Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:58,395 --> 00:01:00,019
If you were to ask
the five best
3
00:01:00,021 --> 00:01:02,106
filmmakers in the
world right now
4
00:01:02,108 --> 00:01:04,026
to make a movie like this,
5
00:01:04,818 --> 00:01:08,445
it, it wouldn't even be
in the same universe.
6
00:01:08,447 --> 00:01:10,197
I was blown away.
Like, like three minutes in
7
00:01:10,199 --> 00:01:10,989
I turn to my friend and go,
8
00:01:10,991 --> 00:01:11,948
"This is the fucking
greatest movie
9
00:01:11,950 --> 00:01:13,325
I've ever
seen in my life."
10
00:01:13,327 --> 00:01:17,245
It has withstood,
like, ten years.
11
00:01:17,247 --> 00:01:19,164
And people are still
watching a movie
12
00:01:19,166 --> 00:01:20,248
and talking about a movie.
13
00:01:20,250 --> 00:01:22,501
People aren't doing that about
whatever won the Oscar
14
00:01:22,503 --> 00:01:24,128
for Best Picture ten years ago.
15
00:01:24,130 --> 00:01:25,962
What genius is behind this?
16
00:01:25,964 --> 00:01:27,256
Tommy wanted to break...
17
00:01:27,258 --> 00:01:29,090
Tommy wanted to break
barriers in filmmaking.
18
00:01:29,092 --> 00:01:31,426
I think that he had a
very clear vision.
19
00:01:31,428 --> 00:01:33,052
He is a figure of mystery
where, you know,
20
00:01:33,054 --> 00:01:34,846
you do wanna learn
more about him.
21
00:01:34,848 --> 00:01:36,640
Who is this man?
Who is this auteur?
22
00:01:36,642 --> 00:01:40,227
The kind of sheer
ambition of it is...
23
00:01:40,229 --> 00:01:41,854
is incredible.
24
00:01:41,856 --> 00:01:44,355
The numbers probably prove
25
00:01:44,357 --> 00:01:47,525
how unlikely it is that
you'll make it.
26
00:01:47,527 --> 00:01:48,819
If I had a time machine,
I wouldn't
27
00:01:48,821 --> 00:01:51,697
go do a bunch of st...
uh, stuff you...
28
00:01:51,699 --> 00:01:55,367
I would go back
and try and get on that set,
29
00:01:55,369 --> 00:01:57,995
just to watch
and feel what it was like.
30
00:01:57,997 --> 00:02:00,708
'Cause it has
to be unbelievable.
31
00:02:03,123 --> 00:02:08,123
Subtitles by explosiveskull
Resync by Ahmed74
32
00:02:14,221 --> 00:02:19,559
We'll hang ourselves tomorrow.
Unless God-oh comes.
33
00:02:20,561 --> 00:02:22,438
And, and if he comes?
34
00:02:22,979 --> 00:02:24,023
We'll be saved.
35
00:02:24,357 --> 00:02:25,233
Well.
36
00:02:29,069 --> 00:02:30,696
Sh... Shall we go?
37
00:02:31,697 --> 00:02:32,907
Pull on your trousers.
38
00:02:33,573 --> 00:02:34,449
What?
39
00:02:34,991 --> 00:02:36,452
Pull on your trousers.
40
00:02:37,245 --> 00:02:39,160
You want me to
pull off my trousers?
41
00:02:39,162 --> 00:02:41,247
I want you to stop. Stop.
42
00:02:41,249 --> 00:02:44,874
Jesus. That was
painfully unremarkable.
43
00:02:44,876 --> 00:02:47,168
Rob. Y-You're like a robot.
44
00:02:47,170 --> 00:02:48,671
- Yeah.
- And it's "Godot."
45
00:02:48,673 --> 00:02:50,049
- Sorry.
- And Greg.
46
00:02:50,257 --> 00:02:53,717
You're so scared.
And so insecure.
47
00:02:53,719 --> 00:02:55,636
You're like a,
like a wounded puppy.
48
00:02:55,638 --> 00:02:57,890
Do you even want to be an actor?
49
00:02:58,723 --> 00:03:00,433
Uh, yeah, m...
more than anything.
50
00:03:00,435 --> 00:03:02,392
Okay, well, then it must
be a big secret,
51
00:03:02,394 --> 00:03:04,436
because I can't tell at all.
52
00:03:04,438 --> 00:03:07,189
You've been coming to class for,
like, two months now.
53
00:03:07,191 --> 00:03:08,773
And, um...
54
00:03:08,775 --> 00:03:12,319
you need to,
to loosen up and relax.
55
00:03:12,321 --> 00:03:14,946
You gotta really
just expose yourself
56
00:03:14,948 --> 00:03:16,781
or no one's ever gonna care.
57
00:03:16,783 --> 00:03:18,742
- Okay, Greg?
- Yeah, okay.
58
00:03:18,744 --> 00:03:19,912
Okay. Thank you.
59
00:03:22,289 --> 00:03:26,751
Okay, who here can really reveal
themselves to the class?
60
00:03:27,294 --> 00:03:28,253
Anybody?
61
00:03:29,756 --> 00:03:30,631
I go.
62
00:03:32,090 --> 00:03:35,260
Great. What do you
have for us today, Thomas?
63
00:03:35,720 --> 00:03:36,637
It Tommy.
64
00:03:36,888 --> 00:03:37,972
Always Tommy.
65
00:03:38,263 --> 00:03:39,681
You, come on, we do scene.
66
00:03:40,265 --> 00:03:41,184
Okay.
67
00:03:50,984 --> 00:03:51,985
What are we doing?
68
00:03:53,321 --> 00:03:54,155
Do you know?
69
00:03:54,572 --> 00:03:55,698
Just go with it.
70
00:04:02,788 --> 00:04:05,792
Stella.
71
00:04:07,501 --> 00:04:10,378
Stella!
72
00:04:12,006 --> 00:04:14,506
Stella!
73
00:04:14,508 --> 00:04:15,507
What is he doing?
74
00:04:15,509 --> 00:04:19,513
Stella!
75
00:04:20,097 --> 00:04:22,015
Stella!
76
00:04:24,143 --> 00:04:27,563
Stella! Stella!
77
00:04:32,234 --> 00:04:33,650
Oh, no.
I think he's nailing it.
78
00:04:33,652 --> 00:04:34,862
Stella!
79
00:04:40,200 --> 00:04:42,703
Stella. Stella.
80
00:04:55,215 --> 00:04:57,551
Don't ever leave me, baby.
81
00:04:59,177 --> 00:05:02,556
Uh... Thank you for that.
82
00:05:05,225 --> 00:05:06,059
Hey.
83
00:05:07,477 --> 00:05:08,728
Uh, e-excuse me.
84
00:05:09,063 --> 00:05:09,938
Tommy?
85
00:05:13,650 --> 00:05:14,526
Hey.
86
00:05:15,318 --> 00:05:16,862
Um, I'm... I'm Greg.
87
00:05:17,905 --> 00:05:20,073
Yeah. I see you in there.
88
00:05:20,866 --> 00:05:23,408
Um, I was, I was just
wondering if you maybe
89
00:05:23,410 --> 00:05:25,078
wanted to do a scene together?
90
00:05:28,039 --> 00:05:29,374
You want to do scene with me?
91
00:05:30,042 --> 00:05:30,917
Yeah.
92
00:05:34,088 --> 00:05:34,922
Okay.
93
00:05:38,008 --> 00:05:38,884
Okay.
94
00:05:39,676 --> 00:05:42,011
No blitzing! Hit it! Hit it!
95
00:05:42,013 --> 00:05:43,890
Yeah! That's my boy!
96
00:05:44,097 --> 00:05:45,638
What you got?
97
00:05:45,640 --> 00:05:47,727
Oh, oh. Hey, hey. Car, car.
Sidewalk. Sidewalk.
98
00:05:50,395 --> 00:05:51,646
Hey, j... Uh, give
me a second, guys.
99
00:05:53,357 --> 00:05:54,275
Hey.
100
00:05:56,277 --> 00:05:57,610
All your friend little kid?
101
00:05:57,612 --> 00:06:00,069
Yeah, no, I was,
I was just waiting for you.
102
00:06:00,071 --> 00:06:01,280
Okay. Get in.
103
00:06:01,282 --> 00:06:03,323
I, I thought we were
just gonna do it at my place.
104
00:06:03,325 --> 00:06:04,494
No, I have to eat.
105
00:06:05,244 --> 00:06:07,121
Don't worry, I know a great place.
You'll love it.
106
00:06:07,621 --> 00:06:08,580
O... Okay.
107
00:06:09,207 --> 00:06:10,122
And bring football.
108
00:06:10,124 --> 00:06:10,958
Sure
109
00:06:11,917 --> 00:06:12,874
All right, I'm gonna,
I'm gonna go, guys.
110
00:06:12,876 --> 00:06:14,002
I'll see you guys later.
111
00:06:16,922 --> 00:06:17,923
Nice car.
112
00:06:19,299 --> 00:06:20,175
Why? You poor?
113
00:06:21,426 --> 00:06:23,011
Oh, no, just, you know, none of
my friends have a car this nice.
114
00:06:23,888 --> 00:06:25,431
'Cause all your
friends little kid.
115
00:06:25,972 --> 00:06:28,516
Yeah, no, I just mean
it's expensive.
116
00:06:28,518 --> 00:06:29,809
It's nice. That's, that's all.
117
00:06:29,811 --> 00:06:30,811
Don't talk about me.
118
00:06:31,395 --> 00:06:32,436
What?
119
00:06:32,438 --> 00:06:35,316
What I drive. What I say.
What I do.
120
00:06:35,982 --> 00:06:38,443
Don't tell anybody.
You understand, yeah?
121
00:06:38,652 --> 00:06:40,821
- Yeah, no, I... I won't.
- Okay.
122
00:06:41,446 --> 00:06:44,157
And don't look at robot crab.
He shy.
123
00:06:46,326 --> 00:06:47,661
Bye, little kids.
124
00:06:51,833 --> 00:06:54,710
So. Why you bring me here?
125
00:06:55,753 --> 00:06:56,796
Wha... What do you mean?
126
00:06:57,629 --> 00:06:58,505
Scene partner.
127
00:06:59,340 --> 00:07:00,215
That joke?
128
00:07:01,217 --> 00:07:02,508
- No, not at all.
- Then what, Greg?
129
00:07:02,510 --> 00:07:03,553
I don't see point.
130
00:07:05,263 --> 00:07:07,763
Okay. Um... All right, listen.
131
00:07:07,765 --> 00:07:09,682
When, um, when I,
when I get up
132
00:07:09,684 --> 00:07:11,766
on stage in front of people,
133
00:07:11,768 --> 00:07:13,561
it's like all I can
think about is, uh,
134
00:07:13,563 --> 00:07:16,564
"What if, what if they laugh at
me or if I embarrass myself?"
135
00:07:16,566 --> 00:07:20,359
Um, but you, man, you're, like,
fucking fearless, and I just...
136
00:07:20,361 --> 00:07:21,696
I... I wanna feel that, too.
137
00:07:22,112 --> 00:07:25,823
I just, I want, I want that.
I want what, what you have.
138
00:07:25,825 --> 00:07:27,198
And I just, I...
I figured I could,
139
00:07:27,200 --> 00:07:28,533
I could learn something
from you.
140
00:07:28,535 --> 00:07:30,203
- That's... That's it.
- Oh, all right.
141
00:07:31,621 --> 00:07:33,081
- Yeah.
- Let's do scene.
142
00:07:34,374 --> 00:07:36,334
Oh, you wanna, you wanna
do a scene here?
143
00:07:37,544 --> 00:07:38,836
Are you not dedicated actor?
144
00:07:38,838 --> 00:07:39,881
I'm dedicated. I just...
There...
145
00:07:41,090 --> 00:07:42,338
You know, there's other people
eating, and I just don't...
146
00:07:42,340 --> 00:07:43,465
I don't care about these people.
147
00:07:43,467 --> 00:07:44,718
Come on. You have to do it.
148
00:07:45,552 --> 00:07:46,845
O... Okay. Yeah.
149
00:07:47,054 --> 00:07:50,138
I'll play the man,
The Lightning-Rod Man.
150
00:07:50,140 --> 00:07:52,223
And you play this
other one with the Z.
151
00:07:52,225 --> 00:07:54,350
Uh, Zechariah. Zechariah.
152
00:07:54,352 --> 00:07:55,437
- Yeah.
- Okay.
153
00:07:55,813 --> 00:07:56,898
Good day, sir.
154
00:07:58,232 --> 00:07:59,566
Uh... Good day.
155
00:07:59,900 --> 00:08:01,734
Come on. You have to be louder.
156
00:08:01,736 --> 00:08:03,151
Tommy, I just, I don't...
157
00:08:03,153 --> 00:08:04,737
Don't worry about these people.
158
00:08:04,739 --> 00:08:06,905
There only you
and there only me.
159
00:08:06,907 --> 00:08:09,367
Now do it. Project.
160
00:08:09,701 --> 00:08:11,701
- O-Okay.
- Good day, sir.
161
00:08:11,703 --> 00:08:13,369
Okay. Um... um...
162
00:08:13,371 --> 00:08:15,247
- Don't be weird. Just do it.
- Yeah, I'm... I'm...
163
00:08:15,249 --> 00:08:16,999
I'm sorry...
164
00:08:17,001 --> 00:08:21,295
H... Have I the honor... A visit,
uh, from the illustrious g-god,
165
00:08:21,297 --> 00:08:22,754
- Jupiter Tonans.
- Okay, that's good.
166
00:08:22,756 --> 00:08:24,799
- Okay, that's good. Keep going.
- All right. Uh... S... Uh...
167
00:08:24,801 --> 00:08:28,427
So stood, stood he in,
in the Greek statue, uh, of old,
168
00:08:28,429 --> 00:08:30,386
grasping the lightning bolts.
169
00:08:30,388 --> 00:08:34,850
- Yeah. What you doing?
- If you be he or his viceroy,
170
00:08:34,852 --> 00:08:36,435
- I... I have to, uh, thank...
- Okay, thank God.
171
00:08:36,437 --> 00:08:38,979
I have to thank you for this
noble storm you have,
172
00:08:38,981 --> 00:08:40,397
have brewed among our mountains.
173
00:08:40,399 --> 00:08:42,983
Okay, that's great.
Now, we're at top of mountain.
174
00:08:42,985 --> 00:08:45,402
The rain pouring, wind going.
175
00:08:46,988 --> 00:08:49,031
And the lightning, everything.
176
00:08:49,033 --> 00:08:51,786
A very fine rod. I dare say.
177
00:08:52,245 --> 00:08:55,662
And what are these particular
precautions of yours?
178
00:08:55,664 --> 00:08:57,458
Close yonder shutter.
179
00:08:58,083 --> 00:09:00,375
The slanting rain
beating through.
180
00:09:00,377 --> 00:09:02,168
- Come on, come on.
- All right. Uh...
181
00:09:02,170 --> 00:09:04,046
- Mountain top right now.
- Are...
182
00:09:04,048 --> 00:09:06,465
- There's rain and wind going.
- Yeah.
183
00:09:06,467 --> 00:09:07,927
Are... Are you, are you mad?
184
00:09:08,261 --> 00:09:11,428
Uh... Know you not
that, uh, yon...
185
00:09:11,430 --> 00:09:14,807
yon iron bar
is a swift conductor?
186
00:09:14,809 --> 00:09:16,769
Pray touch the bell pull there.
187
00:09:17,102 --> 00:09:21,312
Uh... Are, are you frantic?
Are you frantic?
188
00:09:21,314 --> 00:09:24,441
Never touch bell wire
in a thunderstorm.
189
00:09:24,443 --> 00:09:25,316
Oh, wow.
190
00:09:25,318 --> 00:09:28,988
- Nor ring a bell of any sort.
- Wow!
191
00:09:28,990 --> 00:09:31,072
How about this guy? Wow.
192
00:09:31,074 --> 00:09:33,116
- Wow.
- Thank you.
193
00:09:33,118 --> 00:09:35,326
Wow. Everybody got lucky today.
194
00:09:35,328 --> 00:09:37,620
You don't have to pay
for this performance.
195
00:09:37,622 --> 00:09:39,748
Thank you.
You're welcome very much.
196
00:09:39,750 --> 00:09:43,042
Tommy,
that felt fucking amazing, man.
197
00:09:43,044 --> 00:09:45,129
There you go.
Now you're acting, Greg.
198
00:09:45,131 --> 00:09:48,134
That was like Shakespeare.
199
00:09:49,927 --> 00:09:52,054
Uh. Whoa.
200
00:09:53,430 --> 00:09:55,307
How uh... how often
do you play football, Tommy?
201
00:09:55,599 --> 00:09:56,850
I love football.
202
00:09:58,102 --> 00:10:00,730
- You love it?
- It's nice to play?
203
00:10:01,021 --> 00:10:02,020
Yeah, I agree.
204
00:10:02,022 --> 00:10:04,024
- Great American game.
- Yeah.
205
00:10:05,193 --> 00:10:07,361
Okay. Got it here.
206
00:10:08,780 --> 00:10:10,361
You ever been to Los Angeles?
207
00:10:10,363 --> 00:10:13,200
Yeah. Yeah, yeah. Once. Uh...
When I was little.
208
00:10:14,117 --> 00:10:15,451
Yeah. My mom took me down there.
209
00:10:15,453 --> 00:10:17,413
It's like, best two days
of my life.
210
00:10:17,663 --> 00:10:21,542
Los Angeles,
everybody want to be star.
211
00:10:22,376 --> 00:10:24,210
All the pretty boys,
212
00:10:24,212 --> 00:10:27,046
they lining up
for their big shot.
213
00:10:27,048 --> 00:10:29,383
Just, uh...
Just have to get lucky, I guess.
214
00:10:30,009 --> 00:10:35,348
No. No. It's not luck, Greg.
215
00:10:37,140 --> 00:10:38,517
Greg, you have to be the best.
216
00:10:39,142 --> 00:10:40,975
You have to be
the best you can be.
217
00:10:40,977 --> 00:10:42,604
And never give up.
218
00:10:44,564 --> 00:10:46,731
Whoa. What are you...
What are we doing here?
219
00:10:46,733 --> 00:10:48,693
What... Okay.
220
00:10:50,362 --> 00:10:53,573
- All right.
- Touchdown!
221
00:10:53,908 --> 00:10:55,115
Touchdown!
222
00:10:55,117 --> 00:10:56,953
- Touchdown!
- Touchdown!
223
00:10:57,995 --> 00:11:00,037
This is a cool
fucking building, man.
224
00:11:00,039 --> 00:11:01,082
How long have you lived here?
225
00:11:02,083 --> 00:11:04,584
Must ask you again,
don't talk about me.
226
00:11:04,836 --> 00:11:07,922
- Not to class. Not to anybody.
- Yeah, no. Of course.
227
00:11:12,092 --> 00:11:13,386
This is it.
228
00:11:19,516 --> 00:11:20,392
Okay.
229
00:11:23,563 --> 00:11:24,438
Come in.
230
00:11:25,439 --> 00:11:26,440
You can go in there.
231
00:11:26,899 --> 00:11:27,984
Maid on vacation.
232
00:11:30,111 --> 00:11:31,112
Whoa.
233
00:11:35,949 --> 00:11:37,951
Uh, Tommy, where, uh,
where're you from?
234
00:11:38,870 --> 00:11:41,662
- From New Orleans.
- Uh, no, like uh, originally.
235
00:11:41,664 --> 00:11:43,958
Yeah, that one.
You know, Louisiana.
236
00:11:45,083 --> 00:11:46,041
Oh, okay.
237
00:11:46,043 --> 00:11:47,917
The accent threw me off.
238
00:11:47,919 --> 00:11:48,920
What accent?
239
00:11:49,963 --> 00:11:50,964
You want a Red Bull?
240
00:11:53,925 --> 00:11:54,926
Thanks.
241
00:11:55,719 --> 00:11:57,012
When, uh... When was this taken?
242
00:11:57,472 --> 00:11:58,347
Few years ago.
243
00:11:59,265 --> 00:12:01,476
Really? You just...
You look so young in it.
244
00:12:02,059 --> 00:12:04,937
Wow. Look at that.
Don't be smart guy.
245
00:12:05,313 --> 00:12:07,562
- Oh, sorry man...
- Why don't you sit down, relax.
246
00:12:07,564 --> 00:12:09,940
Yeah, yeah, no. That was...
my bad. I didn't mean to...
247
00:12:09,942 --> 00:12:11,986
- Looking all my stuff.
- Yeah.
248
00:12:12,653 --> 00:12:14,320
- Sorry.
- A little bit nosy guy.
249
00:12:14,322 --> 00:12:15,155
Yeah.
250
00:12:23,414 --> 00:12:25,833
Uh... so, wh... H... How did you
get into acting?
251
00:12:26,833 --> 00:12:29,503
Oh. It always been dream.
252
00:12:30,170 --> 00:12:31,506
- Long time.
- Yeah?
253
00:12:32,298 --> 00:12:33,299
But I ignore it.
254
00:12:33,674 --> 00:12:35,715
Then one day
I get into accident.
255
00:12:35,717 --> 00:12:36,466
What happened?
256
00:12:36,468 --> 00:12:38,594
Guy run red light, and smash.
257
00:12:38,596 --> 00:12:40,389
- Wow.
- Very bad for Tommy.
258
00:12:40,680 --> 00:12:42,182
- Wow.
- I almost die.
259
00:12:43,016 --> 00:12:44,852
- But then I survive.
- Wow.
260
00:12:45,352 --> 00:12:47,436
It was like wake-up call,
you could say.
261
00:12:47,438 --> 00:12:48,313
Yeah, definitely.
262
00:12:49,357 --> 00:12:51,023
After that I stopped doing
all the other things,
263
00:12:51,025 --> 00:12:54,151
and I go back to my dream.
264
00:12:54,153 --> 00:12:57,988
And everybody say, "You such
crazy guy. So stupid guy."
265
00:12:57,990 --> 00:13:00,365
I say, "I don't care. I do it."
266
00:13:00,367 --> 00:13:01,866
- Yes.
- I know I can do it.
267
00:13:01,868 --> 00:13:04,538
I get that. With me, everything
changed with Home Alone.
268
00:13:05,664 --> 00:13:08,333
Oh. You, you're home
alone long time?
269
00:13:09,376 --> 00:13:11,961
Uh, uh, the, the movie.
The movie Home Alone.
270
00:13:11,963 --> 00:13:13,213
- Oh, it's movie.
- Yeah.
271
00:13:13,713 --> 00:13:16,383
- With Macaulay Culkin.
- Okay.
272
00:13:17,342 --> 00:13:19,509
Okay, um... Yeah, so, um,
anyways, that movie,
273
00:13:19,511 --> 00:13:20,927
it... it spoke to me, you know?
274
00:13:20,929 --> 00:13:23,055
It, it changed my life and,
275
00:13:23,057 --> 00:13:25,307
and ever since then I just,
I have...
276
00:13:25,309 --> 00:13:26,394
- Nev...
- I get it.
277
00:13:26,894 --> 00:13:28,229
You want to be star.
278
00:13:29,480 --> 00:13:32,730
Yeah, I've... I just wanted
to be in the movies.
279
00:13:32,732 --> 00:13:35,694
You know, Greg,
you and me, we are the same.
280
00:13:36,570 --> 00:13:37,946
Oh, yeah? How's, how's that?
281
00:13:39,490 --> 00:13:40,575
We both have this dream.
282
00:13:41,992 --> 00:13:43,158
Yeah. I guess we do.
283
00:13:43,160 --> 00:13:47,582
And, for your information,
I was home alone too.
284
00:13:49,040 --> 00:13:51,751
Except not movie,
in real life.
285
00:13:55,673 --> 00:13:56,922
Don't I buy you
everything you want?
286
00:13:56,924 --> 00:13:59,759
A bicycle, you get
a bicycle. A car.
287
00:13:59,761 --> 00:14:01,552
- You buy me many things.
- No, no, no.
288
00:14:01,554 --> 00:14:03,553
- He bought me many things.
- We're not just buying things.
289
00:14:03,555 --> 00:14:05,638
We give you love
and affection, don't we?
290
00:14:05,640 --> 00:14:06,974
It's not a place for kids!
291
00:14:06,976 --> 00:14:09,225
A minute ago you said
you didn't care if he drinks.
292
00:14:09,227 --> 00:14:11,104
He said a little drink.
293
00:14:11,396 --> 00:14:14,355
You're tearing me apart!
294
00:14:14,357 --> 00:14:15,691
Oh, my God.
295
00:14:15,693 --> 00:14:18,610
You, you say one thing,
he says another and everybody...
296
00:14:18,612 --> 00:14:19,988
He's the best, I told you.
297
00:14:20,280 --> 00:14:21,946
You're taking me apart.
298
00:14:21,948 --> 00:14:23,949
Tearing. You're tearing
me apart.
299
00:14:23,951 --> 00:14:25,495
Yeah, he's emotion.
300
00:14:25,786 --> 00:14:28,870
- Moment to moment. Not plastic.
- I knew you'd like it, man.
301
00:14:28,872 --> 00:14:30,623
You know, you could
be like Dean.
302
00:14:30,625 --> 00:14:31,456
Me?
303
00:14:31,458 --> 00:14:33,625
My God, you're behind
the schedule.
304
00:14:33,627 --> 00:14:35,293
Listen to me, young man,
305
00:14:35,295 --> 00:14:37,421
you have the gift,
you have the looks.
306
00:14:37,423 --> 00:14:40,382
Yeah. Hey, if I can have
a career in this business,
307
00:14:40,384 --> 00:14:41,550
so can you, man.
308
00:14:41,552 --> 00:14:45,553
- Uh... I don't want career.
- You don't want a career?
309
00:14:45,555 --> 00:14:47,015
- I thought that's...
- I want my own planet.
310
00:14:47,934 --> 00:14:49,182
Uh, your own planet?
311
00:14:49,184 --> 00:14:51,018
Yeah it's cool. Everybody love
each other.
312
00:14:51,020 --> 00:14:53,269
That's why it's the best planet.
313
00:14:53,271 --> 00:14:55,313
Sounds great.
Sounds ideal, really.
314
00:14:55,315 --> 00:14:56,691
I have a present for you.
315
00:14:57,400 --> 00:14:58,984
Welcome to my planet, Greg.
316
00:14:58,986 --> 00:15:02,321
Oh, my God.
317
00:15:02,323 --> 00:15:04,322
Yeah, yeah.
Rebel Without A Cause,
318
00:15:04,324 --> 00:15:06,658
East of Eden, and Giant.
That's it.
319
00:15:06,660 --> 00:15:07,659
- Wow.
- Yeah.
320
00:15:07,661 --> 00:15:10,163
Three movies,
then all of a sudden he's dead.
321
00:15:10,581 --> 00:15:11,913
- That's so crazy.
- Yeah.
322
00:15:11,915 --> 00:15:12,833
- Tragedy.
- It is.
323
00:15:13,876 --> 00:15:15,584
You know, he died
just a little bit south of here.
324
00:15:15,586 --> 00:15:16,543
I wanna go one day,
to the crash site.
325
00:15:16,545 --> 00:15:17,338
Pay my respects.
326
00:15:18,338 --> 00:15:19,464
Why don't we go now?
327
00:15:19,841 --> 00:15:21,923
Now? No, Tommy,
it's not that close.
328
00:15:21,925 --> 00:15:23,134
It's like 300 miles away.
329
00:15:23,136 --> 00:15:25,760
300 mile, who care?
We just do it.
330
00:15:25,762 --> 00:15:27,055
It would take hours, man.
331
00:15:27,432 --> 00:15:29,849
Okay. Then you drive.
332
00:15:29,851 --> 00:15:30,684
What?
333
00:15:31,602 --> 00:15:33,436
- Tommy, are you serious?
- Yeah I'm serious.
334
00:15:33,438 --> 00:15:36,690
Greg, the Dean won't go to you.
You have to go to the Dean.
335
00:15:38,524 --> 00:15:41,859
All right, fuck it. All right.
Let's do this shit.
336
00:15:41,861 --> 00:15:44,155
- Road trip!
- Road trip!
337
00:15:46,323 --> 00:15:49,034
I'll miss him. Very much.
338
00:15:49,660 --> 00:15:51,328
His whole life people tell him,
339
00:15:51,705 --> 00:15:53,498
"You're not good enough.
You'll never make it."
340
00:15:53,874 --> 00:15:55,917
- But he doesn't listen.
- He show them all.
341
00:15:56,460 --> 00:15:58,211
That'll be us one day, Greg.
342
00:15:59,504 --> 00:16:02,296
I... I... I hope we're not dead
on the side of a road.
343
00:16:02,298 --> 00:16:05,760
No, not that part.
That we be famous.
344
00:16:06,303 --> 00:16:08,388
We'll show them. You'll see.
345
00:16:09,346 --> 00:16:11,515
- Yeah, maybe.
- No, Greg, listen.
346
00:16:12,893 --> 00:16:14,894
- Give me pinky.
- What?
347
00:16:15,187 --> 00:16:18,106
- What are we, ten years old?
- We pinky swear.
348
00:16:19,191 --> 00:16:21,860
Right here, right now.
We make pact.
349
00:16:22,861 --> 00:16:25,069
That we always push each other,
350
00:16:25,071 --> 00:16:28,907
that we always
believe in each other,
351
00:16:28,909 --> 00:16:30,910
and that we will
never forget dream.
352
00:16:33,205 --> 00:16:34,080
All right.
353
00:16:35,207 --> 00:16:36,915
- Okay?
- Okay.
354
00:16:39,211 --> 00:16:43,088
- Woo! James Dean!
- Oh, we miss you, James!
355
00:16:43,090 --> 00:16:45,297
We with you, brother, always!
356
00:16:46,635 --> 00:16:49,761
? Never gonna make you cry
Never gonna say goodbye ?
357
00:16:49,763 --> 00:16:54,306
? Never gonna tell a lie
and hurt you ?
358
00:16:54,308 --> 00:16:56,434
I think it about us, huh?
359
00:16:56,436 --> 00:16:57,935
Maybe.
360
00:16:57,937 --> 00:17:00,229
Yeah, maybe.
361
00:17:00,231 --> 00:17:01,942
You know, Greg,
I've been thinking.
362
00:17:02,692 --> 00:17:04,402
We should move to Los Angeles.
363
00:17:04,860 --> 00:17:06,654
Really. It where
everything happening.
364
00:17:07,196 --> 00:17:08,489
Yeah, I fucking wish.
365
00:17:09,199 --> 00:17:10,949
- So, why not?
- Um...
366
00:17:10,951 --> 00:17:13,286
For one, I, I can't afford it.
367
00:17:13,702 --> 00:17:16,455
It not problem.
We just go stay at my place.
368
00:17:17,414 --> 00:17:19,373
Wait, wait. You have
a place in LA?
369
00:17:19,375 --> 00:17:21,543
Yeah. I have
apartment I rarely use.
370
00:17:21,545 --> 00:17:22,962
We can go there together.
371
00:17:24,213 --> 00:17:26,296
Wait, Tommy,
you have an apartment
372
00:17:26,298 --> 00:17:28,258
in LA and San Francisco?
373
00:17:28,260 --> 00:17:29,174
- Yeah...
- How,
374
00:17:29,176 --> 00:17:31,302
how do you afford that? Wh...
375
00:17:31,304 --> 00:17:33,765
Greg, money not issue.
I told you.
376
00:17:35,142 --> 00:17:37,307
Tommy, are you...
You're being serious right now?
377
00:17:37,309 --> 00:17:38,477
Yes, Greg.
378
00:17:38,979 --> 00:17:39,980
But the real question,
379
00:17:41,565 --> 00:17:42,441
are you serious?
380
00:17:43,150 --> 00:17:47,610
Yes. Let's do this!
381
00:17:47,612 --> 00:17:50,449
- All right! Roommates.
- Roommates.
382
00:17:51,657 --> 00:17:55,536
Yeah, I see you smiling,
Baby Face. It's gonna be great.
383
00:17:56,579 --> 00:18:01,248
? I never gonna give you up
Never gonna let you down ?
384
00:18:01,250 --> 00:18:03,543
? Never gonna run around ?
385
00:18:03,545 --> 00:18:05,836
? and desert you ?
386
00:18:05,838 --> 00:18:06,714
Greg!
387
00:18:08,174 --> 00:18:11,344
Greg, Greg, have you
lost your mind?
388
00:18:11,970 --> 00:18:13,719
What... You're leaving now?
389
00:18:13,721 --> 00:18:16,806
- Yeah.
- No. No. This is absurd.
390
00:18:16,808 --> 00:18:19,183
You can't just pack up
and move to Los Angeles.
391
00:18:19,185 --> 00:18:20,559
What are you gonna do for money?
392
00:18:20,561 --> 00:18:23,188
I have money saved
from my modeling jobs.
393
00:18:23,190 --> 00:18:24,189
From your mod...
394
00:18:24,191 --> 00:18:26,024
That money's gonna
last you two weeks.
395
00:18:26,026 --> 00:18:26,982
Then what are you gonna do?
396
00:18:26,984 --> 00:18:28,692
Then I'll get a job or...
397
00:18:28,694 --> 00:18:30,152
I don't know,
but I'll figure it out.
398
00:18:30,154 --> 00:18:31,779
What about this Tommy person?
399
00:18:31,781 --> 00:18:33,698
You barely know this guy, you're
moving in with him?
400
00:18:33,700 --> 00:18:36,366
He's being a good friend.
He's just looking out for me.
401
00:18:36,368 --> 00:18:37,578
Oh, my God. Greg.
402
00:18:39,288 --> 00:18:42,623
Do you... Do you
understand how hard it is?
403
00:18:42,625 --> 00:18:44,500
This acting thing?
404
00:18:44,502 --> 00:18:48,048
You don't just show up in LA
and things happen.
405
00:18:48,548 --> 00:18:49,631
It doesn't work like that.
406
00:18:49,633 --> 00:18:52,549
You have to know people.
You have to be very lucky.
407
00:18:52,551 --> 00:18:54,885
You have to work really hard.
408
00:18:54,887 --> 00:18:55,930
You have to be talented.
409
00:18:58,474 --> 00:19:00,267
I... I didn't mean it like that.
410
00:19:00,644 --> 00:19:02,604
Oh, my God.
411
00:19:06,982 --> 00:19:09,400
- Okay. Good.
- What are... Mom!
412
00:19:09,402 --> 00:19:11,027
- No, I'm gonna meet Tommy.
- No, no, no, no, no. Mom.
413
00:19:11,029 --> 00:19:12,069
- Please, you don't... Why? Why?
- I'm gonna meet your little,
414
00:19:12,071 --> 00:19:13,363
your little friend Tommy.
This is gonna be good.
415
00:19:13,365 --> 00:19:14,948
- Come on.
- Hello! Hi!
416
00:19:14,950 --> 00:19:17,075
- Hi!
- Why is he driving a Mercedes?
417
00:19:17,077 --> 00:19:19,287
- It's complicated.
- Greg, wait, wait, wait, wait.
418
00:19:20,079 --> 00:19:22,747
I have an idea, why don't you
guys come in for a second,
419
00:19:22,749 --> 00:19:24,707
and we'll get to know each other
a little bit.
420
00:19:24,709 --> 00:19:26,500
- We can't.
- We don't have time, Mom.
421
00:19:26,502 --> 00:19:27,501
You're on a schedule?
422
00:19:27,503 --> 00:19:28,752
Mom, just come
give me a hug, please.
423
00:19:28,754 --> 00:19:30,505
Just a second. Just a second.
Just a second. Just a second.
424
00:19:30,507 --> 00:19:34,260
It's quite a fancy car you
have here, Tommy. Wow.
425
00:19:34,927 --> 00:19:36,971
Wow. How...
426
00:19:37,596 --> 00:19:38,846
How old are you?
427
00:19:38,848 --> 00:19:39,681
- Wow, what a question, my God.
- That's a personal question,
428
00:19:39,683 --> 00:19:41,223
you can't ask people
that question.
429
00:19:41,225 --> 00:19:43,892
- Don't worry, I'm Greg age.
- You're 19?
430
00:19:43,894 --> 00:19:44,770
Yeah.
431
00:19:45,396 --> 00:19:46,813
I just turned 14.
432
00:19:46,815 --> 00:19:48,189
Wow. Happy birthday.
433
00:19:48,191 --> 00:19:50,150
Okay, Tommy, what is it about
434
00:19:50,152 --> 00:19:53,111
my son that you find so
intriguing?
435
00:19:53,113 --> 00:19:55,615
No big deal. Baby Face cool guy.
436
00:19:55,949 --> 00:19:58,074
- Baby Face.
- Okay, all right, Mom.
437
00:19:58,076 --> 00:19:58,991
- Baby Face?
- It's a long drive.
438
00:19:58,993 --> 00:20:00,075
Oh, my God.
439
00:20:00,077 --> 00:20:02,036
Look at me. It's gonna be fine.
440
00:20:02,038 --> 00:20:03,080
It'll be fine.
441
00:20:07,042 --> 00:20:08,962
I'm gonna call you
right when I get in, okay?
442
00:20:09,962 --> 00:20:10,920
She crazy.
443
00:20:10,922 --> 00:20:12,632
What?
Tommy, shut up.
444
00:20:15,719 --> 00:20:16,925
- Wow.
- ? Hit it ?
445
00:20:26,813 --> 00:20:29,689
See? Almost to Los Angeles.
446
00:20:29,691 --> 00:20:31,192
Oh, shit!
447
00:20:37,490 --> 00:20:39,699
? One, two, three,
get loose now ?
448
00:20:39,701 --> 00:20:43,495
? It takes two to make a
It takes two to make a ?
449
00:20:43,497 --> 00:20:44,912
? It takes two to make ?
450
00:20:44,914 --> 00:20:47,291
? It takes two to make
It takes two to make ?
451
00:20:48,585 --> 00:20:49,669
Home sweet home.
452
00:20:51,922 --> 00:20:54,508
It's not castle, but it's okay.
453
00:20:57,344 --> 00:20:58,678
Just my pied-�-terre.
454
00:20:59,596 --> 00:21:01,847
- It's perfect, man.
- Yeah.
455
00:21:03,517 --> 00:21:05,852
Is it, um, just the one bedroom?
456
00:21:07,979 --> 00:21:09,356
You don't want to
share bed with me?
457
00:21:10,606 --> 00:21:11,691
Uh, um...
458
00:21:12,108 --> 00:21:14,485
I just joking.
459
00:21:15,319 --> 00:21:17,404
Oh, my God.
You should've seen your face.
460
00:21:17,780 --> 00:21:19,823
Yeah, you got me.
461
00:21:19,825 --> 00:21:22,450
- Don't worry. You take bedroom.
- No. No, Tommy, no.
462
00:21:22,452 --> 00:21:24,451
I just maybe put up some curtain
463
00:21:24,453 --> 00:21:26,286
and make little room in
corner or something.
464
00:21:26,288 --> 00:21:27,788
No, Tommy. No way.
I'll just take the couch.
465
00:21:27,790 --> 00:21:29,039
This is great, I swear.
466
00:21:29,041 --> 00:21:30,415
No, no. I insist.
467
00:21:30,417 --> 00:21:33,838
I want you to be my guest.
Like Beauty and Beast.
468
00:21:34,381 --> 00:21:36,088
I will be Beauty, of course.
469
00:21:36,090 --> 00:21:37,297
Of course.
470
00:21:37,299 --> 00:21:39,010
- Ha, ha, ha, ha.
- Ah, man.
471
00:21:39,510 --> 00:21:41,096
Man, you've had this place
this whole time?
472
00:21:41,471 --> 00:21:44,516
Yeah. I... I had it
several years now.
473
00:21:45,058 --> 00:21:46,432
And, and, you've never
wanted to like,
474
00:21:46,434 --> 00:21:47,558
move down here yourself
475
00:21:47,560 --> 00:21:49,019
and give acting a real shot?
476
00:21:50,146 --> 00:21:52,231
Well, I never had friend
to do it with before.
477
00:21:53,817 --> 00:21:55,983
Come on. Want to show
you best part.
478
00:21:55,985 --> 00:21:57,570
- Come on.
- Yeah. Yeah.
479
00:22:00,323 --> 00:22:02,200
Look. There it is.
480
00:22:03,577 --> 00:22:05,826
- That's incredible, man.
- Yeah.
481
00:22:05,828 --> 00:22:06,995
We are doing this.
482
00:22:08,706 --> 00:22:11,082
- We are doing this.
- Tomorrow,
483
00:22:11,084 --> 00:22:13,000
this will all be yours, Greg.
484
00:22:13,002 --> 00:22:16,129
We will own you, LA!
485
00:22:16,131 --> 00:22:17,505
Watch out, here we come.
486
00:22:17,507 --> 00:22:19,298
You will know our name!
487
00:22:20,218 --> 00:22:21,094
? You feel it, baby ?
488
00:22:22,762 --> 00:22:24,138
? I can too ?
489
00:22:33,397 --> 00:22:36,442
? Come on, swing it
Come on, swing it ?
490
00:22:37,443 --> 00:22:40,946
Okay, too much wind machine.
Blow me away, my God.
491
00:22:47,453 --> 00:22:50,289
? It's such a good vibration ?
492
00:22:51,290 --> 00:22:55,125
? It's such a sweet sensation ?
493
00:22:55,127 --> 00:22:58,298
? It's such a good vibration ?
494
00:22:59,215 --> 00:23:02,968
? It's such a sweet sensation ?
495
00:23:03,804 --> 00:23:06,095
? Yo, it's about that time ?
496
00:23:06,097 --> 00:23:08,847
So are we the first agency
you've met with?
497
00:23:08,849 --> 00:23:10,935
- Uh, yeah.
- Oh, well. These are great.
498
00:23:11,811 --> 00:23:12,684
Uh, well, thanks, man.
499
00:23:12,686 --> 00:23:14,231
Yeah. These are great.
Are you funny?
500
00:23:15,440 --> 00:23:16,316
Uh, yes. Yeah.
501
00:23:17,317 --> 00:23:18,482
'Cause you should get
a character headshot.
502
00:23:18,484 --> 00:23:19,441
Yeah, no, yeah.
Show my comedic side.
503
00:23:19,443 --> 00:23:21,320
Yeah. Just one
that's you, but... You know?
504
00:23:22,780 --> 00:23:24,572
Gain weight.
Would you do that for a role?
505
00:23:24,574 --> 00:23:26,240
- One hundred percent.
- And then immediately lose it?
506
00:23:26,242 --> 00:23:27,700
Yeah. You know what, I'm...
507
00:23:27,702 --> 00:23:29,871
Whatever I need to do, right?
Yeah.
508
00:23:30,830 --> 00:23:33,957
One second. Ah, could you
get Iris in here for a second?
509
00:23:33,959 --> 00:23:35,499
- Yes, sir.
- Thank you so much.
510
00:23:35,501 --> 00:23:36,502
Yes, sir.
511
00:23:37,671 --> 00:23:38,672
Where's the fire?
512
00:23:39,004 --> 00:23:42,133
Hey, I'm... I'm Greg.
513
00:23:49,015 --> 00:23:49,975
Well...
514
00:23:54,186 --> 00:23:55,062
Stand up.
515
00:23:58,775 --> 00:24:00,652
- You want me to turn?
- Hmm.
516
00:24:01,987 --> 00:24:03,694
- What's with the dyed hair?
- Frosted tips.
517
00:24:03,696 --> 00:24:07,199
I, I... I can... I'm not married to it.
I can... Okay.
518
00:24:08,201 --> 00:24:09,327
You seeing anybody else?
519
00:24:10,787 --> 00:24:12,202
I, I... No. I wasn't...
520
00:24:12,204 --> 00:24:12,871
I wasn't...
wasn't planning on it.
521
00:24:12,873 --> 00:24:14,037
No, you're mine.
522
00:24:14,039 --> 00:24:14,875
You got it?
523
00:24:15,791 --> 00:24:17,668
- Yeah, no, I...
- Good buddy. Sign him up.
524
00:24:20,297 --> 00:24:21,506
I like this one.
525
00:24:22,007 --> 00:24:23,549
Welcome to Iris Burton Agency.
526
00:24:24,550 --> 00:24:25,551
Congratulations.
527
00:24:26,051 --> 00:24:27,762
- Okay...
- ? Finally ?
528
00:24:28,471 --> 00:24:31,639
Wow, you got agent, Greg.
It's celebration.
529
00:24:31,641 --> 00:24:33,391
So, you must
tell me everything.
530
00:24:33,393 --> 00:24:34,558
What do you mean?
531
00:24:34,560 --> 00:24:35,977
The acting business.
532
00:24:35,979 --> 00:24:38,145
How to become big star,
like you.
533
00:24:38,147 --> 00:24:40,565
Big star? Tommy, I'm not a star.
534
00:24:40,567 --> 00:24:43,942
Okay. So modest, this guy.
Come on, you're on your way.
535
00:24:43,944 --> 00:24:44,902
All right,
536
00:24:44,904 --> 00:24:46,069
I'm just trying
to think of where to start.
537
00:24:46,071 --> 00:24:47,071
- Need agent.
- Yeah.
538
00:24:47,073 --> 00:24:49,114
But that's kinda
the hardest part.
539
00:24:49,116 --> 00:24:50,200
You already have agent, right?
540
00:24:50,202 --> 00:24:51,116
Yeah.
541
00:24:51,118 --> 00:24:53,244
Okay, so you just tell 'agent
about me.
542
00:24:53,246 --> 00:24:54,787
? This is the rhythm
of the night ?
543
00:24:54,789 --> 00:24:56,206
You know what, that could work.
544
00:24:56,208 --> 00:24:58,293
- I've never...
- Oh, my God.
545
00:24:58,751 --> 00:25:01,044
- Love this song!
- Oh, yeah, you...
546
00:25:01,046 --> 00:25:02,213
I have to dance, Greg.
547
00:25:02,422 --> 00:25:04,088
Yeah, do... do what
you gotta do.
548
00:25:04,090 --> 00:25:05,215
God, come on.
549
00:25:05,217 --> 00:25:07,342
- Oh, no, no, no. Not me. Not me
- Come on. Come on, Greg.
550
00:25:07,344 --> 00:25:09,384
- No, I'm like the goofiest dancer.
- You have to do it!
551
00:25:09,386 --> 00:25:11,763
- No, please.
- Don't worry. I'm great dancer.
552
00:25:11,765 --> 00:25:13,308
- Come on.
- No.
553
00:25:14,600 --> 00:25:15,935
Oh, my God.
554
00:25:19,564 --> 00:25:20,649
Wh... Wow.
555
00:25:22,025 --> 00:25:24,776
? This
is the rhythm of the night ?
556
00:25:24,778 --> 00:25:26,777
Hey, do you need another?
Vodka soda?
557
00:25:26,779 --> 00:25:28,863
Uh, yes, please. Thank you.
558
00:25:28,865 --> 00:25:29,948
? The rhythm
of the night ?
559
00:25:29,950 --> 00:25:31,449
Your friend is unique.
560
00:25:31,451 --> 00:25:34,996
Yeah, yeah, he's, uh...
That's a good word for it.
561
00:25:38,375 --> 00:25:40,542
Have I seen you
someplace before?
562
00:25:40,544 --> 00:25:43,169
I, I don't know. I, uh...
I'm an actor...
563
00:25:43,171 --> 00:25:45,296
I know.
You're always at that, um...
564
00:25:45,298 --> 00:25:47,172
Poquito M�s. In the Valley.
565
00:25:48,635 --> 00:25:50,634
And, you know, next time,
next time you see me there
566
00:25:50,636 --> 00:25:53,470
you should come over
and say hello, or, or whatever.
567
00:25:53,472 --> 00:25:55,347
Yeah, or you could just
give me a call.
568
00:25:55,349 --> 00:25:56,432
My name is Amber.
569
00:25:56,434 --> 00:25:57,976
I may have been trying
to impress you...
570
00:25:57,978 --> 00:26:00,269
- You're lying.
- Greg! Come on, Let go.
571
00:26:00,271 --> 00:26:02,814
Yeah... Dude, just one...
Um...
572
00:26:02,816 --> 00:26:05,024
- I wanna go!
- I guess we are going.
573
00:26:05,026 --> 00:26:07,152
But, uh, thank you anyways
for the drink.
574
00:26:07,154 --> 00:26:08,611
Oh, yeah. This one's on me.
575
00:26:08,613 --> 00:26:09,821
- Come on. This bar suck.
- Uh...
576
00:26:09,823 --> 00:26:12,574
Okay, I should really, um...
Okay.
577
00:26:12,576 --> 00:26:14,033
- Yeah. All right. See ya.
- All right. Bye!
578
00:26:14,035 --> 00:26:16,076
- Talk soon.
- Bye!
579
00:26:16,078 --> 00:26:18,287
He's crashing.
Come on, Senator!
580
00:26:18,289 --> 00:26:21,498
Stay with me.
I ain't losing you tonight.
581
00:26:21,500 --> 00:26:24,003
- We're losing him.
- Goddamn it!
582
00:26:24,671 --> 00:26:29,509
Rule to my class are simple.
Work hard. Show up on time.
583
00:26:30,010 --> 00:26:32,511
Try not fall asleep, everybody.
584
00:26:32,846 --> 00:26:34,556
Any question before we start?
585
00:26:34,847 --> 00:26:37,431
It sounds like you're doing...
Am I hearing an accent?
586
00:26:37,433 --> 00:26:39,183
Uh, no, no. What do you mean?
587
00:26:39,185 --> 00:26:42,019
Because I'm hearing kind of
an Eastern European accent.
588
00:26:42,021 --> 00:26:44,189
No, that is, uh, that's from
New Orleans.
589
00:26:44,191 --> 00:26:45,023
Where? What?
590
00:26:45,025 --> 00:26:46,190
New Orleans, you heard...
you know...
591
00:26:46,192 --> 00:26:47,193
Where?
592
00:26:48,153 --> 00:26:50,238
- The Big Easy.
- Oh, New Orleans.
593
00:26:50,529 --> 00:26:52,822
I thought... I didn't
know what you were saying.
594
00:26:52,824 --> 00:26:54,406
- Okay. Yeah, well...
- Okay. Can we just
595
00:26:54,408 --> 00:26:55,533
try to lose the accent?
596
00:26:55,535 --> 00:26:56,411
Take it again.
597
00:27:00,874 --> 00:27:03,501
The rules to
the class are simple.
598
00:27:04,294 --> 00:27:05,253
Work hard.
599
00:27:06,462 --> 00:27:07,755
Show up on time.
600
00:27:09,215 --> 00:27:11,383
Try not to fall asleep.
601
00:27:15,555 --> 00:27:18,225
Any questions before we start?
602
00:27:19,850 --> 00:27:22,895
Um... I think...
that about does her.
603
00:27:28,818 --> 00:27:30,735
- Well, I've been watching you.
- Watching me?
604
00:27:30,737 --> 00:27:32,319
I auditioned for that part.
605
00:27:32,321 --> 00:27:33,864
- That guy?
- Yeah.
606
00:27:34,406 --> 00:27:36,740
You're way more
attractive than that guy.
607
00:27:36,742 --> 00:27:38,075
Yeah?
608
00:27:38,077 --> 00:27:39,245
- Yeah.
- Hey, Greg!
609
00:27:39,538 --> 00:27:40,788
Tommy. Hey.
610
00:27:41,539 --> 00:27:43,206
- Hey!
- Who's this?
611
00:27:43,208 --> 00:27:45,377
Uh, this is Amber.
Who I was telling you about.
612
00:27:46,169 --> 00:27:49,379
- Oh, girlfriend.
- Uh... I don't know. Uh...
613
00:27:49,381 --> 00:27:51,588
Okay. Well, I don't
have time for this.
614
00:27:51,590 --> 00:27:52,590
I'm very busy right now.
615
00:27:52,592 --> 00:27:54,258
I have to change
really quickly and go.
616
00:27:54,260 --> 00:27:55,927
Okay. Is everything all right?
617
00:27:55,929 --> 00:27:57,429
Yeah, everything great
on my end.
618
00:27:57,431 --> 00:28:00,056
You heard of
Konstantin Stanislavski?
619
00:28:00,058 --> 00:28:01,432
Of course, yeah. He's, like,
620
00:28:01,434 --> 00:28:03,267
the greatest acting
teacher of all time.
621
00:28:03,269 --> 00:28:05,687
Yeah. And now he
Tommy acting teacher.
622
00:28:05,689 --> 00:28:07,564
He seen something
special in me.
623
00:28:07,566 --> 00:28:10,441
You know,
maybe I become big star.
624
00:28:10,443 --> 00:28:12,111
So I have first class
this evening.
625
00:28:14,780 --> 00:28:16,780
I'm pretty sure
Stanislavski is dead.
626
00:28:16,782 --> 00:28:18,615
No, he not dead.
627
00:28:18,617 --> 00:28:20,617
I just speak to him,
for your information.
628
00:28:20,619 --> 00:28:22,327
What you think
I speak to, ghost?
629
00:28:22,329 --> 00:28:24,079
- No.
- No.
630
00:28:24,081 --> 00:28:25,623
Maybe ghost real,
but I can't talk to them.
631
00:28:25,625 --> 00:28:27,749
- Hey, no. Tommy, we're happy for you.
- I'm sorry. Sorry.
632
00:28:27,751 --> 00:28:28,627
That... That's exciting.
633
00:28:29,587 --> 00:28:30,420
Okay. I'll let you know
how it is, Baby Face.
634
00:28:30,422 --> 00:28:31,880
Maybe you can join me some day.
635
00:28:31,882 --> 00:28:33,046
Maybe I will.
636
00:28:33,048 --> 00:28:33,715
When you not so busy.
637
00:28:33,717 --> 00:28:34,632
I'm so sorry.
638
00:28:34,634 --> 00:28:35,924
Did he call you Baby Face?
639
00:28:35,926 --> 00:28:39,763
Bring girlfriend over. Watching
Gilmore Girls. Whatever.
640
00:28:39,765 --> 00:28:44,476
Love is not love, when alter...
641
00:28:44,478 --> 00:28:46,645
when alteration find.
642
00:28:46,896 --> 00:28:47,812
Stop.
643
00:28:47,814 --> 00:28:48,648
Stop!
644
00:28:51,609 --> 00:28:54,862
What, uh, exactly,
were you doing there?
645
00:28:55,321 --> 00:28:57,697
I do sonnet. You know sonnet?
646
00:28:57,699 --> 00:28:59,490
Yeah. I know what a sonnet is.
647
00:28:59,492 --> 00:29:01,075
But, I think what I'm asking is,
648
00:29:01,077 --> 00:29:05,204
why on Earth would you choose...
to do that, here?
649
00:29:05,206 --> 00:29:06,663
I do the Shakespeare.
650
00:29:06,665 --> 00:29:08,665
Have you, uh,
looked at yourself?
651
00:29:08,667 --> 00:29:11,128
- Yeah, I see myself.
- This is... No offense.
652
00:29:11,504 --> 00:29:14,171
You have a malevolent,
uh, presence.
653
00:29:14,173 --> 00:29:16,009
You are a perfect villain.
654
00:29:16,843 --> 00:29:17,800
I'm not scary guy.
655
00:29:17,802 --> 00:29:20,303
I can see you as Dracula,
Frankenstein.
656
00:29:20,305 --> 00:29:22,388
I'm not Frankenstein.
657
00:29:22,390 --> 00:29:25,850
I'm trying to give you
a shortcut to success.
658
00:29:25,852 --> 00:29:27,684
Keep your shortcut
in your pocket.
659
00:29:27,686 --> 00:29:29,187
Have you read any Shakespeare?
660
00:29:29,189 --> 00:29:30,229
I know all Shakespeare.
661
00:29:30,231 --> 00:29:31,691
- Well, The Tempest?
- Yeah.
662
00:29:33,192 --> 00:29:35,862
- You're Caliban.
- Yeah, what he do? He hero?
663
00:29:36,529 --> 00:29:38,572
No. He's the ogre that
guards the island.
664
00:29:39,365 --> 00:29:41,156
What's this ogre?
665
00:29:41,158 --> 00:29:43,494
Ogre. I am hero.
666
00:29:44,453 --> 00:29:47,704
And you all are villain.
667
00:29:47,706 --> 00:29:50,499
Yeah. You all laugh. Ha, ha, ha.
668
00:29:50,501 --> 00:29:52,169
You know what,
that what villain do.
669
00:29:54,213 --> 00:29:56,215
Okay. Ha, ha, ha, ha.
670
00:29:58,218 --> 00:30:02,596
Dude, it's been a fucking year.
You know what I mean? Like...
671
00:30:03,013 --> 00:30:06,891
I did this HBO thing,
where I'm like, the second lead.
672
00:30:06,893 --> 00:30:08,058
Things be going crazy.
673
00:30:08,060 --> 00:30:09,227
Yeah, no, it seems that way.
674
00:30:09,229 --> 00:30:10,644
This is where shit fucking...
675
00:30:10,646 --> 00:30:12,146
Yeah, no. You're gonna
take off after this.
676
00:30:12,148 --> 00:30:13,189
This is like...
677
00:30:13,191 --> 00:30:15,232
You're going. That's...
678
00:30:15,234 --> 00:30:16,401
You know, I'm happy for you.
679
00:30:16,403 --> 00:30:18,318
- What about you, though?
- I've been good.
680
00:30:18,320 --> 00:30:19,237
Been working?
681
00:30:19,239 --> 00:30:20,238
I don't know.
682
00:30:20,240 --> 00:30:21,864
My agents are saying
it's kinda like
683
00:30:21,866 --> 00:30:22,990
slow season or whatever. But...
684
00:30:22,992 --> 00:30:25,117
No. There's never a slow season.
685
00:30:25,119 --> 00:30:26,995
It's always shit working.
686
00:30:26,997 --> 00:30:28,912
Do you, like,
call your agents every day?
687
00:30:28,914 --> 00:30:30,123
Yeah, I mean...
688
00:30:30,125 --> 00:30:32,917
Where you start, fire that
fucking spooky friend of yours.
689
00:30:32,919 --> 00:30:35,586
That fucking vampire-looking
motherfucker.
690
00:30:35,588 --> 00:30:36,629
It's like... Who is he?
691
00:30:36,631 --> 00:30:38,088
He's just, I don't know.
He's a friend.
692
00:30:38,090 --> 00:30:38,965
- He's my roommate.
- 'Cause he's fucking...
693
00:30:38,967 --> 00:30:40,633
You can't go anywhere
with that dude.
694
00:30:40,635 --> 00:30:43,469
Hollywood's pussy dries up
when you walk in with this dude.
695
00:30:45,390 --> 00:30:46,600
They just fucking clamp shut
like a fucking...
696
00:30:46,849 --> 00:30:48,726
Hollywood puts on
a fucking chastity belt.
697
00:30:50,228 --> 00:30:51,938
Did you see the new,
uh, Star Wars?
698
00:30:59,613 --> 00:31:01,277
I kinda went for the
Jar Jar Binks thing.
699
00:31:01,279 --> 00:31:02,779
It's pretty funny.
700
00:31:02,781 --> 00:31:05,865
And, well, you know. It doesn't
really get you that far.
701
00:31:05,867 --> 00:31:07,743
It's like too much action.
Like, it never stops.
702
00:31:07,745 --> 00:31:08,785
There's no story.
703
00:31:08,787 --> 00:31:10,288
And it makes me pass out.
704
00:31:10,914 --> 00:31:12,914
A couple friends of mine
went and saw it recently.
705
00:31:12,916 --> 00:31:13,792
Hi.
706
00:31:14,876 --> 00:31:18,378
You big Hollywood producer,
right? I see you on TV.
707
00:31:18,380 --> 00:31:19,962
Ah, yeah. How are you?
Nice to see you.
708
00:31:19,964 --> 00:31:21,882
Tommy Wiseau. Hi.
709
00:31:21,884 --> 00:31:24,010
- Nice to meet you, thank you.
- Hi, young lady.
710
00:31:24,303 --> 00:31:26,010
- Okay...
- I don't want to bullshit.
711
00:31:26,012 --> 00:31:27,638
I don't want to do none
of the bullshit.
712
00:31:27,640 --> 00:31:29,806
I'm very talented,
713
00:31:29,808 --> 00:31:31,350
and I have many good ideas.
714
00:31:31,352 --> 00:31:32,186
We're having dinner.
715
00:31:33,312 --> 00:31:34,603
Okay? You don't walk up
to people's table and do this.
716
00:31:34,605 --> 00:31:36,188
That's not how it works
in this business, okay?
717
00:31:36,190 --> 00:31:37,648
Which way? Tell me how do it.
718
00:31:37,650 --> 00:31:39,857
You can call my agency,
United Talent,
719
00:31:39,859 --> 00:31:43,402
send your resume to United Talent
Agency, to David Krammer...
720
00:31:43,404 --> 00:31:46,325
- Okay, I show you, okay.
- All right.
721
00:31:47,326 --> 00:31:50,496
To be, or not to be.
722
00:31:50,954 --> 00:31:52,831
That is the question.
723
00:31:53,332 --> 00:31:58,751
Whether nobler in mind
to suffer sling and arrow...
724
00:31:58,753 --> 00:32:00,505
Sir, I'm gonna have to ask you
to stop that.
725
00:32:00,839 --> 00:32:01,671
Is this gentleman
bothering you?
726
00:32:01,673 --> 00:32:02,840
What the fuck do you think?
727
00:32:02,842 --> 00:32:04,844
- You don't like Shakespeare?
- Sir, I need you to leave.
728
00:32:05,344 --> 00:32:06,759
Okay, I do
the Tennessee Williams.
729
00:32:06,761 --> 00:32:08,429
I don't want Tennessee Williams,
I don't want Shakespeare.
730
00:32:08,431 --> 00:32:10,555
- Stella!
- Okay! Now we're getting...
731
00:32:10,557 --> 00:32:12,474
- Security. Security, no.
- I'm sorry. I'm sorry.
732
00:32:12,476 --> 00:32:14,228
Sir, I'm gonna need you
to leave, right now.
733
00:32:15,438 --> 00:32:17,355
Come here. Tommy...
734
00:32:18,649 --> 00:32:22,236
Just because you want it
doesn't mean it can happen.
735
00:32:22,611 --> 00:32:24,695
Okay? It's one in a million,
736
00:32:24,697 --> 00:32:27,029
even if you have
Brando's talent.
737
00:32:27,031 --> 00:32:29,201
It's not gonna
happen for you, okay?
738
00:32:29,993 --> 00:32:32,785
- But now you have to go.
- Well, maybe I could... Maybe...
739
00:32:32,787 --> 00:32:36,666
I'm not saying maybe. I'm
saying not in a million years.
740
00:32:37,710 --> 00:32:40,004
- But after that?
- And not after.
741
00:32:42,547 --> 00:32:44,549
- I'm sorry.
- I accept your apology.
742
00:32:45,217 --> 00:32:47,008
I'm sorry, sir.
Is everything okay now?
743
00:32:47,010 --> 00:32:48,093
Yeah. Thanks for rushing over.
744
00:32:48,095 --> 00:32:49,764
He made it through two fucking
acts of Shakespeare.
745
00:33:19,710 --> 00:33:20,586
Tommy?
746
00:33:26,424 --> 00:33:27,259
Tommy.
747
00:33:48,279 --> 00:33:49,155
Tommy.
748
00:33:59,415 --> 00:34:00,458
Tommy, you okay?
749
00:34:09,259 --> 00:34:11,511
- You think I'm villain?
- What?
750
00:34:12,638 --> 00:34:16,100
This town, Greg...
They don't want me.
751
00:34:17,600 --> 00:34:19,269
They don't understand me.
They...
752
00:34:22,272 --> 00:34:23,857
Maybe I don't have what it take.
753
00:34:25,734 --> 00:34:27,486
Yeah man. I know what you mean.
754
00:34:28,154 --> 00:34:29,613
- You do?
- Yeah.
755
00:34:29,904 --> 00:34:32,323
My agent won't return
my calls and...
756
00:34:33,283 --> 00:34:36,326
All I hear is no, all day,
every day. It's...
757
00:34:36,328 --> 00:34:37,997
It's fucking hard, man.
758
00:34:41,207 --> 00:34:42,667
Nobody like me, Greg.
759
00:34:45,504 --> 00:34:46,797
Nobody give me chance.
760
00:34:48,339 --> 00:34:49,299
My whole life.
761
00:34:52,636 --> 00:34:54,680
But... Hey.
We can't give up, right?
762
00:34:59,517 --> 00:35:01,144
Maybe not worth it, Greg.
763
00:35:01,979 --> 00:35:03,397
No, hey. Tommy, look at me.
764
00:35:04,189 --> 00:35:05,023
Look at me.
765
00:35:07,692 --> 00:35:09,442
When they told James Dean
he wasn't good enough,
766
00:35:09,444 --> 00:35:10,488
did he listen to them?
767
00:35:12,198 --> 00:35:13,364
- No.
- No.
768
00:35:13,698 --> 00:35:16,033
No. Fuck that, all right?
He kept fighting,
769
00:35:16,035 --> 00:35:17,951
and he showed them all.
770
00:35:17,953 --> 00:35:18,913
And that's what we're gonna do.
771
00:35:22,124 --> 00:35:23,000
Remember?
772
00:35:24,000 --> 00:35:25,500
All right, we said we were
gonna push each other.
773
00:35:25,502 --> 00:35:27,421
Never give up on
our dreams, right?
774
00:35:29,172 --> 00:35:30,049
Come on.
775
00:35:36,013 --> 00:35:37,556
I just don't know how, Greg.
776
00:35:40,517 --> 00:35:42,060
Wish we could just
make our own movie.
777
00:35:50,319 --> 00:35:51,695
That great idea.
778
00:35:52,571 --> 00:35:54,029
It'll be great drama.
779
00:35:54,031 --> 00:35:55,407
Like the Tennessee Williams.
780
00:35:56,075 --> 00:35:59,243
So there this guy Johnny.
A true American hero.
781
00:35:59,245 --> 00:36:00,410
To be played by me.
782
00:36:00,412 --> 00:36:01,705
He has it all.
783
00:36:02,080 --> 00:36:04,748
Good look, good job,
many friends.
784
00:36:04,750 --> 00:36:07,920
Greg, how long is movie script?
785
00:36:08,837 --> 00:36:11,922
And then this girl,
this beautiful girl,
786
00:36:11,924 --> 00:36:13,841
she betray him.
787
00:36:13,843 --> 00:36:16,595
But then this Lisa
sleep with best friend.
788
00:36:16,928 --> 00:36:18,471
We call best friend Mark.
789
00:36:19,180 --> 00:36:22,142
After Mark Damon from
Talented Ripley Man.
790
00:36:23,435 --> 00:36:26,437
And then this guy Johnny,
he go crazy.
791
00:36:28,607 --> 00:36:31,944
He decide to kill himself
in front of the world.
792
00:36:32,778 --> 00:36:34,736
And then he show them all.
793
00:36:34,738 --> 00:36:37,948
That's great.
794
00:36:37,950 --> 00:36:40,618
And also maybe
Johnny is vampire. We'll see.
795
00:36:40,953 --> 00:36:43,122
"Anything for my princess."
796
00:36:43,455 --> 00:36:45,955
After everything he do
for everybody,
797
00:36:45,957 --> 00:36:47,417
why would they do this to him?
798
00:36:48,377 --> 00:36:51,252
My mind! Can't think.
799
00:36:51,254 --> 00:36:53,297
"Two is nice,
but three a crowd."
800
00:36:53,299 --> 00:36:54,925
"Two is nice,
but three a crowd."
801
00:36:57,886 --> 00:37:01,473
But it's real life. People act
so strange these days.
802
00:37:08,980 --> 00:37:09,857
You finished.
803
00:37:11,149 --> 00:37:12,482
This my masterpiece.
804
00:37:12,484 --> 00:37:14,694
Greatest drama
since the Tennessee William.
805
00:37:16,113 --> 00:37:18,114
- The Room.
- The Room.
806
00:37:18,991 --> 00:37:20,159
Nobody read it yet.
807
00:37:21,118 --> 00:37:23,285
So today, you be first one.
808
00:37:23,287 --> 00:37:24,622
Yeah. All right.
809
00:37:27,832 --> 00:37:28,790
So read it.
810
00:37:28,792 --> 00:37:30,459
Oh, you want me to
read it right now?
811
00:37:30,461 --> 00:37:31,794
Yeah, what you think?
812
00:37:31,796 --> 00:37:33,506
Okay. The Room.
813
00:37:34,172 --> 00:37:36,131
I'll do anything for my girl.
814
00:37:36,133 --> 00:37:37,299
You should marry Johnny.
815
00:37:37,301 --> 00:37:39,845
Did you know that chocolate
is the symbol of love?
816
00:37:43,348 --> 00:37:44,723
We can't do this anymore.
817
00:37:44,725 --> 00:37:47,433
I keep thinking about your
strong hands around my body.
818
00:37:47,435 --> 00:37:49,185
Anyway, how's your sex life?
819
00:37:49,187 --> 00:37:50,520
I don't think she's
faithful to me.
820
00:37:50,522 --> 00:37:53,440
Life is complicated.
The unexpected happens.
821
00:37:53,442 --> 00:37:54,732
In a few minutes, bitch.
822
00:37:54,734 --> 00:37:56,442
If a lot of people
loved each other,
823
00:37:56,444 --> 00:37:59,030
the world would be a better
place to live.
824
00:38:04,370 --> 00:38:05,746
Done.
825
00:38:08,040 --> 00:38:09,041
Well what you think?
826
00:38:09,667 --> 00:38:11,707
I mean, it's great. That's...
827
00:38:11,709 --> 00:38:14,127
I just, I can't...
I can't believe it, man.
828
00:38:14,129 --> 00:38:15,462
You... You did this!
829
00:38:15,464 --> 00:38:17,049
And of course you play Mark.
830
00:38:17,341 --> 00:38:20,299
You, you want me
to play Mark in this?
831
00:38:20,301 --> 00:38:22,051
Hey, big role. Second lead.
832
00:38:22,053 --> 00:38:25,096
Well, yeah, it's a huge role.
Are you... Are you sure you...
833
00:38:25,098 --> 00:38:26,973
If you don't want to do it,
fine.
834
00:38:26,975 --> 00:38:28,725
Maybe Johnny Depp available.
835
00:38:28,727 --> 00:38:31,477
No, no, no. I want it.
I... I want the role.
836
00:38:31,479 --> 00:38:32,645
I'll take it.
837
00:38:32,647 --> 00:38:35,232
It's like you say,
Hollywood reject us,
838
00:38:35,234 --> 00:38:36,899
then we do it on our own.
839
00:38:36,901 --> 00:38:39,111
Wait, you...
You have the money to make this?
840
00:38:39,113 --> 00:38:40,614
I have. It's no problem.
841
00:38:42,073 --> 00:38:43,283
You're really gonna
make this thing?
842
00:38:43,575 --> 00:38:46,536
No, Greg. We are going to do it.
843
00:38:49,038 --> 00:38:49,915
Together.
844
00:39:00,426 --> 00:39:02,176
...and we're gonna have
everything you need.
845
00:39:02,178 --> 00:39:04,344
We have a vast
assortment of lenses.
846
00:39:04,346 --> 00:39:07,388
We've got cameras,
both digital and film.
847
00:39:07,390 --> 00:39:09,098
- Here's our facility owner.
- Hey, Bill.
848
00:39:09,100 --> 00:39:11,310
Come on over and meet
Tommy and Greg.
849
00:39:11,312 --> 00:39:12,895
These are the guys
I was telling you about.
850
00:39:12,897 --> 00:39:14,187
- Oh, hi.
- How you doing, man?
851
00:39:14,189 --> 00:39:15,064
Hey, pleasure to meet you.
852
00:39:16,024 --> 00:39:17,066
- How long is the shoot?
- As long as it takes.
853
00:39:17,942 --> 00:39:18,776
All right.
854
00:39:18,778 --> 00:39:21,236
We just wanna
make it right, you know?
855
00:39:21,238 --> 00:39:23,029
Well, I think you're
gonna find everything
856
00:39:23,031 --> 00:39:24,406
you need
here at Birns and Sawyer.
857
00:39:24,408 --> 00:39:25,823
Our rental packages
start at about...
858
00:39:25,825 --> 00:39:27,701
Wait, wait.
I stop you right there.
859
00:39:27,703 --> 00:39:29,747
- Okay.
- We don't rent. We buy.
860
00:39:31,957 --> 00:39:33,123
Is that not normal, or...
861
00:39:33,125 --> 00:39:34,582
Industry standard is pretty much
that you
862
00:39:34,584 --> 00:39:36,210
would rent the equipment
863
00:39:36,212 --> 00:39:38,837
because it's so prohibitively
expensive to own.
864
00:39:38,839 --> 00:39:40,466
Okay. I say no problem.
865
00:39:40,883 --> 00:39:42,759
Okay. I guess we'll buy.
866
00:39:43,134 --> 00:39:45,428
Wanna shoot 35 or HD?
867
00:39:45,805 --> 00:39:47,306
Well, we'll shoot
both on this film.
868
00:39:47,598 --> 00:39:49,306
Digital and film?
869
00:39:49,308 --> 00:39:53,185
But you'd need, twice the crew,
uh... twice the equipment,
870
00:39:53,187 --> 00:39:54,852
I mean, hell, both...
871
00:39:54,854 --> 00:39:56,855
They're lit differently.
It's just not done.
872
00:39:56,857 --> 00:39:58,899
- I have vision.
- Tommy's a pioneer, man.
873
00:39:58,901 --> 00:40:00,984
He, that's... He wants to go
outside the box.
874
00:40:00,986 --> 00:40:01,737
That's what he does.
875
00:40:03,488 --> 00:40:04,864
So what? We have deal or what?
876
00:40:05,156 --> 00:40:06,200
Uh, let us discuss...
877
00:40:07,283 --> 00:40:08,283
Yeah. Just give us a minute,
you know? It's just...
878
00:40:08,285 --> 00:40:09,993
You know, not normally
how we do business.
879
00:40:09,995 --> 00:40:11,997
- This is weird.
- Who buys equipment?
880
00:40:12,330 --> 00:40:13,497
Apparently this guy.
881
00:40:13,499 --> 00:40:15,165
I don't know
about this guy.
882
00:40:15,167 --> 00:40:16,040
Does he have the money?
883
00:40:16,042 --> 00:40:17,750
I don't know
if he has the money.
884
00:40:17,752 --> 00:40:20,212
We are a business, we sell
stuff, let's sell it to him.
885
00:40:20,214 --> 00:40:21,879
Okay. I have an idea.
Follow my lead.
886
00:40:21,881 --> 00:40:23,133
- What are you doing?
- Okay, okay.
887
00:40:24,176 --> 00:40:25,636
Okay. So...
888
00:40:28,346 --> 00:40:30,471
We are able to sell you
all the equipment you need.
889
00:40:30,473 --> 00:40:32,056
- Okay!
- There we go!
890
00:40:32,058 --> 00:40:32,975
Now you say yes.
891
00:40:32,977 --> 00:40:34,435
And we're also
892
00:40:34,437 --> 00:40:37,312
willing to give it to you
at a reduced rate,
893
00:40:37,314 --> 00:40:39,149
if you decide to shoot
here in our studio.
894
00:40:39,357 --> 00:40:41,817
- What do you think?
- We shoot here?
895
00:40:41,819 --> 00:40:43,986
Yeah. We want to be in business
with you, Tommy.
896
00:40:43,988 --> 00:40:46,866
Okay. We make American movie
with American discount.
897
00:40:47,658 --> 00:40:50,033
- Perfect.
- Okay. That's a deal, all right?
898
00:40:55,332 --> 00:40:57,207
- The character is Lisa.
- Okay. Is she...
899
00:40:57,209 --> 00:41:01,544
you know, like, romantic,
or a scientist, or...
900
00:41:01,546 --> 00:41:02,422
She's Lisa.
901
00:41:02,672 --> 00:41:04,839
- Okay.
- All right. Now we do scene.
902
00:41:04,841 --> 00:41:05,759
Okay.
903
00:41:06,843 --> 00:41:08,384
Okay, okay. Well, Johnny should
be here any minute.
904
00:41:08,386 --> 00:41:09,430
Now you're riding horse.
905
00:41:11,515 --> 00:41:13,850
Okay. Someone knock on door
while you're riding horse.
906
00:41:14,727 --> 00:41:15,683
Who is it?
907
00:41:15,685 --> 00:41:18,521
It's like rain. Like sexy rain.
908
00:41:18,855 --> 00:41:20,647
So, I just want to introduce you
to some people.
909
00:41:20,649 --> 00:41:23,027
Raphael, he's one
of our most experienced DPs.
910
00:41:23,569 --> 00:41:26,236
- Ah, Director of Photography
- Oh, right, DP.
911
00:41:26,238 --> 00:41:29,448
This is Sandy Schklair.
He's a script supervisor on...
912
00:41:29,450 --> 00:41:31,241
- How many, Sandy?
- Forty-seven shows.
913
00:41:31,243 --> 00:41:33,118
- Oh, wow. So many.
- Forty-seven.
914
00:41:33,120 --> 00:41:34,286
That's a lot of movies.
915
00:41:34,288 --> 00:41:36,207
- I'm Lisa.
- Oh, that like cowboy.
916
00:41:36,665 --> 00:41:39,585
- She... She's a bit of a cowboy?
- No. You do it like cowboy.
917
00:41:40,252 --> 00:41:41,292
I'm Lisa.
918
00:41:41,294 --> 00:41:43,212
I don't want cowboy.
You're do like cowboy.
919
00:41:43,214 --> 00:41:44,754
- Are you cowboy?
- No.
920
00:41:44,756 --> 00:41:46,422
Don't. Just do the
opposite of that.
921
00:41:46,424 --> 00:41:47,381
- Do the opp...
- Yeah, yeah.
922
00:41:47,383 --> 00:41:49,094
Okay. Now you're
playing saxophone.
923
00:41:49,761 --> 00:41:51,511
Am I still the cowboy?
924
00:41:51,513 --> 00:41:52,597
No. Just play saxophone.
925
00:41:54,058 --> 00:41:55,223
Amy does hair and makeup.
926
00:41:55,225 --> 00:41:57,016
This is Safoya.
She does costumes.
927
00:41:57,018 --> 00:41:58,979
What do you think,
my character dress like this?
928
00:41:59,437 --> 00:42:02,564
Um... Maybe we can get rid
of one of the belts.
929
00:42:02,566 --> 00:42:05,526
What? No. No way.
Make my butt look good.
930
00:42:05,528 --> 00:42:06,442
Okay!
931
00:42:06,444 --> 00:42:07,654
Pretend I'm boyfriend.
932
00:42:11,075 --> 00:42:12,451
And... what do you do?
933
00:42:12,700 --> 00:42:14,660
You remember Bill?
You know Bill. Come on.
934
00:42:14,662 --> 00:42:16,786
- I sold you the equipment.
- Yeah.
935
00:42:16,788 --> 00:42:18,915
- Right.
- Bill, I didn't know it was you.
936
00:42:19,542 --> 00:42:20,748
And action.
937
00:42:20,750 --> 00:42:21,875
I'm sorry, my darling.
938
00:42:21,877 --> 00:42:22,792
All right. No. Start it over.
939
00:42:22,794 --> 00:42:24,962
Do it like Shakespeare,
but sexy.
940
00:42:24,964 --> 00:42:25,840
Okay.
941
00:42:28,551 --> 00:42:32,761
- Good day, Mark. I misseth you.
- That was great!
942
00:42:32,763 --> 00:42:35,055
- Don't break character!
- Is Johnny there?
943
00:42:35,057 --> 00:42:36,681
Okay. Everybody hired.
944
00:42:36,683 --> 00:42:37,642
- Just like that?
- Yeah.
945
00:42:37,977 --> 00:42:39,183
- Okay.
- That was easy.
946
00:42:39,185 --> 00:42:41,270
You wanna, like, talk about
the vision of the movie, though?
947
00:42:41,272 --> 00:42:43,272
Don't worry. We have plenty of time.
We talk about all this.
948
00:42:43,274 --> 00:42:45,022
As the script supervisor,
it would be really helpful
949
00:42:45,024 --> 00:42:46,524
if I could look at the script
for the movie first.
950
00:42:46,526 --> 00:42:48,987
Everybody want script.
Don't be greedy, okay?
951
00:42:49,613 --> 00:42:51,237
What we do, it's a little
unconventional, and so...
952
00:42:51,239 --> 00:42:52,239
Okay.
953
00:42:52,241 --> 00:42:53,617
You're licking ice cream cone.
954
00:42:55,785 --> 00:42:57,828
Okay, but it's really hot out,
so it's melting.
955
00:42:57,830 --> 00:42:59,663
- Oh, okay.
- You have to lick it.
956
00:42:59,665 --> 00:43:01,000
You better lick fast.
957
00:43:01,459 --> 00:43:03,000
Oh, no.
But now it's like brain freeze.
958
00:43:03,002 --> 00:43:04,667
- Too much at once.
- Yeah. Get it all.
959
00:43:04,669 --> 00:43:06,252
Yeah, you gotta
throw it all in...
960
00:43:06,254 --> 00:43:07,712
Is this a real movie?
961
00:43:07,714 --> 00:43:09,131
- I really wanna be in a...
- No. I stop you.
962
00:43:09,133 --> 00:43:10,131
I don't make porno.
963
00:43:10,133 --> 00:43:11,591
- Okay.
- I just do ice cream.
964
00:43:11,593 --> 00:43:13,469
- I could try it again.
- No. Don't try it again.
965
00:43:13,471 --> 00:43:14,638
You know what, you're hired.
966
00:43:14,846 --> 00:43:16,721
- Aww, thank you so much!
- Okay!
967
00:43:27,276 --> 00:43:30,194
? Can you feel it,
see it, hear it today ?
968
00:43:30,196 --> 00:43:32,862
? If you can't
Then it doesn't matter anyway ?
969
00:43:32,864 --> 00:43:35,573
? You will never understand it
'Cause it happens too fast ?
970
00:43:35,575 --> 00:43:38,203
? And it feels so good
It's like walking on glass ?
971
00:43:38,620 --> 00:43:45,336
? You want it all
but you can't have it ?
972
00:43:45,877 --> 00:43:47,919
Okay. Everyone, gather around.
973
00:43:47,921 --> 00:43:49,379
Gather around, everyone.
974
00:43:49,381 --> 00:43:50,506
Come on, don't be shy.
975
00:43:50,508 --> 00:43:52,381
Everyone, come in.
976
00:43:52,383 --> 00:43:55,886
I need cast, crew, Marcus.
Marcus, come here.
977
00:43:55,888 --> 00:43:56,721
Get in here.
978
00:43:57,765 --> 00:44:01,183
This Marcus. He does video.
Behind scenes, okay?
979
00:44:01,185 --> 00:44:04,477
Get me now.
Face, and eyes and for speech.
980
00:44:04,479 --> 00:44:06,272
Yeah. Do some
movement and stuff.
981
00:44:06,732 --> 00:44:10,444
Okay! Today,
our top of mountain day.
982
00:44:11,486 --> 00:44:14,906
Today we take first steps
on a great journey.
983
00:44:15,366 --> 00:44:20,079
After today, which one of
ourselves will ever be same?
984
00:44:20,703 --> 00:44:24,542
This play work if chemistry
between character make sense.
985
00:44:25,250 --> 00:44:29,462
Human behavior. Betrayal.
It applies to all of us.
986
00:44:29,879 --> 00:44:31,089
It's in ourselves.
987
00:44:32,549 --> 00:44:35,260
You love someone, what is love?
988
00:44:35,761 --> 00:44:37,555
You need to have spirit. Hope.
989
00:44:38,346 --> 00:44:39,390
Be optimist.
990
00:44:39,598 --> 00:44:43,266
But can you handle
all your human behavior
991
00:44:43,268 --> 00:44:46,060
and behavior of others?
992
00:44:46,062 --> 00:44:48,647
Right? Right?
See what I'm saying?
993
00:44:48,649 --> 00:44:50,276
You don't wanna be good.
994
00:44:52,236 --> 00:44:53,112
We're gonna be great.
995
00:44:54,154 --> 00:44:58,448
Okay. I have one announcement.
This is bathroom.
996
00:44:58,450 --> 00:45:00,618
I spend many dollars on this.
997
00:45:00,870 --> 00:45:02,828
It's for me only.
Director only. Okay?
998
00:45:02,830 --> 00:45:04,788
You know there's, like,
a real bathroom
999
00:45:04,790 --> 00:45:07,040
with, like, doors and everything
right, right there.
1000
00:45:07,042 --> 00:45:09,500
This real movie set here.
Real movie set.
1001
00:45:09,502 --> 00:45:11,127
You know?
No Mickey Mouse stuff.
1002
00:45:11,129 --> 00:45:12,337
Copy that.
1003
00:45:12,339 --> 00:45:16,134
Okay. Enough pet talk.
We make movie. The Room.
1004
00:45:16,968 --> 00:45:20,636
Yeah, The Room! Let's make a movie!
1005
00:45:20,638 --> 00:45:22,638
Okay, let's see what you've
got set up over here.
1006
00:45:22,640 --> 00:45:24,976
Great. We do alley scene.
1007
00:45:25,143 --> 00:45:27,185
This set of the alleyway
1008
00:45:27,187 --> 00:45:29,730
looks exactly like the real
alleyway out there.
1009
00:45:29,732 --> 00:45:32,440
That's right. That's why we
doing Hollywood movie, right?
1010
00:45:32,442 --> 00:45:34,111
Why don't we just shoot
in the real alleyway?
1011
00:45:35,154 --> 00:45:36,781
Because it's real
Hollywood movie.
1012
00:45:37,281 --> 00:45:38,864
- No, yeah, sounds good.
- Okay.
1013
00:45:38,866 --> 00:45:41,533
We need other camera right now.
Right here next to this one.
1014
00:45:41,535 --> 00:45:43,326
- Digital camera.
- Yeah. Sorry about that. Get the kit.
1015
00:45:43,328 --> 00:45:44,662
Let's go, everybody. Come on.
1016
00:45:45,288 --> 00:45:47,122
Let's go. It's with
Denny and Chris R.
1017
00:45:47,124 --> 00:45:48,832
What do I say?
1018
00:45:48,834 --> 00:45:51,292
Okay. We go over lines.
Don't worry, don't worry.
1019
00:45:51,294 --> 00:45:53,463
You deal with the light,
I deal with the actor, okay?
1020
00:45:53,756 --> 00:45:54,587
All right, people.
1021
00:45:54,589 --> 00:45:55,756
You play
basketball here.
1022
00:45:55,758 --> 00:45:57,341
And this guy come over, Chris R.
1023
00:45:57,343 --> 00:46:00,511
Chris R come over and
demand money, okay?
1024
00:46:00,513 --> 00:46:03,848
Cock sucking motherfucker!
Five fucking minutes!
1025
00:46:04,183 --> 00:46:05,265
Jesus Christ.
1026
00:46:05,267 --> 00:46:07,518
- Fuck you.
- You good? Any questions?
1027
00:46:07,520 --> 00:46:10,478
Yeah. Uh... How, how old
is my character supposed to be?
1028
00:46:10,480 --> 00:46:13,022
Like your age.
Like 15, 16 year old boy.
1029
00:46:13,024 --> 00:46:14,524
I... I'm 26.
1030
00:46:14,526 --> 00:46:16,192
Same thing, okay?
You look great.
1031
00:46:16,194 --> 00:46:17,694
And, and, uh, sorry. Uh...
1032
00:46:17,696 --> 00:46:19,362
Can I call him Chris
instead of Chris R?
1033
00:46:19,364 --> 00:46:20,696
It's just, I don't know why...
1034
00:46:20,698 --> 00:46:22,908
No. His name Chris R.
You call him Chris R.
1035
00:46:22,910 --> 00:46:24,826
Cock sucking motherfucker!
1036
00:46:24,828 --> 00:46:26,619
My God, this guy monster.
1037
00:46:26,621 --> 00:46:28,373
- Fuck, fuck!
- Okay, we go.
1038
00:46:29,039 --> 00:46:31,543
And don't be Brando today.
You might hurt yourself.
1039
00:46:32,710 --> 00:46:34,670
Okay. Okay.
1040
00:46:35,713 --> 00:46:37,006
All right. Picture's up.
1041
00:46:38,382 --> 00:46:41,883
Let's roll camera, roll sound.
Scene 109, take one.
1042
00:46:41,885 --> 00:46:42,719
Speed.
1043
00:46:43,345 --> 00:46:44,889
Action.
1044
00:46:50,061 --> 00:46:50,894
Hey, Denny.
1045
00:46:51,396 --> 00:46:52,854
Hey Chris R.
I was looking for ya.
1046
00:46:52,856 --> 00:46:55,064
Yeah. Sure you were.
1047
00:46:55,066 --> 00:46:57,694
- You have my money, right?
- You wanna play some HORSE?
1048
00:46:58,235 --> 00:46:59,903
I don't wanna play
some fucking HORSE.
1049
00:47:00,655 --> 00:47:02,740
Where is my fucking money?
1050
00:47:04,242 --> 00:47:05,907
It's coming, it's coming.
1051
00:47:05,909 --> 00:47:08,244
What do you mean,
"It's coming?"
1052
00:47:08,246 --> 00:47:11,791
Just give me five minutes.
1053
00:47:12,666 --> 00:47:14,752
Five minutes? You want five
fucking minutes, Denny?
1054
00:47:15,420 --> 00:47:17,794
I don't have
five fucking minutes!
1055
00:47:17,796 --> 00:47:19,505
Where's my fucking money, Denny?
1056
00:47:19,507 --> 00:47:21,798
Tell me where my fucking money is, Denny.
1057
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Where's my fucking money, Denny?
1058
00:47:23,802 --> 00:47:24,720
- Goddamn it!
- No. God, please, no!
1059
00:47:25,722 --> 00:47:27,930
- Where is my fucking money?
- I don't have any!
1060
00:47:27,932 --> 00:47:29,599
Okay, okay!
1061
00:47:29,601 --> 00:47:30,849
- Okay, okay.
- Cut, cut, cut.
1062
00:47:30,851 --> 00:47:34,730
Cut, cut. Oh, my God, man.
1063
00:47:35,565 --> 00:47:37,564
Wow. You like monster, right?
1064
00:47:37,566 --> 00:47:39,691
- Little boy, you okay?
- You okay, man?
1065
00:47:39,693 --> 00:47:41,110
- Little boy.
- So good!
1066
00:47:41,112 --> 00:47:45,405
Oh, man. That's real.
That acting like real life.
1067
00:47:45,407 --> 00:47:47,575
Great one. Great take, everyone.
1068
00:47:47,577 --> 00:47:50,577
Good job. All right.
1069
00:47:50,579 --> 00:47:51,456
Action.
1070
00:47:52,539 --> 00:47:53,997
Who do you think you are?
You're acting like a kid.
1071
00:47:53,999 --> 00:47:55,833
- Just grow up.
- Hey, who you calling "kid"?
1072
00:47:55,835 --> 00:47:57,295
Chill out, Mark.
I'm just trying to help.
1073
00:47:57,628 --> 00:47:59,044
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1074
00:47:59,046 --> 00:48:00,090
What?
1075
00:48:01,257 --> 00:48:02,675
Okay, cut. Greg, come here.
I need to talk to you, okay?
1076
00:48:03,467 --> 00:48:04,842
What's going on, man?
1077
00:48:04,844 --> 00:48:06,802
- You gotta be aggressive.
- I know. I know.
1078
00:48:06,804 --> 00:48:08,554
This is your moment.
Go to edge of your moment.
1079
00:48:08,556 --> 00:48:10,016
All right? Intensity.
1080
00:48:10,391 --> 00:48:11,682
- Be aggressive.
- Yeah.
1081
00:48:11,684 --> 00:48:13,351
- All right.
- Great drama.
1082
00:48:13,353 --> 00:48:16,106
- Intensity, emotion.
- Thanks, Tommy. Thank you. Yes.
1083
00:48:16,438 --> 00:48:17,438
Okay. Okay. We go again.
We go again.
1084
00:48:17,440 --> 00:48:19,773
Okay. Here we go,
people.
1085
00:48:19,775 --> 00:48:21,485
- Ready? Set.
- Okay.
1086
00:48:21,985 --> 00:48:23,528
- Ready.
- Speed.
1087
00:48:23,530 --> 00:48:24,823
And action.
1088
00:48:26,782 --> 00:48:28,159
Wait a sec.
Who do you think you are?
1089
00:48:28,492 --> 00:48:30,284
You're acting like a kid.
Just grow up.
1090
00:48:30,286 --> 00:48:31,494
Hey, who you calling "kid"?
1091
00:48:31,496 --> 00:48:33,956
Look, chill out, Mark.
I'm just trying to help.
1092
00:48:35,833 --> 00:48:37,458
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1093
00:48:37,460 --> 00:48:38,336
What?
1094
00:48:38,670 --> 00:48:40,001
- I'm right, aren't I?
- What?
1095
00:48:40,003 --> 00:48:42,172
What are you, nuts?
1096
00:48:42,757 --> 00:48:44,342
Cut!
1097
00:48:44,842 --> 00:48:48,218
Wow, Greg! Give me five!
1098
00:48:48,220 --> 00:48:50,387
- Yeah? Better?
- Yeah. So intense!
1099
00:48:50,389 --> 00:48:51,223
Next.
1100
00:48:53,434 --> 00:48:55,018
Hello. How can I help you?
1101
00:48:55,353 --> 00:48:58,313
I'd like to cash this check
if, uh, possible.
1102
00:49:00,858 --> 00:49:02,775
Okay. Is, uh, 20s okay?
1103
00:49:02,777 --> 00:49:04,320
- It went through?
- Yeah.
1104
00:49:05,530 --> 00:49:08,365
That is shocking.
There's actually money in there?
1105
00:49:09,117 --> 00:49:10,867
This account?
1106
00:49:10,869 --> 00:49:12,827
It's like a bottomless pit.
1107
00:49:12,829 --> 00:49:13,952
- Really?
- Yeah.
1108
00:49:13,954 --> 00:49:15,121
- Tommy?
- Yeah.
1109
00:49:15,123 --> 00:49:16,622
So, uh... what's the deal?
1110
00:49:16,624 --> 00:49:18,752
- Do you work with this guy?
- Yeah. He's a filmmaker.
1111
00:49:19,335 --> 00:49:20,251
- Oh.
- Yeah.
1112
00:49:20,253 --> 00:49:21,626
Working with him
on a movie right now.
1113
00:49:21,628 --> 00:49:23,213
- Okay.
- You a movie fan?
1114
00:49:24,382 --> 00:49:26,050
- Is it a period piece?
- No.
1115
00:49:26,467 --> 00:49:27,342
Nah.
1116
00:49:28,010 --> 00:49:29,135
More spray. More spray.
1117
00:49:29,137 --> 00:49:30,343
You did a great job
yesterday.
1118
00:49:30,345 --> 00:49:32,056
- Oh, thank you. Thank you.
- Hi, Mark.
1119
00:49:32,557 --> 00:49:35,852
Oh, hi. Oh, hi, Mark. Hi, Mark.
1120
00:49:37,144 --> 00:49:38,353
- Hi, Mark.
- Hey, Tommy.
1121
00:49:38,563 --> 00:49:39,519
Hi, Greg.
1122
00:49:39,521 --> 00:49:41,146
Dude, first day in front
of the camera.
1123
00:49:41,148 --> 00:49:43,064
How are you feeling?
You excited? Nervous?
1124
00:49:43,066 --> 00:49:45,276
Nervous? Why you say that?
I'm not nervous.
1125
00:49:45,278 --> 00:49:46,237
Oh, no. Um...
1126
00:49:46,653 --> 00:49:47,778
- Hi Mark.
- Oh, just, um...
1127
00:49:47,780 --> 00:49:49,363
Man, before my first scene
I was like...
1128
00:49:49,365 --> 00:49:51,448
- I almost threw up. And it was...
- You think I'm nervous?
1129
00:49:51,450 --> 00:49:53,409
- Not at all, not at all. I just-
- Who says I'm nervous?
1130
00:49:53,411 --> 00:49:55,160
Fine. More spray.
1131
00:49:55,162 --> 00:49:57,412
- It's gonna look really wet.
- No. It's gonna look good.
1132
00:49:57,414 --> 00:49:59,208
It look good.
I know how it look.
1133
00:49:59,416 --> 00:50:01,459
Just wanna say good luck, man.
You're gonna do great.
1134
00:50:01,461 --> 00:50:03,755
Guys. Uh... We're five minutes
away from shooting.
1135
00:50:03,921 --> 00:50:05,588
- Great scene yesterday.
- Thanks.
1136
00:50:05,590 --> 00:50:07,090
Whatever, you do great
scene yesterday.
1137
00:50:07,092 --> 00:50:09,342
Maybe you think I don't
do great scene.
1138
00:50:09,344 --> 00:50:11,595
- Tommy, not at all.
- Where wardrobe girl?
1139
00:50:11,929 --> 00:50:14,347
- I'm sure she's...
- Where wardrobe girl?
1140
00:50:14,349 --> 00:50:15,264
Right here. Right here.
1141
00:50:15,266 --> 00:50:17,224
Where you been?
I been looking all over.
1142
00:50:17,226 --> 00:50:18,476
I just went to get ties.
1143
00:50:18,478 --> 00:50:21,061
We're ready now. Too late.
Already dressed.
1144
00:50:21,063 --> 00:50:22,479
But none of that matches. I...
1145
00:50:22,481 --> 00:50:24,356
Look, it's his first day under the camera.
He's just nervous.
1146
00:50:24,358 --> 00:50:26,566
Don't talk about me,
Greg, I hear you.
1147
00:50:26,568 --> 00:50:27,401
Okay, sorry.
1148
00:50:27,403 --> 00:50:29,113
I have ears,
for your information.
1149
00:50:29,572 --> 00:50:31,405
Are you gonna film with all that
stuff in your pocket?
1150
00:50:31,407 --> 00:50:32,825
I keep my stuff, sweetie.
1151
00:50:33,952 --> 00:50:36,327
Okay. Can I at least take
a photo for continuity?
1152
00:50:36,329 --> 00:50:37,912
Continuity in your forehead.
1153
00:50:37,914 --> 00:50:40,331
- What does that even mean?
- Don't take it personally.
1154
00:50:40,333 --> 00:50:41,331
He's in a crazy space.
1155
00:50:41,333 --> 00:50:42,959
We're gonna need
five more minutes for lighting.
1156
00:50:42,961 --> 00:50:43,670
No. I'm ready now!
1157
00:50:44,461 --> 00:50:46,921
Let's go. Let's go,
Sandy, come on.
1158
00:50:46,923 --> 00:50:51,302
- Ready to roll. Set. Ready. And action.
- Let's do it!
1159
00:50:56,599 --> 00:50:58,309
What line? What is line?
1160
00:50:59,476 --> 00:51:02,477
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1161
00:51:02,479 --> 00:51:05,441
I did not hit her.
I did not. Oh, hi, Mark.
1162
00:51:05,650 --> 00:51:06,483
'Kay.
1163
00:51:09,987 --> 00:51:10,821
Action.
1164
00:51:15,659 --> 00:51:16,493
What is line?
1165
00:51:18,454 --> 00:51:21,372
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1166
00:51:21,374 --> 00:51:23,835
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1167
00:51:30,007 --> 00:51:34,302
Scene 112. Take 13.
Mark it. Action.
1168
00:51:34,304 --> 00:51:35,512
I did not hit her. I...
1169
00:51:36,764 --> 00:51:38,514
Okay. Okay. Line?
1170
00:51:38,516 --> 00:51:39,974
I did not hit her.
1171
00:51:39,976 --> 00:51:42,769
It's not true. It's bullshit.
1172
00:51:42,771 --> 00:51:47,606
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1173
00:51:47,608 --> 00:51:49,568
Take 17. Action.
1174
00:51:50,862 --> 00:51:51,860
I hit her.
1175
00:51:51,862 --> 00:51:53,653
No! Do you want to
change the line?
1176
00:51:53,655 --> 00:51:55,405
Script is script.
Script stays same.
1177
00:51:55,407 --> 00:51:57,867
You're doing great, man.
We'll get there.
1178
00:51:57,869 --> 00:52:01,871
Action. Action. Action! Action!
1179
00:52:01,873 --> 00:52:04,374
You have to say it loud.
I can't hear you in here.
1180
00:52:05,710 --> 00:52:07,878
- Say "Action" so I can hear.
- Okay.
1181
00:52:09,296 --> 00:52:10,340
Action!
1182
00:52:11,715 --> 00:52:15,300
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1183
00:52:15,302 --> 00:52:19,639
I did not hit her. I did not.
Oh, hi, Mark.
1184
00:52:19,641 --> 00:52:20,932
What the f...
Where are you looking?
1185
00:52:20,934 --> 00:52:23,061
It doesn't work
if you're looking at the camera.
1186
00:52:23,394 --> 00:52:26,773
- What?
- Take 67. Action.
1187
00:52:27,981 --> 00:52:30,358
It's not true. I did not
hit her. It's bullshit...
1188
00:52:34,072 --> 00:52:37,282
All right. I'm gonna fucking...
try something. I don't know.
1189
00:52:38,242 --> 00:52:39,992
- Fuck!
- Hey, hey, hey.
1190
00:52:39,994 --> 00:52:41,077
- What?
- Okay, um...
1191
00:52:41,079 --> 00:52:42,327
Maybe, maybe just use this.
1192
00:52:42,329 --> 00:52:43,496
You know, I think it'll help you
take your mind off...
1193
00:52:43,498 --> 00:52:45,164
- Water bottle?
- Hey, listen, listen.
1194
00:52:45,166 --> 00:52:46,581
What do you always say
to me, all right?
1195
00:52:46,583 --> 00:52:48,584
Intensity. Show emotion.
Throw it.
1196
00:52:48,586 --> 00:52:49,876
Do something crazy.
Use the bottle.
1197
00:52:49,878 --> 00:52:50,963
- Oh, show emotion.
- Yes.
1198
00:52:51,505 --> 00:52:52,755
That's easy part.
1199
00:52:52,757 --> 00:52:54,215
Why don't you say
that to me before, Greg?
1200
00:52:54,217 --> 00:52:56,260
- I don't know. I didn't...
- You see, Greg...
1201
00:52:56,885 --> 00:52:58,260
These other guys,
these other people,
1202
00:52:58,262 --> 00:53:00,345
they don't care like you care,
you know?
1203
00:53:00,347 --> 00:53:01,972
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay. We do this together.
1204
00:53:01,974 --> 00:53:04,435
- Me and you, man. You got this.
- Show emotion.
1205
00:53:04,686 --> 00:53:06,563
- Okay. I do it.
- Okay. All right.
1206
00:53:06,896 --> 00:53:08,815
- All right.
- All right, let's see.
1207
00:53:09,273 --> 00:53:11,483
Oh, we got a bottle now.
Look out.
1208
00:53:12,527 --> 00:53:13,445
Action!
1209
00:53:14,445 --> 00:53:17,195
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1210
00:53:17,197 --> 00:53:19,615
I did not hit her. I did not!
1211
00:53:19,617 --> 00:53:22,162
Oh, hi, Mark.
1212
00:53:27,458 --> 00:53:28,667
I got it!
1213
00:53:33,798 --> 00:53:36,301
- We got that?
- Okay. Moving on now.
1214
00:53:37,885 --> 00:53:38,762
Hey, babe.
1215
00:53:39,429 --> 00:53:40,305
Hey.
1216
00:53:43,599 --> 00:53:44,476
Babe!
1217
00:53:45,769 --> 00:53:47,434
Wanna take a break?
1218
00:53:47,436 --> 00:53:49,394
- Um...
- How's it going?
1219
00:53:49,396 --> 00:53:50,481
Are you feeling good?
1220
00:53:50,981 --> 00:53:54,818
I am. I am. Yeah.
Feels like it's coming together.
1221
00:53:55,445 --> 00:53:56,693
- Good.
- Yeah.
1222
00:53:56,695 --> 00:53:57,820
Tommy is...
1223
00:53:57,822 --> 00:53:59,613
- Tommy is...
- Settling.
1224
00:53:59,615 --> 00:54:01,323
Yeah. He's, he's stressed.
1225
00:54:01,325 --> 00:54:03,492
You know?
He, he did his first scene,
1226
00:54:03,494 --> 00:54:05,577
which, uh, took a million takes.
1227
00:54:05,579 --> 00:54:06,829
But, oh, acting it.
1228
00:54:06,831 --> 00:54:08,789
But, you know, he's, he's,
the director too.
1229
00:54:08,791 --> 00:54:09,624
And so that's like...
1230
00:54:09,626 --> 00:54:10,624
It's a lot.
A lot to think about.
1231
00:54:10,626 --> 00:54:12,501
Acting, directing, producing.
1232
00:54:12,503 --> 00:54:14,796
So he's doing, he's doing great.
He'll get there.
1233
00:54:14,798 --> 00:54:15,673
- Yeah.
- Yeah.
1234
00:54:16,632 --> 00:54:20,552
What do you do if it
turns out really bad?
1235
00:54:21,345 --> 00:54:23,805
- Like...
- It's not gonna be bad.
1236
00:54:23,807 --> 00:54:25,975
Like, if it turns out terrible.
1237
00:54:26,266 --> 00:54:27,474
- Would you, can you...
- That would, that would...
1238
00:54:27,476 --> 00:54:30,186
- ...take it off your IMDB?
- ...suck but...
1239
00:54:30,188 --> 00:54:31,854
But it feels good.
It feels good.
1240
00:54:31,856 --> 00:54:33,564
And it's, like, you know
when it's working or not,
1241
00:54:33,566 --> 00:54:35,733
and it's, it's really working.
1242
00:54:35,735 --> 00:54:36,568
- Good.
- Yeah.
1243
00:54:38,320 --> 00:54:41,031
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1244
00:54:41,699 --> 00:54:43,740
One of them found out about it,
beat her up so bad
1245
00:54:43,742 --> 00:54:45,700
she ended up in a hospital
on Guerrero Street.
1246
00:54:47,037 --> 00:54:48,914
- What a story, Mark.
- Cut.
1247
00:54:50,791 --> 00:54:51,999
Why is he laughing?
1248
00:54:52,001 --> 00:54:53,459
- I have no idea.
- Weird time to laugh.
1249
00:54:53,461 --> 00:54:54,376
Uh...
1250
00:54:54,378 --> 00:54:56,711
Why don't we go one
more time, and uh,
1251
00:54:56,713 --> 00:54:59,173
let's just get a different
reaction to the story, okay?
1252
00:54:59,175 --> 00:55:02,050
Uh... Let's uh, let's roll
with tail slate.
1253
00:55:02,052 --> 00:55:03,220
- Rolling.
- Okay.
1254
00:55:03,720 --> 00:55:05,095
- Everyone set?
- Yeah.
1255
00:55:05,097 --> 00:55:07,182
Ready, and, uh, action.
1256
00:55:08,059 --> 00:55:10,394
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1257
00:55:11,061 --> 00:55:13,396
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1258
00:55:13,398 --> 00:55:15,648
she ended up in a hospital
on Guerrero Street.
1259
00:55:16,900 --> 00:55:19,027
- What a story, Mark.
- Cut!
1260
00:55:19,487 --> 00:55:22,907
Oh, God. Okay. Uh...
1261
00:55:26,244 --> 00:55:27,454
Hey, uh...
1262
00:55:28,371 --> 00:55:31,081
So, the story he's telling you,
1263
00:55:31,874 --> 00:55:34,834
- the one you yourself wrote.
- Yeah?
1264
00:55:34,836 --> 00:55:36,546
It's not a funny story, Tommy.
1265
00:55:36,880 --> 00:55:39,671
Yeah. I thought, I thought this
was a serious scene, Tommy.
1266
00:55:39,673 --> 00:55:41,217
- Yeah. Why are you laughing?
- Okay.
1267
00:55:41,508 --> 00:55:44,595
Well, sometimes people
do crazy things. Right?
1268
00:55:45,179 --> 00:55:46,138
Human behavior.
1269
00:55:47,766 --> 00:55:50,182
Okay, fair enough.
Maybe just get one
1270
00:55:50,184 --> 00:55:52,226
where you don't laugh at the story.
Okay?
1271
00:55:52,228 --> 00:55:54,063
- Okay. Okay.
- Okay.
1272
00:55:54,271 --> 00:55:55,979
- Okay?
- Yeah.
1273
00:55:55,981 --> 00:55:57,148
Okay, we still rolling?
1274
00:55:57,150 --> 00:55:58,106
We're still rolling.
1275
00:55:58,108 --> 00:55:59,525
- Okay, we're set.
- Okay, we'll pick it up.
1276
00:55:59,527 --> 00:56:01,443
- Go.
- All right. Set speed.
1277
00:56:01,445 --> 00:56:03,280
Ready, and action.
1278
00:56:03,947 --> 00:56:06,450
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1279
00:56:07,075 --> 00:56:09,452
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1280
00:56:09,454 --> 00:56:11,579
she ended up at a hospital
on Guerrero Street.
1281
00:56:11,581 --> 00:56:14,793
What a story, Mark.
1282
00:56:15,876 --> 00:56:17,709
- Cut!
- He's not gonna listen to you.
1283
00:56:17,711 --> 00:56:19,253
We're gonna be here all night.
Just call it.
1284
00:56:19,255 --> 00:56:21,963
All right. Cut, check it.
Great. I think we got it.
1285
00:56:21,965 --> 00:56:23,759
Okay, great. Check gate.
1286
00:56:27,472 --> 00:56:28,598
It's human behavior.
1287
00:56:30,307 --> 00:56:32,892
He knows nothing
about filmmaking.
1288
00:56:32,894 --> 00:56:35,269
He's a complete idiot. I don't
even think he's seen a movie.
1289
00:56:35,271 --> 00:56:37,063
He's clearly never
been on a set before.
1290
00:56:37,065 --> 00:56:38,314
What? Have you ever heard
about someone
1291
00:56:38,316 --> 00:56:39,439
producing, directing...
1292
00:56:39,441 --> 00:56:41,191
This guy doesn't know anything.
1293
00:56:41,193 --> 00:56:42,318
Talking all the time.
1294
00:56:42,320 --> 00:56:43,820
Who gives this guy money?
1295
00:56:43,822 --> 00:56:45,488
Oh, I don't even want
to get into that.
1296
00:56:45,490 --> 00:56:46,825
That's something
I don't even want to probe.
1297
00:56:50,994 --> 00:56:51,996
Oh, wow.
1298
00:56:52,329 --> 00:56:53,498
I love burrito.
1299
00:56:56,583 --> 00:56:58,168
Uh, Tommy. So, um...
1300
00:56:59,170 --> 00:57:00,794
The reason we brought you here
1301
00:57:00,796 --> 00:57:03,338
is because we've,
we've been talking,
1302
00:57:03,340 --> 00:57:07,177
and... we decided that we want
to move in together.
1303
00:57:08,262 --> 00:57:09,139
Oh...
1304
00:57:11,099 --> 00:57:12,350
I sorry.
1305
00:57:12,809 --> 00:57:13,977
Impossible.
1306
00:57:14,351 --> 00:57:16,436
I have no room
for three people in my place.
1307
00:57:16,438 --> 00:57:20,064
Oh, no. That's, that's not
what I mean. Um...
1308
00:57:20,066 --> 00:57:21,523
No, Greg's gonna
move in with me.
1309
00:57:21,525 --> 00:57:23,191
Yeah...
1310
00:57:23,193 --> 00:57:24,070
What?
1311
00:57:25,320 --> 00:57:27,113
Well, you, you know.
We've been going out
1312
00:57:27,115 --> 00:57:28,990
for a little while now,
and it just...
1313
00:57:28,992 --> 00:57:30,575
Kinda felt like the
right next step.
1314
00:57:30,577 --> 00:57:31,450
The right time.
1315
00:57:31,452 --> 00:57:32,327
Exactly.
1316
00:57:38,626 --> 00:57:39,544
What about movie?
1317
00:57:39,878 --> 00:57:40,754
What about it?
1318
00:57:41,713 --> 00:57:43,378
What... Living together
and the movie
1319
00:57:43,380 --> 00:57:45,840
have nothing to do
with each other.
1320
00:57:45,842 --> 00:57:46,718
Oh.
1321
00:57:47,135 --> 00:57:48,845
Tommy, I'll, I'll see you
on Monday.
1322
00:57:49,804 --> 00:57:50,722
I'll be there.
1323
00:57:54,809 --> 00:57:56,019
I have to go to bathroom.
1324
00:57:56,894 --> 00:57:58,228
Wait. Tommy, Tommy.
1325
00:57:58,521 --> 00:58:00,146
Dude, just cause I'm moving out
1326
00:58:00,148 --> 00:58:01,900
doesn't mean we're not gonna see
each other anymore.
1327
00:58:04,068 --> 00:58:05,028
It's all right.
1328
00:58:05,360 --> 00:58:06,568
It could've been worse,
I guess.
1329
00:58:06,570 --> 00:58:07,360
Yeah.
1330
00:58:14,412 --> 00:58:16,956
Everybody betray me!
1331
00:58:18,208 --> 00:58:19,416
Oh, my foot.
1332
00:58:21,418 --> 00:58:22,628
I hurt my foot.
1333
00:58:23,880 --> 00:58:25,715
Just another day at the office.
1334
00:58:26,048 --> 00:58:29,217
- Can you not right now?
- I need more lights over here.
1335
00:58:29,219 --> 00:58:32,762
- You, help him, you, too.
- Greg.
1336
00:58:32,764 --> 00:58:34,099
I need this look like Titanic.
1337
00:58:34,349 --> 00:58:35,892
- The Titanic?
- Yeah, that one.
1338
00:58:36,266 --> 00:58:38,143
- Yeah, yeah, trust me. It does.
- Okay.
1339
00:58:38,394 --> 00:58:39,769
- Okay, okay. We go.
- Tommy, Tommy,
1340
00:58:39,771 --> 00:58:41,269
this is not necessary.
1341
00:58:41,271 --> 00:58:42,939
Ver... Very necessary. Very...
1342
00:58:42,941 --> 00:58:45,108
I need to show my ass
to sell this movie.
1343
00:58:45,110 --> 00:58:47,487
- That's not true...
- At least we have a closed set.
1344
00:58:47,695 --> 00:58:51,572
Not closed set. Open set.
Life is not closed set.
1345
00:58:51,574 --> 00:58:54,452
I want everyone to see.
You especially.
1346
00:58:54,702 --> 00:58:55,992
Wh... Why? What?
1347
00:58:55,994 --> 00:58:58,329
Brad Pitt do this
in The Legend of the Fall.
1348
00:58:58,331 --> 00:58:59,164
Julie, are you okay?
1349
00:59:00,333 --> 00:59:01,958
Could we maybe just put on
some music to get in the mood?
1350
00:59:01,960 --> 00:59:03,459
Like maybe a little
Alicia Keys...
1351
00:59:03,461 --> 00:59:04,961
I'm sorry, we're not
here to promote
1352
00:59:04,963 --> 00:59:06,711
other people's work. All right?
1353
00:59:06,713 --> 00:59:08,923
We go. Okay? Rolling?
1354
00:59:08,925 --> 00:59:10,969
Wait. Wait. Wait. Cut, cut.
What is this?
1355
00:59:11,260 --> 00:59:13,802
- What is this? This disgusting?
- It's my body.
1356
00:59:13,804 --> 00:59:15,931
No, this, pimples on the...
Makeup!
1357
00:59:16,141 --> 00:59:18,057
Makeup, come fix this
disgusting body.
1358
00:59:18,059 --> 00:59:19,767
Tommy! Stop it. What the fuck?
1359
00:59:19,769 --> 00:59:21,979
Juliette, I'm so sorry. I'm so...
1360
00:59:22,479 --> 00:59:24,521
Dude, what... What are you doing?
Why are you acting like this?
1361
00:59:24,523 --> 00:59:27,691
This American movie.
She need to look sexy. Beautiful
1362
00:59:27,693 --> 00:59:29,653
- Come here. Come on.
- What?
1363
00:59:30,572 --> 00:59:32,780
- Fuck, man.
- I know I'm hard on her.
1364
00:59:32,782 --> 00:59:34,322
Yeah you're hard...
It's not just that.
1365
00:59:34,324 --> 00:59:35,782
What's going on with you?
1366
00:59:35,784 --> 00:59:37,828
Stanley Kubrick.
He nice to actor?
1367
00:59:38,329 --> 00:59:40,707
Alfred Hitchcock?
Let me tell you something, Greg.
1368
00:59:41,081 --> 00:59:42,497
He do this movie, Birds.
1369
00:59:42,499 --> 00:59:43,666
Yeah, I'm aware of The Birds.
1370
00:59:43,668 --> 00:59:46,084
On this movie,
he terrified the actors.
1371
00:59:46,086 --> 00:59:47,378
- He locked them in rooms.
- Tommy...
1372
00:59:47,380 --> 00:59:49,965
He throw birds at them.
Real birds!
1373
00:59:51,092 --> 00:59:52,175
Nasty stuff.
1374
00:59:52,177 --> 00:59:53,845
The actors, they cry every day.
1375
00:59:54,137 --> 00:59:57,805
This movie win every award.
Is Mr. Hitchcock bad man?
1376
00:59:57,807 --> 00:59:59,347
No. He great director!
1377
00:59:59,349 --> 01:00:00,682
Yeah, but he was an asshole
1378
01:00:00,684 --> 01:00:02,851
and I bet he didn't direct
with his fucking dick out.
1379
01:00:02,853 --> 01:00:05,813
Oh, really? Well, maybe we check
the record, okay?
1380
01:00:05,815 --> 01:00:07,523
You know, for your information,
1381
01:00:07,525 --> 01:00:10,693
the word director come from dictator.
Rest my case.
1382
01:00:10,695 --> 01:00:12,861
You can't treat them like this.
It's not right.
1383
01:00:12,863 --> 01:00:14,113
I treat them how I treat them.
1384
01:00:14,115 --> 01:00:15,822
If anyone needs to
be upset here,
1385
01:00:15,824 --> 01:00:17,115
- it's me, quite frankly.
- What?
1386
01:00:17,117 --> 01:00:19,410
I give them job.
I give them salary.
1387
01:00:19,412 --> 01:00:21,954
I already spend five million
dollar on this movie, Greg.
1388
01:00:21,956 --> 01:00:24,039
Five... Are you kidding me?
Five million dollars?
1389
01:00:24,041 --> 01:00:25,333
And they are not grateful.
1390
01:00:25,335 --> 01:00:26,876
Nobody respect my vision.
1391
01:00:26,878 --> 01:00:29,378
I know what they say, Greg,
I hear them.
1392
01:00:29,380 --> 01:00:31,588
Nobody trust me.
Not even you, Greg!
1393
01:00:31,590 --> 01:00:34,675
- That's... What are you...
- See, you don't even trust me.
1394
01:00:34,677 --> 01:00:36,218
- Hey, Tommy, Tommy, hey!
- Let's go! Let's go.
1395
01:00:36,220 --> 01:00:38,095
- Be nice to her! Be nice to her!
- Juliette, let's go.
1396
01:00:38,097 --> 01:00:40,472
- Let's go.
- Juliette. Hey, hey...
1397
01:00:40,474 --> 01:00:43,267
If you're not comfortable,
tell me, okay?
1398
01:00:43,269 --> 01:00:45,939
- I can do it. It's fine.
- All right, roll it.
1399
01:00:46,313 --> 01:00:49,066
Ready, and action.
1400
01:00:56,240 --> 01:00:57,907
I think you're
aiming a little bit high.
1401
01:00:57,909 --> 01:01:00,535
I aim where I aim.
Just do the scene.
1402
01:01:00,537 --> 01:01:02,662
Why is he having sex
with her bellybutton?
1403
01:01:02,664 --> 01:01:03,787
Oh, my God.
1404
01:01:03,789 --> 01:01:05,497
He knows where
her vagina is, right?
1405
01:01:05,499 --> 01:01:09,334
Okay. Cut. I need more passion.
And this, this still disgusting.
1406
01:01:09,336 --> 01:01:11,713
- You don't clean it.
- Fuck that, okay.
1407
01:01:11,923 --> 01:01:14,005
You embarrass that girl in front
of the entire crew,
1408
01:01:14,007 --> 01:01:15,508
you're a dead man.
1409
01:01:15,510 --> 01:01:18,218
Oh, really? I'm dead man, I'm dead man?
1410
01:01:18,220 --> 01:01:20,262
Everyone, everyone calm down.
Jesus. Come on.
1411
01:01:20,264 --> 01:01:21,680
Juliette, you need a break.
Take a break.
1412
01:01:21,682 --> 01:01:22,432
I'm okay.
1413
01:01:22,434 --> 01:01:23,224
She okay.
1414
01:01:23,226 --> 01:01:23,932
All right, well,
I need a break.
1415
01:01:23,934 --> 01:01:24,936
- Then you're fired!
- What?
1416
01:01:25,561 --> 01:01:26,184
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
1417
01:01:26,186 --> 01:01:27,102
Whoa, whoa, whoa.
1418
01:01:27,104 --> 01:01:29,146
I know what you say.
I hear you. And you.
1419
01:01:29,148 --> 01:01:31,481
And you, and you.
I hear everybody.
1420
01:01:31,483 --> 01:01:32,400
Whoa, whoa, whoa.
1421
01:01:32,402 --> 01:01:33,526
Wh... What the fuck are
you talking about?
1422
01:01:33,528 --> 01:01:34,904
Where Marcus? Marcus!
1423
01:01:35,362 --> 01:01:36,486
Marc... Film, now.
1424
01:01:36,488 --> 01:01:39,240
This Marcus.
I hire him to documentary
1425
01:01:39,242 --> 01:01:40,282
the making of The Room.
1426
01:01:40,284 --> 01:01:44,119
He capture every comment.
"Oh, yeah, Tommy weird."
1427
01:01:44,121 --> 01:01:46,581
"Tommy like Frankenstein."
"He like...
1428
01:01:46,583 --> 01:01:48,624
He like vampire rapist."
1429
01:01:48,626 --> 01:01:50,459
I hear everything!
1430
01:01:50,461 --> 01:01:51,585
I have ears everywhere!
1431
01:01:51,587 --> 01:01:53,795
I hear your whispers
in your souls!
1432
01:01:53,797 --> 01:01:56,255
- You're on my planet! Okay?
- Wait, wait.
1433
01:01:56,257 --> 01:01:58,632
So you've been spying
on your entire production?
1434
01:01:58,634 --> 01:02:01,303
- Yeah, that's right.
- That's fucking crazy.
1435
01:02:01,305 --> 01:02:04,431
That how it is. So now you know.
Next time you make laughter,
1436
01:02:04,433 --> 01:02:05,973
ha, ha, ha, ha, ha...
1437
01:02:05,975 --> 01:02:08,810
I don't care who you are,
you're out on street.
1438
01:02:08,812 --> 01:02:10,147
What about me? Am I still fired?
1439
01:02:12,899 --> 01:02:14,442
All right, I give you
one more chance.
1440
01:02:20,616 --> 01:02:21,492
Take three's up.
1441
01:02:22,618 --> 01:02:25,496
Let's go.
Make sure you see my ass.
1442
01:02:27,498 --> 01:02:28,791
- See you at the car?
- Okay.
1443
01:02:36,964 --> 01:02:37,841
Tommy.
1444
01:02:40,009 --> 01:02:41,303
Tommy, we're leaving.
1445
01:02:52,105 --> 01:02:54,188
I feel like, um...
1446
01:02:54,190 --> 01:02:56,192
I feel like we should
at least talk about this.
1447
01:02:57,527 --> 01:02:58,529
Look at my arm.
1448
01:02:59,529 --> 01:03:00,696
Not bad.
1449
01:03:01,364 --> 01:03:03,031
Look like big strong kid.
1450
01:03:03,033 --> 01:03:06,036
Yeah, man.
1451
01:03:08,955 --> 01:03:10,707
All right. I'll, uh...
I'll see you.
1452
01:03:18,464 --> 01:03:21,718
I haven't seen any water.
I'm pretty sure that's illegal.
1453
01:03:22,301 --> 01:03:24,886
- Yeah, fuck this place.
- There's no AC in here.
1454
01:03:24,888 --> 01:03:26,265
He's too fucking cheap.
1455
01:03:27,890 --> 01:03:30,183
Nobody wants to help me.
1456
01:03:30,185 --> 01:03:31,851
And I'm dying.
1457
01:03:31,853 --> 01:03:33,895
Hey. It's like 100 fucking
degrees in here.
1458
01:03:33,897 --> 01:03:35,020
He show up yet?
1459
01:03:35,022 --> 01:03:38,065
No. I wish. Hey, guys,
if he doesn't get here soon,
1460
01:03:38,067 --> 01:03:38,984
I just say we call lunch.
1461
01:03:38,986 --> 01:03:39,900
What do you say?
1462
01:03:39,902 --> 01:03:41,112
- Lunch!
- Yeah.
1463
01:03:41,737 --> 01:03:44,196
- You wanna just keep rehearsing?
- Sure, sure.
1464
01:03:44,198 --> 01:03:46,824
- Um...
- Um, you're not dying, Mom.
1465
01:03:46,826 --> 01:03:49,411
I got the results
of the test back.
1466
01:03:49,413 --> 01:03:51,996
I definitely have breast cancer.
1467
01:03:51,998 --> 01:03:53,998
- Hi, everybody.
- Oh!
1468
01:03:54,000 --> 01:03:56,794
- Hey, you're here.
- Hey, everybody. Here camera.
1469
01:03:57,379 --> 01:03:58,587
Okay, you ready?
1470
01:03:58,589 --> 01:04:00,087
Where have you been, man?
1471
01:04:00,089 --> 01:04:01,005
Where have I been? You know,
1472
01:04:01,007 --> 01:04:02,716
just getting ready
in my apartment.
1473
01:04:02,718 --> 01:04:04,051
I live there alone now.
1474
01:04:04,344 --> 01:04:06,219
- Tommy.
- Yeah, question?
1475
01:04:06,221 --> 01:04:08,096
Does this come back?
1476
01:04:08,098 --> 01:04:09,764
What are...
What she talking about?
1477
01:04:09,766 --> 01:04:11,056
This story line.
1478
01:04:11,058 --> 01:04:15,229
- The breast cancer.
- Breast cancer? No. It's twist.
1479
01:04:16,355 --> 01:04:17,938
So it never comes back?
1480
01:04:17,940 --> 01:04:20,650
I don't have time
to explain script to you, okay?
1481
01:04:20,652 --> 01:04:23,862
What is this makeup? You look
like you're swimming in lake.
1482
01:04:23,864 --> 01:04:26,071
- It's 100 degrees in...
- Makeup!
1483
01:04:26,073 --> 01:04:28,158
Tommy! If you're not going
to pay for air conditioning
1484
01:04:28,160 --> 01:04:29,743
you at least have to
pay for water.
1485
01:04:29,745 --> 01:04:31,076
Yeah, could we just
have a little
1486
01:04:31,078 --> 01:04:32,621
bit of water before the scene?
I...
1487
01:04:32,623 --> 01:04:35,748
Okay I stop you. I stop
everybody right there, okay?
1488
01:04:35,750 --> 01:04:38,292
Nobody in Hollywood will give
you water either, okay?
1489
01:04:38,294 --> 01:04:40,462
That's not true.
Dude, we can't work like this.
1490
01:04:40,464 --> 01:04:42,089
I'm not Santa Claus, all right?
1491
01:04:42,091 --> 01:04:44,882
Maybe you go buy water
for everybody, Greg.
1492
01:04:44,884 --> 01:04:48,430
Okay? Maybe girlfriend bring
you water or something.
1493
01:04:48,638 --> 01:04:50,763
We gotta get going, okay?
We're already four hours behind.
1494
01:04:50,765 --> 01:04:53,434
- Okay, well, whose fault that?
- Yours.
1495
01:04:54,812 --> 01:04:57,395
- My fault?
- You're late every goddamn day.
1496
01:04:57,397 --> 01:04:58,730
All right, that your five cents.
1497
01:04:58,732 --> 01:05:00,524
- I'm fucking director.
- Exactly.
1498
01:05:00,526 --> 01:05:02,025
- Exactly!
- Exactly!
1499
01:05:02,027 --> 01:05:03,652
Exactly. Turn these lights
on right now!
1500
01:05:03,654 --> 01:05:05,069
If I turn on the lights,
it's gonna get hotter.
1501
01:05:05,071 --> 01:05:07,279
- Be professional, do your job.
- You do your job!
1502
01:05:07,281 --> 01:05:08,614
Tommy, it's hot enough as is.
1503
01:05:08,616 --> 01:05:10,241
Greg, so you know
about light too?
1504
01:05:10,243 --> 01:05:11,576
Huh? You know everything.
1505
01:05:11,578 --> 01:05:13,828
Huh? You know water,
light, girlfriend.
1506
01:05:13,830 --> 01:05:15,496
Oh, my God!
Carolyn just fainted!
1507
01:05:15,498 --> 01:05:16,498
- Hey, hey.
- Tommy, please get
1508
01:05:16,500 --> 01:05:17,457
her some water.
1509
01:05:17,459 --> 01:05:19,125
Tommy, get some fucking water.
Come on.
1510
01:05:19,127 --> 01:05:21,962
- Carolyn? Carolyn.
- What she doing, taking nap?
1511
01:05:21,964 --> 01:05:23,672
She's not taking a fucking nap,
1512
01:05:23,674 --> 01:05:26,674
you fucking idiot.
She passed out.
1513
01:05:26,676 --> 01:05:29,469
She's not dead.
No. I can feel her heartbeat.
1514
01:05:29,471 --> 01:05:31,388
It's not 'cause water.
It's 'cause she old lady.
1515
01:05:31,390 --> 01:05:32,808
Tommy, please!
1516
01:05:33,766 --> 01:05:35,558
You know what, that's it.
I'm pulling the plug.
1517
01:05:35,560 --> 01:05:36,810
Turn off the lights.
1518
01:05:36,812 --> 01:05:40,813
Open the doors. That's lunch.
I'm cooling it out in here.
1519
01:05:40,815 --> 01:05:42,022
She okay?
Can we get the medic?
1520
01:05:42,024 --> 01:05:43,359
Turn off these lights!
1521
01:05:44,361 --> 01:05:46,944
The best thing I can say about
this is nobody will ever see it.
1522
01:05:46,946 --> 01:05:48,196
We can walk off.
We can walk off...
1523
01:05:48,198 --> 01:05:50,364
I'm just tired is all.
1524
01:05:50,366 --> 01:05:52,993
I haven't been sleeping
well recently.
1525
01:05:52,995 --> 01:05:55,538
- I'll be fine.
- Hey, can I ask you something?
1526
01:05:56,038 --> 01:05:57,415
Why, why do you do it?
1527
01:05:57,707 --> 01:06:00,333
You have a husband
and grandkids.
1528
01:06:00,335 --> 01:06:03,252
You live 50 miles from here,
1529
01:06:03,254 --> 01:06:06,380
and you wake up at 5:00 am
to drive all this way.
1530
01:06:06,382 --> 01:06:07,216
For what?
1531
01:06:08,343 --> 01:06:12,055
We're actors, Greg.
You and me. People like us.
1532
01:06:12,513 --> 01:06:15,931
Even the worst day
on a movie set
1533
01:06:15,933 --> 01:06:18,728
is better than the best day
anywhere else.
1534
01:06:20,147 --> 01:06:21,190
Hey, Greg.
1535
01:06:22,357 --> 01:06:23,647
Can we ask you something?
1536
01:06:23,649 --> 01:06:25,777
- Yeah?
- What is this movie about?
1537
01:06:27,404 --> 01:06:29,779
- I have a theory.
- Oh?
1538
01:06:29,781 --> 01:06:31,115
Autobiographical.
1539
01:06:31,699 --> 01:06:33,784
Someone in his life was a Denny,
1540
01:06:33,786 --> 01:06:36,118
a kid brother
he was always looking out for.
1541
01:06:36,120 --> 01:06:37,411
Someone was a Mark.
1542
01:06:37,413 --> 01:06:39,998
A better looking friend
he was always jealous of.
1543
01:06:40,000 --> 01:06:42,419
I'm sure there was
a Michelle and a Mike.
1544
01:06:42,835 --> 01:06:45,421
So, does that mean
there's a Lisa?
1545
01:06:45,839 --> 01:06:47,589
Somebody who broke his heart?
1546
01:06:47,591 --> 01:06:49,757
Stabbed him in the back
and ruined his life?
1547
01:06:49,759 --> 01:06:51,303
Well, that's pretty
obvious to me.
1548
01:06:52,763 --> 01:06:54,139
That's the universe.
1549
01:07:02,314 --> 01:07:04,940
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It's Bryan fucking Cranston.
1550
01:07:04,942 --> 01:07:06,357
Oh, hey, I know him.
1551
01:07:06,359 --> 01:07:08,442
Oh, yeah, no shit.
Malcolm in the Middle.
1552
01:07:08,444 --> 01:07:10,402
No. From Pilates.
1553
01:07:10,404 --> 01:07:11,281
- Brian!
- What are you... Wait!
1554
01:07:12,116 --> 01:07:14,533
- Hi!
- Amber! How are you?
1555
01:07:14,535 --> 01:07:16,076
- So good to see you.
- You too.
1556
01:07:16,078 --> 01:07:17,326
This is my boyfriend, Greg.
1557
01:07:17,328 --> 01:07:18,870
- Hey, Greg, how are you?
- Good, yeah.
1558
01:07:18,872 --> 01:07:20,413
Greg is also an actor.
1559
01:07:20,415 --> 01:07:21,455
- You are?
- Yeah.
1560
01:07:21,457 --> 01:07:24,000
Cool. Anything I would
have seen you in?
1561
01:07:24,002 --> 01:07:26,502
- Ah, no. I doubt it.
- Well, you know, it's a journey.
1562
01:07:27,631 --> 01:07:29,004
Are you working on
anything at the moment?
1563
01:07:29,006 --> 01:07:31,466
Yes, yeah, actually
I'm, I'm doing this movie.
1564
01:07:31,468 --> 01:07:32,884
- Movie? Nice!
- Yeah.
1565
01:07:32,886 --> 01:07:35,929
Yeah, but, you know,
I'd love to do TV at some point.
1566
01:07:35,931 --> 01:07:39,516
Yeah, you know.
Sitcoms, drama, cop shows,
1567
01:07:39,518 --> 01:07:41,393
Yeah, you name it,
I would doit.
1568
01:07:41,395 --> 01:07:42,978
It's funny you mention that.
1569
01:07:42,980 --> 01:07:46,730
'Cause, um... I'm directing an
episode of Malcolm right now.
1570
01:07:46,732 --> 01:07:49,152
Next week we're shooting a scene
where the boys get lost,
1571
01:07:49,486 --> 01:07:52,362
and Hal and Lois have to
go find them in the woods,
1572
01:07:52,364 --> 01:07:56,116
and we're having trouble
finding this lumberjack role.
1573
01:07:56,118 --> 01:07:59,326
And you got this this beard.
What do you think?
1574
01:07:59,328 --> 01:08:00,786
You wanna, you wanna do it?
1575
01:08:00,788 --> 01:08:02,496
Are you serious?
1576
01:08:02,498 --> 01:08:04,458
Yeah, well, you know,
everybody needs a break.
1577
01:08:04,460 --> 01:08:05,502
A... Are you good?
1578
01:08:05,669 --> 01:08:07,252
- I should've asked that first.
- Yes, yes, no.
1579
01:08:07,254 --> 01:08:08,297
He's very good.
1580
01:08:09,381 --> 01:08:10,379
Listen man, I'm sorry,
I'm freaking out a little bit.
1581
01:08:10,381 --> 01:08:11,464
I'm a big fan.
1582
01:08:11,466 --> 01:08:13,299
- This is like, it's crazy.
- All right.
1583
01:08:13,301 --> 01:08:16,343
All right. You and the beard
next Tuesday and Wednesday.
1584
01:08:16,345 --> 01:08:17,303
I will be there.
1585
01:08:17,305 --> 01:08:18,888
Great to see you!
1586
01:08:18,890 --> 01:08:20,598
- Thank you, man, seriously.
- You're welcome.
1587
01:08:20,600 --> 01:08:22,059
- See you next week.
- Thanks, thanks again.
1588
01:08:25,855 --> 01:08:26,898
Okay, I'm set.
1589
01:08:27,608 --> 01:08:28,522
Action.
1590
01:08:31,194 --> 01:08:33,654
Screw the whole world!
1591
01:08:48,504 --> 01:08:50,380
Why?
1592
01:08:51,047 --> 01:08:55,092
Why? Why is this
happening to me?
1593
01:08:55,094 --> 01:08:56,053
Why?
1594
01:08:58,471 --> 01:09:01,099
God, forgive me.
1595
01:09:10,483 --> 01:09:11,691
Why is he
getting back up?
1596
01:09:14,403 --> 01:09:16,572
- Cut.
- No. Don't cut. Don't cut.
1597
01:09:17,157 --> 01:09:19,950
Why you cut, Sandy?
This is great. This real acting.
1598
01:09:19,952 --> 01:09:21,368
If you're gonna writhe around
with the dress,
1599
01:09:21,370 --> 01:09:22,535
maybe do it before
you shoot yourself
1600
01:09:22,537 --> 01:09:23,744
in the head
and blow your brains out.
1601
01:09:23,746 --> 01:09:24,829
I disagree.
1602
01:09:24,831 --> 01:09:27,959
We go. Okay. Still rolling.
Here we go.
1603
01:09:28,419 --> 01:09:29,375
And action.
1604
01:09:39,095 --> 01:09:41,012
I wanted to keep that dress.
1605
01:09:41,014 --> 01:09:42,763
You can never wear
that dress again.
1606
01:09:49,063 --> 01:09:50,355
Okay. Now I do kill part.
1607
01:09:50,357 --> 01:09:52,566
Oh, great, yeah.
Let's cover that again.
1608
01:09:52,568 --> 01:09:53,652
Give me countdown.
1609
01:09:54,444 --> 01:09:55,403
Three, two, one, bang.
1610
01:09:58,739 --> 01:09:59,616
Wow.
1611
01:10:00,533 --> 01:10:02,243
- Cut.
- And cut.
1612
01:10:02,618 --> 01:10:04,494
- I think we got it.
- I guess so, yeah.
1613
01:10:04,496 --> 01:10:06,081
Get me a C-stand
over there, please.
1614
01:10:06,706 --> 01:10:08,584
Dude, that was, amazing.
1615
01:10:10,251 --> 01:10:11,959
- You think so?
- Totally. Yeah.
1616
01:10:11,961 --> 01:10:14,170
It was... It was raw...
and intense.
1617
01:10:14,172 --> 01:10:15,799
And, yeah, you really
brought it, man. Seriously.
1618
01:10:16,466 --> 01:10:17,716
- Thank you.
- So, uh...
1619
01:10:17,718 --> 01:10:20,927
So listen. I know, I know this
is last minute, but, um..
1620
01:10:20,929 --> 01:10:22,387
I just wanted to talk to you
about something real quick.
1621
01:10:22,389 --> 01:10:24,597
What is it, Greg? You can see
I'm very busy right now.
1622
01:10:24,599 --> 01:10:26,348
Yeah. Yeah, um...
So, so you know how
1623
01:10:26,350 --> 01:10:27,642
the big beard shaving
scene is tomorrow?
1624
01:10:27,644 --> 01:10:29,393
- Yeah, I know the schedule.
- Right.
1625
01:10:29,395 --> 01:10:30,936
So I was just... I was hoping
that we can maybe
1626
01:10:30,938 --> 01:10:32,062
move it to next week.
1627
01:10:32,064 --> 01:10:33,817
And that I can maybe
get the day off tomorrow.
1628
01:10:34,568 --> 01:10:35,901
Why? You sick?
1629
01:10:35,903 --> 01:10:36,779
Oh, no.
1630
01:10:37,738 --> 01:10:39,320
Greg, I can't afford you
get sick right now.
1631
01:10:39,322 --> 01:10:40,155
You're lead actor,
I'm director.
1632
01:10:40,157 --> 01:10:41,155
I feel great, man.
It's not that.
1633
01:10:41,157 --> 01:10:42,908
- I feel great.
- Why, why? Why you need day off?
1634
01:10:42,910 --> 01:10:45,953
I, I actually... I landed a small
role in a TV show.
1635
01:10:46,287 --> 01:10:47,663
It's, uh, Malcolm in the Middle.
1636
01:10:47,915 --> 01:10:49,664
You're movie actor now.
1637
01:10:49,666 --> 01:10:51,624
Why you do this, this TV?
1638
01:10:51,626 --> 01:10:53,502
Well, it's... It's kind of
a big show. It's...
1639
01:10:53,504 --> 01:10:54,960
You know, it would be
great exposure.
1640
01:10:54,962 --> 01:10:55,837
It would be like a really good
1641
01:10:55,839 --> 01:10:58,507
stepping stone
for my career, I think.
1642
01:10:58,509 --> 01:11:00,049
What you do
in this Little Malcolm?
1643
01:11:00,051 --> 01:11:01,843
I'm, I'm playing, like,
a lumberjack.
1644
01:11:01,845 --> 01:11:04,262
And, um...
That's why the beard...
1645
01:11:04,264 --> 01:11:05,222
That's why I need it.
1646
01:11:05,224 --> 01:11:07,810
Uh, which is why
I can't shave tomorrow.
1647
01:11:08,477 --> 01:11:09,935
But if we, if we just
move the schedule
1648
01:11:09,937 --> 01:11:11,977
just like a day or two,
it would...
1649
01:11:11,979 --> 01:11:12,896
It would really mean
a lot to me.
1650
01:11:12,898 --> 01:11:15,190
Oh, I'm sorry, Greg.
I can't help you.
1651
01:11:15,192 --> 01:11:17,901
- What... Why? What?
- Clean-shaven Mark.
1652
01:11:17,903 --> 01:11:21,154
You know, he make grand entrance
at beginning of third act.
1653
01:11:21,156 --> 01:11:23,155
Very important. It's metaphor.
1654
01:11:23,157 --> 01:11:25,700
I know. I know. But we can just,
we can do it next week.
1655
01:11:25,702 --> 01:11:27,285
- It's not a big deal...
- No, I can't, Greg!
1656
01:11:27,287 --> 01:11:29,036
- Impossible. I'm sorry.
- Tommy.
1657
01:11:29,038 --> 01:11:30,496
I can't give you special
treatment, Greg.
1658
01:11:30,498 --> 01:11:33,249
What? I can't give special
treatment to everybody.
1659
01:11:33,251 --> 01:11:34,377
Everybody here working hard.
1660
01:11:35,546 --> 01:11:36,919
One favor. I'm just asking
for a tiny favor, as a friend.
1661
01:11:36,921 --> 01:11:37,920
- Favor, favor.
- Yes.
1662
01:11:37,922 --> 01:11:38,963
Favor.
You always ask for favor.
1663
01:11:38,965 --> 01:11:40,339
This is one tiny thing,
that's it.
1664
01:11:40,341 --> 01:11:42,717
I take you to Los Angeles,
give you place to stay.
1665
01:11:42,719 --> 01:11:44,511
I write you this part.
1666
01:11:44,513 --> 01:11:46,221
I do this whole movie
for you, Greg.
1667
01:11:46,223 --> 01:11:48,347
What? You did it for me?
Come on, man.
1668
01:11:48,349 --> 01:11:50,057
For us. We do it together.
1669
01:11:50,059 --> 01:11:52,811
Okay. Yes. It's our movie.
It doesn't change that.
1670
01:11:52,813 --> 01:11:55,230
- Don't betray me, Greg.
- I'm not betraying you.
1671
01:11:55,232 --> 01:11:56,897
What I say, we do this together.
1672
01:11:56,899 --> 01:11:59,234
We do this together
and now you betray me.
1673
01:11:59,236 --> 01:11:59,903
I'm not...
1674
01:12:01,488 --> 01:12:03,073
So are you gonna
let me do it or not?
1675
01:12:03,907 --> 01:12:06,243
Not up to me, Greg.
It up to you.
1676
01:12:06,702 --> 01:12:07,578
You have to choose.
1677
01:12:08,077 --> 01:12:10,744
You do this TV show
Little Malcolm
1678
01:12:10,746 --> 01:12:12,664
or you do the movie.
1679
01:12:12,666 --> 01:12:13,792
Our movie, Greg.
1680
01:12:19,590 --> 01:12:20,466
Greg.
1681
01:12:24,260 --> 01:12:25,803
- I...
- Unbelievable.
1682
01:12:31,769 --> 01:12:32,770
She had to go?
1683
01:12:46,241 --> 01:12:50,451
- Whoa!
- Wow.
1684
01:12:50,453 --> 01:12:52,456
Hey, guys. You like it?
1685
01:12:53,040 --> 01:12:55,207
- Yeah.
- You look great.
1686
01:12:55,209 --> 01:12:57,124
Look like... Baby Face.
1687
01:12:57,126 --> 01:12:58,334
You guys wanna
play some football?
1688
01:12:58,336 --> 01:13:00,712
In tuxes?
No, you gotta be kidding.
1689
01:13:00,714 --> 01:13:03,132
- Mark, come on, let's do it.
- I'm up for it.
1690
01:13:03,759 --> 01:13:05,969
- Johnny?
- Ask Peter.
1691
01:13:06,761 --> 01:13:08,219
Peter, come on.
1692
01:13:08,221 --> 01:13:10,264
- No. I don't think so.
- Please.
1693
01:13:10,974 --> 01:13:12,516
- No.
- Come on!
1694
01:13:19,023 --> 01:13:20,690
Cut.
1695
01:13:20,692 --> 01:13:22,277
You good, Tommy?
1696
01:13:23,903 --> 01:13:27,239
Yeah. Good day, everybody.
See you tomorrow.
1697
01:13:27,241 --> 01:13:28,740
All right. Great job.
1698
01:13:28,742 --> 01:13:30,450
I don't believe it.
1699
01:13:30,452 --> 01:13:33,997
Let's go to a bar
and erase the memory of today.
1700
01:13:35,791 --> 01:13:38,001
- Hey, Sandy, Raphael.
- Yep?
1701
01:13:38,460 --> 01:13:39,545
Can I talk to you minute?
1702
01:13:46,676 --> 01:13:47,678
Road trip.
1703
01:13:48,511 --> 01:13:50,139
San Francisco, here we come.
1704
01:13:50,596 --> 01:13:51,721
Hey, who are these guys?
1705
01:13:51,723 --> 01:13:54,266
Oh, that's Todd,
that's friend of Todd.
1706
01:13:54,268 --> 01:13:56,101
And... other friend of Todd
1707
01:13:56,103 --> 01:13:57,187
Where's Sandy and Raphael?
1708
01:13:57,688 --> 01:13:59,565
Uh... It's over for those guys.
1709
01:14:00,314 --> 01:14:01,397
Did you fire them?
1710
01:14:01,399 --> 01:14:03,607
Who's to say?
Come on, forget about them.
1711
01:14:03,609 --> 01:14:05,153
- Why?
- We have Todd now.
1712
01:14:05,528 --> 01:14:07,611
Look, it's gonna be
like the old days.
1713
01:14:07,613 --> 01:14:10,533
San Francisco.
We take stroll down memory lane.
1714
01:14:11,326 --> 01:14:14,244
Wait till you see new script pages, Greg.
You love it.
1715
01:14:14,246 --> 01:14:15,747
Be very dramatic.
1716
01:14:16,372 --> 01:14:18,709
Let's do it. Okay, Todd.
1717
01:14:19,710 --> 01:14:21,209
Yeah, you put camera there,
okay?
1718
01:14:21,211 --> 01:14:22,043
Yep. It's here.
1719
01:14:22,045 --> 01:14:23,294
Okay, we throw
a ball over here.
1720
01:14:23,296 --> 01:14:25,047
Come on, Greg. Come on, Greg.
1721
01:14:26,507 --> 01:14:28,508
Remember, Greg?
We played football.
1722
01:14:28,510 --> 01:14:30,345
- First time we met.
- Yeah, yeah, I remember.
1723
01:14:30,554 --> 01:14:33,679
Okay. Okay.
Todd, can you roll it?
1724
01:14:33,681 --> 01:14:34,558
Rolling.
1725
01:14:39,563 --> 01:14:42,062
- Tommy, what are we doing here?
- We do new scene.
1726
01:14:42,064 --> 01:14:43,397
About Mark failure.
1727
01:14:43,399 --> 01:14:44,274
What?
1728
01:14:44,276 --> 01:14:45,816
Mark want to make
dreams come true.
1729
01:14:45,818 --> 01:14:47,069
And Johnny help him.
1730
01:14:47,738 --> 01:14:50,155
- Yeah, I don't think so, man.
- Let's do it.
1731
01:14:50,157 --> 01:14:52,074
Come on.
Take from your real life.
1732
01:14:52,576 --> 01:14:54,243
Drop it. Stop. Don't do this.
1733
01:14:55,077 --> 01:14:56,911
I'm asking you nicely.
Stop it. Drop it.
1734
01:14:56,913 --> 01:14:58,914
Remember? You want
to be actor, but...
1735
01:14:58,916 --> 01:15:01,085
nobody believe in you, Greg.
1736
01:15:01,417 --> 01:15:02,834
You know.
You're not good enough.
1737
01:15:02,836 --> 01:15:04,585
Like, do that. That stuff.
1738
01:15:04,587 --> 01:15:06,090
What? No. Tommy, drop it.
1739
01:15:06,590 --> 01:15:07,882
Movies are emotion.
1740
01:15:08,257 --> 01:15:10,094
Okay, you need
to be real for us.
1741
01:15:10,551 --> 01:15:13,096
- God.
- Look... Greg.
1742
01:15:13,596 --> 01:15:17,014
Frankly, you have not been
that real the whole movie.
1743
01:15:17,016 --> 01:15:18,850
- Now your chance.
- Fuck you, Tommy.
1744
01:15:18,852 --> 01:15:21,393
No one believe in you,
and mom think you're loser.
1745
01:15:21,395 --> 01:15:22,436
- Go.
- I said no!
1746
01:15:22,438 --> 01:15:24,941
Greg, damn it!
Why you throw this tricky stuff?
1747
01:15:27,443 --> 01:15:28,736
All right, man.
You wanna get real?
1748
01:15:29,113 --> 01:15:30,820
You wanna get real
for the cameras, let's get real.
1749
01:15:30,822 --> 01:15:32,114
Hey, you guys getting this?
1750
01:15:32,116 --> 01:15:33,115
Yeah? Good.
1751
01:15:33,117 --> 01:15:35,200
Let's get real.
Where were you born, Tommy?
1752
01:15:35,202 --> 01:15:37,535
No... Greg, that not
part of scene.
1753
01:15:37,537 --> 01:15:39,036
No way. This is your idea.
1754
01:15:39,038 --> 01:15:40,916
Where you from?
It's a simple question.
1755
01:15:42,960 --> 01:15:45,252
- I'm from New Orleans.
- New Orleans.
1756
01:15:45,254 --> 01:15:46,296
From the bayou.
1757
01:15:47,130 --> 01:15:48,254
You guys hear that?
1758
01:15:48,256 --> 01:15:51,424
This guy with this fucking
accent is from the bayou.
1759
01:15:51,426 --> 01:15:52,258
Greg.
1760
01:15:52,260 --> 01:15:53,718
Hey, you want
an easier question...
1761
01:15:53,720 --> 01:15:55,803
Let's see, where does
the money come from? Huh?
1762
01:15:55,805 --> 01:15:58,013
Greg, stop. This on camera.
1763
01:15:58,015 --> 01:16:00,642
I know it's on camera.
Just like you want it.
1764
01:16:00,644 --> 01:16:02,312
All right. Just tell me
this one thing.
1765
01:16:02,979 --> 01:16:04,522
How old are you?
1766
01:16:08,943 --> 01:16:10,696
- I'm your age, Greg.
- You're my age?
1767
01:16:11,238 --> 01:16:12,570
You're my age?
1768
01:16:12,572 --> 01:16:14,822
- I'm just your friend.
- When were you born?
1769
01:16:14,824 --> 01:16:16,365
- What year, Tommy?
- Same year as you.
1770
01:16:16,367 --> 01:16:18,826
Same year as me?
There is no fucking way
1771
01:16:18,828 --> 01:16:20,161
you're in your 20s, all right?
1772
01:16:20,163 --> 01:16:21,829
You are a fucking villain.
1773
01:16:21,831 --> 01:16:23,289
Fucking Frankenstein
looking motherfucker.
1774
01:16:23,291 --> 01:16:24,209
I'm not villain!
1775
01:16:28,671 --> 01:16:31,382
I believed in you, man.
I trusted you! For what?
1776
01:16:31,966 --> 01:16:32,843
Greg.
1777
01:16:33,969 --> 01:16:35,177
I gave you everything.
1778
01:16:35,179 --> 01:16:37,846
Are you fucking...
You ruined everything!
1779
01:16:37,848 --> 01:16:38,724
Greg.
1780
01:16:40,516 --> 01:16:41,852
You owe me your life.
1781
01:16:42,310 --> 01:16:44,020
Man, I don't
owe you shit anymore.
1782
01:16:45,522 --> 01:16:47,565
All right, and this movie
better be fucking awesome.
1783
01:16:48,358 --> 01:16:49,193
It will be awesome.
1784
01:16:51,361 --> 01:16:52,488
Cut it. Cut it.
1785
01:16:53,781 --> 01:16:54,698
Movie over.
1786
01:17:05,041 --> 01:17:08,250
Why am I trying to become
what I don't wanna be?
1787
01:17:08,252 --> 01:17:10,837
What am I doing
in an office making
1788
01:17:10,839 --> 01:17:14,633
a contemptuous begging
fool of myself,
1789
01:17:14,635 --> 01:17:16,967
when all I want is out there?
1790
01:17:16,969 --> 01:17:19,845
Honey, I am so
excited to come see your play.
1791
01:17:19,847 --> 01:17:22,388
See? Acting doesn't have
to be big movies.
1792
01:17:22,390 --> 01:17:23,891
Yeah. Yeah, you're right.
1793
01:17:23,893 --> 01:17:25,391
It's probably better
if no one even sees
1794
01:17:25,393 --> 01:17:27,310
that thing you did with
Tommy, right?
1795
01:17:27,312 --> 01:17:28,772
I mean, come on, that thing
can't be good.
1796
01:17:36,238 --> 01:17:38,198
Greg? Greg?
1797
01:18:13,526 --> 01:18:14,650
Hey, good show, guys.
1798
01:18:14,652 --> 01:18:16,193
- That was fun tonight, right?
- Good job.
1799
01:18:16,195 --> 01:18:17,155
All right, see you tomorrow.
1800
01:18:30,418 --> 01:18:31,419
Baby Face.
1801
01:18:32,961 --> 01:18:33,920
You stalking me now?
1802
01:18:36,256 --> 01:18:37,842
You're not that hard to find.
1803
01:18:40,969 --> 01:18:42,763
- You watch the show?
- No.
1804
01:18:43,598 --> 01:18:44,974
You know I don't like comedy.
1805
01:18:45,808 --> 01:18:46,809
So how Amber?
1806
01:18:48,478 --> 01:18:49,312
I don't know.
1807
01:18:49,896 --> 01:18:52,148
She moved to Austin.
Didn't work out.
1808
01:18:52,982 --> 01:18:55,610
- I'm sorry to hear this.
- Yeah...
1809
01:18:57,152 --> 01:18:59,446
That why you came here, Tommy?
You wanted to talk about Amber?
1810
01:19:00,113 --> 01:19:02,532
No. You didn't RSVP.
1811
01:19:03,617 --> 01:19:04,994
Yeah. I'm not coming.
1812
01:19:06,995 --> 01:19:10,331
And... Honestly, maybe...
1813
01:19:10,333 --> 01:19:13,292
Maybe you shouldn't have
a premiere at all.
1814
01:19:13,294 --> 01:19:14,170
Greg.
1815
01:19:15,295 --> 01:19:16,379
We made pact.
1816
01:19:16,923 --> 01:19:17,799
Remember?
1817
01:19:18,633 --> 01:19:20,802
To never lose sight
of our dream.
1818
01:19:21,094 --> 01:19:24,055
On Friday, they premiere
our movie.
1819
01:19:25,180 --> 01:19:26,640
Our movie, Greg.
1820
01:19:27,183 --> 01:19:28,518
In real life theater.
1821
01:19:29,018 --> 01:19:30,228
I know you don't
like me anymore.
1822
01:19:30,603 --> 01:19:31,813
So don't do it for me.
1823
01:19:32,687 --> 01:19:33,980
Do it for you, Greg.
1824
01:19:34,523 --> 01:19:37,192
You finally get to see yourself
on big screen.
1825
01:19:38,318 --> 01:19:39,861
This was your dream too, Greg.
1826
01:20:01,884 --> 01:20:03,678
What the fuck am I doing?
1827
01:20:06,638 --> 01:20:09,433
- Can you believe it?
- I can't, no.
1828
01:20:12,728 --> 01:20:13,855
Here, this for you.
1829
01:20:14,397 --> 01:20:15,311
No, you can, you can keep that.
1830
01:20:15,313 --> 01:20:17,730
No, don't worry.
I made boxes of them.
1831
01:20:17,732 --> 01:20:18,733
Okay.
1832
01:20:28,076 --> 01:20:29,244
You think Sandy be there?
1833
01:20:29,995 --> 01:20:30,912
I don't know.
1834
01:20:36,585 --> 01:20:38,086
Holy shit, is this for us?
1835
01:20:39,504 --> 01:20:40,756
Yeah, this for us.
1836
01:20:41,089 --> 01:20:42,213
Driver, slow down.
1837
01:20:42,215 --> 01:20:43,841
Did you get
a fucking spotlight?
1838
01:20:43,843 --> 01:20:46,217
Yeah, this real Hollywood
premiere, Greg.
1839
01:20:46,219 --> 01:20:49,262
Raphael, Sandy, Juliette.
Everyone's there...
1840
01:20:49,264 --> 01:20:51,097
Go, driver, go. Keep going.
1841
01:20:51,099 --> 01:20:52,934
- Go, go, go. Keep going.
- Tommy, what...
1842
01:20:56,272 --> 01:20:58,646
Ladies and gentlemen,
Mr. Tommy Wiseau.
1843
01:20:58,648 --> 01:21:00,149
- That was fucking weird.
- Yep.
1844
01:21:00,151 --> 01:21:02,525
At this point,
it would be fucking weird
1845
01:21:02,527 --> 01:21:05,195
if he didn't do something
that was fucking weird.
1846
01:21:05,197 --> 01:21:07,114
Tommy, what the fuck
are we doing?
1847
01:21:07,116 --> 01:21:09,949
What, we gotta
build anticipation.
1848
01:21:09,951 --> 01:21:12,954
There not enough people.
1849
01:21:15,124 --> 01:21:16,125
Yep.
1850
01:21:17,375 --> 01:21:19,709
Greg, we are stars of the movie.
We can't be first ones there.
1851
01:21:19,711 --> 01:21:22,005
- You're right. You're right.
- There not enough people.
1852
01:21:22,799 --> 01:21:23,800
Just trust me.
1853
01:21:29,138 --> 01:21:30,473
- He's back?
- Over there!
1854
01:21:36,812 --> 01:21:38,647
Tommy, come on.
We're gonna do this, yeah?
1855
01:21:39,607 --> 01:21:40,483
It's time.
1856
01:21:41,651 --> 01:21:42,775
He's not gonna get
out of the car.
1857
01:21:42,777 --> 01:21:43,694
The fuck is happening?
1858
01:21:44,653 --> 01:21:46,113
Tommy, come on, let's do this.
1859
01:21:47,447 --> 01:21:48,323
You ready?
1860
01:21:49,450 --> 01:21:50,326
Okay.
1861
01:21:51,827 --> 01:21:52,954
Hey, everyone.
1862
01:21:53,411 --> 01:21:55,328
Sorry I late. Traffic crazy.
1863
01:21:55,330 --> 01:21:57,999
Well, let's go. Let's do it.
No one be nervous. Come on.
1864
01:21:58,459 --> 01:22:00,503
Let's go. Let's do it.
1865
01:22:01,504 --> 01:22:02,796
Come on, Greg.
1866
01:22:03,505 --> 01:22:05,965
Very first premiere.
You excited?
1867
01:22:05,967 --> 01:22:11,928
Yeah, Tommy. Sure.
1868
01:22:11,930 --> 01:22:12,807
Hi.
1869
01:22:15,351 --> 01:22:17,935
Wow. This is a day
I never thought would come.
1870
01:22:17,937 --> 01:22:19,689
This is a pretty good turnout,
I gotta say.
1871
01:22:24,443 --> 01:22:25,861
Wow. So many people.
1872
01:22:27,028 --> 01:22:27,905
Yeah.
1873
01:22:28,697 --> 01:22:29,698
Yeah, it's packed.
1874
01:22:32,201 --> 01:22:33,870
Hey, you played Chris R, right?
1875
01:22:34,120 --> 01:22:35,204
- Yeah.
- Oh.
1876
01:22:36,371 --> 01:22:37,704
I didn't recognize you without the beanie.
And the beard.
1877
01:22:37,706 --> 01:22:39,040
- Oh. Yeah.
- Yeah.
1878
01:22:39,375 --> 01:22:41,292
I play the psychologist. Peter.
1879
01:22:41,294 --> 01:22:42,879
- I'm in this too.
- Oh, cool, man.
1880
01:22:43,463 --> 01:22:45,378
I feel like I'm
a little overdressed.
1881
01:22:45,380 --> 01:22:46,463
No.
1882
01:22:46,465 --> 01:22:47,797
Are you kidding me?
You're the star of the movie.
1883
01:22:47,799 --> 01:22:48,717
If I could have your attention.
1884
01:22:49,844 --> 01:22:54,053
Please welcome the writer,
director, producer, and star
1885
01:22:54,055 --> 01:22:56,556
of tonight's extravaganza.
1886
01:22:56,558 --> 01:22:59,642
His name is Mr. Tommy Wiseau.
1887
01:23:14,326 --> 01:23:15,952
This my movie.
1888
01:23:17,162 --> 01:23:18,246
And this my life.
1889
01:23:18,915 --> 01:23:19,874
Uh...
1890
01:23:21,209 --> 01:23:22,460
Okay. Be cool.
1891
01:23:29,092 --> 01:23:30,093
I'm so nervous.
1892
01:23:30,593 --> 01:23:32,053
Okay, let's begin.
1893
01:23:45,857 --> 01:23:48,777
- Two title cards. Great.
- I have two logos.
1894
01:23:49,445 --> 01:23:50,860
I noticed. Yeah.
1895
01:24:04,376 --> 01:24:05,294
Hi, babe.
1896
01:24:09,631 --> 01:24:11,259
I have something for you.
1897
01:24:12,468 --> 01:24:14,512
- What is it?
- Just a little something.
1898
01:24:23,062 --> 01:24:25,020
Johnny it's beautiful,
thank you.
1899
01:24:25,022 --> 01:24:26,646
Wow.
1900
01:24:26,648 --> 01:24:28,316
You look so sexy Lisa.
1901
01:24:33,822 --> 01:24:34,823
Isn't it fabulous?
1902
01:24:35,241 --> 01:24:37,034
I would do anything for my girl.
1903
01:24:40,079 --> 01:24:41,205
Oh, hey, guys.
1904
01:24:42,080 --> 01:24:42,998
Oh, hi, Denny.
1905
01:24:47,461 --> 01:24:49,629
Wow. Look at you.
1906
01:24:50,505 --> 01:24:51,673
It's from Johnny.
1907
01:24:52,424 --> 01:24:54,341
Anything for my princess.
1908
01:24:54,343 --> 01:24:55,678
Okay, I'm ready.
1909
01:24:56,428 --> 01:24:57,427
This dress is so pretty.
1910
01:24:57,429 --> 01:24:59,262
I can't wait for you
to get it off of me.
1911
01:24:59,264 --> 01:25:01,683
Okay. Oh, wow.
1912
01:25:13,446 --> 01:25:14,697
I just like to watch you guys.
1913
01:25:16,031 --> 01:25:18,867
- Oh, Denny, Denny, Denny boy.
- I don't like this.
1914
01:25:19,535 --> 01:25:21,537
Two's great,
but three's a crowd.
1915
01:25:22,871 --> 01:25:25,208
Fine. I have homework
to do, anyway.
1916
01:25:27,375 --> 01:25:29,378
- Bye, lovebirds.
- Bye, Denny.
1917
01:25:30,004 --> 01:25:32,381
I'm sorry. What's his
relationship to you guys?
1918
01:25:37,135 --> 01:25:38,929
Oh, no. No, no, no.
1919
01:26:01,576 --> 01:26:03,535
- Hi.
- Can I help you?
1920
01:26:03,537 --> 01:26:05,915
Yeah. Can I have a
dozen red roses, please?
1921
01:26:06,249 --> 01:26:07,914
Oh, hi, Johnny.
I didn't know it was you.
1922
01:26:07,916 --> 01:26:09,419
Who doesn't recognize that guy?
1923
01:26:09,751 --> 01:26:11,795
- Here you go.
- That's me.
1924
01:26:12,004 --> 01:26:13,712
- How much is it?
- That'll be $18.
1925
01:26:13,714 --> 01:26:15,381
There you go. Keep the change.
1926
01:26:15,383 --> 01:26:16,297
Hi, doggie.
1927
01:26:16,299 --> 01:26:17,259
You're my favorite customer.
1928
01:26:18,052 --> 01:26:19,426
Thanks a lot. Bye.
1929
01:26:19,428 --> 01:26:21,096
Nobody wants to help me.
1930
01:26:21,430 --> 01:26:22,473
And I'm dying.
1931
01:26:23,723 --> 01:26:25,476
You're not dying, Mom.
1932
01:26:27,018 --> 01:26:29,146
I got the results of
the test back.
1933
01:26:29,729 --> 01:26:32,273
I definitely have breast cancer.
1934
01:26:32,275 --> 01:26:34,986
It never comes back.
I don't know why I say that.
1935
01:26:35,445 --> 01:26:38,028
Is it just me,
or is this kinda bad?
1936
01:26:38,030 --> 01:26:39,240
Oh, yeah, it's bad.
1937
01:26:54,213 --> 01:26:55,798
It's still going?
1938
01:26:58,800 --> 01:27:03,013
Why, Lisa? Why, Lisa?
Please talk to me, please!
1939
01:27:04,973 --> 01:27:08,100
You're part of my life.
You're everything.
1940
01:27:08,102 --> 01:27:10,313
You are lying. I never hit you.
1941
01:27:10,646 --> 01:27:13,480
You are tearing me apart, Lisa!
1942
01:27:13,482 --> 01:27:15,524
Why are you so hysterical?
1943
01:27:15,526 --> 01:27:17,778
You understand why? Do you?
1944
01:27:23,659 --> 01:27:24,742
Where's my money?
1945
01:27:24,744 --> 01:27:26,661
Where's my fucking money, Denny?
1946
01:27:28,747 --> 01:27:32,125
You have no idea what kind of
trouble you're in here, do you?
1947
01:27:32,501 --> 01:27:34,961
- I owe him some money.
- What kind of money?
1948
01:27:35,504 --> 01:27:37,339
What kind of money?
1949
01:27:39,800 --> 01:27:41,052
- Go.
- Go deep!
1950
01:27:44,597 --> 01:27:47,431
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
1951
01:27:47,433 --> 01:27:48,807
I did not hit her.
1952
01:27:48,809 --> 01:27:51,310
I did not!
1953
01:27:51,312 --> 01:27:52,352
Oh, hi, Mark.
1954
01:28:07,661 --> 01:28:10,370
- Don't worry about it, man.
- Don't touch me, mother fucker.
1955
01:28:10,372 --> 01:28:11,038
Get out.
1956
01:28:11,040 --> 01:28:11,874
Stop it!
1957
01:28:14,794 --> 01:28:17,546
I'll kill you. I'll break every
bone in your body.
1958
01:28:20,133 --> 01:28:22,760
Bastard! You betray me.
You're not good.
1959
01:28:27,682 --> 01:28:28,596
If you'd keep your
girl satisfied,
1960
01:28:28,598 --> 01:28:30,557
she wouldn't come to me!
1961
01:28:30,559 --> 01:28:31,686
Get outta my house.
1962
01:28:34,479 --> 01:28:35,855
You couldn't kill me
if you tried.
1963
01:28:35,857 --> 01:28:38,399
It's not over.
Everybody betray me.
1964
01:28:38,401 --> 01:28:40,236
I fed up with the world.
1965
01:28:47,242 --> 01:28:48,119
Hey, Tommy.
1966
01:28:49,327 --> 01:28:50,245
They hate it.
1967
01:28:51,914 --> 01:28:52,790
No.
1968
01:28:53,875 --> 01:28:56,711
No. They're...
They're just laughing.
1969
01:28:56,919 --> 01:28:57,920
Yeah. They're laughing.
1970
01:28:58,379 --> 01:28:59,589
Laughing at me.
1971
01:29:01,924 --> 01:29:04,091
Maybe it's true, you know.
Maybe everybody right.
1972
01:29:04,093 --> 01:29:07,511
Maybe I just big joke. Ha, ha.
1973
01:29:07,513 --> 01:29:08,389
No, Tommy...
1974
01:29:09,264 --> 01:29:11,222
I try to open my heart,
show them my soul.
1975
01:29:11,224 --> 01:29:13,311
And... they just hate me.
1976
01:29:14,269 --> 01:29:15,646
Even you hate me, Greg.
1977
01:29:21,027 --> 01:29:22,278
Hey, hey, hey.
1978
01:29:23,780 --> 01:29:24,861
Listen to me, all right?
1979
01:29:24,863 --> 01:29:27,864
All right, that thing out there,
that's your movie.
1980
01:29:27,866 --> 01:29:28,784
You made that.
1981
01:29:29,951 --> 01:29:31,620
All right, like you said,
you did that all by yourself.
1982
01:29:32,037 --> 01:29:33,121
You know how special that is?
1983
01:29:33,455 --> 01:29:35,958
Hey. It's fucking incredible.
1984
01:29:36,625 --> 01:29:37,373
How many people can
say they have
1985
01:29:37,375 --> 01:29:38,708
done something like that?
1986
01:29:38,710 --> 01:29:39,920
I don't know.
1987
01:29:40,463 --> 01:29:41,464
One thousand.
1988
01:29:41,880 --> 01:29:42,922
All right, and yeah.
1989
01:29:42,924 --> 01:29:45,298
Maybe it didn't turn out
exactly as you hoped.
1990
01:29:45,300 --> 01:29:46,968
But just
listen for a second.
1991
01:29:55,143 --> 01:29:56,353
Sound like they're laughing.
1992
01:29:57,897 --> 01:29:58,939
All right, come here.
1993
01:30:08,657 --> 01:30:09,991
Look how much fun
they're having.
1994
01:30:11,160 --> 01:30:12,829
They fucking love it, man.
1995
01:30:17,165 --> 01:30:19,999
Why, Lisa? Why, why?
1996
01:30:26,008 --> 01:30:28,302
How often do you think Hitchcock
got a response like this?
1997
01:30:30,012 --> 01:30:30,888
Never.
1998
01:31:04,964 --> 01:31:05,840
Greg...
1999
01:31:07,340 --> 01:31:08,383
Why you help me?
2000
01:31:11,470 --> 01:31:12,513
'Cause we're friends.
2001
01:31:14,848 --> 01:31:16,391
Why?
2002
01:31:16,893 --> 01:31:19,059
Why is this happening to me?
Why?
2003
01:31:19,061 --> 01:31:20,563
Here we go. "Why?"
2004
01:31:22,564 --> 01:31:23,691
It's over.
2005
01:31:27,737 --> 01:31:28,780
God.
2006
01:31:30,031 --> 01:31:31,113
Do it!
2007
01:31:32,741 --> 01:31:36,077
Do it! Do it!
2008
01:32:00,018 --> 01:32:02,729
Tommy!
2009
01:32:05,232 --> 01:32:06,108
Get up there. Go, man.
2010
01:32:30,049 --> 01:32:31,008
Okay.
2011
01:32:32,093 --> 01:32:32,969
Wow.
2012
01:32:33,469 --> 01:32:35,638
I'm glad you liked
my comedic movie.
2013
01:32:36,263 --> 01:32:38,014
Exactly how I intend it.
2014
01:32:40,058 --> 01:32:42,977
You know, I have vision
for this movie.
2015
01:32:43,895 --> 01:32:44,812
But...
2016
01:32:46,313 --> 01:32:47,774
I never make this movie...
2017
01:32:48,984 --> 01:32:49,942
without my friend.
2018
01:32:50,735 --> 01:32:52,362
We followed our dream.
2019
01:32:54,655 --> 01:32:56,156
Come down here, Baby Face.
2020
01:32:59,994 --> 01:33:01,370
Come on, Baby Face!
2021
01:33:16,511 --> 01:33:19,638
I never be able to make this
movie without my best friend.
2022
01:33:20,682 --> 01:33:22,058
We do it together.
2023
01:33:22,642 --> 01:33:24,519
Okay. The Room!
2024
01:34:06,727 --> 01:34:07,603
Okay.
2025
01:35:01,031 --> 01:35:02,991
- Hi.
- Can I help you?
2026
01:35:02,993 --> 01:35:05,454
Yeah. Can I have a dozen
red roses, please?
2027
01:35:05,744 --> 01:35:07,329
Oh, hi, Johnny. I didn't know
it was you.
2028
01:35:08,123 --> 01:35:10,625
Everything goes wrong at once.
2029
01:35:10,792 --> 01:35:12,876
Nobody wants to help me.
2030
01:35:12,878 --> 01:35:14,170
And I'm dying.
2031
01:35:36,651 --> 01:35:38,612
Stop, no, stop.
2032
01:35:42,574 --> 01:35:43,825
I can't talk right now.
2033
01:35:44,159 --> 01:35:48,330
Why, Lisa, why, Lisa?
Please talk to me. Please.
2034
01:35:48,996 --> 01:35:50,330
You're part of my life.
2035
01:35:50,332 --> 01:35:53,752
You're everything. I could not
go on without you, Lisa.
2036
01:35:58,839 --> 01:36:01,008
I mean, the candles.
2037
01:36:01,676 --> 01:36:02,843
The music.
2038
01:36:03,512 --> 01:36:06,807
The sexy dress.
I mean, what's going on here?
2039
01:36:07,432 --> 01:36:09,184
You're not dying, Mom.
2040
01:36:09,517 --> 01:36:11,850
I got the results of
the test back.
2041
01:36:11,852 --> 01:36:14,813
I definitely have breast cancer.
2042
01:36:14,815 --> 01:36:16,939
You have nice legs, Lisa.
2043
01:36:16,941 --> 01:36:19,485
You have nice pecs.
2044
01:36:21,154 --> 01:36:26,200
I'm tired. I'm wasted.
I love you, darling.
2045
01:36:26,700 --> 01:36:28,203
Come on, make love to me.
2046
01:36:28,619 --> 01:36:31,705
Come on, you owe me one.
2047
01:36:34,834 --> 01:36:36,210
I love you, Lisa.
2048
01:36:36,878 --> 01:36:37,838
- Go.
- Go deep!
2049
01:36:43,468 --> 01:36:45,342
Gee, Peter, you're clumsy.
2050
01:36:45,344 --> 01:36:48,722
That's it, I'm done.
Good idea, Denny.
2051
01:36:53,853 --> 01:36:56,856
I like you. Very much.
2052
01:36:57,566 --> 01:36:59,734
Lover boy.
2053
01:37:00,360 --> 01:37:01,902
What are you doing this for?
2054
01:37:03,571 --> 01:37:04,572
What's the matter?
2055
01:37:05,906 --> 01:37:06,908
Don't you like me?
2056
01:37:08,493 --> 01:37:09,535
I'm your girl.
2057
01:37:15,834 --> 01:37:18,001
Johnny's my best friend.
2058
01:37:18,003 --> 01:37:20,088
Right. You're getting married
next month, come on.
2059
01:37:20,922 --> 01:37:22,214
You're scaring me.
2060
01:37:22,716 --> 01:37:25,093
You are lying. I never hit you.
2061
01:37:25,427 --> 01:37:28,094
You are tearing me apart, Lisa!
2062
01:37:28,096 --> 01:37:29,804
Why are you so hysterical?
2063
01:37:29,806 --> 01:37:31,475
Do you understand why?
2064
01:37:32,350 --> 01:37:33,267
Do you?
2065
01:37:40,107 --> 01:37:43,400
I did not hit her.
It's not true. It's bullshit.
2066
01:37:43,402 --> 01:37:44,778
I did not hit her.
2067
01:37:44,780 --> 01:37:46,695
I did not!
2068
01:37:46,697 --> 01:37:48,238
Oh, hi, Mark.
2069
01:37:50,075 --> 01:37:51,617
? This is the rhythm
of the night ?
2070
01:37:51,619 --> 01:37:54,413
? The night
Oh, yeah ?
2071
01:37:55,624 --> 01:37:57,292
? The rhythm of the night ?
2072
01:37:57,918 --> 01:38:00,003
? This is the rhythm
of my life ?
2073
01:38:00,795 --> 01:38:03,923
? My life
Oh, yeah ?
2074
01:38:04,883 --> 01:38:06,635
? The rhythm of my life ?
2075
01:38:23,317 --> 01:38:25,945
? You can put some joy
up on my face ?
2076
01:38:27,114 --> 01:38:30,325
? Oh, sunshine in an
empty place ?
2077
01:38:31,493 --> 01:38:35,664
? Take me too, turn to
And babe I'll make you stay ?
2078
01:38:38,417 --> 01:38:40,877
? Oh, I can ease you
of your pain ?
2079
01:38:42,587 --> 01:38:45,048
? Feel you give me love again ?
2080
01:38:46,466 --> 01:38:48,343
? Round and round we go ?
2081
01:38:48,634 --> 01:38:50,678
? Each time I hear you say ?
2082
01:38:52,012 --> 01:38:54,682
? This is the rhythm
of the night ?
2083
01:38:55,267 --> 01:38:58,228
? The night
Oh, yeah ?
2084
01:38:59,353 --> 01:39:01,021
? The rhythm of the night ?
2085
01:39:01,690 --> 01:39:04,151
? This is the rhythm
of my life ?
2086
01:39:04,776 --> 01:39:07,571
? My life
Oh, yeah ?
2087
01:39:08,696 --> 01:39:10,364
? The rhythm of my life ?
2088
01:39:27,173 --> 01:39:29,676
? Won't you teach me how
To love and learn ?
2089
01:39:31,052 --> 01:39:33,847
? There'll be nothing left
For me to yearn ?
2090
01:39:35,182 --> 01:39:39,352
? Think of me and burn
And let me hold your hand ?
2091
01:39:42,230 --> 01:39:44,607
? I don't want to face
The world in tears ?
2092
01:39:46,066 --> 01:39:49,069
? Please think again
I'm on my knees ?
2093
01:39:50,070 --> 01:39:54,283
? Sing that song to me
No reason to repent ?
2094
01:39:54,743 --> 01:39:55,744
? I know you wanna say ?
2095
01:39:56,244 --> 01:39:58,246
? This is the rhythm
of the night ?
2096
01:39:59,164 --> 01:40:01,958
? The night
Oh, yeah ?
2097
01:40:03,209 --> 01:40:04,752
? The rhythm of the night ?
2098
01:40:05,503 --> 01:40:07,922
? This is the rhythm
of my life ?
2099
01:40:08,507 --> 01:40:11,384
? My life
Oh, yeah ?
2100
01:40:12,593 --> 01:40:14,221
? The rhythm of my life ?
2101
01:40:14,846 --> 01:40:17,139
? This is the rhythm
of the night ?
2102
01:40:17,932 --> 01:40:20,768
? The night
Oh, yeah ?
2103
01:40:22,020 --> 01:40:23,605
? The rhythm of the night ?
2104
01:40:24,271 --> 01:40:26,607
? This is the rhythm
of my life ?
2105
01:40:27,275 --> 01:40:30,237
? My life
Oh, yeah ?
2106
01:40:31,279 --> 01:40:33,115
? The rhythm of my life ?
2107
01:40:50,214 --> 01:40:53,968
? This is the rhythm
of the night ?
2108
01:40:59,641 --> 01:41:03,353
? This is the rhythm
of the night ?
2109
01:41:10,276 --> 01:41:13,821
? Rhythm of the night ?
2110
01:41:18,743 --> 01:41:22,330
? This is the rhythm
of the night ?
2111
01:41:27,919 --> 01:41:30,172
? This is the rhythm
of the night ?
2112
01:41:31,005 --> 01:41:34,176
? The night
Oh, yeah ?
2113
01:41:35,009 --> 01:41:36,844
? The rhythm of the night ?
2114
01:41:37,344 --> 01:41:39,681
? This is the rhythm
of my life ?
2115
01:41:40,347 --> 01:41:43,392
? My life
Oh, yeah ?
2116
01:41:44,477 --> 01:41:46,353
? The rhythm of my life ?
2117
01:41:46,937 --> 01:41:49,065
? This is the rhythm
of the night ?
2118
01:41:49,857 --> 01:41:52,902
? The night
Oh, yeah ?
2119
01:41:53,861 --> 01:41:55,571
? The rhythm of the night ?
2120
01:41:56,197 --> 01:41:58,365
? This is the rhythm of my life ?
2121
01:41:59,034 --> 01:42:02,245
? My life
Oh, yeah ?
2122
01:42:03,370 --> 01:42:05,164
? The rhythm of my life ?
2123
01:42:05,539 --> 01:42:07,750
? This is the rhythm
of the night ?
2124
01:42:08,459 --> 01:42:11,420
? The night
Oh, yeah ?
2125
01:42:12,713 --> 01:42:14,256
? The rhythm of my life ?
2126
01:42:16,718 --> 01:42:19,221
? This is the rhythm
of the night ?
2127
01:42:21,972 --> 01:42:22,890
Hey, how you doing?
2128
01:42:23,850 --> 01:42:25,893
Hi. Yeah, I'm fine. Why you ask?
2129
01:42:26,352 --> 01:42:27,851
Why you standing
against the wall?
2130
01:42:27,853 --> 01:42:31,064
Look, I'm just a guy leaning
against wall, no big deal.
2131
01:42:31,066 --> 01:42:32,025
Why you so lonely? Tell me.
2132
01:42:33,235 --> 01:42:34,818
What, I'm just standing here alone.
Don't mean I'm lonely.
2133
01:42:34,820 --> 01:42:35,904
You need help. I... I see it.
2134
01:42:36,195 --> 01:42:38,072
It's not pity party.
This just party.
2135
01:42:38,405 --> 01:42:40,239
- You wanna go with me?
- Go where?
2136
01:42:40,241 --> 01:42:41,075
My house.
2137
01:42:42,535 --> 01:42:43,992
I'm not going anywhere with you.
2138
01:42:43,994 --> 01:42:45,537
You think you have long hair,
you own the world?
2139
01:42:45,539 --> 01:42:46,537
That's the idea?
2140
01:42:46,539 --> 01:42:48,124
I stop you.
I stop you right there.
2141
01:42:48,749 --> 01:42:50,582
What is this accent?
It sound familiar.
2142
01:42:50,584 --> 01:42:52,961
- You from New Orleans?
- Yeah. So what?
2143
01:42:52,963 --> 01:42:54,461
- So what?
- What parish?
2144
01:42:54,463 --> 01:42:56,296
- Chalmette.
- I love New Orleans.
2145
01:42:56,298 --> 01:42:58,132
- You know where Chalmette?
- Yeah.
2146
01:42:58,134 --> 01:42:59,093
Okay, cool.
2147
01:42:59,511 --> 01:43:00,553
You want a drink or something?
2148
01:43:01,053 --> 01:43:03,011
No. I'm not...
I'm not thirsty either.
2149
01:43:03,013 --> 01:43:04,221
I just want to stand here.
2150
01:43:04,223 --> 01:43:06,099
What's your name? Tommy, right?
2151
01:43:06,101 --> 01:43:09,018
Yeah. My name Tommy
with capital go away.
2152
01:43:09,020 --> 01:43:10,938
It's okay. Have a nice one.
2153
01:43:11,606 --> 01:43:12,983
- Okay?
- Okay.
2154
01:43:13,191 --> 01:43:14,276
Okay. Bye.
2155
01:43:15,067 --> 01:43:15,944
'Kay.
2156
01:43:16,820 --> 01:43:18,278
People are very
strange these day.
2157
01:43:18,280 --> 01:43:19,239
Oh, hi, Betty.
2158
01:43:21,199 --> 01:43:22,075
My God.
2159
01:43:24,910 --> 01:43:26,288
What these friends Greg have.
2160
01:43:26,290 --> 01:43:30,616
Subtitles by explosiveskull
Resync by Ahmed74
2160
01:43:31,305 --> 01:43:37,303
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
156038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.