All language subtitles for we.still.steal.the.old.way.2017.720p.bluray.x264-spooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,403 --> 00:02:22,781 I said, no calls. - Oh, now...is that Sir Edward? 2 00:02:22,950 --> 00:02:24,000 Who is this? 3 00:02:24,080 --> 00:02:27,243 Let's just say I'm somebody you really don't want to ignore. 4 00:02:27,412 --> 00:02:31,161 I beg your pardon?! - You caused a lot of misery in your time, haven't you? 5 00:02:31,333 --> 00:02:36,624 Mind you, so have I. The only difference is that I knew the names of the people I was hurting. 6 00:02:36,797 --> 00:02:39,714 And as far as I was concerned, they deserved everything they got. 7 00:02:40,342 --> 00:02:43,925 But you--you never knew the names of any of your victims, did you? 8 00:02:44,096 --> 00:02:47,429 And they certainly didn't deserve what they were getting from you. 9 00:02:47,599 --> 00:02:50,386 I don't know who you are or what you're hoping to achieve... 10 00:02:50,561 --> 00:02:54,012 What I want is for you to return every penny you've stolen. 11 00:02:54,940 --> 00:02:58,107 ...I'm sorry? I...I thought you said... 12 00:02:58,277 --> 00:03:00,316 And Mark Twain said something good. 13 00:03:00,487 --> 00:03:04,560 He said, "Do the right thing. You will gratify some people and astonish others." 14 00:03:04,616 --> 00:03:06,360 - Mark Twain also said: 15 00:03:06,535 --> 00:03:09,287 "To succeed in life, you need two things: 16 00:03:09,455 --> 00:03:12,658 "Ignorance and confidence." - Yeah; clever old sod, wasn't he? 17 00:03:12,833 --> 00:03:15,205 And you, sir, are not. 18 00:03:15,377 --> 00:03:18,520 You certainly have ignorance, and it would seem confidence... 19 00:03:18,547 --> 00:03:21,800 But you are not going to succeed in whatever it is you're trying to do. 20 00:03:21,884 --> 00:03:25,760 Unlike banking, my line of work is dependent on results, and that's what I get. 21 00:03:25,804 --> 00:03:29,754 In my line of work, we approach business in two ways. 22 00:03:29,933 --> 00:03:33,349 If you're in the investment market, you're a bull or a bear. 23 00:03:33,520 --> 00:03:36,889 What's your point? - Well, there's a 16th-century proverb: 24 00:03:37,065 --> 00:03:41,110 "Don't sell the bear's skin before you've killed it." 25 00:03:41,278 --> 00:03:44,200 Maybe you should be more cautious with your threats. 26 00:03:44,281 --> 00:03:48,400 Maybe we've done enough quoting for one day, eh? Just fucking give it back! 27 00:03:48,452 --> 00:03:51,821 I don't run a successful bank by giving money away. 28 00:03:51,997 --> 00:03:54,680 I'm successful because I fucking take money. 29 00:03:54,780 --> 00:03:55,980 [Phone call disconnects] 30 00:04:00,714 --> 00:04:03,170 I'll take that as a "no," then. 31 00:04:03,342 --> 00:04:05,797 I must say, he didn't seem too keen. 32 00:04:05,969 --> 00:04:08,674 Sounds like it's time for plan B, then. 33 00:04:19,316 --> 00:04:21,190 Tin Man, come in. 34 00:04:21,360 --> 00:04:24,147 [Radio cuts in and out] What buttons do I ... which button do I press? 35 00:04:25,614 --> 00:04:30,193 It's the button on the side. - Oh come on, come on Richard, I'm just winding you up. 36 00:04:30,369 --> 00:04:33,370 Oh, very droll. Everything clear out there? 37 00:04:33,539 --> 00:04:37,371 Yes, yes; just me and the moonlight. How're the old ladies doing? 38 00:04:37,543 --> 00:04:40,709 Roy keeps moaning about his shoulder, but we're getting there. 39 00:04:40,879 --> 00:04:43,714 I better see what they're doing. - Yeah, well, I'll see you soon. 40 00:04:43,882 --> 00:04:46,883 Hey! Don't get caught! - [Drily] Ha ha. 41 00:04:51,200 --> 00:04:53,520 What?! 42 00:04:56,812 --> 00:05:00,263 I was saying, I wish we'd had one of these back in the day. 43 00:05:00,441 --> 00:05:04,106 What, to break through the brickwork, you mean? - No, the shins. 44 00:05:04,278 --> 00:05:08,440 I wouldn't have this twinge in my shoulder if it hadn't 've been for those fucking hand drills. 45 00:05:08,520 --> 00:05:10,529 Gentlemen, let's not forget we're on the clock here. 46 00:05:10,701 --> 00:05:14,485 Ten minutes, 15 tops. - You said a bleedin' half hour ago! 47 00:05:14,663 --> 00:05:17,997 This is a precision job. [Murmurs] 48 00:05:18,167 --> 00:05:20,408 No, don't do that. Don't do--! 49 00:05:21,253 --> 00:05:24,622 Well that was a lucky swing. - It's all in the shoulders, Royzee. 50 00:05:24,798 --> 00:05:27,336 [Muttering] Oh yeah, take a piss. - Gentlemen... 51 00:05:27,509 --> 00:05:29,502 Come on, give us a hand with this. 52 00:05:41,982 --> 00:05:44,390 Let's see if the ol' magic's still there, eh? 53 00:05:49,800 --> 00:05:50,599 Hmm... 54 00:05:50,699 --> 00:05:53,735 Is that a good "hmm" or a bad "hmm?" 55 00:05:53,911 --> 00:05:55,903 Harley says he'll piss it. 56 00:06:18,268 --> 00:06:20,391 There you go. What did I say?! 57 00:06:21,200 --> 00:06:24,518 [Groans] Oooh. - Your back and my shoulder... 58 00:06:24,691 --> 00:06:28,240 How come Butch never ended up with any career side-effects? 59 00:06:28,360 --> 00:06:31,200 I keep telling everyone: I'm the young gun on the firm. 60 00:06:31,291 --> 00:06:32,491 [Sarcastically] ...Yeah. 61 00:06:45,379 --> 00:06:47,379 Wait! Wait. 62 00:06:53,720 --> 00:06:57,932 That's the trouble with you young guns: all brawn and no brains. 63 00:06:58,032 --> 00:06:59,232 Right. 64 00:07:00,269 --> 00:07:01,846 What color is this one? 65 00:07:02,020 --> 00:07:04,974 Looks purple. - That's magenta. 66 00:07:05,149 --> 00:07:06,320 Well, what's the difference? 67 00:07:06,400 --> 00:07:10,276 It's the difference between the alarms going off and the alarms not going off. 68 00:07:10,112 --> 00:07:12,733 Oh...yeah. No, that's magenta. 69 00:07:12,906 --> 00:07:14,400 So I cut this one, right? 70 00:07:14,800 --> 00:07:16,200 Roy? 71 00:07:16,480 --> 00:07:17,914 [Annoyed] Please. 72 00:07:42,936 --> 00:07:44,431 "Everything has its limit." 73 00:07:44,605 --> 00:07:48,139 "Iron ore cannot be educated into gold." - What? 74 00:07:48,317 --> 00:07:50,309 Mark Twain. - Oh, yeah. 75 00:07:50,486 --> 00:07:51,944 Mark who? 76 00:07:53,655 --> 00:07:56,740 Everything has its limit. Alright, let's get to work. 77 00:08:35,697 --> 00:08:37,357 Now look at me. 78 00:08:37,533 --> 00:08:39,110 Who's in charge? 79 00:08:40,619 --> 00:08:42,113 No. I am. 80 00:08:46,250 --> 00:08:47,660 What's going on?! 81 00:08:47,835 --> 00:08:49,245 You're being robbed. 82 00:08:54,400 --> 00:08:56,668 Oh...that's not good. 83 00:08:56,768 --> 00:08:59,587 Armed police, don't move! To the ground; armed police! 84 00:09:00,639 --> 00:09:03,675 I guess you caught us red-handed. Put it down, Roy. 85 00:09:07,479 --> 00:09:09,139 Let's go! 86 00:09:10,232 --> 00:09:12,632 Move! Move! 87 00:09:22,536 --> 00:09:24,279 [Radio] Romeo Alpha, Romeo Alpha. 88 00:09:25,456 --> 00:09:27,247 Romeo Alpha, go ahead. 89 00:09:27,416 --> 00:09:30,616 [Radio] Arms [unintelligible] at E2. We're sending details to your car. 90 00:09:30,800 --> 00:09:33,287 Ok, we read you. En route. 91 00:09:33,464 --> 00:09:34,958 Fuck! We gotta go. 92 00:09:38,427 --> 00:09:40,384 What's your name? - Dave. 93 00:09:40,554 --> 00:09:44,302 Dave, do you think you can handle those fellas? 94 00:09:44,475 --> 00:09:46,301 Pfft. Three old geezers? Yeah. 95 00:09:46,477 --> 00:09:51,637 Yeah, right. We're on our way. Just say that you caught them, ok? 96 00:09:51,737 --> 00:09:53,175 What? 97 00:09:53,275 --> 00:09:55,600 Saves me doing the paperwork! 98 00:09:55,778 --> 00:09:58,529 You might even get a raise or something. Yeah? 99 00:09:59,406 --> 00:10:03,783 And get rid of all that security footage--us arriving. 100 00:10:03,952 --> 00:10:06,400 Just pretend that they cut the wires or something. 101 00:10:06,800 --> 00:10:08,904 [Indistinct agreement] - Good boy. 102 00:10:15,756 --> 00:10:17,713 Lizzie Davis. 103 00:10:18,717 --> 00:10:20,793 Hello, Anne-Marie. 104 00:10:20,969 --> 00:10:23,377 You look well. - You too. 105 00:10:24,181 --> 00:10:27,265 I can see why Richie's heart was set aflutter again. 106 00:10:27,434 --> 00:10:30,954 So...I was asked... Well, uh, no, actually: 107 00:10:31,040 --> 00:10:34,000 I was told by your goons that you wanted to see me. 108 00:10:34,080 --> 00:10:35,850 Well, well! You've toughened up. 109 00:10:36,026 --> 00:10:39,026 Not the girl I remember. - Yeah, well, I'm not a girl, anymore, am I? 110 00:10:39,200 --> 00:10:42,736 None of us are girls anymore. Anyway, what do you want? 111 00:10:42,836 --> 00:10:44,156 Do you remember my parents? 112 00:10:44,240 --> 00:10:46,739 Yes, Anne-Marie, everyone knew your dad. 113 00:10:46,912 --> 00:10:50,115 Next Tuesday he'll have spent 30 years in prison. 114 00:10:51,291 --> 00:10:54,577 My mother is about to die soon. 115 00:10:55,546 --> 00:10:57,289 Alzheimers. 116 00:10:57,480 --> 00:11:00,464 Horrible fucking illness that I wouldn't wish on my worst enemy. 117 00:11:00,600 --> 00:11:06,176 Yeah, I...I'm sorry about that. I'm sorry... - We found a clinic for her in Europe. 118 00:11:06,348 --> 00:11:11,687 They've been keeping her going, in the hope that my father would be granted compassionate leave 119 00:11:11,854 --> 00:11:15,139 ...to be able to say goodbye to her in private. - So they've refused him? 120 00:11:15,315 --> 00:11:17,142 Oh, they've toyed with us. 121 00:11:17,317 --> 00:11:21,018 Promised to review ... but it's all bollocks. 122 00:11:21,989 --> 00:11:26,485 The previous prison governor even took our bribes, then didn't follow through on his promises. 123 00:11:26,660 --> 00:11:28,487 You said previou... 124 00:11:28,662 --> 00:11:32,874 Right, okay. - It was a terrible accident. 125 00:11:33,041 --> 00:11:36,441 Do you know, I've got this funny feeling you want me to do something 126 00:11:36,520 --> 00:11:39,320 ...and I just for the life of me can't work out what it is. 127 00:11:39,400 --> 00:11:42,000 How do you feel about Richie being caught? 128 00:11:42,520 --> 00:11:44,286 Um... heh... 129 00:11:44,386 --> 00:11:48,087 A few months back I wouldn't have had any feelings one way or the other. 130 00:11:48,265 --> 00:11:52,393 But now? Since he's charmed his way back into your life? 131 00:11:53,437 --> 00:11:55,762 Richie asked me to tell you to wait for him. 132 00:11:55,939 --> 00:11:59,355 He's spoken to you since he's been caught?! - Richie and I go back a long way. 133 00:12:02,321 --> 00:12:04,444 There's the girl I remember. 134 00:12:05,616 --> 00:12:10,325 Anyway, they get up on the terrace, go through the French windows, knick all the tom, come out. 135 00:12:10,496 --> 00:12:13,532 And Gerald, he climbs all the way back down to the street. 136 00:12:13,707 --> 00:12:16,627 Whereupon the other fellow leans over and says to him: 137 00:12:16,720 --> 00:12:21,043 "Oy! Get back up here!" So he says, "Why? I've just come back down here." 138 00:12:21,215 --> 00:12:25,923 "Get back up here." So he climbs all the way back up... 139 00:12:26,094 --> 00:12:28,253 ...and gets onto the terrace and he says "What?!" 140 00:12:28,430 --> 00:12:32,600 and the other fellow says, "Come over here, listen to this geezer snoring." 141 00:12:32,720 --> 00:12:34,520 [Laughing] 142 00:13:08,887 --> 00:13:14,130 George Briggs, a legend, they tell me. 143 00:13:14,309 --> 00:13:18,687 Runs things in the prison, I was warned; be his friend, they advised. 144 00:13:21,191 --> 00:13:22,935 But, you see, here's the thing. 145 00:13:23,110 --> 00:13:26,194 And your boss that's never seemed to understand this. 146 00:13:27,406 --> 00:13:30,276 You think you're invincible. And on the outside, 147 00:13:30,451 --> 00:13:34,579 you may well have led a life that's afforded you protection. 148 00:13:34,746 --> 00:13:38,696 The kind of protection that most mere mortals cannot understand. 149 00:13:40,461 --> 00:13:41,836 But once you're in here... 150 00:13:43,255 --> 00:13:44,963 ...inside... 151 00:13:45,132 --> 00:13:49,675 ...away from those you pay to protect you ...well, then you're just like everyone else. 152 00:13:50,554 --> 00:13:54,000 And you are old now. No one cares about you anymore. 153 00:13:54,600 --> 00:13:58,400 The world doesn't give a flying fuck about knowledge. About the "old way." 154 00:13:58,479 --> 00:14:01,812 About how things used to be. How they should be. 155 00:14:03,025 --> 00:14:05,183 The world has moved forward. 156 00:14:05,360 --> 00:14:10,000 But you keep hanging on to the good old days, when respect meant something. 157 00:14:10,080 --> 00:14:12,653 Loss is a terrible thing. What are you talking about...loss...? 158 00:14:12,826 --> 00:14:17,784 I'm talking about the loss of manners, as you intended to interrupt me. 159 00:14:17,956 --> 00:14:21,906 I'm talking about the loss of respect for intelligence, old or young. 160 00:14:22,711 --> 00:14:27,539 We used to have confidence. But now all I see in your generation 161 00:14:27,716 --> 00:14:29,716 ...is arrogance. - [Laughing] Pricks. 162 00:14:29,800 --> 00:14:31,960 And they weren't actually the "good old days." 163 00:14:33,180 --> 00:14:36,845 But things were certainly a lot better back then. There was an order to things. 164 00:14:37,017 --> 00:14:39,769 And respect for those who earned it. 165 00:14:39,937 --> 00:14:43,981 You were promoted to governor here, not because you were the best person for the job 166 00:14:44,942 --> 00:14:49,070 ...but because your predecessor died and you were available. 167 00:14:50,072 --> 00:14:52,064 I was promoted to governor here because I can-- 168 00:14:52,241 --> 00:14:56,404 Well done, Governor Pryce, well done. 169 00:14:56,578 --> 00:14:58,950 You fooled them, but you didn't fool me. 170 00:15:01,291 --> 00:15:03,118 I know people like you. 171 00:15:03,961 --> 00:15:06,582 Behind your tough-guy image... 172 00:15:07,756 --> 00:15:09,381 You're scared. 173 00:15:17,766 --> 00:15:22,724 I see from your file that you have applied for compassionate leave. 174 00:15:22,896 --> 00:15:25,470 I can see it in your face: you're not going to grant it. 175 00:15:25,649 --> 00:15:28,401 Well, your attitude towards me hasn't helped. 176 00:15:30,070 --> 00:15:32,063 I've lost faith in the system. 177 00:15:34,283 --> 00:15:37,118 I've lost my sense of humor since I've been in here. 178 00:15:37,286 --> 00:15:40,951 And now you've lost your chance to see your wife before she dies. 179 00:15:46,211 --> 00:15:49,212 Are you having any suicidal thoughts? - No. 180 00:15:50,632 --> 00:15:54,080 Are you on drugs ... or any form of prescription-- 181 00:15:54,160 --> 00:15:56,501 I really don't approve of drugs. - Yes or no? 182 00:15:56,601 --> 00:15:57,831 No. 183 00:15:57,931 --> 00:16:02,800 Are you experiencing feelings of rage or violence? 184 00:16:02,880 --> 00:16:05,095 Of course I'm fucking not! 185 00:16:09,777 --> 00:16:10,856 Are you a bed-wetter? 186 00:16:12,696 --> 00:16:15,780 Did you ask the others that question? 187 00:16:19,828 --> 00:16:21,239 Is that a no? 188 00:16:21,413 --> 00:16:25,541 Richie Archer, I've heard a lot about you. 189 00:16:25,709 --> 00:16:29,458 All good, I hope? No Archer, not good at all. 190 00:16:29,630 --> 00:16:35,520 Robbery, extortion, kidnapping, arson. The list goes on and on. 191 00:16:35,600 --> 00:16:38,560 Now, that arson, that was just an unfortunate misunderstanding. 192 00:16:38,640 --> 00:16:41,508 And the papers just blew it out of all proportion. If I was you, I would ignore that. 193 00:16:41,683 --> 00:16:42,928 Enough! 194 00:16:44,353 --> 00:16:46,595 You will address me as "Governor." 195 00:16:49,566 --> 00:16:53,434 And you will afford my officers the courtesy of "Sir." 196 00:16:53,612 --> 00:16:57,657 Disrespect will not be tolerated. Do I make myself clear? 197 00:16:57,757 --> 00:17:00,144 [All, overlapping] Yes, Governor. 198 00:17:00,244 --> 00:17:04,906 Violence and aggressive behavior will not be tolerated. Do I make myself clear? 199 00:17:05,006 --> 00:17:06,275 [All, overlapping] Yes, Governor. 200 00:17:06,375 --> 00:17:08,533 You will abide by the rules. 201 00:17:09,002 --> 00:17:11,375 Transgressions will not be tolerated. 202 00:17:11,475 --> 00:17:12,680 Yes? 203 00:17:12,720 --> 00:17:16,240 What's, uh, "transgressions" mean? - Not what he thinks, I think. 204 00:17:20,639 --> 00:17:23,557 You think you're something special, don't you? - Not at all. 205 00:17:24,393 --> 00:17:27,513 "Not at all, Sir." 206 00:17:28,564 --> 00:17:30,307 Not at all, Sir. 207 00:17:30,482 --> 00:17:34,432 Think you can you can just stroll in here like some King Big-dick? 208 00:17:34,611 --> 00:17:36,811 King what? - Big Dick. 209 00:17:36,911 --> 00:17:38,711 Oh. [Laughs] 210 00:17:43,412 --> 00:17:45,203 Think about it. 211 00:17:49,585 --> 00:17:51,328 Be under no illusion. 212 00:17:51,503 --> 00:17:55,631 I might be new here, but that means new rules. 213 00:17:58,302 --> 00:18:00,211 You step out of line... 214 00:18:01,920 --> 00:18:04,848 And I will not hesitate to crush you. 215 00:18:05,840 --> 00:18:09,302 Time was, Richie, you'd've taken a shot like that. 216 00:18:09,480 --> 00:18:12,397 Time was, Roy, I'd've seen it coming. 217 00:18:12,566 --> 00:18:13,597 - Left 218 00:18:16,278 --> 00:18:18,235 Over to this cell. - Oh, this way. 219 00:18:18,405 --> 00:18:19,650 This way. 220 00:18:25,600 --> 00:18:28,787 [Laughs] Here's your new cellmate. 221 00:18:28,957 --> 00:18:32,409 Hello David. I've got a new playmate for you. 222 00:18:32,586 --> 00:18:35,207 I know how you hate being on your lonesome. 223 00:18:36,632 --> 00:18:38,090 Y'allright fellow? 224 00:18:39,760 --> 00:18:42,002 I'll leave you two to get acquainted. [Laughs] 225 00:18:49,645 --> 00:18:52,562 Right. There you go. Home sweet home. 226 00:18:52,731 --> 00:18:55,269 I presume you still do room service? 227 00:18:59,446 --> 00:19:00,542 Snap! 228 00:19:10,541 --> 00:19:14,159 Shame; that would've saved a lot of time. 229 00:19:16,880 --> 00:19:20,629 You're a sight for sore eyes, Richie Archer. 230 00:19:20,729 --> 00:19:22,995 George. 231 00:19:23,095 --> 00:19:25,633 You look good. Don't lie; I'm tired. 232 00:19:25,806 --> 00:19:29,406 That's why I came in to repay my debt to you. 233 00:19:29,480 --> 00:19:32,000 What are Butch and Roy doing here? This was meant to be a one-man job. 234 00:19:32,200 --> 00:19:35,724 Yeah; you know what they're like. - Loyal to last. 235 00:19:35,899 --> 00:19:38,734 More people means more risk. - Don't worry, George. 236 00:19:38,902 --> 00:19:40,895 It's all in hand. - She hasn't got much time. 237 00:19:41,071 --> 00:19:42,613 No...I know, I know. 238 00:19:42,781 --> 00:19:45,735 You'll see Alice again, you've got my word on that. 239 00:19:45,909 --> 00:19:48,400 I know I can rely on you, always could. 240 00:19:48,579 --> 00:19:50,737 Come, let's have a cup and have a chat. 241 00:19:57,920 --> 00:19:59,120 Liz? 242 00:20:00,674 --> 00:20:02,750 Jimmy Harper. 243 00:20:02,926 --> 00:20:06,426 I've not seen you for a long time. - I'm over in Spain now. 244 00:20:06,597 --> 00:20:09,266 Got a nice little place just up the road from Richard's gaff. 245 00:20:10,934 --> 00:20:12,215 You all right, Liz? 246 00:20:12,280 --> 00:20:17,520 Yeah. Well, you know, it's, well, it's all ... peaceful 247 00:20:17,600 --> 00:20:21,018 and it's nice around here now, Richie's back, you know? 248 00:20:21,195 --> 00:20:22,819 But you're okay? 249 00:20:22,988 --> 00:20:26,155 Jimmy, did you know about this plan? This...this robbery? 250 00:20:26,325 --> 00:20:29,575 Of course. I was there. 251 00:20:29,745 --> 00:20:31,654 I stole the gold. And, uh... 252 00:20:32,080 --> 00:20:35,680 [Laughs] Oh, that's very funny. Yeah. 253 00:20:37,586 --> 00:20:39,495 Why'd he do it, Jimmy? 254 00:20:39,800 --> 00:20:44,720 I mean ... money? What was it? The adrenaline, the thrill? What? 255 00:20:46,512 --> 00:20:48,006 Do you fancy a pint? 256 00:20:56,647 --> 00:20:59,683 Louis! We haven't met. 257 00:20:59,858 --> 00:21:01,269 Uh, my name's Vic, how're you doing? 258 00:21:01,443 --> 00:21:02,854 I live here too. 259 00:21:04,363 --> 00:21:07,198 I've been watching you, keeping an eye on you. 260 00:21:07,366 --> 00:21:09,608 You keep your head down. I like that. 261 00:21:09,785 --> 00:21:12,537 And you go about your business quietly. That's good. 262 00:21:12,704 --> 00:21:16,833 In fact, you know something? The whole knick loves you. 263 00:21:17,000 --> 00:21:19,836 [Stuttering] Please, if you think I've done something, you're wrong. 264 00:21:20,003 --> 00:21:22,126 Oh, you misunderstand me. 265 00:21:22,840 --> 00:21:25,046 I don't think you've done anything wrong, Louis. 266 00:21:25,217 --> 00:21:29,167 In fact, on the contrary. - So let me go, yeah? Please. 267 00:21:30,222 --> 00:21:34,350 Please let me go. - First, I need a little favor. 268 00:21:34,518 --> 00:21:36,676 Anything; all you need to do is ask. 269 00:21:37,771 --> 00:21:41,983 Louis, in this knick, I don't have to ask for anything. 270 00:21:42,151 --> 00:21:44,357 I'm a taking kind of guy. 271 00:21:44,570 --> 00:21:48,813 Tell me something... Do you know Richie Archer? 272 00:21:48,991 --> 00:21:51,826 The Archer gang. Yeah, everyone's heard of them. 273 00:21:52,870 --> 00:21:54,364 You want me to kill him for you? 274 00:21:58,459 --> 00:21:59,538 Kill him? 275 00:22:01,044 --> 00:22:04,544 Tell me something, have you ever killed anyone before? 276 00:22:04,960 --> 00:22:09,004 No... But is that what you want me to do? 277 00:22:10,804 --> 00:22:13,342 Well, you will one day, I suppose. 278 00:22:13,515 --> 00:22:17,976 And you'll remember your first...forever. 279 00:22:18,145 --> 00:22:21,312 The terror in their eyes when you take their life. 280 00:22:22,399 --> 00:22:25,436 That's probably why I like taking things. 281 00:22:25,611 --> 00:22:27,402 No! What are you doing?! 282 00:22:34,661 --> 00:22:36,239 You're right, Louis. 283 00:22:37,623 --> 00:22:39,414 I do want Archer dead. 284 00:22:40,417 --> 00:22:42,825 The problem is, he's in a different knick. 285 00:22:43,003 --> 00:22:47,483 Dilemma is, how the fuck am I going to get to him? 286 00:22:47,549 --> 00:22:50,005 I said I'd do what you want! 287 00:22:50,177 --> 00:22:51,588 You already are. 288 00:23:03,398 --> 00:23:04,857 Why'd you do it? 289 00:23:05,984 --> 00:23:08,820 This was a cushy number. You aren't going to see luxury like this again. 290 00:23:10,989 --> 00:23:14,572 Three hundred and fifty-seven. 291 00:23:15,536 --> 00:23:16,615 What's that? 292 00:23:17,600 --> 00:23:22,790 [Sighs] Three hundred and fucking fifty-seven. 293 00:23:24,336 --> 00:23:27,936 That's how many putzy fucking months I've spent banged up. 294 00:23:28,549 --> 00:23:34,172 That's 10,873 days. 295 00:23:35,055 --> 00:23:39,302 I might just have a crack at working out the hours and the minutes later on. 296 00:23:39,476 --> 00:23:42,840 You can't think like that; you'll go mad. - I am fucking mad! 297 00:23:42,880 --> 00:23:44,679 Vic, for God's sake, shhh... 298 00:23:56,520 --> 00:23:57,235 You've heard the news? 299 00:23:57,720 --> 00:24:00,364 About Archer gang? Yeah, I thought that'd make your day. 300 00:24:00,539 --> 00:24:01,784 Make my day?! 301 00:24:02,916 --> 00:24:06,202 Richie Archer happens to be in a different fucking knick... 302 00:24:06,378 --> 00:24:08,786 200 miles south of here. 303 00:24:08,964 --> 00:24:11,424 So reaching down his scrawny little neck 304 00:24:11,524 --> 00:24:15,600 and ripping out his heart is going to be a bit tricky, don't you think? 305 00:24:15,680 --> 00:24:18,760 It's open and shut: They'll die behind bars; no need to worry about that. 306 00:24:20,559 --> 00:24:24,343 Well, natural causes doesn't do it for me, Donald. 307 00:24:27,941 --> 00:24:29,400 You want me to arrange something? 308 00:24:33,520 --> 00:24:36,313 No... No I don't. 309 00:24:37,284 --> 00:24:39,905 I want to be there when it happens. 310 00:24:41,205 --> 00:24:43,956 I want to see it with my own eyes. 311 00:24:44,124 --> 00:24:47,374 I want him to know that I'm fucking responsible. 312 00:24:49,087 --> 00:24:52,254 But there is something else I want to do. 313 00:24:52,424 --> 00:24:55,176 Before I take Richie Archer's life. 314 00:24:55,344 --> 00:24:56,886 What do you need me to do? 315 00:24:58,388 --> 00:25:02,386 They're being held on remand at Belkinwood. 316 00:25:02,559 --> 00:25:05,394 Belkinwood's got a new governor. 317 00:25:05,562 --> 00:25:08,522 Your friend and my friend... Pryce. 318 00:25:09,358 --> 00:25:12,760 Pryce by name, price by nature. 319 00:25:12,840 --> 00:25:16,960 Get Harry to have a little word with her, will you please? And... 320 00:25:17,040 --> 00:25:20,920 See if she can arrange a little reunion. - Yeah, but Vic... 321 00:25:21,000 --> 00:25:22,826 Just fucking do it! 322 00:25:24,581 --> 00:25:26,491 You have to do it; you know you do. 323 00:25:26,667 --> 00:25:29,668 It's just... It's, it's just not me, right? You know, I... 324 00:25:29,837 --> 00:25:32,410 I'm not part of your world. - But you are! 325 00:25:32,589 --> 00:25:35,424 Like it or not, you're part of Richie's world. 326 00:25:35,592 --> 00:25:38,214 Which means you're now part of my world. 327 00:25:39,179 --> 00:25:41,753 The Archer gang were a force to be reckoned with. 328 00:25:41,932 --> 00:25:43,307 And Richie was... 329 00:25:44,400 --> 00:25:47,103 ...well, Richie was many things. 330 00:25:48,147 --> 00:25:49,890 But you know how it all works. 331 00:25:49,480 --> 00:25:53,023 Yeah. ...Always someone above you, right? 332 00:25:53,193 --> 00:25:57,143 Richie, my father, God. 333 00:25:58,532 --> 00:26:01,699 Did you know that my father took the blame for one of Richie's crimes? 334 00:26:03,162 --> 00:26:06,862 Well he was going down anyway, so he confessed to it. 335 00:26:07,040 --> 00:26:08,914 To keep Richie out. 336 00:26:12,000 --> 00:26:18,048 Well... What exactly do I... What would I have to do? 337 00:26:18,218 --> 00:26:19,878 Talk to an old friend. 338 00:26:21,180 --> 00:26:23,560 Convince them that we need their help. 339 00:26:23,807 --> 00:26:26,927 Richie needs their help. - Well, who? I mean... 340 00:26:27,102 --> 00:26:29,510 What the hell is going on? 341 00:26:29,688 --> 00:26:32,724 You know the phrase: I could tell you, but I'd have to kill you? 342 00:26:33,942 --> 00:26:37,726 Well, I will actually carry out that threat if you whisper a word of this to anyone. 343 00:26:38,920 --> 00:26:42,520 He should be here any minute now. Oh, here he is. 344 00:26:46,497 --> 00:26:50,874 Chaps. What's... what's... What's this all about, then, Mr. Briggs? 345 00:26:51,043 --> 00:26:54,910 I've been telling my friend Richie about your business here. 346 00:26:55,088 --> 00:26:58,088 Oh, yeah? What're you after? Smokes, chocolate bars, jazz mags--? 347 00:26:58,188 --> 00:27:00,188 No. - No? 348 00:27:06,800 --> 00:27:11,600 Fuc--... Fuckin' hell. These aren't... 349 00:27:12,648 --> 00:27:17,280 These aren't exactly what you'd call... what you'd call everyday items around here. 350 00:27:17,520 --> 00:27:20,400 Do... Do you know what I mean? - I do; I know they're not. 351 00:27:20,480 --> 00:27:24,610 And... And... It's gonna cost you. 352 00:27:24,800 --> 00:27:26,480 He's good for it. 353 00:27:27,400 --> 00:27:28,880 Yeah...alright. Yeah. 354 00:27:29,123 --> 00:27:32,040 Give me a a couple days, uh, I'll see what I can do. 355 00:27:32,209 --> 00:27:34,617 Good lad. - The sooner the better. 356 00:27:34,717 --> 00:27:35,917 Right... 357 00:27:38,841 --> 00:27:40,714 Twitchy bastard, isn't he? 358 00:27:42,560 --> 00:27:46,881 Well, well, well. Look who it is. 359 00:27:47,057 --> 00:27:50,880 Richie fucking Archer. - I'm sorry son, you've got me at a disadvantage. 360 00:27:50,936 --> 00:27:53,688 The name's "Razor." 361 00:27:53,856 --> 00:27:55,760 And don't call me "son." 362 00:27:56,000 --> 00:28:00,435 So, what happened? Had a bit of a senior moment, did you? 363 00:28:00,612 --> 00:28:04,776 I mean, fuckin' hell: gold bullion? 364 00:28:04,950 --> 00:28:08,782 This ain't the fucking '80 no more, you silly old gits. 365 00:28:08,954 --> 00:28:11,520 You wanna learn some manners, my friend. 366 00:28:11,600 --> 00:28:14,826 You wanna go do a fucking jigsaw, granddad. 367 00:28:15,002 --> 00:28:16,662 Watch your mouth. 368 00:28:18,505 --> 00:28:19,601 Gentlemen. 369 00:28:19,673 --> 00:28:23,208 So you know West-End John? Well, what do you make of that? Hah! 370 00:28:23,385 --> 00:28:24,844 The world's a village. 371 00:28:25,012 --> 00:28:30,137 I've been holding out hope that Razor here would one day learn to respect his elders and betters. 372 00:28:31,310 --> 00:28:34,014 Come on, Razor: Apologize. 373 00:28:34,188 --> 00:28:38,102 I ain't apologizing to no one. - I said, apologize. 374 00:28:39,443 --> 00:28:41,103 Just pissin' about, ain't I? 375 00:28:41,278 --> 00:28:43,520 I wouldn't call that an apology. 376 00:28:43,697 --> 00:28:45,654 Say you're sorry. 377 00:28:48,000 --> 00:28:49,269 Sorry. 378 00:28:49,369 --> 00:28:51,029 Now sling it. 379 00:28:57,419 --> 00:29:00,206 What the fuck are you lookin' at? 380 00:29:00,380 --> 00:29:03,880 Seems like a nice boy. - Adorable. 381 00:29:05,135 --> 00:29:06,795 What's their story? 382 00:29:08,347 --> 00:29:11,301 They've been scrapping each other for years. 383 00:29:11,475 --> 00:29:14,760 Some family thing, long before they got here. 384 00:29:14,937 --> 00:29:18,769 Spider's alright... But Razor... 385 00:29:18,941 --> 00:29:21,977 I've had to threaten his outside mob a couple of times. 386 00:29:22,152 --> 00:29:25,120 Looks like he's due for a reminder. - Hmm. 387 00:29:39,753 --> 00:29:43,371 Vic Farrow is due to be transferred. 388 00:29:43,549 --> 00:29:49,338 And you, Misses Maestro, are going to make sure he ends up in your prison. 389 00:29:49,438 --> 00:29:51,040 What?! 390 00:29:51,320 --> 00:29:53,040 Are you deaf? 391 00:29:52,947 --> 00:29:54,147 [Shuddering] Fuck. 392 00:29:57,271 --> 00:29:59,678 I've never killed a woman before. 393 00:30:00,983 --> 00:30:05,443 But with your job description, I'm willing to make an exception. 394 00:30:09,241 --> 00:30:13,570 [Stuttering] I can't... I... I can't do that, that's impossible. 395 00:30:13,745 --> 00:30:16,830 Well... You better hope it ain't. 396 00:30:16,999 --> 00:30:21,376 Because if you don't get this thing done I'm gonna put big holes in you. 397 00:30:22,838 --> 00:30:24,213 Do you want that? 398 00:30:27,200 --> 00:30:29,759 Ohh... Didn't think so. 399 00:31:13,388 --> 00:31:17,256 You do so remind me of a very dear friend of mine. 400 00:31:42,251 --> 00:31:43,828 Stick 'em up. 401 00:31:45,546 --> 00:31:49,520 Oh, Chas, you've got something for me, I hope? Yeah, maybe maybe maybe. 402 00:31:49,600 --> 00:31:54,560 Listen, you know what I'm going to say. 403 00:31:54,560 --> 00:31:57,721 Let's see it first. 404 00:32:10,000 --> 00:32:13,200 Fuck. - Hm? Yeah yeah yeah. 405 00:32:13,782 --> 00:32:16,487 Sweet, sweet, sweet. - It is nice, yeah. 406 00:32:17,077 --> 00:32:20,677 Mined in South Africa, cut in Tel Aviv... 407 00:32:20,760 --> 00:32:23,909 And part of a consignment knicked off a dealer in the Antwerp Square Mile. 408 00:32:24,084 --> 00:32:25,163 Here you go. 409 00:32:30,799 --> 00:32:32,320 Down the hatch. 410 00:32:32,400 --> 00:32:35,881 Yeah, you might want to run it under a tap first. 411 00:32:40,309 --> 00:32:42,634 Later sir! - Hang about, hang about! 412 00:32:44,104 --> 00:32:47,520 I can feel from this there's no keycard inside here. 413 00:32:48,000 --> 00:32:53,106 Yeah. But to be fair, you know, it was always going to be tricky. 414 00:32:53,280 --> 00:32:57,859 You just swallowed my payment. - Yeah, I know, I know. I just need a little bit... 415 00:32:59,286 --> 00:33:02,686 ...longer? I haven't got a little bit ... longer. 416 00:33:02,414 --> 00:33:06,032 No, but, but, I'm sorry. I am. I'm sorry. 417 00:33:07,586 --> 00:33:10,955 I ain't going to let you down. No, you're fucking not. 418 00:33:11,131 --> 00:33:13,430 Because if you do, Butch will devise a method 419 00:33:13,530 --> 00:33:16,717 whereby he can retrieve that diamond from inside your tum-tum. 420 00:33:16,887 --> 00:33:20,588 A process neither of you will enjoy very much. 421 00:33:29,200 --> 00:33:33,800 Hello, Jack. - Oh, bloody hell. 422 00:33:33,862 --> 00:33:36,697 Oh! Thank you very much. - No offense... 423 00:33:36,865 --> 00:33:40,281 But I've come to realize that people approaching me these days usually means they want something. 424 00:33:40,452 --> 00:33:43,212 I'm not some bloody charity worker on the eye street. 425 00:33:44,000 --> 00:33:48,291 So... You here visiting someone? 426 00:33:48,460 --> 00:33:50,168 Or is this to do with Richie? 427 00:33:51,839 --> 00:33:54,543 How often do you come here? Most days. 428 00:33:54,716 --> 00:33:57,634 She deserves that, at least. - I didn't know her, but... 429 00:33:58,554 --> 00:34:01,092 I'm sorry for your loss, Jack. - Well... 430 00:34:01,265 --> 00:34:05,400 She always said she'd be the widow with me killed on duty trying to put the bad boys away. 431 00:34:05,480 --> 00:34:10,140 Oh... So, uh, she didn't know? - That I was actually working with the bad boys? 432 00:34:10,315 --> 00:34:14,313 No. Well, I reckon she knew, but she never said anything. 433 00:34:14,486 --> 00:34:18,399 Anyway, she was always good at turning a blind eye. Bless her. 434 00:34:18,480 --> 00:34:20,560 Yes, well, as fascinating as all this sounds... 435 00:34:20,639 --> 00:34:23,199 we have slightly more pressing matters to discuss. 436 00:34:23,280 --> 00:34:26,560 God, blimey ol' Riley, all these years and you haven't changed a bit, have you? 437 00:34:26,639 --> 00:34:29,417 I'll take that as a compliment. - Whatever rocks your boat. 438 00:34:29,585 --> 00:34:32,954 So, what's all this about, then? And remember... 439 00:34:33,130 --> 00:34:36,546 I've done my bit. Your bit? 440 00:34:36,717 --> 00:34:40,480 Your bit?! You haven't even started, Houghton. 441 00:34:40,560 --> 00:34:42,920 Richie's inside. [Laughs] Oh, I know! 442 00:34:43,098 --> 00:34:47,600 Silly old bugger. What ever was he thinking at his--at our age. 443 00:34:47,679 --> 00:34:50,000 Yeah; it seems that getting caught was part of the plan. 444 00:34:50,240 --> 00:34:52,519 Wha...? Why would he want...? 445 00:34:56,403 --> 00:34:59,080 It's a prison break, right? - He needs your help, Jack. 446 00:34:59,156 --> 00:35:03,818 Lizzie, this isn't my world anymore. - We know you have a contact on the inside. 447 00:35:03,994 --> 00:35:07,861 Fuller member of the brotherhood. - I do not want any part of this. 448 00:35:08,040 --> 00:35:11,040 Do I really need to remind you how much dirt my father has on you? 449 00:35:11,140 --> 00:35:12,319 No, no, no, no, no. 450 00:35:12,419 --> 00:35:16,200 Richie's pulled that one on me before. - You're walking around free as a bird... 451 00:35:16,280 --> 00:35:18,503 ...because my father kept stumm. 452 00:35:19,259 --> 00:35:23,259 Your bit, Mr. Houghton, hasn't even halfway started. 453 00:35:23,320 --> 00:35:26,800 Look, Jack, you know I wouldn't ask for help if we didn't really, really need it. 454 00:35:26,880 --> 00:35:30,000 Oh, this is funny, you two doing the good-cop/bad-cop routine. 455 00:35:30,080 --> 00:35:33,430 Please, Jack! Richie and I... - I am not doing this. 456 00:35:33,607 --> 00:35:37,854 For you, or for Richie, and especially not for her. 457 00:35:39,780 --> 00:35:41,654 I'll do it for me. 458 00:35:41,824 --> 00:35:44,112 Anyway, I've got fuck-all else to do nowadays. 459 00:35:45,494 --> 00:35:48,744 Our old friend Jack Houghton's got a mate in here. 460 00:35:48,914 --> 00:35:53,280 Not one of the funny Ancho Brigade? - Good Christ, not the fucking Masons? 461 00:35:53,360 --> 00:35:57,083 Yeah, alright, I don't care for them myself, but without this bloke we're going nowhere. 462 00:35:57,256 --> 00:36:00,672 Once off this wing, there's another four doors between us and freedom. 463 00:36:00,843 --> 00:36:03,334 You'd see that as a nice challenge back in the day. 464 00:36:03,512 --> 00:36:08,090 Picking locks involves kneeling down. That plays havoc with my back, not to mention my knees. 465 00:36:08,267 --> 00:36:09,280 So when do we go? 466 00:36:09,360 --> 00:36:12,560 Assuming Chas comes up with the last piece of the puzzle... 467 00:36:12,729 --> 00:36:16,513 What do you say to tomorrow? - I'll go and pack my bags. 468 00:36:23,157 --> 00:36:26,572 Now that guy is a fucking legend. 469 00:36:33,000 --> 00:36:36,702 Well... There goes the neighborhood. 470 00:36:36,879 --> 00:36:38,539 So what's Farrow doing here? 471 00:36:39,882 --> 00:36:42,170 Something like this doesn't happen out of the blue. 472 00:36:42,342 --> 00:36:44,833 He's here for us. - Can I rip his head off? 473 00:36:45,012 --> 00:36:47,004 Oh, he'll be coming... 474 00:36:47,181 --> 00:36:50,514 Well, it might come to that, but I don't want anybody getting into any trouble. 475 00:36:50,684 --> 00:36:53,305 Last thing we need is somebody being thrown in the hole. 476 00:36:53,479 --> 00:36:56,515 Farrow is a scheming cunt. 477 00:36:56,690 --> 00:37:00,640 Whatever he's up to, he'll make his move, first chance he gets. 478 00:37:00,720 --> 00:37:03,605 That's why I paid out a healthy wage for those guys. 479 00:37:03,781 --> 00:37:06,698 Yeah, but nothing's changed. We still go tomorrow. 480 00:37:06,798 --> 00:37:07,998 Okay. 481 00:37:11,538 --> 00:37:13,910 Slick Vic, it's an honor. 482 00:37:14,708 --> 00:37:17,760 You know, I never really cared much for that nickname. 483 00:37:17,840 --> 00:37:20,248 But, uh, thanks all the same. 484 00:37:21,089 --> 00:37:24,090 You know, we need someone like you in here, calling the shots. 485 00:37:24,259 --> 00:37:29,467 Yeah? I thought that you had the, uh, esteemed Mr. Briggs running things in here. 486 00:37:29,640 --> 00:37:33,305 Eh. That old fucker's lost the pot years ago. 487 00:37:33,477 --> 00:37:36,015 You know, you can't even score a bit of blow in here these days. 488 00:37:36,188 --> 00:37:40,138 You mean, there's, um, there's no connections at all? 489 00:37:40,317 --> 00:37:43,733 Fuck-all. He insisted on shutting the whole thing down. 490 00:37:43,904 --> 00:37:46,573 "Drugs are bad for you," you know, that shit that he preaches. 491 00:37:46,740 --> 00:37:50,239 Well, maybe you and I can do a bit business together. 492 00:37:50,410 --> 00:37:55,487 New governor though, might be tricky. - Oh, no, you just leave her to me. 493 00:37:55,666 --> 00:37:57,243 I'll take care of that. 494 00:37:57,417 --> 00:38:01,795 You just concentrate on, um, the muscle, and customs. 495 00:38:02,756 --> 00:38:06,374 Alright; you can count on me and my boys. - And how many would that be? 496 00:38:06,552 --> 00:38:09,339 Twenty-five guaranteed. 497 00:38:09,513 --> 00:38:12,182 Maybe more, if they knew we're teaming. 498 00:38:13,350 --> 00:38:18,012 Ask around: find out who's, uh, missing a bit of that. 499 00:38:18,480 --> 00:38:20,473 And some of that, okay? 500 00:38:21,275 --> 00:38:24,145 Tell 'em I'll bring in anything they want. 501 00:38:24,319 --> 00:38:26,692 Alright; that's just doubled your army already. 502 00:38:27,531 --> 00:38:29,191 You know something, my friend? 503 00:38:29,992 --> 00:38:36,445 I think, that after all this time, the mighty Richie Archer is about to meet his Waterloo. 504 00:38:50,137 --> 00:38:52,462 Apparently you wanted to see me, ma'am. 505 00:38:52,639 --> 00:38:57,040 I don't like being told what to do, especially with a gun being pushed into the back of my head. 506 00:38:57,120 --> 00:38:59,438 Yeah, well I'm sorry. - And I don't like being interrupted, either. 507 00:39:01,023 --> 00:39:03,514 I was wondering why you were so keen to be here. 508 00:39:03,692 --> 00:39:07,191 It's just that I've got an old score I need to settle. That's all. 509 00:39:07,362 --> 00:39:09,569 Is anyone else "scoring" out of this? 510 00:39:11,408 --> 00:39:16,913 Ah. So this nocturnal, clandestine meeting is just... 511 00:39:17,080 --> 00:39:21,244 for you to tell me you don't want drugs in your knick. Is that right? 512 00:39:24,400 --> 00:39:27,338 Ahh.. Got it. 513 00:39:27,508 --> 00:39:29,999 It's about percentage. Correct? 514 00:39:30,177 --> 00:39:31,920 I don't know what you mean. 515 00:39:33,889 --> 00:39:35,431 Twenty-five. 516 00:39:36,600 --> 00:39:39,435 I'm flattered you think I look that young. 517 00:39:39,603 --> 00:39:43,767 Thirty? - I do look after myself and eat well. 518 00:39:43,941 --> 00:39:46,514 Perhaps that's clouding your judgment. 519 00:39:49,363 --> 00:39:50,987 Thirty-five. 520 00:39:51,156 --> 00:39:53,315 Let me step into the light. 521 00:39:55,327 --> 00:39:58,032 Perhaps the shadow was hiding my laughter lines. 522 00:39:59,200 --> 00:40:02,866 Yeah. I can see clearly now. 523 00:40:03,043 --> 00:40:05,499 You're definitely 50. 524 00:40:09,174 --> 00:40:12,294 Full of vitamin D. Good for your bones and teeth. 525 00:40:13,846 --> 00:40:16,515 But you haven't got any real teeth left, have you? 526 00:40:16,682 --> 00:40:19,469 If you keep talking like that, you won't have any left, either. 527 00:40:22,229 --> 00:40:24,305 Mr. Farrow wants you to join him. 528 00:40:24,481 --> 00:40:26,438 Did you just hear something, Roy? 529 00:40:26,800 --> 00:40:28,000 No, Richie. 530 00:40:29,153 --> 00:40:32,107 How about you, Butch? - Not a dicky-bird, mate. 531 00:40:32,281 --> 00:40:34,960 I said, Mr. farrow wants you to join him. 532 00:40:35,040 --> 00:40:38,817 Do you know how much this stuff costs? Less than a tin of dog food. Can you believe that? 533 00:40:38,996 --> 00:40:41,035 Dogs eat better than we do. 534 00:40:41,206 --> 00:40:45,749 Mind you, I like dogs; I'd be the last to begrudge our canine friends a lovely gourmet dinner. 535 00:40:45,849 --> 00:40:47,049 Oy! 536 00:40:49,256 --> 00:40:52,874 I'm talking to you, you geriatric cunt. 537 00:40:56,597 --> 00:41:00,880 May you go and tell Mr. Farrow, when I'm ready to talk to him, I will talk to him. 538 00:41:00,960 --> 00:41:04,101 Until that time he can fold his arms and wait. 539 00:41:04,271 --> 00:41:06,311 Now, are you going to be able to remember that all? 540 00:41:06,482 --> 00:41:10,147 Or am I going to have to carve it into your face with my little plastic knife? 541 00:41:10,319 --> 00:41:11,943 What's going on?! 542 00:41:13,071 --> 00:41:17,401 I said: What's going on? - My friend here was just recommending the veal. 543 00:41:17,576 --> 00:41:19,319 Apparently it's to die for. 544 00:41:23,540 --> 00:41:28,083 I'll tell you what. Whatever mug he's sharing a cell with butch tonight... 545 00:41:28,253 --> 00:41:30,293 ...had better wear a gas mask. 546 00:41:33,200 --> 00:41:34,400 Oh dear. 547 00:41:38,800 --> 00:41:40,800 Hello, Richie. 548 00:41:42,142 --> 00:41:44,514 It's nice to see you; it's been a long time. 549 00:41:44,686 --> 00:41:46,644 Not long enough. 550 00:41:46,814 --> 00:41:48,391 Come on, mate. 551 00:41:48,565 --> 00:41:50,973 Don't be like that, you don't mean it. 552 00:41:51,151 --> 00:41:52,839 We're just two boys from the old 553 00:41:52,851 --> 00:41:55,360 neighborhood, back together again at long last. 554 00:41:55,440 --> 00:41:57,072 Why are you here, Vic? 555 00:41:58,492 --> 00:42:03,996 You know, I've been rehearsing this for the best part of 30 years. 556 00:42:04,832 --> 00:42:06,824 And now the moment's here. 557 00:42:07,918 --> 00:42:10,243 I'm kind of at a loss for words. 558 00:42:12,297 --> 00:42:14,124 Um, I don't know. 559 00:42:14,299 --> 00:42:15,414 Fate. 560 00:42:17,636 --> 00:42:20,672 Karma. Karma's a good word. Let's go with karma. 561 00:42:20,848 --> 00:42:22,342 That's very zen of you. 562 00:42:22,516 --> 00:42:25,719 I must say, I never had you down as one of the enlightened. 563 00:42:26,000 --> 00:42:30,097 Oh! Enlightenment's a good word. 564 00:42:32,067 --> 00:42:37,274 Like the day I found out who stitched me up. Now that was a fucking enlightening day. 565 00:42:37,448 --> 00:42:40,614 Oh please! You're not still claiming your innocence, are you? 566 00:42:40,784 --> 00:42:42,693 Innocence? No. 567 00:42:43,912 --> 00:42:47,162 I never said I was innocent. Far from it! I'm no saint. 568 00:42:47,332 --> 00:42:48,743 Like you. 569 00:42:51,086 --> 00:42:56,460 But we both know that I should never have gone down for those killings, right? 570 00:42:56,633 --> 00:42:59,124 Never in a million fucking years. 571 00:42:59,303 --> 00:43:01,426 Well it's too bad nobody's listening, isn't it? 572 00:43:02,848 --> 00:43:06,217 Ah, not at the moment they're not. No. But they soon will be. 573 00:43:07,269 --> 00:43:12,394 Soon everyone will know what you and that lowlife piece of shit Houghton did. 574 00:43:13,692 --> 00:43:16,610 Okay, you showed your cards. 575 00:43:16,779 --> 00:43:18,273 One card. 576 00:43:18,447 --> 00:43:20,321 Your queen. 577 00:43:20,491 --> 00:43:21,819 Carmen. 578 00:43:23,118 --> 00:43:28,243 It would be tragic if something unfortunate were to happen to her, now wouldn't it? 579 00:43:29,458 --> 00:43:33,787 Yeah, whatever you're thinking, Vic, I would strongly advise against it. 580 00:43:34,630 --> 00:43:39,007 Oh, spare me the fucking tough-guy routine, will you? 581 00:43:39,176 --> 00:43:41,584 It doesn't wash with me; I've known you too long. 582 00:43:42,554 --> 00:43:47,216 Anyway, if any harm were to come to your queen... 583 00:43:47,392 --> 00:43:49,599 it would be totally down to you. 584 00:43:50,813 --> 00:43:55,024 From now on, Richie, her safety's in your hands. 585 00:44:14,044 --> 00:44:17,128 Carmen, hi, it's me. - Dad, where have you been? 586 00:44:17,297 --> 00:44:19,760 Uh, I'm afraid things have got a bit complicated 'round here. 587 00:44:19,840 --> 00:44:22,172 Complicated? What's happened? 588 00:44:22,344 --> 00:44:24,464 Where are you? - It doesn't matter where I am. 589 00:44:24,560 --> 00:44:26,800 I just want you to listen to me really, really carefully. 590 00:44:26,598 --> 00:44:29,884 I want you to pack a bag, go and stay with a friend for a few weeks, OK? 591 00:44:30,060 --> 00:44:33,180 Dad, what is going on? - Carmen, sweetheart, I love you dearly. 592 00:44:33,240 --> 00:44:36,889 Don't ask any questions. Just pack a bag; get out of that house now. 593 00:44:40,404 --> 00:44:42,693 Sish Plee's, Chinese restaurant. - Jimmy, it's me. 594 00:44:42,865 --> 00:44:46,785 I'm sorry, mate. Just tying up these couple of loose ends we talked about. 595 00:44:46,880 --> 00:44:49,537 Yeah, listen: we've got a problem. Carmen might be in danger. 596 00:44:49,705 --> 00:44:50,975 What do you want me to do, Richard? 597 00:44:51,075 --> 00:44:53,024 I want you to get back to Spain as soon as you can. 598 00:44:52,958 --> 00:44:55,081 Call Carmen and protect her. - I'm on my way. 599 00:44:55,600 --> 00:44:59,840 And, uh, I might have to change first. - You better be bloody joking. 600 00:44:59,940 --> 00:45:01,140 [Laughs] 601 00:45:03,010 --> 00:45:05,298 Count yourself lucky this time. 602 00:45:07,973 --> 00:45:11,638 Ok, so there are the photographs of the boys. 603 00:45:14,200 --> 00:45:18,641 Ah, Richie. He's still got it, hasn't he? 604 00:45:20,000 --> 00:45:20,976 Is there something I should know about you two? 605 00:45:21,076 --> 00:45:22,676 [Phone rings] 606 00:45:24,800 --> 00:45:28,102 Oh! Richie! Hello! 607 00:45:28,202 --> 00:45:30,402 Lizzie... - Are you alright? 608 00:45:30,480 --> 00:45:33,492 Eh, not exactly, no. You know, I haven't got time to explain. 609 00:45:33,665 --> 00:45:36,825 Listen, I need you to do something for me. I need you to go to Jack Houghton... 610 00:45:36,920 --> 00:45:39,035 Ask him if he'll come in here and see Vic Farrow. 611 00:45:39,213 --> 00:45:41,419 Vic Farrow?! - He's in here. 612 00:45:41,480 --> 00:45:44,295 I don't know how he's in here, but he's in here. 613 00:45:44,468 --> 00:45:46,128 Are you safe? 614 00:45:47,387 --> 00:45:49,843 Depends how safe you think prison is. 615 00:45:50,015 --> 00:45:53,349 No, but listen, Vic is threatening to go after Carmen. 616 00:45:53,449 --> 00:45:54,240 What?! 617 00:45:54,320 --> 00:45:57,680 Talk to Jack Houghton. Ask him to bring in the farrow tape. 618 00:45:57,760 --> 00:46:00,517 He'll know what that means. - What does it mean, Richie? 619 00:46:00,692 --> 00:46:02,519 You don't need to know that, Lizzie. 620 00:46:02,694 --> 00:46:05,731 Just ask Jack to bring the tape in, for Farrow. 621 00:46:05,906 --> 00:46:08,112 I'm really worried, Richie. 622 00:46:08,283 --> 00:46:10,572 Don't be. Bye. 623 00:46:15,290 --> 00:46:17,746 You are gonna break me out of here, aren't you Richie? 624 00:46:17,918 --> 00:46:21,038 I'm a man of my word. Look, Farrow is just a complication. 625 00:46:26,885 --> 00:46:29,127 But your fixer hasn't come through. 626 00:46:29,847 --> 00:46:32,917 You should have stuck Farrow in a sack with a couple of breeze 627 00:46:32,929 --> 00:46:35,683 blocks and dumped him in the Thames when you had the chance. 628 00:46:35,853 --> 00:46:37,679 And I told you to, in point of fact. 629 00:46:37,855 --> 00:46:39,515 I thought I'd done the next best thing. 630 00:46:39,690 --> 00:46:43,640 Anyway, you know I don't like killing people, unless, of course, they're trying to kill me first. 631 00:46:43,819 --> 00:46:46,274 I always thought that was an odd trait of yours. 632 00:46:54,955 --> 00:46:56,829 I know you're there, Harry. 633 00:47:01,044 --> 00:47:03,618 Fuck! Would you stop doing that? 634 00:47:03,797 --> 00:47:05,589 This is what I do. 635 00:47:07,968 --> 00:47:09,711 Now, what do you want me to do? 636 00:47:10,512 --> 00:47:12,719 I've got another little errand for you. 637 00:47:14,266 --> 00:47:17,717 I don't do errands. - Snatch and grab; bring him here. 638 00:47:17,895 --> 00:47:19,852 Vic wants to have some fun when he gets out. 639 00:47:20,022 --> 00:47:23,521 I don't do errands. - What? 640 00:47:24,401 --> 00:47:26,145 Just fucking do it. 641 00:47:28,280 --> 00:47:31,316 I'm not some henchman you bark orders at. 642 00:47:31,492 --> 00:47:35,441 You're someone Mr. Farrow pays, which means you do what I tell you. 643 00:47:35,621 --> 00:47:38,787 Which means I can call you whatever the fuck I want. 644 00:47:38,957 --> 00:47:41,199 Do as you're fucking told, old man. 645 00:47:42,252 --> 00:47:44,375 The details are in the envelope. 646 00:48:06,276 --> 00:48:07,687 Your friend, Jenny... 647 00:48:08,904 --> 00:48:12,190 Remember her? - Oh, of course I do, God rest her soul. 648 00:48:13,617 --> 00:48:15,574 Well, her death-- - No: her murder. 649 00:48:15,744 --> 00:48:17,600 She...well, you know what happened. 650 00:48:17,680 --> 00:48:21,203 Yeah. I know she didn't take drugs--she was made to--and that makes it murder. 651 00:48:21,360 --> 00:48:23,680 And we all know who was pushing drugs back in those days. 652 00:48:23,760 --> 00:48:25,957 Yeah: Farrow. - Exactly. 653 00:48:26,130 --> 00:48:27,375 Anyway... 654 00:48:27,548 --> 00:48:31,082 Richie wanted me to set Farrow up with something that would put him away for ever. 655 00:48:31,260 --> 00:48:34,878 Scotland Yard had a mountain of unsolved cases in those days, and I pulled a good'n. 656 00:48:35,055 --> 00:48:38,009 A "gangland slaying" as they used to say in the press. 657 00:48:38,183 --> 00:48:42,133 So I cobbled together enough evidence to put Farrow in a room with the dead body. 658 00:48:42,312 --> 00:48:45,313 Things were so much easier back then. - So what's on this tape? 659 00:48:45,482 --> 00:48:48,483 Some gobby Geordie skrope. Fennick, I think his name was. 660 00:48:48,652 --> 00:48:52,484 He was holding for something else entirely, and coughed up the whole bloody thing. 661 00:48:52,656 --> 00:48:56,191 If we pressed the charges against him, our whole bloody case would've collapsed. 662 00:48:56,368 --> 00:48:58,740 So you hid the confession tape? - Yeah 663 00:48:58,912 --> 00:49:00,952 Well, where is it? - It's safe. 664 00:49:01,123 --> 00:49:02,665 It's very simple. 665 00:49:02,833 --> 00:49:05,241 You meet Farrow, you give him the tape. 666 00:49:05,419 --> 00:49:08,400 He'll call off his dogs and Richie can move on with the escape plan. 667 00:49:08,480 --> 00:49:11,048 What's on that tape is enough to get Farrow released. 668 00:49:11,216 --> 00:49:14,301 And with a golden fucking handshake thrown in for good measure. 669 00:49:14,470 --> 00:49:16,343 You okay with that, are you? 670 00:49:16,513 --> 00:49:19,716 I just want my father to see my mother one last time. 671 00:49:31,153 --> 00:49:34,853 So, Detective Inspector, here we are then. 672 00:49:35,032 --> 00:49:37,321 It's just plain old "Mister" these days. 673 00:49:38,619 --> 00:49:39,817 You know something? 674 00:49:39,995 --> 00:49:43,446 I'd have given odds saying you were dead by now. 675 00:49:43,624 --> 00:49:45,367 How'd you make that out, then? 676 00:49:45,542 --> 00:49:49,622 Well, coppers like you...take away the job, what's left? Fuck-all, right? 677 00:49:49,797 --> 00:49:55,383 Most of you end up in a single room with a bottle of scotch and a length of rope for company. 678 00:49:55,552 --> 00:49:57,675 Let's just get on with this, shall we? 679 00:49:57,846 --> 00:50:01,429 I could just kill him with my bare hands, I really could. 680 00:50:03,435 --> 00:50:06,057 Lizzie, look at me. 681 00:50:06,230 --> 00:50:08,021 It's going to be alright; trust me. 682 00:50:08,190 --> 00:50:10,266 But do you really think you can... 683 00:50:11,151 --> 00:50:12,776 ...escape? 684 00:50:15,155 --> 00:50:17,480 Is everything in place? 685 00:50:17,658 --> 00:50:21,360 Ol' Vic's a problem, and you know I hate being outmaneuvered; I like control and order. 686 00:50:21,440 --> 00:50:24,572 And Vic is out of control, and he's seriously out of order. 687 00:50:24,748 --> 00:50:27,286 Richie, if you get blood on your hands, you might never get out of here. 688 00:50:27,459 --> 00:50:29,368 Look, here's the truth Lizzie: 689 00:50:29,545 --> 00:50:33,520 The boys and I chose to be in here. Maybe that's the way it's supposed to be. 690 00:50:33,600 --> 00:50:36,632 I mean, God knows we've all done enough to deserve it, haven't we? 691 00:50:37,886 --> 00:50:39,215 What about me? 692 00:50:40,806 --> 00:50:44,800 I mean, have you for one minute even given any thought to how I might be feeling? 693 00:50:46,061 --> 00:50:50,106 Well, you move on; you get on with your life. 694 00:50:54,319 --> 00:50:56,941 You're just a bloody idiot, aren't you? - Eh? 695 00:50:57,120 --> 00:50:59,521 There was me thinking we might even have half a chance. 696 00:51:00,840 --> 00:51:03,354 Oh, Lizzie. 697 00:51:03,454 --> 00:51:06,953 No. I'm sorry. - Yes, but it's just not good enough, is it? 698 00:51:07,124 --> 00:51:08,155 [Guard] No contact! 699 00:51:08,333 --> 00:51:10,871 Sorry, Mr. Riley. - The rules are clear, Archer. 700 00:51:25,017 --> 00:51:27,223 You know something? If you were to, uh... 701 00:51:27,394 --> 00:51:32,352 ...fortunately die tonight from a massive fucking stroke... 702 00:51:32,524 --> 00:51:36,736 you'd at least have done one good thing in your miserable dog-shit life. 703 00:51:36,904 --> 00:51:38,896 You know what, Farrow? 704 00:51:39,072 --> 00:51:42,441 I think I'll hang on for another couple years, just to piss you off, mate. 705 00:51:50,250 --> 00:51:55,245 I hear that you've not been having a lot of luck with your IP-19s. 706 00:51:55,422 --> 00:51:57,629 Two knock-backs in three years? 707 00:51:59,301 --> 00:52:00,879 Three in four. 708 00:52:02,346 --> 00:52:05,797 Right... Well, for your information... 709 00:52:05,974 --> 00:52:09,557 The new governor would be forced to give you a single cell... 710 00:52:09,728 --> 00:52:13,227 if you, uh, prove to be a threat. Did you know that? 711 00:52:13,398 --> 00:52:17,562 You mean you want me to ... kill someone? 712 00:52:21,281 --> 00:52:24,816 That new cellmate of yours, the big prick... 713 00:52:24,993 --> 00:52:27,152 I could do with him out of the way. 714 00:52:27,329 --> 00:52:31,327 And, uh, if that were to happen...well... 715 00:52:31,500 --> 00:52:35,332 Hey, presto! Two weeks in segregation and um... 716 00:52:36,171 --> 00:52:39,042 When you get out: straight into a single cell. 717 00:52:39,216 --> 00:52:40,794 All on your own. 718 00:52:40,968 --> 00:52:46,045 "May your plans be dark and as impenetrable as night." 719 00:52:46,223 --> 00:52:50,719 "And when you move, fall like a thunderbolt." 720 00:52:52,438 --> 00:52:55,391 Are you taking the piss? - I was quoting. 721 00:52:55,566 --> 00:52:57,689 Sun Tzu. 722 00:52:58,777 --> 00:53:01,529 I know when someone's taking the piss, OK? 723 00:53:02,531 --> 00:53:05,448 You wanna watch that fucking tongue of yours. 724 00:53:05,617 --> 00:53:10,908 Or I'll rip it out of your fucking throat quicker than you can say "psycho fucking nut-job." 725 00:53:11,081 --> 00:53:15,126 Do you understand? - Yes, Mr. Farrow. 726 00:53:15,294 --> 00:53:17,370 Good, David. 727 00:53:29,892 --> 00:53:32,264 I know you're here, so you might as well come out. 728 00:53:33,812 --> 00:53:36,897 Hah, I knew it. Mr. Farrow says hello. 729 00:53:39,401 --> 00:53:43,185 Am I missing something? - Yeah, a few brain cells. 730 00:53:43,363 --> 00:53:44,739 What? What did you say? 731 00:53:44,907 --> 00:53:48,276 Let's get this over with. - Where the fuck is Lizzie Davis? 732 00:53:48,452 --> 00:53:52,117 Safe. - I told you to bring her here. 733 00:53:52,289 --> 00:53:53,520 There are rules. 734 00:53:53,600 --> 00:53:57,495 Oh fuckin' hell, don't start with all that "old ways" bullshit. 735 00:53:57,669 --> 00:54:00,160 This is the 21st century already; the Krays are dead. 736 00:54:00,339 --> 00:54:02,082 The old-school rules went out years ago. 737 00:54:02,257 --> 00:54:05,673 No women or children. - A job is a job. 738 00:54:05,844 --> 00:54:08,964 Money is money. Now get out there and bring her to me. 739 00:54:09,139 --> 00:54:13,682 Do you know who she is? - I don't fucking care who she is. 740 00:54:13,852 --> 00:54:17,470 Mr. Farrow wants her grabbed, so Mr. Farrow... Where the fuck are you? 741 00:54:22,152 --> 00:54:23,944 Mr. Archer says goodbye. 742 00:54:31,703 --> 00:54:33,198 Fucking prick. 743 00:55:02,401 --> 00:55:08,605 I dispose of my victims using potassium hydroxide. 744 00:55:08,782 --> 00:55:12,732 It's a highly effective method of disposal. 745 00:55:12,911 --> 00:55:14,536 Have you tried it? 746 00:55:15,539 --> 00:55:20,200 Heh, can't say I have, no. - I thought you would have, given your background. 747 00:55:20,280 --> 00:55:22,493 What the fucking hell do you know about my background? 748 00:55:22,671 --> 00:55:25,292 You know your way around a cadaver. 749 00:55:25,466 --> 00:55:28,480 You're considered to be something of a craftsman. 750 00:55:28,560 --> 00:55:31,380 Who've you been talking to? - I hear things. 751 00:55:33,265 --> 00:55:35,222 Yeah. I bet you do. 752 00:55:35,392 --> 00:55:37,136 Come on, Sunshine, what's going on? 753 00:55:37,311 --> 00:55:42,000 You give me the silent treatment for days, then all of a sudden you're going on about acid baths. 754 00:55:42,065 --> 00:55:47,404 Potassium hydroxide is... alkaline. 755 00:55:47,571 --> 00:55:51,600 Well, pardon the fuck out of me. - I was just trying to make conversation... 756 00:55:51,680 --> 00:55:55,151 ...exploring shared interests and so forth. 757 00:55:55,329 --> 00:55:57,156 That's it, is it? That's your only reason? 758 00:55:57,331 --> 00:55:58,427 Actually... 759 00:56:00,000 --> 00:56:01,115 No. 760 00:56:01,920 --> 00:56:03,040 Vic. 761 00:56:03,120 --> 00:56:06,378 What about him? - He wants me to... kill you. 762 00:56:06,548 --> 00:56:09,633 Oh yeah? So why've you not popped yet? When I kill... 763 00:56:10,469 --> 00:56:14,930 ...it's because it's going to amuse me. 764 00:56:15,974 --> 00:56:21,040 Not because some little jumped-up barrow boy snaps his fingers. 765 00:56:21,120 --> 00:56:23,813 I don't particularly like you. 766 00:56:24,775 --> 00:56:27,776 You're loud, uncouth... 767 00:56:27,945 --> 00:56:32,856 And your personal hygiene leaves a lot to be desired, but still... 768 00:56:33,700 --> 00:56:37,319 I'm not interested in killing you. 769 00:56:37,496 --> 00:56:40,616 Well thanks for the warm glei. - I believe... 770 00:56:41,416 --> 00:56:45,035 Your friends are in trouble. 771 00:57:02,604 --> 00:57:06,223 Carmen, my darling daughter, I-- - First of all I don't hear from you... 772 00:57:06,400 --> 00:57:11,311 Then you tell me to pack up a bag and go. And now Jimmy turns up and tells me you're in prison. 773 00:57:11,488 --> 00:57:14,738 What is going on? - Sorry, mate! 774 00:57:14,908 --> 00:57:18,028 Yeah, I'm sorry, I just... I just need to be sure you're safe. 775 00:57:18,203 --> 00:57:20,800 Don't worry. - Eh... you didn't tell anyone, right? 776 00:57:20,880 --> 00:57:23,197 No, I didn't tell anyone where I was going. 777 00:57:24,835 --> 00:57:28,002 Yeah, I know. I know! 778 00:57:28,160 --> 00:57:29,417 Well, I'm sorry! 779 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 Richie! 780 00:57:34,386 --> 00:57:37,173 Sweetheart, I'm going to have to call you back; something came up. 781 00:57:40,601 --> 00:57:42,178 What the fuck's going on? 782 00:57:59,200 --> 00:58:02,000 Let go, you cunt! 783 00:58:11,215 --> 00:58:14,797 Are you alright? - I'm swinging in a fucking hammock here. 784 00:58:16,261 --> 00:58:18,587 It looks like Vic is making his move. 785 00:58:18,764 --> 00:58:21,884 Really? I wouldn't have noticed. 786 00:58:25,200 --> 00:58:27,000 What's going on here?! 787 00:58:27,397 --> 00:58:29,105 Get off him! 788 00:58:29,400 --> 00:58:33,018 Alright! Stay where you are; that's it, that's it. 789 00:58:33,779 --> 00:58:36,982 Georgie boy, come out and play! 790 00:58:37,157 --> 00:58:39,613 Come on, where are you? It is the postman. 791 00:58:43,372 --> 00:58:47,204 Come on, George. This is not the way to treat an old friend. 792 00:58:49,169 --> 00:58:52,752 Have you pricks learned? Turn around and fuck off. 793 00:58:52,923 --> 00:58:54,797 I'm unstoppable. 794 00:58:57,177 --> 00:58:58,755 Come in, Victor. 795 00:59:02,599 --> 00:59:06,514 Hello, George. How's it going, mate? 796 00:59:06,687 --> 00:59:09,392 I am sorry I haven't popped in earlier. 797 00:59:09,565 --> 00:59:11,522 But, I've been busy. 798 00:59:11,692 --> 00:59:13,151 What do you fucking want? 799 00:59:13,318 --> 00:59:14,481 Well, you see... 800 00:59:15,612 --> 00:59:20,073 I've been trying to, uh, work out in my head how long it's been since... 801 00:59:20,242 --> 00:59:24,655 we had that one-to-one together. - I can't put a date on it. 802 00:59:24,830 --> 00:59:28,163 But I seem to remember you had to be carried out. 803 00:59:28,333 --> 00:59:29,993 Yeah, well things do change, George. 804 00:59:30,169 --> 00:59:34,416 I mean, while you've surrounded yourself with muscle... 805 00:59:34,590 --> 00:59:37,793 And, um, lived off reputation... 806 00:59:37,968 --> 00:59:42,297 I've been building a reputation with my own hands, George. 807 00:59:42,473 --> 00:59:44,928 You were always a nasty fucking mongrel. 808 00:59:45,100 --> 00:59:47,935 Should've been put down years ago. - Yeah, well... 809 00:59:48,103 --> 00:59:50,511 Unfortunately, no one had the guts to do it. 810 00:59:51,648 --> 00:59:53,392 Hah. Is that what you think? 811 00:59:53,567 --> 00:59:55,026 Nobody cared enough. 812 00:59:55,194 --> 00:59:57,435 You were just an afterthought. 813 00:59:57,613 --> 01:00:00,816 Something to be got rid of of when the proper business had been done. 814 01:00:02,618 --> 01:00:04,610 I see you know it's true. 815 01:00:05,537 --> 01:00:07,530 You're a fucking pest. 816 01:00:07,706 --> 01:00:10,577 An annoying fly that no one could get rid of. 817 01:00:14,671 --> 01:00:15,834 Tell me... 818 01:00:17,549 --> 01:00:19,257 Is that Anne-Marie there? 819 01:00:20,177 --> 01:00:21,885 My daughter, yes. 820 01:00:22,054 --> 01:00:26,514 Well, It's a bit heavy with the shading around the edges, but, um, well... 821 01:00:26,683 --> 01:00:29,637 It's not bad, I suppose. 822 01:00:29,812 --> 01:00:32,053 Tell me, how is Alice? 823 01:00:32,231 --> 01:00:36,400 Don't you talk about her. - Oh. It's that just I heard she was in a bad way. 824 01:00:36,480 --> 01:00:39,853 You know, um, Alzheimer's, isn't it? I mean... 825 01:00:40,030 --> 01:00:43,150 That is a terrible illness, George. Come on... 826 01:00:43,325 --> 01:00:45,733 It makes you forget everything. 827 01:00:45,911 --> 01:00:47,370 And everybody. 828 01:00:47,600 --> 01:00:51,600 Hey! ... Please. 829 01:00:54,253 --> 01:00:56,126 It's funny that you saying, that, um... 830 01:00:57,756 --> 01:00:59,298 She's your daughter. 831 01:00:59,466 --> 01:01:04,045 Didn't Alice ever say anything to you? [- What?!] She never mentioned...? 832 01:01:05,722 --> 01:01:07,300 No...well, she wouldn't, would she? 833 01:01:07,474 --> 01:01:10,974 She was beautiful, though. Back in the day. 834 01:01:11,728 --> 01:01:14,516 A real head-turner. 835 01:01:14,690 --> 01:01:17,691 I bet she's a fucking mess now. 836 01:01:17,860 --> 01:01:22,522 Age is a cruel thing: doesn't take any fucking prisoners--a bit like me. 837 01:01:22,698 --> 01:01:25,280 Come on, make your move. - What, with the Alzheimer's... 838 01:01:25,360 --> 01:01:27,889 I suppose she doesn't remember... 839 01:01:27,989 --> 01:01:31,760 the night that I showed her what a real man could do to her body. 840 01:01:31,840 --> 01:01:35,242 To her mouth... to her fucking c--- 841 01:01:41,175 --> 01:01:42,835 I used her, George. 842 01:01:43,010 --> 01:01:45,252 Like a piece of fucking meat. 843 01:01:49,099 --> 01:01:52,967 And when we were done, she could barely fucking walk. 844 01:01:55,272 --> 01:01:58,522 I was surprised that she kept the baby, George. 845 01:01:59,359 --> 01:02:04,354 Honestly, you um, never once never looked at Anne-Marie and thought... 846 01:02:06,283 --> 01:02:08,276 "I think there's a little bit of Vic in there?" 847 01:02:08,452 --> 01:02:10,243 You're lying. 848 01:02:11,040 --> 01:02:14,871 Yeah, how sad. Even now you can't admit it. 849 01:02:18,504 --> 01:02:21,919 You can't deny death, George. 850 01:02:22,090 --> 01:02:24,048 And I am death. 851 01:02:27,679 --> 01:02:31,843 23rd of July, nineteen seventy-fucking-three. 852 01:02:32,017 --> 01:02:36,097 That was the last time that you and me had a one-on-one. 853 01:02:36,730 --> 01:02:40,810 I wasn't carried out of there, George. I dragged myself out. 854 01:02:42,903 --> 01:02:46,070 Well this time, I'm walking out. 855 01:02:52,579 --> 01:02:56,162 Oh, get this clown off me. George Briggs is in danger. 856 01:02:56,333 --> 01:02:58,658 Get someone up there. Now! 857 01:03:00,295 --> 01:03:02,122 Go on. Go check on Briggs. Go. 858 01:03:06,800 --> 01:03:08,000 Oh no. 859 01:03:09,200 --> 01:03:14,555 Sir... He's dead. - What do you mean, "He's dead?" 860 01:03:14,726 --> 01:03:18,200 He's dead, he's been fucking stabbed. - Oh, for fuck's sake. 861 01:03:18,397 --> 01:03:21,433 I'm going to fucking rip his head off. - Stop him. Stop him! 862 01:03:25,446 --> 01:03:28,945 Why don't you fuck off, you long streak of paralyzed piss. 863 01:03:43,464 --> 01:03:45,456 You fuck. 864 01:03:45,800 --> 01:03:48,327 Richie, hey. 865 01:03:48,440 --> 01:03:51,800 It's tragic, what happened to George. - You better be fucking sure, old man. 866 01:03:51,880 --> 01:03:56,135 Get your fucking hands off him. - Hey; I can see you're upset. 867 01:03:56,310 --> 01:03:58,979 Listen, if there's anything I can do to help, you just say so. 868 01:03:59,146 --> 01:04:03,013 Well, you could die, slowly and painfully. That'd be nice. 869 01:04:03,901 --> 01:04:07,020 Aw, I intend to lead a good and full life. 870 01:04:07,196 --> 01:04:09,354 Somewhere outside this shit-hole. 871 01:04:09,531 --> 01:04:11,358 And thanks for that tape. 872 01:04:12,576 --> 01:04:15,411 Got my legal team coming in this afternoon. 873 01:04:15,579 --> 01:04:17,287 We're going to listen to it. 874 01:04:17,456 --> 01:04:20,000 And then we're going to decide how much compensation... 875 01:04:20,240 --> 01:04:22,744 I'm going to have from the authorities. 876 01:04:23,003 --> 01:04:25,576 Oh, and by the way, that whole Carmen thing... 877 01:04:26,381 --> 01:04:29,252 magicians call it misdirection. 878 01:04:30,803 --> 01:04:35,429 You send Jimmy off to Spain to look after your beautiful daughter, right? 879 01:04:35,599 --> 01:04:38,635 He should have been here, trying to save Lizzie. 880 01:04:38,811 --> 01:04:41,218 You know you've got a shit-eating grin. 881 01:04:41,396 --> 01:04:44,563 Well, grin big. Because you're going to be eating an awful lot of shit. 882 01:04:44,733 --> 01:04:48,434 Your associate is dead, and Lizzie is alive and well. 883 01:04:50,239 --> 01:04:52,030 Bollocks; you're lying. 884 01:04:57,788 --> 01:04:59,412 He's not lying. 885 01:05:00,999 --> 01:05:05,827 I don't know about you two, but the novelty of this place is fading fast. 886 01:05:06,004 --> 01:05:08,840 Yes; I'm beginning to think we've outstayed our welcome. 887 01:05:12,761 --> 01:05:14,880 Sir, you need to see this. 888 01:05:14,960 --> 01:05:18,302 Oh, fuck. Fuck right off. That fuckin' ain't mine. 889 01:05:18,475 --> 01:05:22,853 Perhaps. But this definitely isn't yours. 890 01:05:23,021 --> 01:05:25,263 Put him in seg'. Go on! 891 01:05:27,120 --> 01:05:28,320 Fuck off! 892 01:05:29,194 --> 01:05:30,772 Lock 'em all up. 893 01:05:30,946 --> 01:05:35,738 All prisoners, back in your cells, immediately. Immediately! 894 01:05:40,038 --> 01:05:41,746 Excuse me, ma'am. 895 01:05:41,915 --> 01:05:45,830 I was wondering if you received my application. 896 01:05:46,003 --> 01:05:49,372 Keep away from me. - Keep your distance, prisoner! 897 01:05:49,548 --> 01:05:54,543 I was wondering if you received my application. 898 01:05:54,720 --> 01:05:56,594 I said, step away now. 899 01:05:57,848 --> 01:05:59,011 Now! 900 01:06:31,673 --> 01:06:35,754 Anne-Marie, I'm so sorry about your father. 901 01:06:36,720 --> 01:06:39,425 Please, I really don't need your sympathy. 902 01:06:40,766 --> 01:06:43,221 You really are just like him, aren't you? 903 01:06:43,393 --> 01:06:45,303 Yes, I am. 904 01:06:45,479 --> 01:06:47,353 And I'm very proud to say so. 905 01:06:53,487 --> 01:06:56,025 My mother passed away in the middle of the night. 906 01:06:57,491 --> 01:07:00,326 I wasn't going to tell my father until he safely away. 907 01:07:01,840 --> 01:07:05,992 I thought he might... simply give up, and stay in prison. 908 01:07:06,960 --> 01:07:08,560 Well... 909 01:07:09,545 --> 01:07:11,502 At least they're together now. 910 01:07:11,672 --> 01:07:13,997 You think that's how it works? 911 01:07:14,174 --> 01:07:15,550 Oh, I don't know. 912 01:07:16,552 --> 01:07:19,837 I just think it's better to hang on to hope. That's all. 913 01:07:21,515 --> 01:07:24,848 Well, if there is a heaven and a hell... 914 01:07:25,018 --> 01:07:28,601 I think my dad would need Richie to help him escape again. 915 01:07:32,609 --> 01:07:35,776 They won't release his body until after the inquest. 916 01:07:37,156 --> 01:07:38,614 That could be weeks. 917 01:07:41,118 --> 01:07:43,988 They say they've got the man who was responsible, but... 918 01:07:44,163 --> 01:07:47,199 ...we all know who really did it. 919 01:07:47,374 --> 01:07:49,165 He is the devil. 920 01:07:50,627 --> 01:07:54,376 Well, if he's not the devil, he comes a close second. 921 01:07:57,759 --> 01:07:59,669 I'll leave you in peace. 922 01:08:07,400 --> 01:08:09,200 Lizzie. 923 01:08:10,481 --> 01:08:12,438 I'll still help them escape. 924 01:08:15,027 --> 01:08:17,019 That's what my father would have wanted. 925 01:08:19,114 --> 01:08:22,068 There's no point in us both being heartbroken. 926 01:08:28,916 --> 01:08:30,624 The plan's still on. 927 01:08:31,376 --> 01:08:32,575 Jack, are you in? 928 01:08:34,296 --> 01:08:35,755 Do you know why I'm here? 929 01:08:36,200 --> 01:08:38,992 Ah. Okay. Thanks. 930 01:08:39,092 --> 01:08:40,207 When? 931 01:08:40,385 --> 01:08:43,173 Well, it's gotta be tonight. The food here is awful. 932 01:08:43,347 --> 01:08:46,513 And the view from my room's not much better. - You fucking idiot. 933 01:08:46,683 --> 01:08:49,435 You don't know why I'm here, do you? - You what? 934 01:08:49,603 --> 01:08:52,272 All you had to say was you wanted to be with her. 935 01:08:52,439 --> 01:08:54,266 I notice, and I didn't-- - No! 936 01:08:54,441 --> 01:08:57,111 Shut the fuck up and listen to me for a change. 937 01:08:57,277 --> 01:08:59,071 You have an amazing woman here... 938 01:08:59,171 --> 01:09:02,697 ...who really, really likes you for some unknown fucking reason. 939 01:09:02,866 --> 01:09:06,401 But, the pair of you are perfect together. 940 01:09:06,578 --> 01:09:10,493 And these planets-in-alignment moments don't come along that often. 941 01:09:10,666 --> 01:09:13,121 But when they do... - Jack... 942 01:09:13,293 --> 01:09:16,045 But when they do, you grab ahold of them. 943 01:09:17,172 --> 01:09:18,666 You grab ahold of her. 944 01:09:19,550 --> 01:09:21,341 And you keep hold of her. 945 01:09:22,000 --> 01:09:23,200 Because you nev... 946 01:09:24,721 --> 01:09:27,129 Because you never know when she's going to be gone. 947 01:09:28,308 --> 01:09:32,306 So, Richie fucking Archer, know this: 948 01:09:32,479 --> 01:09:37,058 I'm not putting my friend from the lodge on the line because I want to assist in a prison break. 949 01:09:37,158 --> 01:09:39,511 But because... 950 01:09:39,611 --> 01:09:45,484 ...because... Lizzie deserves a shot at being happy for the rest of her life. 951 01:09:46,535 --> 01:09:48,113 You got that? 952 01:09:48,287 --> 01:09:51,038 So, get on with it, you flash cunt. 953 01:09:51,138 --> 01:09:53,138 [Lizzie laughing] 954 01:09:53,876 --> 01:09:56,545 Hey there! Let's have that pint soon, yeah? My treat. 955 01:09:56,712 --> 01:09:59,333 Oh, no no; I owe you one, mate. 956 01:10:02,759 --> 01:10:06,960 Saw you lot gettin' in Razor's face; that makes us friends, I reckon. 957 01:10:07,040 --> 01:10:08,846 Yeah, well I don't like him or his sort. 958 01:10:09,040 --> 01:10:11,558 Oh! Drug dealers. Right. Fuck no. 959 01:10:11,727 --> 01:10:14,728 So I take it you're not a big fan of drugs, then? - No. 960 01:10:14,897 --> 01:10:17,103 That surprises you, yeah? Yeah. 961 01:10:17,274 --> 01:10:19,200 A lot of people think because you're young and in prison, 962 01:10:19,280 --> 01:10:21,686 ...then you've gotta be banging for the narco, but no. 963 01:10:21,862 --> 01:10:25,065 Now what's your problem with...what's his name...? - Raisin. 964 01:10:25,165 --> 01:10:26,433 Razor. 965 01:10:26,533 --> 01:10:27,960 What my problem is with him? 966 01:10:28,040 --> 01:10:31,490 Yeah; you seem to have something very personal going on between you two. 967 01:10:31,663 --> 01:10:33,656 Like with you and that new fellow? 968 01:10:33,832 --> 01:10:37,664 Yeah, well if you feel the same about Razor as I feel about that puddle of puke... 969 01:10:37,836 --> 01:10:40,588 I can probably help you settle a few scores. 970 01:10:41,632 --> 01:10:43,280 Razor killed my little brother. 971 01:10:43,360 --> 01:10:45,560 Oh, well I'm sorry to hear that. 972 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 Right, well, yeah. You don't really need to say sorry, like... 973 01:10:49,080 --> 01:10:51,120 Yes I do; I know how you feel. 974 01:10:51,200 --> 01:10:54,641 Fuck you; no you don't. - Yes I do! 975 01:10:54,812 --> 01:10:57,880 My brother was killed by a bunch of awful little fuckers... 976 01:10:57,981 --> 01:11:02,478 So believe me when I tell you, I know how you feel, and I'm sorry. 977 01:11:02,800 --> 01:11:04,000 Alright? 978 01:11:05,120 --> 01:11:06,807 Alright. 979 01:11:06,907 --> 01:11:08,366 So what happened? 980 01:11:11,203 --> 01:11:14,287 Little brother got in with the wrong lot... 981 01:11:14,456 --> 01:11:17,825 I was banged up in here, so couldn't exactly protect him out there, and then... 982 01:11:18,001 --> 01:11:21,833 ...that one tested a bad batch out on him. 983 01:11:22,005 --> 01:11:26,881 Pinned him down; injected that shit into him; killed him stone dead. 984 01:11:27,052 --> 01:11:30,680 Well yeah, in two weeks' time, Farrow's got all his connections set up here. 985 01:11:30,764 --> 01:11:33,386 And this place is going to be crawling with drugs. His drugs. 986 01:11:33,559 --> 01:11:37,010 That's why Razor's with him. - They're the same. 987 01:11:38,605 --> 01:11:42,520 What the fuck am I supposed to do about it? I just don't have the people to take them on. 988 01:11:42,620 --> 01:11:44,303 No. 989 01:11:44,403 --> 01:11:46,561 Not in the cold light of day, you don't. 990 01:11:46,661 --> 01:11:49,061 [Inaudible] 991 01:12:20,189 --> 01:12:23,889 Calling all officers to the control room. All officers to the control room, please. 992 01:13:35,722 --> 01:13:37,430 Get the fuck off! 993 01:13:38,600 --> 01:13:43,346 Hope you don't mind me dropping by, Vic, I just wanted to have a word in your shell light. 994 01:13:43,522 --> 01:13:46,725 You fucking low-life piece of dog shit. 995 01:13:46,900 --> 01:13:49,400 All this fucking chaos is down to you, isn't it? 996 01:13:49,480 --> 01:13:53,313 Me? I think you're crediting me with too much influence, mate. 997 01:14:11,200 --> 01:14:14,838 Well, well, well. What do we got here? 998 01:14:16,346 --> 01:14:19,880 Yeah... I'm assuming this is a bad cut, knowing you. 999 01:14:19,960 --> 01:14:22,299 Have you ever wondered why your brother chose me over you? 1000 01:14:22,478 --> 01:14:24,517 Don't you fucking talk about my brother! 1001 01:14:24,688 --> 01:14:25,969 I'm going to ask you a question. 1002 01:14:26,148 --> 01:14:30,774 And how you answer it is going to dictate how the rest of this goes down, alright? Ready? 1003 01:14:30,944 --> 01:14:32,107 Here we go. 1004 01:14:32,279 --> 01:14:33,904 Do you remember her name? 1005 01:14:34,400 --> 01:14:35,265 What? 1006 01:14:35,365 --> 01:14:37,488 Her name. I want you to tell me her name. 1007 01:14:39,536 --> 01:14:42,988 Whose fucking name?! - Alright, I'll give you a hint, shall I? 1008 01:14:43,749 --> 01:14:46,999 She was 16 years old. Pretty little thing. 1009 01:14:47,169 --> 01:14:50,372 A bit of a rebel, too. What was her name? 1010 01:14:50,547 --> 01:14:52,504 I don't know what the fuck you're talking about! 1011 01:14:55,219 --> 01:14:57,760 One night she didn't come home. Her friends, her family, 1012 01:14:57,840 --> 01:14:59,548 neighbors...they all went out to look. 1013 01:14:59,723 --> 01:15:01,632 What was her name? 1014 01:15:04,400 --> 01:15:09,647 Oh! The clouds part and the sun shines through. Hallelujah. What was her name, eh? 1015 01:15:10,943 --> 01:15:13,231 Jane? - No, Vic, it was not Jane. 1016 01:15:13,403 --> 01:15:14,946 No! Don't! Don't... Don't do that again. 1017 01:15:21,995 --> 01:15:24,913 She was found dead in a squat in Lambeth. 1018 01:15:25,082 --> 01:15:28,581 She choked to death on her own vomit. Now what was her name? 1019 01:15:31,800 --> 01:15:35,874 Jenny! Her name was fucking Jenny. 1020 01:15:36,051 --> 01:15:37,332 Jenny White. 1021 01:15:45,978 --> 01:15:48,599 I didn't force her to do anything. - I warned you. 1022 01:15:48,772 --> 01:15:51,809 Time and time again, I warned you to keep your shit out of my mannor. 1023 01:15:51,984 --> 01:15:54,653 Would you listen? No, you fucking wouldn't. 1024 01:15:58,907 --> 01:16:00,188 I remember now. 1025 01:16:01,368 --> 01:16:03,824 She had red hair. 1026 01:16:04,705 --> 01:16:06,614 Blue eyes and freckles. 1027 01:16:07,541 --> 01:16:09,035 And you're right. 1028 01:16:09,209 --> 01:16:11,665 She was a really pretty little thing. 1029 01:16:13,380 --> 01:16:15,503 And a good fuck, too! 1030 01:16:19,240 --> 01:16:22,588 Yeah... I think I've had enough of you, Vic. 1031 01:16:22,764 --> 01:16:25,090 In fact, I think we've all had enough of you. 1032 01:16:30,939 --> 01:16:33,691 George was right: I should have done this years ago. 1033 01:16:58,717 --> 01:17:01,718 Listen, you want revenge? - Yeah I fucking do. 1034 01:17:01,887 --> 01:17:04,674 Good, that's my specialty. Here. 1035 01:17:04,848 --> 01:17:07,173 Give him a taste of his own medicine, eh? 1036 01:17:07,351 --> 01:17:08,726 Take care, son. 1037 01:17:08,894 --> 01:17:10,436 Try to stay alive. 1038 01:17:12,648 --> 01:17:15,186 You're going? It's just interesting. 1039 01:17:15,359 --> 01:17:19,819 I would like to stick around and help you, but I've outstayed my welcome. 1040 01:17:40,400 --> 01:17:43,543 Oy! There's one of your lot down injured in here. 1041 01:17:58,777 --> 01:18:02,193 Come on, I know you're dying to say it. - They went head-to-head. 1042 01:18:02,364 --> 01:18:05,320 Lucky you're good looking, because your jokes are fucking awful. 1043 01:18:05,400 --> 01:18:07,656 What would you have said, then? - Come on, get their gear. 1044 01:18:07,828 --> 01:18:10,948 And grab those flares; they might come in useful. 1045 01:18:12,920 --> 01:18:17,042 Are.. are... Are they going to break through? Could any of the prisoners reach here? 1046 01:18:17,212 --> 01:18:21,044 I can't say, Governor. The whole prison's open, so it's possible. 1047 01:18:21,216 --> 01:18:25,677 Sir! Additional services and extra uniformed officers are en route, sir. 1048 01:18:26,930 --> 01:18:30,631 You alright, Gov'? - I'm just... under the weather. 1049 01:18:31,727 --> 01:18:35,641 Do you want me to take over? - I, I, I... I just need a moment. 1050 01:18:35,814 --> 01:18:37,474 I'll be in my office. 1051 01:18:57,586 --> 01:19:00,680 There's injured officers there, look. - Why aren't they using the key-card? 1052 01:19:00,760 --> 01:19:01,834 Just let 'em in. 1053 01:19:18,200 --> 01:19:20,605 Fuck! - There's only one; I'll deal with it. 1054 01:19:32,162 --> 01:19:34,570 [On radio] They've broken through gate 237. 1055 01:19:36,000 --> 01:19:37,234 How did you...? 1056 01:19:37,334 --> 01:19:39,280 I suppose you want to come with us... - Richie! 1057 01:19:39,378 --> 01:19:42,083 Don't worry about him. He's alright. 1058 01:19:42,320 --> 01:19:46,835 Alright?! The bloke's a fucking psycho. - Yeah, well, there is that. 1059 01:19:47,010 --> 01:19:51,423 I think the word "psycho" is an overused term. - Whatever. 1060 01:19:51,598 --> 01:19:53,057 Shall we? 1061 01:19:58,981 --> 01:20:02,515 That's for my brother! That shit's for my fucking brother. 1062 01:20:14,538 --> 01:20:15,866 Good luck. 1063 01:20:17,708 --> 01:20:22,951 The way out's this way. - I have a long overdue meeting with Governor Price. 1064 01:20:23,130 --> 01:20:25,253 And I really don't want to let her down. 1065 01:20:30,554 --> 01:20:34,280 Quinn, you fucking prick. - Okay you plum, give me your best shot. 1066 01:20:34,360 --> 01:20:36,384 There's no need for that. - Back off, Butch. 1067 01:20:36,560 --> 01:20:40,120 Without Mr. Quinn, we wouldn't be on this side of the prison. - We what? 1068 01:20:40,189 --> 01:20:42,265 He's on the square with Houghton. 1069 01:20:42,441 --> 01:20:46,189 Listen, the riot police have nearly got this under control, so we need to hurry up. Come on. 1070 01:20:47,237 --> 01:20:51,365 What, so I don't get to kill him, then? - Oh shut up, Butch. 1071 01:21:04,838 --> 01:21:07,210 Keep going; turn left at the next gate. 1072 01:21:07,382 --> 01:21:09,458 Oy! Where are you going? - I'll cover the control room. 1073 01:21:09,635 --> 01:21:12,126 And how are we supposed to get out? - No, see... 1074 01:21:12,304 --> 01:21:15,258 He's going to be in the control room, Butch. 1075 01:21:15,432 --> 01:21:17,389 Listen, if I'm gone too long, they're going to know something's up. 1076 01:21:17,559 --> 01:21:20,928 Ok, I'll buzz you through the last gate; that'll take you to the prison yard. Now get going! 1077 01:21:21,105 --> 01:21:24,687 Sounds risky. - That's the plan, Butch. 1078 01:21:28,362 --> 01:21:29,441 There's one! 1079 01:21:34,868 --> 01:21:38,160 Please, David... David, we can work this out. 1080 01:21:39,832 --> 01:21:41,871 You want your own cell, don't you? Hm? 1081 01:21:42,042 --> 01:21:47,997 I, I can make that happen. I can get you anything you want. Anything. 1082 01:21:48,097 --> 01:21:52,097 Please, no, please... please... 1083 01:21:52,197 --> 01:21:54,955 Shhhh. Shhh. 1084 01:21:55,055 --> 01:21:56,514 Governor... 1085 01:21:58,851 --> 01:22:03,429 This begging and pleading...it lacks dignity. 1086 01:22:03,605 --> 01:22:04,934 And to be honest... 1087 01:22:06,191 --> 01:22:08,433 It won't do you an ounce of good. 1088 01:22:09,800 --> 01:22:11,000 Aaahh! 1089 01:22:13,782 --> 01:22:18,574 I've just pierced your left carotid artery. 1090 01:22:18,745 --> 01:22:22,197 Now, an educated lady will realize that... 1091 01:22:22,374 --> 01:22:26,288 ...when I release, what is essentially acting like a plug... 1092 01:22:26,462 --> 01:22:32,796 ...you will have approximately two minutes to get your affairs in order. 1093 01:22:34,887 --> 01:22:37,378 Your time... it starts... 1094 01:22:39,099 --> 01:22:40,195 Now. 1095 01:23:12,508 --> 01:23:14,963 That is supposed to be open. - Can we trust him? 1096 01:23:15,135 --> 01:23:17,626 Ah, he's a mate of Houghton's. - What, a bent cozzer? 1097 01:23:17,805 --> 01:23:21,672 That's hardly a glowing recommendation. - Shall we go back for him? 1098 01:23:21,850 --> 01:23:24,935 He's locked the gate. We're stuck here. 1099 01:23:25,200 --> 01:23:26,400 Hmm. 1100 01:23:27,231 --> 01:23:31,228 Now that I know is a bad "hmm". 1101 01:23:36,615 --> 01:23:38,655 I need some officers in B-wing. 1102 01:23:49,086 --> 01:23:50,663 Stay down, don't move. 1103 01:24:02,400 --> 01:24:04,168 Richie... 1104 01:24:04,268 --> 01:24:06,344 Oh, be quiet, Butch. 1105 01:24:06,520 --> 01:24:10,185 I've been on enough jobs with him to know he needs peace and quiet for this. 1106 01:24:15,600 --> 01:24:17,000 Oy! 1107 01:24:17,906 --> 01:24:20,480 So much for the fucking Freemasons. 1108 01:24:20,580 --> 01:24:22,770 Oh good! 1109 01:24:22,870 --> 01:24:25,491 Hey mate, where've you been? 1110 01:24:34,173 --> 01:24:36,320 The canteen and A-wing are secure now, sir. 1111 01:24:36,480 --> 01:24:38,680 Good, good. - Just... 1112 01:24:42,014 --> 01:24:43,508 What are you doing, sir? 1113 01:24:43,608 --> 01:24:45,042 Nothing. 1114 01:24:45,142 --> 01:24:47,051 Where do we have the incoming officers in? 1115 01:24:48,061 --> 01:24:50,137 Who requested the helicopter? 1116 01:24:55,444 --> 01:24:57,152 Alright fellas, you can relax. 1117 01:24:58,197 --> 01:25:00,770 Oh, come on, don't muck about. There's no time to lose. 1118 01:25:00,949 --> 01:25:02,741 Time for those flares, Butch. 1119 01:25:23,600 --> 01:25:25,800 Hold on, mate. [Machine-gun-fire in background] 1120 01:25:29,937 --> 01:25:31,645 Why are we still here? 1121 01:25:39,321 --> 01:25:42,820 I didn't know you could fly a helicopter. - I can't. 1122 01:25:42,920 --> 01:25:44,920 [Laughing] 1123 01:25:50,749 --> 01:25:54,794 I'm just so bloody sorry George couldn't make it out with us. 1124 01:25:54,962 --> 01:25:57,998 Richie, darling, you tried. 1125 01:25:58,173 --> 01:26:01,008 And we almost got away with it. - Yes we did. 1126 01:26:02,360 --> 01:26:05,465 Well... this is goodbye. 1127 01:26:05,639 --> 01:26:08,308 I wish I could get to the funeral. - I know. 1128 01:26:09,518 --> 01:26:10,716 Do me a favor. 1129 01:26:10,894 --> 01:26:14,429 For this and these and the helicopter? You name it, girl. 1130 01:26:14,606 --> 01:26:15,600 Look after her. 1131 01:26:15,760 --> 01:26:17,800 Hm? - Lizzie. 1132 01:26:17,880 --> 01:26:19,747 Yeah, of course I'm going to look after her. 1133 01:26:19,847 --> 01:26:21,976 Make sure she knows how much you care about her. 1134 01:26:23,198 --> 01:26:25,654 You never were very good at this sort of thing. 1135 01:26:33,584 --> 01:26:40,203 Right. Who fancies a trip to the land of the free and the home of the brave? 1136 01:26:40,382 --> 01:26:42,256 I thought we were going to America? 1137 01:26:48,682 --> 01:26:50,758 Are you sure you want to come with us? 1138 01:26:50,934 --> 01:26:53,010 Are you sure you want me to? 1139 01:26:53,187 --> 01:26:55,559 Are you sure you want to ask that question? 1140 01:26:57,608 --> 01:26:59,150 Hang on a minute. 1141 01:26:59,318 --> 01:27:00,563 Hamish. 1142 01:27:00,736 --> 01:27:02,444 Is someone having a laugh? 1143 01:27:02,613 --> 01:27:07,156 What is wrong with "Hamish"? - Do I look like a sweaty sock? 1144 01:27:07,326 --> 01:27:08,950 I kinda do, boyo. 1145 01:27:10,537 --> 01:27:13,871 Hamish is a Scotch name. 1146 01:27:14,041 --> 01:27:15,452 I was doing Scotch. 1147 01:27:16,335 --> 01:27:17,366 Really? 1148 01:27:40,359 --> 01:27:41,936 That's quite clever, that thing. 1149 01:27:42,000 --> 01:27:45,562 Yeah. This is how we steal. The new way. 1150 01:27:47,000 --> 01:27:49,928 Yeah...sort of takes all the fun out of it, you know, doesn't it? 1151 01:27:50,000 --> 01:27:51,535 Oh, I fucking hate it. 1152 01:27:51,703 --> 01:27:53,826 Give me a sawn-off and a sledge-hammer any day. 1153 01:27:54,998 --> 01:27:56,790 Good afternoon gentlemen. 1154 01:27:58,669 --> 01:28:01,242 Sir Edward, a pleasure to meet you at long last. 1155 01:28:01,421 --> 01:28:02,832 Please, take a seat. 1156 01:28:05,342 --> 01:28:06,884 Well, to work. 1157 01:28:07,052 --> 01:28:09,294 Well actually, before we start... 1158 01:28:09,471 --> 01:28:13,220 Could I ask: weren't you robbed a while back? 1159 01:28:13,392 --> 01:28:17,342 Well, I'm sorry, you were misinformed. - No... no, it was here. 1160 01:28:17,521 --> 01:28:19,810 In London, not long ago. 1161 01:28:20,441 --> 01:28:23,200 One of your gold reserves got turned over. 1162 01:28:23,280 --> 01:28:27,353 Ah. Yes, there was an incident, but those responsible were caught. 1163 01:28:27,531 --> 01:28:30,485 I heard that there was a second gang. 1164 01:28:30,659 --> 01:28:32,901 Posing as armed police officers... 1165 01:28:33,078 --> 01:28:35,616 ...who switched the gold. 1166 01:28:35,789 --> 01:28:39,123 And like you say, the robbers were apprehended. 1167 01:28:39,293 --> 01:28:44,963 So nobody bothered to check that the bullion remaining in the vault was pure. 1168 01:28:46,008 --> 01:28:48,000 And this is the good bit: 1169 01:28:48,177 --> 01:28:54,678 The real gold was smelted down, recast, and sold back to your bank. 1170 01:28:55,601 --> 01:28:57,759 At a bloody good rate, as it happens. 1171 01:28:58,437 --> 01:29:02,137 Can you believe such a thing? The audacity of some people. 1172 01:29:09,281 --> 01:29:11,653 Why are you here? - Why are we here? 1173 01:29:11,825 --> 01:29:15,823 Well, so that you can prove to us that underneath the Savile Row... 1174 01:29:15,996 --> 01:29:18,617 ...is a half-assed decent human being. 1175 01:29:18,791 --> 01:29:24,247 See, I've got a list of charities here that are particularly close to our hearts. 1176 01:29:24,421 --> 01:29:27,173 Now, we'd like you to show your philanthropic side... 1177 01:29:27,341 --> 01:29:30,092 ...by making a contribution to each one of those. 1178 01:29:30,260 --> 01:29:33,629 Out of your own pocket, of course. - I certainly won't be doing that. 1179 01:29:33,806 --> 01:29:38,266 Yes, Sir Edward, you will, unless you want your name plastered all over tomorrow's newspaper. 1180 01:29:38,435 --> 01:29:40,262 I've done my homework, you see. 1181 01:29:40,437 --> 01:29:43,889 I know all about your fraudulent activities, your insider trading... 1182 01:29:44,066 --> 01:29:48,395 That's extortion. - Actually, it's blackmail. 1183 01:29:49,446 --> 01:29:52,320 Do you honestly think you're going to get away with this, you, you...? 1184 01:29:52,366 --> 01:29:56,410 I don't see why not. Your witness has been getting away with it for years. 1185 01:29:56,578 --> 01:29:58,986 See, the only difference between our two worlds... 1186 01:29:59,164 --> 01:30:01,960 ...is that nobody from banking has ever been sent to prison. 1187 01:30:02,042 --> 01:30:05,910 Oh, don't give me that speech about how bankers have messed up the world. 1188 01:30:06,088 --> 01:30:10,417 Without the banking industry, the little people wouldn't be able to afford bigger houses... 1189 01:30:10,592 --> 01:30:12,170 Or more expensive cars, luxury-- 1190 01:30:12,344 --> 01:30:15,511 You mean: borrow to buy? 1191 01:30:15,681 --> 01:30:19,595 And I can't believe you used that expression, "little people." 1192 01:30:19,768 --> 01:30:22,888 Those people can't afford these things. 1193 01:30:23,063 --> 01:30:26,099 Maybe if they worked a bit harder. - Can I go to work on him? 1194 01:30:26,275 --> 01:30:28,232 Roy, Roy, back off. 1195 01:30:28,402 --> 01:30:30,940 Go on, have a heart. He's even older than we are. 1196 01:30:31,905 --> 01:30:35,855 Alright, Sir Edward, if that deal is not quite tantalizing enough for you... 1197 01:30:36,034 --> 01:30:37,694 let me offer you a, um... 1198 01:30:38,996 --> 01:30:41,747 What's it called, Roy? - A deal incentive. 1199 01:30:41,915 --> 01:30:45,249 No, no, that is not strong enough. Sweetener. 1200 01:30:45,419 --> 01:30:49,463 What could you possibly promise me to make me change my mind? 1201 01:30:49,631 --> 01:30:53,250 I think of it more as a threat, old boy. 1202 01:30:53,427 --> 01:30:58,967 The gold that was stolen. - The gold that was sold back to you. 1203 01:31:00,350 --> 01:31:02,841 Who did it actually belong to? 1204 01:31:04,000 --> 01:31:06,599 Yeah... Them. 1205 01:31:06,774 --> 01:31:09,977 And if there's one thing you can be certain of with the Chinese... 1206 01:31:10,152 --> 01:31:14,315 They are very, very driven in business. 1207 01:31:14,490 --> 01:31:18,950 And very protective of their business. 1208 01:31:19,119 --> 01:31:23,069 Do the right thing. It will gratify some people... 1209 01:31:23,248 --> 01:31:25,324 And astonish the rest. 1210 01:31:41,058 --> 01:31:43,430 You're right. That is magenta. 1211 01:31:44,720 --> 01:31:46,727 Do you think he's going to be alright? 1212 01:31:47,689 --> 01:31:49,433 I hope so. 1213 01:31:49,608 --> 01:31:52,064 It can take it out of you, this job. 1214 01:31:52,236 --> 01:31:54,905 He looks tired; needs a holiday. 1215 01:31:55,072 --> 01:31:58,488 Well, no rest for the wicked, eh? - Who are you calling wicked? 1216 01:31:58,659 --> 01:32:00,817 Anyway, it's you lot that needs the holiday. 1217 01:32:00,994 --> 01:32:02,480 Retirement, in fact. 1218 01:32:02,600 --> 01:32:05,821 Don't forget-- [All in unison] I am the young gun on the firm. 1219 01:32:05,999 --> 01:32:07,624 Turn it in, Butch. 1220 01:32:07,793 --> 01:32:10,960 You've been saying that for the last fucking 30 years. 1221 01:32:11,040 --> 01:32:13,632 You know, I don't like that. Unless it's upside down? 1222 01:32:13,799 --> 01:32:16,005 No; still don't like it. 1223 01:32:16,176 --> 01:32:18,133 Worth three million. 1224 01:32:18,303 --> 01:32:21,055 Three million... I should've been a fucking painter. 1225 01:32:21,223 --> 01:32:23,480 You could always steal it. - Lizzie! 1226 01:32:23,560 --> 01:32:24,001 What?! 1227 01:32:24,101 --> 01:32:27,055 We've got principles. We never steal art. 1228 01:32:27,229 --> 01:32:30,265 Well, never steal bad art. - So what's next, Richie? 1229 01:32:30,441 --> 01:32:33,192 We are going to steal more gold? - Maybe. 1230 01:32:33,360 --> 01:32:36,396 But first I've got to see a bloke about a bird. 1231 01:32:36,572 --> 01:32:38,813 What bird?! - Black. 1232 01:32:40,117 --> 01:32:41,777 About that tall. 1233 01:32:43,662 --> 01:32:45,287 It's astonishing. 1234 01:32:46,582 --> 01:32:49,701 I never thought I was going to see it again. 1235 01:32:49,877 --> 01:32:51,501 Thank you, Richie. 1236 01:32:52,838 --> 01:32:54,664 Hey, thank you for offering us sanctuary. 1237 01:32:54,764 --> 01:32:59,280 You've been promising to come here for so long, I was starting to take it personally. 1238 01:32:59,320 --> 01:33:03,302 Yeah, well, my life did sort of run away from me, if you know what I mean. 1239 01:33:03,474 --> 01:33:06,800 It looks like it's treated you well, though. - Oh, yeah. 1240 01:33:07,811 --> 01:33:11,263 Good to see you again, my friend. - You too, my friend. 1241 01:33:11,440 --> 01:33:15,734 And listen, we'll try not to be a nuisance for too long, alright? 1242 01:33:15,944 --> 01:33:21,235 Actually, I was hoping you'd stay awhile, help us out. 1243 01:33:21,408 --> 01:33:24,943 We're having a little trouble with the Taormina family. 1244 01:33:25,120 --> 01:33:27,445 Oh, come on. We're a bit too old for that sort of work. 1245 01:33:27,623 --> 01:33:29,615 With age comes wisdom. 1246 01:33:30,667 --> 01:33:35,329 We tried our muscle on them, and they're not getting the message. 1247 01:33:35,506 --> 01:33:40,333 Well, what do you need? - A more subtle, clever approach. 1248 01:33:40,511 --> 01:33:43,080 Subtle, clever, yeah. Well, we can do that. Yeah... 1249 01:33:44,139 --> 01:33:47,720 Yeah. Why am I getting the feeling this is an offer I can't refuse? 1250 01:33:47,810 --> 01:33:49,090 You can refuse... 1251 01:33:50,979 --> 01:33:55,191 ...but I got a feeling you want to do it.98936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.