:18,024 --> 01:09:22,191
Including queens, millionairesses,
Princess Grace, and the lot!
777
01:09:26,608 --> 01:09:29,651
Can a man fall for a girl who's not pretty?
778
01:09:29,651 --> 01:09:30,776
And how!
779
01:09:30,776 --> 01:09:34,901
Some men fall for girls so ugly,
you wonder if they're blind.
780
01:09:36,902 --> 01:09:38,944
Love's really weird.
781
01:09:38,944 --> 01:09:40,902
You can say that!
782
01:09:40,902 --> 01:09:45,070
But the weirdest thing
is a nearly 14-year-old beanpole...
783
01:09:45,653 --> 01:09:48,862
...who makes up stories to seem interesting.
784
01:09:48,862 --> 01:09:50,654
And always about that girl!
785
01:09:50,654 --> 01:09:53,571
You got it wrong! I didn't mean Clara...
786
01:09:53,571 --> 01:09:56,071
Yes, you did. That's all you think of!
787
01:09:56,071 --> 01:09:57,863
She's obsessed!
788
01:09:57,863 --> 01:10:00,656
Don't run off. Let me see how this looks.
789
01:10:00,656 --> 01:10:02,364
It's hopeless. Won't suit me.
790
01:10:02,364 --> 01:10:05,156
You wouldn't believe Clara's wardrobe!
791
01:10:05,156 --> 01:10:07,532
I believe Clara promised you nothing...
792
01:10:07,532 --> 01:10:10,032
and it's all in your crazy little head!
793
01:10:10,032 --> 01:10:12,282
You wait and see!
794
01:10:12,282 --> 01:10:14,949
Don't argue. I can see right into your mind.
795
01:10:14,949 --> 01:10:16,575
She can see into your mind!
796
01:10:16,575 --> 01:10:18,908
You expect a miracle at the concert.
797
01:10:18,908 --> 01:10:22,534
That Clara'll say, "I'm taking you with me."
798
01:10:22,534 --> 01:10:25,118
But you know it's impossible. You're a joke!
799
01:10:25,118 --> 01:10:28,077
But you want it so badly.
You pray to God for it.
800
01:10:28,077 --> 01:10:31,285
I don't pray to God! I'm not a believer!
801
01:10:31,285 --> 01:10:34,328
Going to spend your whole life dreaming?
802
01:10:34,328 --> 01:10:37,411
Your life'll be hell. You want to suffer?
803
01:10:37,411 --> 01:10:39,995
When I hear people talk crap, I flip!
804
01:10:39,995 --> 01:10:42,912
You're trying to turn me off.
I don't care what you say!
805
01:10:42,912 --> 01:10:45,829
For once I have a goal.
You want to wreck it.
806
01:10:45,829 --> 01:10:49,997
You make fun of me, but I don't care.
If Clara doesn't take me, I'll kill myself!
807
01:10:50,372 --> 01:10:52,997
- How?
- A bullet. There! Bang!
808
01:10:52,997 --> 01:10:55,331
Don't you dare touch your Dad's gun!
809
01:10:55,331 --> 01:10:58,707
Shit, you're all a pain in the ass!
810
01:10:58,707 --> 01:11:01,874
She'll take me with her.
811
01:11:01,874 --> 01:11:06,041
I'll never see your ugly faces again!
812
01:11:06,833 --> 01:11:11,000
Now you've hit the jackpot!
813
01:11:15,126 --> 01:11:19,293
She's sweating... like an old mule...
814
01:11:20,502 --> 01:11:22,335
I'll scalp you, mammy!
815
01:11:22,335 --> 01:11:24,419
Easy, you wild thing...
816
01:11:24,419 --> 01:11:28,545
Rest, my little one...
817
01:11:28,545 --> 01:11:30,628
She's given me a headache.
818
01:11:30,628 --> 01:11:34,796
It's not her fault. Now let her have a rest.
819
01:11:35,004 --> 01:11:39,171
Why can't I ever say what I mean?
820
01:11:48,673 --> 01:11:52,799
Mother, quick!
821
01:11:55,966 --> 01:11:58,174
Let's see what's going on.
822
01:11:58,174 --> 01:12:02,258
Don't come any closer!
823
01:12:02,258 --> 01:12:06,384
Fuck me! Fuck me!
824
01:12:13,260 --> 01:12:16,511
When I'm at the sea with Clara,
I'll think of you.
825
01:12:16,511 --> 01:12:20,678
No, think of me now! So I win some games!
826
01:12:41,223 --> 01:12:43,682
Hey, old timer...
827
01:12:43,682 --> 01:12:45,890
Why's your joint called "The Parrot"?
828
01:12:45,890 --> 01:12:50,058
I had a parrot. It died.
It was worth two jerks like you!
829
01:12:52,141 --> 01:12:56,309
He's a gas!
830
01:13:04,268 --> 01:13:06,810
You're a funny one.
831
01:13:06,810 --> 01:13:10,978
I dunno...
832
01:13:14,228 --> 01:13:17,979
How about it?
833
01:13:17,979 --> 01:13:20,063
You said to the "Roule-Roule"...
834
01:13:20,063 --> 01:13:23,438
There's time. It's no fun before 11:00.
835
01:13:23,438 --> 01:13:26,522
I have to be home before 11:00.
836
01:13:26,522 --> 01:13:30,689
Sure...
837
01:13:44,025 --> 01:13:48,192
Kinda weird hotel, no?
838
01:14:02,986 --> 01:14:07,153
I wanna show you something...
839
01:14:10,696 --> 01:14:13,446
Treated myself to this...
840
01:14:13,446 --> 01:14:16,863
I don't leave it out.
They searched my things.
841
01:14:16,863 --> 01:14:21,031
Instead of cleaning up!
842
01:14:22,698 --> 01:14:25,865
It's a lamp, too.
843
01:14:25,865 --> 01:14:30,032
Turn off the light, I'll show you.
844
01:14:44,618 --> 01:14:48,035
Nice, eh?
845
01:14:48,035 --> 01:14:52,202
It spins and spins...
846
01:14:53,078 --> 01:14:55,286
The more it spins,
the less we communicate...
847
01:14:55,286 --> 01:14:59,454
That's the problem, right?
848
01:15:00,579 --> 01:15:03,287
I'll paint the countries I've seen red.
849
01:15:03,287 --> 01:15:06,246
Malaysia, Lebanon...
850
01:15:06,246 --> 01:15:10,414
Those places are no joke...
Someday I'll tell you, you'll cry.
851
01:15:11,789 --> 01:15:15,956
No, I won't. I'm not a bad guy.
852
01:15:20,457 --> 01:15:22,207
That's Esperanto.
853
01:15:22,207 --> 01:15:26,375
It's the coming thing. So I'm learning it.
854
01:15:26,375 --> 01:15:30,542
We all will some day.
855
01:15:31,167 --> 01:15:33,792
Frontiers shouldn't exist.
856
01:15:33,792 --> 01:15:37,918
Only world citizens!
857
01:15:42,169 --> 01:15:46,294
Come...
858
01:15:47,545 --> 01:15:51,712
I want to leave.
859
01:15:59,338 --> 01:16:03,506
It must be late... I wonder what time it is.
860
01:16:08,298 --> 01:16:11,590
Want to go, sweetheart?
861
01:16:11,590 --> 01:16:15,757
Leaving me already?
862
01:16:22,967 --> 01:16:27,093
No, sir...
863
01:16:31,843 --> 01:16:34,427
You love me...
864
01:16:34,427 --> 01:16:38,594
You love me, Charlotte!
865
01:17:38,729 --> 01:17:42,896
"It's yours if you want it.
It used to fit me fine." Leone.
866
01:17:58,899 --> 01:18:03,066
Can I ask you something?
867
01:18:05,233 --> 01:18:09,359
If you hit someone
with a heavy glass object...
868
01:18:09,776 --> 01:18:13,943
...and they don't die at once,
can they die the next day?
869
01:18:16,652 --> 01:18:20,236
How was that?
870
01:18:20,236 --> 01:18:24,403
If you hit someone
with a heavy glass object...
871
01:18:24,403 --> 01:18:28,529
...and they don't die at once,
can they die the next day?
872
01:18:31,654 --> 01:18:35,822
Yes.
873
01:18:43,823 --> 01:18:47,657
Hi, we're out, but we're taking messages.
874
01:18:47,657 --> 01:18:49,574
Wait for the tone signal...
875
01:18:49,574 --> 01:18:53,700
... then leave your name,
number and the purpose of your call.
876
01:18:54,325 --> 01:18:57,950
Ready, over to you.
877
01:18:57,950 --> 01:19:00,534
Hi, it's Charlotte, Clara's friend...
878
01:19:00,534 --> 01:19:03,534
... who passed out the other day at the pool.
879
01:19:03,534 --> 01:19:06,285
Hope you remember.
880
01:19:06,285 --> 01:19:10,452
Hope Clara hasn't forgotten her offer
to take me on her staff.
881
01:19:10,952 --> 01:19:15,120
For personal reasons too long to explain,
it's become a must for me.
882
01:19:15,411 --> 01:19:19,579
It's important she doesn't forget
for those same reasons.
883
01:19:19,745 --> 01:19:23,413
So I plan to meet her at the stage door...
884
01:19:23,413 --> 01:19:25,330
... after today's concert.
885
01:19:25,330 --> 01:19:28,497
My bag'll be ready to go, and so will I.
886
01:19:28,497 --> 01:19:32,664
I give her a big kiss,
and still love her as much...
887
01:19:48,125 --> 01:19:50,084
What are you trying to hide?
888
01:19:50,084 --> 01:19:53,584
So now you've got little boobies!
889
01:19:53,584 --> 01:19:56,626
See you tonight, love.
890
01:19:56,626 --> 01:20:00,794
Have fun!
891
01:20:05,128 --> 01:20:06,711
Okay, we're off.
892
01:20:06,711 --> 01:20:10,879
We're off.
893
01:20:11,920 --> 01:20:13,462
Got your bag?
894
01:20:13,462 --> 01:20:16,505
I can't go to a concert with a bag!
895
01:20:16,505 --> 01:20:20,672
I'll stop by later with Clara to pick it up.
896
01:20:21,339 --> 01:20:22,881
Like the dress?
897
01:20:22,881 --> 01:20:25,839
Yeah. Thanks a lot.
898
01:20:25,839 --> 01:20:30,007
For everything.
899
01:20:30,840 --> 01:20:35,007
Lulu, sure you took your drops?
900
01:21:05,971 --> 01:21:10,138
It's full of kids!
901
01:22:09,023 --> 01:22:13,148
Stop staring at me! Look at the stage!
902
01:23:59,332 --> 01:24:01,457
You okay?
903
01:24:01,457 --> 01:24:05,333
I don't want Charlotte
to leave with the pianist!
904
01:24:05,333 --> 01:24:09,500
I don't want Charlotte
to leave with the pianist!
905
01:24:18,502 --> 01:24:22,044
The pianist doesn't love you.
I know she doesn't!
906
01:24:22,044 --> 01:24:26,211
I'll never forgive her for that! Never!
She's having an attack!
907
01:24:26,420 --> 01:24:28,878
She didn't take her drops! To bug me!
908
01:24:28,878 --> 01:24:30,504
I did take my drops! I did!
909
01:24:30,504 --> 01:24:32,504
Shut up! Or I'll spank you both!
910
01:24:32,504 --> 01:24:33,921
I don't want Charlotte to leave!
911
01:24:33,921 --> 01:24:37,838
Shit! I'm missing the concert.
She'll be my death!
912
01:24:37,838 --> 01:24:39,047
So die!
913
01:24:39,047 --> 01:24:42,172
Die! My head aches!
914
01:24:42,172 --> 01:24:45,173
It's all an act! She's faking it!
915
01:24:45,173 --> 01:24:49,340
I knew it'd get screwed up! I knew it!
916
01:24:51,590 --> 01:24:55,758
Stay outside. Wait till the end.
You're disturbing everyone!
917
01:28:39,627 --> 01:28:42,503
Your pal sure tickled those ivories!
918
01:28:42,503 --> 01:28:45,920
The conductor was way off,
but she held her own.
919
01:28:45,920 --> 01:28:50,087
She's a powerhouse, she really is.
920
01:28:51,129 --> 01:28:55,296
Did she recognize me? I'm not sure.
921
01:28:55,838 --> 01:28:58,130
Of course she did.
922
01:28:58,130 --> 01:29:02,297
After a concert she's no longer ours.
She belongs to everyone.
923
01:29:04,173 --> 01:29:08,340
To the strangers who came to see her.
Not to listen. To see her.
924
01:29:10,299 --> 01:29:13,091
Music be damned!
925
01:29:13,091 --> 01:29:17,258
Yet the music's the loveliest part.
926
01:29:22,842 --> 01:29:25,759
She was taking me with her...
927
01:29:25,759 --> 01:29:28,718
Really? No kidding. Where to?
928
01:29:28,718 --> 01:29:32,886
I don't know. She said to be her manager...
929
01:29:34,428 --> 01:29:36,428
Manager?
930
01:29:36,428 --> 01:29:40,595
Didn't you get my messages?
931
01:29:43,221 --> 01:29:45,013
Got a second?
932
01:29:45,013 --> 01:29:47,638
I'll go talk to her. See you at the exit.
933
01:29:47,638 --> 01:29:51,764
I won't be long.
934
01:29:57,598 --> 01:30:01,724
See, Charlotte's left.
935
01:30:01,765 --> 01:30:05,933
She wasn't lying.
936
01:30:44,939 --> 01:30:49,106
You haven't left, Charlotte!
937
01:32:07,952 --> 01:32:12,120
Thanks a lot.
938
01:32:12,786 --> 01:32:16,954
Last night I dreamt of the pianist.
She'd lost a lot of weight.
939
01:32:17,954 --> 01:32:21,746
She left me a nice letter.
Haven't had time to answer yet.
940
01:32:21,746 --> 01:32:24,455
Why didn't you leave with her?
941
01:32:24,455 --> 01:32:27,414
I never wanted to leave with Clara Baumann.
942
01:32:27,414 --> 01:32:30,331
It was just to tease you...
943
01:32:30,331 --> 01:32:34,331
And I had no passport.
Leaving France would've bothered me...
944
01:32:34,331 --> 01:32:38,499
Would've bothered me, too.
945
01:32:40,166 --> 01:32:43,083
Why would it bother you?
946
01:32:43,083 --> 01:32:45,792
When will you stop saying "why"?
947
01:32:45,792 --> 01:32:47,334
I never will.
948
01:32:47,334 --> 01:32:50,626
Stop temporarily.
Know what "temporarily" means?
949
01:32:50,626 --> 01:32:52,376
It means not all the time?
950
01:32:52,376 --> 01:32:56,543
Right. Not all the time.
65701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.