All language subtitles for www.TamilRockers.gr - The Shape Of Water (2017) English 720p HDRip x264 ESubs 900MB-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:08,339 (ड्रम रोल) 2 00:00:08,341 --> 00:00:12,446 (धूमधाम खेल) 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 OpenSubtitles.org को एमएक्स प्लेयर में आपके लॉगइन की आवश्यकता है उपशीर्षक अपलोड करने के लिए, कृपया अब लॉगिन करें 4 00:00:21,854 --> 00:00:23,656 (संगीत समाप्त होता है) 5 00:00:31,200 --> 00:00:36,200 विस्फोटक कूल द्वारा उपशीर्षक गोल्डनबीयर द्वारा Resync 6 00:00:36,202 --> 00:00:39,072 ♪ ♪ 7 00:01:49,443 --> 00:01:52,210 GILES: अगर मैंने इसके बारे में बात की ... 8 00:01:52,212 --> 00:01:53,781 अगर मैंने किया ... 9 00:01:54,613 --> 00:01:57,048 आप क्या कहेंगे? 10 00:01:57,050 --> 00:01:58,418 मुझे आश्चर्य है। 11 00:02:00,486 --> 00:02:02,921 क्या मैं आपको बताऊँ? समय के बारे में? 12 00:02:02,923 --> 00:02:05,656 यह बहुत समय पहले हुआ, ऐसा लगता है ... 13 00:02:05,658 --> 00:02:08,861 अंतिम दिनों में एक निष्पक्ष राजकुमार के शासन का। 14 00:02:10,497 --> 00:02:12,866 या मैं आपको बताऊंगा जगह के बारे में? 15 00:02:13,767 --> 00:02:16,501 तट के पास एक छोटा सा शहर ... 16 00:02:16,503 --> 00:02:18,872 लेकिन बाकी सब कुछ से दूर। 17 00:02:22,308 --> 00:02:24,177 या, मुझे नहीं पता। 18 00:02:25,410 --> 00:02:27,681 क्या मैं आपको उसके बारे में बताऊंगा? 19 00:02:28,848 --> 00:02:31,218 बिना आवाज के राजकुमारी। 20 00:02:33,552 --> 00:02:35,687 या शायद मैं सिर्फ आपको चेतावनी देता हूं 21 00:02:35,689 --> 00:02:37,658 सच्चाई के बारे में इन तथ्यों में से ... 22 00:02:39,259 --> 00:02:41,128 और कहानी प्यार और नुकसान की ... 23 00:02:42,662 --> 00:02:47,701 और जो राक्षस ने कोशिश की यह सब नष्ट करने के लिए। 24 00:02:52,372 --> 00:02:53,906 (अलार्म रिंगिंग) 25 00:02:55,575 --> 00:02:57,543 (दमदार वार्तालाप) 26 00:02:59,146 --> 00:03:00,581 - (रिंग जारी है) - (गैप्स) 27 00:03:01,247 --> 00:03:02,916 (दमदार बातचीत जारी है) 28 00:03:12,325 --> 00:03:13,824 (रिंगिंग स्टॉप) 29 00:03:13,826 --> 00:03:15,895 (दूरी में रोने वाला सायरन) 30 00:03:23,636 --> 00:03:26,105 (फिल्म संगीत बजाना) 31 00:03:41,254 --> 00:03:42,753 रूथ (फिल्म पर): मेरा भगवान हेदक। 32 00:03:42,755 --> 00:03:46,491 HEDAK: तो, आप परेशान हैं। मुझे बताओ। 33 00:03:46,493 --> 00:03:49,326 (गंदगी गिरने) 34 00:03:49,328 --> 00:03:51,028 रूथ (फिल्म पर): मैंने ... 35 00:03:51,030 --> 00:03:54,831 मैंने पाप किया है मैंने भगवान को नारा दिया है। 36 00:03:54,833 --> 00:03:56,766 मैं गहन पाप हूँ, मेरे भगवान हदक। 37 00:03:56,768 --> 00:03:58,336 मुझे इसका न्याय करने दो। 38 00:03:58,338 --> 00:04:00,771 (फिल्म प्रोजेक्टर whirring) 39 00:04:00,773 --> 00:04:03,942 मैंने समारोह पर शक किया है बलिदान की। 40 00:04:03,944 --> 00:04:05,912 ♪ ♪ 41 00:04:12,517 --> 00:04:13,854 (टिक टिक) 42 00:04:27,800 --> 00:04:29,703 (फर्श पर पानी छिड़कता है) 43 00:04:39,545 --> 00:04:40,947 (हस्तमैथुन) 44 00:04:42,480 --> 00:04:44,016 (कराह रही है) 45 00:04:45,518 --> 00:04:46,720 (टाइमर डिंग्स) 46 00:04:54,727 --> 00:04:56,897 (दूरी में रोने वाला सायरन) 47 00:05:13,112 --> 00:05:14,747 (चाबियाँ जिंगल) 48 00:05:16,749 --> 00:05:18,384 (दरवाज़ा अनलॉक करना) 49 00:05:21,521 --> 00:05:22,620 (बिल्लियों मेइंग) 50 00:05:22,622 --> 00:05:24,521 लॉयड (टीवी पर): मैं वहां नहीं जाना चाहता। 51 00:05:24,523 --> 00:05:27,391 वॉकर: क्यों, सबको मिला है ऊपर जाने के लिए, मिस लॉयड, 52 00:05:27,393 --> 00:05:29,894 अगर वे बिस्तर पर जाना चाहते हैं। 53 00:05:29,896 --> 00:05:33,131 सायरन आपको जगाएंगे? आग लगी थी। 54 00:05:33,133 --> 00:05:35,035 चॉकलेट फैक्टरी 55 00:05:37,336 --> 00:05:38,702 क्या आपको गंध है? 56 00:05:38,704 --> 00:05:40,538 (सूंघ) ओह, मेरी! 57 00:05:40,540 --> 00:05:41,908 Toasted कोको 58 00:05:42,742 --> 00:05:45,679 त्रासदी और प्रसन्नता, हाथों मे हाथ। 59 00:05:46,812 --> 00:05:49,480 ओह, मेरे प्रिय बच्चे 60 00:05:49,482 --> 00:05:52,649 अगर तुम हो तो मैं बर्बाद हो जाऊंगा यहाँ मेरे पीछे नहीं देख रहे थे 61 00:05:52,651 --> 00:05:54,752 मैं लुभावना हूँ भूख से मर... 62 00:05:54,754 --> 00:05:57,088 - इसे देखो। - (टीवी पर उत्साहित संगीत खेल रहा है) 63 00:05:57,090 --> 00:05:59,726 यह बोजंगल, सीढ़ी नृत्य 64 00:06:00,660 --> 00:06:03,827 ओह, यह इतना मुश्किल है कैगनी ने ऐसा किया 65 00:06:03,829 --> 00:06:05,297 अलग, लेकिन सुंदर 66 00:06:06,865 --> 00:06:08,966 - मैं यह भी करना चाहता हूं, भी। - ठीक है! 67 00:06:08,968 --> 00:06:10,434 - क्या आप तैयार हैं? - हाँ। 68 00:06:10,436 --> 00:06:11,634 चलो। 69 00:06:11,636 --> 00:06:14,141 - (जूते के टैपिंग) - वॉकर: आह! 70 00:06:15,641 --> 00:06:17,410 कहो, आप जल्दी से पकड़ते हैं। 71 00:06:18,744 --> 00:06:20,713 अब बाहर देखो यह आपका अंतिम एक है! 72 00:06:22,182 --> 00:06:24,117 (क्लिक करें) 73 00:06:25,886 --> 00:06:28,021 (टैप करना, क्लिक करना) 74 00:06:31,992 --> 00:06:33,826 ♪ ♪ 75 00:06:36,662 --> 00:06:38,864 (यातायात ध्वनि) 76 00:06:56,014 --> 00:06:57,014 एलिसा! 77 00:06:57,816 --> 00:06:59,783 अगली बार जब आप आते हैं किराया लाने के लिए ... 78 00:06:59,785 --> 00:07:02,920 मैं चाहता हूँ की आप रुक जाएँ और बाइबल की फिल्म देखें, हुह! 79 00:07:02,922 --> 00:07:04,521 मेरे पास ... मेरे पास दो हैं यहां मुफ्त टिकट 80 00:07:04,523 --> 00:07:07,257 आप अपने पड़ोसी जाइल्स लाओ। वह एक अच्छा लड़का है 81 00:07:07,259 --> 00:07:08,728 बाइबिल फिल्म और कॉमेडी! 82 00:07:09,562 --> 00:07:10,660 कोई भी आ रहा है थियेटर के लिए, हुह? 83 00:07:10,662 --> 00:07:14,098 मैं एक मुफ्त में फेंक दूँगा पॉपकॉर्न और सोडा! 84 00:07:14,100 --> 00:07:15,065 अरे नहीं! 85 00:07:15,067 --> 00:07:17,067 भगवान के लिए, वहां दो "एस" हैं! 86 00:07:17,069 --> 00:07:21,137 आ जाओ! दो "एस" "मार्डी ग्रास!" "मार्डी ग्रास!" 87 00:07:21,139 --> 00:07:22,206 दो "एस" 88 00:07:22,208 --> 00:07:23,410 (मोहिनी रोना) 89 00:07:24,509 --> 00:07:26,045 (दरवाजा घंटी जिंगलिंग) 90 00:07:51,638 --> 00:07:53,173 (सीटी) 91 00:08:08,821 --> 00:08:10,790 (अस्पष्ट बातचीत) 92 00:08:24,170 --> 00:08:25,468 (टिक टिक) 93 00:08:25,470 --> 00:08:26,769 (लिफ्ट घंटी डिंग) 94 00:08:26,771 --> 00:08:28,872 मैन (पीए पर): सभी नए कर्मचारी, यह सलाह दी जाए कि सेक्टर 12 95 00:08:28,874 --> 00:08:30,742 अब साफ़ हो गया है एक सुरक्षा के स्तर पर। 96 00:08:30,744 --> 00:08:34,510 एलिसा! आ जाओ। मैं यहां पहले से ही हूं 97 00:08:34,512 --> 00:08:35,778 आपको समय पर सीखना होगा। 98 00:08:35,780 --> 00:08:38,448 अरे! तुम क्या कर रहे हो? कटौती मत करो, डमी! 99 00:08:38,450 --> 00:08:40,585 उसे अकेला छोड़ दो, औरत मैं उसकी जगह रख रहा था 100 00:08:40,587 --> 00:08:43,587 मुझे पता चला, मैं आ रहा हूँ आपके और म्यूट के बाद 101 00:08:43,589 --> 00:08:46,425 आप ऐसा करते हैं, योलान्डा तुम वो करते हो। 102 00:08:46,724 --> 00:08:48,961 (टिक टिक) 103 00:08:51,396 --> 00:08:53,566 ♪ ♪ 104 00:08:57,837 --> 00:08:59,039 (ज़ेल्डा ग्रोन) 105 00:08:59,872 --> 00:09:02,806 मेरे पैर पहले से ही हैं मुझे मार रहा है। 106 00:09:02,808 --> 00:09:04,874 मैंने ब्रूस्टर बनाया कंबल के अंदर सूअर 107 00:09:04,876 --> 00:09:06,677 जाने से पहले आज रात ... 108 00:09:06,679 --> 00:09:09,679 और लड़का, वह सिर्फ उन्हें खा लिया 109 00:09:09,681 --> 00:09:12,216 नहीं "धन्यवाद-" नहीं "yum-yums" 110 00:09:12,218 --> 00:09:14,051 नहीं एक झलक 111 00:09:14,053 --> 00:09:16,653 मनुष्य एक कब्र के रूप में मूक है 112 00:09:16,655 --> 00:09:19,089 लेकिन अगर फार्श्टियां चापलूसी थीं ... 113 00:09:19,091 --> 00:09:21,926 शहद, वह शेक्सपियर होगा 114 00:09:21,928 --> 00:09:24,294 तब मुझे घर मिल रहा है और मैं उसे नाश्ते बना देता हूं 115 00:09:24,296 --> 00:09:26,831 अंडे, बेकन, और मक्खन टोस्ट 116 00:09:26,833 --> 00:09:28,865 मैं मक्खन आदमी का टोस्ट, एलिसा 117 00:09:28,867 --> 00:09:30,533 मम्म्म-हम्म, दोनों तरफ .... 118 00:09:30,535 --> 00:09:31,936 जैसे कि वह एक बच्चा था 119 00:09:31,938 --> 00:09:34,205 और मैं भी नहीं शुक्रिया 120 00:09:34,207 --> 00:09:36,307 - (बीपिंग) - आप आभारी होंगे 121 00:09:36,309 --> 00:09:38,174 क्योंकि तुम हो एक शिक्षित महिला 122 00:09:38,176 --> 00:09:40,043 लेकिन मेरे ब्रूस्टर, वह सब उसके लिए जा रहा था 123 00:09:40,045 --> 00:09:42,245 पशु चुंबकत्व था दिन में वापस। (दूसरे से टकराए) 124 00:09:42,247 --> 00:09:44,615 थोड़ी देर में काम नहीं किया है 125 00:09:44,617 --> 00:09:47,350 सैम हिल क्या है? नहीं! 126 00:09:47,352 --> 00:09:49,786 तुम लड़कों दिमाग डाल कर सकते हैं में कचरा? 127 00:09:49,788 --> 00:09:51,324 वह यही है कि इसके लिए क्या है 128 00:09:52,525 --> 00:09:54,892 विश्वास करना मुश्किल है, है ना? वह यही है कि इसके लिए क्या है 129 00:09:54,894 --> 00:09:56,527 ठीक है ठीक है। क्षमा करें, ज़ेल्डा! माफ़ कीजिये! 130 00:09:56,529 --> 00:09:58,162 ज़ेल्डा: मुझे नहीं पता वे क्या कर रहे हैं 131 00:09:58,164 --> 00:10:00,063 एक गड़बड़ गड़बड़ कर रही है मुझे क्या लगता है 132 00:10:00,065 --> 00:10:02,567 ज़ेल्डा! उस बकवास को रोको, कृपया 133 00:10:02,569 --> 00:10:03,734 जी श्रीमान। 134 00:10:03,736 --> 00:10:06,003 कोई कॉल नहीं है निन्दा के लिए 135 00:10:06,005 --> 00:10:07,941 क्षमा करें, श्री फ्लेमिंग, सर 136 00:10:08,974 --> 00:10:10,073 (गले को साफ करता है) 137 00:10:10,075 --> 00:10:12,308 आपके समय का एक क्षण! 138 00:10:12,310 --> 00:10:14,578 आज, हम प्राप्त कर रहे हैं एक नई टीम 139 00:10:14,580 --> 00:10:16,779 और परिसंपत्ति यहाँ टी -4 में है 140 00:10:16,781 --> 00:10:18,115 यह डॉ। रॉबर्ट हॉफस्टेटलर है 141 00:10:18,117 --> 00:10:20,217 हमारी बहन सुविधा से गैल्वेस्टोन में 142 00:10:20,219 --> 00:10:24,422 अब, मैं झुकना नहीं चाहता या मामले को अतिरंजित कर सकते हैं 143 00:10:24,424 --> 00:10:28,192 लेकिन यह बहुत अच्छी तरह से हो सकता है सबसे संवेदनशील संपत्ति 144 00:10:28,194 --> 00:10:31,028 कभी भी रखा जाना चाहिए इस सुविधा में 145 00:10:31,030 --> 00:10:32,232 (दरवाजा buzzes) 146 00:10:35,434 --> 00:10:37,603 (रूंबिंग पहियों) 147 00:10:38,405 --> 00:10:40,173 (ऑक्सीजन दादा) 148 00:10:43,575 --> 00:10:45,244 ♪ ♪ 149 00:10:48,647 --> 00:10:52,081 - आपकी यात्रा कैसी थी? - ठीक। सुरक्षा यहाँ कौन है? 150 00:10:52,083 --> 00:10:54,087 बस एक पल, कृपया 151 00:10:55,353 --> 00:10:58,589 STRICKLAND: सुरक्षा! कौन सुरक्षा है? 152 00:10:58,591 --> 00:11:00,258 टी -4 में आपका स्वागत है, सर 153 00:11:00,260 --> 00:11:02,359 हाँ, सर, मैं फ्लेमिंग हूं, सुरक्षा के प्रमुख 154 00:11:02,361 --> 00:11:04,727 और अगर सवाल हैं आपके पास या चिंता है ... 155 00:11:04,729 --> 00:11:06,029 तुम सिर्फ मेरे साथ बात कर आओ 156 00:11:06,031 --> 00:11:07,798 (बात चिट अविस्मरणीय जारी है) 157 00:11:07,800 --> 00:11:11,136 (टैंक में गरजना) 158 00:11:16,376 --> 00:11:19,478 स्टर्लैंड: क्या आप समझते हैं? मैं अभी से प्रभार में हूँ। 159 00:11:21,915 --> 00:11:24,048 (ऑक्सीजन दादा) 160 00:11:24,050 --> 00:11:26,350 (गरजना जारी है) 161 00:11:26,352 --> 00:11:28,221 (ऑक्सीजन दादा) 162 00:11:32,358 --> 00:11:33,923 (एलीसा गैप्स) 163 00:11:33,925 --> 00:11:35,645 - उन्हें बाहर निकलो। - (टैंक पर प्राणी पिटाई) 164 00:11:37,295 --> 00:11:39,730 HOFFSTETLER: मुझे इसे स्थानांतरित करने में सहायता करें कंप्रेसर में सिलेंडर 165 00:11:39,732 --> 00:11:41,434 (गरजना जारी है) 166 00:11:43,669 --> 00:11:45,271 उसे यहाँ लाओ। उसे यहाँ लाओ। 167 00:11:48,973 --> 00:11:51,408 इसे यहाँ पर लाओ। क्या आप वहां मौजूद हैं. सिलेंडर को माउंट करें 168 00:11:51,410 --> 00:11:53,009 हमें इसे दबाव बनाने की आवश्यकता है हाथोंहाथ। 169 00:11:53,011 --> 00:11:55,482 - वहां से वहां तक - ज़ेल्डा: एलिसा! एलिसा! 170 00:11:56,348 --> 00:11:57,782 आ जाओ! 171 00:11:57,784 --> 00:11:59,950 भगवान, क्या चल रहा है इस स्थान पर? 172 00:11:59,952 --> 00:12:01,018 क्या तुमने देखा? 173 00:12:01,020 --> 00:12:03,256 (लैटिन संगीत बजाना) 174 00:12:11,896 --> 00:12:14,097 (कार इंजन बंद हो जाता है) 175 00:12:14,099 --> 00:12:16,235 ♪ ♪ 176 00:12:21,006 --> 00:12:22,505 हाँ, मैं पहन रहा हूँ हेयरपीस 177 00:12:22,507 --> 00:12:23,440 यह कैसा दिखता है? 178 00:12:23,442 --> 00:12:26,078 - (हॉर्न हार्क्स) - ओह! कार से सावधान रहें 179 00:12:27,280 --> 00:12:28,946 और यह एक हेयरपीस नहीं है 180 00:12:28,948 --> 00:12:31,083 यह एक टौपी है यह फ्रेंचहै। 181 00:12:32,785 --> 00:12:33,817 GILES: यह अनन्त है, देखें? 182 00:12:33,819 --> 00:12:37,254 टैंटलस कभी हासिल नहीं हुआ मौत का पलायन .... 183 00:12:37,256 --> 00:12:38,956 क्योंकि फल शाखाओं पर 184 00:12:38,958 --> 00:12:41,158 सिर्फ हमेशा था अपनी पहुंच से बाहर ... 185 00:12:41,160 --> 00:12:42,860 और पानी धारा में गिरावट आई 186 00:12:42,862 --> 00:12:44,662 हर बार वह पीने के लिए नीचे झुकाव 187 00:12:44,664 --> 00:12:47,398 और इसलिए यही कारण है कि हम आज की तरह बातें कहते हैं ... 188 00:12:47,400 --> 00:12:49,900 (लैटिन संगीत खेलना जारी रहता है) 189 00:12:49,902 --> 00:12:51,969 "उनकी ओर देखें टैंटलिंग पाइज़। " 190 00:12:51,971 --> 00:12:55,107 (दक्षिणी उच्चारण में): धन्यवाद! तुम वापस आओ, तुम सुनते हो? 191 00:12:55,841 --> 00:12:57,640 GILES: हां, नाश्ते के लिए पनी 192 00:12:57,642 --> 00:12:59,211 बस इस पर मेरा विश्वास करो 193 00:13:00,213 --> 00:13:03,313 दोस्तों! डिक्सी डॉग के लिए आपका स्वागत है 194 00:13:03,315 --> 00:13:04,914 मैंनें तुम्हें देखा है यहाँ से पहले, सही? 195 00:13:04,916 --> 00:13:06,216 हाँ। 196 00:13:06,218 --> 00:13:07,784 मैं यहाँ एक जोड़े रहा हूँ कई बार, तथ्य की बात के रूप में 197 00:13:07,786 --> 00:13:09,119 कुंजी नींबू पाई के लिए आंशिक? 198 00:13:09,121 --> 00:13:12,956 मैं हूँ मैं हूँ। दो जाने के लिए (दूसरे से टकराए) 199 00:13:12,958 --> 00:13:15,124 बस इसके साथ चलते हैं, कृप्या। कृप्या। 200 00:13:15,126 --> 00:13:18,596 उह, मैं, उह, यह तरस है कि मैं में लिप्त 201 00:13:18,598 --> 00:13:21,532 शायद मेरे लिए अच्छा नहीं हो सकता है, लेकिन मुझे कुछ पसंद नहीं है 202 00:13:21,534 --> 00:13:24,234 नहीं, नहीं, यह एक शक्तिशाली है ठीक पाई, चाबी का चूना 203 00:13:24,236 --> 00:13:25,369 GILES: आप होना नहीं होगा 204 00:13:25,371 --> 00:13:26,970 प्रसिद्ध "डिक्सी डौग" खुद, क्या तुम? 205 00:13:26,972 --> 00:13:28,139 प्रेक्षक: ओह, हेक नं। 206 00:13:28,141 --> 00:13:29,572 Pies ट्रक रहे हैं देश भर में। 207 00:13:29,574 --> 00:13:32,176 - वे इसे "फ्रेंचाइज़िंग" कहते हैं? - ओह 208 00:13:32,178 --> 00:13:34,110 वे हमें स्पिनर देते हैं, हस्ताक्षर 209 00:13:34,112 --> 00:13:36,047 कि "पाई बॉय" है हमारा शुभंकर 210 00:13:36,049 --> 00:13:37,179 मैं उस तरह बात नहीं करता 211 00:13:37,181 --> 00:13:39,517 (सामान्य उच्चारण में फुसफुसाते हुए): मैं ओटावा से हूँ 212 00:13:39,519 --> 00:13:40,520 (फुसफुसाएं): नहीं 213 00:13:41,319 --> 00:13:43,455 मैंने इसे पूरी तरह खरीदा था 214 00:13:45,391 --> 00:13:46,825 "यही एक महान एक पाई।" 215 00:13:49,261 --> 00:13:51,394 ..., उह ... 216 00:13:51,396 --> 00:13:54,266 थोड़ा ... थोड़ा लड़का, वह इतालवी होना चाहिए? 217 00:13:54,967 --> 00:13:56,399 मुझे ऐसा लगता हैं। 218 00:13:56,401 --> 00:13:58,237 खैर, यह बहुत चालाक है 219 00:13:58,871 --> 00:14:01,239 (दरवाज़ा घंटी झंकार) 220 00:14:01,241 --> 00:14:03,576 (दक्षिणी उच्चारण में): तुम वापस आओ, तुम सुनते हो? 221 00:14:05,877 --> 00:14:07,579 "अब सब वापस आओ।" 222 00:14:08,481 --> 00:14:09,379 (आह) 223 00:14:09,381 --> 00:14:12,216 क्या आपको लगता है कि वह इसका मतलब है? 224 00:14:12,218 --> 00:14:14,853 उसने मुझे देखा था मेरा मतलब है, आप ... आपने सुना है। 225 00:14:17,689 --> 00:14:20,691 - यह पाई नारियल है। - (एलिसा जीग्स) 226 00:14:20,693 --> 00:14:22,259 लेकिन इसे थूक मत करो 227 00:14:22,261 --> 00:14:23,394 अगली बार हम जाते हैं, 228 00:14:23,396 --> 00:14:25,229 हम सिर्फ कोशिश करेंगे एक अलग स्वाद हम्म? 229 00:14:25,231 --> 00:14:26,665 (टीवी बजाना) 230 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 बाद में इसे सहेजें, इसे हटा दो। 231 00:14:30,602 --> 00:14:33,403 रिपोटर 1 (टीवी पर): 6:00 पूर्वाह्न पूर्वी मानक समय। 232 00:14:33,405 --> 00:14:34,845 आसमान शुरू हो रहे हैं हल्का करने के लिए ... 233 00:14:36,474 --> 00:14:38,676 - के रूप में एक शांत उत्तर हवा की चपेट में ... - (परिवर्तन चैनल) 234 00:14:38,678 --> 00:14:40,144 रिपोटर 2: ... के समूह नीग्रो झुंड रहे हैं 235 00:14:40,146 --> 00:14:42,111 आगे और पीछे अग्रिम पुलिस। 236 00:14:42,113 --> 00:14:44,048 सैनिक: ओह, प्रिय भगवान! उस भयावहता को बदलें 237 00:14:44,050 --> 00:14:45,919 मैं यह देखना नहीं चाहता 238 00:14:47,252 --> 00:14:48,655 मैं इसे देखना नहीं चाहता। 239 00:14:50,389 --> 00:14:51,620 ALL: (गायन) ♪ सुंदर बच्चा ♪ 240 00:14:51,622 --> 00:14:54,124 ओह, यह बेहतर है, वह बेहतर है। 241 00:14:54,126 --> 00:14:56,092 ओह, बेट्टी को देखो 242 00:14:56,094 --> 00:14:58,095 ओह, भगवान, युवा होने के लिए और खूबसूरत। 243 00:14:58,097 --> 00:15:01,532 अगर मैं वापस जा सकता हूं जब मैं 18 साल का था ... 244 00:15:01,534 --> 00:15:02,966 मुझे कुछ भी नहीं पता था किसी चीज के बारे में, 245 00:15:02,968 --> 00:15:04,570 मैं खुद को दे दूँगा थोड़ी सलाह 246 00:15:06,304 --> 00:15:08,806 मैं कहूंगा, "बेहतर बनाएं अपने दांतों की देखभाल ... 247 00:15:08,808 --> 00:15:10,673 और बहुत अधिक बकवास। " 248 00:15:10,675 --> 00:15:12,576 - (एलिसा हंसते हुए) - अरे नहीं, नहीं, यह बहुत अच्छी सलाह है 249 00:15:12,578 --> 00:15:15,346 ♪ मेरा सुंदर बच्चा ♪ 250 00:15:15,348 --> 00:15:17,217 (लय को टैप करना) 251 00:15:20,386 --> 00:15:22,789 ♪ मेरा सुंदर बच्चा ♪ 252 00:15:25,257 --> 00:15:26,925 (लय को टैप करना) 253 00:15:31,997 --> 00:15:33,297 (दूसरे से टकराए) 254 00:15:33,299 --> 00:15:34,900 (संगीत बजाना) 255 00:15:38,203 --> 00:15:40,239 (अलार्म रिंगिंग) 256 00:15:44,910 --> 00:15:45,775 (घंटी बजती है) 257 00:15:45,777 --> 00:15:47,512 - (हस्तमैथुन) - (गहरी साँस लेना) 258 00:15:48,014 --> 00:15:49,015 (टाइमर डिंग्स) 259 00:15:51,284 --> 00:15:53,352 ♪ ♪ 260 00:16:03,630 --> 00:16:04,697 (संगीत बंद हो जाता है) 261 00:16:05,396 --> 00:16:07,300 क्या आप इसे देखेंगे? 262 00:16:08,032 --> 00:16:09,466 देखो। 263 00:16:09,468 --> 00:16:10,967 सर्वश्रेष्ठ में से कुछ देश में दिमाग 264 00:16:10,969 --> 00:16:14,004 पूरे फर्श पर सभी पेशाब करना इस सुविधा में यहाँ 265 00:16:14,006 --> 00:16:15,440 मिमी, मिमी, मिमी 266 00:16:16,442 --> 00:16:19,308 वहाँ पेशाब freckles है छत पर अब 267 00:16:19,310 --> 00:16:21,013 वे वहां कैसे आएंगे? 268 00:16:22,381 --> 00:16:25,550 बस एक बड़ा लक्ष्य क्या उन्हें ज़रूरत है, आप आंकड़े? 269 00:16:27,319 --> 00:16:29,689 वे पर्याप्त अभ्यास करते हैं, वह पक्का है। 270 00:16:31,424 --> 00:16:33,190 मेरा ब्रूस्टर ... 271 00:16:33,192 --> 00:16:35,392 कोई भी उसे कभी बुलाया नहीं है एक महान दिमाग, 272 00:16:35,394 --> 00:16:39,797 लेकिन वह भी प्रबंधन करता है कर सकते हैं हिट करने के लिए 273 00:16:39,799 --> 00:16:41,034 समय का 70% 274 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 (ज़ेल्डा हंसते हुए) 275 00:16:45,203 --> 00:16:46,470 माफ करना, सर। 276 00:16:46,472 --> 00:16:48,572 नहीं नहीं नहीं, यह सब ठीक है। 277 00:16:48,574 --> 00:16:49,742 आगे बढ़ें। 278 00:16:51,609 --> 00:16:55,044 आप महिलाओं को लगता है आनंद लें 279 00:16:55,046 --> 00:16:56,748 लड़की बात करते हैं, इसमें कोई शक नहीं है। 280 00:16:57,817 --> 00:16:59,352 मुझे मत दो 281 00:17:00,953 --> 00:17:02,454 (सीटी) 282 00:17:04,190 --> 00:17:05,391 (अनजिप्स पैंट) 283 00:17:05,790 --> 00:17:06,992 (पेशाब) 284 00:17:07,694 --> 00:17:08,860 (धीरे) एलिसा 285 00:17:11,629 --> 00:17:13,096 स्टर्लैंड: देखो, स्पर्श न करें। 286 00:17:13,098 --> 00:17:14,463 उस सुंदर डिंगस ठीक वहीं 287 00:17:14,465 --> 00:17:15,999 एक अलबामा हाउडी-डू क्या है 288 00:17:16,001 --> 00:17:17,500 ढाला पकड़ संभाल ... 289 00:17:17,502 --> 00:17:20,403 कम वर्तमान, उच्च वोल्टेज, विद्युत शॉक मवेशी ठेस 290 00:17:20,405 --> 00:17:22,940 नाम की स्ट्रिकलैंड, सुरक्षा 291 00:17:22,942 --> 00:17:24,040 फ्लेमिंग की सुरक्षा 292 00:17:24,042 --> 00:17:25,142 (ज़िप पैंट) 293 00:17:25,144 --> 00:17:26,175 (मखौल उड़ाते हैं) 294 00:17:26,177 --> 00:17:27,780 (फ्लशिंग) 295 00:17:32,850 --> 00:17:33,983 अरे नहीं। 296 00:17:33,985 --> 00:17:35,652 नहीं, कोई व्यक्ति अपने हाथ धोता है 297 00:17:35,654 --> 00:17:38,721 पहले और बादमे उसकी ज़रूरतों को देखते हुए 298 00:17:38,723 --> 00:17:40,992 यह आपको बहुत बताता है एक आदमी के बारे में 299 00:17:42,060 --> 00:17:44,528 वह यह दोनों बार करता है ... 300 00:17:44,530 --> 00:17:46,799 एक कमजोरी को इंगित करता है चरित्र में। 301 00:17:50,234 --> 00:17:51,436 देवियों। 302 00:17:54,272 --> 00:17:56,975 यह बहुत सुखद था आप दोनों के साथ चैट करना 303 00:18:10,856 --> 00:18:12,592 (एलिसा धीरे से गैसस्पॉप्स) 304 00:18:14,326 --> 00:18:16,796 ♪ ♪ 305 00:18:18,463 --> 00:18:20,696 Zelda: लघु लोगों का मतलब है। 306 00:18:20,698 --> 00:18:22,133 मैं एक छोटी आदमी से कभी नहीं मिला 307 00:18:22,135 --> 00:18:24,067 वह अच्छा रहा पूरे रास्ते। 308 00:18:24,069 --> 00:18:25,435 नहीं साहब। 309 00:18:25,437 --> 00:18:27,806 छोटे बैकस्टैबर्स का मतलब, उन सभी को। 310 00:18:28,607 --> 00:18:30,673 शायद यह नीचे हवा है, 311 00:18:30,675 --> 00:18:32,477 पर्याप्त ऑक्सीजन नहीं है या कुछ और। 312 00:18:33,811 --> 00:18:35,211 (स्ट्रिकलैंड की दूरी में चिल्लाती है) 313 00:18:35,213 --> 00:18:36,346 (गोली) 314 00:18:36,348 --> 00:18:37,513 (प्राणी गुर्राना) 315 00:18:37,515 --> 00:18:40,118 - (बंदूक फायरिंग) - (स्ट्रिकलैंड चिल्लाती है) 316 00:18:40,787 --> 00:18:42,488 (दरवाज़ा खोलना) 317 00:18:45,825 --> 00:18:47,825 - (प्राणी गरजना) - (स्ट्रिकलैंड धीरे से कराह रही है) 318 00:18:56,434 --> 00:18:58,771 (हाँफ्ते) 319 00:19:00,473 --> 00:19:02,204 मदद! वह खून खो रहा है! 320 00:19:02,206 --> 00:19:03,272 - (अलार्म ब्लरिंग) - मदद! 321 00:19:03,274 --> 00:19:04,575 चलो चलो। 322 00:19:04,577 --> 00:19:05,642 (प्राणी कैसे) 323 00:19:05,644 --> 00:19:07,309 (श्वास से साँस लेता है) 324 00:19:07,311 --> 00:19:09,813 - (अलार्म ब्लरिंग) - (सीटी उड़ाने) 325 00:19:09,815 --> 00:19:11,548 आपको लगता है रूसियों में तोड़ दिया? 326 00:19:11,550 --> 00:19:12,982 मुझे ऐसा नहीं लगता। 327 00:19:12,984 --> 00:19:14,151 और अगर उन्होंने किया ... 328 00:19:14,153 --> 00:19:16,753 डुएने के मांसलोमा उन सभी को मार डालेंगे, शहद 329 00:19:16,755 --> 00:19:19,388 यह दो शॉट था क्या आपने उन्हें सुना? 330 00:19:19,390 --> 00:19:21,724 ठीक है, तीन और उस चीख 331 00:19:21,726 --> 00:19:23,527 भगवान, जो कभी भी होता है इस स्थान पर? 332 00:19:23,529 --> 00:19:25,598 तुम दोनों, मेरे साथ आओ। 333 00:19:26,331 --> 00:19:27,765 अभी, श्री फ्लेमिंग, सर? 334 00:19:27,767 --> 00:19:29,766 हमें कोई भी मौका मिलता है हमारे डिनर को समाप्त करने के लिए? 335 00:19:29,768 --> 00:19:31,604 - अभी व! - (ज़ेल्डा झोंके) 336 00:19:34,271 --> 00:19:35,739 फ्लेमिंग: ओह, स्वर्ग से बैत्सी 337 00:19:35,741 --> 00:19:37,173 (गहरी साँस लेना) हम एक अचार में हैं 338 00:19:37,175 --> 00:19:39,210 हम ऐसे अचार में हैं 339 00:19:39,212 --> 00:19:40,480 (दरवाजा buzzes) 340 00:19:48,421 --> 00:19:50,886 आपके पास होगा बिल्कुल 20 मिनट 341 00:19:50,888 --> 00:19:53,655 यह रेंडर करने के लिए ... यह प्रयोगशाला बेदाग, और इतने पर और आगे भी। 342 00:19:53,657 --> 00:19:55,694 - 20 मिनट। - (दरवाजा buzzes) 343 00:19:57,428 --> 00:19:59,865 यह बहुत खून है क्या यहाँ पर चले गए? 344 00:20:01,032 --> 00:20:02,635 मैं पेशाब को संभाल सकता हूँ 345 00:20:03,569 --> 00:20:05,469 मैं पू को संभाल सकता हूँ 346 00:20:05,471 --> 00:20:07,570 लेकिन खून ... उह 347 00:20:07,572 --> 00:20:10,440 रक्त सिर्फ करता है मेरे लिए कुछ 348 00:20:10,442 --> 00:20:12,909 यहां, माननीय मेरी मदद करो यह एमओपी ऊपर 349 00:20:12,911 --> 00:20:15,114 जितनी जल्दी हम यहां से बाहर निकलते हैं बेहतर। 350 00:20:21,820 --> 00:20:23,955 ♪ ♪ 351 00:20:29,027 --> 00:20:30,863 क्या यह एक छोटी सी बात है? 352 00:20:32,263 --> 00:20:33,532 ओह! 353 00:20:34,098 --> 00:20:35,701 यह एक उंगली है 354 00:20:37,036 --> 00:20:38,535 दो उंगलियां हैं 355 00:20:38,537 --> 00:20:39,702 ठीक है ठीक है। 356 00:20:39,704 --> 00:20:41,605 उन्हें दूर रखो। और बस यहाँ इंतज़ार करो 357 00:20:41,607 --> 00:20:43,675 - मैं श्री फ्लेमिंग को जाना चाहता हूँ - (दरवाजा buzzes) 358 00:20:50,281 --> 00:20:51,716 (प्राणी bleats) 359 00:20:54,220 --> 00:20:56,255 ♪ ♪ 360 00:21:12,605 --> 00:21:13,806 (दरवाज़ा खोलना) 361 00:21:16,742 --> 00:21:19,343 ये शरीर के अंग कहाँ हैं? 362 00:21:19,345 --> 00:21:20,613 शरीर के अंग? 363 00:21:25,250 --> 00:21:26,782 (टीवी बजाना) 364 00:21:26,784 --> 00:21:28,651 नहीं, मेरा विश्वास है, शहद 365 00:21:28,653 --> 00:21:30,856 लेकिन क्या आप सुनिश्चित हैं कि यह ज़िंदा था? 366 00:21:31,889 --> 00:21:34,124 क्योंकि मैंने एक मत्स्यस्त्री को एक बार देखा था एक कार्निवल तम्बू में ... 367 00:21:34,126 --> 00:21:37,359 और यह एक बंदर था एक मछली की पूंछ को सिलना। 368 00:21:37,361 --> 00:21:38,363 मुझे असली लग रहा था 369 00:21:39,396 --> 00:21:41,230 ठीक है, मैं माफी चाहता हूं। 370 00:21:41,232 --> 00:21:42,934 ओह! मेरे पास समय सीमा है 371 00:21:43,601 --> 00:21:45,167 पता है, 372 00:21:45,169 --> 00:21:48,139 मकई के आटे का आविष्कार किया गया हस्तमैथुन को रोकने के लिए 373 00:21:49,308 --> 00:21:50,376 काम नहीं किया 374 00:21:52,444 --> 00:21:54,845 ओह, ऐलिस फेय बस शुरू कर दिया। 375 00:21:54,847 --> 00:21:56,313 (टीवी पर अस्पष्ट बकवास) 376 00:21:56,315 --> 00:21:57,881 वह एक विशाल सितारा, विशाल था 377 00:21:57,883 --> 00:21:59,749 और एक दिन, वह नहीं कर सका बकवास ले लो 378 00:21:59,751 --> 00:22:00,953 और अब बैकस्टाबिंग 379 00:22:02,053 --> 00:22:04,221 वह सिर्फ दूर चला गया यह सब से 380 00:22:04,223 --> 00:22:05,321 टा-दा! 381 00:22:05,323 --> 00:22:06,390 यह बुरा नहीं है, है ना? 382 00:22:06,392 --> 00:22:07,827 गड़बड़ होने के लिए 383 00:22:09,161 --> 00:22:13,195 बात सुनो। तुम खाओ, आप बिस्तर पर जाते हैं, आप आराम करते हैं 384 00:22:13,197 --> 00:22:16,232 और जब मुझे भुगतान मिलता है ... 385 00:22:16,234 --> 00:22:19,972 एलिस फेय (टीवी पर गायन): ♪ मैं तुम्हारे बिना बहुत नीली हूँ 386 00:22:20,539 --> 00:22:21,840 हम पाई हो! 387 00:22:22,875 --> 00:22:24,473 नहीं, हम पाई नहीं पाते हैं मुझे पाई मिलती है 388 00:22:24,475 --> 00:22:26,011 आप जो कुछ भी चाहते हो वो मिलता है 389 00:22:27,279 --> 00:22:28,279 मुझे शुभकामनाएँ दें। 390 00:22:29,981 --> 00:22:35,186 ♪ फिर मेरे पास है केवल यह कहने के लिए ♪ 391 00:22:36,955 --> 00:22:40,825 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा बस कितना ♪ 392 00:22:41,460 --> 00:22:45,064 ♪ मुझे आपकी याद आती है 393 00:22:46,932 --> 00:22:51,300 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा बस कितना ♪ 394 00:22:51,302 --> 00:22:53,304 ♪ मुझे परवाह है 395 00:22:57,108 --> 00:23:00,542 हरा। वे जिलेटिन चाहते हैं अब हरा होना 396 00:23:00,544 --> 00:23:02,712 - मुझे लाल कहा गया था - नई अवधारणा। 397 00:23:02,714 --> 00:23:05,080 यही भविष्य है हरा। 398 00:23:05,082 --> 00:23:08,384 ओह, और वे उन्हें चाहते हैं खुश, परिवार 399 00:23:08,386 --> 00:23:10,287 - खुश? खुश? - एमएमएम 400 00:23:10,289 --> 00:23:11,153 पिता की तरह दिखते हैं 401 00:23:11,155 --> 00:23:12,454 वह सिर्फ खोज की मिशनरी स्थिति 402 00:23:12,456 --> 00:23:13,589 जाइल्स। 403 00:23:13,591 --> 00:23:16,358 खैर, वे क्या चाहते हैं खुश होने के बारे में? 404 00:23:16,360 --> 00:23:19,195 ग्राहक चाहता था फोटोग्राफ, मैंने उन्हें इस पर बेचा। 405 00:23:19,197 --> 00:23:21,230 यह बहुत बुरा है। यह अच्छा काम है 406 00:23:21,232 --> 00:23:24,136 यह अच्छा है, है ना? मुझे लगता है कि यह मेरी सबसे अच्छी में से एक है। 407 00:23:26,004 --> 00:23:28,403 आपने संभाला हुआ कैसे हैं? तुम पी रहे हो? 408 00:23:28,405 --> 00:23:30,906 नहीं, नहीं एक बूंद नहीं। 409 00:23:30,908 --> 00:23:34,176 क्या आप किसी काम के बाद से मिल रहे हैं आपने क्लेन और सॉन्डर्स छोड़ दिया? 410 00:23:34,178 --> 00:23:36,680 मेरा मतलब है जब से मुझसे पूछा गया था आपके द्वारा छोड़ने के लिए 411 00:23:36,682 --> 00:23:39,382 हम नहीँ हे इस में अब मिल रहा है 412 00:23:39,384 --> 00:23:40,986 मैं वापस आना चाहता हूं, बर्नी 413 00:23:42,686 --> 00:23:45,757 (आह) हम देखेंगे अब यह करना। 414 00:23:47,826 --> 00:23:49,692 मुझे लगता है कि हम बना रहे हैं जबरदस्त प्रगति। 415 00:23:49,694 --> 00:23:50,930 अच्छा कार्य। 416 00:23:51,797 --> 00:23:54,298 ♪ ♪ 417 00:23:54,300 --> 00:23:55,835 (दरवाजा buzzes) 418 00:23:58,603 --> 00:24:00,172 (अस्पष्ट बातचीत) 419 00:24:12,584 --> 00:24:13,953 (जंजीरों लड़ाकू) 420 00:24:43,280 --> 00:24:44,681 (नल) 421 00:24:44,683 --> 00:24:46,348 (पानी बुदबुदाती) 422 00:24:46,350 --> 00:24:47,919 (तेजी से दोहन) 423 00:24:57,061 --> 00:24:58,830 (कम्पित) 424 00:25:17,448 --> 00:25:19,117 (लगाकर गुर्राता) 425 00:25:25,424 --> 00:25:27,026 (छोडती) 426 00:25:29,493 --> 00:25:30,995 (ग्रन्ट्स) 427 00:25:33,397 --> 00:25:35,967 (रोते हुए) 428 00:25:55,921 --> 00:25:57,590 (Chuffing) 429 00:26:10,703 --> 00:26:11,904 ज़ेल्डा: एलिसा 430 00:26:13,472 --> 00:26:14,639 आप वहां क्या कर रहे हैं? 431 00:26:16,809 --> 00:26:18,344 सफाई, हुह? 432 00:26:19,377 --> 00:26:20,743 सुनो, शहद 433 00:26:20,745 --> 00:26:23,512 श्री "मैं अपने हाथों से पेशाब करता हूं मेरे कूल्हों पर " 434 00:26:23,514 --> 00:26:25,082 हमें दोनों को देखना चाहता है 435 00:26:25,084 --> 00:26:26,883 STRICKLAND: "ज़ेल्डा डी। फुलर।" 436 00:26:26,885 --> 00:26:29,786 आपके पास कब तक दो एक दूसरे को जानते हैं, ज़ेल्डा? 437 00:26:29,788 --> 00:26:31,656 लगभग 10 साल, सर 438 00:26:33,325 --> 00:26:35,290 कोई बहन नहीं, ज़ेल्डा? 439 00:26:35,292 --> 00:26:36,291 नहीं साहब। 440 00:26:36,293 --> 00:26:38,963 यह आम नहीं है, है ना? अपने लोगों के लिए? 441 00:26:39,897 --> 00:26:42,100 मेरी माँ मेरे पीछे मर गई 442 00:26:42,967 --> 00:26:44,502 मेरे जन्म के बाद 443 00:26:47,071 --> 00:26:48,540 उस "डी" के लिए क्या खड़ा है? 444 00:26:49,974 --> 00:26:52,642 दलीला, सर 445 00:26:52,644 --> 00:26:53,977 बाइबिल के कारण 446 00:26:53,979 --> 00:26:56,278 डेलीला, उसने शिमशोन को धोखा दिया। 447 00:26:56,280 --> 00:27:00,083 उसे सोने के लिए लूले, अपने बालों को काट लें 448 00:27:00,085 --> 00:27:03,051 पलिश्तियों ने उसे अत्याचार किया, उसे अपमानित किया ... 449 00:27:03,053 --> 00:27:04,989 उसकी आंखों को जला दिया। 450 00:27:06,625 --> 00:27:09,025 लगता है कि मेरी माँ ने पढ़ा नहीं अच्छी किताब करीब पर्याप्त है 451 00:27:09,027 --> 00:27:10,229 स्ट्राइकलैंड: और आप ... 452 00:27:11,696 --> 00:27:14,163 "एलिसा एस्पोसिटो।" 453 00:27:14,165 --> 00:27:16,333 "Esposito" नहीं करता मतलब अनाथ? 454 00:27:16,335 --> 00:27:19,067 "दुख की हमारा लेडी पुटनम में अनाथालय। " 455 00:27:19,069 --> 00:27:21,438 उन्होंने नदी से उसे पाया 456 00:27:21,440 --> 00:27:22,975 पानी में। 457 00:27:24,009 --> 00:27:26,979 वह तुम थे कि मेरी उंगलियों को मिला 458 00:27:28,813 --> 00:27:30,212 ओह! 459 00:27:30,214 --> 00:27:31,614 धन्यवाद। 460 00:27:31,616 --> 00:27:33,215 सर्जरी में तीन घंटे 461 00:27:33,217 --> 00:27:36,519 उन्होंने फिर से बनाया पहला फलक यहाँ है ... 462 00:27:36,521 --> 00:27:37,921 तेंदुओं की खपत 463 00:27:37,923 --> 00:27:39,692 अगर नहीं पता यह लेने वाला है या नहीं 464 00:27:40,759 --> 00:27:43,826 उन पर सरसों की थी। एक पेपर बैग? 465 00:27:43,828 --> 00:27:45,461 Zelda: यह हमारे पास था, महोदय। 466 00:27:45,463 --> 00:27:48,531 मैं ज्यादातर खाते पर जवाब कि वह बात नहीं कर सकती 467 00:27:48,533 --> 00:27:50,468 वह नहीं कर सकती? वह बहरा? 468 00:27:51,569 --> 00:27:53,038 मूक, सर 469 00:27:53,704 --> 00:27:55,340 उसने कहा कि वह आपको सुन सकती है। 470 00:28:00,345 --> 00:28:03,212 आपकी गर्दन पर उन सभी निशान 471 00:28:03,214 --> 00:28:05,684 यही वह क्या था अपनी आवाज बॉक्स काट, ठीक है? 472 00:28:06,751 --> 00:28:08,852 उसने कहा कि वह एक बच्चा था। 473 00:28:08,854 --> 00:28:11,186 ये बच्चा कौन करेगा? 474 00:28:11,188 --> 00:28:13,388 दुनिया पापी है 475 00:28:13,390 --> 00:28:15,191 क्या आप ऐसा नहीं कहेंगे, दलीला? 476 00:28:15,193 --> 00:28:17,162 ठीक है, मुझे यह अग्रिम बताएं 477 00:28:18,664 --> 00:28:21,230 आप उस प्रयोगशाला को साफ करते हैं, तुम बाहर निकलो। 478 00:28:21,232 --> 00:28:24,233 हम वहां रहने की बात करते हैं एक अपमान है। 479 00:28:24,235 --> 00:28:26,836 क्या तुम जानते हो क्या एक अपमान है, ज़ेल्डा? 480 00:28:26,838 --> 00:28:28,505 कुछ आक्रामक 481 00:28:28,507 --> 00:28:30,239 ये सही है, और मुझे पता होना चाहिए। 482 00:28:30,241 --> 00:28:34,076 मैंने उस गंदे चीज़ को खींच लिया ... 483 00:28:34,078 --> 00:28:36,613 नदी के गंदे से बाहर दक्षिण अमेरिका में 484 00:28:36,615 --> 00:28:38,117 सभी तरह से यहाँ। 485 00:28:39,050 --> 00:28:40,115 और रास्ते में, 486 00:28:40,117 --> 00:28:42,117 हमें नहीं मिला एक दूसरे को बहुत पसंद करना 487 00:28:42,119 --> 00:28:43,321 (जोर से crunching) 488 00:28:44,623 --> 00:28:45,721 अभी व... 489 00:28:45,723 --> 00:28:46,823 (दराज बंद कर दिया) 490 00:28:46,825 --> 00:28:50,162 आप उस चीज़ को सोच सकते हैं मानव दिखता है 491 00:28:50,896 --> 00:28:53,095 दो पैरों पर खड़ा है, है ना? 492 00:28:53,097 --> 00:28:56,234 लेकिन हम बना रहे हैं भगवान की छवि में 493 00:28:57,569 --> 00:28:59,635 आपको नहीं लगता कि यह क्या है भगवान की तरह दिखता है, क्या तुम करते हो? 494 00:28:59,637 --> 00:29:03,173 मुझे नहीं पता, सर, भगवान की तरह दिखता है 495 00:29:03,175 --> 00:29:06,110 ठीक है, यह इंसान है, ज़ेल्डा वह मनुष्य की तरह दिखता है, मेरे जैसे 496 00:29:07,044 --> 00:29:09,211 या आप भी 497 00:29:09,213 --> 00:29:11,416 शायद मेरे जैसे कुछ और, मेरा अनुमान। 498 00:29:13,452 --> 00:29:14,750 (फोन बज रहा है) 499 00:29:14,752 --> 00:29:16,120 बस इतना ही। 500 00:29:19,124 --> 00:29:21,324 जनरल होय, धन्यवाद मुझे वापस फोन करने के लिए, सर 501 00:29:21,326 --> 00:29:23,593 - होयटी: बेहतर लग रहा है? - ओह, हाँ, महोदय, बहुत बेहतर। 502 00:29:23,595 --> 00:29:24,827 दर्द की गोलियाँ सभी हैं 503 00:29:24,829 --> 00:29:26,296 - (मुंह) दरवाजा बंद करो - आप दो अंगुलियां खो चुके थे, क्या यह था? 504 00:29:26,298 --> 00:29:28,364 स्टर्लैंड: दो उंगलियां, हाँ उसे दो उंगलियां मिलीं 505 00:29:28,366 --> 00:29:29,799 लेकिन मुझे अभी भी अपना अंगूठा मिला, 506 00:29:29,801 --> 00:29:31,067 मेरा ट्रिगर, और मेरी बिल्ली उंगली 507 00:29:31,069 --> 00:29:32,902 मुझे लगता है जैसे आप ठीक कर लेंगे। 508 00:29:32,904 --> 00:29:35,104 (हंसते हुए) हाँ, सर, यह सही है 509 00:29:35,106 --> 00:29:37,105 आशा करना आपकी यात्रा के लिए, सर 510 00:29:37,107 --> 00:29:39,709 निर्णय करने की आवश्यकता है संपत्ति के बारे में 511 00:29:39,711 --> 00:29:41,847 ♪ ♪ 512 00:29:46,684 --> 00:29:49,555 (Chittering) 513 00:29:55,894 --> 00:29:57,628 ♪ ♪ 514 00:30:16,380 --> 00:30:18,446 मैन (रेडियो पर): फ्लेवर फल का आप इंतजार कर रहे हैं। 515 00:30:18,448 --> 00:30:20,849 तीन नए स्थान डाउनटाउन बाल्टीमोर में। 516 00:30:20,851 --> 00:30:22,551 भविष्य यहाँ है। 517 00:30:22,553 --> 00:30:23,752 कुछ आराम मिलना। 518 00:30:23,754 --> 00:30:24,886 कद्दू, केला ... 519 00:30:24,888 --> 00:30:26,855 9:30 बजे मुझे उठाओ 520 00:30:26,857 --> 00:30:28,793 2130 घंटे जी श्रीमान। 521 00:30:29,427 --> 00:30:32,694 यही एक महान एक पाई। 522 00:30:32,696 --> 00:30:33,829 स्टर्लैंड: मैं घर हूँ 523 00:30:33,831 --> 00:30:35,196 (दरवाज़ा बंद) 524 00:30:35,198 --> 00:30:36,565 एलाइन: मैंने आपको एक आमलेट बनाया है 525 00:30:36,567 --> 00:30:38,601 - पिता जी। अंदाज़ा लगाओ? - कोई पेनकेक्स नहीं है? 526 00:30:38,603 --> 00:30:40,303 मैं आधा बक्से के माध्यम से किया गया है और मुझे दिक्कत नहीं मिल सकती। 527 00:30:40,305 --> 00:30:42,538 - अंदाज़ा लगाओ? - मैंने तुम्हें एक चीज और ब्रोकोली आमलेट बनाया है 528 00:30:42,540 --> 00:30:43,605 आप कैसा महसूस कर रहे हैं? दर्द हो रहा है क्या? 529 00:30:43,607 --> 00:30:46,075 - थोड़ा सा। गोलियाँ मदद - अंदाज़ा लगाओ? 530 00:30:46,077 --> 00:30:47,343 क्या? 531 00:30:47,345 --> 00:30:50,113 हम एक समय कैप्सूल दफन कर रहे हैं नए स्कूल में 532 00:30:50,115 --> 00:30:51,681 मैं आपसे पूछना चाहता था... 533 00:30:51,683 --> 00:30:55,050 क्या आपको लगता है कि हम सभी होंगे भविष्य में जेटपैक? 534 00:30:55,052 --> 00:30:56,519 - विश्वास करो, बेटा - (हॉर्न हार्क्स) 535 00:30:56,521 --> 00:30:57,655 ओह! बस यहाँ है 536 00:30:59,223 --> 00:31:00,759 यह अमेरिका है 537 00:31:02,094 --> 00:31:03,495 बच्चे: अलविदा, पिताजी! 538 00:31:07,598 --> 00:31:08,530 अपने आमलेट समाप्त, 539 00:31:08,532 --> 00:31:09,965 फिर अपने हाथों को धो लें हकीकत में अच्छा... 540 00:31:09,967 --> 00:31:11,634 और ऊपर से, स्वीटी आओ 541 00:31:11,636 --> 00:31:14,670 एलीइन: मैं इसे की तरह यहाँ की तरह। बच्चों की तरह लॉन 542 00:31:14,672 --> 00:31:17,409 प्लस डीसी सिर्फ आधा है एक घंटे दूर, है ना? 543 00:31:18,909 --> 00:31:22,413 यह अब भी बाल्टीमोर, ऐलेन है। कोई भी बाल्टीमोर को पसंद नहीं करता 544 00:31:25,215 --> 00:31:26,818 तुम्हें पता है मैं क्या सोच रहा हूँ? 545 00:31:28,220 --> 00:31:31,589 मुझे लगता है कि मुझे एक नई कार की ज़रूरत है 546 00:31:34,024 --> 00:31:35,226 (सूँघने) 547 00:31:38,363 --> 00:31:40,199 आपको एक नई कार की ज़रूरत है, है ना? 548 00:31:41,898 --> 00:31:44,402 कैडिलैक के बारे में, मिस्टर? 549 00:31:44,868 --> 00:31:46,169 रिचर्ड। 550 00:31:46,171 --> 00:31:47,372 (ऐलेन कराहना) 551 00:31:48,807 --> 00:31:50,205 ओह, रिचर्ड! 552 00:31:50,207 --> 00:31:51,976 (घुरघुराना) 553 00:31:53,310 --> 00:31:54,509 स्वीटी, स्वीटी? 554 00:31:54,511 --> 00:31:56,846 स्वीटी, आपका, उम, आपके हाथ खून बह रहा है। 555 00:31:56,848 --> 00:31:58,080 शांति। बात मत करो 556 00:31:58,082 --> 00:31:59,949 बात मत करो मैं तुम्हें चुप्पी में चाहता हूँ 557 00:31:59,951 --> 00:32:02,218 मौन, मूक हाँ। 558 00:32:02,220 --> 00:32:03,853 (हाँफने) 559 00:32:03,855 --> 00:32:04,855 शांति। 560 00:32:13,598 --> 00:32:15,897 (दरवाजा buzzes) 561 00:32:15,899 --> 00:32:18,032 मैन (पीए पर): डॉ। एयरनेटिक्स के लिए लेवेनसन। 562 00:32:18,034 --> 00:32:19,271 डॉ। एयरनेटिक्स के लिए लेवेनसन। 563 00:32:22,174 --> 00:32:23,375 (दरवाज़ा बंद) 564 00:32:37,288 --> 00:32:39,558 (सहायक बड़े बैंड संगीत बजाना) 565 00:32:50,135 --> 00:32:51,903 (चेन खड़खड़) 566 00:32:56,073 --> 00:32:57,673 ♪ ♪ 567 00:32:57,675 --> 00:32:59,043 (पानी की बौछार) 568 00:33:06,184 --> 00:33:07,386 (संगीत बंद हो जाता है) 569 00:33:12,690 --> 00:33:14,059 (ग्रन्ट्स) 570 00:33:17,962 --> 00:33:19,665 (संगीत शुरू) 571 00:33:20,764 --> 00:33:22,566 (घुरघुराना) 572 00:33:25,270 --> 00:33:26,471 (ग्रन्ट्स) 573 00:33:29,140 --> 00:33:30,205 (संगीत बंद हो जाता है) 574 00:33:30,207 --> 00:33:31,339 (हाँफना) 575 00:33:31,341 --> 00:33:32,677 (घुरघुराना) 576 00:33:36,880 --> 00:33:38,449 (संगीत शुरू) 577 00:33:39,082 --> 00:33:41,386 (Trilling) 578 00:33:47,791 --> 00:33:49,627 ♪ ♪ 579 00:33:58,235 --> 00:34:00,702 (Hums) 580 00:34:00,704 --> 00:34:06,075 महिला (गायन): ♪ क्यों करते हैं दिसंबर में रोबिन गाने? ♪ 581 00:34:06,077 --> 00:34:11,747 ♪ लंबे समय से पहले वसंत ऋतु का कारण ♪ है 582 00:34:11,749 --> 00:34:18,053 ♪ और भले ही बर्फ गिर रही है, वायलेट बढ़ रहे हैं ♪ 583 00:34:18,055 --> 00:34:22,760 ♪ मुझे पता है क्यों, और आप भी क्या करते हैं 584 00:34:23,727 --> 00:34:28,765 ♪ जब आप मुझ पर मुस्कुराते हैं ♪ 585 00:34:28,767 --> 00:34:33,004 ♪ मैं जिप्सी वायलिन ♪ सुना 586 00:34:35,138 --> 00:34:39,475 ♪ जब आप मेरे साथ नृत्य करते हैं ♪ 587 00:34:39,477 --> 00:34:45,680 ♪ मैं स्वर्ग में हूँ जब संगीत शुरू होता है 588 00:34:45,682 --> 00:34:51,419 ♪ मैं सूरज देख सकता हूँ जब बारिश हो रही है 589 00:34:51,421 --> 00:34:55,325 iding हर बादल को छिपाते हुए मेरे विचार से ♪ 590 00:34:55,327 --> 00:34:56,859 (Hums) 591 00:34:56,861 --> 00:35:02,832 ♪ और मुझे इंद्रधनुष क्यों दिखता है जब तुम मेरी बाहों में हो ♪ 592 00:35:02,834 --> 00:35:04,169 ♪ मुझे पता है क्यों और इसलिए आप ♪ करते हैं 593 00:35:08,472 --> 00:35:14,678 ♪ मुझे पता है कि आप और भी क्यों करते हैं 594 00:35:20,417 --> 00:35:22,186 (संगीत समाप्त होता है) 595 00:35:23,988 --> 00:35:24,990 लड़का: हे! 596 00:35:26,957 --> 00:35:28,491 (गोलीबारी बंदूकें फायरिंग) 597 00:35:28,493 --> 00:35:30,026 - गोटोचा - नहीं, तुमने नहीं किया 598 00:35:30,028 --> 00:35:31,830 ♪ ♪ 599 00:36:03,495 --> 00:36:05,261 (हवा की गरजना) 600 00:36:05,263 --> 00:36:09,198 "गौरैया घोंसले खिड़की पर..." 601 00:36:09,200 --> 00:36:10,399 क्या? 602 00:36:10,401 --> 00:36:15,270 "गौरैया घोंसले खिड़की की राख पर! " 603 00:36:15,272 --> 00:36:17,439 "और ईगल शिकार लेता है। " 604 00:36:17,441 --> 00:36:18,609 - क्या? - (रूसी बोलना) 605 00:36:29,720 --> 00:36:32,256 - (रूसी लोक संगीत खेलना) - (लयबद्ध ताली बजाना) 606 00:36:46,437 --> 00:36:48,173 (रूसी में बातचीत) 607 00:38:19,763 --> 00:38:20,999 (लिफ्ट घंटी डिंग) 608 00:38:23,867 --> 00:38:26,401 एलिसा! जल्दी करो, जल्दी करो, आओ। 609 00:38:26,403 --> 00:38:27,838 मैं भगवान, लड़की की कसम खाता हूँ। 610 00:38:29,439 --> 00:38:31,406 आप कर रहे हैं इसे फिर से, ज़ेल्डा 611 00:38:31,408 --> 00:38:32,977 ओह, इसे आराम करो, योलान्डा 612 00:38:33,743 --> 00:38:35,914 (अविस्मरणीय बहस) 613 00:38:37,615 --> 00:38:39,818 ♪ ♪ 614 00:38:56,368 --> 00:38:58,466 (ज़ेल्डा कराहना) 615 00:38:58,468 --> 00:38:59,535 वू! 616 00:38:59,537 --> 00:39:01,136 हे, ज़ेल्डा, एक धुआं चाहते हैं? 617 00:39:01,138 --> 00:39:02,803 वह बकवास अच्छा नहीं है तुम्हारे लिए, डुएने 618 00:39:02,805 --> 00:39:04,274 हाँ, लेकिन यह अच्छा लगता है 619 00:39:05,276 --> 00:39:07,642 यह करता है, है ना? 620 00:39:07,644 --> 00:39:09,511 आओ, एलीसा। बस एक ठो। 621 00:39:09,513 --> 00:39:11,046 चलो, चलो, चलो। 622 00:39:11,048 --> 00:39:14,084 उस कैमरे के बारे में चिंता मत करो हम उन्हें ब्रेक टाइम पर धक्का देते हैं 623 00:39:15,185 --> 00:39:17,856 - ज़ेल्डा: मम्म्म-हम्म - यह एक अंधा स्थान है। 624 00:39:18,789 --> 00:39:21,524 Zelda: आदमी मांसलु नहीं बना सकता ... 625 00:39:21,526 --> 00:39:23,091 यह थोड़ा मसाला जोड़ता है 626 00:39:23,093 --> 00:39:24,294 (दरवाजा buzzes) 627 00:39:25,896 --> 00:39:27,296 मैन (पीए पर): सेक्टर पांच, 628 00:39:27,298 --> 00:39:30,734 को तैयार ऊर्जा परीक्षण करना चाहिए दो घंटे में शुरू। 629 00:39:33,437 --> 00:39:34,537 (दरवाजा buzzes) 630 00:39:34,539 --> 00:39:36,441 - (एम्फ़ीबियन मैन ग्रेण) - (गैप्स) 631 00:39:40,977 --> 00:39:43,280 (उभयचर आदमी धीरे से घुरमें हुए) 632 00:39:45,816 --> 00:39:47,683 स्ट्राइकलैंड: फ्लेमिंग, मुझे करना होगा यहां कुछ चीजें खत्म करें 633 00:39:47,685 --> 00:39:49,785 सामान्य लाओ, क्या तुम? 634 00:39:49,787 --> 00:39:51,388 - (डिवाइस बीपिंग) - (गैप्स) 635 00:39:53,457 --> 00:39:54,723 (दरवाजा buzzes) 636 00:39:54,725 --> 00:39:55,926 (दरवाज़ा खोलना) 637 00:39:59,629 --> 00:40:00,832 (amphibian आदमी bleating) 638 00:40:03,935 --> 00:40:05,370 ओ, तुमने मुझे याद किया, है ना? 639 00:40:07,305 --> 00:40:09,307 मैंने एक कैंडी ब्रेक लिया 640 00:40:12,376 --> 00:40:13,642 (जाम) 641 00:40:13,644 --> 00:40:15,611 यह वही है जो आपको डराता है, है ना? 642 00:40:15,613 --> 00:40:17,078 ठीक है, जी, आपको चाहिए अब तक इसे इस्तेमाल किया जा सकता है 643 00:40:17,080 --> 00:40:18,916 - (बिजली की तीखी आवाज) - (चिल्लाती) 644 00:40:19,984 --> 00:40:23,084 आप वहां फिर से जाते हैं, कि भगवान भयावह ध्वनि बनाने 645 00:40:23,086 --> 00:40:26,089 क्या तुम रो रही हो, है ना? क्या यही वह चीज है? 646 00:40:26,091 --> 00:40:27,192 क्या आप चोट पहुँचा रहें हैं? 647 00:40:28,359 --> 00:40:31,058 या शायद आप नाराज हो! 648 00:40:31,060 --> 00:40:33,298 हो सकता है कि आप प्राप्त करना चाहें मुझे का एक और काटने 649 00:40:33,629 --> 00:40:35,129 आगे बढ़ें। 650 00:40:35,131 --> 00:40:37,367 - (तीखी आवाज) - (चिल्लाती) 651 00:40:38,435 --> 00:40:39,803 मैं नहीं बता सकता 652 00:40:41,439 --> 00:40:43,171 मेरा मतलब है, तुम भीख माँग रहे हो? 653 00:40:43,173 --> 00:40:44,439 क्योंकि मेरे लिए, 654 00:40:44,441 --> 00:40:47,508 यह सिर्फ सबसे खराब कमबख्त है शोर मैंने कभी सुना है 655 00:40:47,510 --> 00:40:49,780 - (तीखी आवाज) - (कराहना) 656 00:40:52,216 --> 00:40:53,852 ♪ ♪ 657 00:41:14,705 --> 00:41:16,171 मैन (पीए पर): पेजिंग कप्तान वाल्टर्स। 658 00:41:16,173 --> 00:41:19,308 कप्तान वाल्टर्स, कृपया सौजन्य कॉल उठाओ। 659 00:41:19,310 --> 00:41:20,378 एलिसा। 660 00:41:21,278 --> 00:41:22,312 एलिसा! 661 00:41:29,787 --> 00:41:31,356 - (बीपिंग) - (दरवाजा buzzes) 662 00:41:33,557 --> 00:41:35,890 जनरल होट! आपका स्वागत है सर! 663 00:41:35,892 --> 00:41:37,859 सब कुछ तैयार है आपको खुशी है, सर। 664 00:41:37,861 --> 00:41:39,694 - तुम्हें देखकर अच्छा लगा, बेटा - धन्यवाद। 665 00:41:39,696 --> 00:41:42,229 अच्छा भगवान सर्वशक्तिमान! क्या यही है? 666 00:41:42,231 --> 00:41:43,832 बहुत बड़ा नरक जितना मैंने सोचा था। 667 00:41:43,834 --> 00:41:45,366 स्ट्राइकलैंड: पाप के रूप में बदसूरत 668 00:41:45,368 --> 00:41:48,937 आप जानते हैं, में मूल निवासी अमेज़ॅन ने इसे भगवान की तरह पूजा की थी 669 00:41:48,939 --> 00:41:52,006 ऐसा नहीं दिखता है अब भगवान का एक बहुत, यह करता है? 670 00:41:52,008 --> 00:41:53,475 खैर, वे आदिम हैं, साहब 671 00:41:53,477 --> 00:41:55,477 तुम्हें पता है, वे टॉस करेंगे पानी में प्रसाद 672 00:41:55,479 --> 00:41:57,412 फूल, फल, उस तरह बकवास 673 00:41:57,414 --> 00:41:59,381 फिर उन्होंने कोशिश की तेल ड्रिल को रोकने के लिए 674 00:41:59,383 --> 00:42:00,683 धनुष और तीर के साथ 675 00:42:00,685 --> 00:42:02,051 यह बहुत अच्छी तरह से नहीं निकला 676 00:42:02,053 --> 00:42:03,988 - (चकल्स) - हफ़फ़स्टाटर: वह खून बह रहा है 677 00:42:05,189 --> 00:42:06,321 क्या हुआ? 678 00:42:06,323 --> 00:42:08,323 यह एक जानवर है, हॉफस्टेटलर बस इसे वश में रखना 679 00:42:08,325 --> 00:42:11,993 होयेट: "ऑक्सीजन ऑस्मोसिस और डाइऑक्साइड एक्सचेंज। " 680 00:42:11,995 --> 00:42:13,562 क्या बकवास है क्या हम यहाँ, बेटा है? 681 00:42:13,564 --> 00:42:14,696 यह प्राणी, सर ... 682 00:42:14,698 --> 00:42:16,131 यह दो के बीच वैकल्पिक कर सकते हैं 683 00:42:16,133 --> 00:42:18,033 पूरी तरह से अलग श्वास तंत्र 684 00:42:18,035 --> 00:42:20,368 - एक मूडस्पीकर ऐसा कर सकता है - HOFFSTETLER: संख्या 685 00:42:20,370 --> 00:42:21,970 - (होयट चुकल) - देखो 686 00:42:21,972 --> 00:42:23,839 आप को रखना चाहते हैं अंतरिक्ष में एक आदमी 687 00:42:23,841 --> 00:42:25,408 वह होने वाला है शर्तों को सहन करने के लिए 688 00:42:25,410 --> 00:42:27,843 मानव शरीर बस के लिए नहीं बनाया गया था। 689 00:42:27,845 --> 00:42:30,680 इससे हमें बढ़त मिलती है सोवियत के खिलाफ 690 00:42:30,682 --> 00:42:32,714 कब तक यह सांस ले सकता है पानी के बाहर? 691 00:42:32,716 --> 00:42:33,883 STRICKLAND: हकीकत है, सर, 692 00:42:33,885 --> 00:42:35,587 हम जैक बकवास नहीं जानते इस बात के बारे में 693 00:42:36,720 --> 00:42:37,986 (हांफते) 694 00:42:37,988 --> 00:42:40,855 खैर, सोवियत संघ यह चाहते हैं। हम जानते हैं कि बहुत कुछ 695 00:42:40,857 --> 00:42:42,457 उन कॉकएड कमीनों 696 00:42:42,459 --> 00:42:45,394 तुम्हें पता है, हम उन्हें भेजते हैं अंतरिक्ष में एक कुत्ते, 697 00:42:45,396 --> 00:42:46,462 और हमें अच्छा हंसी मिलती है 698 00:42:46,464 --> 00:42:48,763 तो अगली बात जो आप जानते हैं, वे एक इंसान को भेजते हैं, 699 00:42:48,765 --> 00:42:49,899 एक रूसी, 700 00:42:49,901 --> 00:42:52,334 ग्रह की परिक्रमा करना, भगवान को क्या करना है, वह क्या जानता है 701 00:42:52,336 --> 00:42:55,370 फिर कौन हंस रहा है? ख्रुश्चेव, वो कौन है 702 00:42:55,372 --> 00:42:58,240 - उसे एक कुत्ते को अंतरिक्ष में भेज दें, और वह हंसते हुए कहते हैं। - (प्राणी हांफी) 703 00:42:58,242 --> 00:43:00,709 फिर वह एक कममी डालता है अंतरिक्ष में, और वह हंसते हुए कहते हैं 704 00:43:00,711 --> 00:43:03,080 और फिर वह कहते हैं क्यूबा में मिसाइलें 705 00:43:03,714 --> 00:43:05,046 हमने कुछ नहीं सीखा है? 706 00:43:05,048 --> 00:43:06,982 महोदय, हमें इसकी आवश्यकता है उसे पानी में वापस ले जाओ 707 00:43:06,984 --> 00:43:09,151 देखो, ये वैज्ञानिक, वे कलाकारों की तरह हैं, सर 708 00:43:09,153 --> 00:43:10,819 उन्हें प्यार हो गया है उनके खेल के साथ 709 00:43:10,821 --> 00:43:12,354 अब, ठीक है, देखो? 710 00:43:12,356 --> 00:43:13,589 मध्य के साथ 711 00:43:13,591 --> 00:43:15,991 इस प्राणी के पास है एक मोटी-जार्टेड कार्टिलेज 712 00:43:15,993 --> 00:43:18,627 जो प्राथमिक को अलग करता है और द्वितीयक फेफड़े। 713 00:43:18,629 --> 00:43:19,828 क्या मैं समझा रहा हूँ यह सही है, बॉब? 714 00:43:19,830 --> 00:43:20,928 हां, लेकिन हमारे पास ... 715 00:43:20,930 --> 00:43:23,732 यह एक्स-रे बनाता है अनिर्णायक। 716 00:43:23,734 --> 00:43:25,066 सिद्धांत रूप में, महोदय, हाँ। परंतु... 717 00:43:25,068 --> 00:43:27,002 अब, मेरा मानना ​​है कि अगर हम चाहते हैं सोवियत संघ पर एक बढ़त प्राप्त करें 718 00:43:27,004 --> 00:43:29,071 हमें विविच्छित करने की आवश्यकता है यह चीज। 719 00:43:29,073 --> 00:43:30,037 - होफ़स्टाटेल: नहीं, नहीं। - इसे साथ ले जाओ, 720 00:43:30,039 --> 00:43:31,140 - जानें कि यह कैसे काम करता है। - नहीं। 721 00:43:31,142 --> 00:43:33,144 नहीं! वह होगा उद्देश्य को हराने 722 00:43:34,345 --> 00:43:36,347 महोदय, वह बाहर पारित कर दिया है। कृप्या। 723 00:43:37,013 --> 00:43:38,413 उसे टैंक में डालें 724 00:43:38,415 --> 00:43:39,584 उसे दबाव डालो 725 00:43:40,450 --> 00:43:41,919 जनरल होट, सर? 726 00:43:44,088 --> 00:43:45,921 आप नहीं कर सकते, किसी भी परिस्थिति में, 727 00:43:45,923 --> 00:43:47,125 इस प्राणी को मार डालो 728 00:43:51,729 --> 00:43:54,162 इन सितारों की गणना करें मेरे साथ, बेटा 729 00:43:54,164 --> 00:43:55,564 उनमें से पांच हैं 730 00:43:55,566 --> 00:43:57,899 मतलब मैं कर सकता हूँ जो भी नरक मैं चाहता हूँ 731 00:43:57,901 --> 00:43:59,167 अब, आप चाहते हैं अपने मामले का अनुरोध करने के लिए, 732 00:43:59,169 --> 00:44:00,435 मैं इसे सुनूँगा 733 00:44:00,437 --> 00:44:04,073 लेकिन दिन के अंत में, यह मेरा सबसे बड़ा निर्णय है 734 00:44:04,075 --> 00:44:05,343 (दरवाजा buzzes) 735 00:44:09,280 --> 00:44:11,182 ♪ ♪ 736 00:44:13,751 --> 00:44:15,086 - (दरवाजा buzzes) - (गैप्स) 737 00:44:24,662 --> 00:44:26,397 ♪ ♪ 738 00:44:33,604 --> 00:44:35,339 (अश्राव्य) 739 00:44:46,350 --> 00:44:47,752 (दरवाजा खुलता है) 740 00:44:49,352 --> 00:44:52,187 तो लानत बात खुली, जानें कि आप क्या कर सकते हैं, 741 00:44:52,189 --> 00:44:54,223 और यहां की दुकान बंद करो 742 00:44:54,225 --> 00:44:56,625 अपने आप को एक अच्छा दे दो पीठ पर पॅट, स्ट्रिकलैंड 743 00:44:56,627 --> 00:44:57,759 आपने यह किया है 744 00:44:57,761 --> 00:44:58,894 धन्यवाद महोदय। 745 00:44:58,896 --> 00:45:01,029 HOYT: अब, जल्दी करो और नौकरी खत्म करो, बेटा। 746 00:45:01,031 --> 00:45:02,633 स्टर्लैंड: बिल्कुल, महोदय। 747 00:45:04,267 --> 00:45:05,734 GILES: उसे बाहर निकालो? 748 00:45:05,736 --> 00:45:07,669 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 749 00:45:07,671 --> 00:45:09,673 नहीं। बिल्कुल नहीं। 750 00:45:10,742 --> 00:45:12,841 क्योंकि यह कानून तोड़ रहा है, इसीलिए। 751 00:45:12,843 --> 00:45:15,113 हम शायद तोड़ रहे हैं कानून सिर्फ इसके बारे में बात कर रहा है 752 00:45:16,914 --> 00:45:18,749 ओह, वह अकेला है? ओह। 753 00:45:19,617 --> 00:45:21,049 क्या इसका मतलब यह है कि जब भी 754 00:45:21,051 --> 00:45:22,350 हम जाते हैं एक चीनी रेस्तरां 755 00:45:22,352 --> 00:45:25,453 आप बचाना चाहते हैं टैंक में हर मछली? 756 00:45:25,455 --> 00:45:28,425 (आह) तो क्या हुआ अगर वह अकेला है? हम एकदम अकेले हैं। 757 00:45:30,894 --> 00:45:32,160 अकेलापन आपने कभी देखा है? 758 00:45:32,162 --> 00:45:34,062 खैर, आपने इसे ठीक कहा है। आपने अभी कहा है! 759 00:45:34,064 --> 00:45:36,066 आपने इसे एक चीज कहा है यह एक बात है यह एक सनकी है 760 00:45:37,868 --> 00:45:39,037 मैं आपको समझ सकता हूं। 761 00:45:42,772 --> 00:45:44,709 शांत हो जाओ। भगवान, शांत हो जाओ 762 00:45:45,743 --> 00:45:47,311 ठीक है, मैं आपको इसे दोहराना दूँगा। 763 00:45:47,778 --> 00:45:49,213 (गीलों आह) 764 00:45:52,982 --> 00:45:54,419 "मैं क्या हूँ? 765 00:45:59,122 --> 00:46:02,159 "मैं अपने मुंह को उसके जैसा ले जाता हूं 766 00:46:03,394 --> 00:46:06,562 "मैं उसके जैसे कोई आवाज नहीं करता, 767 00:46:06,564 --> 00:46:07,830 (जाइल्स क्लिक जीभ) 768 00:46:07,832 --> 00:46:09,031 (गीलों आह) 769 00:46:09,033 --> 00:46:10,835 "वह मुझे क्या बनाता है? 770 00:46:13,269 --> 00:46:15,336 "सभी मैं हूं ... 771 00:46:15,338 --> 00:46:17,805 "जो कुछ मैंने कभी किया है ... 772 00:46:17,807 --> 00:46:20,542 "मुझे यहाँ लाया, उसे।" 773 00:46:20,544 --> 00:46:23,580 देखो, आप "उसे" कह रहे हैं। यह अब एक "उसे" है 774 00:46:24,682 --> 00:46:26,615 तुमने मुझे मारा! 775 00:46:26,617 --> 00:46:28,082 एलिसा, मुझे जाने दो 776 00:46:28,084 --> 00:46:29,317 - मैं देख रहा हूँ। मैं देख रहा हूँ! - (एलिसा गैसस) 777 00:46:29,319 --> 00:46:31,520 आपने कभी भी मुझे मारा नहीं है 778 00:46:31,522 --> 00:46:32,757 (हाँफने) 779 00:46:36,794 --> 00:46:40,364 "जब वह मुझे देखता है, जिस तरह से वह मुझे देखता है ... 780 00:46:41,231 --> 00:46:45,268 "वह नहीं जानता है मुझे क्या अभाव है ... 781 00:46:46,437 --> 00:46:48,239 "या कैसे... 782 00:46:49,606 --> 00:46:51,142 "मैं अधूरे हूं 783 00:46:53,077 --> 00:46:55,644 "वह मुझे देखता है ... 784 00:46:55,646 --> 00:46:58,180 "मैं क्या हूं ... 785 00:46:58,182 --> 00:46:59,684 "जैसा मैं हूँ। 786 00:47:03,220 --> 00:47:04,422 "वह खुश है... 787 00:47:05,256 --> 00:47:08,359 "मुझे देखने के लिए, हर बार ... 788 00:47:09,091 --> 00:47:10,494 "हर दिन। 789 00:47:11,961 --> 00:47:15,398 "और अब मैं या तो ... 790 00:47:16,200 --> 00:47:17,602 "उसे बचा लो... 791 00:47:23,140 --> 00:47:24,375 या उसे मरने दो। " 792 00:47:26,209 --> 00:47:29,211 हे भगवान। मैं जा रहा हूँ। 793 00:47:29,213 --> 00:47:32,180 - (ग्रुंट्स) - एलिसा, नहीं मुझे जाना होगा। 794 00:47:32,182 --> 00:47:33,582 बस ... एलीज़ा, कृपया बंद करो। 795 00:47:33,584 --> 00:47:35,216 मेरी बात सुनो। बस मेरी बात सुनो 796 00:47:35,218 --> 00:47:37,084 मुझे जाना पड़ेगा। 797 00:47:37,086 --> 00:47:39,254 मैं अब जा रहा हूँ क्योंकि, एलिसा, 798 00:47:39,256 --> 00:47:40,388 यह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है। 799 00:47:40,390 --> 00:47:41,990 यह एक दूसरा है मेरे लिए मौका 800 00:47:41,992 --> 00:47:44,158 - माफ़ करना मुझे जाना होगा। - (एलिसा श्वास भारी) 801 00:47:44,160 --> 00:47:45,727 हे भगवान। 802 00:47:45,729 --> 00:47:46,995 जब मैं वापस आया, हम बात नहीं करेंगे 803 00:47:46,997 --> 00:47:48,629 इस बारे में कभी फिर से 804 00:47:48,631 --> 00:47:50,165 एलिसा, वहाँ है ... 805 00:47:50,167 --> 00:47:51,232 ठीक है! 806 00:47:51,234 --> 00:47:52,533 (गहरी साँस लेना) 807 00:47:52,535 --> 00:47:54,669 हम क्या है? तुम और मैं क्या हो? 808 00:47:54,671 --> 00:47:56,738 क्या आप जानते हैं कि हम क्या हैं? हम कुछ नहीं कर रहे हैं! 809 00:47:56,740 --> 00:47:58,573 कुछ भी तो नहीं! हम कुछ नहीं कर सकते! 810 00:47:58,575 --> 00:48:02,410 मुझे खेद है, लेकिन ये ... यह तो सिर्फ... 811 00:48:02,412 --> 00:48:04,581 ओह, भगवान, ये नहीं है यहां तक ​​कि मानव भी परमेश्वर! 812 00:48:08,419 --> 00:48:09,551 (बैंग) 813 00:48:09,553 --> 00:48:10,855 क्या? 814 00:48:17,227 --> 00:48:19,597 ♪ ♪ 815 00:48:22,031 --> 00:48:23,401 (दरवाजा खुलता है) 816 00:48:24,901 --> 00:48:26,470 (बारिश गिरने) 817 00:48:27,705 --> 00:48:28,706 BERNIE: जाइल्स। 818 00:48:34,111 --> 00:48:35,778 - में इंतजार कर रहा था। - मुझे पता है। माफ़ कीजिये। 819 00:48:35,780 --> 00:48:36,781 ठीक है। 820 00:48:38,015 --> 00:48:39,217 हम जा रहे हैं? 821 00:48:40,084 --> 00:48:41,883 आपको होना चाहिए सिर्फ कला भेज दिया 822 00:48:41,885 --> 00:48:42,850 नहीं। 823 00:48:42,852 --> 00:48:45,720 मैं इसे आपको दिखाना चाहता हूं और व्यक्ति में टीम 824 00:48:45,722 --> 00:48:47,689 मुझे लगता है कि यह कुछ है मेरे सबसे अच्छे काम का 825 00:48:47,691 --> 00:48:50,459 - और यह हरा हो सकता है जैसा कि हो सकता है - (आह) 826 00:48:50,461 --> 00:48:54,497 यह, उह, यह एक अच्छा समय नहीं है शायद बाद में। 827 00:48:56,966 --> 00:48:58,732 ओह। तो यह बात पक्की। 828 00:48:58,734 --> 00:48:59,903 कोई बात नहीं। 829 00:49:01,838 --> 00:49:04,742 एक अच्छा समय क्या होगा तुम्हारे लिए, बर्नी? 830 00:49:12,448 --> 00:49:14,450 आपने पेंट किया है? 831 00:49:14,452 --> 00:49:15,750 हाँ। 832 00:49:15,752 --> 00:49:17,551 Wowee! 833 00:49:17,553 --> 00:49:18,819 तुम अच्छे हो। (क्लिक जीभ) 834 00:49:18,821 --> 00:49:21,288 जाहिर है, अच्छा नहीं है एक तस्वीर के रूप में 835 00:49:21,290 --> 00:49:22,591 (प्यार भरी संगीत रेडियो पर खेल रहा है) 836 00:49:22,593 --> 00:49:24,859 लेकिन यह अच्छा है, है ना? 837 00:49:24,861 --> 00:49:26,861 (सफ़लता) मैं रंग नहीं कर सका इसके समान कुछ भी। 838 00:49:26,863 --> 00:49:29,196 यहाँ। मुझ पर। 839 00:49:29,198 --> 00:49:30,365 मेरे लिए? 840 00:49:30,367 --> 00:49:31,866 ठीक है, हमें नहीं मिलता आपके यहां बहुत सारे लोग हैं 841 00:49:31,868 --> 00:49:35,006 आपको बहुत शिक्षित लगता है, और मैं आपसे बात करना पसंद करता हूं 842 00:49:36,073 --> 00:49:39,408 (हकलाने) यह बात ये है ... 843 00:49:39,410 --> 00:49:41,877 सिर्फ एक ही कारण कि मैं यहाँ आया हूँ ... 844 00:49:41,879 --> 00:49:43,745 - बातचीत। - तथा? 845 00:49:43,747 --> 00:49:45,846 पाई शक्तिशाली है, भी, है ना? 846 00:49:45,848 --> 00:49:46,850 हाँ हाँ हाँ। 847 00:49:47,785 --> 00:49:50,421 यह कोई चाबी नहीं है, लेकिन यह अच्छा है। 848 00:49:54,156 --> 00:49:56,457 तुम्हें पता है, मैं अकेले काम करता हूँ ... 849 00:49:56,459 --> 00:50:00,895 और मेरी सबसे अच्छी दोस्त नहीं है एक संवादीवादी के 850 00:50:00,897 --> 00:50:02,596 आप देखते हैं, वह हिस्सा है यहां काम करने का 851 00:50:02,598 --> 00:50:04,698 यह एक बारटेंडर होने जैसा है 852 00:50:04,700 --> 00:50:06,801 आप लोग पाई की सेवा करते हैं आप उनकी समस्याओं को सुनें 853 00:50:06,803 --> 00:50:08,372 आप उन्हें जानते हैं। 854 00:50:10,573 --> 00:50:12,841 मुझे मिलना चाहिए आपको बेहतर जानने के लिए 855 00:50:12,843 --> 00:50:14,408 क्या बकवास है क्या आप कर रहे हैं, बूढ़े आदमी? 856 00:50:14,410 --> 00:50:16,678 - महिला: चलो बैठ जाओ - ओह ओह ओह ओह। 857 00:50:16,680 --> 00:50:17,544 अरे, नहीं, नहीं, नहीं। 858 00:50:17,546 --> 00:50:19,080 काउंटर नहीं टेकआउट केवल 859 00:50:19,082 --> 00:50:20,348 आप वहां बैठ नहीं सकते 860 00:50:20,350 --> 00:50:21,950 अगर आप कुछ चाहते हैं, आप ऑर्डर करते हैं, आप इसे बाहर ले जाते हैं 861 00:50:21,952 --> 00:50:24,386 लेकिन यह खाली है ... काउंटर खाली है 862 00:50:24,388 --> 00:50:26,991 सभी आरक्षित, सारा दिन आप बैठ नहींें 863 00:50:29,827 --> 00:50:32,363 (दक्षिणी उच्चारण में): तुम वापस आओ, तुम सुनते हो? 864 00:50:33,363 --> 00:50:34,963 आपको ज़रूरत नहीं है उनसे उससे बात करने के लिए 865 00:50:36,332 --> 00:50:38,566 (सामान्य उच्चारण में): आपको जाना चाहिए, भी 866 00:50:38,568 --> 00:50:41,504 और वापस मत आना यह एक परिवार रेस्तरां है 867 00:50:52,048 --> 00:50:54,549 महिला (गायन): ♪ तो मेरी बाहों में वापस आइए 868 00:50:54,551 --> 00:50:55,984 (दरवाजे पर दस्तक दे) 869 00:50:55,986 --> 00:50:59,924 ♪ और मुझे दिखाओ मैं कैसे गलत हो सकता है 870 00:51:00,857 --> 00:51:03,024 मेरा कोई नहीं है। 871 00:51:03,026 --> 00:51:05,562 और आप एकमात्र व्यक्ति हैं कि मैं इससे बात कर सकता हूँ 872 00:51:06,363 --> 00:51:09,633 अब, जो भी बात है ... 873 00:51:10,334 --> 00:51:11,868 तूम्हे इस्कि जरूरत है। 874 00:51:12,903 --> 00:51:15,002 इसलिए... 875 00:51:15,004 --> 00:51:17,038 तुम सिर्फ मुझे बताओ क्या करें। 876 00:51:17,040 --> 00:51:19,376 ♪ ♪ 877 00:51:22,245 --> 00:51:26,247 ♪ तो मेरी बाहों में वापस आइए 878 00:51:26,249 --> 00:51:29,082 ♪ और मुझे दिखाएं ♪ 879 00:51:29,084 --> 00:51:35,522 ♪ मैं कैसे गलत हो सकता है 880 00:51:35,524 --> 00:51:38,694 - "सभी आशा फड़फड़ें।" - "वसंत ऋतु घट जाती है।" 881 00:51:38,696 --> 00:51:39,730 चलिए चलते हैं। 882 00:53:16,093 --> 00:53:18,095 ♪ ♪ 883 00:53:19,562 --> 00:53:22,964 मैन (गायन): ♪ वहां गर्मियों का स्थान है ♪ 884 00:53:22,966 --> 00:53:24,801 (फोन बज रहा है) 885 00:53:26,269 --> 00:53:30,671 ♪ जहां यह वर्षा या तूफान हो सकता है 886 00:53:30,673 --> 00:53:34,911 ♪ फिर भी मैं सुरक्षित और गर्म हूँ 887 00:53:36,847 --> 00:53:39,680 कैडिलैक डेविल सर्वश्रेष्ठ कार कभी बनाया 888 00:53:39,682 --> 00:53:43,718 वी 8, 3 9 0 सीआईडी, स्वच्छ और कुरकुरा एक ताजा डॉलर बिल की तरह 889 00:53:43,720 --> 00:53:45,352 मैं सिर्फ चारों ओर सुस्त हूँ 890 00:53:45,354 --> 00:53:46,787 और मैं सिर्फ बात कर रहा हूँ 891 00:53:46,789 --> 00:53:48,589 AM रेडियो, एयर कंडीशनर, 892 00:53:48,591 --> 00:53:52,560 बिजली खिड़कियां, बिजली ब्रेक, पावर स्टीयरिंग, बिजली सीटें 893 00:53:52,562 --> 00:53:54,562 सभी डीलक्स इंटीरियर नियुक्ति विकल्प, 894 00:53:54,564 --> 00:53:56,096 143 विकल्प 895 00:53:56,098 --> 00:53:57,832 अब यह... 896 00:53:57,834 --> 00:54:00,634 - पहियों पर ताजमहल है - हम्म 897 00:54:00,636 --> 00:54:02,236 मैं हरे रंग के बारे में निश्चित नहीं हूँ 898 00:54:02,238 --> 00:54:03,638 यह हरा नहीं है, मेरा दोस्त। चैती। 899 00:54:03,640 --> 00:54:05,772 - ठीक है, मेरे लिए चमकीला हरा लग रहा है - लेकिन यह नहीं है, देखिए? 900 00:54:05,774 --> 00:54:07,975 यह एक सीमित संस्करण है, रंग के 12 कोट ... 901 00:54:07,977 --> 00:54:09,276 हाथ से पॉलिश, 902 00:54:09,278 --> 00:54:11,379 सभी प्रामाणिक क्रोम विवरण 903 00:54:11,381 --> 00:54:13,281 पाँच में से चार अमेरिका में सफल पुरुष 904 00:54:13,283 --> 00:54:14,448 कैडिलैक ड्राइव करें 905 00:54:14,450 --> 00:54:15,582 यह एक तथ्य है? 906 00:54:15,584 --> 00:54:16,783 यह यहाँ भविष्य है 907 00:54:16,785 --> 00:54:19,220 और तुम मुझे एक आदमी के रूप में हड़ताल करते हो जो वहां चल रहा है 908 00:54:19,222 --> 00:54:20,921 - कहा पे? - क्यों, भविष्य 909 00:54:20,923 --> 00:54:24,127 आप भविष्य के आदमी हैं आप इस कार में हैं 910 00:54:29,700 --> 00:54:32,836 (उत्साहित लैटिन संगीत रेडियो पर खेल रहा है) 911 00:54:38,575 --> 00:54:40,010 (हॉर्निंग हॉर्न) 912 00:54:41,377 --> 00:54:43,046 (अस्पष्ट रूप से अभिवादन) 913 00:54:50,120 --> 00:54:52,256 ♪ ♪ 914 00:55:01,932 --> 00:55:03,767 ♪ ♪ 915 00:55:18,816 --> 00:55:19,980 वाह! 916 00:55:19,982 --> 00:55:22,385 महोदय, यह एक ... यह एक सुंदर कार है! 917 00:55:23,720 --> 00:55:24,919 मैं क्या कह सकता हूँ? 918 00:55:24,921 --> 00:55:26,723 आपको अच्छा लगेगा ड्राइविंग, है ना? 919 00:55:27,856 --> 00:55:30,290 और क्या अद्भुत है हरे रंग की छाया, हुह? 920 00:55:30,292 --> 00:55:31,859 चैती। 921 00:55:31,861 --> 00:55:33,030 चैती। 922 00:55:41,671 --> 00:55:44,071 कल, मैं कर दूँगा एक औसत मांसलॉफ़ 923 00:55:44,073 --> 00:55:45,073 Mmm-हम्म। 924 00:55:45,075 --> 00:55:47,745 - सिर्फ तुम्हारे लिए, अतिरिक्त किशमिश - (हंसते हुए पुरुष) 925 00:55:54,084 --> 00:55:55,986 ♪ ♪ 926 00:56:00,823 --> 00:56:03,394 (गायन जारी है) 927 00:56:13,002 --> 00:56:14,836 तो, 5:00 बजे, मै अपनी गाडी चलाता हु 928 00:56:14,838 --> 00:56:16,071 लोडिंग रैंप नीचे 929 00:56:16,073 --> 00:56:18,406 और बदलाव बदल रहे हैं, और मेरे पास है... 930 00:56:18,408 --> 00:56:20,375 मुझे कितना समय लगता है? 931 00:56:20,377 --> 00:56:21,975 पांच मिनट? मैं याद रखूंंगा। 932 00:56:21,977 --> 00:56:24,412 5:00 पूर्वाह्न, पांच मिनट पांच-पांच, पांच-पांच 933 00:56:24,414 --> 00:56:26,915 तो, आप जा रहे हैं कैमरों को स्थानांतरित करने के लिए, सही? 934 00:56:26,917 --> 00:56:28,982 और मैं कर रहा हूँ हमारे घड़ियां सिंक्रनाइज़ करना 935 00:56:28,984 --> 00:56:30,884 जैसे वे करते हैं फिल्मों में। 936 00:56:30,886 --> 00:56:33,555 हे भगवान! मुझे आप पर गर्व है। 937 00:56:33,557 --> 00:56:35,892 - परमेश्वर! तुम डर नहीं रहे हो! - (बिल्ली माओज़) 938 00:56:37,227 --> 00:56:39,761 तुम हो? बहुत? 939 00:56:39,763 --> 00:56:42,564 मुझे बताओ न कि। मैं भयभीत हूं। 940 00:56:42,566 --> 00:56:43,901 (गहराई से श्वास) 941 00:56:47,604 --> 00:56:49,270 मुझे लगता है कि यह कुछ है मेरे सबसे अच्छे काम का 942 00:56:49,272 --> 00:56:51,638 "माइकल पार्कर।" मुझे लगता है यह एक अच्छा, भरोसेमंद नाम है 943 00:56:51,640 --> 00:56:52,774 यह एक छोटी सी खुजली है 944 00:56:52,776 --> 00:56:54,845 हाँ, उम्र 51 945 00:56:56,078 --> 00:56:57,080 54? 946 00:56:59,615 --> 00:57:00,818 आपको कठोर होने की ज़रूरत नहीं है 947 00:57:02,151 --> 00:57:03,486 57। 948 00:57:04,555 --> 00:57:05,620 अगर मैं बाल डाल दिया, 949 00:57:05,622 --> 00:57:07,221 मैं इसे खींच सकते हैं मैं यह पहन सकता हूँ ... 950 00:57:07,223 --> 00:57:08,189 या मेरे पास है ... 951 00:57:08,191 --> 00:57:10,892 - थोर, जाओ बंद, बंद, बंद! चले जाओ! - (बिल्ली यॉल्स) 952 00:57:10,894 --> 00:57:12,026 या मेरे पास यह है 953 00:57:12,028 --> 00:57:14,328 अब यह, मुझे लगता है कि यह कहते हैं "कामकाजी आदमी।" 954 00:57:14,330 --> 00:57:16,899 लेकिन यह, अब ये कहते हैं ... 955 00:57:17,935 --> 00:57:19,901 इस के साथ कहते हैं बटरस्कॉच टाई ... 956 00:57:19,903 --> 00:57:23,604 यह कहते हैं, "आकस्मिक, लेकिन अभी भी स्टाइलिश। " 957 00:57:23,606 --> 00:57:26,607 तो, आप यह पसंद है? मैं सहमत हूं, मैं सहमत हूं। 958 00:57:26,609 --> 00:57:28,042 मुझे लगता है कि हम तैयार हैं 959 00:57:28,044 --> 00:57:29,413 (टाइपिंग) 960 00:57:48,330 --> 00:57:50,665 (gasps) श्री। स्ट्रिकलैंड! 961 00:57:50,667 --> 00:57:52,399 सैली, क्या आप कॉल कर सकते हैं मिस एस्पोसिटो 962 00:57:52,401 --> 00:57:54,137 एक फैल साफ करने के लिए? 963 00:57:57,607 --> 00:58:00,707 स्टर्लैंड: आप जानते हैं, मैं खुद को समझ नहीं पा रहा हूं 964 00:58:00,709 --> 00:58:02,278 आप को देखने के लिए बहुत कुछ नहीं ... 965 00:58:03,446 --> 00:58:04,779 लेकिन आंकड़ा जाओ 966 00:58:04,781 --> 00:58:06,848 मैं आपके बारे में सोचता रहा हूँ। 967 00:58:06,850 --> 00:58:09,850 जब आप कहते हैं कि आप मूक हैं, क्या तुम पूरी तरह से चुप हो ... 968 00:58:09,852 --> 00:58:11,921 या क्या आपको थोड़ा सा गड़बड़ है? 969 00:58:13,089 --> 00:58:15,656 कुछ म्यूट चक अच्छा नहीं है, लेकिन ... 970 00:58:15,658 --> 00:58:16,993 हम्म? 971 00:58:19,562 --> 00:58:21,565 मैं बस आप को बताना चाहता हूं... 972 00:58:23,367 --> 00:58:25,265 मुझे उन निशानों पर ध्यान नहीं देना है 973 00:58:25,267 --> 00:58:28,102 मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता है आप बोल नहीं सकते हैं, या तो 974 00:58:28,104 --> 00:58:30,540 आप कब आते हैं ठीक नीचे ... 975 00:58:31,540 --> 00:58:33,010 मुझें यह पसंद है। 976 00:58:34,010 --> 00:58:35,344 बहुत। 977 00:58:36,546 --> 00:58:38,281 यह मुझे जाने वाला है 978 00:58:42,618 --> 00:58:44,188 (हाँफना) 979 00:58:45,955 --> 00:58:47,457 मुझे यकीन है मैं तुम्हें कर सकता हूँ थोड़ा सा कर्कश 980 00:58:53,729 --> 00:58:55,965 ♪ ♪ 981 00:59:18,021 --> 00:59:19,990 (अस्पष्ट बातचीत) 982 00:59:20,790 --> 00:59:22,559 हे प्रिय। आप ठीक हो? 983 00:59:23,727 --> 00:59:25,759 जल्दी करो। मैं घर जल्दी होना चाहता हूँ 984 00:59:25,761 --> 00:59:27,296 मेरे पैर मुझे मार रहे हैं। 985 00:59:30,165 --> 00:59:31,267 (टिक टिक) 986 00:59:34,403 --> 00:59:36,372 ♪ ♪ 987 00:59:44,780 --> 00:59:46,350 (हांफते) 988 00:59:54,055 --> 00:59:56,025 हमें विलंब करना होगा प्रक्रिया। 989 00:59:56,825 --> 00:59:58,692 पहले दस्तक आप मेरे कार्यालय में प्रवेश करते हैं 990 00:59:58,694 --> 00:59:59,963 यह बहुत ज़रूरी है! 991 01:00:00,731 --> 01:00:02,296 वापस बाहर जाओ, दस्तक, 992 01:00:02,298 --> 01:00:03,497 तो मैं आपको अंदर आने दूँगा और हम बात करेंगे 993 01:00:03,499 --> 01:00:06,168 यही प्रोटोकॉल है प्रोटोकॉल का पालन करें 994 01:00:10,640 --> 01:00:12,473 (दस्तक) 995 01:00:12,475 --> 01:00:13,475 अन्दर आइए. 996 01:00:13,477 --> 01:00:15,312 क्या आप दरवाजा मिल जाएगा? कृपया मेरे लिए? 997 01:00:19,548 --> 01:00:21,015 (दरवाजा स्केकस) 998 01:00:21,017 --> 01:00:23,417 देख? ये तरीका है। अब, हम बात करते हैं 999 01:00:23,419 --> 01:00:24,951 मुझे और अधिक समय चाहिए। 1000 01:00:24,953 --> 01:00:26,955 इस तथ्य को मत बताना कि आप एक हारे हुए की तरह महसूस करते हैं 1001 01:00:26,957 --> 01:00:29,223 अब आप ने अपना दिया है प्रतिस्पर्धी प्रवृत्तियों ... 1002 01:00:29,225 --> 01:00:31,859 मैं प्रतिस्पर्धी नहीं हूँ! मुझे कोई जटिल नहीं चाहिए, 1003 01:00:31,861 --> 01:00:33,296 सुंदर चीज नष्ट हो गई! 1004 01:00:34,696 --> 01:00:35,698 (स्ट्राइकलैंड आह) 1005 01:00:37,633 --> 01:00:39,267 यह बात मर जाती है ... 1006 01:00:39,269 --> 01:00:42,037 आप सीखते हैं, मैं छोड़ता हूं, यहाँ से बाहर। 1007 01:00:42,039 --> 01:00:44,004 मैं बसता हूं 1008 01:00:44,006 --> 01:00:46,808 मेरा परिवार सुलझाता है कहीं अच्छी जगह। 1009 01:00:46,810 --> 01:00:48,478 एक वास्तविक शहर। 1010 01:00:49,946 --> 01:00:51,481 (हाँफना) 1011 01:00:54,251 --> 01:00:57,084 HOFFSTETLER: यह प्राणी बुद्धिमान है ... 1012 01:00:57,086 --> 01:00:59,019 भाषा में सक्षम ... 1013 01:00:59,021 --> 01:01:01,457 भावनाओं को समझने की 1014 01:01:02,325 --> 01:01:04,390 तो सोवियत, गुक्स हैं 1015 01:01:04,392 --> 01:01:07,328 और हम अभी भी उन्हें मारते हैं, क्या हम नहीं? 1016 01:01:07,330 --> 01:01:10,029 आधार - रेखा है की, यह एक पेटी चिड़ियाघर नहीं है 1017 01:01:10,031 --> 01:01:12,466 और मैं नहीं होना चाहता हूँ इस छेद छेद में 1018 01:01:12,468 --> 01:01:14,000 किसी भी समय जरूरत से ज्यादा 1019 01:01:14,002 --> 01:01:15,504 क्या आप? 1020 01:01:16,406 --> 01:01:19,543 बॉब। क्या आप? 1021 01:01:21,410 --> 01:01:22,979 नहीं, मैं नहीं। 1022 01:01:25,981 --> 01:01:28,217 ♪ ♪ 1023 01:01:37,727 --> 01:01:39,162 (पानी चल रहा है) 1024 01:01:42,999 --> 01:01:44,064 (लिफ्ट घंटी डिंग) 1025 01:01:44,066 --> 01:01:46,069 हे, आप किसके लिए इंतज़ार कर रहे हैं? 1026 01:01:46,803 --> 01:01:48,669 क्या आपने एलिसा को देखा है? 1027 01:01:48,671 --> 01:01:50,339 आओ, ज़ेल्डा! 1028 01:01:58,814 --> 01:02:00,483 (जंजीरों लड़ाकू) 1029 01:02:03,620 --> 01:02:06,153 HOFFSTETLER: क्या आपने कदम रखा था लोडिंग डॉक पर कैमरा? 1030 01:02:06,155 --> 01:02:07,788 क्या वह कहाँ है तुम उसे ले जा रहे हो? 1031 01:02:07,790 --> 01:02:09,256 सेवा सुरंगों के माध्यम से? 1032 01:02:09,258 --> 01:02:11,160 यह बहुत चालाक है 1033 01:02:11,794 --> 01:02:13,727 तुम किसके लिए काम करते हो? 1034 01:02:13,729 --> 01:02:15,097 (amphibian आदमी whimpering) 1035 01:02:23,506 --> 01:02:25,274 ♪ ♪ 1036 01:02:32,448 --> 01:02:35,950 उसका पानी रखा जाना चाहिए 5 से 8% लवणता पर 1037 01:02:35,952 --> 01:02:37,519 टेबल नमक करेंगे 1038 01:02:37,521 --> 01:02:41,490 अपने पानी में इनमें से एक मिलाएं हर तीन दिन 1039 01:02:42,392 --> 01:02:45,526 कच्चे प्रोटीन आहार एक चाहिए 1040 01:02:45,528 --> 01:02:47,194 पाँच मिनट में... 1041 01:02:47,196 --> 01:02:48,729 मैं आपसे मिलूँगा लोडिंग डॉक पर। 1042 01:02:48,731 --> 01:02:50,163 रोशनी बाहर जाएगी ... 1043 01:02:50,165 --> 01:02:51,734 तो तैयार रहें। 1044 01:02:52,935 --> 01:02:55,305 ♪ ♪ 1045 01:03:11,252 --> 01:03:13,020 फ्लेमिंग: श्री स्ट्रैक्रैंड, सर? 1046 01:03:13,022 --> 01:03:15,388 बारह घंटे तक परिसंपत्ति का विभाजन 1047 01:03:15,390 --> 01:03:17,793 और मुझे आपके हस्ताक्षर की आवश्यकता है कृपया यहाँ। 1048 01:03:21,698 --> 01:03:23,997 जॉन एफ कैनेडी (रेडियो पर): ... यह अचानक, गोपनीय निर्णय 1049 01:03:23,999 --> 01:03:25,500 स्टेशन सामरिक हथियारों के लिए 1050 01:03:25,502 --> 01:03:28,171 पहली बार सोवियत मिट्टी के बाहर ... 1051 01:03:29,205 --> 01:03:31,372 सको वहीं पकडो। 1052 01:03:31,374 --> 01:03:33,709 ... एक अनुचित परिवर्तन यथास्थिति में ... 1053 01:03:38,147 --> 01:03:39,816 (टिक टिक) 1054 01:03:52,193 --> 01:03:54,294 "माइकल पार्कर।" क्या वे तुम हो? 1055 01:03:54,296 --> 01:03:55,765 मेरा पूरा जीवन। (दूसरे से टकराए) 1056 01:03:59,035 --> 01:04:01,138 ♪ ♪ 1057 01:04:13,048 --> 01:04:14,550 तुम्हारा दिमाग खराब है? 1058 01:04:16,685 --> 01:04:20,222 ऐसा मत करो, एलिसा ऐसा मत करो! 1059 01:04:25,394 --> 01:04:27,694 वह क्या है? वह वाहन क्या है? 1060 01:04:27,696 --> 01:04:31,564 भगवान श्रीमान, मुझे यकीन नहीं है। यह एक लॉन्ड्री वैन है? 1061 01:04:31,566 --> 01:04:33,602 (हकलाने) लेकिन यह निर्धारित नहीं है 1062 01:04:37,039 --> 01:04:38,305 (फोन बज रहा है) 1063 01:04:38,307 --> 01:04:39,740 जॉन एफ कैनेडी (रेडियो पर): और अंत में, 1064 01:04:39,742 --> 01:04:41,808 मैंने फोन किया अध्यक्ष ख्रुश्चेव 1065 01:04:41,810 --> 01:04:43,446 को रोकने और समाप्त करने के लिए ... 1066 01:04:44,345 --> 01:04:46,279 यह गुप्त, लापरवाह, 1067 01:04:46,281 --> 01:04:48,515 और उत्तेजक खतरा विश्व शांति के लिए 1068 01:04:48,517 --> 01:04:51,354 और स्थिर संबंधों के लिए हमारे दोनों देशों के बीच। 1069 01:04:57,459 --> 01:04:58,292 महोदय? 1070 01:04:58,294 --> 01:05:01,095 - लोडिंग डॉक पर मुझे मिलो - महोदय! 1071 01:05:01,097 --> 01:05:02,696 - महोदय, मुझे क्या करने की ज़रूरत है? - वापस उठो। 1072 01:05:02,698 --> 01:05:04,501 (टिक टिक) 1073 01:05:06,435 --> 01:05:07,901 वाहन से बाहर निकलना, सर। 1074 01:05:07,903 --> 01:05:09,470 हे भगवान। मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ 1075 01:05:09,472 --> 01:05:11,605 वाहन से बाहर अब मैं इसे फिर से नहीं कहूंगा। 1076 01:05:11,607 --> 01:05:13,473 - हे भगवान। कृपया मुझे गोली मारो मत! - बाहर जाओ! 1077 01:05:13,475 --> 01:05:14,715 हे भगवान। मुझे गोली मारो मत कृप्या। 1078 01:05:17,979 --> 01:05:19,548 (विस्फोट) 1079 01:05:22,685 --> 01:05:24,752 (अलार्म ब्लरिंग) 1080 01:05:24,754 --> 01:05:26,923 आप किस का इंतजार कर रहे हैं? हम समय से बाहर हैं! 1081 01:05:28,591 --> 01:05:29,626 अब जाओ! 1082 01:05:31,727 --> 01:05:33,461 तुम्हें जाना चाहिए। जल्दी कीजिये! 1083 01:05:33,463 --> 01:05:35,962 ओह, औरत, हम नरक में जला देंगे। 1084 01:05:35,964 --> 01:05:37,198 चलो, पुश करें 1085 01:05:37,200 --> 01:05:38,602 धक्का दें! 1086 01:05:40,370 --> 01:05:42,602 मैं कसम खाता हूं, मैं नहीं हूं उद्देश्य पर यह कर! 1087 01:05:42,604 --> 01:05:44,807 यांत्रिक वस्तुओं और मैं बस साथ में मत जाओ! 1088 01:05:45,207 --> 01:05:46,675 (गार्ड कराहना) 1089 01:05:48,843 --> 01:05:49,843 क्या... 1090 01:05:49,845 --> 01:05:52,212 वह तुम्हारे लिए इंतज़ार कर रही है गोदी में चले जाओ! अभी व! 1091 01:05:52,214 --> 01:05:54,080 (टायर स्क्रिच) 1092 01:05:54,082 --> 01:05:56,552 ♪ ♪ 1093 01:06:07,796 --> 01:06:09,529 वह आदमि कौन है? मुझे लगता है वह सिर्फ किसी को मार डाला 1094 01:06:09,531 --> 01:06:11,932 - (उभयचर आदमी trills) - (गेल्स गैसप्स) 1095 01:06:11,934 --> 01:06:13,903 हे भगवान! हे भगवान! 1096 01:06:17,106 --> 01:06:18,774 (एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग) 1097 01:06:27,883 --> 01:06:28,982 (इंजन शुरू होता है) 1098 01:06:28,984 --> 01:06:30,787 क्या हम तैयार हैं, क्या हम तैयार हैं? 1099 01:06:31,821 --> 01:06:32,922 (चिल्लाना टायर) 1100 01:06:37,193 --> 01:06:38,961 वह कितना सुंदर है। 1101 01:06:40,830 --> 01:06:41,865 (गेलस येलिंग) 1102 01:06:43,633 --> 01:06:44,901 (कराहना) 1103 01:06:47,671 --> 01:06:48,672 क्या मैंने ऐसा किया था? 1104 01:06:49,705 --> 01:06:51,372 (इंजन स्टॉलिंग) 1105 01:06:51,374 --> 01:06:52,709 मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ। 1106 01:06:53,943 --> 01:06:55,343 गार्ड: ले जाएँ! ले जाएँ! 1107 01:06:55,345 --> 01:06:57,580 (धातु स्क्रैपिंग) 1108 01:07:02,251 --> 01:07:03,984 (गोलियों) 1109 01:07:03,986 --> 01:07:05,055 (एलीसा गैप्स) 1110 01:07:08,356 --> 01:07:10,392 (इंजन त्वरक) 1111 01:07:22,939 --> 01:07:24,741 (एयर हर्सिंग) 1112 01:07:35,584 --> 01:07:37,718 - (बीपिंग) - (दरवाजा buzzes) 1113 01:07:37,720 --> 01:07:39,689 आ जाओ। नहीं। 1114 01:07:44,026 --> 01:07:45,494 नहीं! 1115 01:07:48,363 --> 01:07:49,932 (amphibian आदमी gasping) 1116 01:07:59,042 --> 01:08:01,544 (घरघराहट) 1117 01:08:06,481 --> 01:08:08,884 नमक? आप क्या हैं बात कर रहे हैं, नमक? 1118 01:08:11,287 --> 01:08:12,555 एलिसा! 1119 01:08:19,361 --> 01:08:21,964 (उभयचर आदमी गैसिंग जारी है) 1120 01:08:30,105 --> 01:08:32,408 (सांस लेने बंद हो जाता है) 1121 01:08:36,244 --> 01:08:38,113 - (गैप्स) - (बुदबुदाती) 1122 01:08:44,919 --> 01:08:46,189 (हाँफने) 1123 01:08:55,263 --> 01:08:56,533 (आह) 1124 01:09:03,138 --> 01:09:04,140 क्या आप वहां मौजूद हैं. 1125 01:09:07,209 --> 01:09:08,912 (गैल्स हंसते हुए) 1126 01:09:10,046 --> 01:09:11,881 (दोनों हंसी) 1127 01:09:16,385 --> 01:09:18,087 (दूरी में अलार्म अलार्म) 1128 01:09:19,120 --> 01:09:20,222 (Sniffs) 1129 01:09:21,958 --> 01:09:23,059 इज़राइली पॉपर 1130 01:09:25,227 --> 01:09:27,163 आप मैग्नीशियम को गंध कर सकते हैं 1131 01:09:28,596 --> 01:09:29,929 रूसी यहूदियों से नफरत करते हैं, 1132 01:09:29,931 --> 01:09:32,501 लेकिन वे पर्याप्त नहीं प्राप्त कर सकते हैं अपने गैजेट्स का 1133 01:09:34,236 --> 01:09:35,602 वे यहाँ कैसे आएंगे? 1134 01:09:35,604 --> 01:09:38,538 जाली आईडी, चित्रित प्लेट्स, इत्यादि इत्यादि। 1135 01:09:38,540 --> 01:09:42,209 और उन्होंने मुख्य स्थानांतरित कर दिया डॉक पर वीडियो कैमरा, सर 1136 01:09:42,211 --> 01:09:43,376 ठीक है, किसी को भी पता नहीं है 1137 01:09:43,378 --> 01:09:45,112 हमें 24 घंटे मिले इससे पहले कि मैं इसे उछाल दूंगा 1138 01:09:45,114 --> 01:09:47,046 नहीं, मैंने इसे अंदर बुलाया 1139 01:09:47,048 --> 01:09:48,182 आप इसे में बुलाया? 1140 01:09:48,184 --> 01:09:49,718 पल यह हुआ, मैं ... 1141 01:09:50,418 --> 01:09:51,954 थोड़ा: श्री स्ट्रैचलैंड, सर 1142 01:09:53,489 --> 01:09:54,755 यह क्या है, सैली? 1143 01:09:54,757 --> 01:09:57,425 सर, जनरल होट फोन पर है 1144 01:09:57,427 --> 01:10:00,193 होयट (फोन पर): यह बात थी हमारे अंतरिक्ष कुत्ते, स्ट्रिकलैंड। 1145 01:10:00,195 --> 01:10:01,327 आप जानते हैं कि। 1146 01:10:01,329 --> 01:10:03,162 महोदय, मैं इसे वापस मिल रहा हूँ 1147 01:10:03,164 --> 01:10:07,099 मैं एक नकारात्मक में नहीं हो सकता मन की सीमा, सर 1148 01:10:07,101 --> 01:10:08,469 तो, क्या आप अच्छा महसूस कर रहे हैं? 1149 01:10:08,471 --> 01:10:10,670 मजबूत लग रहा है इसे वापस लेना 1150 01:10:10,672 --> 01:10:13,607 आप इसे पूरा कर सकते हैं आप इसे पूरा कर लेंगे। 1151 01:10:13,609 --> 01:10:16,079 मेरे लिए, बेटा मेरे लिए। 1152 01:10:23,519 --> 01:10:24,721 (आह) 1153 01:10:26,555 --> 01:10:28,091 (सीगल्स सीविंग) 1154 01:10:35,463 --> 01:10:38,834 (जहाज सींग ब्लैर्स) 1155 01:10:42,805 --> 01:10:45,074 (कोरल संगीत बजाना) 1156 01:10:57,319 --> 01:11:00,019 सैनिक: जब आप हो उसे जारी करने की योजना बना रहा है? 1157 01:11:00,021 --> 01:11:01,623 10 वीं पर? 1158 01:11:02,859 --> 01:11:04,724 तो, क्या होगा अगर बारिश देर से है? 1159 01:11:04,726 --> 01:11:06,194 नहर के साथ क्या होता है? 1160 01:11:07,963 --> 01:11:09,031 ठीक है। 1161 01:11:13,101 --> 01:11:14,570 वह क्या है? 1162 01:11:15,604 --> 01:11:18,141 मुझे देखने दो। क्या वह मेरे लिये है? 1163 01:11:31,220 --> 01:11:32,989 (एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग) 1164 01:11:48,236 --> 01:11:49,771 (ग्रन्ट्स) 1165 01:11:53,542 --> 01:11:54,843 (लिफ्ट घंटी डिंग) 1166 01:11:56,913 --> 01:12:00,717 (धीरे) हाँ, यह अच्छा है इसे ऊपर रखें 1167 01:12:01,751 --> 01:12:04,718 दिखने में आप कुछ भी नहीं जानते 1168 01:12:04,720 --> 01:12:08,354 प्रभु मेरी मदद करें, यदि वे मुझसे पूछें कि मैं क्या करता हूं 1169 01:12:08,356 --> 01:12:09,723 मैं एक अच्छा झूठा नहीं हूँ 1170 01:12:09,725 --> 01:12:11,024 ब्रूस्टर को छोड़कर 1171 01:12:11,026 --> 01:12:13,693 यह बहुत झूठ लेता है एक विवाह जा रहा रखने के लिए 1172 01:12:13,695 --> 01:12:15,094 मैन (पीए पर): सभी कर्मियों, 1173 01:12:15,096 --> 01:12:17,663 अपने पेश करने के लिए तैयार पहचान और निकासी कार्ड। 1174 01:12:17,665 --> 01:12:21,268 प्रभु! में क्या ... 1175 01:12:21,270 --> 01:12:23,135 ध्यान दें। सभी कर्मियों, 1176 01:12:23,137 --> 01:12:26,506 अपने पेश करने के लिए तैयार पहचान और निकासी कार्ड। 1177 01:12:26,508 --> 01:12:28,642 आपने हमारे पास किया परेशानी की दुनिया में 1178 01:12:28,644 --> 01:12:29,876 FLEMING: मेरी राय, हम देख रहे थे 1179 01:12:29,878 --> 01:12:31,545 एक उच्च प्रशिक्षित में समूह, सर 1180 01:12:31,547 --> 01:12:33,313 मै सोच रहा हूँ, जाहिर है, सर, 1181 01:12:33,315 --> 01:12:35,849 विशेष बलों की तरह या इतने पर और आगे भी। 1182 01:12:35,851 --> 01:12:37,584 लाल सेना के विशेष बलों? 1183 01:12:37,586 --> 01:12:38,785 क़यास। 1184 01:12:38,787 --> 01:12:40,219 और वे उच्च प्रशिक्षित हैं। 1185 01:12:40,221 --> 01:12:43,057 वे अच्छी तरह से वित्तपोषित थे, एक कुलीन समूह 1186 01:12:43,059 --> 01:12:46,026 अत्यधिक कुशल, क्रूर, घड़ी की परिशुद्धता 1187 01:12:46,028 --> 01:12:47,960 घुसपैठ कम ले लिया पांच मिनट से ज्यादा, सर 1188 01:12:47,962 --> 01:12:49,830 मेरा रूढ़िवादी अनुमान यह है कि यह था 1189 01:12:49,832 --> 01:12:51,700 एक हड़ताल बल कम से कम 10 लोग 1190 01:12:57,940 --> 01:12:59,709 (amphibian आदमी trills) 1191 01:13:04,413 --> 01:13:06,281 HUPHIM (फिल्म पर): मेरा मालिक इस पोशाक को भेजता है। 1192 01:13:07,249 --> 01:13:09,051 क्या आप हमेशा अकेले रह चुके हैं? 1193 01:13:13,689 --> 01:13:15,324 क्या आपके पास कभी कोई है? 1194 01:13:16,891 --> 01:13:19,059 क्या तुम जानते हो क्या तुम्हारे साथ हुआ? क्या आप? 1195 01:13:19,061 --> 01:13:21,230 क्योंकि मैं नहीं करता मुझे नहीं पता मेरे साथ क्या हुआ था। 1196 01:13:22,664 --> 01:13:23,996 मुझे नहीं पता। 1197 01:13:23,998 --> 01:13:26,433 मैं आईने में और देखो केवल एक चीज जिसे मैं पहचानता हूं 1198 01:13:26,435 --> 01:13:28,004 ये आंखें ... 1199 01:13:28,837 --> 01:13:31,073 इस बूढ़े आदमी के चेहरे में 1200 01:13:36,177 --> 01:13:38,411 तुम्हें पता है, कभी-कभी मुझे लगता है मैं या तो बहुत जल्दी पैदा हुआ था 1201 01:13:38,413 --> 01:13:39,781 या मेरे जीवन के लिए बहुत देर हो चुकी है 1202 01:13:42,851 --> 01:13:46,252 शायद हम दोनों ही अवशेष हैं 1203 01:13:46,254 --> 01:13:48,288 मैन (पीए पर): सुरक्षा उपायों में वृद्धि हुई है 1204 01:13:48,290 --> 01:13:49,488 अधिकतम स्तर तक। 1205 01:13:49,490 --> 01:13:53,128 प्रस्तुत करने के लिए तैयार करें पहचान और निकासी कार्ड। 1206 01:13:56,565 --> 01:13:57,997 ध्यान दें। 1207 01:13:57,999 --> 01:14:00,800 सुरक्षा उपाय किया गया है अधिकतम स्तर तक बढ़ गया। 1208 01:14:00,802 --> 01:14:02,935 - (दरवाजे पर दस्तक दे) - महोदय, मुझे मिल गया है 1209 01:14:02,937 --> 01:14:05,440 ज़ेल्डा, एलिसा ठीक है। 1210 01:14:08,276 --> 01:14:09,412 ये रहा। 1211 01:14:11,379 --> 01:14:12,411 Mmm-हम्म। 1212 01:14:12,413 --> 01:14:15,247 ऐसा लगता है कि आप दो पेंच हैं घटना से पहले 1213 01:14:15,249 --> 01:14:17,017 फिर भी। 1214 01:14:17,019 --> 01:14:19,551 अगर आप कुछ जानते हैं यहाँ क्या हुआ है 1215 01:14:19,553 --> 01:14:22,288 यह आपकी दायित्व है ... 1216 01:14:22,290 --> 01:14:23,890 किसी भी विस्तार की रिपोर्ट करने के लिए, 1217 01:14:23,892 --> 01:14:26,926 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता, कि कितना छोटा है या तुच्छ यह लग सकता है 1218 01:14:26,928 --> 01:14:29,129 "तुच्छ" का अर्थ महत्वहीन है 1219 01:14:29,131 --> 01:14:33,166 मैंने कुछ नहीं देखा सामान्य से, नहीं 1220 01:14:33,168 --> 01:14:34,600 या तुच्छ 1221 01:14:34,602 --> 01:14:36,370 देखो, मेरे पैर चोट पहुँचा रहे थे। 1222 01:14:36,372 --> 01:14:37,539 आप क्या? 1223 01:14:39,641 --> 01:14:41,543 उसने कुछ नहीं देखा 1224 01:14:43,378 --> 01:14:44,479 Mmm। 1225 01:14:51,319 --> 01:14:53,386 STRICKLAND: हॉफस्टेटलर, डॉ। हॉफ़स्टेटलर 1226 01:14:53,388 --> 01:14:56,156 क्या आपने उनमें से किसी को भी देखा था? प्रयोगशाला में या बाहर आ रहा है? 1227 01:14:56,158 --> 01:14:58,125 वह वहां काम करता है, है ना? 1228 01:14:58,127 --> 01:15:02,464 मेरा मतलब है एक अलग तरीके से, कुछ अलग करना 1229 01:15:03,864 --> 01:15:06,001 कुछ तुच्छ? 1230 01:15:06,568 --> 01:15:07,904 नहीं साहब। 1231 01:15:17,645 --> 01:15:19,381 ♪ ♪ 1232 01:15:21,749 --> 01:15:26,254 मैं क्या कर रहा हूँ, कमबख्त मदद साक्षात्कार? 1233 01:15:27,623 --> 01:15:29,325 बकवास क्लीनर 1234 01:15:30,325 --> 01:15:32,194 पेशाब के वाइपर 1235 01:15:35,529 --> 01:15:37,899 आप दो, आगे बढ़ो। छोड़ना। 1236 01:15:42,904 --> 01:15:46,374 ठीक है, आप स्पष्ट हैं तो, वापस काम करने के लिए जारी रखें। 1237 01:15:48,142 --> 01:15:49,578 तुमने मुझसे क्या कहा? 1238 01:15:54,417 --> 01:15:55,852 वह क्या कह रही है? 1239 01:15:57,619 --> 01:15:58,921 मैंने इसे पकड़ नहीं लिया 1240 01:15:59,754 --> 01:16:01,086 वह क्या कह रही है? 1241 01:16:01,088 --> 01:16:03,592 वह ... वह कह रही है धन्यवाद। 1242 01:16:06,461 --> 01:16:07,997 (छोडती) 1243 01:16:13,769 --> 01:16:15,137 आगामी! 1244 01:16:16,939 --> 01:16:18,374 (गिलल्स खर्राटों) 1245 01:16:20,409 --> 01:16:22,445 (अस्पष्ट टीवी शोर) 1246 01:16:32,587 --> 01:16:37,090 श्री। ईडी (टीवी पर): मैंने आपको नहीं देखा पिछली रात या रात पहले। 1247 01:16:37,092 --> 01:16:38,524 विल्बर (टीवी पर): मुझे खेद है, एड, 1248 01:16:38,526 --> 01:16:40,193 लेकिन अब जब मैं खर्च कर रहा हूं पूरे दिन कार्यालय में, 1249 01:16:40,195 --> 01:16:42,696 कैरल का मानना ​​है कि मैं ... मुझे चाहिए मेरी शाम उसके साथ बिताओ। 1250 01:16:42,698 --> 01:16:45,532 श्री। ईडी (टीवी पर): ठीक है, अगर आप उसके साथ शाम बिताओ, 1251 01:16:45,534 --> 01:16:46,767 कब होगा? 1252 01:16:46,769 --> 01:16:49,137 (डिब्बाबंद हंसी) 1253 01:16:54,275 --> 01:16:57,345 केवल यही है एक बात करने के लिए छोड़ दिया। 1254 01:16:58,346 --> 01:16:59,545 स्वयंसेवी। 1255 01:16:59,547 --> 01:17:00,916 (बिल्ली मेइंग) 1256 01:17:01,717 --> 01:17:03,185 (सूँघने) 1257 01:17:06,422 --> 01:17:08,357 (लगाकर गुर्राता) 1258 01:17:09,391 --> 01:17:10,890 (गुर्राता) 1259 01:17:10,892 --> 01:17:12,325 (Hisses) 1260 01:17:12,327 --> 01:17:13,995 (Roars) 1261 01:17:17,065 --> 01:17:18,600 (बिल्ली घोटाले) 1262 01:17:21,136 --> 01:17:23,039 (गड़बड़ी, crunching) 1263 01:17:28,510 --> 01:17:30,212 नहीं! नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं! 1264 01:17:31,279 --> 01:17:32,647 (ग्रन्ट्स) 1265 01:17:35,784 --> 01:17:37,420 (दरवाजा खुलता है) 1266 01:17:40,756 --> 01:17:42,223 (आह) 1267 01:17:49,964 --> 01:17:51,132 (दरवाज़ा बंद) 1268 01:17:54,101 --> 01:17:56,469 मैं जल्दी घर जाना चाहता हूँ 1269 01:17:56,471 --> 01:17:59,575 ब्रूस्टर में है हाल ही में एक बुरा मूड 1270 01:18:02,511 --> 01:18:03,510 पवित्र जीजस! 1271 01:18:03,512 --> 01:18:05,178 तुम क्या कर रहे हो' छाया में खड़े हैं 1272 01:18:05,180 --> 01:18:06,513 महिलाओं के लॉकर रूम में? 1273 01:18:06,515 --> 01:18:08,448 वे मुझे देख रहे होंगे, और यहां कोई कैमरे नहीं हैं 1274 01:18:08,450 --> 01:18:09,483 अच्छे कारण के लिए 1275 01:18:09,485 --> 01:18:11,350 लेकिन आपने हमें पकड़ लिया है एक असुविधाजनक क्षण पर! 1276 01:18:11,352 --> 01:18:13,185 मुझे जानने की जरूरत है वह ठीक है। 1277 01:18:13,187 --> 01:18:15,255 - वह है। - आप उसे कब जारी करेंगे? 1278 01:18:15,257 --> 01:18:16,456 शीघ्र। 1279 01:18:16,458 --> 01:18:19,562 जब बारिश नहर भरती है जो समुद्र में बहती है 1280 01:18:22,696 --> 01:18:24,563 अगर आपको कुछ भी चाहिए... 1281 01:18:24,565 --> 01:18:26,135 उसे छोड़ दिया। शीघ्र। 1282 01:18:29,637 --> 01:18:31,336 उसने क्या कहा? 1283 01:18:31,338 --> 01:18:34,010 उसने कहा कि तुम एक अच्छे आदमी हो, डा। हॉफ़स्टेटलर 1284 01:18:37,046 --> 01:18:38,713 मेरा नाम दिमित्री है 1285 01:18:42,051 --> 01:18:43,519 आपसे मिल कर सम्मानित हुआ। 1286 01:18:45,454 --> 01:18:47,621 हे, डमी! आपके लिए फोन कॉल 1287 01:18:47,623 --> 01:18:49,488 अत्यंत आवश्यक। 1288 01:18:49,490 --> 01:18:51,392 (हाँफने) 1289 01:18:51,394 --> 01:18:52,660 (एलीसा गैप्स) 1290 01:18:55,064 --> 01:18:56,598 मेरे बारे में चिंता मत करो मै ठीक हूँ। 1291 01:18:57,598 --> 01:18:58,601 मुझ पर विश्वास करो। मै ठीक हूँ। 1292 01:18:59,668 --> 01:19:01,033 (आह) वह भानुमती खा लिया 1293 01:19:01,035 --> 01:19:03,435 उसकी गलती नहीं थी वह एक जंगली प्राणी है 1294 01:19:03,437 --> 01:19:05,737 हम उससे पूछ नहीं सकते कुछ और होना 1295 01:19:05,739 --> 01:19:07,540 एलिसा, उसे ढूँढ़ो। 1296 01:19:07,542 --> 01:19:09,541 चले जाओ। चले जाओ। 1297 01:19:09,543 --> 01:19:10,876 चले जाओ! 1298 01:19:10,878 --> 01:19:12,478 (बिल्ली माओज़) 1299 01:19:12,480 --> 01:19:13,580 तुम भाग्यशाली हो। 1300 01:19:13,582 --> 01:19:15,718 ♪ ♪ 1301 01:19:39,607 --> 01:19:42,177 (फिल्म संगीत बजाना) 1302 01:19:46,780 --> 01:19:48,650 (अस्पष्ट फिल्म संवाद) 1303 01:19:58,761 --> 01:20:01,196 ♪ ♪ 1304 01:20:15,944 --> 01:20:17,480 ओउ। 1305 01:20:18,879 --> 01:20:21,281 मैं जाग रहा जब तक मैं कर सकता था 1306 01:20:21,283 --> 01:20:23,252 तुम्हे पता हैं, मैं अब और भी पागल नहीं हूँ। 1307 01:20:24,019 --> 01:20:25,488 क्या वह ठीक है? पक्की बात? 1308 01:20:26,120 --> 01:20:27,890 (बिल्लियों मेइंग) 1309 01:20:28,790 --> 01:20:30,122 तुम कहाँ जा रहे हो? 1310 01:20:30,124 --> 01:20:31,593 नहीं नहीं। 1311 01:20:32,660 --> 01:20:33,492 ठीक है, नहीं ... नहीं, नहीं। 1312 01:20:33,494 --> 01:20:34,960 मत ... खेलते नहीं हो केटियों के साथ 1313 01:20:34,962 --> 01:20:36,062 नहीं नहीं। 1314 01:20:36,064 --> 01:20:37,697 किटियों के साथ खेलना न करें 1315 01:20:37,699 --> 01:20:39,467 मैं नहीं हूं ... मैं नाराज़ नहीं हूँ। 1316 01:20:43,672 --> 01:20:45,839 (हाँफना) अरे मेरा! 1317 01:20:45,841 --> 01:20:47,376 (ग्रन्ट्स) 1318 01:20:54,216 --> 01:20:55,448 आपने वह किया। ठीक है। 1319 01:20:55,450 --> 01:20:57,153 यह है ... उह मैं नही लगता है कि सैनिटरी है 1320 01:20:59,721 --> 01:21:00,987 (ग्रन्ट्स) 1321 01:21:00,989 --> 01:21:02,525 बस ए। 1322 01:21:05,894 --> 01:21:07,762 (फुसफुसाते हुए): हे भगवान। 1323 01:21:10,731 --> 01:21:11,867 (आह) 1324 01:21:13,202 --> 01:21:14,736 दिलचस्प लड़का 1325 01:21:18,272 --> 01:21:19,706 मैन (पीए पर): सभी कर्मचारी प्रस्तुत करने के लिए तैयार 1326 01:21:19,708 --> 01:21:21,907 आपकी पहचान और निकासी कार्ड। 1327 01:21:21,909 --> 01:21:23,444 आप मुझे देखना चाहते थे? 1328 01:21:26,914 --> 01:21:28,246 ये कैसा चल रहा है? 1329 01:21:28,248 --> 01:21:30,183 जाँच - पड़ताल? 1330 01:21:30,185 --> 01:21:31,820 ठीक है, हमारे पास है एक आशाजनक नेतृत्व 1331 01:21:32,654 --> 01:21:33,789 वास्तव में? 1332 01:21:35,990 --> 01:21:37,258 सुनकर अच्छा लगा। 1333 01:21:38,494 --> 01:21:40,225 आप हमें गेलवेस्टोन में शामिल हो गए, 1334 01:21:40,227 --> 01:21:42,228 लेकिन जहां थे आप पहले, होफ़स्टेटलर? 1335 01:21:42,230 --> 01:21:43,863 - चिकित्सक। - क्षमा कीजिय? 1336 01:21:43,865 --> 01:21:45,801 डॉक्टर हॉफस्टेटलर 1337 01:21:48,035 --> 01:21:49,370 मसविदा बनाना। 1338 01:21:51,272 --> 01:21:53,206 विस्कॉन्सिन। मैडिसन। 1339 01:21:53,208 --> 01:21:54,407 ओह यह सही है। 1340 01:21:54,409 --> 01:21:56,943 आपने एक कार्यकाल छोड़ दिया ट्रैक की स्थिति, क्या आपने नहीं? 1341 01:21:56,945 --> 01:22:00,583 यह हमारे लिए सब कुछ दे दी है 1342 01:22:03,150 --> 01:22:04,751 मुझे लगता है... 1343 01:22:04,753 --> 01:22:08,121 आप तैयार हो जाओगे अब हमें छोड़ने के लिए, हुह? 1344 01:22:08,123 --> 01:22:09,857 केवल अगर प्राणी नहीं मिला है 1345 01:22:13,160 --> 01:22:14,359 अच्छा आप क्या सोचते हैं? 1346 01:22:14,361 --> 01:22:15,594 आपको लगता है कि हम इसे पायेंगे? 1347 01:22:15,596 --> 01:22:17,999 खैर, आपने कहा आपके पास एक सीसा था 1348 01:22:19,167 --> 01:22:20,669 मैं करता हूँ। 1349 01:22:35,016 --> 01:22:37,953 (अस्पष्ट टीवी शोर) 1350 01:22:45,593 --> 01:22:47,428 (कम्पित) 1351 01:22:57,038 --> 01:22:59,238 ♪ ♪ 1352 01:22:59,240 --> 01:23:00,676 (हाँफना) 1353 01:23:05,846 --> 01:23:08,383 (एम्फीबियन मैन ग्रुन्टिंग) 1354 01:23:11,686 --> 01:23:13,354 (टिक टिक) 1355 01:23:42,117 --> 01:23:44,019 ♪ ♪ 1356 01:24:05,306 --> 01:24:08,077 (फ्रेंच में महिला गायन) 1357 01:24:11,379 --> 01:24:14,749 ♪ ♪ 1358 01:24:44,445 --> 01:24:46,547 ♪ ♪ 1359 01:24:59,794 --> 01:25:01,562 ♪ ♪ 1360 01:25:10,971 --> 01:25:12,440 तुम क्यों मुस्कुराते हो, हां? 1361 01:25:14,342 --> 01:25:15,944 इस तरह दिखना बंद करो 1362 01:25:18,547 --> 01:25:20,015 क्या हुआ? 1363 01:25:23,751 --> 01:25:24,953 क्यूं कर? 1364 01:25:26,119 --> 01:25:27,588 कैसे? 1365 01:25:28,623 --> 01:25:29,725 कैसे? 1366 01:25:30,925 --> 01:25:32,927 क्या वह एक ... है? 1367 01:25:39,066 --> 01:25:40,435 मिमी-हम्म। 1368 01:25:41,903 --> 01:25:43,137 मिमी-हम्म। 1369 01:25:50,677 --> 01:25:52,879 ओह! 1370 01:25:52,881 --> 01:25:54,947 एक आदमी पर भरोसा मत करो 1371 01:25:54,949 --> 01:25:57,282 जब भी वह दिखता है वहाँ नीचे फ्लैट 1372 01:25:57,284 --> 01:25:59,153 (हस रहा) 1373 01:26:04,092 --> 01:26:06,061 (दरवाजे पर दस्तक दे) 1374 01:27:03,952 --> 01:27:04,953 (Snorts) 1375 01:27:07,321 --> 01:27:10,158 (सभी हंसते हुए) 1376 01:27:11,659 --> 01:27:14,162 (सभी हंसी जारी) 1377 01:27:17,466 --> 01:27:18,734 हम्म। 1378 01:27:54,202 --> 01:27:57,603 (दरवाजा खुलता है, बंद होता है) 1379 01:27:57,605 --> 01:27:59,604 (टीवी पर डिब्बाबंद हंसी) 1380 01:27:59,606 --> 01:28:02,640 आप बजाए? 1381 01:28:02,642 --> 01:28:05,611 डोबी (टीवी पर): ओह, नमस्ते, मेनार्ड मैं नृविज्ञान के लिए अभी साइन अप। 1382 01:28:05,613 --> 01:28:08,880 हम में कक्षा में पकड़ रहे हैं दक्षिण अमेरिका में अमेज़ॅन जंगल। 1383 01:28:08,882 --> 01:28:10,816 मेनार्ड (टीवी पर): दक्षिण अमेरिका? ओह, आदमी, डब। 1384 01:28:10,818 --> 01:28:12,551 आपको बहुत जल्दी शुरू करना होगा सुबह में। यह एक लंबी वृद्धि है। 1385 01:28:12,553 --> 01:28:14,452 - (डिब्बाबंद हंसी) - नहीं, मेनार्ड, हम वहां खाली रहेंगे। 1386 01:28:14,454 --> 01:28:17,357 - हम हैं? - डॉ। बर्कहार्ट (टीवी पर): ओह, नहीं, आप भी साथ नहीं आ रहे हैं। 1387 01:28:17,359 --> 01:28:20,928 ऐलेन: यह एक जिलेटिन parfait है। 1388 01:28:21,562 --> 01:28:22,961 तुम ईसे प्यार करने लगो गे। 1389 01:28:22,963 --> 01:28:24,130 पिताजी, क्या हम बोनान्ज़ा? देख सकते हैं 1390 01:28:24,132 --> 01:28:26,532 ऐलेन: बोनान्ज़ा बहुत हिंसक है। 1391 01:28:26,534 --> 01:28:27,800 आपको पता है कि आज मैं सोच रहा था? 1392 01:28:27,802 --> 01:28:30,937 हम बच्चों को मिलता है एक पिल्ला। 1393 01:28:30,939 --> 01:28:33,075 ♪ ♪ 1394 01:28:47,754 --> 01:28:49,223 - (सूंघ) - (कराहना) 1395 01:28:53,394 --> 01:28:54,730 (आह) 1396 01:29:01,668 --> 01:29:03,305 (Squelching) 1397 01:29:05,205 --> 01:29:06,641 (बिजली) 1398 01:29:14,415 --> 01:29:16,952 (पानी चल रहा है) 1399 01:29:18,285 --> 01:29:20,021 (amphibian आदमी chitters) 1400 01:29:26,494 --> 01:29:28,161 ♪ ♪ 1401 01:29:28,163 --> 01:29:30,699 (amphibian आदमी trills) 1402 01:29:58,193 --> 01:30:00,428 ♪ ♪ 1403 01:30:11,105 --> 01:30:13,175 (पानी गिरने) 1404 01:30:16,444 --> 01:30:18,545 (अस्पष्ट फिल्म संवाद) 1405 01:30:18,547 --> 01:30:20,848 (पानी से तर) 1406 01:30:24,519 --> 01:30:25,617 (Chokes) 1407 01:30:25,619 --> 01:30:27,488 (खाँसी) 1408 01:30:29,923 --> 01:30:31,791 आदमी: चलिए चलते हैं। आ जाओ। 1409 01:30:31,793 --> 01:30:33,028 महिला: चलो यहाँ से निकलते हैं। 1410 01:30:34,695 --> 01:30:37,130 ♪ ♪ 1411 01:30:37,132 --> 01:30:39,468 (अलार्म रिंगिंग) 1412 01:30:50,744 --> 01:30:52,847 ♪ ♪ 1413 01:31:02,757 --> 01:31:04,326 (बिजली) 1414 01:31:09,529 --> 01:31:11,198 (हाँफना) 1415 01:31:15,836 --> 01:31:18,272 (दरवाजे पर दस्तक दे) 1416 01:31:19,841 --> 01:31:20,939 क्या हो रहा है?! 1417 01:31:20,941 --> 01:31:23,309 मेरे पास पानी है मेरे थिएटर में डालना! 1418 01:31:23,311 --> 01:31:26,011 मेरे चार भुगतान वाले ग्राहक हैं! मुझे रिफंड की पेशकश करना होगा 1419 01:31:26,013 --> 01:31:27,380 यह शायद एक पाइप है मैं इसका ध्यान रखूंगा। 1420 01:31:27,382 --> 01:31:29,182 - आप इसे ठीक नहीं करते हैं, और किराए पर नहीं! - मैं इसे ठीक कर दूंगा। 1421 01:31:29,184 --> 01:31:31,349 (गहराई से श्वास) 1422 01:31:31,351 --> 01:31:33,287 ♪ ♪ 1423 01:31:46,467 --> 01:31:49,004 - (दरवाजे पर दस्तक दबाना) - लड़कों (मस्त): एलिसा? 1424 01:31:50,805 --> 01:31:53,008 प्रिय भगवान। एलिसा! 1425 01:31:55,577 --> 01:31:57,812 (लकड़ी का दबाव) 1426 01:32:05,386 --> 01:32:07,122 ♪ ♪ 1427 01:32:11,493 --> 01:32:13,160 (गीलों आह) 1428 01:32:17,632 --> 01:32:20,202 (गैल्स हंसते हुए) 1429 01:32:22,669 --> 01:32:24,506 मैं अपने बालों को तौलिए दे रहा हूँ! 1430 01:32:25,440 --> 01:32:27,042 यह मेरे बाल हैं 1431 01:32:27,842 --> 01:32:29,841 आह, बस ... 1432 01:32:29,843 --> 01:32:31,376 ओह! मेरे हाथ को देखो 1433 01:32:31,378 --> 01:32:33,612 घाव। यह पसंद है यह वहां कभी नहीं था 1434 01:32:33,614 --> 01:32:35,015 उस ओर देखो। 1435 01:32:35,682 --> 01:32:37,215 अब आपने कहा ... 1436 01:32:37,217 --> 01:32:38,483 तुम्हें पता है, वह पूजा की थी एक देवता की तरह 1437 01:32:38,485 --> 01:32:40,053 अब, क्या वह ईश्वर है? मुझे नहीं पता कि वह एक देवता है। 1438 01:32:40,055 --> 01:32:42,153 मेरा मतलब है, वह एक बिल्ली खाया, तो मैं नहीं ... मुझे नहीं पता। 1439 01:32:42,155 --> 01:32:43,755 मुझे नहीं पता, लेकिन मेरा मतलब है, 1440 01:32:43,757 --> 01:32:45,359 हमें उसे रखना होगा थोड़ी देर के आसपास 1441 01:32:46,860 --> 01:32:48,229 थोड़े समय बाद। 1442 01:32:49,830 --> 01:32:51,298 (बिजली) 1443 01:33:00,275 --> 01:33:01,943 (फोन की घंटी बज रही है) 1444 01:33:07,515 --> 01:33:08,617 नमस्ते? 1445 01:33:22,128 --> 01:33:24,198 (लाइन डिस्कनेक्ट करता है, डायल टोन) 1446 01:33:31,506 --> 01:33:33,107 ♪ ♪ 1447 01:33:46,387 --> 01:33:48,055 (बिल्लियों मेइंग) 1448 01:33:53,227 --> 01:33:54,995 (बिजली) 1449 01:34:14,315 --> 01:34:15,550 (Chuffs) 1450 01:34:26,394 --> 01:34:28,128 (घरघराहट) 1451 01:34:39,507 --> 01:34:41,576 (दिल की धड़कन) 1452 01:34:44,044 --> 01:34:47,248 (लहरों की टक्कर) 1453 01:34:49,583 --> 01:34:50,718 सैली: आपका पानी, सर। 1454 01:34:52,285 --> 01:34:55,554 - और महोदय, जनरल होट ... - मिमी-मिमी, मिमी-मिमी 1455 01:34:55,556 --> 01:34:56,721 उसे बताओ मैं यहाँ नहीं हूँ 1456 01:34:56,723 --> 01:34:58,889 उसे बताओ मैं उसे वापस बुलाऊंगा। उसे मत डालो 1457 01:34:58,891 --> 01:35:00,192 नहीं साहब... 1458 01:35:00,194 --> 01:35:02,062 वह ... वह आपके कार्यालय में है 1459 01:35:05,232 --> 01:35:08,300 इस समय, हमारी एकमात्र चिंता संपत्ति है 1460 01:35:08,302 --> 01:35:10,739 - क्या आपके पास है? - फिर भी हवाओं में, सर 1461 01:35:11,838 --> 01:35:13,107 ठीक है, ऐसा नहीं होगा 1462 01:35:13,975 --> 01:35:15,543 हाँ, सर, मुझे पता है 1463 01:35:17,712 --> 01:35:20,145 तुम मुझे जानते हो कब तक, सर? 1464 01:35:20,147 --> 01:35:22,447 तेरह साल। पुसान की लड़ाई 1465 01:35:22,449 --> 01:35:24,183 - (टाइपिंग) - स्ट्राइकलैंड: हाँ, सर 1466 01:35:24,185 --> 01:35:27,252 एक आदमी वफादार है, वफादार, कुशल अपने सभी जीवन 1467 01:35:27,254 --> 01:35:29,822 यह सब। और वो है... 1468 01:35:29,824 --> 01:35:30,790 उपयोगी। 1469 01:35:30,792 --> 01:35:33,395 और उसे उम्मीद है ... 1470 01:35:35,029 --> 01:35:37,732 उन्होंने निश्चित किया है वापसी में उम्मीदें 1471 01:35:39,667 --> 01:35:42,201 और फिर, वह एक बार विफल रहता है 1472 01:35:42,203 --> 01:35:44,969 सिर्फ एक बार। वह उसे क्या करता है? 1473 01:35:44,971 --> 01:35:46,607 कि उसे एक विफलता कर? 1474 01:35:50,544 --> 01:35:52,577 जब एक इंसान किया जाता है, सर? 1475 01:35:52,579 --> 01:35:54,746 खुद को साबित करना? 1476 01:35:54,748 --> 01:35:56,881 अच्छा आदमी? 1477 01:35:56,883 --> 01:35:58,586 एक सभ्य आदमी? 1478 01:35:59,387 --> 01:36:00,488 (आह) 1479 01:36:02,422 --> 01:36:04,059 "उचित?" 1480 01:36:05,693 --> 01:36:07,227 (आह) 1481 01:36:08,495 --> 01:36:12,363 एक आदमी शालीनता है बकवास करने के लिए नहीं। 1482 01:36:12,365 --> 01:36:14,099 अब यह एक बात है 1483 01:36:14,101 --> 01:36:16,335 वह उसके लिए वाकई अच्छा है 1484 01:36:16,337 --> 01:36:19,071 लेकिन अन्य प्रकार की शालीनता? 1485 01:36:19,073 --> 01:36:20,206 यह वास्तव में कोई फर्क नहीं पड़ता 1486 01:36:20,208 --> 01:36:23,308 अच्छी तरह से इसे बेचते हैं, लेकिन यह एक निर्यात है 1487 01:36:23,310 --> 01:36:25,713 हम इसे बेचते हैं, क्योंकि हम इसका इस्तेमाल नहीं करते हैं 1488 01:36:27,047 --> 01:36:28,913 अब से 36 घंटे ... 1489 01:36:28,915 --> 01:36:32,720 यह पूरे प्रकरण खतम हो जाएगा। 1490 01:36:34,588 --> 01:36:35,823 और तुम भी हो 1491 01:36:37,391 --> 01:36:40,559 हमारे ब्रह्मांड इसमें एक छेद होगा 1492 01:36:40,561 --> 01:36:42,661 अपनी रूपरेखा के साथ 1493 01:36:42,663 --> 01:36:44,964 और आप आगे बढ़ेंगे 1494 01:36:44,966 --> 01:36:47,401 एक वैकल्पिक ब्रह्मांड के लिए 1495 01:36:48,703 --> 01:36:50,472 बकवास का एक ब्रह्मांड 1496 01:36:52,539 --> 01:36:55,209 आप खो जाएंगे सभ्यता के लिए 1497 01:36:57,410 --> 01:37:00,280 और आप अनजान होंगे 1498 01:37:01,614 --> 01:37:03,650 परिवर्तित। 1499 01:37:04,918 --> 01:37:06,488 और पूर्ववत 1500 01:37:13,093 --> 01:37:15,696 तो कुछ जाओ वास्तविक शालीनता, बेटा 1501 01:37:16,830 --> 01:37:18,764 और इस गड़बड़ को ढंकना 1502 01:37:18,766 --> 01:37:21,136 ♪ ♪ 1503 01:37:50,530 --> 01:37:52,199 (खांसी) 1504 01:37:54,668 --> 01:37:56,367 36 घंटे 1505 01:37:56,369 --> 01:37:58,336 36 घंटे खैर, बकवास 1506 01:37:58,338 --> 01:38:00,139 आप वितरित करें आप उद्धार, यही वह है जो आप करते हैं 1507 01:38:00,141 --> 01:38:02,207 आप उद्धार! सही? सही?! 1508 01:38:02,209 --> 01:38:04,178 (पानी से तर) 1509 01:38:08,348 --> 01:38:11,218 (टीवी पर अस्पष्ट संगीत) 1510 01:38:25,132 --> 01:38:27,569 (घुरघुराना) 1511 01:38:36,976 --> 01:38:38,812 (ग्रन्ट्स) 1512 01:38:55,195 --> 01:38:56,964 जानना... 1513 01:39:01,235 --> 01:39:02,704 (रोती है) 1514 01:39:04,471 --> 01:39:08,540 महिला (गायन): ♪ आप मुझसे पूछें कि क्या मैं अकेला हूं 1515 01:39:08,542 --> 01:39:11,943 ♪ फिर मेरे पास केवल यह ♪ है 1516 01:39:11,945 --> 01:39:16,014 ♪ कहने के लिए ♪ 1517 01:39:16,016 --> 01:39:17,619 (फुसफुसाते हुए): आप करेंगे ... 1518 01:39:18,852 --> 01:39:20,754 कभी पता नहीं... 1519 01:39:21,855 --> 01:39:24,791 बस कितना ... 1520 01:39:27,061 --> 01:39:28,928 मैं... 1521 01:39:28,930 --> 01:39:31,966 तुम्हें प्यार करता हूं। 1522 01:39:34,068 --> 01:39:36,768 आप करेंगे ... 1523 01:39:36,770 --> 01:39:39,104 कभी पता नहीं... 1524 01:39:39,106 --> 01:39:41,339 बस कितना ... 1525 01:39:41,341 --> 01:39:45,410 ♪ मुझे परवाह है 1526 01:39:45,412 --> 01:39:48,882 (ऑर्केस्ट्रल स्पेल) 1527 01:39:51,418 --> 01:39:54,085 ♪ और अगर मैं कोशिश करता हूं ♪ 1528 01:39:54,087 --> 01:39:56,488 ♪ मैं अब भी छिपा नहीं सकता 1529 01:39:56,490 --> 01:39:58,823 ♪ मेरा प्यार ♪ 1530 01:39:58,825 --> 01:40:01,960 ♪ आपके लिए ♪ 1531 01:40:01,962 --> 01:40:04,161 ♪ आपको जानना चाहिए ♪ 1532 01:40:04,163 --> 01:40:09,969 ♪ के लिए स्वर्ग ने मुझे इतना बताया ♪ 1533 01:40:09,971 --> 01:40:14,409 ♪ ♪ 1534 01:40:18,012 --> 01:40:20,077 ♪ आप चले गए ♪ 1535 01:40:20,079 --> 01:40:25,852 ♪ और मेरा दिल आपके साथ चला गया ♪ 1536 01:40:27,288 --> 01:40:29,086 ♪ मैं आपका नाम ♪ बोलता हूं 1537 01:40:29,088 --> 01:40:36,060 ♪ मेरी हर प्रार्थना में 1538 01:40:36,062 --> 01:40:40,366 ♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ 1539 01:40:40,368 --> 01:40:43,635 ♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं 1540 01:40:43,637 --> 01:40:48,343 ♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ 1541 01:40:49,342 --> 01:40:52,077 (फुसफुसाते हुए): तुम्हें कभी पता नहीं चलेगा... 1542 01:40:52,079 --> 01:40:56,215 अगर आप अब नहीं जानते हैं 1543 01:40:56,217 --> 01:40:59,018 ♪ ♪ 1544 01:40:59,020 --> 01:41:01,388 (पानी से तर) 1545 01:41:02,789 --> 01:41:04,591 (संगीत समाप्त होता है) 1546 01:41:07,328 --> 01:41:09,160 (एलिसा sobs चुपचाप) 1547 01:41:09,162 --> 01:41:10,998 (रोना) 1548 01:41:18,705 --> 01:41:19,873 एलिसा ... 1549 01:41:22,176 --> 01:41:23,745 यह क्या है, शहद? 1550 01:41:26,346 --> 01:41:28,582 ♪ ♪ 1551 01:41:35,221 --> 01:41:37,624 (हांफते) 1552 01:41:41,195 --> 01:41:43,531 (त्वचा की दरारें) 1553 01:41:50,436 --> 01:41:52,038 यह अच्छा नहीं है 1554 01:41:54,809 --> 01:41:56,744 मैं डॉ। हॉफस्टेटलर को फोन कर रहा हूँ। 1555 01:41:58,878 --> 01:42:00,747 हमें उसे छोड़ना होगा आज रात, शहद 1556 01:42:01,414 --> 01:42:03,050 मैं वापस आऊंगा और तुम्हारी मदद करूँगा 1557 01:42:09,021 --> 01:42:10,624 (फोन डिंग्स) 1558 01:42:19,467 --> 01:42:21,769 (फोन बज रहा है) 1559 01:42:24,672 --> 01:42:26,707 (अंगूठी) 1560 01:42:27,473 --> 01:42:28,808 वह बाहर आ रहा है 1561 01:42:28,810 --> 01:42:30,178 (आह, आह) 1562 01:42:34,815 --> 01:42:36,447 आह, बकवास 1563 01:42:36,449 --> 01:42:37,784 (ग्रन्ट्स) 1564 01:42:41,021 --> 01:42:43,388 महोदय, यदि आप नहीं करते हैं मुझे कहो, तुम ... 1565 01:42:43,390 --> 01:42:44,758 तुम इतने अच्छे नहीं लग रहे हो 1566 01:42:45,426 --> 01:42:46,794 चुप रहो। 1567 01:42:49,128 --> 01:42:51,095 क्या आप गंध कर सकते हैं? मेरा मतलब... 1568 01:42:51,097 --> 01:42:53,198 मुझे लगता है कि यह आपकी उंगलियां है वे हैं ... वे हैं ... 1569 01:42:53,200 --> 01:42:55,669 - एमएमएम - काली। 1570 01:43:00,207 --> 01:43:02,041 STRICKLAND: वह वहाँ है। 1571 01:43:02,043 --> 01:43:03,707 डॉक्टर-कमबख्त-shirtbird। 1572 01:43:03,709 --> 01:43:05,510 ओह, कोई कारण नहीं है cursing के लिए, सर 1573 01:43:05,512 --> 01:43:06,948 ♪ ♪ 1574 01:43:10,284 --> 01:43:12,253 कार से बाहर निकलो। मैं इसे ले रहा हूँ 1575 01:43:13,454 --> 01:43:14,685 यह मेरी कार है। 1576 01:43:14,687 --> 01:43:16,220 बकवास बाहर जाओ 1577 01:43:16,222 --> 01:43:17,725 मेरी कार से बाहर? 1578 01:43:18,391 --> 01:43:19,993 क्या मुझे हकलाना पड़ा? 1579 01:43:22,128 --> 01:43:24,097 (बिजली) 1580 01:43:32,873 --> 01:43:34,908 (निष्क्रिय इंजन) 1581 01:44:13,480 --> 01:44:15,116 - (बंदूक की गोली) - (हॉफ़स्टेटर गैस) 1582 01:44:28,294 --> 01:44:30,194 (गोली) 1583 01:44:30,196 --> 01:44:31,665 (गोलियों) 1584 01:44:38,905 --> 01:44:40,207 (गोली) 1585 01:44:42,943 --> 01:44:44,345 (Whimpers) 1586 01:44:46,814 --> 01:44:47,981 (रोता है) 1587 01:44:52,787 --> 01:44:54,219 स्ट्रीकलैंड! भगवान का शुक्र है! 1588 01:44:54,221 --> 01:44:56,788 आप रूसी बोल रहे थे ... 1589 01:44:56,790 --> 01:44:57,855 बॉब। 1590 01:44:57,857 --> 01:45:00,360 (चिल्लाती) 1591 01:45:02,395 --> 01:45:04,064 (चिल्ला) 1592 01:45:09,735 --> 01:45:10,969 तुम्हारा नाम क्या है? 1593 01:45:10,971 --> 01:45:13,804 - हॉफ़स्टेटलर - नहीं नहीं। झूठ मत बोलो 1594 01:45:13,806 --> 01:45:15,105 आपको इसकी आवश्यकता नहीं है 1595 01:45:15,107 --> 01:45:18,042 - (हॉफ़स्टेटर ग्रोन) - आप पेट में एक गोली ले ली 1596 01:45:18,044 --> 01:45:19,277 तुम मर चुके हो। 1597 01:45:19,279 --> 01:45:20,879 मुझे नाम, रैंकों की ज़रूरत है 1598 01:45:20,881 --> 01:45:23,247 और स्थान पूरे हड़ताल टीम का 1599 01:45:23,249 --> 01:45:24,916 "स्ट्राइक टीम?" 1600 01:45:24,918 --> 01:45:27,819 जो लोग संपत्ति ले गए! 1601 01:45:27,821 --> 01:45:30,988 - (बिजली की तीखी आवाज) - (चिल्ला) 1602 01:45:30,990 --> 01:45:32,691 (हांफते) 1603 01:45:32,693 --> 01:45:34,662 (बिजली) 1604 01:45:36,629 --> 01:45:40,031 यह कैंडी यह सस्ते कैंडी है, लेकिन मुझे यह पसंद है। 1605 01:45:40,033 --> 01:45:42,834 - जब से मैं बच्चा था - (हॉफ़स्टेटर ग्रोन) 1606 01:45:42,836 --> 01:45:46,103 अब कुछ लोग एहसान करते हैं अधिक परिष्कृत नाश्ते, 1607 01:45:46,105 --> 01:45:49,573 नौगेट केंद्र और सभी कि foo-foo बकवास 1608 01:45:49,575 --> 01:45:51,745 - (हॉफ़स्टेटर ग्रोन) - लेकिन मुझे नहीं, बॉब! 1609 01:45:52,579 --> 01:45:53,914 यह मेरे लिए है 1610 01:45:56,783 --> 01:45:59,384 अब कभी कभी अगर मुझे चिंतित महसूस हो रहा है, 1611 01:45:59,386 --> 01:46:00,426 मैं इसे सही में काटता हूं 1612 01:46:01,154 --> 01:46:03,121 लेकिन ज्यादातर, 1613 01:46:03,123 --> 01:46:04,824 मैं अपना समय लेता हूं 1614 01:46:05,325 --> 01:46:06,692 मैं इसे अंतिम बना देता हूं 1615 01:46:06,694 --> 01:46:09,864 (चिल्लाती) 1616 01:46:11,998 --> 01:46:13,631 नाम, रैंक, 1617 01:46:13,633 --> 01:46:15,634 और स्थान हड़ताल टीम का 1618 01:46:15,636 --> 01:46:17,669 (दर्द में रो रही है) 1619 01:46:17,671 --> 01:46:19,336 (चिल्लाती) 1620 01:46:19,338 --> 01:46:21,572 नाम! रैंक! अभी व! 1621 01:46:21,574 --> 01:46:23,943 (रोना) 1622 01:46:26,245 --> 01:46:27,748 कोई नाम नहीं 1623 01:46:29,016 --> 01:46:30,418 कोई रैंक नहीं 1624 01:46:31,251 --> 01:46:32,787 वे... 1625 01:46:33,520 --> 01:46:34,818 वे सिर्फ साफ करते हैं 1626 01:46:34,820 --> 01:46:38,191 (हंसी, खाँसी) 1627 01:46:44,530 --> 01:46:46,029 (Crunches) 1628 01:46:46,031 --> 01:46:48,233 - (जलती हुई) - ठीक है, ब्रेवरीस्टर, मैं अपना खाना ठीक कर रहा हूँ, 1629 01:46:48,235 --> 01:46:51,005 और फिर मैं एक के लिए बाहर चलाने वाला हूँ थोड़ी देर और एक दोस्त की मदद 1630 01:46:52,405 --> 01:46:53,705 BREWSTER: किससे सहायता करूं? 1631 01:46:53,707 --> 01:46:55,240 एक दोस्त की मदद करें 1632 01:46:55,242 --> 01:46:56,843 (दरवाजे पर दस्तक दे) 1633 01:46:57,577 --> 01:46:59,410 ज़ेल्डा ... 1634 01:46:59,412 --> 01:47:00,847 दरवाज़ा। 1635 01:47:01,580 --> 01:47:03,150 (आह) 1636 01:47:04,284 --> 01:47:06,917 अच्छा, तुम मेरी मदद कर सकते हो और द्वार का उत्तर दें, ब्रूस्टर 1637 01:47:06,919 --> 01:47:09,187 आप यहां बैठे हैं बस से दस फुट दूर! 1638 01:47:09,189 --> 01:47:11,055 मेरी पीठ मुझे दर्द, औरत अब, आगे बढ़ो! 1639 01:47:11,057 --> 01:47:13,327 तुम्हारी पीठ, तुम्हारी पीठ? हमेशा अपनी पीठ! 1640 01:47:16,562 --> 01:47:17,931 श्री स्ट्रीकलैंड 1641 01:47:18,664 --> 01:47:20,465 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 1642 01:47:20,467 --> 01:47:21,800 BREWSTER: वह आदमी कौन है, ज़ेल्डा? 1643 01:47:21,802 --> 01:47:23,100 कहाँ है? 1644 01:47:23,102 --> 01:47:24,635 - तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? - आप इसे कहाँ ले गए? 1645 01:47:24,637 --> 01:47:27,157 - तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? मैं ... मैं नहीं ... - ब्रेस्टस्टर: ज़ेल्डा! 1646 01:47:28,742 --> 01:47:31,811 प्रयोगशाला में बात 1647 01:47:33,113 --> 01:47:34,045 कहाँ है? 1648 01:47:34,047 --> 01:47:36,183 - सुनो, दोस्तों ... - बैठ जाओ! 1649 01:47:45,592 --> 01:47:46,724 मुझे माफ करें श्रीमान। 1650 01:47:46,726 --> 01:47:49,162 अगर मुझे कुछ पता था, मैं आपको निश्चित रूप से बताऊंगा। 1651 01:47:53,600 --> 01:47:55,770 शिमशोन के बारे में वह कहानी 1652 01:47:56,735 --> 01:47:58,870 मैंने आपको कभी नहीं बताया कि यह कैसे समाप्त होता है 1653 01:47:58,872 --> 01:48:03,444 पलिश्तियों के बाद उसे यातना दे और उसे अंधे ... 1654 01:48:04,878 --> 01:48:08,082 सैमसन ईश्वर से पूछता है वह जरूरत के लिए शक्ति 1655 01:48:09,783 --> 01:48:12,884 और अंतिम क्षण में, वह बख्शा है 1656 01:48:12,886 --> 01:48:17,656 और यहोवा उसे देता है उसकी शक्ति वापस ... 1657 01:48:17,658 --> 01:48:19,026 एक आखिरी बार। 1658 01:48:21,695 --> 01:48:24,198 और वह मानती है ... 1659 01:48:25,065 --> 01:48:28,433 मंदिर के स्तंभ ... 1660 01:48:28,435 --> 01:48:29,901 अपने शक्तिशाली हथियारों के साथ 1661 01:48:29,903 --> 01:48:32,807 और उन्होंने उन्हें कुचल दिया। 1662 01:48:34,540 --> 01:48:36,177 (हड्डियों कुचलने) 1663 01:48:36,842 --> 01:48:38,044 (जोर से आहत) 1664 01:48:40,413 --> 01:48:44,282 (हाँफने) 1665 01:48:44,284 --> 01:48:45,983 और वह लाता है पूरी इमारत 1666 01:48:45,985 --> 01:48:48,087 पलिश्तियों पर नीचे 1667 01:48:53,526 --> 01:48:55,026 वह मर जाता है... 1668 01:48:55,028 --> 01:48:59,333 लेकिन वह हर एक हो जाता है उनमें से एक माईफैकर्स 1669 01:48:59,932 --> 01:49:01,301 यही उनकी इच्छा है! 1670 01:49:05,271 --> 01:49:10,043 अब, क्या आपको पता है कि वह क्या है विशेष कहानी का अर्थ है ... 1671 01:49:10,977 --> 01:49:13,478 हमारे लिए, दलीला? 1672 01:49:13,480 --> 01:49:15,947 इसका मतलब है कि अगर आप कुछ जानते हैं तुम मुझसे नहीं कह रहे हो 1673 01:49:15,949 --> 01:49:17,916 तुम मुझे बताओगे 1674 01:49:17,918 --> 01:49:22,019 या तो पहले या बाद में 1675 01:49:22,021 --> 01:49:24,425 मैं लाता हूँ यह विशेष मंदिर ... 1676 01:49:25,758 --> 01:49:29,460 हमारे सिर पर नीचे 1677 01:49:29,462 --> 01:49:31,895 ब्रेवरः गेल ने चुरा लिया प्रयोगशाला के ठीक बाहर की बात, 1678 01:49:31,897 --> 01:49:33,464 यह जो कुछ भी है। 1679 01:49:33,466 --> 01:49:35,832 म्यूट लड़की ने इसे ले लिया। 1680 01:49:35,834 --> 01:49:38,638 मैंने अपनी पत्नी को बात करते हुए सुना इसके बारे में फोन पर 1681 01:49:43,142 --> 01:49:45,443 आपका बहुत बहुत धन्यवाद, श्री फुलर, 1682 01:49:45,445 --> 01:49:47,247 आपकी सहायता के लिए 1683 01:49:50,516 --> 01:49:53,220 (टीवी जारी है) 1684 01:49:56,989 --> 01:49:58,357 (दरवाज़ा बंद) 1685 01:49:58,359 --> 01:50:00,192 यह क्या किया? 1686 01:50:00,194 --> 01:50:00,992 ज़ेल्डा। 1687 01:50:00,994 --> 01:50:02,126 मुझे उसे चेतावनी देना होगा। 1688 01:50:02,128 --> 01:50:03,827 वह उसके पीछे चल रहा है 1689 01:50:03,829 --> 01:50:06,029 आप करेंगे ऐसी कोई बात नहीं, महिला 1690 01:50:06,031 --> 01:50:07,365 आप उसके बारे में चिंता क्यों कर रहे हैं? 1691 01:50:07,367 --> 01:50:08,765 उसने कानून तोड़ दिया 1692 01:50:08,767 --> 01:50:10,937 चुप रहो, ब्रूस्टर! तुम चुप रहो! 1693 01:50:11,637 --> 01:50:13,539 साल, आप बात नहीं करते ... 1694 01:50:14,908 --> 01:50:17,809 और अब आप नहीं कर सकते अपना मुंह बंद करें! 1695 01:50:17,811 --> 01:50:19,179 अरे आप, ब्रूस्टर 1696 01:50:20,280 --> 01:50:21,513 (लाइन बज) 1697 01:50:21,515 --> 01:50:23,415 आप समझ नहीं पाएंगे 1698 01:50:23,417 --> 01:50:27,885 समझ नहीं सका, अगर नहीं आप अपने पूरे जीवन की कोशिश की 1699 01:50:27,887 --> 01:50:30,020 - सैनिक: हैलो? - गिल्स, क्या ये है? 1700 01:50:30,022 --> 01:50:32,025 - हां। - ठीक है। फोन पर एलीसा रखो 1701 01:50:32,626 --> 01:50:33,627 यह ज़ल्डा है 1702 01:50:35,328 --> 01:50:38,362 एलिसा, शहद, एक आवाज बनाओ फोन पर अगर आप सुन सकते हैं 1703 01:50:38,364 --> 01:50:39,563 (टैप टैप) 1704 01:50:39,565 --> 01:50:40,566 ठीक है, अच्छा। 1705 01:50:41,234 --> 01:50:42,767 वह तुम्हारे लिए आ रहा है 1706 01:50:42,769 --> 01:50:45,437 आपको अब जाना होगा, और आपको जाना होगा उस चीज़ को आप के साथ लें। 1707 01:50:45,439 --> 01:50:46,539 क्या? एलिसा? 1708 01:50:50,110 --> 01:50:52,413 (कार सींग ब्लरिंग) 1709 01:50:55,047 --> 01:50:57,650 MAN: हे! ध्यान रहे! ड्राइव करने के तरीके जानें! 1710 01:51:08,093 --> 01:51:09,629 (कांच टूटना) 1711 01:51:11,263 --> 01:51:13,300 (हाँफने) 1712 01:51:16,503 --> 01:51:19,139 (अस्पष्ट फिल्म बातचीत) मंजिल के माध्यम से) 1713 01:51:27,681 --> 01:51:29,083 लानत है। 1714 01:51:40,660 --> 01:51:42,261 हमें जाना है। 1715 01:51:44,631 --> 01:51:46,296 आप कहाँ हैं? 1716 01:51:46,298 --> 01:51:47,898 तुम कहाँ बकवास हो? 1717 01:51:47,900 --> 01:51:49,602 (ऑब्जेक्ट क्लैपरिंग) 1718 01:52:10,056 --> 01:52:11,657 (बिजली) 1719 01:52:14,761 --> 01:52:16,129 (amphibian आदमी trilling) 1720 01:52:27,306 --> 01:52:29,475 (घुरघुराना) 1721 01:52:31,878 --> 01:52:34,214 (Trilling) 1722 01:52:34,913 --> 01:52:36,514 (ग्रन्ट्स) 1723 01:52:36,516 --> 01:52:38,352 ♪ ♪ 1724 01:52:43,356 --> 01:52:45,792 (घुरघुराना) 1725 01:52:46,559 --> 01:52:47,694 (घुरघुराना) 1726 01:53:13,653 --> 01:53:15,289 (Whimpers) 1727 01:53:19,525 --> 01:53:20,626 (गेल्स ग्रोन) 1728 01:53:22,695 --> 01:53:24,765 (गोलियों) 1729 01:53:28,501 --> 01:53:29,570 (गोली) 1730 01:53:33,539 --> 01:53:35,641 ♪ ♪ 1731 01:53:50,556 --> 01:53:52,192 (हांफते) 1732 01:53:57,029 --> 01:53:59,800 ♪ ♪ 1733 01:54:09,641 --> 01:54:10,644 (कड़कड़ाना गड़गडाना) 1734 01:54:11,544 --> 01:54:13,346 मैं असफल नहीं हो 1735 01:54:14,980 --> 01:54:16,415 मै भेजता। 1736 01:54:18,551 --> 01:54:19,852 (ग्रन्ट्स) 1737 01:54:21,555 --> 01:54:22,689 GILES: एलिसा! 1738 01:54:23,890 --> 01:54:25,559 एलिसा। 1739 01:54:28,328 --> 01:54:30,397 (गहरी साँस लेना) 1740 01:54:34,368 --> 01:54:35,369 नहीं। 1741 01:54:37,236 --> 01:54:38,501 (धीरे ​​से गुज़रते हुए) 1742 01:54:38,503 --> 01:54:39,805 (हाँफना) 1743 01:55:09,869 --> 01:55:11,437 (घुरघुराना) 1744 01:55:16,943 --> 01:55:18,278 (बुलेट्स दबाना) 1745 01:55:23,550 --> 01:55:24,650 लानत है। 1746 01:55:25,851 --> 01:55:27,486 आप एक देवता हैं 1747 01:55:28,488 --> 01:55:29,756 (चिल्लाती) 1748 01:55:31,123 --> 01:55:32,758 (कराहना) 1749 01:55:38,765 --> 01:55:40,601 (सायरन रोना) 1750 01:55:45,070 --> 01:55:46,839 (छोडती) 1751 01:55:57,883 --> 01:55:59,953 (सांसदों को अस्पष्ट रूप से चिल्लाते हुए) 1752 01:56:01,887 --> 01:56:03,256 सांसद 1: देखो, जमीन पर आदमी। 1753 01:56:04,089 --> 01:56:05,525 उसे देखो। 1754 01:56:12,364 --> 01:56:14,700 एमपी 2: तुम हो! एंबुलेंस बुलाओ! 1755 01:56:24,077 --> 01:56:26,309 ♪ ♪ 1756 01:56:26,311 --> 01:56:28,281 (उभयचर आदमी कॉलिंग) 1757 01:56:39,124 --> 01:56:40,726 (कम्पित) 1758 01:57:21,801 --> 01:57:23,570 (हाँफना) 1759 01:57:34,513 --> 01:57:36,413 GILES: अगर मैंने आपको उसके बारे में बताया, 1760 01:57:36,415 --> 01:57:38,482 मैं क्या कहूँ? 1761 01:57:38,484 --> 01:57:41,419 वे रहते थे खुशी के बाद कभी? 1762 01:57:41,421 --> 01:57:43,955 मेरा मानना ​​है कि वे करते हैं। 1763 01:57:43,957 --> 01:57:47,959 वे प्यार में थे, कि वे प्यार में बने रहे? 1764 01:57:47,961 --> 01:57:49,963 मुझे यकीन है कि यह सच है। 1765 01:57:50,730 --> 01:57:52,799 लेकिन जब मैं उसके बारे में सोचता हूं ... 1766 01:57:53,734 --> 01:57:55,934 एलीसा के ... 1767 01:57:55,936 --> 01:57:58,902 केवल एक चीज जो आता है मन को एक कविता है 1768 01:57:58,904 --> 01:58:03,840 प्यार से किसी ने फुसफुसाए, सैकड़ों वर्ष पहले। 1769 01:58:03,842 --> 01:58:06,812 "समझने में असमर्थ आप का आकार 1770 01:58:07,713 --> 01:58:10,548 "मैं आपको मेरे चारों ओर ढूंढता हूं 1771 01:58:10,550 --> 01:58:13,954 "आपकी उपस्थिति मेरी आँखें भरती है अपने प्यार के साथ 1772 01:58:14,954 --> 01:58:17,254 "यह मेरे दिल को हराम करता है 1773 01:58:17,256 --> 01:58:19,290 आप हर जगह हैं " 1774 01:58:19,292 --> 01:58:21,928 ♪ ♪ 1775 01:58:21,930 --> 01:58:26,930 विस्फोटक कूल द्वारा उपशीर्षक गोल्डनबीयर द्वारा Resync 1776 01:58:36,309 --> 01:58:38,712 ♪ ♪ 1777 01:58:56,995 --> 01:58:59,730 महिला (गायन): ♪ आपको कभी पता नहीं चलेगा ♪ 1778 01:58:59,732 --> 01:59:04,904 ♪ बस कितना मैं तुम्हें याद करता हूँ 1779 01:59:09,275 --> 01:59:16,116 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा बस मुझे कितना परवाह है 1780 01:59:21,754 --> 01:59:25,054 ♪ और अगर मैंने कोशिश की ♪ 1781 01:59:25,056 --> 01:59:31,997 ♪ मैं अब भी छिपा नहीं सकता आपके लिए मेरा प्यार ♪ 1782 01:59:34,367 --> 01:59:37,434 ♪ आपको जानना चाहिए ♪ 1783 01:59:37,436 --> 01:59:41,474 ♪ के लिए मैंने आपको ऐसा नहीं कहा है ♪ 1784 01:59:42,609 --> 01:59:46,810 ♪ दस लाख या अधिक बार? ♪ 1785 01:59:46,812 --> 01:59:48,946 ♪ आप चले गए ♪ 1786 01:59:48,948 --> 01:59:54,221 ♪ और मेरा दिल आपके साथ चला गया ♪ 1787 01:59:58,624 --> 02:00:05,131 ♪ मैं आपका नाम बोलता हूँ मेरी हर प्रार्थना में ♪ 1788 02:00:09,267 --> 02:00:13,470 ♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ 1789 02:00:13,472 --> 02:00:17,441 ♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं 1790 02:00:17,443 --> 02:00:21,981 ♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ 1791 02:00:23,449 --> 02:00:30,556 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा अगर आपको अभी पता नहीं है ♪ 1792 02:01:24,778 --> 02:01:29,746 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा बस कितना ♪ 1793 02:01:29,748 --> 02:01:33,352 ♪ मुझे आपकी याद आती है 1794 02:01:37,022 --> 02:01:44,196 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा बस मुझे कितना परवाह है 1795 02:01:49,202 --> 02:01:56,372 ♪ आपने अलविदा कहा अब आसमान में सितारों <♪ 1796 02:01:56,374 --> 02:02:02,246 to चमकने से इंकार करना 1797 02:02:02,248 --> 02:02:04,849 ♪ इसे मुझसे निकालें ♪ 1798 02:02:04,851 --> 02:02:10,554 be अकेले रहने के लिए कोई मजेदार नहीं है 1799 02:02:10,556 --> 02:02:14,759 ♪ चांदनी और यादों के साथ ♪ 1800 02:02:14,761 --> 02:02:19,596 ♪ आप चले गए और मेरा दिल ♪ 1801 02:02:19,598 --> 02:02:22,936 ♪ आप के साथ चला गया ♪ 1802 02:02:26,739 --> 02:02:30,573 ♪ मैं आपका नाम ♪ बोलता हूं 1803 02:02:30,575 --> 02:02:34,847 ♪ मेरी हर प्रार्थना में 1804 02:02:36,082 --> 02:02:41,385 ♪ यदि कोई अन्य तरीका है ♪ 1805 02:02:41,387 --> 02:02:44,955 ♪ यह साबित करने के लिए कि मैं आपको प्यार करता हूं 1806 02:02:44,957 --> 02:02:49,995 ♪ मैं कसम खाता हूँ मैं नहीं जानता कि कैसे ♪ 1807 02:02:51,163 --> 02:02:56,399 ♪ आप कभी पता नहीं चलेगा अगर आप ♪ नहीं करते हैं 1808 02:02:56,401 --> 02:02:59,405 ♪ पता 1809 02:03:00,472 --> 02:03:04,010 ♪ अब ♪ 1809 02:03:05,305 --> 02:03:11,197 OpenSubtitles.org को एमएक्स प्लेयर में आपके लॉगइन की आवश्यकता है उपशीर्षक अपलोड करने के लिए, कृपया अब लॉगिन करें 197086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.