Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,696 --> 00:02:43,993
¿No se disculpa?
2
00:02:44,064 --> 00:02:46,931
Oiga, perdone.
3
00:02:47,000 --> 00:02:49,332
Señor, acaba de tropezar conmigo.
4
00:02:51,873 --> 00:02:53,841
Hijo de puta maleducado.
5
00:04:32,750 --> 00:04:35,549
Swanson, 95-G4-620.
6
00:04:35,621 --> 00:04:38,488
Dorothy Washington,
gerente de la casa.
7
00:04:38,557 --> 00:04:40,218
Adelante.
8
00:04:46,833 --> 00:04:49,165
La mayoría está trabajando
pero la casa está bien llena
9
00:04:49,235 --> 00:04:51,100
sobre las 7:00, 8:00 en la noche.
10
00:04:51,171 --> 00:04:52,171
Tu caja llegó ayer.
11
00:04:52,238 --> 00:04:53,706
Enséñame tu puesta en libertad
12
00:04:53,774 --> 00:04:56,072
y luego iremos a tu habitación.
13
00:05:01,649 --> 00:05:04,983
Señoras, ella es Sherry Swanson.
14
00:05:05,053 --> 00:05:06,053
Hola.
15
00:05:06,088 --> 00:05:07,088
Hola.
16
00:05:12,995 --> 00:05:14,462
Aquí tendrás algo de privacidad
17
00:05:14,530 --> 00:05:16,691
pero no cerramos con llave
las puertas de los dormitorios.
18
00:05:16,766 --> 00:05:18,199
Esto es para el locker
19
00:05:18,267 --> 00:05:20,307
donde guardas tus cosas
de valor allí en la esquina.
20
00:05:20,370 --> 00:05:22,066
Tendrás las llaves de la casa
después de 30 días
21
00:05:22,139 --> 00:05:23,470
si no tienes advertencias,
22
00:05:23,540 --> 00:05:25,007
no rompes las reglas de la casa
23
00:05:25,075 --> 00:05:26,770
haces tus quehaceres, todo eso.
24
00:05:26,844 --> 00:05:28,607
Seguro que estarás bien, cariño.
25
00:05:28,679 --> 00:05:30,146
Sí.
26
00:05:45,498 --> 00:05:47,329
¡Contesten el teléfono!
27
00:06:02,283 --> 00:06:04,274
¿Te gustan los azules, los verdes?
28
00:06:04,352 --> 00:06:05,352
Los rosas.
29
00:06:05,386 --> 00:06:06,444
¿Qué talla eres?
30
00:06:06,521 --> 00:06:07,522
¿Bobby?
31
00:06:07,556 --> 00:06:08,614
¿Bueno?
32
00:06:08,690 --> 00:06:10,317
Hola, habla Sherry.
33
00:06:10,392 --> 00:06:12,326
Sherry, ¿eres tú?
34
00:06:12,394 --> 00:06:15,625
Sí, ¿qué tal?
35
00:06:15,697 --> 00:06:16,892
Ya sabes, ocupado.
36
00:06:16,966 --> 00:06:20,424
Escucha, tengo que terminar.
37
00:06:20,503 --> 00:06:21,503
¿Quieres un cigarrillo?
38
00:06:21,538 --> 00:06:24,701
Sí, está bien...
39
00:06:24,774 --> 00:06:26,743
Está bien.
40
00:06:26,811 --> 00:06:28,540
Saluda a todos.
41
00:06:28,612 --> 00:06:29,806
Sí, seguro.
42
00:06:29,880 --> 00:06:31,438
Dale un beso a mi bebé.
43
00:06:31,515 --> 00:06:34,040
Da un beso a Lexi por mí.
Dile que iré a verla.
44
00:06:34,118 --> 00:06:36,781
¿A qué hora vendrás mañana?
45
00:06:36,855 --> 00:06:39,050
Después del almuerzo.
Escucha, debo irme.
46
00:06:39,124 --> 00:06:41,922
Genial, paz.
47
00:06:44,396 --> 00:06:46,490
¿Crees que eres demasiado
buena para nosotras?
48
00:06:46,566 --> 00:06:48,227
Destiny, tranquila.
49
00:06:48,301 --> 00:06:50,769
La chica acaba de salir.
50
00:07:00,747 --> 00:07:02,214
Oficina de libertad condicional.
51
00:07:02,282 --> 00:07:04,410
¿Podría hablar con PO Hernádez?
52
00:07:04,486 --> 00:07:06,044
¿Quién habla?
53
00:07:06,120 --> 00:07:07,212
Swanson.
54
00:07:07,288 --> 00:07:08,380
¿Número de libertad condicional?
55
00:07:08,456 --> 00:07:11,152
95-G4-620.
56
00:07:13,429 --> 00:07:16,364
No cruces fronteras estatales
sin permiso de esta oficina.
57
00:07:16,432 --> 00:07:18,366
Cualquier cambio de residencia
58
00:07:18,434 --> 00:07:19,799
se debe reportar por escrito.
59
00:07:19,869 --> 00:07:21,029
¿Entiende las condiciones
60
00:07:21,103 --> 00:07:22,864
de su libertad condicional,
señorita Swanson?
61
00:07:22,906 --> 00:07:27,502
Ajá.
62
00:07:27,577 --> 00:07:29,704
Aquí están el resto
de sus pertenencias.
63
00:07:29,779 --> 00:07:31,337
Cuéntalo enfrente de mí.
64
00:07:31,415 --> 00:07:32,677
Firma el recibo.
65
00:07:32,750 --> 00:07:34,718
Asegúrate de que todo está ahí.
66
00:07:46,064 --> 00:07:48,225
En todos los días de reporte
67
00:07:48,300 --> 00:07:49,892
presentarás los recibos de tu cheque
68
00:07:49,968 --> 00:07:51,334
junto con este formulario.
69
00:07:51,404 --> 00:07:55,101
Asegúrate de que el formulario
está completado correctamente.
70
00:07:55,174 --> 00:07:57,142
¿Puedo fumar aquí?
71
00:07:57,210 --> 00:08:00,203
Encuentra un trabajo
lo más rápido que puedas.
72
00:08:00,281 --> 00:08:02,321
De otro modo, tendré que verte
tres veces por semana
73
00:08:02,383 --> 00:08:05,841
y para ser honesto,
no tengo tiempo para eso.
74
00:08:23,306 --> 00:08:26,764
¿Te puedo pregunta algo ahora o...?
75
00:08:28,679 --> 00:08:32,809
¿Esta... eso del toque de queda?
76
00:08:32,883 --> 00:08:34,578
Me gustaría...
77
00:08:34,651 --> 00:08:37,587
Me gustaría pasar la noche
en casa de mi familia,
78
00:08:37,655 --> 00:08:38,713
en la casa de mi hermano.
79
00:08:38,790 --> 00:08:41,384
Hace mucho que no les veo.
80
00:08:41,459 --> 00:08:44,758
Pensé que no tenías
problemas, Swanson.
81
00:08:44,829 --> 00:08:46,161
Sí.
82
00:08:46,231 --> 00:08:48,756
Cualquier contacto con
la policía sin reportar
83
00:08:48,834 --> 00:08:52,167
supondrá una inmediata violación
de tu libertad condicional y lo haré.
84
00:08:52,237 --> 00:08:53,727
Volverás a la prisión
85
00:08:53,806 --> 00:08:55,331
para servir el resto de tu sentencia
86
00:08:55,408 --> 00:08:57,308
más los nuevos cargos
en los que incurras.
87
00:08:57,377 --> 00:08:59,709
El lunes a las 9:00 a.m.,
reporta al Sr. Monroe
88
00:08:59,779 --> 00:09:02,646
en el 1138 de la calle Clifford.
89
00:09:02,716 --> 00:09:04,411
Por favor, déme un pase.
90
00:09:04,484 --> 00:09:07,181
¿Estás intentando joderme, Swanson?
91
00:09:09,657 --> 00:09:12,455
¿O estás aquí para completar
con éxito tu libertad condicional?
92
00:09:12,526 --> 00:09:15,826
Para completar con éxito
mi libertad condicional, señor.
93
00:09:15,897 --> 00:09:19,458
De verdad...
94
00:09:19,534 --> 00:09:21,661
Tengo que ver a mi hija.
95
00:09:25,775 --> 00:09:28,073
Hace mucho que no la veo.
96
00:09:39,523 --> 00:09:42,493
¿Cuál es la dirección
y el nombre de tu hermano?
97
00:09:42,560 --> 00:09:44,357
Robert Swanson.
98
00:09:44,429 --> 00:09:46,556
1334 Ridge Drive.
99
00:09:46,631 --> 00:09:48,599
Más despacio.
100
00:09:50,635 --> 00:09:51,636
Uno...
101
00:09:51,671 --> 00:09:55,163
334 Ridge Drive.
102
00:09:55,241 --> 00:10:00,338
Mountainside, Nueva Jersey.
103
00:10:11,292 --> 00:10:12,987
Vamos, aquí no hay nada que ver.
104
00:10:13,061 --> 00:10:14,392
Vamos, muévete. Muévete.
105
00:10:14,462 --> 00:10:15,462
Vamos. Vamos.
106
00:10:24,339 --> 00:10:25,339
Tíralo.
107
00:10:33,016 --> 00:10:37,886
Yo, guarra, ¿por qué?... Te dije,
que no lo haría gratis.
108
00:11:33,783 --> 00:11:34,784
Hasta luego.
109
00:11:34,851 --> 00:11:35,851
Buena suerte mañana, ¿sí?
110
00:11:35,919 --> 00:11:36,919
Gracias, Andy.
111
00:11:36,953 --> 00:11:39,183
Gracias por ayudarme.
112
00:11:39,256 --> 00:11:40,256
¿Cómo estás?
113
00:11:40,290 --> 00:11:42,690
Hola.
114
00:11:42,759 --> 00:11:44,193
Soy Andy Kelly.
115
00:11:44,262 --> 00:11:45,752
Soy el director de este programa.
116
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Hola, soy Sherry.
117
00:11:46,864 --> 00:11:47,864
Acabo de llegar.
118
00:11:47,899 --> 00:11:49,196
Gusto en conocerte.
Sherry Swanson.
119
00:11:49,267 --> 00:11:50,267
Sí.
120
00:11:50,301 --> 00:11:52,497
Sí, yo procesé tu admisión.
121
00:11:52,571 --> 00:11:54,061
Bienvenida a la Casa Genesis.
122
00:11:54,139 --> 00:11:55,470
Gracias.
123
00:11:55,541 --> 00:11:58,271
¿Es esa Biblia tuya?
124
00:11:58,343 --> 00:11:59,935
Sí, es mía.
125
00:12:00,012 --> 00:12:01,502
¿Sabes qué deberías hacer?
126
00:12:01,580 --> 00:12:03,276
Mira ésta.
127
00:12:03,349 --> 00:12:05,817
En las primeras 164 páginas
de este libro
128
00:12:05,885 --> 00:12:07,352
hay un programa de vida.
129
00:12:07,420 --> 00:12:09,513
Es un programa de cambio
que te volverá loca
130
00:12:09,589 --> 00:12:10,954
y te hará más feliz de lo que fuiste
131
00:12:11,024 --> 00:12:12,458
cuando te drogabas o emborrachabas.
132
00:12:12,526 --> 00:12:13,823
Sé cómo es.
133
00:12:13,894 --> 00:12:15,589
Hice los 12 pasos durante un año
cuando estaba encerrada.
134
00:12:15,663 --> 00:12:16,755
¿De verdad?
135
00:12:16,831 --> 00:12:21,599
Prefiero... el Good Book.
136
00:12:23,772 --> 00:12:24,772
Entiendo.
137
00:12:27,275 --> 00:12:29,334
¿Quieres café?
138
00:12:29,411 --> 00:12:30,743
Sí.
139
00:12:30,813 --> 00:12:33,407
Por favor.
140
00:12:50,802 --> 00:12:52,736
Oh.
Oh, deténte.
141
00:12:52,804 --> 00:12:54,101
Deténte, deténte.
142
00:12:54,172 --> 00:12:57,232
Joder.
143
00:12:57,308 --> 00:12:59,277
Podría seguir toda la noche.
144
00:13:04,783 --> 00:13:06,045
Mira esto.
145
00:13:09,155 --> 00:13:11,680
Mi amiga lo rasuró.
146
00:13:11,758 --> 00:13:14,625
¿Quieres besarlo?
147
00:13:14,694 --> 00:13:15,820
Vamos, bebé.
148
00:13:15,896 --> 00:13:16,897
Vamos, bésalo.
149
00:13:16,931 --> 00:13:18,023
Está bien.
150
00:13:44,060 --> 00:13:45,289
Tienes visita.
151
00:13:45,362 --> 00:13:46,488
De acuerdo.
152
00:14:10,890 --> 00:14:14,327
Ay, joder.
153
00:14:14,594 --> 00:14:16,459
Pon algo de carne en esos huesos.
154
00:14:16,530 --> 00:14:18,589
Sí.
155
00:14:21,970 --> 00:14:24,165
Te extrañé.
156
00:14:24,238 --> 00:14:26,706
Deberías haber venido a visitarme.
157
00:14:30,244 --> 00:14:32,213
Bueno, salgamos de esta mierda.
158
00:14:36,085 --> 00:14:37,643
Todo es casi lo mismo.
159
00:14:37,720 --> 00:14:40,918
Lo único diferente es que
tenemos una mesa nueva.
160
00:14:40,991 --> 00:14:45,189
Supongo que Lynette
redecoró la sala de estar.
161
00:14:46,629 --> 00:14:48,460
Compramos a Alexis una cama nueva.
162
00:14:48,531 --> 00:14:51,660
No quería deshacerse
de su pequeña camita de bebé.
163
00:14:51,736 --> 00:14:56,070
Ya verás. Todo es lo mismo.
164
00:14:56,140 --> 00:14:58,108
Será como si nunca te hubieras ido.
165
00:15:05,484 --> 00:15:07,213
¿Sabías que Chris Cuzar murió?
166
00:15:07,285 --> 00:15:10,380
¿Cómo podría saberlo?
167
00:15:10,456 --> 00:15:13,186
No sé con quién hablas.
168
00:15:13,259 --> 00:15:14,851
Con nadie.
169
00:15:14,927 --> 00:15:20,628
No hablo con nadie, Bob.
170
00:15:20,701 --> 00:15:23,135
¿Cómo murió, de la droga?
171
00:15:23,203 --> 00:15:24,670
Sí.
172
00:15:29,778 --> 00:15:31,678
Joder, ¿tienes un cigarrillo?
173
00:15:31,746 --> 00:15:34,112
No, lo dejé.
174
00:15:34,182 --> 00:15:37,778
Jódete.
175
00:15:39,188 --> 00:15:40,815
Mira a la sirenita.
176
00:15:40,890 --> 00:15:42,380
No te alejes mucho.
177
00:15:42,458 --> 00:15:43,948
Regresa aquí.
178
00:15:44,026 --> 00:15:45,459
Ven aquí.
179
00:15:49,166 --> 00:15:50,531
Oigan, chicas.
180
00:15:50,600 --> 00:15:51,794
Hola, cariño.
181
00:15:51,868 --> 00:15:52,868
Lynnie.
182
00:15:52,903 --> 00:15:55,429
Hola, Sherry.
183
00:15:57,208 --> 00:15:58,835
Bienvenida a casa.
184
00:16:03,214 --> 00:16:04,239
Hola.
185
00:16:04,316 --> 00:16:06,113
Llegaste, vaya.
186
00:16:06,185 --> 00:16:07,743
No te doy un abrazo.
Estoy mojada.
187
00:16:18,298 --> 00:16:20,266
¿Recuerdas a Sherry, Lexi?
188
00:16:23,404 --> 00:16:25,338
¿Mamá?
189
00:16:25,406 --> 00:16:26,964
Hola.
190
00:16:27,041 --> 00:16:28,065
Voy a limpiar la piscina.
191
00:16:28,142 --> 00:16:29,142
Está sucia.
192
00:16:29,176 --> 00:16:30,176
Hola, bebé.
193
00:16:30,211 --> 00:16:31,542
¿Quieres darme un abrazo?
194
00:16:31,612 --> 00:16:34,138
¿Sí?
195
00:16:34,216 --> 00:16:35,979
Ay, bebé.
196
00:16:36,051 --> 00:16:38,679
Ay, bebé.
197
00:16:38,753 --> 00:16:44,386
Lexi, lo siento tanto.
198
00:16:44,460 --> 00:16:46,690
Lo siento mucho, bebé.
199
00:16:51,001 --> 00:16:55,529
Te extrañé mucho.
200
00:17:09,522 --> 00:17:11,752
¿Dónde estabas?
201
00:17:16,829 --> 00:17:17,955
Mamá, mamá.
202
00:17:18,030 --> 00:17:19,031
Mamá, mamá.
203
00:17:19,065 --> 00:17:22,694
Joder, chica, pesas mucho.
204
00:17:22,769 --> 00:17:24,327
Mamá, mamá, mamá.
205
00:17:24,404 --> 00:17:27,862
Mamá, mamá, mamá,
mamá, mamá, mamá.
206
00:17:27,941 --> 00:17:31,400
Mamá, mamá, mamá, mamá.
207
00:17:31,479 --> 00:17:34,607
Mamá, mamá, mamá, mamá.
208
00:17:34,682 --> 00:17:36,912
Mamá, mamá, mamá, mamá.
209
00:17:36,984 --> 00:17:38,885
Mamá, mamá, mamá, mamá.
210
00:17:38,954 --> 00:17:40,444
No saltes en el sofá, cariño.
211
00:17:40,522 --> 00:17:41,522
Siéntate, bebé.
212
00:17:41,557 --> 00:17:42,990
Deja que te ponga tu bata.
213
00:17:44,092 --> 00:17:45,092
Brazo.
214
00:17:45,127 --> 00:17:47,653
Bebé, ¿quieres ver tus regalos?
215
00:17:47,730 --> 00:17:49,095
¿Qué haces, tontita?
216
00:17:49,165 --> 00:17:51,224
Mira esto.
217
00:17:51,301 --> 00:17:54,361
Míralo.
218
00:17:54,437 --> 00:17:57,532
Lo elegí para ti.
219
00:17:59,076 --> 00:18:00,168
Me gusta.
220
00:18:00,244 --> 00:18:02,007
Creo que es lindo.
221
00:18:02,079 --> 00:18:04,070
Mira esto.
222
00:18:04,148 --> 00:18:06,447
Ya tengo eso.
223
00:18:06,518 --> 00:18:07,678
¿De verdad?
224
00:18:07,752 --> 00:18:09,242
Bueno, no importa.
225
00:18:09,321 --> 00:18:11,118
Una Barbie.
226
00:18:11,189 --> 00:18:13,020
Sí, ¿te gusta Barbie?
227
00:18:13,091 --> 00:18:14,319
Es muy bonita.
228
00:18:14,392 --> 00:18:16,452
¿Te gusta?
229
00:18:18,030 --> 00:18:21,932
¿Puedo besarla también?
230
00:18:23,169 --> 00:18:26,037
Este regalo es el más especial
231
00:18:26,106 --> 00:18:28,370
y está detrás de mi espalda.
232
00:18:28,442 --> 00:18:31,138
Es de mi mejor amiga.
233
00:18:31,211 --> 00:18:32,872
Ella lo hizo.
234
00:18:32,946 --> 00:18:35,142
Lo hizo ella solo para ti.
235
00:18:35,216 --> 00:18:37,912
Roja, roja, roja.
236
00:18:41,089 --> 00:18:42,089
Me gusta.
237
00:18:42,156 --> 00:18:43,317
¿Te gusta?
238
00:18:43,392 --> 00:18:45,189
Ajá.
239
00:18:45,261 --> 00:18:46,261
¿De verdad?
240
00:18:46,328 --> 00:18:47,522
Ajá.
241
00:18:47,596 --> 00:18:49,530
Te quiero, Lexi.
242
00:18:49,598 --> 00:18:52,693
¿Quieres que mamá te cuente
ahora la historia...?
243
00:18:52,769 --> 00:18:56,466
¿Lo que me ocurrió?
244
00:18:56,539 --> 00:18:57,563
¿Sí?
245
00:18:57,641 --> 00:19:02,909
Mira, cariño, ven aquí.
246
00:19:02,980 --> 00:19:04,811
Quiero decirte la verdad, ¿sí?
247
00:19:04,882 --> 00:19:06,144
¿Sí?
248
00:19:06,217 --> 00:19:12,054
A veces no es fácil
decir la verdad, ¿entiendes?
249
00:19:12,124 --> 00:19:13,921
Ajá.
250
00:19:13,992 --> 00:19:17,826
Hice una cosa mala
y me enviaron a la cárcel.
251
00:19:17,896 --> 00:19:19,796
¿Sabes lo que es eso?
252
00:19:19,865 --> 00:19:22,096
¿Qué cosa mala?
253
00:19:22,168 --> 00:19:26,901
Robé a la gente.
254
00:19:26,973 --> 00:19:34,005
Robé a la gente para
conseguir dinero para drogas.
255
00:19:34,081 --> 00:19:35,446
Ajá.
256
00:19:35,516 --> 00:19:36,608
Bebé, ven aquí.
257
00:19:36,684 --> 00:19:43,249
Cariño, te extrañé tanto, tanto.
258
00:19:43,325 --> 00:19:46,590
Solía hablarte.
259
00:19:46,661 --> 00:19:48,027
¿Me escuchabas?
260
00:19:48,097 --> 00:19:49,758
Mm-mm.
261
00:19:49,832 --> 00:19:52,528
¿No?
262
00:20:00,744 --> 00:20:02,735
Señor, por favor,
por favor, por favor,
263
00:20:02,813 --> 00:20:05,509
por favor, por favor,
escucha mi plegaria.
264
00:20:05,582 --> 00:20:07,915
Perdóname por mi debilidad
y mis errores.
265
00:20:07,985 --> 00:20:09,816
Dame fuerza para vivir día a día
266
00:20:09,887 --> 00:20:11,855
y para poder cuidar
de nuevo a mi hija, amén.
267
00:20:30,377 --> 00:20:32,572
Tres años en Clinton, ¿eh?
268
00:20:32,645 --> 00:20:37,242
Bueno, está la fábrica
Del Monte en Irvington,
269
00:20:37,318 --> 00:20:39,548
y están contratando.
270
00:20:39,620 --> 00:20:41,986
Me gustaría trabajar con niños.
271
00:20:42,056 --> 00:20:43,318
¿Niños?
272
00:20:43,391 --> 00:20:47,488
Sí, me gradué del programa
"Padres desde dentro",
273
00:20:47,562 --> 00:20:50,759
y trabajé durante 13 meses
274
00:20:50,832 --> 00:20:55,202
en los trailers familiares
y 6 en el centro de niños.
275
00:20:55,271 --> 00:21:00,573
Me gustaría trabajar en un "Head Start"
276
00:21:00,643 --> 00:21:02,372
o un kinder o algo así.
277
00:21:02,445 --> 00:21:03,446
Ajá.
278
00:21:03,480 --> 00:21:05,675
También tengo una hija.
279
00:21:05,749 --> 00:21:11,119
Me gustaría ser una mujer madre.
280
00:21:13,691 --> 00:21:15,331
Swanson, eres una muchacha linda y joven.
281
00:21:15,393 --> 00:21:16,393
Si no quieres trabajar
282
00:21:16,428 --> 00:21:17,725
en la factoría,
283
00:21:17,796 --> 00:21:21,528
quizás podrías trabajar
de camarera, servir cócteles...
284
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
oh, no, no, no, no,
285
00:21:22,635 --> 00:21:26,162
no, no con...
286
00:21:26,238 --> 00:21:27,671
Mm.
287
00:21:29,508 --> 00:21:32,672
Espere...
288
00:21:35,148 --> 00:21:39,107
Tengo aquí los papeles.
289
00:21:45,593 --> 00:21:47,993
Son del programa para padres.
290
00:21:48,062 --> 00:21:50,156
Ya veo.
291
00:21:50,232 --> 00:21:52,700
Éste es el centro de niños.
292
00:21:52,768 --> 00:21:53,792
Bien.
293
00:21:53,869 --> 00:21:54,961
Y...
294
00:21:55,037 --> 00:21:58,200
¿Y... y qué?
295
00:22:13,624 --> 00:22:14,921
Lindas.
296
00:22:14,992 --> 00:22:18,861
Te chuparé la polla si
me das el trabajo que quiero.
297
00:22:38,552 --> 00:22:40,520
¿Qué coño miras?
298
00:23:05,181 --> 00:23:07,172
Dios, dame la serenidad
299
00:23:07,250 --> 00:23:09,582
de aceptar las cosas
que no puedo cambiar,
300
00:23:09,653 --> 00:23:13,385
el coraje de cambiar
las cosas que pueda,
301
00:23:13,457 --> 00:23:15,425
y la sabiduría para
saber la diferencia.
302
00:23:15,493 --> 00:23:18,462
Esta noche, Dean leerá el preámbulo.
303
00:23:18,529 --> 00:23:19,757
Me llamo Dean.
304
00:23:19,830 --> 00:23:21,661
Soy alcohólico y drogadicto.
305
00:23:21,732 --> 00:23:23,098
Hola, Dean.
306
00:23:23,168 --> 00:23:24,260
Genesis Recovery
307
00:23:24,336 --> 00:23:26,270
es una asociación
de hombres y mujeres
308
00:23:26,338 --> 00:23:28,101
que comparten su experiencia,
309
00:23:28,173 --> 00:23:29,538
fuerza y esperanza con los demás,
310
00:23:29,608 --> 00:23:31,735
pueden resolver sus problemas
en común
311
00:23:31,811 --> 00:23:34,609
y ayudar a otros a recuperarse
312
00:23:34,681 --> 00:23:36,080
del alcoholismo y drogadicción.
313
00:23:36,149 --> 00:23:37,207
¿Hay alguien aquí esta noche
314
00:23:37,283 --> 00:23:39,547
que sienta la necesidad
de beber o drogarse?
315
00:23:41,054 --> 00:23:42,283
Adelante, hermana.
316
00:23:42,356 --> 00:23:45,154
No seas tímida.
317
00:23:48,228 --> 00:23:50,823
Me llamo Sherry.
Soy una adicta.
318
00:23:50,899 --> 00:23:52,491
Hola, Sherry.
319
00:23:55,971 --> 00:24:01,501
Hace 21/2 años que no consumo.
320
00:24:01,577 --> 00:24:03,602
Me desintoxiqué en la cárcel
321
00:24:03,679 --> 00:24:05,544
y salí hace cuatro días,
322
00:24:05,615 --> 00:24:07,583
y...
323
00:24:07,650 --> 00:24:11,143
Realmente quiero drogarme.
324
00:24:14,958 --> 00:24:20,397
Desde los 16 hasta los 22 años,
la heroína fue el amor de mi vida...
325
00:24:25,570 --> 00:24:26,969
Es decir, tenía una hija
326
00:24:27,038 --> 00:24:30,440
pero nunca pude cuidarla
327
00:24:30,509 --> 00:24:36,505
y ahora quiero cuidarla
328
00:24:36,582 --> 00:24:40,713
pero tengo que...
329
00:24:40,787 --> 00:24:44,484
seguir sin usar droga
por eso estoy aquí,
330
00:24:44,557 --> 00:24:47,186
para estar limpia y...
331
00:24:53,968 --> 00:24:55,367
Eso es todo.
332
00:25:03,111 --> 00:25:04,635
Oye, Sherry.
333
00:25:04,713 --> 00:25:05,738
Hola.
334
00:25:07,950 --> 00:25:11,408
Mira, no te preocupes
por tus problemas.
335
00:25:11,487 --> 00:25:14,514
Es decir, no estás sola.
336
00:25:14,591 --> 00:25:17,151
Yo entiendo totalmente
lo que decías
337
00:25:17,227 --> 00:25:20,060
porque vengo de una familia
disfuncional de alcohólicos.
338
00:25:20,130 --> 00:25:24,192
Las drogas fueron parte de toda
mi vida de adolescente.
339
00:25:24,269 --> 00:25:25,463
Cuando crecía,
340
00:25:25,537 --> 00:25:27,767
sabía que no debía usar drogas
341
00:25:27,839 --> 00:25:29,329
pero todos lo hacían
de todos modos,
342
00:25:29,407 --> 00:25:32,604
así que yo...
comencé a hacerlo, ¿sabes?
343
00:25:32,677 --> 00:25:35,112
No te escucha, amigo.
344
00:25:35,181 --> 00:25:38,639
Tiene demasiado en su mente.
345
00:25:38,718 --> 00:25:42,017
¿Necesitas que te llevan a casa?
346
00:25:42,088 --> 00:25:44,250
Bueno, gracias.
347
00:25:44,324 --> 00:25:46,053
Tiene razón, Andy.
Lo siento.
348
00:25:47,160 --> 00:25:48,787
Mañana nos vemos.
349
00:26:04,313 --> 00:26:05,940
Sherry, ¿alguna vez
350
00:26:06,014 --> 00:26:11,112
trabajaste en el antro de
Tony Martino, el Paradise?
351
00:26:11,187 --> 00:26:12,745
Solía preparar speed
352
00:26:12,822 --> 00:26:14,847
en un almacén en South Kearny.
353
00:26:14,924 --> 00:26:17,859
Tony era uno de mis socios.
354
00:26:17,927 --> 00:26:19,896
¿Cómo te llamas?
355
00:26:19,964 --> 00:26:21,226
Dean Walker.
356
00:26:21,298 --> 00:26:23,823
¿Dean Walker?
357
00:26:23,901 --> 00:26:26,665
No te conozco.
358
00:26:26,737 --> 00:26:31,300
Creo que tenía unos 16 años
cuando trabajaba allí.
359
00:26:31,376 --> 00:26:33,435
Tony me llamaba Lolita.
360
00:26:33,512 --> 00:26:35,980
Ese era mi nombre allí porque
era muy jovencita, Lolita.
361
00:26:36,047 --> 00:26:37,708
Tenía el cabello muy largo.
362
00:26:37,783 --> 00:26:38,842
Sí, lo recuerdo.
363
00:26:38,918 --> 00:26:40,044
¿De veras?
364
00:26:40,119 --> 00:26:41,677
¿Sabes que lo cerraron?
365
00:26:41,754 --> 00:26:45,121
¿Por qué, demasiadas
chicas jóvenes?
366
00:26:45,191 --> 00:26:48,559
No, todo ocurrió Richardson
tomó su cargo.
367
00:26:48,629 --> 00:26:49,653
Tony perdió todo su dinero.
368
00:26:49,730 --> 00:26:52,927
¿Adónde está ahora?
369
00:26:53,000 --> 00:26:54,331
Greenhaven.
370
00:26:54,401 --> 00:26:57,166
Le agarraron con algo grande
en la ciudad el año pasado.
371
00:26:57,238 --> 00:26:58,796
Le cayeron de 15 a cadena perpetua.
372
00:26:58,873 --> 00:27:02,365
De 15 a cadena perpetua.
373
00:27:02,443 --> 00:27:05,435
Joder, eso es mucho.
374
00:27:05,513 --> 00:27:08,915
Seguro que se lo merecía, ¿sí?
375
00:27:08,984 --> 00:27:10,849
¿Conoces a Richie Parks?
376
00:27:10,920 --> 00:27:12,012
Richie Parks.
377
00:27:12,087 --> 00:27:13,714
No, no sé quién es.
¿Quién es?
378
00:27:13,789 --> 00:27:16,224
Un delincuente de poca monta.
379
00:27:16,293 --> 00:27:18,420
También el papá de mi bebé.
380
00:27:18,495 --> 00:27:21,225
Se marchó hace mucho tiempo.
381
00:27:21,298 --> 00:27:24,062
No sé si está vivo o muerto.
382
00:27:24,134 --> 00:27:25,534
¿Tienes hijos?
383
00:27:25,603 --> 00:27:26,603
Oh, sí.
384
00:27:26,637 --> 00:27:28,264
Tengo tres hijos y dos hijas.
385
00:27:28,339 --> 00:27:31,103
Todos viven en Oklahoma
con sus mamás.
386
00:27:32,476 --> 00:27:33,534
¿Te ocupas de ellos?
387
00:27:33,611 --> 00:27:36,080
Sí, ahora sí lo hago.
388
00:27:36,148 --> 00:27:37,945
Tan lejos.
389
00:27:38,016 --> 00:27:40,610
Sí.
390
00:27:44,524 --> 00:27:45,616
Gracias, compi.
391
00:27:45,692 --> 00:27:47,125
Buenas noches, hermanita.
392
00:27:47,193 --> 00:27:48,455
Cuídate, ¿sí?
393
00:27:48,528 --> 00:27:50,155
Ten cuidado.
394
00:27:50,230 --> 00:27:52,198
Adiós.
395
00:28:03,044 --> 00:28:05,012
También te amo.
396
00:28:05,080 --> 00:28:08,140
Está bien.
397
00:28:08,216 --> 00:28:10,184
Bueno, adiós.
398
00:28:14,023 --> 00:28:15,581
¿Qué tal?
399
00:28:15,658 --> 00:28:17,922
Tuve que lidiar con mucha mierda
de la vida real.
400
00:28:17,994 --> 00:28:19,120
¿Terminaste con el teléfono?
401
00:28:19,195 --> 00:28:20,662
Sí, es todo tuyo.
402
00:28:20,730 --> 00:28:23,598
Me olvidé de cómo son
las cosas, ¿sabes?
403
00:28:23,667 --> 00:28:26,727
Pensaba que la prisión era lo peor.
404
00:28:26,803 --> 00:28:28,498
Esto sería casi como el cielo
405
00:28:28,572 --> 00:28:29,937
pero no lo es, ¿sabes?
406
00:28:30,007 --> 00:28:32,806
Eso escuché.
407
00:28:32,877 --> 00:28:36,472
Esa mierda de trabajo
me tiene harta.
408
00:28:36,547 --> 00:28:39,414
¿Estás bien?
409
00:28:49,329 --> 00:28:51,661
Gracias, chica.
410
00:28:51,731 --> 00:28:54,325
No hay problema.
411
00:28:54,668 --> 00:28:56,863
¿Qué miras?
412
00:28:56,937 --> 00:29:01,034
Joder, blanquita.
Estás siempre en el teléfono.
413
00:29:05,980 --> 00:29:07,812
Lynette.
Hola.
414
00:29:07,883 --> 00:29:09,612
¿Cómo estás?
Habla Sherry.
415
00:29:09,685 --> 00:29:12,153
¿Está Bobby ahí?
416
00:29:12,220 --> 00:29:14,154
¿No me escuchaste?
417
00:29:14,222 --> 00:29:18,557
Hola, Bobby, ¿qué tal?
418
00:29:18,628 --> 00:29:20,755
Habla Sherry, sí.
419
00:29:20,830 --> 00:29:23,697
¿Cómo estás?
420
00:29:23,766 --> 00:29:26,201
¿Sí?
421
00:29:26,270 --> 00:29:28,465
Genial. Escucha, llamé para
hablar con Alexis.
422
00:29:28,539 --> 00:29:29,904
¿Está ella ahí?
423
00:29:29,974 --> 00:29:31,737
¿Crees que eres especial?
424
00:29:31,809 --> 00:29:33,299
¿Qué? ¿Está durmiendo?
425
00:29:33,377 --> 00:29:34,469
Espera un segundo.
426
00:29:34,545 --> 00:29:36,537
Lárgate de aquí.
427
00:29:36,614 --> 00:29:37,706
Puta.
428
00:29:40,251 --> 00:29:44,654
Bueno, llamaré mañana más
temprano entonces
429
00:29:44,723 --> 00:29:47,887
porque quiero hablar con ella, ¿sí?
430
00:29:50,997 --> 00:29:53,966
Está bien.
431
00:29:54,033 --> 00:29:56,002
De acuerdo, Bobby.
Adiós.
432
00:30:06,614 --> 00:30:08,980
¿Tienes un problema conmigo?
433
00:30:09,050 --> 00:30:11,951
Sí, tengo un problema
contigo, guarra.
434
00:30:12,020 --> 00:30:13,454
¿Estás celosa de mi o algo así?
435
00:30:13,522 --> 00:30:15,854
Tu madre es una guarra.
436
00:30:15,924 --> 00:30:18,119
¿Oh, mi madre es una guarra?
437
00:30:18,193 --> 00:30:22,597
Mi madre está muerta,
estúpida drogadicta de mierda.
438
00:30:22,665 --> 00:30:23,962
Pero tú saliste muy bien.
439
00:30:24,034 --> 00:30:25,524
Mírate.
440
00:30:25,602 --> 00:30:27,202
Tu papá es un puto
violador de bebés.
441
00:30:27,270 --> 00:30:28,828
Vete...
442
00:30:28,905 --> 00:30:32,171
¡Jódete, hija de puta!
443
00:30:32,243 --> 00:30:33,243
¡Llamaré a la policía!
444
00:30:33,277 --> 00:30:34,767
¿Me oyes?
445
00:30:34,845 --> 00:30:37,040
¡Jódete,
puta desdentada!
446
00:30:37,114 --> 00:30:38,581
Jódete
447
00:30:38,649 --> 00:30:39,980
Ahora que ambas están jodidas
448
00:30:40,051 --> 00:30:41,280
se deberían sentir mejor.
449
00:30:41,353 --> 00:30:42,479
Te lo digo, puta,
450
00:30:42,554 --> 00:30:44,317
no me jodas porque te lastimaré.
451
00:30:44,389 --> 00:30:46,152
Vayan a sus habitaciones ahora
452
00:30:46,224 --> 00:30:47,816
o llamaré al 911.
453
00:30:47,893 --> 00:30:48,951
Ve.
454
00:31:58,638 --> 00:32:00,606
Sherry, despierta.
455
00:32:05,479 --> 00:32:07,447
¿Qué ocurre?
456
00:32:11,652 --> 00:32:13,620
Lo siento.
457
00:32:22,097 --> 00:32:23,656
Lamento presentarme así.
458
00:32:23,733 --> 00:32:25,758
Bob.
459
00:32:25,835 --> 00:32:26,835
¿Sí, cariño?
460
00:32:26,903 --> 00:32:29,770
Tu hermana está aquí.
461
00:32:32,609 --> 00:32:33,940
Hola.
462
00:32:34,011 --> 00:32:35,239
Hola.
463
00:32:35,312 --> 00:32:36,609
¿Qué haces aquí?
464
00:32:36,680 --> 00:32:37,908
¡Mamá!
465
00:32:37,981 --> 00:32:39,949
Hola.
466
00:32:40,017 --> 00:32:41,609
Hola, Lexi.
467
00:32:41,685 --> 00:32:47,522
¿Cómo estás, chica?
468
00:32:47,592 --> 00:32:50,425
¿Por qué tienes una bolsa de basura?
469
00:32:50,495 --> 00:32:51,724
¿Una bolsa de basura?
470
00:32:51,797 --> 00:32:54,322
Bueno, vamos.
471
00:32:54,400 --> 00:32:56,300
Terminemos de prepararnos
para el campamento.
472
00:33:10,184 --> 00:33:11,446
No puedo quedarme en ese lugar.
473
00:33:11,519 --> 00:33:13,987
Es como estar en prisión de nuevo.
474
00:33:14,055 --> 00:33:16,489
Lo sé. Te entiendo.
475
00:33:18,993 --> 00:33:20,859
¿Pero no tienes que quedarte allí?
476
00:33:20,929 --> 00:33:21,987
No.
477
00:33:22,064 --> 00:33:23,588
Puedo vivir donde quiera.
478
00:33:23,665 --> 00:33:24,689
Sólo tengo un toque de queda.
479
00:33:24,766 --> 00:33:26,097
¿Quieres azúcar?
480
00:33:26,168 --> 00:33:28,797
No.
481
00:33:29,572 --> 00:33:31,164
¿Leche?
482
00:33:31,241 --> 00:33:33,209
No, gracias.
483
00:33:36,813 --> 00:33:38,406
Bobby,
484
00:33:38,482 --> 00:33:42,009
no te pido mudarme aquí.
485
00:33:42,086 --> 00:33:43,553
¿Sí?
486
00:33:43,621 --> 00:33:46,317
Pero necesito quedarme aquí
algo de tiempo.
487
00:33:46,390 --> 00:33:49,451
Dos semanas.
488
00:33:49,527 --> 00:33:52,553
Si me quedo en ese lugar,
489
00:33:52,631 --> 00:33:54,963
voy a violar mi condicional.
490
00:33:55,033 --> 00:33:56,626
Puedo sentirlo.
491
00:33:58,638 --> 00:34:01,698
Está bien.
492
00:34:03,643 --> 00:34:05,474
Está bien.
493
00:34:05,544 --> 00:34:08,605
No quiero drogas en esta casa, Sherry.
494
00:34:08,682 --> 00:34:10,809
Si traes drogas aquí,
llamaré a la policía.
495
00:34:10,884 --> 00:34:11,942
Bobby,
496
00:34:12,019 --> 00:34:15,319
¿cuántas veces tengo que decírtelo?
497
00:34:15,390 --> 00:34:17,415
Estoy limpia.
498
00:34:17,492 --> 00:34:19,084
Está bien.
499
00:34:19,160 --> 00:34:20,491
¿Lo prometes?
500
00:34:20,561 --> 00:34:22,756
Hola, bebé.
501
00:34:24,299 --> 00:34:27,167
Me voy al campamento, Sherry.
502
00:34:29,605 --> 00:34:31,573
¿"Sherry"?
503
00:34:34,611 --> 00:34:36,579
¿Quieres besar a tu mamá?
504
00:34:36,646 --> 00:34:38,375
Creo que sí.
505
00:34:38,448 --> 00:34:39,448
Alexis.
506
00:34:39,482 --> 00:34:40,915
¿Un beso de esquimal?
507
00:34:40,984 --> 00:34:42,576
Llegarás tarde al campamento.
508
00:34:42,652 --> 00:34:44,518
¿Te acuerdas cómo es?
509
00:34:46,791 --> 00:34:48,156
Que tengas un buen día, bebé.
510
00:34:49,260 --> 00:34:51,854
Adiós, Alexis.
511
00:34:51,929 --> 00:34:53,420
Que tengas un buen día, ¿sí?
512
00:34:53,498 --> 00:34:54,498
Adiós, bebé.
513
00:34:54,533 --> 00:34:55,932
Aquí tienes tu almuerzo.
514
00:34:56,001 --> 00:34:57,969
Adiós, Sherry.
515
00:35:03,543 --> 00:35:04,874
¿Qué fue eso?
516
00:35:04,944 --> 00:35:05,944
¿Qué?
517
00:35:05,978 --> 00:35:08,412
Me llamó Sherry.
518
00:35:08,481 --> 00:35:09,812
Sí.
519
00:35:13,754 --> 00:35:15,915
Yo y Lynette queríamos hablarte de eso
520
00:35:15,989 --> 00:35:18,287
la última vez que estuviste aquí.
521
00:35:18,359 --> 00:35:20,122
¿Me ayudas con estas cajas?
522
00:35:20,194 --> 00:35:21,753
Sí, cariño.
523
00:35:27,802 --> 00:35:28,860
Ahora regreso.
524
00:35:28,937 --> 00:35:30,906
Sí, claro.
525
00:35:39,048 --> 00:35:42,018
Soy su...
Soy su jodida madre.
526
00:36:59,103 --> 00:37:03,871
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve, diez.
527
00:37:28,803 --> 00:37:30,862
¿Quieres uno?
528
00:37:32,274 --> 00:37:33,468
Claro.
529
00:37:39,748 --> 00:37:41,410
Gracias.
530
00:37:45,688 --> 00:37:49,750
¿No crees que estos pantalones
son muy apretados, o sí?
531
00:37:49,827 --> 00:37:51,624
Gírate. Deja que te vea.
532
00:37:55,633 --> 00:37:57,999
No, tienes una buena figura.
533
00:37:58,068 --> 00:38:00,503
Te ves linda.
534
00:38:05,777 --> 00:38:08,406
¿Crees que Lexi tendrá mi cuerpo?
535
00:38:08,481 --> 00:38:09,481
No lo sé.
536
00:38:09,515 --> 00:38:11,745
Yo sí lo sé.
537
00:38:11,817 --> 00:38:15,753
Esa niña será alta y delgada.
538
00:38:15,821 --> 00:38:19,223
Sólo mírala.
539
00:38:19,293 --> 00:38:21,193
La voy a cuidar.
540
00:38:23,997 --> 00:38:25,794
¿Quieres que te maquille luego?
541
00:38:28,102 --> 00:38:30,570
¿Lo harías?
542
00:38:30,638 --> 00:38:32,697
Claro.
543
00:38:32,774 --> 00:38:35,800
Deja que termine esto primero.
544
00:38:37,980 --> 00:38:40,676
Voy a ponerte los ojos morados
a juego con tus pantalones, ¿sí?
545
00:38:40,749 --> 00:38:45,015
Te lo daré cuando termine
para que lo tengas.
546
00:38:52,195 --> 00:38:55,427
Nunca antes me maquillaron
profesionalmente.
547
00:38:55,499 --> 00:38:56,727
Gracias.
548
00:39:01,439 --> 00:39:03,634
Sabes, cada viernes de noche
en mi celda,
549
00:39:03,708 --> 00:39:05,904
teníamos la noche para mujeres.
550
00:39:05,978 --> 00:39:08,446
Nos poníamos máscaras en la cara
y bragas lindas
551
00:39:08,513 --> 00:39:09,810
y cosas así.
552
00:39:13,018 --> 00:39:15,214
Pantaletas lindas en la cárcel.
553
00:39:15,288 --> 00:39:16,550
Estás loca.
554
00:39:16,623 --> 00:39:17,681
Es lo que ocurre
555
00:39:17,757 --> 00:39:19,748
cuando vistes ropas del estado
cada día.
556
00:39:22,128 --> 00:39:25,121
¿No hiciste nada con ninguna
mujer, cierto?
557
00:39:30,504 --> 00:39:31,766
No.
558
00:39:31,839 --> 00:39:34,035
Algunas chicas de allí
lo intentaron conmigo
559
00:39:34,109 --> 00:39:37,738
pero las dije qué hora era.
560
00:39:48,691 --> 00:39:51,252
Papá.
561
00:39:51,328 --> 00:39:53,489
Sherry Anne.
562
00:39:54,197 --> 00:39:55,221
¿Qué es eso?
563
00:39:55,298 --> 00:39:57,027
- Hola.
- ¿Cómo estás?
564
00:39:57,100 --> 00:39:58,362
Tuvimos problemas de tráfico.
565
00:39:58,435 --> 00:39:59,663
Hola, Marcia.
566
00:39:59,736 --> 00:40:01,136
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien.
567
00:40:01,205 --> 00:40:03,833
No llores.
Harás que llore.
568
00:40:06,844 --> 00:40:09,108
Vamos. No llores.
569
00:40:09,180 --> 00:40:11,741
Está bien.
570
00:40:11,817 --> 00:40:14,149
Deberíamos haber tomado
la 22 y...
571
00:40:14,219 --> 00:40:16,312
Te extrañé mucho.
572
00:40:16,388 --> 00:40:20,223
Yo también.
573
00:40:20,293 --> 00:40:22,591
Vamos, saluda a mi esposa.
574
00:40:22,662 --> 00:40:23,662
Mira mi maquillaje.
575
00:40:23,697 --> 00:40:25,062
Es muy lindo.
576
00:40:25,131 --> 00:40:26,564
Sí, tomamos la 78 y...
577
00:40:26,633 --> 00:40:27,930
¿Te acuerdas de Marcia?
578
00:40:28,001 --> 00:40:29,162
- Hola.
- Hola.
579
00:40:30,471 --> 00:40:31,471
Bob.
580
00:40:31,505 --> 00:40:32,699
Hola, papá.
581
00:40:32,773 --> 00:40:34,707
Deberías limpiar esos canalones.
582
00:40:34,775 --> 00:40:37,472
Sí, sí, ya lo sé.
583
00:40:41,049 --> 00:40:42,073
Esto te podría ayudar.
584
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
Papá,
585
00:40:43,218 --> 00:40:47,087
no tienes que darme dinero.
586
00:40:48,157 --> 00:40:49,157
El abuelo está aquí.
587
00:40:49,225 --> 00:40:50,225
Aquí está.
588
00:40:50,259 --> 00:40:51,385
Oh, Lexi.
589
00:40:51,461 --> 00:40:53,292
Mi linda niña.
590
00:40:53,362 --> 00:40:55,626
Hola, cariño.
Esto es para ti.
591
00:40:55,698 --> 00:40:56,996
¿Puedo limpiar esto?
592
00:40:57,067 --> 00:40:58,295
Papá.
593
00:40:58,368 --> 00:40:59,368
Esto es lindo.
594
00:40:59,403 --> 00:41:00,597
Buena chica.
595
00:41:00,671 --> 00:41:03,162
Tú y el abuelo.
596
00:41:03,240 --> 00:41:04,502
¿Qué dices, Alexis?
597
00:41:04,575 --> 00:41:05,576
Gracias, abuela.
598
00:41:05,610 --> 00:41:06,610
De nada.
599
00:41:06,678 --> 00:41:09,078
Papá, papá.
600
00:41:09,147 --> 00:41:13,174
Mira cuánto nos parecemos
ahora que es tan grande.
601
00:41:13,251 --> 00:41:14,251
Mira eso.
602
00:41:14,285 --> 00:41:16,117
Es linda, ¿cierto?
603
00:41:16,188 --> 00:41:17,212
¿Qué tienes ahí?
604
00:41:17,289 --> 00:41:18,483
Papá.
605
00:41:18,557 --> 00:41:21,617
Papá... te quiero enseñar algo.
606
00:41:21,694 --> 00:41:23,025
Papá.
607
00:41:23,095 --> 00:41:24,096
Vamos.
608
00:41:24,131 --> 00:41:25,223
Te quiero enseñar algo.
609
00:41:25,298 --> 00:41:26,788
Vamos.
Veamos qué quiere Sherry.
610
00:41:26,867 --> 00:41:28,801
Conseguí mi GED.
611
00:41:28,869 --> 00:41:29,927
Muy bien.
612
00:41:30,003 --> 00:41:33,063
Te lo quiero enseñar.
613
00:41:33,140 --> 00:41:36,110
Quiero dar la bienvenida
a casa a mi bebé.
614
00:41:36,177 --> 00:41:38,236
Sherry Anne.
615
00:41:38,312 --> 00:41:40,542
Bienvenida a casa, Sher.
616
00:41:41,949 --> 00:41:43,884
Salud. Salud.
617
00:41:43,952 --> 00:41:44,952
Salud.
618
00:41:46,522 --> 00:41:48,854
Quiero un refresco.
619
00:41:48,924 --> 00:41:49,924
Primero la leche.
620
00:41:49,958 --> 00:41:52,189
Luego tendrás tu refresco.
621
00:41:52,262 --> 00:41:55,698
Lynnie, esto se ve bien.
622
00:41:55,765 --> 00:41:59,166
¿La ayudaste con esto?
623
00:41:59,235 --> 00:42:00,259
No.
624
00:42:04,575 --> 00:42:05,906
¿Cómo está el Caddy, papá?
625
00:42:05,976 --> 00:42:07,443
Come la hamburguesa primero.
626
00:42:07,511 --> 00:42:09,103
Es la máquina perfecta.
627
00:42:09,180 --> 00:42:10,842
Hace mucho que tienes ese coche.
628
00:42:10,916 --> 00:42:11,940
No es muy seguro
629
00:42:12,017 --> 00:42:13,177
que este año lo manejes a Florida.
630
00:42:13,251 --> 00:42:14,251
Estoy de acuerdo.
631
00:42:14,286 --> 00:42:15,412
Necesitas un nuevo coche, papá.
632
00:42:15,487 --> 00:42:17,682
¿Ahora?
633
00:42:17,756 --> 00:42:21,215
Parece que es adicta
al Canal Disney.
634
00:42:21,294 --> 00:42:22,556
¿Viste ese email
635
00:42:22,628 --> 00:42:23,628
que Marty envió?
636
00:42:23,663 --> 00:42:24,663
Bobby, es asqueroso.
637
00:42:24,730 --> 00:42:26,493
Estamos comiendo.
638
00:42:26,566 --> 00:42:28,830
Van a empezar a cobrar
por los emails, ¿sabes?
639
00:42:28,901 --> 00:42:30,802
Alexis, ven a comerte tu hamburguesa.
640
00:42:30,871 --> 00:42:32,668
Es lo que sigo diciendo.
641
00:42:32,739 --> 00:42:34,764
Ese Marty, está bien loco.
642
00:42:34,842 --> 00:42:39,041
No sé de dónde saca
esas cosas pero lo hace.
643
00:42:39,113 --> 00:42:42,014
Pásame la ensalada de patatas.
644
00:42:42,083 --> 00:42:43,983
Ahí tienes.
645
00:42:44,052 --> 00:42:46,111
No quiero desperdiciar
espacio en ensalada.
646
00:42:46,187 --> 00:42:49,055
¿Sí?
647
00:42:49,124 --> 00:42:50,148
¿Quieres?
648
00:42:50,226 --> 00:42:51,488
Sí.
649
00:42:51,560 --> 00:42:54,324
Alexis quiere que cante para todos.
650
00:42:54,396 --> 00:42:55,988
No, Sher, por favor.
651
00:42:56,065 --> 00:42:57,693
No queremos romper los vasos.
652
00:43:02,339 --> 00:43:03,431
Alexis.
653
00:43:06,343 --> 00:43:08,039
Cierra los ojos.
654
00:43:08,112 --> 00:43:11,309
Dame la mano,
655
00:43:11,382 --> 00:43:13,441
querida.
656
00:43:13,517 --> 00:43:18,820
¿Sientes el latido
de mi corazón?
657
00:43:18,891 --> 00:43:20,859
¿Lo entiendes?
658
00:43:20,926 --> 00:43:25,694
¿Sientes lo mismo
659
00:43:25,765 --> 00:43:31,670
o sólo estoy soñando?
660
00:43:31,738 --> 00:43:39,739
¿O es sólo esta eterna
flama ardiente?
661
00:43:41,949 --> 00:43:48,879
Creo que debemos
estar juntos, querida.
662
00:43:48,957 --> 00:43:54,453
Te observé cuando dormías.
663
00:43:54,530 --> 00:43:57,624
Me perteneces.
664
00:43:57,700 --> 00:44:01,636
¿Sientes lo mismo
665
00:44:01,704 --> 00:44:07,735
o estoy sólo soñando?
666
00:44:07,811 --> 00:44:15,812
¿O es esta flama ardiente eterna?
667
00:44:22,127 --> 00:44:23,151
Estuvo bien, Sher.
668
00:44:23,228 --> 00:44:24,957
Deberías haber ido a American Idol.
669
00:44:25,030 --> 00:44:26,156
Habrías ganado.
670
00:44:26,231 --> 00:44:28,825
No seas gracioso.
671
00:44:28,901 --> 00:44:29,901
Sherry canta bien.
672
00:44:29,935 --> 00:44:31,563
Muy bien, bebé.
673
00:44:31,638 --> 00:44:34,004
Voy a por más vino.
674
00:44:36,242 --> 00:44:39,268
Vamos, osita.
675
00:44:39,346 --> 00:44:41,679
Me lo pongo.
Me lo pongo.
676
00:44:41,749 --> 00:44:45,708
Creo que esto se ve bien así.
677
00:44:45,786 --> 00:44:47,276
¿Puedo entrar ya?
678
00:44:47,355 --> 00:44:48,913
No.
679
00:44:48,990 --> 00:44:51,323
¿Está bien así?
680
00:44:51,393 --> 00:44:53,361
Sí, está bien.
681
00:44:53,428 --> 00:44:56,022
Éste puede ser tu bebé.
682
00:44:56,098 --> 00:44:58,225
Y éste puede ser el mío.
683
00:44:58,300 --> 00:44:59,996
¿Cómo se llama tu bebé?
684
00:45:00,069 --> 00:45:03,061
Mi bebé...
685
00:45:04,741 --> 00:45:07,403
Mi bebé se llama Alexis.
686
00:45:07,477 --> 00:45:08,877
¡No!
687
00:45:08,946 --> 00:45:10,641
¿Cómo que "no"?
688
00:45:10,714 --> 00:45:13,649
Estamos fingiendo
689
00:45:13,717 --> 00:45:16,982
y debes elegir un nombre.
690
00:45:17,054 --> 00:45:18,852
¿Por qué?
691
00:45:18,923 --> 00:45:21,221
Porque sí.
692
00:45:21,292 --> 00:45:24,523
Pero Alexis
es mi nombre favorito.
693
00:45:24,596 --> 00:45:25,790
No.
694
00:45:25,864 --> 00:45:27,958
Además, podría haber
dos lexises.
695
00:45:28,034 --> 00:45:30,366
Bueno, está bien.
696
00:45:30,436 --> 00:45:31,767
La puedes llamar así
697
00:45:31,837 --> 00:45:34,806
pero mi bebé entonces
se llamará Sherry.
698
00:45:34,874 --> 00:45:37,935
Dos Alexises y dos Sherrys.
699
00:45:38,011 --> 00:45:39,171
Dos Alexises...
700
00:45:39,246 --> 00:45:41,806
Y dos Sherrys.
701
00:45:47,789 --> 00:45:49,450
En el fuerte, aquí.
702
00:45:49,524 --> 00:45:50,524
Adelante.
703
00:45:50,558 --> 00:45:51,558
Está bien.
704
00:45:51,592 --> 00:45:55,791
¿Debería llevar a esta Sherry?
705
00:45:57,066 --> 00:46:02,265
Lynnie dijo que te llamara
Sherry, no mamá.
706
00:46:02,337 --> 00:46:07,037
Sí, es lo que pensaba.
707
00:46:08,611 --> 00:46:10,442
Cuando vengas a vivir conmigo,
708
00:46:10,513 --> 00:46:12,378
me podrás llamar mamá de nuevo, ¿sí?
709
00:46:12,449 --> 00:46:14,782
Alexis, la abuela
Mary vino a verte.
710
00:46:14,852 --> 00:46:16,012
La abuela Mary.
711
00:46:16,087 --> 00:46:18,647
No, bebé.
712
00:46:18,722 --> 00:46:20,189
Te espera.
713
00:46:21,826 --> 00:46:24,352
Vete, vete, vete.
714
00:46:24,429 --> 00:46:25,919
Hola, abuela.
715
00:46:25,997 --> 00:46:29,933
La estás confundiendo
con esa mierda de Sherry.
716
00:46:30,001 --> 00:46:31,936
¿La estoy confundiendo?
717
00:46:32,004 --> 00:46:33,437
Creo que no.
718
00:46:33,506 --> 00:46:34,973
Estaba bien hasta que viniste.
719
00:46:35,041 --> 00:46:36,269
Soy su madre.
720
00:46:36,342 --> 00:46:37,342
Entonces actúa como tal.
721
00:46:37,376 --> 00:46:38,673
¿Estás jodidamente loca?
722
00:46:38,744 --> 00:46:40,541
¿Quieres... vas a maldecir
delante de ella?
723
00:46:40,613 --> 00:46:42,138
¿Quieres que te enseñe las estrías, Lyn?
724
00:46:42,216 --> 00:46:43,478
No seas asquerosa.
725
00:46:43,550 --> 00:46:46,178
¿Quieres ver esto?
726
00:47:03,973 --> 00:47:07,465
Hay demasiada gente en la casa.
727
00:47:23,127 --> 00:47:25,994
Te lo dije, no puedes seguir
durmiendo así en el piso.
728
00:47:26,063 --> 00:47:28,430
Deberías estar de mi lado.
729
00:47:34,773 --> 00:47:37,242
¿Quieres algo de dinero?
730
00:47:37,310 --> 00:47:40,507
Papá, dame algo de dinero.
731
00:47:40,580 --> 00:47:44,072
Sherry, aquí.
732
00:47:44,150 --> 00:47:47,450
Soy tu jodida hermana.
733
00:47:47,521 --> 00:47:48,886
¡Joder!
734
00:47:48,956 --> 00:47:52,653
Te espero aquí para asegurarme
que tienes una habitación.
735
00:48:08,778 --> 00:48:11,303
Dean, hola.
Habla Sherry.
736
00:48:11,380 --> 00:48:13,143
La niña de Tony Martino.
737
00:48:13,216 --> 00:48:15,708
Sí.
738
00:48:15,786 --> 00:48:19,517
Sí, te conocí en
Genesis Recovery, ¿recuerdas?
739
00:48:19,590 --> 00:48:21,649
Te llamaba...
740
00:48:27,899 --> 00:48:30,493
Te llamaba porque...
741
00:48:39,979 --> 00:48:42,140
Me preguntaba si...
742
00:48:42,214 --> 00:48:45,548
qué estabas haciendo.
743
00:48:59,867 --> 00:49:00,867
¿Quién anda ahí?
744
00:49:00,936 --> 00:49:02,904
Dean.
745
00:49:14,384 --> 00:49:15,874
Saludos.
746
00:49:15,952 --> 00:49:19,980
Joder, llegas tarde.
747
00:49:26,964 --> 00:49:28,933
Oh, no.
748
00:49:39,245 --> 00:49:41,213
Joder.
749
00:49:45,384 --> 00:49:46,874
¿Te gusta mi cabello?
750
00:49:46,952 --> 00:49:49,717
Sí, no está mal.
751
00:50:05,673 --> 00:50:08,234
Mira esto.
752
00:50:12,448 --> 00:50:15,885
Te ves bien, pequeña Lolita.
753
00:50:15,952 --> 00:50:17,977
No me llames eso.
754
00:50:24,227 --> 00:50:26,196
Debes dejar de beber ese veneno.
755
00:50:46,285 --> 00:50:47,718
¿Alguna vez me vista bailar?
756
00:50:47,787 --> 00:50:50,017
Oh, sí.
757
00:50:50,089 --> 00:50:52,250
¿Bailarás para mí esta noche?
758
00:50:52,325 --> 00:50:53,326
No.
759
00:50:53,360 --> 00:50:55,624
Dejé de hacer esa mierda.
760
00:51:00,701 --> 00:51:01,793
Buena chica.
761
00:51:01,869 --> 00:51:05,931
Ya no baila para nadie.
762
00:51:41,447 --> 00:51:43,381
¿Tuviste algún contacto
con la policía, Swanson?
763
00:51:43,449 --> 00:51:45,212
- No, pero llamé...
- ¡A la pared!
764
00:51:45,284 --> 00:51:46,478
¡Pon tus manos en la pared!
765
00:51:46,552 --> 00:51:47,992
Te dije que iba
a casa de mi hermano.
766
00:51:48,053 --> 00:51:49,894
Te llamé. Te dejé un...
¿No escuchó mi mensaje?
767
00:51:49,923 --> 00:51:50,923
¡Cállate!
768
00:51:50,957 --> 00:51:51,957
¿Pero qué...?
769
00:51:51,991 --> 00:51:53,151
Puedes quedarte donde quieras
770
00:51:53,193 --> 00:51:54,956
pero deberás hacerlo
del modo correcto.
771
00:51:55,028 --> 00:51:56,655
Mueve las piernas.
Quítate los zapatos.
772
00:51:56,729 --> 00:51:59,130
Quítatelos.
Quítatelos.
773
00:51:59,200 --> 00:52:00,633
Ábrelas. Vamos.
774
00:52:00,701 --> 00:52:01,701
Ya lo hiciste antes.
775
00:52:01,735 --> 00:52:02,759
Regístrala.
776
00:52:02,837 --> 00:52:04,361
Mantén el pecho contra la pared.
777
00:52:04,438 --> 00:52:07,602
¿Creen que porque me pueden
enviar de nuevo a prisión son fuertes?
778
00:52:07,676 --> 00:52:08,904
- ¡Contrólate!
- Soy fuerte.
779
00:52:08,977 --> 00:52:09,977
¡Cállate!
780
00:52:10,011 --> 00:52:12,104
¡Párate recta!
781
00:52:12,180 --> 00:52:14,910
Pie derecho arriba.
Pie derecho arriba.
782
00:52:14,983 --> 00:52:16,712
¡Pie derecho arriba!
783
00:52:16,786 --> 00:52:18,117
Estás jodiendo con la
persona equivocada.
784
00:52:18,187 --> 00:52:19,907
- Levanta el pie derecho.
- ¡Levanta el pie!
785
00:52:20,990 --> 00:52:22,184
Pie izquierdo arriba.
786
00:52:23,092 --> 00:52:24,787
Pie izquierdo arriba.
787
00:52:24,861 --> 00:52:27,194
Sepáralas.
Oficial.
788
00:52:33,337 --> 00:52:36,535
Podría romper tu condicional
ahora mismo
789
00:52:36,608 --> 00:52:37,734
y enviarte dos años más a la prisión.
790
00:52:37,809 --> 00:52:38,809
¿Es eso lo que quieres?
791
00:52:52,458 --> 00:52:55,656
Pero apareció un trabajo para ti
792
00:52:55,729 --> 00:52:58,698
y dejaré que lo aceptes.
793
00:53:02,636 --> 00:53:05,265
Levanta las manos.
Mira hacia otro lado.
794
00:53:10,745 --> 00:53:11,745
Escuche, lo haré bien.
795
00:53:11,779 --> 00:53:13,077
Cierra la boca.
796
00:53:13,148 --> 00:53:15,308
Me gradué de muchos programas
cuando estaba en prisión.
797
00:53:15,350 --> 00:53:17,716
Cierra la boca.
798
00:53:17,786 --> 00:53:19,754
Ponte los zapatos.
799
00:53:25,762 --> 00:53:27,662
Es una organización de caridad
católica para jóvenes,
800
00:53:27,730 --> 00:53:29,721
programa de verano en Irvine Turner.
801
00:53:29,799 --> 00:53:32,064
Monroe los convenció
de algún modo
802
00:53:32,136 --> 00:53:34,627
que te habías rehabilitado.
803
00:53:34,705 --> 00:53:36,229
Aquí está la dirección.
804
00:53:43,315 --> 00:53:46,773
Gracias. Gracias.
Gracias. Gracias.
805
00:53:46,851 --> 00:53:48,318
Gracias.
806
00:53:49,821 --> 00:53:51,414
¿Todos alineados?
¿Todos listos?
807
00:53:51,490 --> 00:53:53,481
Quiero ver qué tan rudos son.
808
00:53:53,559 --> 00:53:55,049
Vamos. Adelante.
809
00:53:55,127 --> 00:53:56,719
Veamos lo que tienen.
810
00:53:56,796 --> 00:53:58,058
Bien. Bien.
811
00:53:58,130 --> 00:53:59,256
Muy bien, al final de la línea.
812
00:53:59,333 --> 00:54:00,493
- ¿Cómo te llamas?
- Zak.
813
00:54:00,567 --> 00:54:01,898
Bueno, Zak.
Veamos lo que tienes.
814
00:54:01,969 --> 00:54:02,969
Ajá, ajá,
815
00:54:03,003 --> 00:54:04,061
pero esto es lo que tienes que hacer.
816
00:54:04,137 --> 00:54:05,617
Tienes que doblar las rodillas, ¿ves?
817
00:54:05,672 --> 00:54:06,832
Y luego tiene que continuar.
818
00:54:06,907 --> 00:54:07,907
Bueno, veamos.
819
00:54:07,975 --> 00:54:09,910
Sigue hasta el final.
Bien, Bien.
820
00:54:09,978 --> 00:54:11,275
Eres bien ruda.
821
00:54:11,346 --> 00:54:12,711
Uno más.
822
00:54:13,481 --> 00:54:14,641
Es fuerte.
823
00:54:14,716 --> 00:54:15,808
¿Y tú?
824
00:54:15,883 --> 00:54:16,907
¿Qué tienes ahí?
825
00:54:16,985 --> 00:54:18,248
Tienes que dar más fuerte.
826
00:54:18,320 --> 00:54:20,049
Quiero ver cuánto poder tienes.
827
00:54:20,122 --> 00:54:21,282
Bien.
828
00:54:21,357 --> 00:54:23,382
Sí, tú sabes lo que tienes que hacer.
829
00:54:23,459 --> 00:54:24,619
Debes doblar tus rodillas.
830
00:54:24,693 --> 00:54:25,887
Debes centrarte, Chastity.
831
00:54:25,961 --> 00:54:26,961
Debes centrarte.
832
00:54:26,996 --> 00:54:28,021
Debes centrarte.
833
00:54:28,098 --> 00:54:29,360
Sí, ¿cómo te llamas?
834
00:54:29,432 --> 00:54:30,899
Russel.
Está bien, Russel.
835
00:54:30,967 --> 00:54:32,298
Uno más, Russel.
Tienes uno más.
836
00:54:32,369 --> 00:54:33,961
Muy bien.
837
00:54:34,037 --> 00:54:35,231
Muy bien. Sé tu nombre.
838
00:54:35,305 --> 00:54:37,501
Veamos.
839
00:54:37,575 --> 00:54:39,634
Ya no podemos jugar
a este juego.
840
00:54:39,710 --> 00:54:40,710
Juguemos a otra cosa.
841
00:54:40,745 --> 00:54:41,973
Juguemos al zoo.
842
00:54:42,046 --> 00:54:45,140
¿Quién me dijo que quería
ser un dinosaurio?
843
00:55:26,195 --> 00:55:27,219
¿Qué Tal?
844
00:55:27,296 --> 00:55:28,923
¿Qué haces aquí?
845
00:55:28,998 --> 00:55:30,659
Sólo vine a saludarte.
846
00:55:30,733 --> 00:55:34,830
Ah... Estoy un poco ocupado.
847
00:55:34,905 --> 00:55:36,497
¿Ah, sí?
848
00:55:36,573 --> 00:55:38,234
Sí.
849
00:55:38,308 --> 00:55:42,746
¿Tienes a una mujer ahí?
850
00:55:42,814 --> 00:55:46,215
Joder, pensé que te gustaba, amigo.
851
00:55:46,284 --> 00:55:47,546
Me gustas.
852
00:55:47,618 --> 00:55:48,949
Oye, espera, espera.
853
00:55:49,020 --> 00:55:52,149
Robo de banco en 10913a Avenida.
854
00:55:52,224 --> 00:55:54,055
Un varón negro de 6 pies
855
00:55:54,126 --> 00:55:57,061
con sólo un ojo
vistiendo un do-rag blanco
856
00:55:57,129 --> 00:55:58,858
bajo una gorra amarilla.
857
00:55:58,931 --> 00:56:00,159
¿Dirección?
858
00:56:00,232 --> 00:56:01,860
Se dirige...
859
00:56:01,935 --> 00:56:04,665
Regresa en 20 minutos, ¿sí?
860
00:56:04,738 --> 00:56:07,263
Sí, está bien.
861
00:56:07,340 --> 00:56:09,308
20 minutos.
862
00:56:48,520 --> 00:56:50,420
¿Cómo se llama?
863
00:56:50,488 --> 00:56:51,488
¿Dónde vive?
864
00:56:51,523 --> 00:56:52,563
¿Por qué te lo voy a decir
865
00:56:52,624 --> 00:56:54,148
para que la busques y la patees el culo?
866
00:56:54,225 --> 00:56:56,524
No, Dean, no quiero
regresar a la cárcel.
867
00:56:56,595 --> 00:56:58,222
Sólo quiero saber quién es esa guarra
868
00:56:58,297 --> 00:57:00,891
a quien prefieras joder
en vez de a mí.
869
00:57:00,966 --> 00:57:03,958
Mejor que no sigas con ese tema.
870
00:57:04,036 --> 00:57:08,474
Sí, dime más.
871
00:57:08,542 --> 00:57:09,736
Seguro que no te gustaría
872
00:57:09,810 --> 00:57:12,108
si me jodiera a Andy Kelly.
873
00:57:12,179 --> 00:57:13,407
No me importaría.
874
00:57:13,480 --> 00:57:15,278
¿Ah, no?
875
00:57:15,349 --> 00:57:18,045
Joder, tiene sentido.
876
00:57:18,119 --> 00:57:20,519
Al menos él sabe
cómo comer panocha.
877
00:57:22,123 --> 00:57:23,385
¿Qué dijiste?
No te escuché.
878
00:57:23,457 --> 00:57:25,187
Nada.
879
00:57:31,066 --> 00:57:33,261
Joder.
880
00:57:34,304 --> 00:57:38,070
Lo siento.
881
00:57:38,141 --> 00:57:41,133
A veces soy una tonta.
882
00:57:41,211 --> 00:57:43,578
No me puedo controlar.
883
00:57:43,647 --> 00:57:47,481
Nadie es dueño de nadie.
884
00:57:47,551 --> 00:57:51,248
El estado de Nueva Jersey
es el dueño de mi culo.
885
00:57:58,964 --> 00:58:02,366
Extraño a mi amigo, amigo.
886
00:58:02,435 --> 00:58:03,766
Crusher.
887
00:58:03,836 --> 00:58:05,269
Siempre me defendía.
888
00:58:05,338 --> 00:58:06,896
Bueno, yo puedo ser tu amigo.
889
00:58:06,973 --> 00:58:08,565
No es siempre así.
890
00:58:11,645 --> 00:58:14,045
¿Qué estás cocinando?
891
00:58:14,114 --> 00:58:16,139
Estofado de venado.
892
00:58:17,551 --> 00:58:18,916
¿Qué es eso?
893
00:58:18,986 --> 00:58:22,650
Es carne de venado.
894
00:58:22,724 --> 00:58:25,215
Nunca antes me comí a Bambi.
895
00:58:25,293 --> 00:58:27,261
Bueno, en realidad no es Bambi.
896
00:58:27,328 --> 00:58:30,264
Es el papá de Bambi.
897
00:58:30,332 --> 00:58:31,594
¿Ah, sí?
898
00:58:31,667 --> 00:58:36,195
El papá de Bambi,
eso es muy gracioso.
899
00:58:56,127 --> 00:58:59,291
Bobby, ¿qué tal?
900
00:58:59,364 --> 00:59:00,831
¿Sí?
901
00:59:00,899 --> 00:59:04,027
Hoy fue mi primer día de trabajo.
902
00:59:04,102 --> 00:59:05,194
Fue genial.
903
00:59:05,270 --> 00:59:07,967
Me hizo pensar en mi bebé.
904
00:59:08,041 --> 00:59:11,238
¿Está ahí?
Quiero hablar con ella.
905
00:59:13,846 --> 00:59:16,407
¿Por qué siempre me tienes que
decir la misma mierda, Bobby?
906
00:59:16,483 --> 00:59:17,507
Sé que está ahí.
907
00:59:17,584 --> 00:59:18,983
Sé que está despierta.
908
00:59:19,053 --> 00:59:21,920
Son las 7:30.
909
00:59:24,992 --> 00:59:26,017
¿Qué tal su cumpleaños?
910
00:59:26,094 --> 00:59:28,654
¿Ya planearon algo?
911
00:59:28,730 --> 00:59:31,198
Sí, estaré...
Estaré ahí.
912
01:00:09,875 --> 01:00:11,843
¡Sí, lo hacemos!
913
01:00:48,885 --> 01:00:52,185
En la siguiente calle,
914
01:00:52,256 --> 01:00:53,518
gira a la izquierda.
915
01:00:53,590 --> 01:00:55,217
Sí, señora.
916
01:00:55,292 --> 01:00:57,954
Es la tercera casa a la izquierda.
917
01:00:58,028 --> 01:00:59,553
¿Creciste ahí?
918
01:00:59,631 --> 01:01:00,689
Sí.
919
01:01:00,765 --> 01:01:02,596
Se ve linda.
920
01:01:02,667 --> 01:01:04,225
Supongo.
921
01:01:04,302 --> 01:01:05,302
¿Quieres entrar
922
01:01:05,336 --> 01:01:06,564
y conocer a mi familia?
923
01:01:06,638 --> 01:01:08,903
No, no, vete y disfruta de tu hija.
924
01:01:08,974 --> 01:01:13,035
Llámame cuando quieras que te recoja.
925
01:01:15,514 --> 01:01:17,106
De acuerdo, hasta luego.
926
01:01:17,183 --> 01:01:18,651
Adiós.
927
01:01:27,361 --> 01:01:28,851
¡Hola!
928
01:01:37,306 --> 01:01:38,739
Espera.
929
01:01:38,807 --> 01:01:40,035
¡Dean!
930
01:01:40,109 --> 01:01:41,542
¡Dean, espera!
¡Espera! ¡Espera!
931
01:01:45,280 --> 01:01:48,910
Estos jodidos no están en casa.
932
01:01:48,985 --> 01:01:50,714
¿Qué quieres hacer?
933
01:01:52,789 --> 01:01:54,381
Vayamos a la casa de mi papá.
934
01:01:54,457 --> 01:01:57,222
Quizás estén allí.
935
01:02:20,219 --> 01:02:22,050
Llegas tarde.
Ya comimos el pastel.
936
01:02:22,121 --> 01:02:24,283
Quizás si me hubieras dicho
dónde era la fiesta...
937
01:02:24,358 --> 01:02:26,553
Espera un segundo.
938
01:02:34,169 --> 01:02:36,899
Alexis, creo que tendrás
que abrir más regalos.
939
01:02:36,971 --> 01:02:38,529
No me empujes.
940
01:02:40,909 --> 01:02:43,572
Hola, Alexis.
941
01:02:43,646 --> 01:02:46,581
Alexis, hola.
942
01:02:46,649 --> 01:02:48,844
Feliz cumpleaños, cariño.
943
01:02:48,918 --> 01:02:50,545
Feliz cumpleaños.
944
01:02:52,055 --> 01:02:55,718
Feliz, feliz, cumpleaños.
945
01:02:55,792 --> 01:02:57,657
Sherry te trajo regalos.
946
01:02:57,727 --> 01:02:58,887
¿Qué debes decir?
947
01:02:58,962 --> 01:03:00,897
Gracias.
948
01:03:00,965 --> 01:03:02,227
Aquí tienes, cariño.
949
01:03:02,300 --> 01:03:03,300
¿Puedo abrirlo?
950
01:03:03,334 --> 01:03:04,995
Claro, ábrelo.
951
01:03:05,069 --> 01:03:06,536
Ábrelos todos.
Ábrelos.
952
01:03:06,604 --> 01:03:07,628
Quiero abrir uno.
953
01:03:07,705 --> 01:03:09,070
Miren esto.
954
01:03:09,140 --> 01:03:13,908
Te verás igual que una bailarina.
955
01:03:13,979 --> 01:03:14,979
Sherry Anne.
956
01:03:15,013 --> 01:03:18,073
Bienvenida.
957
01:03:19,485 --> 01:03:20,611
¿Quieres beber algo?
958
01:03:20,687 --> 01:03:22,848
Sí, gracias.
959
01:03:22,922 --> 01:03:24,947
Número dos.
960
01:03:25,024 --> 01:03:26,548
¡Ya no quiero jugar más!
961
01:03:26,626 --> 01:03:29,027
Míralo.
Mira la parte del frente.
962
01:03:29,096 --> 01:03:31,394
Lápiz labial dulce.
963
01:03:31,465 --> 01:03:34,628
Y esto es goma de mascar especial.
964
01:03:34,702 --> 01:03:35,760
¿Goma de mascar especial?
965
01:03:35,836 --> 01:03:36,962
Sí, pero está adentro.
966
01:03:37,037 --> 01:03:38,164
Cuántos dulces.
967
01:03:38,240 --> 01:03:40,606
¿Quieres abrirlo?
968
01:03:40,675 --> 01:03:42,472
Un Game Boy.
969
01:03:42,544 --> 01:03:44,512
Ya tienes uno de esos, cariño.
970
01:03:44,579 --> 01:03:46,012
¿Sí?
Puedo cambiarlo.
971
01:03:46,081 --> 01:03:48,107
Si quieres, encontraré
algo diferente
972
01:03:48,184 --> 01:03:49,242
No.
973
01:03:49,318 --> 01:03:50,410
Quiero dos Game Boys.
974
01:03:50,486 --> 01:03:51,976
No puedes tener dos.
Es tonto.
975
01:03:52,054 --> 01:03:54,147
Puedes tener lo que quieras, cariño.
976
01:03:54,223 --> 01:03:56,158
Mira. Tienes pinturas para los dedos.
977
01:03:56,226 --> 01:03:57,716
¡No!
978
01:03:57,794 --> 01:03:59,421
¡Es mi regalo!
979
01:03:59,496 --> 01:04:00,827
Es mío.
980
01:04:00,897 --> 01:04:02,455
No es justo.
981
01:04:03,467 --> 01:04:05,902
Es mi regalo.
982
01:04:05,970 --> 01:04:07,403
Sí, cariño.
983
01:04:07,472 --> 01:04:08,472
Alexis.
984
01:04:08,506 --> 01:04:09,506
Es tu regalo.
985
01:04:09,540 --> 01:04:10,973
Nadie te lo va a quitar.
Te lo prometo.
986
01:04:11,042 --> 01:04:12,669
- ¿Qué ocurrió?
- Vámonos.
987
01:04:12,744 --> 01:04:14,872
¿Qué ocurre?
988
01:04:14,947 --> 01:04:16,175
Vámonos, chicos.
989
01:04:16,248 --> 01:04:18,148
Vayamos a jugar con las sillas musicales.
990
01:04:18,217 --> 01:04:19,411
Vamos todos.
991
01:04:19,485 --> 01:04:20,747
Necesitan un descanso.
992
01:04:20,819 --> 01:04:22,719
Ven tú también.
993
01:04:22,788 --> 01:04:24,814
Vamos, todos.
994
01:04:24,891 --> 01:04:26,358
Vamos todos.
995
01:04:30,664 --> 01:04:32,154
Vaya desastre, ¿eh?
996
01:04:35,269 --> 01:04:36,497
No es justo.
997
01:04:43,912 --> 01:04:44,936
¿Estás bien?
998
01:04:48,917 --> 01:04:54,823
Papá, siento que...
999
01:04:54,891 --> 01:04:56,688
No sé qué hacer.
1000
01:04:56,759 --> 01:05:00,388
Siento que la están alejando de mí.
1001
01:05:00,463 --> 01:05:03,092
¿De qué hablas?
1002
01:05:04,702 --> 01:05:07,899
Bobby y Lynette te quieren mucho.
1003
01:05:07,971 --> 01:05:09,632
Te quiero.
1004
01:05:09,707 --> 01:05:13,735
Papá, ella no habla conmigo.
1005
01:05:14,245 --> 01:05:18,238
Deberías haberla visto
justo cuando regresé.
1006
01:05:18,316 --> 01:05:19,510
Jugaba conmigo.
1007
01:05:19,584 --> 01:05:20,585
Me abrazaba.
1008
01:05:20,619 --> 01:05:21,745
Me llamaba mamá.
1009
01:05:21,821 --> 01:05:25,382
La dijeron que no me llamara "mamá".
1010
01:05:25,458 --> 01:05:27,221
¿Puedes creer esa mierda?
1011
01:05:27,293 --> 01:05:29,124
Sherry, debes darlos algo de tiempo
1012
01:05:29,195 --> 01:05:30,823
para que se acostumbren a ti.
1013
01:05:32,032 --> 01:05:34,057
Vamos.
1014
01:05:34,134 --> 01:05:35,692
Lo sé, pero...
1015
01:05:39,006 --> 01:05:40,974
Vamos.
1016
01:05:49,284 --> 01:05:51,411
Deja que pase un poco de tiempo, cariño.
1017
01:06:06,604 --> 01:06:07,604
¿Qué?
1018
01:06:10,674 --> 01:06:12,198
Sherry, ¿qué?
1019
01:06:52,887 --> 01:06:54,856
Cariño, ¿tienes mercancía?
1020
01:09:35,835 --> 01:09:37,962
Hace que sigas regresando.
1021
01:09:38,037 --> 01:09:39,470
Funciona si tú lo haces funcionar.
1022
01:09:39,538 --> 01:09:43,407
No funcionará si tú no funcionas.
1023
01:09:47,648 --> 01:09:49,081
¿Qué te ocurrió?
1024
01:09:49,149 --> 01:09:52,051
Caminé a casa, compi.
1025
01:09:52,120 --> 01:09:55,055
Estás jodida.
1026
01:09:55,123 --> 01:09:56,556
Vamos a limpiarte.
1027
01:09:56,624 --> 01:09:59,822
No me toques, amigo.
1028
01:09:59,895 --> 01:10:01,362
Puedo caminar.
1029
01:10:01,430 --> 01:10:03,398
Pues entonces caminemos.
1030
01:10:37,737 --> 01:10:39,204
¿Puedo entrar?
1031
01:10:39,272 --> 01:10:41,240
Sí.
1032
01:10:57,459 --> 01:10:59,427
Vamos, quítate la ropa.
1033
01:11:25,456 --> 01:11:29,449
Eres un indio de verdad, Dean.
1034
01:11:37,870 --> 01:11:42,170
Seguro que eres un buen papá.
1035
01:11:42,241 --> 01:11:45,871
Qué mal que tus hijos
nunca pueden verte.
1036
01:11:45,945 --> 01:11:50,211
Iré este invierno.
1037
01:11:51,017 --> 01:11:52,986
¿Quieres venir conmigo?
1038
01:11:57,391 --> 01:12:01,692
Poco a poco, ¿cierto?
1039
01:12:01,763 --> 01:12:05,961
Oye.
1040
01:12:06,034 --> 01:12:07,160
Dormilona.
1041
01:12:07,235 --> 01:12:08,475
Vamos, bella durmiente, arriba.
1042
01:12:08,537 --> 01:12:11,132
Despierta.
1043
01:12:11,207 --> 01:12:13,937
Estaba soñando.
1044
01:12:14,277 --> 01:12:17,371
Quiero tener a mi bebé, Dean.
1045
01:12:17,446 --> 01:12:21,816
Quiero a Alexis.
1046
01:12:21,885 --> 01:12:23,750
¿Sabes? Si dejaras de hablar tanto
1047
01:12:23,821 --> 01:12:26,312
sobre lo que tú quieres,
si dejaras de ser tan egoísta
1048
01:12:26,390 --> 01:12:31,590
quizás lo que tú quieres
ocurrirá por sí mismo.
1049
01:12:31,663 --> 01:12:33,631
Está bien.
1050
01:12:38,304 --> 01:12:40,636
Estoy enfadada porque apesto.
1051
01:12:44,276 --> 01:12:46,710
Joder.
1052
01:12:46,779 --> 01:12:48,941
¿Dean?
1053
01:12:49,015 --> 01:12:50,346
¿Sí?
1054
01:12:50,417 --> 01:12:53,284
¿Tienes algo con manga larga?
1055
01:12:53,353 --> 01:12:55,150
No puedo salir así.
1056
01:12:57,124 --> 01:13:00,218
Arriba en el cielo.
1057
01:13:01,262 --> 01:13:03,162
Bien arriba en el cielo.
1058
01:13:03,231 --> 01:13:05,290
La mamá pájaro vuela.
1059
01:13:05,533 --> 01:13:08,970
La mamá pájaro vuela.
1060
01:13:09,037 --> 01:13:11,733
Mientras en el nido.
1061
01:13:12,174 --> 01:13:14,608
Mientras en el nido.
1062
01:13:14,676 --> 01:13:17,202
Los bebé pájaros descansan.
1063
01:13:17,447 --> 01:13:20,177
Los bebé pájaros descansan.
1064
01:13:20,250 --> 01:13:23,777
Con una...
1065
01:13:24,053 --> 01:13:26,249
ala a la izquierda.
1066
01:13:26,323 --> 01:13:29,486
Con una ala a la izquierda.
1067
01:13:29,560 --> 01:13:32,290
Y una...
1068
01:13:32,363 --> 01:13:34,525
ala a la derecha.
1069
01:13:34,599 --> 01:13:39,263
Y una ala a la derecha.
1070
01:13:39,337 --> 01:13:41,703
El bebé pájaro duerme.
1071
01:13:42,107 --> 01:13:45,236
El bebé pájaro duerme.
1072
01:13:45,311 --> 01:13:48,337
Toda la noche.
1073
01:13:48,848 --> 01:13:51,646
Toda la noche.
1074
01:13:51,717 --> 01:13:52,717
¡Shh!
1075
01:13:52,953 --> 01:13:54,580
¡Shh!
1076
01:13:54,655 --> 01:13:57,351
Bebé pájaro.
1077
01:13:57,424 --> 01:14:01,190
Están durmiendo.
1078
01:14:11,874 --> 01:14:14,035
¿Qué tal el trabajo?
1079
01:14:15,811 --> 01:14:17,369
¿Cómo entraste aquí?
1080
01:14:17,446 --> 01:14:19,505
Yo soy quien hace preguntas.
1081
01:14:19,581 --> 01:14:20,810
No las respondo.
1082
01:14:20,884 --> 01:14:23,375
Joder, qué entrometido.
1083
01:14:23,453 --> 01:14:26,422
Tienes que dejarme tranquila.
1084
01:14:33,731 --> 01:14:36,165
Te ves terrible.
1085
01:14:36,233 --> 01:14:37,233
Sí.
1086
01:14:42,741 --> 01:14:44,504
¿Qué ocurre?
1087
01:14:48,246 --> 01:14:50,579
Te voy a decir la verdad.
1088
01:14:56,055 --> 01:14:58,023
Tengo problemas.
1089
01:15:03,797 --> 01:15:06,163
Estoy sucia.
1090
01:15:06,233 --> 01:15:08,361
¿Quieres limpiarte?
1091
01:15:10,905 --> 01:15:13,339
¿Quieres estar internada?
1092
01:15:13,408 --> 01:15:15,239
- No, quiero poder salir.
- O la cárcel.
1093
01:15:15,310 --> 01:15:17,609
No, porque tengo
que seguir trabajando.
1094
01:15:17,680 --> 01:15:19,739
Internada o cárcel.
1095
01:15:19,815 --> 01:15:21,180
Este trabajo es lo único que no he...
1096
01:15:21,250 --> 01:15:22,877
Por favor, por favor.
Deja que siga trabajando.
1097
01:15:22,952 --> 01:15:25,716
Es internada o cárcel.
1098
01:15:25,788 --> 01:15:27,416
¿Bueno?
1099
01:15:27,491 --> 01:15:28,788
Sí, mi PO está aquí.
1100
01:15:28,859 --> 01:15:31,089
¿Te puedo llamar luego?
1101
01:15:31,161 --> 01:15:34,130
Por favor, por favor, por favor,
por favor.
1102
01:15:34,197 --> 01:15:36,063
Perdí a mi hija.
La perdí.
1103
01:15:36,134 --> 01:15:38,261
No sé... no hay otro modo
de recuperarla.
1104
01:15:38,336 --> 01:15:42,204
Internada o cárcel.
Tú decides.
1105
01:15:43,808 --> 01:15:44,809
No te entiendo.
1106
01:15:44,843 --> 01:15:45,867
Quieres desintoxicarte.
1107
01:15:45,944 --> 01:15:47,138
No quieres hacer el trabajo.
1108
01:15:47,212 --> 01:15:48,406
Quieres a tu hija,
1109
01:15:48,480 --> 01:15:51,506
pero no quieres hacer el trabajo.
1110
01:15:56,189 --> 01:15:57,850
Ojalá pudiera hacerse de otro modo
1111
01:15:57,924 --> 01:15:58,982
pero en este momento,
1112
01:15:59,059 --> 01:16:01,994
no calificas para ser paciente externa.
1113
01:16:03,798 --> 01:16:05,789
Tómate el fin de semana.
1114
01:16:05,866 --> 01:16:07,595
Despídete de tu familia.
1115
01:16:07,668 --> 01:16:09,761
Repórtate el lunes por
la mañana a las 8:00 a.m.
1116
01:16:09,837 --> 01:16:11,429
Y yo te llevaré.
1117
01:16:11,505 --> 01:16:14,634
Si no te veo,
expediré una orden judicial
1118
01:16:14,709 --> 01:16:16,677
para tu arresto.
1119
01:16:39,503 --> 01:16:41,199
Probablemente no te creerás esto
1120
01:16:41,272 --> 01:16:43,900
pero pienso en ti todo el tiempo.
1121
01:16:45,677 --> 01:16:47,611
Eres mi hermana.
1122
01:16:47,679 --> 01:16:49,544
Nunca te olvidé.
1123
01:16:49,614 --> 01:16:54,109
Me traicionaste con esa guarra, Bobby.
1124
01:16:56,388 --> 01:16:57,980
No puedo confiar en ti.
1125
01:16:58,057 --> 01:17:02,017
Quiero que conozcas más
a tu hija, Sherry.
1126
01:17:02,095 --> 01:17:03,323
En verdad lo quiero.
1127
01:17:03,396 --> 01:17:05,455
Pero debes ponerte
en nuestra situación.
1128
01:17:05,532 --> 01:17:07,591
Lynette ama a esa niñita
1129
01:17:07,667 --> 01:17:09,761
como si fuera su propia hija
y para ser honesto,
1130
01:17:09,837 --> 01:17:13,102
yo también.
1131
01:17:13,174 --> 01:17:14,766
¿Por qué no tienes tu propia hija
1132
01:17:14,842 --> 01:17:16,639
y dejas en paz a la mía?
1133
01:17:16,711 --> 01:17:18,907
Hemos estado cuidándola.
1134
01:17:18,981 --> 01:17:20,710
¿Crees que es fácil?
1135
01:17:20,782 --> 01:17:24,479
Vamos a otros nuestros propios
hijos, quizás hasta dos,
1136
01:17:24,553 --> 01:17:26,248
pero hemos cuidado de Alexis
1137
01:17:26,321 --> 01:17:27,812
por tu culpa, ¿recuerdas?
1138
01:17:27,891 --> 01:17:31,622
Lo sé. Lo sé.
La jodí.
1139
01:17:32,328 --> 01:17:34,922
Siempre la jodo.
1140
01:17:43,607 --> 01:17:46,202
Sé por todo lo que has pasado.
1141
01:17:46,278 --> 01:17:48,269
No creas que no lo sé.
1142
01:17:48,346 --> 01:17:51,372
¿Qué significa eso?
1143
01:17:51,449 --> 01:17:52,609
Significa que estoy de tu lado.
1144
01:17:52,684 --> 01:17:54,413
¿Ah, sí?
1145
01:17:54,486 --> 01:17:57,923
Sí, significa que estoy
de tu lado, ¿entiendes?
1146
01:17:57,990 --> 01:17:59,480
Estoy de tu puto lado.
1147
01:18:06,133 --> 01:18:08,693
¿Dejarás que la saque,
1148
01:18:08,769 --> 01:18:12,102
sólo ella y yo,
1149
01:18:12,172 --> 01:18:14,266
para que no esté asustado
de mí nunca más?
1150
01:18:19,180 --> 01:18:21,011
Está bien.
1151
01:18:22,617 --> 01:18:24,677
Está bien pero no quedará
a dormir, ¿sí?
1152
01:18:24,753 --> 01:18:29,452
Poco a poco, ¿está bien?
1153
01:18:29,525 --> 01:18:30,924
¿Me quieres?
1154
01:18:30,993 --> 01:18:33,554
Sí, te quiero.
1155
01:18:33,630 --> 01:18:34,630
Lo sé.
1156
01:18:34,664 --> 01:18:36,632
Puedo sentirlo.
1157
01:19:22,851 --> 01:19:24,113
¡No!
1158
01:19:24,185 --> 01:19:25,584
Alexis.
1159
01:19:27,355 --> 01:19:29,324
Hola.
1160
01:19:29,892 --> 01:19:30,916
Hola.
1161
01:19:32,762 --> 01:19:33,990
Hola.
1162
01:19:34,063 --> 01:19:35,587
Alexis, ve a ponerte los zapatos.
1163
01:19:35,665 --> 01:19:36,962
Sherry vino a buscarte.
1164
01:19:37,033 --> 01:19:38,399
Iré a prepararla.
1165
01:19:38,468 --> 01:19:40,197
Espero que estés feliz
1166
01:19:40,270 --> 01:19:42,329
porque nadie más lo está.
1167
01:19:42,406 --> 01:19:45,034
Discúlpame.
1168
01:19:45,108 --> 01:19:46,939
Vamos, ponte los zapatitos, ¿sí?
1169
01:19:47,010 --> 01:19:49,309
Te debería gustar...
1170
01:19:49,380 --> 01:19:52,645
Hola, Lexi.
1171
01:19:52,717 --> 01:19:53,911
¿Qué ocurre, cariño?
1172
01:19:53,985 --> 01:19:55,145
No quiero ir, Bobby.
1173
01:19:55,219 --> 01:19:56,482
Está bien, cariño.
1174
01:19:56,555 --> 01:19:58,318
Te la pasarás muy bien
con tu madre.
1175
01:19:58,390 --> 01:20:00,654
¿Por qué, cariño?
¿Tienes miedo?
1176
01:20:00,726 --> 01:20:02,193
Puedes hablarle a mamá.
1177
01:20:02,261 --> 01:20:05,789
Llévate la playera verde también
en caso de que se ensucie.
1178
01:20:05,865 --> 01:20:07,332
Está bien.
1179
01:20:07,400 --> 01:20:10,130
Lo tengo.
1180
01:20:10,203 --> 01:20:11,932
Alexis, ponte la mochila.
1181
01:20:12,005 --> 01:20:13,939
Vamos, cariño, por favor.
1182
01:20:14,007 --> 01:20:15,168
No quiero ir, Bobby.
1183
01:20:15,242 --> 01:20:17,472
Cariño, vamos.
Será divertido.
1184
01:20:17,545 --> 01:20:19,069
Te cargaré, ¿sí?
1185
01:20:19,146 --> 01:20:20,579
No te olvides de esto.
1186
01:20:20,648 --> 01:20:21,688
Te ves tan linda con esto.
1187
01:20:21,716 --> 01:20:23,377
Qué muchacha tan grande.
1188
01:20:23,451 --> 01:20:24,680
Ven aquí.
Deja que te ponga esto.
1189
01:20:24,753 --> 01:20:27,347
Así te quitará el cabello de la cara.
1190
01:20:27,422 --> 01:20:28,753
Hasta luego, ¿sí?
1191
01:20:28,824 --> 01:20:31,019
Y prepararé hamburguesas
con queso para cenar, ¿sí?
1192
01:20:31,093 --> 01:20:32,560
Diviértete.
1193
01:20:34,797 --> 01:20:37,823
Adiós, Lyn.
1194
01:20:37,900 --> 01:20:41,893
Está bien.
1195
01:20:41,971 --> 01:20:44,202
Tendrás un día divertido, ¿sí?
1196
01:20:44,274 --> 01:20:48,768
¿Recuerdas lo que te dije?
1197
01:20:48,846 --> 01:20:52,338
Te vas a divertir.
1198
01:20:52,417 --> 01:20:55,682
¿Puedes abrir la puerta?
1199
01:20:55,754 --> 01:21:00,521
Será divertido.
Te lo prometo.
1200
01:21:00,592 --> 01:21:03,562
Vamos, vete.
1201
01:21:03,629 --> 01:21:06,029
Suelta, cariño.
1202
01:21:06,098 --> 01:21:07,963
No, no, no, no,
ponla en el asiento delantero.
1203
01:21:08,033 --> 01:21:09,933
Sherry, debe ir atrás.
Es la ley.
1204
01:21:10,002 --> 01:21:11,061
Siempre atrás, ¿está bien?
1205
01:21:11,138 --> 01:21:14,938
Ven aquí, cariño.
Vamos, por favor.
1206
01:21:15,008 --> 01:21:18,307
Vamos. Adelante.
1207
01:21:18,512 --> 01:21:21,073
Baja las piernas.
1208
01:21:21,149 --> 01:21:23,276
Igual que en nuestro coche.
1209
01:21:23,351 --> 01:21:25,342
No quiero ir, Bobby.
1210
01:21:25,420 --> 01:21:26,910
Pero hoy es el día
1211
01:21:26,988 --> 01:21:30,390
en que conocerás mejor a Sherry, ¿sí?
1212
01:21:30,459 --> 01:21:31,459
¿Sí?
1213
01:21:31,527 --> 01:21:32,527
Está bien.
1214
01:21:32,594 --> 01:21:33,618
No quiero ir.
1215
01:21:33,695 --> 01:21:34,787
¿No quieres ir?
1216
01:21:34,863 --> 01:21:35,989
Escucha.
1217
01:21:36,064 --> 01:21:37,895
Te vas a divertir, ¿sí?
1218
01:21:37,966 --> 01:21:39,264
Te lo prometo.
1219
01:21:39,335 --> 01:21:40,666
Está bien.
1220
01:21:40,737 --> 01:21:42,830
¿A qué hora la traerás de regreso?
1221
01:21:45,708 --> 01:21:47,300
No lo sé.
A las 4:00 más o menos.
1222
01:21:47,377 --> 01:21:49,073
Está bien, a las 4:00.
1223
01:21:49,146 --> 01:21:52,877
¿Estás bien, cariño?
1224
01:21:52,950 --> 01:21:53,950
¿Estás bien?
1225
01:21:53,984 --> 01:21:55,076
Está bien.
1226
01:21:55,152 --> 01:21:57,086
Estará bien.
1227
01:21:59,558 --> 01:22:03,654
Alexis, todo saldrá bien.
1228
01:22:03,728 --> 01:22:06,720
Te divertirás mucho, ¿sí?
1229
01:22:07,700 --> 01:22:09,793
Te la pasarás bien.
1230
01:22:09,869 --> 01:22:11,598
Diviértete con ella, ¿sí?
1231
01:22:11,671 --> 01:22:14,834
Gracias.
1232
01:23:14,908 --> 01:23:17,035
Con una ala a la izquierda.
1233
01:23:17,377 --> 01:23:19,811
Con una ala a la izquierda.
1234
01:23:19,879 --> 01:23:22,474
Y una ala a la derecha.
1235
01:23:22,850 --> 01:23:25,512
Y una ala a la derecha.
1236
01:23:25,586 --> 01:23:28,248
El bebé pájaro duerme.
1237
01:23:28,589 --> 01:23:32,788
El bebé pájaro duerme.
1238
01:23:32,861 --> 01:23:34,226
Toda la noche.
1239
01:23:34,462 --> 01:23:36,930
Toda la noche.
1240
01:23:40,570 --> 01:23:42,265
Tengo hambre.
¿Tienes hambre?
1241
01:23:42,338 --> 01:23:43,338
Sí.
1242
01:23:43,372 --> 01:23:44,999
¿Quieres comida chatarra?
1243
01:23:45,074 --> 01:23:46,735
- Sí.
- Sí.
1244
01:23:46,809 --> 01:23:47,867
Me muero de hambre.
1245
01:23:47,944 --> 01:23:49,913
Yo también.
1246
01:23:49,980 --> 01:23:51,277
¿Quieres empujarla?
1247
01:23:51,348 --> 01:23:53,316
Quiero nuggets de pollo.
1248
01:23:53,383 --> 01:23:54,407
Está bien.
1249
01:23:54,484 --> 01:23:56,315
Y quiero comer...
1250
01:23:56,386 --> 01:23:58,320
patatas fritas.
1251
01:23:58,388 --> 01:24:00,357
Yo también quiero patatas fritas.
1252
01:24:00,425 --> 01:24:01,790
Y...
1253
01:24:01,859 --> 01:24:04,623
¿Cuando vamos a jugar
a golf en miniatura?
1254
01:24:04,696 --> 01:24:07,392
Pronto.
1255
01:24:07,465 --> 01:24:09,559
Muy pronto.
1256
01:24:09,635 --> 01:24:13,366
Nunca jugué al golf
en miniatura antes.
1257
01:24:13,439 --> 01:24:14,599
¿Nunca antes?
1258
01:24:14,673 --> 01:24:16,038
No, nunca.
1259
01:24:16,108 --> 01:24:18,805
Qué pena.
1260
01:24:18,878 --> 01:24:21,870
¿Fuiste a Florida alguna vez?
1261
01:24:21,948 --> 01:24:22,948
¿Florida?
1262
01:24:22,983 --> 01:24:24,678
Sí.
1263
01:24:24,751 --> 01:24:26,275
No.
1264
01:24:26,353 --> 01:24:28,015
Yo tampoco.
1265
01:24:28,089 --> 01:24:30,080
¿Quieres ir?
1266
01:24:30,157 --> 01:24:33,058
Lyn y Bobby fueron,
1267
01:24:33,127 --> 01:24:36,564
y yo me quedé
con la abuela Mary.
1268
01:24:36,632 --> 01:24:42,764
Ella me deja quedarme hasta
tarde y ver películas...
1269
01:24:42,838 --> 01:24:44,499
Esta cosa parece que te lastima.
1270
01:24:44,573 --> 01:24:48,977
Y tiene una pequeña perrita
que se llama Isabella.
1271
01:24:49,045 --> 01:24:50,342
¿Es mala?
1272
01:24:50,413 --> 01:24:53,905
No, se llama Isabella
pero es una guarra buena.
1273
01:24:53,983 --> 01:24:55,975
Es una pequeña bulldog francesa.
1274
01:24:56,053 --> 01:25:00,114
¿Así que quieres ir a Florida?
1275
01:25:01,392 --> 01:25:03,053
¿Mamá?
1276
01:25:03,127 --> 01:25:04,823
¿Sí, mi amor?
1277
01:25:04,896 --> 01:25:06,693
Tengo que ir al baño.
1278
01:25:06,765 --> 01:25:08,630
¿Tienes que ir?
1279
01:25:08,700 --> 01:25:11,294
Bueno, vayamos. Una más.
1280
01:25:17,243 --> 01:25:21,145
Vamos.
Joder.
1281
01:25:21,213 --> 01:25:22,213
Vete al baño.
1282
01:25:22,281 --> 01:25:23,772
Jesucristo.
1283
01:25:23,850 --> 01:25:26,512
¿Te gusta avergonzarme así?
1284
01:25:26,586 --> 01:25:27,586
¿Te gusta?
1285
01:25:27,621 --> 01:25:29,020
¿Que coño te pasa?
1286
01:25:29,089 --> 01:25:30,920
¿Por qué no me respondes?
1287
01:25:30,991 --> 01:25:34,052
Nunca me escuchas
y nunca me respondes.
1288
01:25:34,128 --> 01:25:35,390
Mírame cuando te hablo.
1289
01:25:35,463 --> 01:25:36,555
¿Quieres que te deje aquí?
1290
01:25:36,631 --> 01:25:37,825
¿Es eso lo que quieres?
1291
01:25:37,899 --> 01:25:39,499
Tienes suerte que estoy aquí con mi niña
1292
01:25:39,534 --> 01:25:41,001
o sino te sacaría la madre,
1293
01:25:41,069 --> 01:25:42,196
¡puta abusadora!
1294
01:25:46,709 --> 01:25:48,973
¿Lexis?
1295
01:25:49,044 --> 01:25:51,707
Lexis, lo siento.
1296
01:25:53,983 --> 01:25:55,575
Lexi, Lexi.
1297
01:25:55,652 --> 01:25:57,677
Hola, bebé.
1298
01:25:57,754 --> 01:25:59,449
Alexis, ¿qué haces?
1299
01:25:59,522 --> 01:26:02,083
¿Estás ahí?
1300
01:26:02,159 --> 01:26:04,093
Lexi, abre la puerta.
1301
01:26:04,161 --> 01:26:07,653
Abre la puerta.
1302
01:26:07,732 --> 01:26:11,100
Ven aquí.
¿Qué ocurre?
1303
01:26:11,169 --> 01:26:12,602
¿Qué ocurrió?
1304
01:26:16,274 --> 01:26:17,502
Está bien.
1305
01:26:17,576 --> 01:26:19,807
Tengo miedo, Sherry.
1306
01:26:19,879 --> 01:26:20,879
Está bien.
1307
01:26:29,690 --> 01:26:31,021
Está bien.
1308
01:26:31,091 --> 01:26:33,389
Voy a sacar las llaves.
1309
01:26:33,460 --> 01:26:35,428
Joder.
1310
01:26:39,801 --> 01:26:42,668
Voy a quitarte
estos pantalones mojados.
1311
01:26:44,973 --> 01:26:48,034
Vamos, tienes que ayudarme
a quitarte los zapatos.
1312
01:26:48,110 --> 01:26:50,203
Vamos...
Jesús.
1313
01:26:50,279 --> 01:26:52,076
Bueno, tú quítate el otro.
1314
01:26:57,554 --> 01:26:58,851
Joder.
1315
01:27:06,264 --> 01:27:08,789
Mira lo que tengo.
1316
01:27:08,866 --> 01:27:11,266
¿Qué es eso?
1317
01:27:11,335 --> 01:27:14,236
Mira esto.
1318
01:27:14,305 --> 01:27:16,035
Vamos, cariño.
1319
01:27:16,108 --> 01:27:17,541
Lo intento.
1320
01:27:17,609 --> 01:27:19,270
Ven aquí.
1321
01:27:19,344 --> 01:27:22,142
Bueno, quítate los calzones, Lex.
1322
01:27:22,214 --> 01:27:24,115
Sherry, cierra la puerta.
1323
01:27:24,184 --> 01:27:25,879
Debes ayudarme.
1324
01:27:28,521 --> 01:27:29,521
Está bien.
1325
01:27:31,925 --> 01:27:32,925
Vamos, el pie izquierdo.
1326
01:27:32,992 --> 01:27:34,620
El pie izquierdo.
1327
01:27:34,695 --> 01:27:37,289
¿Me quieres?
1328
01:27:39,600 --> 01:27:42,091
Me hice pipí en los pantalones.
1329
01:27:46,675 --> 01:27:48,040
Dime que me quieres.
1330
01:27:48,109 --> 01:27:49,201
Te quiero.
1331
01:27:49,277 --> 01:27:51,336
Dime: "Te quiero, mamá".
1332
01:27:53,449 --> 01:27:56,418
Te quiero, mamá.
1333
01:28:33,460 --> 01:28:35,428
Vamos.
1334
01:29:10,601 --> 01:29:12,501
¿Sabes qué?
1335
01:29:15,806 --> 01:29:18,469
Yo también solía asustarme...
1336
01:29:20,912 --> 01:29:22,880
todo el tiempo.
1337
01:29:49,010 --> 01:29:52,138
Cuidado con el escalón, cariño.
1338
01:29:52,647 --> 01:29:54,138
¿Por qué no vas a saludar a Lynnie?
1339
01:29:54,216 --> 01:29:55,615
Estaba preocupada por ti.
1340
01:29:55,684 --> 01:29:59,381
Lyn. Ven aquí, Lyn.
Tengo que decirte algo.
1341
01:30:03,660 --> 01:30:05,287
¿Se la pasaron bien?
1342
01:30:06,863 --> 01:30:08,990
Sí.
1343
01:30:09,299 --> 01:30:12,167
Gracias por llamar.
1344
01:30:18,509 --> 01:30:20,568
¿Sabes qué, Bob?
1345
01:30:20,644 --> 01:30:22,613
¿Qué?
1346
01:30:29,121 --> 01:30:31,784
Nunca te pregunté
cuando no estaba aquí.
1347
01:30:31,858 --> 01:30:33,758
Nunca te pregunté...
1348
01:30:33,826 --> 01:30:35,794
¿Preguntarme qué, Sherry?
1349
01:30:43,904 --> 01:30:47,101
¿Podrías ayudarme a cuidar a mi hija?
1350
01:30:50,545 --> 01:30:53,810
No puedo hacerlo yo sola.
1351
01:30:55,850 --> 01:30:57,010
Claro que sí.
1352
01:30:57,085 --> 01:30:58,815
¿Qué crees que he estado haciendo?
1353
01:30:58,888 --> 01:31:01,356
Lo sé, pero nunca te pregunté.
1354
01:31:08,231 --> 01:31:09,231
Ven aquí.
1355
01:31:09,299 --> 01:31:10,891
Sí.
1356
01:31:15,005 --> 01:31:17,338
Vas a estar bien.
1357
01:31:26,452 --> 01:31:28,044
¿Quieres entrar?
1358
01:31:28,120 --> 01:31:31,214
No.
1359
01:31:31,290 --> 01:31:33,050
Y tú piensas que estabas
preocupado por Lexi.
1360
01:31:33,092 --> 01:31:37,154
Dean seguro que espera al lado
de la ventana por su bebé.
1361
01:31:40,400 --> 01:31:43,528
Gracias.
86481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.