All language subtitles for the.resident.s01e05.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,058 Previously, on The Resident... 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,509 Medical error is the third leading cause of death. 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,764 But you still show up here. 4 00:00:05,775 --> 00:00:08,326 - 'Cause it's personal to me. - Lily, you're gonna be all right. 5 00:00:08,337 --> 00:00:10,755 Her chart only goes back as far as this current admission. 6 00:00:10,766 --> 00:00:12,697 - I'm gonna go get it myself. - Where you going? 7 00:00:12,708 --> 00:00:13,770 Lane's clinic. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,603 Dr. Hunter doesn't want to turn patients away. 9 00:00:15,614 --> 00:00:17,064 We squeeze in as many as possible. 10 00:00:17,075 --> 00:00:18,591 You and Nic, that still a thing? 11 00:00:18,601 --> 00:00:21,194 - I think she's worth fighting for. - Game on. 12 00:00:21,204 --> 00:00:23,458 BELL: My approach to this complex procedure will die 13 00:00:23,469 --> 00:00:25,640 with me if it isn't passed on to the next generation. 14 00:00:25,651 --> 00:00:27,801 - What about benzodiazepines? - Last resort, try 'em, 15 00:00:27,811 --> 00:00:30,635 - but the side effects are... - Aggression and cognitive impairment. 16 00:00:30,646 --> 00:00:33,102 FRANKLIN: I guess it just depends how desperate the guy is. 17 00:00:36,552 --> 00:00:39,122 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 18 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:57,907 --> 00:00:59,743 (SIGHS) 20 00:01:03,647 --> 00:01:06,739 MINA: As I said, it was my responsibility. 21 00:01:06,749 --> 00:01:09,075 It was my decision. 22 00:01:09,085 --> 00:01:10,342 DR. LEONARD: I understand, 23 00:01:10,353 --> 00:01:13,287 but what was the cause, Dr. Okafor? 24 00:01:14,334 --> 00:01:16,627 I broke protocol, things happened. 25 00:01:24,434 --> 00:01:26,503 ♪ ♪ 26 00:01:34,476 --> 00:01:37,284 This is a mortality and morbidity conference, 27 00:01:37,295 --> 00:01:38,605 Dr. Okafor. 28 00:01:38,616 --> 00:01:40,640 To ensure that an event like this... 29 00:01:40,650 --> 00:01:43,442 a horrific and preventable medical error... 30 00:01:43,452 --> 00:01:45,199 doesn't happen again. 31 00:01:46,222 --> 00:01:48,147 The surgeries on these three patients 32 00:01:48,157 --> 00:01:49,816 took place concurrently, correct? 33 00:01:49,826 --> 00:01:52,270 Concurrent surgeries are not against hospital policy. 34 00:01:52,280 --> 00:01:55,151 The critical portions were staggered, so the attending could be present. 35 00:01:55,162 --> 00:01:56,488 (SCOFFS) 36 00:01:57,503 --> 00:01:59,523 Dr. Bell. 37 00:01:59,533 --> 00:02:02,640 Could you explain how this catastrophe occurred? 38 00:02:04,674 --> 00:02:07,044 (MONITORS BEEPING RAPIDLY) 39 00:02:11,504 --> 00:02:15,541 Dr. Bell, you were the architect of these concurrent surgeries. 40 00:02:15,551 --> 00:02:18,011 So I'll ask again: 41 00:02:18,021 --> 00:02:20,758 How did this error happen? 42 00:02:28,098 --> 00:02:30,222 (SIGHS) 43 00:02:30,232 --> 00:02:35,327 I woke her up at 3:00 a.m. to tell her that I'm 85% sure I have cancer. 44 00:02:35,337 --> 00:02:38,597 And then refused to make an appointment for six weeks. 45 00:02:38,607 --> 00:02:40,033 Kind of backwards, right, Doc? 46 00:02:40,043 --> 00:02:41,640 I hoped the pain would go away. 47 00:02:41,650 --> 00:02:44,369 The number of people who walk in here thinking they have cancer 48 00:02:44,379 --> 00:02:46,706 versus the number of people who actually do... 49 00:02:46,716 --> 00:02:47,940 (KNOCK AT DOOR) 50 00:02:49,379 --> 00:02:50,658 Not cancer. 51 00:02:50,668 --> 00:02:51,878 Oh, thank God. 52 00:02:51,888 --> 00:02:54,425 Bike accident did more damage than you thought. 53 00:02:54,435 --> 00:02:56,362 You have an atrophied testicle. 54 00:02:57,827 --> 00:03:00,553 Uh, well, that doesn't sound good. 55 00:03:00,563 --> 00:03:02,867 Will it just heal by itself? 56 00:03:06,926 --> 00:03:08,378 With this degree of atrophy 57 00:03:08,388 --> 00:03:11,537 and your continued pain, the recommended treatment 58 00:03:11,547 --> 00:03:14,551 is, um, removal. 59 00:03:14,561 --> 00:03:16,636 Chopping my ball off? 60 00:03:16,646 --> 00:03:21,073 Oh, come on, come on, guys. Are you serious? 61 00:03:21,083 --> 00:03:24,609 GRACE: Calm down, I'm sure there are options. 62 00:03:24,619 --> 00:03:27,662 Will we... still be able to have kids? 63 00:03:27,672 --> 00:03:30,803 CONRAD: Absolutely. You only need one healthy guy for that. 64 00:03:30,813 --> 00:03:32,880 See? That's great news. 65 00:03:32,890 --> 00:03:35,654 No more pain and lots of kids, eventually. 66 00:03:35,664 --> 00:03:37,656 One nut. 67 00:03:37,666 --> 00:03:39,559 What does that even look like? 68 00:03:39,569 --> 00:03:43,429 Well, can't be worse than the pair. 69 00:03:43,439 --> 00:03:45,398 - They're hideous. - (ED SCOFFS) 70 00:03:45,408 --> 00:03:47,499 - Maybe less is more. - But it doesn't have to be. 71 00:03:47,509 --> 00:03:50,335 Dr. Pravesh will show you some excellent prosthetic options. 72 00:03:50,345 --> 00:03:54,006 You'll be as good as new in no time. Right, Doctor? 73 00:03:54,016 --> 00:03:56,275 - GRACE: Great. - Absolutely. Yeah. 74 00:03:56,285 --> 00:04:00,346 Gonna get you a bright, shiny new ball. 75 00:04:00,356 --> 00:04:02,008 Ugh. 76 00:04:02,019 --> 00:04:04,810 - It'll be super fast, really. - Then I'll come after work. 77 00:04:04,821 --> 00:04:06,239 Ma, you know you won't, please. 78 00:04:06,250 --> 00:04:08,317 When I get fired from my job, who pays the rent? 79 00:04:08,328 --> 00:04:10,005 You? You, Dr. Feldman? 80 00:04:10,016 --> 00:04:11,926 Just let him make sure you're okay. That's all. 81 00:04:11,937 --> 00:04:13,872 Trevor, pretending to be sick to get me here 82 00:04:13,883 --> 00:04:15,380 was the last thing I needed today. 83 00:04:15,391 --> 00:04:17,680 Now I'm already pissed. Don't push it. 84 00:04:17,691 --> 00:04:19,687 - Christine? - How the hell do you know my name? 85 00:04:19,698 --> 00:04:21,987 - I called her. - Why? Who is this lady? 86 00:04:21,998 --> 00:04:23,269 Only the best nurse in this hospital. 87 00:04:23,279 --> 00:04:24,662 Dr. Feldman asked me to come down. 88 00:04:24,673 --> 00:04:26,371 And drag me to a hospital room? We're leaving. 89 00:04:26,381 --> 00:04:29,182 Christine, who's gonna pay the bills if you have a stroke? 90 00:04:29,193 --> 00:04:31,017 What the hell did you just say to me? 91 00:04:31,028 --> 00:04:33,712 Or a heart attack. You-you smoke, right? 92 00:04:33,723 --> 00:04:35,436 Probably spend a lot of time on your feet? 93 00:04:35,447 --> 00:04:36,779 - Who do you think you are? - Look, 94 00:04:36,790 --> 00:04:38,107 Dr. Feldman is worried about you, 95 00:04:38,118 --> 00:04:39,728 which means that I am worried about you. 96 00:04:39,739 --> 00:04:41,954 I was around his age when my mother died. 97 00:04:41,964 --> 00:04:44,123 So please stay. 98 00:04:44,133 --> 00:04:46,469 I'll get you the best doctors, I promise. 99 00:04:48,003 --> 00:04:52,408 Mom. Please. 100 00:04:55,577 --> 00:04:56,803 Okay. 101 00:04:56,813 --> 00:04:58,637 - Great. - Okay. 102 00:04:58,647 --> 00:05:00,539 Nic! Irving! 103 00:05:00,549 --> 00:05:02,308 Hey, guys. 104 00:05:02,318 --> 00:05:03,508 Hey, York. 105 00:05:03,518 --> 00:05:05,745 (GROANS): I'm back. 106 00:05:05,755 --> 00:05:08,014 - Page Conrad. - Yep. 107 00:05:08,024 --> 00:05:10,027 ♪ ♪ 108 00:05:14,540 --> 00:05:16,907 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 109 00:05:17,500 --> 00:05:20,592 What I'm saying is our ORs are rarely at capacity, 110 00:05:20,602 --> 00:05:22,887 save Orthopedics led by Dr. Simich, 111 00:05:22,898 --> 00:05:24,897 which has been practicing concurrent surgeries 112 00:05:24,907 --> 00:05:28,368 with incredible results. I would like all departments to do the same. 113 00:05:28,378 --> 00:05:31,531 LEONARD: That would mean splitting focus. Welcoming chaos. 114 00:05:31,542 --> 00:05:33,617 I find multiple surgeries irresponsible. 115 00:05:33,628 --> 00:05:35,942 I've never had a problem, and we do them all the time. 116 00:05:35,952 --> 00:05:38,905 You haven't had a single error or complication? 117 00:05:38,916 --> 00:05:40,914 Relax. We're not reinventing the wheel. 118 00:05:40,924 --> 00:05:42,781 It goes on in hospitals all around the country, 119 00:05:42,791 --> 00:05:44,216 it's an excellent training ground 120 00:05:44,226 --> 00:05:46,558 for residents to practice, it's perfectly legal, 121 00:05:46,569 --> 00:05:49,589 and if it's well planned, the surgeries can be as safe as any other. 122 00:05:50,397 --> 00:05:51,890 Dr. Bell, is there a reason 123 00:05:51,900 --> 00:05:54,260 you have stopped practicing multiple surgeries? 124 00:05:54,270 --> 00:05:56,796 If I'm not mistaken, it's been over a year. 125 00:05:56,806 --> 00:06:00,006 I've billed over $35 million in the last 14 months; 126 00:06:00,017 --> 00:06:02,256 you finding yourself underwhelmed with my performance? 127 00:06:02,267 --> 00:06:06,043 Dr. Simich and his team have just set the bar unusually high. 128 00:06:06,054 --> 00:06:08,882 I would like everyone to rise to the bar, 129 00:06:08,893 --> 00:06:10,391 if not exceed it. 130 00:06:12,388 --> 00:06:15,214 ♪ Something about ♪ 131 00:06:15,224 --> 00:06:18,212 ♪ The way you move is rude ♪ 132 00:06:18,223 --> 00:06:19,786 ♪ Don't know what it do ♪ 133 00:06:19,796 --> 00:06:22,488 ♪ Don't know what it do ♪ 134 00:06:22,498 --> 00:06:24,724 ♪ Tell me why I ♪ 135 00:06:24,734 --> 00:06:26,291 ♪ I can't keep my eyes ♪ 136 00:06:26,301 --> 00:06:28,094 ♪ Off you ♪ 137 00:06:28,104 --> 00:06:29,562 (PAGER BEEPING) 138 00:06:29,572 --> 00:06:33,765 ♪ I think, oh, I, I, I. ♪ 139 00:06:33,775 --> 00:06:35,935 Do me a favor, get excited, Pravesh. 140 00:06:35,945 --> 00:06:37,669 One of my favorite patients just landed, 141 00:06:37,679 --> 00:06:39,305 and it's a case that will inspire you, 142 00:06:39,315 --> 00:06:41,140 it will touch you and make you believe again. 143 00:06:41,150 --> 00:06:42,442 York. 144 00:06:42,452 --> 00:06:44,243 - Hey! - My man. 145 00:06:44,253 --> 00:06:46,945 Thanks for that latest Yelp review, I might get it framed. 146 00:06:46,955 --> 00:06:48,580 - (GROANS) - Oh, sorry. 147 00:06:48,590 --> 00:06:49,983 That's okay. Honest mistake. 148 00:06:49,993 --> 00:06:51,212 IRVING: See my review? 149 00:06:51,223 --> 00:06:53,053 My mom cried like a baby when she read it. 150 00:06:53,064 --> 00:06:54,467 Guys, it's the least that I can do 151 00:06:54,478 --> 00:06:56,100 after your astute medical care. 152 00:06:56,111 --> 00:07:00,493 It... Oh! Who do we have here? A fresh new intern. 153 00:07:00,503 --> 00:07:01,793 Dr. Pravesh. 154 00:07:01,803 --> 00:07:04,363 Welcome to Chastain, Dr. Pravesh. You are fortunate 155 00:07:04,373 --> 00:07:06,632 to be working with this medical mastermind. 156 00:07:06,642 --> 00:07:08,433 DEVON: Yes, I am. 157 00:07:08,443 --> 00:07:09,935 So, York, what brings you in today? 158 00:07:09,945 --> 00:07:12,938 Mm. Slow the roll. Pull the file. 159 00:07:12,948 --> 00:07:14,984 Okay. 160 00:07:16,621 --> 00:07:18,431 CONRAD: We're just catching up like gentlemen. 161 00:07:18,442 --> 00:07:20,442 So, how are things at the university? 162 00:07:20,453 --> 00:07:22,559 Good, yeah, sharp crop of students this semester, 163 00:07:22,570 --> 00:07:23,815 always appreciated. 164 00:07:23,825 --> 00:07:25,517 Not always the case. 165 00:07:25,527 --> 00:07:28,020 - (COMPUTER BEEPS) - Whoa. 166 00:07:28,030 --> 00:07:30,022 This... this can't be right. 167 00:07:30,032 --> 00:07:32,735 So, York, what did you shove up your rectum this time? 168 00:07:36,005 --> 00:07:37,897 DEVON: How is that even possible? 169 00:07:37,907 --> 00:07:40,666 - Is that...? - The princess of pancakes? 170 00:07:40,676 --> 00:07:42,668 I'd recognize her anywhere. 171 00:07:42,678 --> 00:07:45,048 You must admit, on some level, it's impressive. 172 00:07:46,381 --> 00:07:49,919 - (CAMERA CLICKS) - Now that's a keeper. 173 00:07:52,602 --> 00:07:54,300 IRVING: This happens all over the country. 174 00:07:54,310 --> 00:07:56,110 There are entire Web sites dedicated to it. 175 00:07:56,121 --> 00:07:57,953 - Well, it's horrifying. - Irving, 176 00:07:57,964 --> 00:07:59,266 sign up our young intern here 177 00:07:59,277 --> 00:08:01,932 - for your anal objects updates. - No. 178 00:08:01,943 --> 00:08:04,597 It's time to educate him on both the frequency 179 00:08:04,608 --> 00:08:06,355 and creative nature of these situations. 180 00:08:06,366 --> 00:08:08,300 - Yeah, that's a "no, thanks" from me. - (PHONE CHIMES) 181 00:08:08,311 --> 00:08:09,836 Too late. 182 00:08:11,804 --> 00:08:14,163 - Isn't it your day off? - Bell paged. 183 00:08:14,173 --> 00:08:16,265 - What's in the garment bag? - Something of mine. 184 00:08:16,275 --> 00:08:19,520 Mina, just a heads-up, I think you might be 185 00:08:19,531 --> 00:08:20,769 surgically removing 186 00:08:20,779 --> 00:08:22,884 - a syrup bottle from someone's... - York's rectum? 187 00:08:22,895 --> 00:08:24,478 Oh, so you know him, too? 188 00:08:24,489 --> 00:08:26,675 He gave her the only good Yelp review she has. 189 00:08:26,692 --> 00:08:29,642 - Very well-written. - Are you trying to hand York off? 190 00:08:29,653 --> 00:08:31,783 No, no, no, no, no. Not so fast 191 00:08:31,794 --> 00:08:34,275 turfing this one. You'll be trying several 192 00:08:34,286 --> 00:08:37,014 non-surgical methods first, Doctor. 193 00:08:37,025 --> 00:08:39,818 There is no way that thing is coming out without surgery. 194 00:08:39,828 --> 00:08:41,486 - (PAGER BEEPING) - It's family-size. 195 00:08:41,496 --> 00:08:45,490 That's what we thought when York got frisky with a bottle of... 196 00:08:45,501 --> 00:08:46,568 Steak sauce. 197 00:08:46,579 --> 00:08:50,101 So, go spend some quality time with our friendly professor 198 00:08:50,112 --> 00:08:52,264 and don't forget to show Ed his new balls. 199 00:08:52,274 --> 00:08:53,610 (PHONE CHIMES) 200 00:08:56,310 --> 00:08:59,810 20 bucks says you can't figure out what that is. 201 00:08:59,821 --> 00:09:02,330 TREVOR: It was the only way I could think of getting her here. 202 00:09:02,341 --> 00:09:04,610 I mean, when I'm sick, she cares. 203 00:09:04,620 --> 00:09:06,812 And when she's sick, she doesn't. 204 00:09:06,822 --> 00:09:08,981 - Socks off, please. - Oh, come on. 205 00:09:08,991 --> 00:09:10,436 - What the hell for? - Mom. 206 00:09:10,447 --> 00:09:13,514 Stop fighting everything, and this'll go a lot faster. 207 00:09:14,563 --> 00:09:15,987 When he's right, he's right. 208 00:09:15,997 --> 00:09:18,501 Which is most of the time. 209 00:09:20,001 --> 00:09:21,726 I thought you said I was gonna get the best. 210 00:09:21,736 --> 00:09:24,006 - He... - Is the best, yes. 211 00:09:26,615 --> 00:09:28,436 - How long has it been cold? - I don't know. 212 00:09:28,447 --> 00:09:30,392 A couple days. Sometimes my feet are cold. 213 00:09:30,403 --> 00:09:31,787 Both? Or just the left one? 214 00:09:31,798 --> 00:09:32,837 Just the left one. 215 00:09:32,847 --> 00:09:34,050 So what? 216 00:09:34,061 --> 00:09:37,675 You have high blood pressure and abnormal pulsation in your abdomen. 217 00:09:37,685 --> 00:09:39,310 So, is she gonna be okay? 218 00:09:39,320 --> 00:09:43,148 Yeah. Just ordering a CT scan to see what's going on. 219 00:09:44,267 --> 00:09:45,861 Come here, baby. 220 00:09:49,697 --> 00:09:51,523 Did you see him touching my feet? 221 00:09:52,392 --> 00:09:54,252 I hope it's not what I think it is. 222 00:09:54,263 --> 00:09:57,147 - What do you think it is? - Abdominal aortic aneurysm. 223 00:09:57,158 --> 00:09:58,802 Could be. 224 00:09:58,813 --> 00:10:01,149 - Really didn't want to hear that. - She should be fine. 225 00:10:01,160 --> 00:10:03,033 As long as it's not increasing in size, 226 00:10:03,044 --> 00:10:04,837 and she doesn't escape before it ruptures. 227 00:10:04,847 --> 00:10:06,270 I need a minute. 228 00:10:07,208 --> 00:10:10,140 I really don't want to get stuck in a room with my pants down again. 229 00:10:10,151 --> 00:10:12,731 - I'm willing to risk it. - Is that all you're willing to risk? 230 00:10:12,742 --> 00:10:13,840 Nic. 231 00:10:13,851 --> 00:10:16,247 - I'm trying. - This was never our problem. 232 00:10:16,257 --> 00:10:18,583 - Then what was? - Not here, not now. 233 00:10:18,593 --> 00:10:19,694 Okay. 234 00:10:21,647 --> 00:10:23,932 I took this at Lane's clinic. 235 00:10:26,034 --> 00:10:28,383 Look at these dosages, they are extremely high. 236 00:10:28,394 --> 00:10:30,367 That's not just dose intensification protocol. 237 00:10:30,378 --> 00:10:32,195 I mean, there's something else going on. 238 00:10:32,206 --> 00:10:35,534 Cary Michaels, 2015, diagnosed with stage IV liver cancer, 239 00:10:35,544 --> 00:10:36,581 three months to live. 240 00:10:36,592 --> 00:10:40,606 Still alive today thanks to Lane's high dosage protocol. 241 00:10:40,616 --> 00:10:42,212 I don't get your obsession with this. 242 00:10:42,223 --> 00:10:44,242 Well, I do get that you're loyal to her, 243 00:10:44,252 --> 00:10:46,211 but we both know oncologists make a huge profit 244 00:10:46,221 --> 00:10:47,525 from the drugs they prescribe. 245 00:10:47,536 --> 00:10:49,581 More chemo, more money. 246 00:10:49,591 --> 00:10:51,075 That's an awful accusation, 247 00:10:51,086 --> 00:10:53,385 and it'll never stand up to her outcomes. 248 00:10:53,395 --> 00:10:56,789 (SIGHS) I'm worried about Lily. 249 00:10:56,799 --> 00:10:59,558 (SIGHS) 250 00:10:59,568 --> 00:11:02,294 BELL: Technology is making everything easier 251 00:11:02,304 --> 00:11:05,097 and yet, valuable traditions are being abandoned. 252 00:11:05,107 --> 00:11:08,100 The Bell 2.0 is... 253 00:11:08,849 --> 00:11:10,635 the perfect marriage. 254 00:11:10,645 --> 00:11:12,236 Is there such a thing? 255 00:11:12,246 --> 00:11:13,639 (ALL LAUGH) 256 00:11:13,804 --> 00:11:15,628 BELL: This tool will prove invaluable 257 00:11:15,639 --> 00:11:18,577 in all forms of surgery, even neuro. 258 00:11:18,587 --> 00:11:20,578 Now, in terms of... 259 00:11:20,588 --> 00:11:23,760 (ECHOING): In terms of... 260 00:11:25,626 --> 00:11:28,252 (LAUGHS) 261 00:11:28,262 --> 00:11:30,277 In terms of market potential... 262 00:11:30,288 --> 00:11:34,616 Dr. Bell, I don't want to waste any more of your time or mine. 263 00:11:34,969 --> 00:11:37,829 Perhaps this tool will be a great legacy for you. 264 00:11:37,839 --> 00:11:40,698 Legacy is not my objective. 265 00:11:40,708 --> 00:11:43,802 Improving surgical conditions is. 266 00:11:43,812 --> 00:11:46,204 It's too risky of an improvement for my tastes. 267 00:11:46,214 --> 00:11:48,029 Oh, surely you know the biggest risk 268 00:11:48,040 --> 00:11:49,707 - is not taking any. - You can talk to me 269 00:11:49,717 --> 00:11:51,782 about risk when it's your money on the line. 270 00:11:51,801 --> 00:11:54,177 BELL: Right. What do I know about risk? I'm a surgeon. 271 00:11:54,188 --> 00:11:56,814 CLAIRE: The good news is that we have a number 272 00:11:56,824 --> 00:11:58,831 of hospital wings that could bear your name. 273 00:11:58,842 --> 00:12:01,886 Well, vanity investments aren't as attractive to me 274 00:12:01,896 --> 00:12:04,990 as judicious ones. 275 00:12:05,000 --> 00:12:06,357 Cancer. 276 00:12:06,703 --> 00:12:08,025 Tell me about it. 277 00:12:08,035 --> 00:12:10,062 BELL: A group of diseases involving 278 00:12:10,072 --> 00:12:12,231 abnormal cell growth with the ability 279 00:12:12,241 --> 00:12:14,677 to invade or spread to other parts of the body. 280 00:12:14,688 --> 00:12:17,202 I'm quite sure he knows what cancer is, 281 00:12:17,212 --> 00:12:19,504 but did you know it was our number one revenue stream? 282 00:12:19,514 --> 00:12:20,849 I'm listening. 283 00:12:21,162 --> 00:12:24,076 I'll contact Dr. Lane Hunter, Head of Oncology, 284 00:12:24,086 --> 00:12:26,745 and have her give you a tour of our new facility 285 00:12:26,755 --> 00:12:29,180 and tell you more. 286 00:12:29,190 --> 00:12:32,550 Best of luck with your tool, Dr. Bell. 287 00:12:32,560 --> 00:12:35,386 I hope cancer treats you well, Marshall. 288 00:12:35,396 --> 00:12:36,822 (CLOCK TICKING) 289 00:12:36,832 --> 00:12:38,394 DEVON: Impressive, right? 290 00:12:38,706 --> 00:12:41,326 It has a thin silicone elastomer shell. 291 00:12:41,336 --> 00:12:43,395 - Groovy. - So, Doctor, 292 00:12:43,405 --> 00:12:45,396 will Ed's package look the same or...? 293 00:12:45,406 --> 00:12:46,441 Exactly the same. 294 00:12:46,460 --> 00:12:48,457 - Well, not if I choose this one here. - Oh, God. 295 00:12:48,468 --> 00:12:50,832 - (GRACE CHUCKLES) - Happy Easter. 296 00:12:50,847 --> 00:12:53,735 It might actually throw off your anatomical balance. So... 297 00:12:53,746 --> 00:12:55,841 It's kind of like bad wheel alignment. 298 00:12:55,851 --> 00:12:57,375 You'd be drifting to the left. 299 00:12:57,385 --> 00:12:58,507 You know, I have an idea. 300 00:12:58,518 --> 00:13:00,499 Why don't I just get, like, a triple "D" implant, 301 00:13:00,510 --> 00:13:02,804 but only in my right boob. That way, 302 00:13:02,815 --> 00:13:04,429 we'd always be moving towards each other. 303 00:13:04,440 --> 00:13:06,098 Sort of like... (HUMS) 304 00:13:06,109 --> 00:13:07,519 (GRACE AND ED HUMMING) 305 00:13:07,529 --> 00:13:09,520 - Okay, now that hurts. - (LAUGHS) 306 00:13:10,639 --> 00:13:12,090 We got this. 307 00:13:12,718 --> 00:13:13,858 Of course we got this. 308 00:13:13,868 --> 00:13:16,193 - (SIGHS) - (CHUCKLES LIGHTLY) 309 00:13:16,796 --> 00:13:19,140 Doc, how'd I get so lucky? 310 00:13:21,709 --> 00:13:23,111 (PHONE CHIMES) 311 00:13:28,884 --> 00:13:31,962 - GRACE: Everything okay, Doctor? - Yeah. Yes. Yes. 312 00:13:31,973 --> 00:13:34,829 I don't care what Dr. Hawkins says, I want a second opinion! 313 00:13:34,840 --> 00:13:37,380 I understand that surgery's scary, but your CT scan confirms. 314 00:13:37,391 --> 00:13:40,129 - Dr. Hawkins' diagnosis. - A seven centimeter 315 00:13:40,140 --> 00:13:41,787 aortic aneurysm needs surgical repair. 316 00:13:41,797 --> 00:13:43,587 Hey, Ma, Ma, you're gonna be okay. 317 00:13:43,597 --> 00:13:46,591 Okay?! Okay how?! 318 00:13:46,601 --> 00:13:49,428 (SOFTLY): Calm down. Calm down. 319 00:13:49,438 --> 00:13:51,228 Oh, baby, I'm sorry. 320 00:13:51,238 --> 00:13:52,630 I am. 321 00:13:52,640 --> 00:13:55,067 I'm gonna be fine. I just, I don't know how 322 00:13:55,077 --> 00:13:56,629 I'm gonna afford a freaking surgery. 323 00:13:56,640 --> 00:13:58,910 We'll figure it out. We always do. 324 00:14:00,020 --> 00:14:02,606 Christine, let me walk you through everything, okay? 325 00:14:02,616 --> 00:14:04,409 Okay. 326 00:14:04,886 --> 00:14:06,344 Hey, I've got an idea. 327 00:14:06,355 --> 00:14:08,463 You want to come up and see the medevac helicopter? 328 00:14:08,481 --> 00:14:10,079 - You have one of those? - Yep, 329 00:14:10,090 --> 00:14:12,461 and you can see it, if it's okay with your mom. 330 00:14:13,929 --> 00:14:16,046 (WHISPERING): Yes. Baby, go. 331 00:14:16,057 --> 00:14:17,893 Go ahead. 332 00:14:23,637 --> 00:14:25,040 (CHRISTINE SNIFFLES) 333 00:14:29,544 --> 00:14:31,356 My kids need me. 334 00:14:31,947 --> 00:14:33,317 I know. 335 00:14:35,286 --> 00:14:39,987 You know, I thought about going into medicine. 336 00:14:40,622 --> 00:14:41,847 Mm-hmm. 337 00:14:42,434 --> 00:14:45,516 Ear, nose and throat... or feet. 338 00:14:45,526 --> 00:14:48,220 (CHUCKLES) Tops and tails are sort of my thing. 339 00:14:48,230 --> 00:14:51,323 Oh... 'kay. Okay. 340 00:14:51,333 --> 00:14:53,324 (YORK COUGHS) 341 00:14:53,334 --> 00:14:55,293 And then I found Aristotle 342 00:14:55,303 --> 00:14:57,673 and I just never looked back. (CHUCKLES) 343 00:14:59,293 --> 00:15:02,366 Tell me, did you always want to be a doc? 344 00:15:03,636 --> 00:15:06,082 Yes, York. 345 00:15:06,746 --> 00:15:08,250 Yes. 346 00:15:10,318 --> 00:15:13,213 You know, I feel like you're not really present, Dr. Pravesh. 347 00:15:13,224 --> 00:15:15,084 Like your mind is elsewhere. 348 00:15:15,095 --> 00:15:16,648 Exhale, please. 349 00:15:16,658 --> 00:15:17,749 Ex...? Okay. 350 00:15:17,759 --> 00:15:20,519 (EXHALES) 351 00:15:20,529 --> 00:15:22,821 Ooh-ee. 352 00:15:22,831 --> 00:15:24,667 (LAUGHS) 353 00:15:27,747 --> 00:15:29,528 - York? - That's my name. 354 00:15:29,538 --> 00:15:32,563 Did the syrup queen start her day with or without her crown? 355 00:15:33,187 --> 00:15:34,232 With. 356 00:15:34,902 --> 00:15:38,004 Free at last. Hello. 357 00:15:38,024 --> 00:15:39,904 Finally get to go home, Bradley? 358 00:15:39,914 --> 00:15:41,309 Finally, yes. 359 00:15:41,320 --> 00:15:44,375 I can't wait to get home and take a long hot shower 360 00:15:44,385 --> 00:15:46,377 and then sleep. 361 00:15:46,387 --> 00:15:48,614 Followed by, you know, more sleep. 362 00:15:48,625 --> 00:15:50,434 - You're not driving, are you? - Oh, hell no. 363 00:15:50,445 --> 00:15:51,780 BELL: Bradley, I'll need you 364 00:15:51,791 --> 00:15:53,717 in one of my surgeries later this afternoon. 365 00:15:53,727 --> 00:15:56,721 NIC: Whoa, wait, he just completed a 30-hour shift. 366 00:15:57,488 --> 00:15:58,601 I'm sorry. 367 00:15:59,934 --> 00:16:02,026 Bradley, do you need to go home and rest? 368 00:16:02,036 --> 00:16:04,520 No. No, sir, Dr. Bell. 369 00:16:04,531 --> 00:16:06,288 - I, uh... - Okay. 370 00:16:11,209 --> 00:16:12,971 So, that happened. 371 00:16:12,981 --> 00:16:14,350 (SIGHS) Sorry. 372 00:16:19,654 --> 00:16:22,213 Bell's doing Christina and Ed's surgeries at the same time? 373 00:16:22,942 --> 00:16:25,326 Not if I have anything to do with it. 374 00:16:29,463 --> 00:16:31,790 (CHUCKLES) Are you kidding, Doc? 375 00:16:31,801 --> 00:16:33,228 I couldn't be prouder. 376 00:16:33,239 --> 00:16:35,065 Mike's in the 82nd Airborne. 377 00:16:35,075 --> 00:16:37,434 1st Brigade Combat Team. 378 00:16:37,444 --> 00:16:38,745 - Paratroopers, right? - Uh-huh. 379 00:16:38,756 --> 00:16:41,238 And this is a kid who was scared of heights growing up. 380 00:16:41,248 --> 00:16:43,406 Hey, uh, do you have a minute? 381 00:16:43,416 --> 00:16:45,439 Yeah. I'll see you inside, okay, Gus? 382 00:16:45,450 --> 00:16:46,652 Sure thing, Doc. 383 00:16:48,952 --> 00:16:50,079 What's going on? 384 00:16:50,089 --> 00:16:51,910 Do you have time for a triple "A" repair? 385 00:16:51,921 --> 00:16:53,983 Bell scheduled my patient concurrently with another. 386 00:16:53,994 --> 00:16:56,230 I don't know; I'm pretty jammed up today. 387 00:16:56,241 --> 00:16:57,428 How urgent is it? 388 00:16:57,439 --> 00:17:00,758 Nic, I already told you, we transfer Christine to St. Joe's. 389 00:17:00,768 --> 00:17:02,358 I reached out to Dr. Reyes. 390 00:17:02,368 --> 00:17:04,581 He has an opening, no HODAD, everybody wins. 391 00:17:04,592 --> 00:17:06,102 You can't make crazy moves like that. 392 00:17:06,113 --> 00:17:07,697 You send a patient to another hospital 393 00:17:07,707 --> 00:17:09,934 and Claire will swallow your medical career whole. 394 00:17:09,944 --> 00:17:11,868 No one needs to know; my plan is bulletproof. 395 00:17:11,878 --> 00:17:13,483 Unless you get shot down in the process. 396 00:17:13,494 --> 00:17:15,557 You're getting awfully cautious these days, brother. 397 00:17:15,568 --> 00:17:17,177 You're getting awfully reckless, brother. 398 00:17:17,188 --> 00:17:19,274 A little reminder, we'll all on the same team here. 399 00:17:19,285 --> 00:17:20,944 Look, it sounds like Christine's stable, 400 00:17:20,955 --> 00:17:22,546 so I'll do her surgery after Gus. 401 00:17:22,556 --> 00:17:24,380 It'll be tight, but it's doable. 402 00:17:24,390 --> 00:17:25,983 She's gonna need to request a switch 403 00:17:25,993 --> 00:17:27,778 - or Bell will come for my head. - Of course. 404 00:17:27,789 --> 00:17:29,218 All right, sounds good? 405 00:17:29,228 --> 00:17:31,588 - Yeah, thanks. - No. "Tight" sounds like 406 00:17:31,598 --> 00:17:34,102 - a disaster waiting to happen. - Well, I wasn't asking you. 407 00:17:34,113 --> 00:17:35,279 Well, I'm telling you 408 00:17:35,290 --> 00:17:37,237 that making medical choices for the wrong reasons 409 00:17:37,248 --> 00:17:39,917 - isn't very smart, Silva. - And what exactly does that mean, huh? 410 00:17:39,928 --> 00:17:42,510 Conrad, it's the right call. He's just trying to help. 411 00:17:53,520 --> 00:17:55,244 I'll see Christine in surgery. 412 00:17:55,566 --> 00:17:56,761 Thanks. 413 00:17:59,792 --> 00:18:01,529 What's going on with you? 414 00:18:10,603 --> 00:18:12,829 MARSHALL: This is incredible. 415 00:18:12,839 --> 00:18:14,964 All funded by cancer patients? 416 00:18:15,300 --> 00:18:18,094 And an early investment in a groundbreaking drug for lymphoma. 417 00:18:18,105 --> 00:18:19,435 I love breaking ground. 418 00:18:19,445 --> 00:18:20,704 Well, that's encouraging. 419 00:18:20,714 --> 00:18:22,505 As I tell all investors, 420 00:18:22,515 --> 00:18:25,384 you need to be driven by the desire to care for patients 421 00:18:25,395 --> 00:18:27,095 as well as for the return, 422 00:18:27,106 --> 00:18:30,547 since most of these drugs never really make it to market. 423 00:18:30,557 --> 00:18:33,350 Dr. Lane, I don't like many people, 424 00:18:33,361 --> 00:18:34,952 but I like you. 425 00:18:34,962 --> 00:18:37,555 So I'll be brutally honest. (SIGHS) 426 00:18:37,566 --> 00:18:41,058 I'm driven by one thing: betting on the right horse. 427 00:18:41,068 --> 00:18:44,895 It requires my full focus and a lot of personal sacrifice. 428 00:18:44,905 --> 00:18:47,196 (CHUCKLING): Just ask my ex-wife and son. 429 00:18:47,206 --> 00:18:48,999 Success comes with a price. 430 00:18:49,588 --> 00:18:52,235 And sometimes, that price is family. 431 00:18:52,245 --> 00:18:55,339 But, Doctor, you have my undivided attention. 432 00:18:55,349 --> 00:18:56,740 It doesn't happen often. 433 00:18:56,750 --> 00:18:58,341 What do you have to offer? 434 00:18:58,351 --> 00:18:59,810 I'm happy to give you a breakdown 435 00:18:59,820 --> 00:19:01,489 of all the drugs we have in development. 436 00:19:05,643 --> 00:19:07,278 Company? 437 00:19:09,190 --> 00:19:11,922 (CHUCKLES SOFTLY) 438 00:19:12,564 --> 00:19:14,524 I'm sorry about earlier. 439 00:19:14,534 --> 00:19:18,829 I just... I got a lot going on and... 440 00:19:18,839 --> 00:19:20,864 but now I'm all good. 441 00:19:21,416 --> 00:19:22,796 Really? 'Cause about an hour ago, 442 00:19:22,807 --> 00:19:25,002 you looked like you were gonna punch Jude in the face. 443 00:19:25,012 --> 00:19:27,813 Oh, I just was trying to do the best thing for Christine 444 00:19:27,824 --> 00:19:29,505 and you and Jude, you weren't into it, 445 00:19:29,515 --> 00:19:32,376 - so I let it go. - You know it's okay to talk 446 00:19:32,386 --> 00:19:35,678 about things other than patients and medicine. 447 00:19:35,688 --> 00:19:37,781 We can talk about our lives. 448 00:19:37,791 --> 00:19:40,093 Not a sign of weakness. You get that, right? 449 00:19:42,295 --> 00:19:44,307 Okay, okay. 450 00:19:44,318 --> 00:19:46,589 Go ahead. Fire away. 451 00:19:46,599 --> 00:19:47,925 Tell me about your mom. 452 00:19:48,747 --> 00:19:50,841 - Nic. - Mom or Dad, you pick, 453 00:19:50,852 --> 00:19:52,862 because, honestly, after all this time, 454 00:19:52,872 --> 00:19:54,964 I still don't know much about either of them. 455 00:19:54,974 --> 00:19:57,733 My parents split. My dad kept me from my mom 456 00:19:57,743 --> 00:19:59,802 and then she passed away. You know that. 457 00:19:59,812 --> 00:20:01,581 Dad, well... 458 00:20:07,203 --> 00:20:08,978 I hate him. 459 00:20:10,188 --> 00:20:11,681 You would, too. 460 00:20:13,329 --> 00:20:14,415 Why? 461 00:20:14,952 --> 00:20:16,297 Because he's the last guy 462 00:20:16,308 --> 00:20:18,589 anyone would want as a father in every conceivable... 463 00:20:18,599 --> 00:20:20,155 But why? 464 00:20:26,395 --> 00:20:28,331 You know I'm not a kid. 465 00:20:28,341 --> 00:20:30,833 I don't need you to hold my hand 466 00:20:30,843 --> 00:20:32,769 and talk me through all my feelings 467 00:20:32,779 --> 00:20:35,672 about all the bad stuff, okay? 468 00:20:35,682 --> 00:20:38,175 Not everyone needs that. 469 00:20:38,185 --> 00:20:40,455 (SIGHS) Okay. 470 00:20:45,958 --> 00:20:48,262 (MONITOR BEEPING STEADILY) 471 00:20:52,731 --> 00:20:54,590 How you doing today, Lily? 472 00:20:56,005 --> 00:20:57,261 (WEAKLY): Awful. 473 00:20:57,927 --> 00:21:01,274 I feel like a girl trapped in an old woman's body. 474 00:21:05,915 --> 00:21:09,617 Have you ever thought about getting a second opinion? 475 00:21:13,242 --> 00:21:17,145 You know, Dr. Hunter caught my cancer when other doctors missed it. 476 00:21:17,156 --> 00:21:20,227 She's the only person that I trust. 477 00:21:27,174 --> 00:21:30,180 - (SIGHS) - Nic, I need your help 478 00:21:30,191 --> 00:21:32,361 smoothing things over with York. 479 00:21:32,371 --> 00:21:36,375 I think he blames me for needing surgery, which is insane. 480 00:21:36,386 --> 00:21:39,502 I mean, am I the one who put a syrup bottle up his butt? No, I'm not. 481 00:21:39,512 --> 00:21:41,838 I just... (INHALES) 482 00:21:41,848 --> 00:21:43,610 Nic, is everything okay? 483 00:21:43,621 --> 00:21:47,277 - (SIGHS) - Nurse Nevin, a word. 484 00:21:47,288 --> 00:21:49,745 - I'll leave you guys to it. - Uh, no, stay. 485 00:21:49,755 --> 00:21:51,383 This concerns you, too. 486 00:21:51,394 --> 00:21:54,083 Christine, abdominal aortic aneurysm, 487 00:21:54,093 --> 00:21:56,587 specifically requested Dr. Jude Silva. 488 00:21:56,597 --> 00:21:59,089 Apparently, he's done quite a few of these surgeries. 489 00:21:59,099 --> 00:22:01,364 But perhaps you're intimately aware of those details. 490 00:22:01,375 --> 00:22:03,345 - (PHONE CHIMES) - Well, I'm aware that Dr. Silva 491 00:22:03,356 --> 00:22:05,762 has an impeccable track record with these surgeries, yes. 492 00:22:05,772 --> 00:22:07,231 DEVON: Come on. 493 00:22:08,411 --> 00:22:10,434 Sorry. Someone put... 494 00:22:11,153 --> 00:22:12,290 it's not important. 495 00:22:12,301 --> 00:22:13,986 Well, here's something that is important: 496 00:22:13,997 --> 00:22:15,876 I have an opening in my schedule 497 00:22:15,887 --> 00:22:18,008 which will be filled by York Evans. 498 00:22:18,715 --> 00:22:20,978 And you, Dr. Pravesh, will present the case to me. 499 00:22:20,989 --> 00:22:22,956 It better be flawless. 500 00:22:24,424 --> 00:22:28,551 So now, Bell's doing Ed and York's surgeries. 501 00:22:28,561 --> 00:22:31,064 So everything is not okay. 502 00:22:34,368 --> 00:22:35,930 Mr. Evans, please meet Dr. Bell. 503 00:22:35,941 --> 00:22:38,810 As distinguished in person as in print. 504 00:22:38,821 --> 00:22:41,637 A pleasure to finally meet you, Dr. Bell. 505 00:22:41,648 --> 00:22:43,349 Well, thank you. I'll be running 506 00:22:43,359 --> 00:22:46,653 your procedure today, but, uh, first... 507 00:22:47,836 --> 00:22:50,590 Dr. Pravesh will review the facts for us. 508 00:22:50,600 --> 00:22:53,012 The CT scan confirms that the foreign body 509 00:22:53,023 --> 00:22:54,887 is approximately four centimeters 510 00:22:54,898 --> 00:22:57,865 above the rectosigmoid junction, uh, with surrounding free air, 511 00:22:57,875 --> 00:22:59,595 and has damaged the intestine. 512 00:22:59,606 --> 00:23:02,313 And run us through the particulars of how this occurred. 513 00:23:04,754 --> 00:23:05,887 Bu... 514 00:23:07,206 --> 00:23:08,997 (CHUCKLES) Well, well, he... 515 00:23:10,554 --> 00:23:13,871 - Put the thing... - YORK: He left it in there. 516 00:23:22,461 --> 00:23:23,997 Thank you, Dr. Pravesh. 517 00:23:29,371 --> 00:23:30,497 I'll get it out. 518 00:23:30,507 --> 00:23:31,731 I know you will. 519 00:23:32,434 --> 00:23:33,701 Okay. 520 00:23:33,711 --> 00:23:35,134 Yeah, that would be great. 521 00:23:35,144 --> 00:23:36,954 Her teacher is Mrs. Ashford. 522 00:23:36,965 --> 00:23:39,777 No, I already cleared it with the school. That won't be a problem. 523 00:23:41,854 --> 00:23:44,234 Oh... Jenna will be happy to see you. 524 00:23:44,245 --> 00:23:46,461 I'll just, I'll just come get her when I leave here. 525 00:23:46,472 --> 00:23:47,714 Thanks, Maggie. 526 00:23:47,724 --> 00:23:49,083 (PHONE BEEPS) 527 00:23:50,046 --> 00:23:51,648 Is Jenna your sister? 528 00:23:52,550 --> 00:23:53,815 Yeah. 529 00:23:54,748 --> 00:23:56,884 You're a good brother. 530 00:23:58,568 --> 00:23:59,992 And you? 531 00:24:00,002 --> 00:24:01,801 What do you need? 532 00:24:01,812 --> 00:24:04,163 "An aortic aneurysm repair can be complicated 533 00:24:04,173 --> 00:24:06,051 "by a leak and cause life-threatening 534 00:24:06,062 --> 00:24:07,698 internal bleeding." 535 00:24:10,279 --> 00:24:12,673 I need that not to happen with my mom. 536 00:24:12,683 --> 00:24:15,174 She's in good hands. You made sure of that. 537 00:24:15,184 --> 00:24:16,876 If there's a mistake during surgery, 538 00:24:16,886 --> 00:24:19,956 if the aneurysm ruptures, will she die? 539 00:24:24,559 --> 00:24:26,392 I'm not gonna lie to you, Trevor. 540 00:24:26,403 --> 00:24:28,387 With surgery, there's always a risk. 541 00:24:29,067 --> 00:24:32,358 But no matter what, I want you to remember 542 00:24:32,368 --> 00:24:34,371 that you're stronger than you think, okay? 543 00:24:36,640 --> 00:24:38,309 Thank you. 544 00:24:40,531 --> 00:24:42,121 BELL: So once timeout has concluded 545 00:24:42,132 --> 00:24:44,309 and surgery begins in OR One, you'll take over, 546 00:24:44,320 --> 00:24:46,117 - and I'll return to Two. - Great. 547 00:24:46,128 --> 00:24:47,941 Sorry, Bradley, am I boring you? 548 00:24:48,300 --> 00:24:49,774 No, of course not. 549 00:24:49,785 --> 00:24:53,212 I was just wondering what the plan is in the event of complications. 550 00:24:53,222 --> 00:24:56,983 Well, I'll be there to ensure everything goes smoothly. 551 00:24:56,993 --> 00:24:58,751 (ECHOING): You okay, Dr. Bell? 552 00:24:58,761 --> 00:25:00,383 Yeah, I'm fine. 553 00:25:01,305 --> 00:25:02,955 Wake up. 554 00:25:02,965 --> 00:25:05,424 Yes, sir. 555 00:25:05,434 --> 00:25:07,953 IRVING: "Some might acquire fancy Ivy League degrees", 556 00:25:07,964 --> 00:25:09,938 "but if they don't have the inherent instincts, 557 00:25:09,949 --> 00:25:11,999 they may not be cut out for a life in medicine..." 558 00:25:12,009 --> 00:25:13,969 DEVON: Dude, stop sending me these pictures. 559 00:25:13,980 --> 00:25:16,578 (ALL LAUGHING) 560 00:25:16,589 --> 00:25:19,439 - What's... what is that? - (LAUGHTER CONTINUES) 561 00:25:19,449 --> 00:25:21,486 Someone got his first York review. 562 00:25:27,096 --> 00:25:29,968 - Even Mina got four stars. - (ALL LAUGHING) 563 00:25:37,693 --> 00:25:40,426 "Inept? Unfocused?" 564 00:25:40,436 --> 00:25:42,128 Seriously, York? 565 00:25:42,138 --> 00:25:43,306 (PHONE CHIMES) 566 00:25:46,042 --> 00:25:48,501 "Not to mention easily distracted." 567 00:25:48,511 --> 00:25:51,053 "Is it the collective attention deficit of a generation, 568 00:25:51,064 --> 00:25:52,795 or is it one Harvard grad who..." 569 00:25:52,806 --> 00:25:54,473 I will confess. I was nervous. 570 00:25:54,483 --> 00:25:55,776 It was the first time that... 571 00:25:55,786 --> 00:25:57,644 That you had extracted 572 00:25:57,654 --> 00:26:01,448 an object from the colon of an adult male? 573 00:26:01,458 --> 00:26:03,450 (SCOFFS SOFTLY) Yes. 574 00:26:03,460 --> 00:26:04,817 Yes, York. 575 00:26:04,827 --> 00:26:06,819 - That. - YORK: Well... 576 00:26:06,829 --> 00:26:09,489 Next time, I hope you'll be more careful, 577 00:26:09,499 --> 00:26:11,825 conversational and considerate. 578 00:26:13,006 --> 00:26:15,373 Does there really have to be a next time? 579 00:26:22,501 --> 00:26:25,048 I'm hearing whispers that York is unhappy with your performance. 580 00:26:27,946 --> 00:26:29,541 The one patient 581 00:26:29,552 --> 00:26:32,078 that loves everyone else hates me. 582 00:26:32,088 --> 00:26:34,480 A lot of this review is nonsense. I'm having it removed. 583 00:26:34,490 --> 00:26:36,750 It's a stupid review. 584 00:26:36,760 --> 00:26:39,494 If you're looking for approval, you chose the wrong path in life. 585 00:26:39,505 --> 00:26:41,666 Do your job, you do it well, and that's it. 586 00:26:47,469 --> 00:26:49,851 Uh, what's going on? Lily is my patient. 587 00:26:49,871 --> 00:26:51,073 Not anymore. 588 00:26:52,821 --> 00:26:54,867 I think we should talk. 589 00:26:56,306 --> 00:26:59,605 I'm gonna make this short and just as sweet as you. 590 00:26:59,615 --> 00:27:01,279 Turns out, I don't have an appetite 591 00:27:01,290 --> 00:27:03,287 for a nurse snooping around my clinics, 592 00:27:03,298 --> 00:27:06,170 harassing my personnel, questioning my methods, 593 00:27:06,181 --> 00:27:08,347 making my vulnerable patients paranoid. 594 00:27:08,357 --> 00:27:11,467 - I think that's a little extreme. - I didn't ask what you thought. 595 00:27:11,478 --> 00:27:14,553 As of this moment, you are no longer going to be assigned 596 00:27:14,564 --> 00:27:15,788 to any of my patients. 597 00:27:15,798 --> 00:27:19,026 And if you don't watch how you tread, you won't be anyone's nurse. 598 00:27:19,036 --> 00:27:20,381 And that's not a warning. 599 00:27:20,392 --> 00:27:21,961 It's not a threat. 600 00:27:22,868 --> 00:27:24,370 It's a promise. 601 00:27:28,439 --> 00:27:30,168 - Hello, Zoe. - Hi. 602 00:27:30,179 --> 00:27:32,549 - You look beautiful today. - Well, thanks. 603 00:27:37,988 --> 00:27:39,990 ("REQUIEM IN D MINOR" BY MOZART PLAYING) 604 00:27:54,530 --> 00:27:56,863 JESSICA: Edward Brooks. Date of birth, 8/13/82. 605 00:27:56,874 --> 00:27:59,402 - MINA: Agree. - JESSICA: Attending, Dr. Randolph Bell. 606 00:27:59,413 --> 00:28:01,863 - MINA: Yes. - JESSICA: Here for a left orchiectomy. 607 00:28:01,874 --> 00:28:03,308 No known allergies. 608 00:28:03,319 --> 00:28:05,372 - Everyone agree? - ALL: Correct. 609 00:28:05,382 --> 00:28:06,606 BELL: Timeout has concluded. 610 00:28:06,616 --> 00:28:08,741 Dr. Okafor, you may proceed. 611 00:28:09,602 --> 00:28:11,406 (DOOR OPENS) 612 00:28:13,818 --> 00:28:15,194 MINA: Change this damn music. 613 00:28:17,961 --> 00:28:19,720 (HIP-HOP SONG PLAYING) 614 00:28:19,730 --> 00:28:22,556 ♪ True, true, all her friends ♪ ♪ with it, true, true ♪ 615 00:28:22,566 --> 00:28:24,613 You pick this because I'm black? 616 00:28:24,624 --> 00:28:26,460 Picked it because it's awesome. 617 00:28:26,470 --> 00:28:29,062 ♪ ... boys do it, true, ♪ ♪ true, got 'em saying... ♪ 618 00:28:29,072 --> 00:28:31,709 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 619 00:28:37,491 --> 00:28:39,438 BELL: Good work, Bradley. 620 00:28:39,449 --> 00:28:41,352 Thank you, sir. 621 00:28:42,219 --> 00:28:44,889 Hold that steady. 622 00:28:47,516 --> 00:28:48,548 There you go. 623 00:28:48,558 --> 00:28:50,078 ♪ ♪ 624 00:28:50,089 --> 00:28:52,219 BRADLEY: Love the choice of music, by the way. 625 00:28:52,229 --> 00:28:53,564 Very soothing. 626 00:28:55,332 --> 00:28:57,089 Well, thank you. 627 00:28:57,099 --> 00:28:58,424 (FADING): I want you to know, 628 00:28:58,434 --> 00:29:01,528 I never just randomly select residents for my surgeries. 629 00:29:01,539 --> 00:29:05,742 They're handpicked. I have a specific criteria for... 630 00:29:16,519 --> 00:29:18,144 BELL: Oh, son of a bitch! 631 00:29:18,154 --> 00:29:20,656 - NURSE: Oh, my God. - Sharon, get Dr. Okafor. 632 00:29:20,667 --> 00:29:22,682 - Yes, Doctor. - Just keep 'em coming... more lap. 633 00:29:22,692 --> 00:29:24,785 Get some suction in there, for crying out loud. 634 00:29:24,796 --> 00:29:27,215 Can't see a damn thing. Where the hell's Mina?! 635 00:29:27,226 --> 00:29:30,490 ♪ For my money and riches, ♪ ♪ she opened up the door... ♪ 636 00:29:30,500 --> 00:29:32,481 SHARON: Bradley's passed out. York's crashing. 637 00:29:32,492 --> 00:29:33,794 Bell needs you. 638 00:29:34,523 --> 00:29:36,421 His vitals are stable. Go. 639 00:29:43,087 --> 00:29:44,763 - BELL: He hit the... - MINA: Left colic. 640 00:29:44,774 --> 00:29:45,806 BELL: Yeah. 641 00:29:45,816 --> 00:29:47,341 MINA: Switch out. 642 00:29:47,351 --> 00:29:49,554 - Grab that suction. - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 643 00:29:52,288 --> 00:29:54,448 So the pool's a little lower. Go a little lower. 644 00:29:54,458 --> 00:29:55,493 There you go. 645 00:30:03,760 --> 00:30:05,858 That's good. Glad she's feeling better so soon. 646 00:30:05,868 --> 00:30:07,493 CHERYL: Yeah, her grandma's a tough one. 647 00:30:07,503 --> 00:30:09,962 - JUDE: A lot tougher than me. - (BOTH CHUCKLE) 648 00:30:09,972 --> 00:30:11,698 There you go... yeah, thank you. 649 00:30:11,708 --> 00:30:14,166 Okay. Take it away, Cheryl. 650 00:30:14,176 --> 00:30:15,683 CHERYL: Gus Spinelli. 651 00:30:15,694 --> 00:30:17,637 10/28/1965. 652 00:30:17,647 --> 00:30:19,338 - JUDE: Agree. - Surgeon Jude Silva. 653 00:30:19,348 --> 00:30:21,173 JUDE: Agree. 654 00:30:21,183 --> 00:30:22,886 BELL: More laps. 655 00:30:23,921 --> 00:30:25,211 Suction. 656 00:30:25,221 --> 00:30:27,027 2- 0 silk tie. Now. 657 00:30:30,394 --> 00:30:32,006 CHU: Ed's blood pressure is running low. 658 00:30:32,017 --> 00:30:33,990 I'm not sure how much more anesthesia he can take. 659 00:30:34,001 --> 00:30:35,850 There's a junior resident on his way to assist. 660 00:30:35,861 --> 00:30:37,952 This bleeding's under control. Get back to the testicle. 661 00:30:37,963 --> 00:30:41,096 - And check in when you're done. - NURSE: Bradley's okay. 662 00:30:58,555 --> 00:31:00,874 - Oh, my God. Dr. Bell! - Just get him out of here! 663 00:31:00,885 --> 00:31:02,411 - I am so... I am so sorry! - Out! 664 00:31:02,422 --> 00:31:03,857 BELL: Out! 665 00:31:05,647 --> 00:31:06,917 What's happening to her? 666 00:31:06,928 --> 00:31:08,574 Trevor, I'm gonna need you to stay here, sweetie, okay? 667 00:31:08,585 --> 00:31:10,308 - No! What's happening? - I'm gonna be right back. 668 00:31:10,319 --> 00:31:12,897 They're gonna take care of your mom. Adrian, will you look after Trevor? 669 00:31:12,908 --> 00:31:14,984 - Nic! - I'll be right back. I promise. 670 00:31:14,995 --> 00:31:16,930 Where are you taking her?! Nic! 671 00:31:17,335 --> 00:31:18,565 Ma! 672 00:31:18,575 --> 00:31:20,215 - Talk to me. - Her pressure tanked. 673 00:31:20,226 --> 00:31:21,367 Didn't respond to fluids. 674 00:31:21,377 --> 00:31:24,117 She went unconscious when her systolic dropped below 80. 675 00:31:24,128 --> 00:31:26,405 Her aneurysm burst. She's bleeding into her abdomen. 676 00:31:26,415 --> 00:31:28,575 - Is Jude out of surgery? - No. Complications. 677 00:31:28,975 --> 00:31:31,779 He's not available. So plan B: Mina. 678 00:31:33,789 --> 00:31:35,891 (PHONE RINGING) 679 00:31:37,406 --> 00:31:38,608 MINA: Scalpel. 680 00:31:39,663 --> 00:31:41,807 They're bringing Christine into OR Three. 681 00:31:41,818 --> 00:31:43,787 - MINA: Now? - JESSICA: Aneurysm burst. 682 00:31:46,087 --> 00:31:48,828 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 683 00:31:48,838 --> 00:31:51,308 Go with Dr. Bell. Go. Go, go! 684 00:31:56,301 --> 00:31:58,838 - Christine's crashing here in OR Three. - You're kidding. 685 00:31:58,848 --> 00:32:00,429 - I don't do that. - Well, go! 686 00:32:00,440 --> 00:32:03,010 Start getting control, and page Jude, stat! 687 00:32:12,128 --> 00:32:15,417 Um... there we go. 688 00:32:19,332 --> 00:32:21,940 MINA: I've got control of the bleeding until we can repair it. 689 00:32:21,951 --> 00:32:24,825 Watch this, and if hemorrhaging resumes, call overhead. 690 00:32:28,474 --> 00:32:30,100 - Status? - BELL: His pressure's low. 691 00:32:30,111 --> 00:32:31,880 I'm worried there's a bleed we can't see. 692 00:32:41,057 --> 00:32:43,733 Okay, I think I can see it. Status of the aortic aneurysm? 693 00:32:43,744 --> 00:32:45,374 MINA: She's stable. Waiting on Jude. 694 00:32:45,385 --> 00:32:47,444 - Where the hell is he? - Still in surgery. 695 00:32:47,455 --> 00:32:48,937 Shall I extubate Ed? 696 00:32:48,948 --> 00:32:51,049 - (SIGHS) Is he stable? - Yes. 697 00:32:51,060 --> 00:32:53,522 Well, he's not priority. Put more quarters in the gas machine. 698 00:32:53,533 --> 00:32:56,119 Have them put a Foley in. Then get back there with Christine. 699 00:32:57,173 --> 00:32:58,364 Okay, that's tight. 700 00:32:58,374 --> 00:32:59,885 What about the colon? 701 00:33:02,679 --> 00:33:05,204 I need about 30 minutes to make headway with Christine. 702 00:33:05,214 --> 00:33:07,673 Place a Foley for Ed, and re-prep in about 20. 703 00:33:07,683 --> 00:33:10,533 Once Bell or Jude comes in, I'll scrub out and finish here. 704 00:33:11,188 --> 00:33:12,757 ♪ ♪ 705 00:33:17,291 --> 00:33:20,030 - CLAUDIA: Christine's bleeding again. - MINA: Systolic is dropping. 706 00:33:20,041 --> 00:33:22,556 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 707 00:33:22,566 --> 00:33:24,276 I need Bell. 708 00:33:26,336 --> 00:33:28,929 Mina needs Bell... Christine's systolic is dropping. 709 00:33:28,939 --> 00:33:31,562 York's colon perforation's not under control. 710 00:33:31,573 --> 00:33:34,101 - Bell can't leave. - There's no time to wait for Jude. 711 00:33:34,111 --> 00:33:36,236 You know what to do. Prep for a graft. 712 00:33:36,246 --> 00:33:38,337 (RAPID BEEPING CONTINUES) 713 00:33:38,347 --> 00:33:39,878 Dr. Okafor? 714 00:33:42,011 --> 00:33:44,076 You've got this. 715 00:33:44,086 --> 00:33:46,290 ♪ ♪ 716 00:34:08,611 --> 00:34:11,314 ♪ ♪ 717 00:34:17,842 --> 00:34:22,404 Gus Spinelli, time of death: 4:23 p.m. 718 00:34:28,240 --> 00:34:29,623 MINA: Has Ed been re-prepped? 719 00:34:29,633 --> 00:34:31,490 JESSICA: Yes, right after the Foley went in. 720 00:34:31,500 --> 00:34:33,092 - Should we do another timeout? - No. 721 00:34:33,102 --> 00:34:35,549 He's been under too long. Let's get this over with. 722 00:34:35,560 --> 00:34:36,563 15 blade. 723 00:34:36,573 --> 00:34:38,576 ♪ ♪ 724 00:34:42,678 --> 00:34:44,856 - (DOOR OPENS) - Christine's pressure dropped, 725 00:34:44,867 --> 00:34:47,748 and we can't get it back up, even with the blood transfusion. 726 00:34:54,790 --> 00:34:57,193 ♪ ♪ 727 00:35:18,069 --> 00:35:21,563 I don't think I'd mind it so much. You know what I mean? 728 00:35:22,518 --> 00:35:24,149 Hey. 729 00:35:25,454 --> 00:35:28,282 You know? I don't think I'll ever be hungry for pancakes again. 730 00:35:28,293 --> 00:35:30,360 (CHUCKLES): Until I, um... 731 00:35:31,027 --> 00:35:33,919 ♪ ♪ 732 00:35:33,930 --> 00:35:36,501 - (MONITOR BEEPING STEADILY) - Hey. 733 00:35:44,978 --> 00:35:47,338 LEONARD: A patient in his early 30s 734 00:35:47,348 --> 00:35:49,977 scheduled for a routine surgery, 735 00:35:49,988 --> 00:35:52,610 the removal of an atrophied testicle, 736 00:35:52,621 --> 00:35:55,791 only to have the healthy one excised. 737 00:35:58,326 --> 00:36:00,728 ♪ ♪ 738 00:36:04,426 --> 00:36:06,594 How do we explain this? 739 00:36:07,483 --> 00:36:09,542 - I should have double-checked... - No. 740 00:36:10,638 --> 00:36:12,641 It was my responsibility. 741 00:36:13,031 --> 00:36:16,516 I asked Nurse Moore to re-prep the surgical field. 742 00:36:19,704 --> 00:36:22,305 When she sanitized the surgical area... 743 00:36:23,313 --> 00:36:25,976 the incision mark was removed. 744 00:36:25,987 --> 00:36:28,178 When I returned to OR One, 745 00:36:28,188 --> 00:36:30,648 Nurse Moore asked if we should do another timeout. 746 00:36:30,658 --> 00:36:31,816 I... 747 00:36:31,826 --> 00:36:33,727 said no. 748 00:36:33,738 --> 00:36:35,606 He'd been under too long. 749 00:36:38,038 --> 00:36:42,060 Dr. Bell, you were the architect of these concurrent surgeries, correct? 750 00:36:42,071 --> 00:36:43,556 Tell me, Stacy... 751 00:36:43,567 --> 00:36:45,093 It's Dr. Leonard. 752 00:36:45,104 --> 00:36:46,462 You like Mozart? 753 00:36:46,741 --> 00:36:47,962 I'm sorry, what? 754 00:36:47,973 --> 00:36:49,860 Mozart. Are you a fan? 755 00:36:49,871 --> 00:36:52,902 - It's okay if you're not. - I think we're all very aware 756 00:36:52,913 --> 00:36:55,872 - of just how serious this... - The legendary composer 757 00:36:55,882 --> 00:36:58,837 was unrefined, undisciplined 758 00:36:58,848 --> 00:37:01,376 until along came Joseph Haydn. 759 00:37:01,387 --> 00:37:03,056 And Haydn challenged Mozart, 760 00:37:03,067 --> 00:37:05,859 whom he knew to possess a brilliant mind. 761 00:37:05,870 --> 00:37:07,727 He pushed him to the brink of madness 762 00:37:07,738 --> 00:37:09,219 before pulling him back, 763 00:37:09,230 --> 00:37:10,727 masterfully guiding 764 00:37:10,738 --> 00:37:13,791 his young protégé to greatness. 765 00:37:13,801 --> 00:37:15,860 I do the same thing... 766 00:37:15,870 --> 00:37:18,759 in the name of saving lives. Why? 767 00:37:19,239 --> 00:37:23,993 Because it's my duty to train the next generation of elite surgeons. 768 00:37:24,004 --> 00:37:26,587 And on this day, the one in question, 769 00:37:26,598 --> 00:37:29,626 I pushed Dr. Okafor to exceed my expectations. 770 00:37:31,379 --> 00:37:33,982 And, sadly, on this day, she simply wasn't ready. 771 00:37:41,795 --> 00:37:45,956 Complications are something we all try strenuously to foresee, 772 00:37:45,966 --> 00:37:48,415 but on those rare days when Murphy's Law brings 773 00:37:48,426 --> 00:37:50,259 its full weight to bear, 774 00:37:50,270 --> 00:37:52,162 tragedies do occur. 775 00:37:52,173 --> 00:37:55,001 This series of events 776 00:37:55,012 --> 00:37:57,983 simply could not have been predicted. 777 00:38:07,499 --> 00:38:10,326 I guarantee you Chastain will do the right thing. 778 00:38:11,562 --> 00:38:14,662 You always do the right thing, Dr. Bell. 779 00:38:27,881 --> 00:38:30,013 BELL: Grace, Ed. 780 00:38:30,827 --> 00:38:32,818 We just want to be left alone. 781 00:38:32,829 --> 00:38:35,389 BELL: Of course. I... 782 00:38:35,400 --> 00:38:37,553 I want to say to both of you... 783 00:38:37,564 --> 00:38:40,656 that there was no excuse... 784 00:38:41,471 --> 00:38:43,840 for the mistake we made. 785 00:38:48,846 --> 00:38:51,683 I... (GROANS SOFTLY) 786 00:38:53,516 --> 00:38:56,687 (CHOKED-UP): I'm simply here to say I'm sorry. 787 00:39:00,056 --> 00:39:02,359 ♪ ♪ 788 00:39:19,715 --> 00:39:21,451 CLAIRE: So? 789 00:39:23,334 --> 00:39:26,572 I offered my sincerest apologies. 790 00:39:26,583 --> 00:39:28,742 And how was it received? 791 00:39:28,752 --> 00:39:31,778 I recall you saying that families settle 792 00:39:31,788 --> 00:39:36,303 for 45 to 55% less after a formal apology is made. 793 00:39:37,569 --> 00:39:39,170 Give or take. 794 00:39:39,181 --> 00:39:43,358 Well, I'm confident we'll be at the higher end of those estimates. 795 00:39:45,569 --> 00:39:48,226 (EXHALES) 796 00:39:49,092 --> 00:39:50,863 The M and M conference... 797 00:39:50,873 --> 00:39:52,803 I heard it was pretty tense. 798 00:39:52,814 --> 00:39:54,183 Yeah. 799 00:39:56,979 --> 00:39:58,389 (EXHALES) 800 00:39:59,215 --> 00:40:02,609 When a doctor questions the practices 801 00:40:02,619 --> 00:40:05,733 of this hospital and its physicians 802 00:40:05,751 --> 00:40:08,881 to the extent that Dr. Leonard is doing... 803 00:40:10,941 --> 00:40:13,748 it has a detrimental effect. 804 00:40:13,759 --> 00:40:15,272 Wouldn't you agree? 805 00:40:17,659 --> 00:40:19,795 Consider it handled. 806 00:40:22,139 --> 00:40:24,342 And Dr. Okafor? 807 00:40:27,076 --> 00:40:30,748 BELL: One of the most gifted surgical residents I've ever seen. 808 00:40:32,315 --> 00:40:34,342 She is invaluable. 809 00:40:35,518 --> 00:40:36,608 Onward. 810 00:40:37,131 --> 00:40:39,491 IRVING: It's a multistep process. 811 00:40:39,789 --> 00:40:41,522 Yeah, just unsubscribe me. 812 00:40:41,533 --> 00:40:43,350 But you're still in your free trial period. 813 00:40:43,360 --> 00:40:45,319 I'm gonna block you from my phone. 814 00:40:45,330 --> 00:40:46,599 I'll circumnavigate. 815 00:40:48,599 --> 00:40:50,656 (MINA SIGHS) 816 00:40:50,666 --> 00:40:52,123 Mina. 817 00:40:53,178 --> 00:40:54,834 Sorry about Bell. 818 00:40:54,845 --> 00:40:56,116 Dick move. 819 00:40:58,006 --> 00:40:59,444 First question... 820 00:40:59,455 --> 00:41:00,979 You only get one. 821 00:41:01,344 --> 00:41:02,813 Where are you going? 822 00:41:03,619 --> 00:41:05,389 To unwind. 823 00:41:06,817 --> 00:41:08,508 Does Devon get a question? 824 00:41:08,518 --> 00:41:11,201 Uh, will you ask her if she's going to unwind alone? 825 00:41:11,212 --> 00:41:15,738 With a boyfriend? Just a friend? Does she have friends? 826 00:41:16,678 --> 00:41:18,128 Good night. 827 00:41:21,799 --> 00:41:23,326 Mina. 828 00:41:24,493 --> 00:41:27,608 You look absolutely stunning. 829 00:41:27,967 --> 00:41:30,964 ♪ ♪ 830 00:41:30,974 --> 00:41:34,912 ♪ Your eyes, they did flutter again ♪ 831 00:41:36,246 --> 00:41:40,418 ♪ And my mouth, it did hang wide ♪ 832 00:41:42,351 --> 00:41:45,077 ♪ When you told me ♪ ♪ every little thing's ♪ 833 00:41:45,087 --> 00:41:48,225 - ♪ Gonna be all right... ♪ - Hey. 834 00:41:49,727 --> 00:41:52,318 Look, my apologies for not coming through. 835 00:41:52,328 --> 00:41:56,189 Gus had a, uh, bleeding disorder we didn't know about. 836 00:41:56,199 --> 00:41:57,798 I know. 837 00:41:57,809 --> 00:41:59,900 You know, it's strange. 838 00:42:00,369 --> 00:42:02,495 They give us all this training 839 00:42:02,505 --> 00:42:04,064 on how to do our job, 840 00:42:04,074 --> 00:42:06,149 and do it well... 841 00:42:07,110 --> 00:42:08,759 but nothing... 842 00:42:09,679 --> 00:42:12,916 on how to cope with the loss of a patient. 843 00:42:15,252 --> 00:42:17,410 And it never gets easier. 844 00:42:17,420 --> 00:42:20,379 ♪ All that I, all that I want ♪ 845 00:42:20,389 --> 00:42:21,783 (SIGHS) 846 00:42:21,794 --> 00:42:25,852 ♪ 'Cause you're all that I, ♪ ♪ all that I want ♪ 847 00:42:25,862 --> 00:42:28,065 ♪ ♪ 848 00:42:46,116 --> 00:42:48,291 ♪ While I beat your cold windows ♪ 849 00:42:48,302 --> 00:42:51,328 ♪ Break the locks on the gate ♪ 850 00:42:52,548 --> 00:42:56,885 ♪ While I try to forget ♪ ♪ I used to be something great ♪ 851 00:42:56,896 --> 00:42:58,275 What are you doing here? 852 00:42:59,096 --> 00:43:01,314 I came to see you. 853 00:43:04,642 --> 00:43:06,642 You look good, son. 854 00:43:08,845 --> 00:43:12,259 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 855 00:43:13,305 --> 00:43:19,636 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 63565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.