All language subtitles for sacrilege-2017-webrip-x264-ion10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,646 --> 00:03:00,847 - Oh my god. 2 00:03:00,880 --> 00:03:02,315 Do you think we could avoid responsibility 3 00:03:02,348 --> 00:03:04,717 somewhere besides a junk yard sale? 4 00:03:04,751 --> 00:03:05,585 - Yes. 5 00:03:07,053 --> 00:03:10,456 We could drop out, have the pizza delivered to Samantha, 6 00:03:11,891 --> 00:03:14,861 and we could keep driving until we find paradise. 7 00:03:14,894 --> 00:03:16,496 - I don't need paradise, okay. 8 00:03:16,529 --> 00:03:17,330 I studied. 9 00:03:17,363 --> 00:03:18,264 - Studying. 10 00:03:19,432 --> 00:03:20,867 You always take the easy way out. 11 00:03:20,900 --> 00:03:22,735 - Hmm, I'm sorry if I passed on the 15 hour cramming session 12 00:03:22,769 --> 00:03:25,505 followed by whatever pact with the devil you plan to make 13 00:03:25,538 --> 00:03:26,739 to get a C or D. 14 00:03:26,773 --> 00:03:29,976 - Okay, mister, Cs and Ds will grant this girl a degree. 15 00:03:30,009 --> 00:03:31,511 - Uh-huh. 16 00:03:32,378 --> 00:03:34,314 - So, what's it going to be? 17 00:03:35,381 --> 00:03:37,417 Paradise or yard sale? 18 00:03:38,484 --> 00:03:39,319 Or both. 19 00:03:40,086 --> 00:03:41,421 Please say both. 20 00:03:42,522 --> 00:03:43,923 - Let's just get this over with, okay? 21 00:03:43,957 --> 00:03:45,291 Wonderful, shitty hand-me-downs. 22 00:03:45,325 --> 00:03:46,793 Wow, this is great, Jess. 23 00:03:46,826 --> 00:03:48,995 You really outdid yourself. 24 00:03:49,028 --> 00:03:50,463 - Where you see shitty hand-me-downs, 25 00:03:50,496 --> 00:03:52,599 I see unwanted treasures. 26 00:03:53,666 --> 00:03:55,301 Besides, Sam's birthday's coming up. 27 00:03:55,335 --> 00:03:57,737 - And you look for a gift at a yard sale? 28 00:03:57,770 --> 00:03:58,838 Classy broad. 29 00:03:59,973 --> 00:04:02,542 - Poor college student, remember. 30 00:04:03,576 --> 00:04:05,845 - What do you think of this. 31 00:04:05,878 --> 00:04:06,713 - No. 32 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 - I don't know. 33 00:04:09,449 --> 00:04:10,650 Rancho photography's kind of cool. 34 00:04:15,388 --> 00:04:16,589 I gotta take this, this is work. 35 00:04:16,623 --> 00:04:17,457 Hey, please don't take forever, all right. 36 00:04:17,490 --> 00:04:18,725 We gotta study. 37 00:04:19,592 --> 00:04:21,861 - You must study 'til you die. 38 00:04:31,104 --> 00:04:33,706 - Make you a good deal on that. 39 00:04:34,874 --> 00:04:35,942 Brought it on a couple of family vacations. 40 00:04:35,975 --> 00:04:37,410 It always took nice pictures. 41 00:04:37,443 --> 00:04:39,579 - Uh, thanks, 42 00:04:39,612 --> 00:04:42,348 but I don't think snapping Polaroids 43 00:04:42,382 --> 00:04:44,417 is really my friend's thing, so. 44 00:04:44,450 --> 00:04:46,352 - Oh, so you're looking for a gift, huh? 45 00:04:46,386 --> 00:04:47,387 - Mm-hmm. 46 00:04:47,420 --> 00:04:48,254 - Hmm. 47 00:04:49,422 --> 00:04:51,891 I think I might have somethin' for you. 48 00:04:53,059 --> 00:04:54,160 I've been goin' back and forth 49 00:04:54,193 --> 00:04:58,765 on whether or not I wanted the part with this. 50 00:04:59,766 --> 00:05:01,467 - This is perfect. 51 00:05:05,438 --> 00:05:09,609 - My wife, she always thought the world of that little box. 52 00:05:10,076 --> 00:05:10,843 - I bet. 53 00:05:10,877 --> 00:05:12,879 So? 54 00:05:12,912 --> 00:05:15,748 How much? 55 00:05:16,649 --> 00:05:18,418 - Um, I don't know. 56 00:05:19,185 --> 00:05:21,421 Five bucks sound fair? 57 00:05:21,688 --> 00:05:22,388 - Very. 58 00:05:29,462 --> 00:05:31,664 - Look, I'm sure it's found a good home. 59 00:05:31,698 --> 00:05:33,499 - Mm-hmm. 60 00:05:35,468 --> 00:05:38,071 - Let me know if you need a price on anything else here. 61 00:05:38,104 --> 00:05:39,372 - Absolutely. 62 00:05:39,772 --> 00:05:40,139 Thank you. 63 00:05:41,741 --> 00:05:43,076 - Should be fun. 64 00:05:44,977 --> 00:05:45,778 Okay, yeah. 65 00:05:45,812 --> 00:05:46,913 Yeah, thanks. 66 00:05:47,714 --> 00:05:49,048 And you chose that? 67 00:05:49,082 --> 00:05:51,084 - Uh yeah, it's amazing. 68 00:05:52,218 --> 00:05:53,920 - Congratulations, you bought something. 69 00:05:53,953 --> 00:05:54,854 So can we go now? 70 00:05:54,887 --> 00:05:56,189 Some of us have papers to write. 71 00:05:56,222 --> 00:06:00,393 - I think I have a paper to write. 72 00:06:01,928 --> 00:06:02,762 - Yep. 73 00:06:03,730 --> 00:06:05,431 I was talkin' about you. 74 00:06:25,485 --> 00:06:27,553 - I think I'm done. 75 00:06:27,587 --> 00:06:28,421 - Done? 76 00:06:28,955 --> 00:06:29,789 With what? 77 00:06:30,590 --> 00:06:31,390 - Accounting. 78 00:06:31,424 --> 00:06:34,060 School, life, et cetera, et cetera. 79 00:06:34,093 --> 00:06:37,130 - Simple solution, change your major. 80 00:06:37,163 --> 00:06:39,532 - I'm scared to do something impractical with my life. 81 00:06:39,565 --> 00:06:43,236 - Or scared to do something your dad might not pay for. 82 00:06:43,269 --> 00:06:45,204 I'll get you through it. 83 00:06:45,238 --> 00:06:46,472 I promise. 84 00:06:48,608 --> 00:06:49,575 - Oh, hold on. 85 00:06:52,645 --> 00:06:54,580 And don't let her see it. 86 00:06:54,614 --> 00:06:55,748 - Wouldn't dare. 87 00:07:01,587 --> 00:07:02,822 - It's about time. 88 00:07:02,855 --> 00:07:04,223 I thought you guys left me for dead. 89 00:07:04,257 --> 00:07:05,591 - Blame your BFF. 90 00:07:05,625 --> 00:07:06,559 - And I do. 91 00:07:07,560 --> 00:07:08,961 - Just leave the pizza on the table, traitor. 92 00:07:08,995 --> 00:07:11,464 - And my work here is done. 93 00:07:12,131 --> 00:07:14,700 - Let me guess, paradise again? 94 00:07:16,202 --> 00:07:18,037 You know, you really do this to yourself. 95 00:07:18,070 --> 00:07:20,006 All you have to do is study. 96 00:07:21,274 --> 00:07:23,543 I don't know what it is about intermediate 97 00:07:23,576 --> 00:07:25,545 that makes me so hungry. 98 00:07:25,578 --> 00:07:28,147 - So, you finished the chapter? 99 00:07:28,881 --> 00:07:30,049 Answered the questions? 100 00:07:30,082 --> 00:07:31,584 - Of course I did. 101 00:07:32,318 --> 00:07:33,085 A couple minutes ago. 102 00:07:33,119 --> 00:07:34,554 - Mind if I take a peak? 103 00:07:34,587 --> 00:07:35,621 Or two? 104 00:08:31,777 --> 00:08:33,279 What do you think? 105 00:08:34,013 --> 00:08:35,081 - Personally? 106 00:08:36,716 --> 00:08:38,351 I think the paper might be worth more than the box. 107 00:08:38,384 --> 00:08:40,286 Shoulda got a gift card or somethin'. 108 00:08:40,319 --> 00:08:42,655 - Oh, or some crappy camera? 109 00:08:44,056 --> 00:08:46,325 You are aware that phones have cameras now, aren't you? 110 00:08:46,359 --> 00:08:48,694 - You do know that phones don't magically develop photos 111 00:08:48,728 --> 00:08:50,029 before my eyes, right? 112 00:08:54,000 --> 00:08:56,702 - You know, break's coming up. 113 00:08:57,670 --> 00:08:59,739 What do you say we hit the coast? 114 00:09:00,740 --> 00:09:02,341 A little sun might look good on you. 115 00:09:02,375 --> 00:09:04,343 - I can think of somethin' else that might look good on me. 116 00:09:04,377 --> 00:09:07,713 - We don't have to go anywhere for that. 117 00:09:07,747 --> 00:09:09,682 - Is this your way of getting what you want? 118 00:09:09,715 --> 00:09:10,750 - Depends. 119 00:09:11,183 --> 00:09:12,351 Is it working? 120 00:09:13,185 --> 00:09:14,086 - Doesn't it always? 121 00:09:57,196 --> 00:09:59,865 - Come on. 122 00:10:11,010 --> 00:10:12,678 - Oh yeah. 123 00:11:24,417 --> 00:11:25,751 - Uh-huh, right. 124 00:11:28,821 --> 00:11:30,923 And you got the cake mix? 125 00:11:32,091 --> 00:11:34,460 All right, love, see you soon. 126 00:11:34,493 --> 00:11:35,327 Bye. 127 00:12:48,267 --> 00:12:50,803 - Hey, wanna give me a hand? 128 00:12:56,976 --> 00:12:59,111 - It was awful. 129 00:13:00,980 --> 00:13:02,381 - Made with love. 130 00:13:03,282 --> 00:13:04,116 And sugar. 131 00:13:04,650 --> 00:13:06,185 - Mostly sugar, I hope. 132 00:13:06,218 --> 00:13:07,386 - Make a wish. 133 00:13:11,657 --> 00:13:13,592 - All right, all right, ya'll take a slice. 134 00:13:13,626 --> 00:13:16,162 I'm already five pounds into my freshman 15, 135 00:13:16,195 --> 00:13:17,863 so help a girl out. 136 00:13:17,897 --> 00:13:20,299 So, um, did you guys get me anything else? 137 00:13:20,332 --> 00:13:21,901 - Mm-hmm. 138 00:13:22,968 --> 00:13:24,270 - And happy birthday. 139 00:13:25,204 --> 00:13:27,039 - Thank you, you guys. 140 00:13:27,973 --> 00:13:28,541 - It's a pony. 141 00:13:29,675 --> 00:13:32,011 - Open it. 142 00:13:33,112 --> 00:13:35,147 - All right. 143 00:13:37,950 --> 00:13:38,584 - You guys. 144 00:13:38,617 --> 00:13:39,985 - You like it? 145 00:13:40,386 --> 00:13:41,020 - I love it. 146 00:13:41,487 --> 00:13:42,321 - See? 147 00:13:43,055 --> 00:13:44,390 - Yes, I do have eyes. 148 00:13:44,423 --> 00:13:45,658 - It reminds me of something my mom would have 149 00:13:45,691 --> 00:13:47,293 in her living room. 150 00:13:48,227 --> 00:13:50,329 - All right, so, cake, check. 151 00:13:50,362 --> 00:13:51,897 Presents, check. 152 00:13:52,665 --> 00:13:53,632 What do you all say we get the hell out of here 153 00:13:53,666 --> 00:13:54,700 and go a little crazy. 154 00:13:56,502 --> 00:13:59,905 - Or how about the giant bug marathon on TV tonight? 155 00:14:03,008 --> 00:14:04,043 - No. 156 00:14:04,577 --> 00:14:05,978 - All right, fine. 157 00:14:06,712 --> 00:14:08,881 Let's go to the club. 158 00:14:46,018 --> 00:14:46,652 Hey mom. 159 00:14:47,553 --> 00:14:48,387 It's me. 160 00:14:49,355 --> 00:14:52,224 I'm sorry I missed you earlier, I was in class. 161 00:14:52,258 --> 00:14:54,426 Anyway, the box I sent you, 162 00:14:55,594 --> 00:14:56,695 Jess gave that to me for my birthday. 163 00:14:56,729 --> 00:14:59,565 And anyway, it made me think of home. 164 00:14:59,598 --> 00:15:03,202 But I love you, and I'll talk to you later. 165 00:15:04,470 --> 00:15:05,304 Bye. 166 00:15:12,745 --> 00:15:14,313 No. 167 00:15:14,346 --> 00:15:15,514 - Mm-hmm. - No. 168 00:15:16,115 --> 00:15:18,550 - Yes. 169 00:15:20,152 --> 00:15:20,986 Cheers. 170 00:15:31,397 --> 00:15:34,033 The next one will taste better. 171 00:15:34,066 --> 00:15:35,301 - That's disgusting. 172 00:16:32,558 --> 00:16:36,462 - Jessica, did you remember to pay the cable bill? 173 00:16:36,495 --> 00:16:37,329 - Yes. 174 00:16:38,497 --> 00:16:41,233 Did you check to make sure everything is plugged in right? 175 00:16:41,266 --> 00:16:43,435 - Everything's plugged in. 176 00:16:44,636 --> 00:16:45,404 - Fine, I'll double check from my phone 177 00:16:45,437 --> 00:16:46,805 when we're on the road. 178 00:16:46,839 --> 00:16:48,207 - You know, I might call that guy 179 00:16:48,240 --> 00:16:50,175 that I met the other night at the bar. 180 00:16:50,209 --> 00:16:54,113 - Tall, dark, and all over you. 181 00:16:55,080 --> 00:16:57,082 I am so glad you are finally gettin' in touch 182 00:16:57,116 --> 00:16:59,118 with your inner goddess. 183 00:16:59,852 --> 00:17:02,521 All right, well, call me if you need me. 184 00:17:02,554 --> 00:17:04,089 - Okay, will do. 185 00:17:04,356 --> 00:17:05,090 Yeah. 186 00:17:05,357 --> 00:17:06,091 Hey. 187 00:17:07,025 --> 00:17:08,861 You know, all this stuff you're avoiding, 188 00:17:08,894 --> 00:17:11,330 it's gonna catch up with you. 189 00:17:11,363 --> 00:17:13,866 - That's future Jess's problem. 190 00:17:13,899 --> 00:17:16,769 You try and have some fun, okay? 191 00:17:17,569 --> 00:17:18,404 - Okay. 192 00:17:39,291 --> 00:17:41,894 ♪ I'm gonna make this grilled cheese 193 00:17:41,927 --> 00:17:46,098 ♪ I'm gonna make this grilled cheese, please 194 00:17:53,906 --> 00:17:55,274 Damn it, Jess. 195 00:18:05,651 --> 00:18:06,485 Hello? 196 00:18:08,887 --> 00:18:09,721 Oh. 197 00:18:10,189 --> 00:18:11,190 Oh, hey. 198 00:18:14,693 --> 00:18:17,129 Yeah, a movie sounds great. 199 00:18:18,530 --> 00:18:20,132 I'll see you later. 200 00:18:21,266 --> 00:18:21,900 Okay, bye. 201 00:19:28,700 --> 00:19:29,535 Jess? 202 00:19:31,503 --> 00:19:32,337 Cole? 203 00:19:37,309 --> 00:19:38,844 Did you forget something? 204 00:19:45,951 --> 00:19:47,386 I have a knife. 205 00:19:49,388 --> 00:19:50,522 I will stab you. 206 00:21:02,594 --> 00:21:06,298 Guys? 207 00:21:13,138 --> 00:21:15,407 - All good girls want to die. 208 00:21:22,614 --> 00:21:26,685 - Damn it, Jess. 209 00:22:05,724 --> 00:22:06,825 That's not... 210 00:22:11,697 --> 00:22:13,598 I'm calling the police! 211 00:22:16,034 --> 00:22:18,136 - All good girls want to die. 212 00:22:25,177 --> 00:22:27,479 All good girls want to die. 213 00:22:29,514 --> 00:22:31,583 All good girls want to die. 214 00:22:41,193 --> 00:22:45,564 All good girls want to die. 215 00:23:29,574 --> 00:23:31,476 - Hey, Sam, I'm at the door. 216 00:23:31,510 --> 00:23:32,844 What's the deal? 217 00:23:41,219 --> 00:23:42,053 Fine. 218 00:23:42,654 --> 00:23:43,054 Whatever. 219 00:24:08,880 --> 00:24:11,650 - Samantha, we're home. 220 00:24:12,884 --> 00:24:15,287 - Well, the place is still standing. 221 00:24:15,320 --> 00:24:16,655 That's a plus, right? 222 00:24:16,688 --> 00:24:18,523 - Yeah, I'm sure she has her reasons 223 00:24:18,557 --> 00:24:22,527 for not calling or texting me back for several days. 224 00:24:23,829 --> 00:24:25,030 No use hiding. 225 00:24:27,098 --> 00:24:28,233 I know you're here. 226 00:24:31,069 --> 00:24:32,838 - You're back already? 227 00:24:32,871 --> 00:24:33,772 - Already? 228 00:24:33,805 --> 00:24:36,041 It's been almost four days. 229 00:24:37,609 --> 00:24:39,110 Are you all right? 230 00:24:39,978 --> 00:24:41,746 You don't look all right. 231 00:24:52,190 --> 00:24:52,991 Sam. 232 00:24:53,658 --> 00:24:54,259 Breathe. 233 00:24:58,330 --> 00:25:00,332 - I don't think I've drank anything for days. 234 00:25:00,365 --> 00:25:01,600 - Days? 235 00:25:02,133 --> 00:25:03,134 You've been sick? 236 00:25:03,168 --> 00:25:04,269 - Yeah, sick. 237 00:25:05,604 --> 00:25:06,605 Stomach bug. 238 00:25:07,272 --> 00:25:09,875 - Honey, that sucks. 239 00:25:09,908 --> 00:25:11,109 - Yeah, nasty. 240 00:25:12,277 --> 00:25:13,612 - So you didn't even hook up with that guy? 241 00:25:13,645 --> 00:25:14,279 - No. 242 00:25:15,013 --> 00:25:15,881 No, lucky for him. 243 00:25:16,615 --> 00:25:18,617 I'm gonna take a shower. 244 00:25:19,351 --> 00:25:22,120 I'm happy to have you all back. 245 00:25:56,721 --> 00:25:59,724 - All good girls want to die. 246 00:26:00,392 --> 00:26:02,694 All good girls want to die. 247 00:26:52,344 --> 00:26:54,179 - Whatcha doin'? 248 00:26:54,212 --> 00:26:56,715 - Oh, um, just some online MD. 249 00:26:58,350 --> 00:26:59,718 - Well, night. 250 00:27:00,251 --> 00:27:01,686 I hope you feel better. 251 00:27:01,720 --> 00:27:03,021 - Yeah, goodnight. 252 00:27:20,405 --> 00:27:22,273 - What's wrong? 253 00:27:22,307 --> 00:27:24,776 - I don't think she's left that couch in three days. 254 00:27:24,809 --> 00:27:25,844 - Drugs? 255 00:27:26,778 --> 00:27:28,713 - She can barely handle an espresso. 256 00:27:28,747 --> 00:27:30,348 She said she's still sick. 257 00:27:30,382 --> 00:27:32,050 - Maybe she is sick. 258 00:27:33,418 --> 00:27:34,786 - A hypochondriac like her would be at the doctor's office, 259 00:27:34,819 --> 00:27:35,720 not online. 260 00:27:36,688 --> 00:27:38,723 I just wish I could get a peak at her laptop. 261 00:27:38,757 --> 00:27:41,026 - Look at you goin' all NSA. 262 00:27:41,059 --> 00:27:44,462 Look, for all we know it's online dating. 263 00:27:45,063 --> 00:27:45,797 - I'm serious. 264 00:27:46,398 --> 00:27:47,565 - Yeah, so am I. 265 00:27:47,599 --> 00:27:50,201 Look, if you're really concerned, just call her parents. 266 00:27:50,235 --> 00:27:52,704 - Oh, now who's goin' all NSA? 267 00:27:54,806 --> 00:27:57,075 I just wish I knew what she was up to. 268 00:27:57,108 --> 00:27:58,743 - bases down. 269 00:27:58,777 --> 00:28:00,111 - Go, go, go, go, go, go, go, go. 270 00:28:00,145 --> 00:28:00,945 Shit. 271 00:28:02,847 --> 00:28:04,249 What? 272 00:28:04,282 --> 00:28:08,119 - Right center field, reaching... 273 00:28:29,908 --> 00:28:30,809 - What are you doing? 274 00:28:30,842 --> 00:28:34,045 - Oh, um, movie tickets. 275 00:28:34,079 --> 00:28:37,182 - You have your own computer for that. 276 00:28:37,215 --> 00:28:39,517 - So, you wanna come out with us tonight? 277 00:28:39,551 --> 00:28:41,986 - No, I've got stuff to do. 278 00:28:42,854 --> 00:28:43,822 - Yeah, stuff. 279 00:28:45,256 --> 00:28:46,791 So, what is that you were looking at on your computer? 280 00:28:46,825 --> 00:28:47,992 It looked kind of creepy. 281 00:28:48,026 --> 00:28:49,160 - It's for a class. 282 00:28:49,194 --> 00:28:50,261 - What class? 283 00:28:50,995 --> 00:28:52,230 - You know what, Jess, 284 00:28:52,263 --> 00:28:53,264 you need to get off my back, all right. 285 00:28:53,298 --> 00:28:55,066 It's none of your business. 286 00:28:55,100 --> 00:28:57,035 - What is going on with you lately? 287 00:28:57,068 --> 00:28:58,203 First you're really sick, 288 00:28:58,236 --> 00:28:59,370 and now you're acting really strange. 289 00:28:59,404 --> 00:29:01,206 I mean, I can't figure you out anymore. 290 00:29:01,239 --> 00:29:04,342 And have you smelled yourself lately? 291 00:29:04,943 --> 00:29:05,243 You reek. 292 00:29:05,810 --> 00:29:07,145 Even the couch stinks. 293 00:29:07,946 --> 00:29:08,379 What's wrong? 294 00:29:08,980 --> 00:29:09,814 Talk to me. 295 00:29:10,515 --> 00:29:11,816 - Take a hint. 296 00:29:11,850 --> 00:29:13,785 I don't need your help. 297 00:29:14,953 --> 00:29:16,020 God, you got me into this crap anyway. 298 00:29:16,054 --> 00:29:18,389 The last thing I need for you to do is make it worse. 299 00:29:18,423 --> 00:29:19,924 - Got you into this? 300 00:29:19,958 --> 00:29:22,026 What are you talking about? 301 00:29:24,028 --> 00:29:25,530 - Look, I'm sorry. 302 00:29:27,332 --> 00:29:28,833 It'll be over by tomorrow. 303 00:29:28,867 --> 00:29:30,368 - And if it isn't? 304 00:29:30,969 --> 00:29:31,402 - It will. 305 00:29:32,403 --> 00:29:36,307 - And you're gonna tell me what's been going on? 306 00:29:37,475 --> 00:29:39,978 Okay, I'm gonna hold you to that. 307 00:29:43,181 --> 00:29:45,850 - I know what you want me to do. 308 00:29:47,519 --> 00:29:49,420 I wanna do it desperately. 309 00:29:56,528 --> 00:29:57,962 I hope you choke on it. 310 00:30:02,400 --> 00:30:04,903 You can't have my friends too. 311 00:30:08,173 --> 00:30:09,507 You greedy fuck. 312 00:32:04,756 --> 00:32:07,659 You're supposed to be at the bottom of the fucking lake. 313 00:32:32,517 --> 00:32:35,520 - All good girls want to die. 314 00:32:45,763 --> 00:32:46,564 - No. 315 00:33:11,856 --> 00:33:14,258 Can somebody help me, please? 316 00:33:21,199 --> 00:33:24,168 - All good girls want to die. 317 00:33:24,836 --> 00:33:26,738 All good girls want to die. 318 00:33:28,272 --> 00:33:30,341 All good girls want to die. 319 00:33:30,375 --> 00:33:32,643 All good girls want to die. 320 00:33:33,511 --> 00:33:34,846 All good girls want to die. 321 00:33:39,350 --> 00:33:41,185 All good girls want to die. 322 00:33:41,219 --> 00:33:43,388 All good girls want to die 323 00:33:44,288 --> 00:33:47,091 ♪ All good girls want to die 324 00:33:47,125 --> 00:33:50,528 ♪ All good girls want to die 325 00:33:50,561 --> 00:33:53,297 ♪ All good girls want to die 326 00:33:53,331 --> 00:33:56,100 ♪ All good girls want to die 327 00:33:56,134 --> 00:34:00,304 ♪ All good girls want to die. 328 00:34:50,555 --> 00:34:52,256 - You okay? 329 00:34:54,625 --> 00:34:56,561 - Did we not see something? 330 00:34:56,594 --> 00:34:58,863 Did I just let this happen? 331 00:34:59,597 --> 00:35:01,499 She was my best friend. 332 00:35:04,902 --> 00:35:05,736 - Hey. 333 00:35:06,804 --> 00:35:08,639 This isn't your fault. 334 00:35:09,373 --> 00:35:10,808 - She said it was. 335 00:35:11,976 --> 00:35:12,610 I should have just called her parents. 336 00:35:12,643 --> 00:35:13,878 - No, no, no. 337 00:35:13,911 --> 00:35:15,346 Look, look, it wouldn't have done a thing, okay. 338 00:35:15,379 --> 00:35:17,648 Whatever was wrong with her, she hid from us. 339 00:35:17,682 --> 00:35:20,852 And she probably hid it from them too. 340 00:35:23,287 --> 00:35:25,323 I thought they took all of her stuff. 341 00:35:25,356 --> 00:35:27,458 - I guess they forgot it. 342 00:35:28,326 --> 00:35:30,328 It's ours again, I suppose. 343 00:35:55,419 --> 00:35:56,821 - What you doin'? 344 00:35:58,556 --> 00:36:01,526 - I wish I could cut the damn thing down. 345 00:36:01,559 --> 00:36:05,730 - Hey, look, let's go watch somethin' funny. 346 00:36:06,597 --> 00:36:08,266 - I don't feel like laughing. 347 00:36:08,299 --> 00:36:11,002 - Well, then let's watch someone else laugh. 348 00:36:21,345 --> 00:36:23,548 - Barking out of the dugout on that call. 349 00:36:23,581 --> 00:36:24,815 He wanted-- 350 00:36:24,849 --> 00:36:28,019 - I think I'm going to bed. 351 00:36:28,052 --> 00:36:28,953 - You okay? 352 00:36:30,755 --> 00:36:33,991 - I just need to shut off for a little while. 353 00:36:34,025 --> 00:36:35,226 - All right. 354 00:37:16,567 --> 00:37:17,401 - Cole? 355 00:37:27,445 --> 00:37:30,348 - All good boys want to die. 356 00:37:42,126 --> 00:37:44,562 All good girls want to die. 357 00:37:56,374 --> 00:37:58,609 All good girls want to die. 358 00:39:04,942 --> 00:39:05,776 Cole? 359 00:39:06,177 --> 00:39:07,478 Oh god, Cole. 360 00:39:08,079 --> 00:39:10,448 Cole. 361 00:39:10,481 --> 00:39:12,049 Cole, Cole, please. 362 00:39:13,484 --> 00:39:13,918 Please, look at me, Cole. 363 00:39:13,951 --> 00:39:14,618 Thank God. 364 00:39:15,886 --> 00:39:16,721 - You too? 365 00:39:18,956 --> 00:39:20,558 - What the hell is that thing? 366 00:39:20,591 --> 00:39:24,395 - I don't know, but it came out of the box. 367 00:39:24,929 --> 00:39:26,163 - Samantha's music box? 368 00:39:26,197 --> 00:39:27,498 - Yeah, look, I know how it sounds, but I saw it. 369 00:39:27,531 --> 00:39:28,833 Fuck, I was attacked by something 370 00:39:28,866 --> 00:39:30,468 that I don't even believe in. 371 00:39:30,501 --> 00:39:34,438 Okay, it was like a fucking demon or something. 372 00:39:35,206 --> 00:39:37,475 What, you think this happened to Samantha? 373 00:39:37,508 --> 00:39:38,542 Look, whatever it is, 374 00:39:38,576 --> 00:39:41,812 we have to destroy it before we end up like her. 375 00:39:41,846 --> 00:39:43,681 So we're in agreement? 376 00:39:44,849 --> 00:39:46,183 - Whatever that thing was, it killed Sam. 377 00:39:49,653 --> 00:39:52,757 - Yeah, it almost did the same to us. 378 00:39:55,526 --> 00:39:56,927 - I'm sorry, Sam. 379 00:40:00,531 --> 00:40:02,032 - Good riddance. 380 00:40:09,206 --> 00:40:11,542 - All good boys want to die. 381 00:40:11,575 --> 00:40:13,744 All good boys want to die. 382 00:40:14,612 --> 00:40:15,513 All good boys want to die. 383 00:40:15,546 --> 00:40:16,981 All good boys want to die. 384 00:40:17,014 --> 00:40:18,048 All good boys want to die. 385 00:40:18,082 --> 00:40:19,517 - Cole? 386 00:40:19,550 --> 00:40:21,018 - All good boys want to die. 387 00:40:21,051 --> 00:40:22,486 All good boys want to die. 388 00:40:22,520 --> 00:40:23,621 - What the fuck, I'm on fire. 389 00:40:23,654 --> 00:40:24,588 - What? 390 00:40:24,622 --> 00:40:25,222 What's wrong? 391 00:40:25,256 --> 00:40:26,257 Show me. 392 00:40:26,290 --> 00:40:27,558 - My stomach! 393 00:40:28,225 --> 00:40:29,260 It feels like it's on fire. 394 00:40:29,293 --> 00:40:30,628 Get it out. 395 00:40:30,895 --> 00:40:32,129 - What? 396 00:40:32,163 --> 00:40:33,564 - Get the fucking box out of the fire. 397 00:40:33,597 --> 00:40:35,032 Ow fuck. 398 00:40:49,180 --> 00:40:50,614 - Are you okay? 399 00:40:52,750 --> 00:40:53,551 - I guess. 400 00:40:54,151 --> 00:40:55,019 I don't know. 401 00:40:56,120 --> 00:40:58,122 It doesn't hurt anymore. 402 00:41:02,726 --> 00:41:04,028 Yeah, no, I understand. 403 00:41:04,061 --> 00:41:05,629 I completely understand. 404 00:41:05,663 --> 00:41:08,232 Yeah, I hope the new guy works out for you. 405 00:41:08,265 --> 00:41:10,734 Yeah, Jess and I are both still sick. 406 00:41:10,768 --> 00:41:12,570 Nasty little thing. 407 00:41:13,170 --> 00:41:14,071 Yeah. 408 00:41:14,104 --> 00:41:15,639 Yeah, yeah, well, thanks. 409 00:41:15,673 --> 00:41:17,708 All right, have a good one. 410 00:41:28,319 --> 00:41:32,523 Well, I was just fired. 411 00:41:33,190 --> 00:41:34,859 - We knew that was coming. 412 00:41:36,026 --> 00:41:37,595 But I think I found someone who can help. 413 00:41:37,628 --> 00:41:38,495 - Just don't tell me 414 00:41:38,529 --> 00:41:41,298 it's one of those fuckin' ghost hunters. 415 00:41:41,332 --> 00:41:42,566 - A Dr. Harris. 416 00:41:43,801 --> 00:41:47,137 She teaches, actually, at the university. 417 00:41:47,171 --> 00:41:48,706 She looks legit. 418 00:41:49,373 --> 00:41:50,908 And she's close. 419 00:41:52,843 --> 00:41:54,745 It's either this or a priest. 420 00:41:54,778 --> 00:41:58,582 - For god's sake, fine. 421 00:41:58,616 --> 00:41:59,750 Go with the PhD. 422 00:42:05,322 --> 00:42:07,958 - Thank you for coming so quickly, Dr. Harris. 423 00:42:07,992 --> 00:42:09,627 - Quite welcome. 424 00:42:09,660 --> 00:42:11,929 Your query at the very least peaked our interest. 425 00:42:11,962 --> 00:42:13,330 - Yeah, honestly, 426 00:42:13,364 --> 00:42:14,198 I'm not really comfortable with any of this. 427 00:42:14,231 --> 00:42:16,233 I mean, do we really need the cameras? 428 00:42:16,267 --> 00:42:17,134 - Yes. 429 00:42:17,167 --> 00:42:19,970 I don't like to miss important details. 430 00:42:20,004 --> 00:42:21,672 And if this is what you claim it to be, 431 00:42:21,705 --> 00:42:24,208 then you don't want me to either. 432 00:42:24,241 --> 00:42:25,075 - If? 433 00:42:26,977 --> 00:42:28,379 You don't believe us? 434 00:42:28,412 --> 00:42:29,280 - We are open to the fact 435 00:42:29,313 --> 00:42:31,916 that you two might be telling the truth. 436 00:42:31,949 --> 00:42:33,617 However, we're equally open 437 00:42:33,651 --> 00:42:36,353 to the fact that you might be delusional, poisoned, 438 00:42:36,387 --> 00:42:38,389 brain damaged, ill, impaired, psychotic, 439 00:42:38,422 --> 00:42:40,124 chemically imbalanced, drug induced, 440 00:42:40,157 --> 00:42:41,258 and there's my least favorite, 441 00:42:41,292 --> 00:42:44,395 and unfortunately the more common, just full of shit. 442 00:42:44,428 --> 00:42:46,397 - Full of shit? 443 00:42:46,430 --> 00:42:47,364 What, are you fuckin' serious? 444 00:42:47,398 --> 00:42:48,799 Does this look full of shit? 445 00:42:48,832 --> 00:42:49,934 Huh, does this look fuckin' full of shit? 446 00:42:49,967 --> 00:42:51,035 And she has twice as many. 447 00:42:51,068 --> 00:42:51,902 - Cole. 448 00:42:53,237 --> 00:42:55,606 - That is quite the sight. 449 00:42:56,774 --> 00:42:57,675 But experience has taught me to be skeptical. 450 00:42:57,708 --> 00:42:59,176 And in a haunting, 451 00:42:59,209 --> 00:43:01,779 I prefer to place the burden of proof with the victims. 452 00:43:01,812 --> 00:43:03,380 - Besides, a lot of people just want attention. 453 00:43:03,414 --> 00:43:05,049 - Hey, we don't want your fuckin' attention, all right. 454 00:43:05,082 --> 00:43:05,983 Do you see this place? 455 00:43:06,016 --> 00:43:07,384 Our lives were just wrecked. 456 00:43:07,418 --> 00:43:08,919 - And there are the daydreams. 457 00:43:08,953 --> 00:43:10,120 - Daydreams? 458 00:43:10,154 --> 00:43:12,323 - Yeah, we fantasize about killing ourselves. 459 00:43:12,356 --> 00:43:14,725 - Which is why I think that it killed Samantha. 460 00:43:14,758 --> 00:43:17,895 - And you have my condolences, sincerely. 461 00:43:17,928 --> 00:43:19,763 Where have you seen the entity? 462 00:43:19,797 --> 00:43:20,898 - Everywhere. 463 00:43:22,299 --> 00:43:23,968 - So, the haunting is not bound in one particular area. 464 00:43:24,001 --> 00:43:25,002 Interesting. 465 00:43:25,869 --> 00:43:27,972 When do you believe so started? 466 00:43:28,005 --> 00:43:31,742 - I think it started when I got the music box for Samantha. 467 00:43:31,775 --> 00:43:33,410 - And how long ago was that? 468 00:43:33,444 --> 00:43:35,145 - A few weeks now. 469 00:43:36,780 --> 00:43:38,148 - Of course, we didn't start seeing it until after. 470 00:43:38,182 --> 00:43:40,417 You know, after she killed herself. 471 00:43:40,451 --> 00:43:43,754 But I think this thing was haunting her from the get-go. 472 00:43:43,787 --> 00:43:46,957 - So the timeline is just a few weeks. 473 00:43:48,359 --> 00:43:50,694 That's an incredibly short period of time for a haunting. 474 00:43:50,728 --> 00:43:52,129 - So, where is it now? 475 00:43:53,897 --> 00:43:56,734 - It's usually in Samantha's room. 476 00:43:57,735 --> 00:43:58,369 Usually. 477 00:44:02,740 --> 00:44:03,907 - May I examine it? 478 00:44:05,776 --> 00:44:09,046 - I'm surprised something so holy-looking could be so evil. 479 00:44:09,079 --> 00:44:13,117 - I'm afraid I suspect that is precisely the idea. 480 00:44:13,150 --> 00:44:15,319 Ted, zoom in here, please. 481 00:44:19,356 --> 00:44:20,724 - Very sneaky. 482 00:44:21,291 --> 00:44:22,359 You see that? 483 00:44:23,093 --> 00:44:24,228 It's upside down. 484 00:44:24,962 --> 00:44:25,929 - This is sacrilege. 485 00:44:26,864 --> 00:44:27,398 An insult to God. 486 00:44:28,799 --> 00:44:30,801 What you have here is a devil's box. 487 00:44:30,834 --> 00:44:32,469 - Wait, a devil's box? 488 00:44:33,203 --> 00:44:34,371 Sacrilege? 489 00:44:34,405 --> 00:44:35,739 Wait, are you saying all of this shit 490 00:44:35,773 --> 00:44:38,175 is because of a misprint on the cross? 491 00:44:38,208 --> 00:44:41,812 - Something like this wouldn't be an accident. 492 00:44:41,845 --> 00:44:43,313 Some people pervert holy images 493 00:44:43,347 --> 00:44:46,717 in an attempt to attract evil spirits. 494 00:44:47,384 --> 00:44:48,919 And sometimes something worse. 495 00:44:48,952 --> 00:44:51,855 - This thing is definitely something worse. 496 00:44:54,258 --> 00:44:55,259 - Good news. 497 00:44:56,960 --> 00:44:59,897 You definitely have my attention. 498 00:45:00,497 --> 00:45:02,032 - So, what do you think? 499 00:45:02,066 --> 00:45:03,534 Full of shit, delusional? 500 00:45:03,567 --> 00:45:06,170 - I'm very delighted neither. 501 00:45:07,337 --> 00:45:08,238 I think they'll be a nice addition 502 00:45:08,272 --> 00:45:10,307 to my chapter on haunted items. 503 00:45:12,076 --> 00:45:13,544 - So, how do you want it covered? 504 00:45:13,577 --> 00:45:14,545 Standard setup? 505 00:45:14,578 --> 00:45:15,746 - That's fine. 506 00:45:17,147 --> 00:45:18,816 But I want you to put a few cameras around the box. 507 00:45:18,849 --> 00:45:20,150 Get different readings. 508 00:45:20,184 --> 00:45:21,819 Perhaps we'll get lucky. 509 00:45:21,852 --> 00:45:23,320 - Yeah, great idea. 510 00:45:23,353 --> 00:45:26,790 - Have them sign releases, and get photos of the bruises. 511 00:45:26,824 --> 00:45:27,858 - On it. 512 00:45:27,891 --> 00:45:28,525 - Ted. 513 00:45:30,594 --> 00:45:34,765 Call me optimistic, but I think this one will be memorable. 514 00:45:36,166 --> 00:45:37,367 - While you guys do that, 515 00:45:37,401 --> 00:45:38,802 I'm gonna go set up in your rooms. 516 00:45:38,836 --> 00:45:39,870 - Okay. 517 00:45:40,871 --> 00:45:42,039 Just let me know if you need me to move anything 518 00:45:42,072 --> 00:45:43,073 or whatever. 519 00:46:03,627 --> 00:46:06,497 - So, this is the tree, correct? 520 00:46:07,631 --> 00:46:09,566 Have you seen anything unusual here after her death? 521 00:46:09,600 --> 00:46:12,936 - We don't go near it. 522 00:46:12,970 --> 00:46:14,905 - Do you see anything of interest, Ted? 523 00:46:14,938 --> 00:46:16,240 - Nothin' unusual. 524 00:46:17,441 --> 00:46:19,243 I'm surprised you guys stayed here. 525 00:46:19,276 --> 00:46:21,111 - Couldn't break the lease. 526 00:46:21,145 --> 00:46:22,112 Not that it would have mattered. 527 00:46:22,146 --> 00:46:23,947 We tried staying at a few motels. 528 00:46:23,981 --> 00:46:26,483 And no matter where we went, the box showed up. 529 00:46:26,517 --> 00:46:28,152 We even tried burning it. 530 00:46:28,185 --> 00:46:29,353 - Interesting. 531 00:46:30,487 --> 00:46:32,956 - Yeah, I'd rather not be near this tree. 532 00:46:33,891 --> 00:46:35,058 - That's fine, dear. 533 00:46:35,092 --> 00:46:36,994 If you don't mind, we're gonna examine a few more things. 534 00:46:37,027 --> 00:46:37,628 - Yeah, sure. 535 00:46:37,661 --> 00:46:38,896 Go nuts. 536 00:46:40,564 --> 00:46:42,866 - A suicide can attract an extraordinary amount 537 00:46:42,900 --> 00:46:44,501 of negative energy. 538 00:46:45,936 --> 00:46:48,906 - Yeah, I was thinkin' the same thing. 539 00:46:52,676 --> 00:46:55,445 - Feels like you're setting up a cheap TV show. 540 00:46:55,479 --> 00:46:56,947 - Maybe we are. 541 00:46:58,949 --> 00:47:01,218 Seriously, it gets results. 542 00:47:05,055 --> 00:47:07,891 - So, is this the worst case you've ever seen? 543 00:47:09,693 --> 00:47:11,295 - Too early to say. 544 00:47:12,162 --> 00:47:13,063 But try not to worry about it. 545 00:47:13,096 --> 00:47:14,998 You're in very capable hands. 546 00:47:24,708 --> 00:47:26,109 You mind gettin' the box for me? 547 00:47:26,143 --> 00:47:28,912 - What, you don't wanna touch it? 548 00:47:29,646 --> 00:47:31,481 Yeah, I don't blame you. 549 00:47:37,988 --> 00:47:41,225 - You can set it in the center, please. 550 00:47:43,527 --> 00:47:46,530 - So, what do these do? 551 00:47:46,563 --> 00:47:49,967 - Well, each is hopefully gonna tell me somethin' different. 552 00:47:50,000 --> 00:47:52,636 Infrared, flashing stills, and high speed. 553 00:47:52,669 --> 00:47:54,972 - Seems like a lot of the same thing. 554 00:47:55,005 --> 00:47:55,906 - Oh, not quite. 555 00:47:55,939 --> 00:47:57,507 These things sometimes present themselves 556 00:47:57,541 --> 00:47:58,709 in very subtle ways. 557 00:47:58,742 --> 00:48:02,346 So if it does present itself, we wanna make sure we see it. 558 00:48:02,379 --> 00:48:03,480 - Subtle? 559 00:48:03,513 --> 00:48:07,384 You won't have a hard time seein' this fuckin' thing. 560 00:48:12,322 --> 00:48:13,323 - You ready? 561 00:48:14,324 --> 00:48:15,492 - Ready. 562 00:48:16,560 --> 00:48:19,162 - Our Father who art in heaven, 563 00:48:20,297 --> 00:48:23,100 hallowed by thy name, thy kingdom come. 564 00:48:26,036 --> 00:48:27,504 - What is she doing? 565 00:48:28,105 --> 00:48:29,539 - Cleansing. 566 00:48:29,573 --> 00:48:31,141 She's trying to get a reaction from the spirit. 567 00:48:31,174 --> 00:48:34,478 - Thought you needed to be a priest to do that. 568 00:48:34,511 --> 00:48:38,282 - Do you need to be a mechanic to fix your car? 569 00:48:38,315 --> 00:48:42,486 You just need the proper understanding of the tools. 570 00:49:11,281 --> 00:49:13,784 - All good girls want to die. 571 00:49:14,751 --> 00:49:17,020 All good girls want to die. 572 00:49:17,054 --> 00:49:18,488 All good girls want to die. 573 00:49:18,522 --> 00:49:20,257 All good girls want to die. 574 00:49:21,558 --> 00:49:23,226 All good girls want to die. 575 00:49:23,260 --> 00:49:25,228 All good girls want to die. 576 00:49:25,262 --> 00:49:27,064 All good girls want to die. 577 00:49:27,097 --> 00:49:29,132 All good girls want to die. 578 00:49:29,166 --> 00:49:31,034 All good girls want to die. 579 00:49:31,068 --> 00:49:33,070 All good girls want to die. 580 00:49:33,103 --> 00:49:34,538 All good girls want to die. 581 00:49:34,571 --> 00:49:36,373 All good girls want to die. 582 00:49:36,406 --> 00:49:38,642 All good girls want to die. 583 00:49:41,378 --> 00:49:43,647 All good girls want to die. 584 00:49:44,815 --> 00:49:47,250 All good girls want to die. 585 00:49:48,652 --> 00:49:51,321 All good girls want to die. 586 00:49:51,355 --> 00:49:53,590 All good girls want to die. 587 00:49:54,458 --> 00:49:56,560 All good girls want to die. 588 00:49:58,161 --> 00:49:59,062 All good girls want to die. 589 00:49:59,096 --> 00:50:02,432 All good girls want to die. 590 00:50:03,300 --> 00:50:04,668 All good girls want to die. 591 00:50:04,701 --> 00:50:05,836 - You okay? 592 00:50:12,576 --> 00:50:16,146 - I just fantasized about cutting my wrist. 593 00:50:17,214 --> 00:50:18,648 - Let's just go to bed, okay. 594 00:50:18,682 --> 00:50:20,117 Maybe those two clowns 595 00:50:20,150 --> 00:50:22,386 will have this thing wrapped by tomorrow. 596 00:50:22,419 --> 00:50:23,253 I know. 597 00:50:49,646 --> 00:50:51,148 - Anything happen? 598 00:50:52,249 --> 00:50:53,183 - Did you hear me scream? 599 00:50:54,418 --> 00:50:55,519 - Good point. 600 00:50:57,654 --> 00:50:59,823 - So, you have a good nap? 601 00:51:00,557 --> 00:51:01,725 - Best one lately. 602 00:51:02,893 --> 00:51:03,660 - Yeah, before long you'll be sleepin' 603 00:51:03,693 --> 00:51:04,861 through the night again. 604 00:51:04,895 --> 00:51:07,097 - I just keep wondering, 605 00:51:09,232 --> 00:51:12,269 why would someone make something like that? 606 00:51:12,302 --> 00:51:14,571 - Because they can, I suppose. 607 00:51:14,604 --> 00:51:17,240 Some vendetta against God, perhaps. 608 00:51:17,274 --> 00:51:18,108 - Hate. 609 00:51:19,309 --> 00:51:21,545 Plain, simple need to hurt others. 610 00:51:21,578 --> 00:51:23,880 - They succeeded, didn't they? 611 00:51:48,238 --> 00:51:50,240 - Ted, check the laptop. 612 00:51:53,243 --> 00:51:55,345 - One is down, two is dirty. 613 00:51:56,980 --> 00:51:58,482 Three is also out. 614 00:51:59,282 --> 00:52:00,317 - Cole. 615 00:52:10,627 --> 00:52:12,729 I thought I left it open. 616 00:52:15,332 --> 00:52:16,500 - Oh dear God. 617 00:52:17,934 --> 00:52:20,203 - Oh shit, there's two of 'em. 618 00:52:20,237 --> 00:52:21,671 - Get off of him! 619 00:52:27,244 --> 00:52:28,979 Damn it, it's locked! 620 00:52:29,012 --> 00:52:30,881 You fucking monster! 621 00:52:31,348 --> 00:52:31,948 Cole! 622 00:52:32,782 --> 00:52:33,950 - Stand back. - Cole, answer me, Cole! 623 00:52:33,984 --> 00:52:36,253 - Stand back, stand back. 624 00:52:36,920 --> 00:52:39,222 - Help, please. 625 00:52:39,256 --> 00:52:40,323 - Thank God. 626 00:52:40,357 --> 00:52:42,192 - Ted, check the room. 627 00:52:45,729 --> 00:52:48,265 I thought you said there was just one entity. 628 00:52:48,298 --> 00:52:51,401 - That was the first time I have ever seen that woman. 629 00:52:52,736 --> 00:52:54,304 - There's nothin', they're gone. 630 00:52:54,337 --> 00:52:55,805 - It's okay. 631 00:52:55,839 --> 00:52:58,575 - Ted, see what else you can find out. 632 00:52:58,608 --> 00:53:00,844 - Uh, I think that's a bad idea. 633 00:53:00,877 --> 00:53:03,313 - We need to know more about this thing. 634 00:53:03,346 --> 00:53:04,481 You'll be fine. 635 00:53:12,289 --> 00:53:14,791 - Oh, this is such a bad idea. 636 00:53:17,394 --> 00:53:19,329 I think it's outside. 637 00:53:19,996 --> 00:53:21,831 - There's a light in the case. 638 00:53:23,333 --> 00:53:26,770 - Fantastic, there's a light in the case. 639 00:53:53,597 --> 00:53:54,998 Shit, shit, shit. 640 00:53:56,700 --> 00:53:57,534 Damn it. 641 00:53:58,735 --> 00:54:01,504 - Turn his head, please. 642 00:54:03,573 --> 00:54:04,908 It fed off of him. 643 00:54:04,941 --> 00:54:06,676 - Yeah, they do that. 644 00:54:07,611 --> 00:54:09,379 - That's extraordinarily unusual. 645 00:54:09,412 --> 00:54:11,681 Ghosts don't normally feed. 646 00:54:24,461 --> 00:54:25,095 - Hey. 647 00:54:26,363 --> 00:54:28,431 No, there's nothin' down here. 648 00:54:29,432 --> 00:54:30,333 I don't know. 649 00:54:31,501 --> 00:54:33,570 I guess I scared it off or somethin'. 650 00:54:34,671 --> 00:54:36,406 Elizabeth, I think I need you. 651 00:54:43,546 --> 00:54:44,381 - Oh my. 652 00:54:45,115 --> 00:54:47,050 We should go downstairs. 653 00:55:01,031 --> 00:55:01,865 - Oh god. 654 00:55:02,632 --> 00:55:03,533 That's Sam. 655 00:55:04,167 --> 00:55:04,968 Sam. 656 00:55:05,001 --> 00:55:05,835 Sam! 657 00:55:07,604 --> 00:55:09,773 - It will consume you all. 658 00:55:22,719 --> 00:55:24,521 - Where did she go? 659 00:55:25,188 --> 00:55:26,623 - It will consume you all. 660 00:55:26,656 --> 00:55:27,490 - Sam. 661 00:55:28,892 --> 00:55:29,559 Sam. 662 00:55:30,694 --> 00:55:31,695 Sam, please. 663 00:55:33,897 --> 00:55:35,732 - Jessica, be careful. 664 00:55:36,199 --> 00:55:36,900 - Sam. 665 00:55:39,669 --> 00:55:40,670 Sam, please. 666 00:55:42,205 --> 00:55:43,540 Talk to me. 667 00:55:52,649 --> 00:55:53,516 - What did I miss? 668 00:55:54,784 --> 00:55:55,785 - I saw Sam. 669 00:56:00,490 --> 00:56:02,525 - Going in three, two. 670 00:56:03,827 --> 00:56:07,997 - We've experienced plenty of extraordinary phenomena 671 00:56:08,865 --> 00:56:10,600 over the course of our travels. 672 00:56:10,633 --> 00:56:13,136 But last night was historical. 673 00:56:14,003 --> 00:56:14,971 An occurrence so vivid 674 00:56:15,004 --> 00:56:18,942 no one could dare question its authenticity. 675 00:56:19,809 --> 00:56:21,678 As you have so clearly seen, 676 00:56:21,711 --> 00:56:24,180 I witnessed the supernatural entities 677 00:56:24,214 --> 00:56:27,617 contained in the music box in question, 678 00:56:27,650 --> 00:56:31,821 including the soul of former owner Samantha Griffin. 679 00:56:33,022 --> 00:56:34,991 But this is more than an ordinary haunting. 680 00:56:35,024 --> 00:56:36,192 It's an attack. 681 00:56:36,226 --> 00:56:38,661 Warfare on a spiritual level. 682 00:56:39,963 --> 00:56:43,933 Thankfully, they've entrusted their safety to us. 683 00:56:45,068 --> 00:56:48,505 And I promise you, it's a war I plan to win. 684 00:56:52,809 --> 00:56:55,011 Too much or too theatrical? 685 00:56:56,546 --> 00:56:57,847 - No, it'll be great for the website. 686 00:56:57,881 --> 00:56:59,249 - All right, well, let's present our findings 687 00:56:59,282 --> 00:57:00,884 and then plan for later today. 688 00:57:00,917 --> 00:57:02,585 - Are we sure that's the best option? 689 00:57:02,619 --> 00:57:03,787 - I'm certain. 690 00:57:04,521 --> 00:57:05,722 - But an exorcism? 691 00:57:05,755 --> 00:57:07,891 They've dangerous for us included. 692 00:57:09,058 --> 00:57:09,993 I say we attempt the other two options. 693 00:57:10,026 --> 00:57:11,694 - Other two options? 694 00:57:13,163 --> 00:57:15,198 One is a shot in the dark and the other is an impossibility. 695 00:57:15,231 --> 00:57:17,667 Who in their right minds would wanna take their place? 696 00:57:17,700 --> 00:57:19,269 - Okay, then we get a priest to do it. 697 00:57:19,302 --> 00:57:21,204 - What the hell is wrong with you? 698 00:57:21,237 --> 00:57:23,706 This isn't some routine haunting. 699 00:57:23,740 --> 00:57:25,975 I want us to be the ones that stop it. 700 00:57:26,009 --> 00:57:29,279 - Elizabeth, you know all bets are off doing an exorcism. 701 00:57:29,312 --> 00:57:31,648 Even under the best possible circumstances, 702 00:57:31,681 --> 00:57:33,616 this could end badly. 703 00:57:35,318 --> 00:57:36,119 And I don't know how comfortable I am 704 00:57:36,152 --> 00:57:37,787 with you taking that kind of risk. 705 00:57:37,821 --> 00:57:40,557 - I don't care what you're comfortable with. 706 00:57:40,590 --> 00:57:43,026 This is the sort of risk that I live for. 707 00:57:43,059 --> 00:57:44,260 This is what we do. 708 00:57:44,294 --> 00:57:45,562 - Yeah, and I thought we were a little bit more 709 00:57:45,595 --> 00:57:46,196 than just come coworkers. 710 00:57:46,229 --> 00:57:48,097 - And we are. 711 00:57:48,131 --> 00:57:50,700 But when we're investigating, I call the shots. 712 00:57:50,733 --> 00:57:51,568 We agreed. 713 00:57:53,303 --> 00:57:55,071 So, I can count on you? 714 00:57:58,608 --> 00:57:59,375 - You know me. 715 00:58:00,743 --> 00:58:03,580 I'd follow you to hell if need be. 716 00:58:14,891 --> 00:58:17,093 - All good boys want to die. 717 00:58:17,126 --> 00:58:18,628 All good boys want to die. 718 00:58:18,661 --> 00:58:20,830 All good boys want to die. 719 00:58:22,699 --> 00:58:24,334 All good boys want to die. 720 00:58:24,367 --> 00:58:26,302 All good boys want to die. 721 00:58:26,336 --> 00:58:27,570 All good boys want to die. 722 00:58:27,604 --> 00:58:28,905 All good boys want to die. 723 00:58:28,938 --> 00:58:30,673 All good boys want to die. 724 00:58:30,707 --> 00:58:31,307 - They're ready. 725 00:58:31,341 --> 00:58:32,675 - Just a second. 726 00:58:50,393 --> 00:58:54,130 So, was last night enough of an experience for you, doctor? 727 00:58:54,163 --> 00:58:55,999 - That is an understatement. 728 00:58:56,032 --> 00:58:56,933 - Honestly? 729 00:58:58,101 --> 00:58:59,602 I've never been more afraid in my life. 730 00:58:59,636 --> 00:59:01,304 - Can you get rid of it? 731 00:59:01,337 --> 00:59:05,308 - I'll be frank, I've never seen anything quite like this. 732 00:59:05,341 --> 00:59:07,844 We're not dealing with a haunting. 733 00:59:07,877 --> 00:59:09,379 It is, in fact, worse. 734 00:59:09,412 --> 00:59:11,648 - So, what exactly is worse? 735 00:59:11,681 --> 00:59:12,715 - A demon. 736 00:59:13,383 --> 00:59:15,685 A very powerful one, I believe. 737 00:59:16,853 --> 00:59:18,221 It's the only way I can explain the speed 738 00:59:18,254 --> 00:59:20,823 and complexity of your situation. 739 00:59:20,857 --> 00:59:24,093 Worst of all, it's using the box to latch onto you. 740 00:59:24,127 --> 00:59:25,728 To feed off of you. 741 00:59:27,096 --> 00:59:27,730 - Yeah, it sure got a piece out of me last night, 742 00:59:27,764 --> 00:59:28,965 now, didn't it? 743 00:59:28,998 --> 00:59:32,201 - Not just physically, but spiritually as well. 744 00:59:32,235 --> 00:59:34,771 This thing is feeding on your life forces. 745 00:59:34,804 --> 00:59:38,875 And not just when the cameras catch it, but continuously. 746 00:59:38,908 --> 00:59:40,643 And then there are the others. 747 00:59:43,012 --> 00:59:45,682 - You're talkin' about Samantha. 748 00:59:46,749 --> 00:59:48,885 - From last night. 749 00:59:57,727 --> 00:59:58,728 - Oh my god. 750 01:00:14,077 --> 01:00:15,144 Those poor people. 751 01:00:16,012 --> 01:00:18,348 - I'm afraid that's not all. 752 01:00:19,082 --> 01:00:20,783 Ted, if you would. 753 01:00:33,329 --> 01:00:35,098 - My eyes. 754 01:00:35,865 --> 01:00:37,100 Someone help me, please. 755 01:00:38,034 --> 01:00:38,668 My eyes. 756 01:00:39,769 --> 01:00:42,105 Please, someone just let me die. 757 01:00:45,775 --> 01:00:46,943 Please, someone help me. - Stop it. 758 01:00:46,976 --> 01:00:48,311 - Please. 759 01:00:48,344 --> 01:00:49,278 If you can hear me-- 760 01:00:49,312 --> 01:00:51,781 - I said stop it, God damnit! 761 01:00:53,116 --> 01:00:55,118 - I'm sorry you had to experience that. 762 01:00:55,151 --> 01:00:56,986 - Why would it do that to her? 763 01:00:57,020 --> 01:00:59,389 - Demons seek to harm, to trap. 764 01:00:59,422 --> 01:01:01,090 To do anything in their power 765 01:01:01,124 --> 01:01:04,794 to keep a soul from traveling to its final rest. 766 01:01:04,827 --> 01:01:06,162 Make no mistake. 767 01:01:07,030 --> 01:01:08,698 These souls are in agony. 768 01:01:09,766 --> 01:01:11,501 They are by all account in hell. 769 01:01:11,534 --> 01:01:14,003 - Oh God. 770 01:01:14,037 --> 01:01:15,371 Can we save her? 771 01:01:15,972 --> 01:01:17,240 - I believe so. 772 01:01:18,307 --> 01:01:19,509 And more pressingly, you as well. 773 01:01:19,542 --> 01:01:21,844 - Yeah, and how do you plan to do that? 774 01:01:21,878 --> 01:01:24,814 - I believe we should perform an exorcism. 775 01:01:24,847 --> 01:01:25,748 - A what? 776 01:01:25,782 --> 01:01:27,817 You mean like with a priest? 777 01:01:27,850 --> 01:01:29,786 - The authority to cast out demons and evil spirits 778 01:01:29,819 --> 01:01:31,521 doesn't rest within the archaic structure 779 01:01:31,554 --> 01:01:33,222 of the Catholic church, 780 01:01:33,256 --> 01:01:34,824 but in the authority given to Christians 781 01:01:34,857 --> 01:01:36,959 who are redeemed by the blood of Christ. 782 01:01:36,993 --> 01:01:37,827 John 1:12. 783 01:01:39,062 --> 01:01:42,231 Christians have the right to be called the children of God. 784 01:01:42,265 --> 01:01:43,833 So, I can help you. 785 01:01:44,967 --> 01:01:46,769 - In fact, she's better than a priest. 786 01:01:46,803 --> 01:01:48,805 - Oh, that's just great. 787 01:01:50,006 --> 01:01:50,940 - She's versed in other methods of expulsion. 788 01:01:50,973 --> 01:01:52,542 So if something goes wrong, 789 01:01:52,575 --> 01:01:54,811 she can adapt, try somethin' else. 790 01:01:54,844 --> 01:01:55,978 - But we're not possessed. 791 01:01:56,012 --> 01:01:58,014 We're not puking up green bile. 792 01:01:58,047 --> 01:02:00,283 - This thing isn't trying to inhabit you. 793 01:02:00,316 --> 01:02:02,819 It's trying to control you, consume you. 794 01:02:02,852 --> 01:02:06,823 And if we don't separate what binds you, it will succeed. 795 01:02:08,891 --> 01:02:11,894 - Can you set it in the box, please. 796 01:02:12,829 --> 01:02:14,330 - What's with the salt? 797 01:02:16,499 --> 01:02:18,501 - It acts as a purifier. 798 01:02:19,936 --> 01:02:21,504 It should lessen the supernatural activity 799 01:02:21,537 --> 01:02:22,438 you've been experiencing 800 01:02:22,472 --> 01:02:26,209 and hopefully weaken it by this afternoon. 801 01:02:27,610 --> 01:02:30,546 - I should have everything we need at my office. 802 01:02:30,580 --> 01:02:31,581 - Do you want me to come with you? 803 01:02:31,614 --> 01:02:32,715 - No. 804 01:02:32,749 --> 01:02:34,283 No, if somethin' happens, I don't want you to miss it. 805 01:02:34,317 --> 01:02:36,586 Keep the cameras rollin' if you can. 806 01:02:36,619 --> 01:02:37,520 - Got it. 807 01:02:37,553 --> 01:02:39,889 - Everything will be fine. 808 01:02:40,323 --> 01:02:41,157 I promise. 809 01:02:52,101 --> 01:02:53,603 - You know what always makes me feel better? 810 01:02:54,871 --> 01:02:55,938 Greasy pizza. 811 01:02:59,375 --> 01:03:01,611 I can't imagine what you guys have gone through. 812 01:03:01,644 --> 01:03:03,846 Hell, continue to go through. 813 01:03:03,880 --> 01:03:05,314 - Is it gonna be bad? 814 01:03:05,348 --> 01:03:08,184 - It's best not to think about it. 815 01:03:09,352 --> 01:03:10,286 But when it's over, you're gonna be free. 816 01:03:10,319 --> 01:03:12,488 - And she can do this? 817 01:03:12,522 --> 01:03:14,290 The exorcism, I mean. 818 01:03:14,891 --> 01:03:15,291 - She can. 819 01:03:16,492 --> 01:03:19,061 Dr. Harris is an amazing woman. 820 01:03:21,297 --> 01:03:23,399 There was this young boy. 821 01:03:26,035 --> 01:03:29,005 He had an imaginary friend he called Mr. Man. 822 01:03:29,038 --> 01:03:31,941 It told him to define awful things. 823 01:03:31,974 --> 01:03:33,075 He burned his dog alive. 824 01:03:33,109 --> 01:03:35,978 He even tried to stab his six month old little brother. 825 01:03:38,080 --> 01:03:39,882 His parents tried doctors and shrinks. 826 01:03:39,916 --> 01:03:42,318 But Mr. Man always came back. 827 01:03:44,453 --> 01:03:47,924 Somehow they got our number, so we investigated. 828 01:03:47,957 --> 01:03:49,559 Dr. Harris and I performed an exorcism. 829 01:03:49,592 --> 01:03:53,362 And finally, after several days, Mr. Man left. 830 01:03:55,932 --> 01:03:58,201 It almost killed Elizabeth. 831 01:04:00,603 --> 01:04:04,974 But last I heard, that kid starts high school next year. 832 01:04:05,708 --> 01:04:08,077 So try not to sorry about it, okay? 833 01:04:08,110 --> 01:04:10,012 Everything'll work out. 834 01:04:16,052 --> 01:04:16,886 Yep. 835 01:04:17,553 --> 01:04:19,188 All right, I'll tell them. 836 01:04:20,289 --> 01:04:23,326 That was the doc, she'll be back in a few. 837 01:04:23,359 --> 01:04:25,995 So, who wants the last slice? 838 01:04:26,429 --> 01:04:27,263 - All you. 839 01:04:50,086 --> 01:04:53,022 - All right, let's get this over with. 840 01:04:54,090 --> 01:04:54,890 - Where do you wanna set up? 841 01:04:54,924 --> 01:04:56,525 - Dining room should be sufficient. 842 01:04:56,559 --> 01:04:58,628 - All right, let's do it. 843 01:05:06,335 --> 01:05:07,470 - Let's get this done quickly. 844 01:05:07,503 --> 01:05:09,939 I wanna do this before night. 845 01:05:11,073 --> 01:05:13,042 - You need anything else? 846 01:05:13,075 --> 01:05:15,144 - Just your absolute trust. 847 01:05:20,783 --> 01:05:21,617 - Ready? 848 01:05:42,038 --> 01:05:45,541 - You know, I haven't had a moment to cry for Samantha. 849 01:05:45,574 --> 01:05:47,176 Been so fucking scared for my own life, 850 01:05:47,209 --> 01:05:51,147 I haven't even really had a chance to grieve. 851 01:05:51,681 --> 01:05:52,982 - It's understandable. 852 01:05:53,716 --> 01:05:55,217 - Doesn't make it right. 853 01:05:57,086 --> 01:05:58,487 I did this to us. 854 01:06:00,756 --> 01:06:02,024 I killed her. 855 01:06:02,491 --> 01:06:03,559 And maybe us. 856 01:06:04,160 --> 01:06:04,727 - No, no. 857 01:06:05,428 --> 01:06:08,130 Don't do that to yourself, okay. 858 01:06:09,098 --> 01:06:11,067 This is just a fucked up situation. 859 01:06:11,100 --> 01:06:13,402 I mean, I can't believe we are even considering 860 01:06:13,436 --> 01:06:15,004 a fucking exorcism. 861 01:06:18,407 --> 01:06:20,443 - What's the alternative? 862 01:06:20,476 --> 01:06:21,310 Die? 863 01:06:25,381 --> 01:06:29,218 - It's just, an exorcism sounds so fucking mystical, 864 01:06:29,251 --> 01:06:30,386 you know? 865 01:06:30,419 --> 01:06:33,589 I mean, I was expecting someone with a PhD 866 01:06:34,757 --> 01:06:37,126 to give us a more realistic solution. 867 01:06:41,130 --> 01:06:43,132 - I guess unrealistic situations 868 01:06:43,165 --> 01:06:45,568 call for unrealistic solutions. 869 01:06:46,669 --> 01:06:47,503 - I guess. 870 01:06:49,739 --> 01:06:53,676 But whatever happens this afternoon, I love you. 871 01:07:03,786 --> 01:07:05,154 - We're ready. 872 01:07:05,621 --> 01:07:07,156 - Just a second. 873 01:07:17,733 --> 01:07:21,170 - You know, it's not too late to reconsider. 874 01:07:21,203 --> 01:07:22,705 - Of course it is. 875 01:07:23,906 --> 01:07:25,341 You just make sure I look good out there. 876 01:07:25,374 --> 01:07:28,711 - You do a good job of that on your own. 877 01:07:29,845 --> 01:07:32,314 - If it goes wrong, finish the book. 878 01:07:36,719 --> 01:07:38,788 - I'll give this to you the moment we're done. 879 01:07:38,821 --> 01:07:43,125 - You know I couldn't do this without you, right? 880 01:07:58,207 --> 01:07:59,241 - Hey dad. 881 01:08:00,209 --> 01:08:03,212 Yeah, not getting your money's worth. 882 01:08:07,516 --> 01:08:09,118 Just a rough day. 883 01:08:09,585 --> 01:08:10,419 Pop quiz. 884 01:08:13,189 --> 01:08:14,223 How's mom? 885 01:08:18,594 --> 01:08:19,428 Good. 886 01:08:20,396 --> 01:08:21,230 Good. 887 01:08:24,433 --> 01:08:25,267 Well, um, 888 01:08:27,269 --> 01:08:28,170 I gotta go. 889 01:08:29,572 --> 01:08:30,639 Plenty to do. 890 01:08:33,309 --> 01:08:34,143 Okay. 891 01:08:35,444 --> 01:08:36,278 Bye dad. 892 01:08:45,855 --> 01:08:47,223 - We're ready. 893 01:09:02,304 --> 01:09:06,342 Don't break the circle and you should be fine. 894 01:09:15,351 --> 01:09:18,320 - I apologize for any discomfort. 895 01:09:25,494 --> 01:09:26,862 - In the name of the-- 896 01:09:26,896 --> 01:09:30,299 Father, Son and Holy Spirit. 897 01:09:30,332 --> 01:09:32,535 Our father who art in heaven, 898 01:09:33,669 --> 01:09:36,572 hallowed be thy name, thy kingdom come, 899 01:09:37,940 --> 01:09:40,509 thy will be done on earth as it is in heaven. 900 01:09:41,377 --> 01:09:43,546 Give us this day our daily bread 901 01:09:43,579 --> 01:09:45,981 and forgive us our trespasses 902 01:09:47,316 --> 01:09:49,752 as we forgive those who trespass against us. 903 01:09:51,387 --> 01:09:54,356 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 904 01:09:54,890 --> 01:09:55,724 Amen. 905 01:10:09,371 --> 01:10:11,707 - In the name of God almighty, 906 01:10:11,740 --> 01:10:15,411 I demand you, release these children of God. 907 01:10:16,345 --> 01:10:17,580 God demands it. 908 01:10:18,380 --> 01:10:18,948 I demand it. 909 01:10:19,548 --> 01:10:20,282 Free them now. 910 01:10:30,960 --> 01:10:31,794 - Doc. 911 01:10:32,995 --> 01:10:35,064 - That just means we have its attention. 912 01:10:35,097 --> 01:10:37,299 Holy Michael, archangel, 913 01:10:38,400 --> 01:10:40,369 defend us in this day of battle. 914 01:10:41,437 --> 01:10:44,073 Be our safeguard against the wickedness 915 01:10:44,106 --> 01:10:46,308 and snares of the devil. 916 01:10:47,076 --> 01:10:49,478 May God rebuke him, we humbly pray. 917 01:10:50,980 --> 01:10:53,616 Thrust down to hell Satan and all other evil spirits 918 01:10:55,050 --> 01:10:58,420 who wander through the world seeking the ruin of souls. 919 01:10:58,821 --> 01:10:59,655 Amen. 920 01:11:08,464 --> 01:11:10,699 You have no hold over these souls. 921 01:11:11,600 --> 01:11:13,669 You have no right to that 922 01:11:14,837 --> 01:11:17,373 which belongs to the one true God. 923 01:11:25,547 --> 01:11:26,448 - Elizabeth. 924 01:11:26,482 --> 01:11:27,816 Elizabeth, look. 925 01:11:45,601 --> 01:11:47,369 - Hold your ground. 926 01:11:48,070 --> 01:11:49,972 They're just trying to scare us. 927 01:11:50,606 --> 01:11:51,373 - It's working. 928 01:11:52,007 --> 01:11:52,775 - What the fuck. 929 01:11:52,808 --> 01:11:54,476 - Cole, don't move. 930 01:11:55,010 --> 01:11:55,911 That's what they want. 931 01:11:55,944 --> 01:11:56,812 - What, are you fuckin' nuts? 932 01:11:56,845 --> 01:11:58,747 - Cole, don't leave me. 933 01:11:59,615 --> 01:12:00,616 - You cannot save them. 934 01:12:00,649 --> 01:12:02,451 You cannot save us. 935 01:12:03,118 --> 01:12:04,953 You cannot save yourself. 936 01:12:06,488 --> 01:12:07,956 - In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 937 01:12:07,990 --> 01:12:09,992 - God is not with you. 938 01:12:10,025 --> 01:12:11,527 You have no power. 939 01:12:12,194 --> 01:12:14,496 - No, it you who have no power. 940 01:12:14,530 --> 01:12:17,166 - You have made a life of death. 941 01:12:17,199 --> 01:12:19,635 The light will give you what you seek. 942 01:12:19,668 --> 01:12:21,036 - God is the light. 943 01:12:21,070 --> 01:12:23,539 You will free these children of God. 944 01:12:23,572 --> 01:12:24,807 We command you. 945 01:12:25,207 --> 01:12:26,642 He commands you. 946 01:12:27,443 --> 01:12:28,610 I command you. 947 01:12:33,916 --> 01:12:34,583 Go home. 948 01:12:38,187 --> 01:12:39,388 You're free. 949 01:12:43,025 --> 01:12:43,859 And you. 950 01:12:45,494 --> 01:12:48,564 Go back to the hell that spawned you. 951 01:13:10,486 --> 01:13:11,820 - What happened? 952 01:13:13,055 --> 01:13:14,423 - That's over. 953 01:13:16,658 --> 01:13:17,493 We won. 954 01:13:27,936 --> 01:13:29,538 - What will you do with it? 955 01:13:29,571 --> 01:13:32,107 - Figure out a way to destroy it. 956 01:13:32,841 --> 01:13:34,476 - Not 'til we study it. 957 01:13:34,510 --> 01:13:37,479 It's not tethered to anyone, so it's harmless at the moment. 958 01:13:37,513 --> 01:13:38,747 - What about Sam? 959 01:13:39,782 --> 01:13:41,550 Is she gonna be okay? 960 01:13:42,151 --> 01:13:43,018 - She's free. 961 01:13:43,886 --> 01:13:45,854 - I don't know how to thank you. 962 01:13:47,055 --> 01:13:48,190 Is there anything we can do to repay you? 963 01:13:48,223 --> 01:13:50,959 - You signed the releases, right? 964 01:13:52,127 --> 01:13:53,729 Letting us share your story is thanks enough. 965 01:13:53,762 --> 01:13:54,563 - Yeah. 966 01:13:54,596 --> 01:13:56,098 I gotta be honest. 967 01:13:57,199 --> 01:13:58,500 I don't really feel any different. 968 01:13:58,534 --> 01:13:59,935 - You've been through a lot. 969 01:13:59,968 --> 01:14:01,870 Just give it some time. 970 01:14:02,271 --> 01:14:03,639 We about ready? 971 01:14:04,306 --> 01:14:06,074 - This is the last of it. 972 01:14:06,108 --> 01:14:07,242 - Just give me a moment. 973 01:14:07,276 --> 01:14:08,510 - Okay. 974 01:14:20,289 --> 01:14:21,490 - Oh my God. 975 01:14:30,599 --> 01:14:31,633 Ted. 976 01:14:32,601 --> 01:14:33,802 Ted, get in here! 977 01:14:34,269 --> 01:14:34,837 Now! 978 01:14:36,071 --> 01:14:37,739 Quickly! - Wait here. 979 01:14:39,908 --> 01:14:40,742 Elizabeth? 980 01:14:41,343 --> 01:14:41,810 Elizabeth! 981 01:14:43,312 --> 01:14:44,546 Elizabeth! 982 01:14:45,814 --> 01:14:46,648 Elizabeth! 983 01:14:47,950 --> 01:14:50,752 Elizabeth! 984 01:14:50,786 --> 01:14:51,620 Oh no. 985 01:14:52,287 --> 01:14:53,655 Oh God, no, no. 986 01:14:54,056 --> 01:14:54,857 No, no, no. 987 01:14:55,324 --> 01:14:55,958 No. 988 01:15:02,297 --> 01:15:04,666 - They're still in danger. 989 01:15:47,709 --> 01:15:48,844 - How you doin'? 990 01:15:51,013 --> 01:15:53,248 - Let's worry about you guys first. 991 01:15:53,282 --> 01:15:54,783 - Cole, you ready? 992 01:15:56,051 --> 01:15:57,619 - Yeah, I'm comin'. 993 01:16:01,823 --> 01:16:05,827 All right, so, how can we fuck this up any more? 994 01:16:07,663 --> 01:16:09,331 - Don't give up yet. 995 01:16:11,066 --> 01:16:13,669 Dr. Harris shared two other options with me. 996 01:16:13,702 --> 01:16:14,536 - I sure as shit hope they're better 997 01:16:14,570 --> 01:16:16,872 than the last one she came up with. 998 01:16:16,905 --> 01:16:17,539 - Cole. 999 01:16:20,676 --> 01:16:22,144 - She died trying to help you. 1000 01:16:22,177 --> 01:16:24,713 - We're gonna die from her trying to help us. 1001 01:16:24,746 --> 01:16:25,380 - Cole. 1002 01:16:26,315 --> 01:16:29,084 You're not the only one who's hurting here. 1003 01:16:29,785 --> 01:16:30,619 - Fine. 1004 01:16:31,420 --> 01:16:32,254 I'm sorry. 1005 01:16:38,994 --> 01:16:40,696 - As I was saying. 1006 01:16:41,697 --> 01:16:43,365 Dr. Harris shared two other options. 1007 01:16:43,398 --> 01:16:47,169 - And why are we just hearing about them, Ted? 1008 01:16:47,202 --> 01:16:49,338 - Because they're long shots. 1009 01:16:49,371 --> 01:16:50,839 - Oh, that's just great. 1010 01:16:50,872 --> 01:16:51,740 They're long shots. 1011 01:16:51,773 --> 01:16:53,709 So, that should be good. 1012 01:16:55,344 --> 01:16:58,447 - One, find somebody willing to take your place. 1013 01:16:58,480 --> 01:16:59,715 - Perfect. 1014 01:17:00,716 --> 01:17:02,084 Find someone who deserves the fucking thing, 1015 01:17:02,117 --> 01:17:03,852 then just give it to them. 1016 01:17:03,885 --> 01:17:06,655 - No, it doesn't work that way. 1017 01:17:07,322 --> 01:17:08,223 If it isn't a willing sacrifice, 1018 01:17:08,256 --> 01:17:09,191 the box will just come back. 1019 01:17:09,224 --> 01:17:10,392 - We didn't know what it was. 1020 01:17:10,425 --> 01:17:13,462 - That's because it didn't have a living victim at the time. 1021 01:17:13,495 --> 01:17:15,130 - What's the other? 1022 01:17:15,163 --> 01:17:17,099 - Find the person who made the box. 1023 01:17:17,132 --> 01:17:19,001 Get 'em to remove the curse. 1024 01:17:19,034 --> 01:17:21,937 - We got the box from a yard sale. 1025 01:17:21,970 --> 01:17:25,941 I mean, who knows where he could have gotten it from? 1026 01:17:29,311 --> 01:17:31,279 - Could you find this place again? 1027 01:17:31,313 --> 01:17:32,147 - Mm-hmm. 1028 01:17:33,348 --> 01:17:35,884 - Wait, so, our lives depend on a yard sale? 1029 01:17:35,917 --> 01:17:37,719 We are fucking dead. 1030 01:17:37,753 --> 01:17:40,222 This is great, I'm fucking done. 1031 01:17:44,159 --> 01:17:45,060 - Hey, I know we failed you up to this point, 1032 01:17:45,093 --> 01:17:45,961 but that doesn't mean it's over. 1033 01:17:49,231 --> 01:17:49,998 - Cole, are you okay? 1034 01:17:50,032 --> 01:17:50,832 - Am I okay? 1035 01:17:52,234 --> 01:17:53,468 Absolutely not, I'm fuckin' dead, Jess. 1036 01:17:53,502 --> 01:17:55,837 - Well, I'm not ready to give up. 1037 01:17:55,871 --> 01:17:57,339 - Just give it a day or two. 1038 01:17:57,372 --> 01:17:58,740 It'll sink in. 1039 01:18:11,520 --> 01:18:12,354 - Cole? 1040 01:18:21,063 --> 01:18:22,064 - Cole. - Go. 1041 01:18:22,531 --> 01:18:22,998 - Cole. 1042 01:18:23,465 --> 01:18:24,032 Cole. 1043 01:18:26,168 --> 01:18:27,002 Cole. 1044 01:18:27,469 --> 01:18:28,003 Cole! 1045 01:18:30,972 --> 01:18:31,807 Cole. 1046 01:18:32,441 --> 01:18:33,275 - Fuck! 1047 01:18:36,044 --> 01:18:36,878 - Cole. 1048 01:18:37,345 --> 01:18:37,813 Cole. 1049 01:18:41,516 --> 01:18:42,818 - I'll see you soon. 1050 01:18:46,421 --> 01:18:47,255 - Cole. 1051 01:18:47,923 --> 01:18:48,290 Cole! 1052 01:18:48,957 --> 01:18:50,125 Cole, wake up! 1053 01:18:50,592 --> 01:18:51,827 Cole, no! 1054 01:18:52,861 --> 01:18:53,428 He's dead. 1055 01:18:54,930 --> 01:18:57,065 Cole. 1056 01:18:57,099 --> 01:18:58,266 Cole, wake up. 1057 01:18:59,835 --> 01:19:00,469 Oh God. 1058 01:19:12,247 --> 01:19:13,448 - You okay? 1059 01:19:13,482 --> 01:19:17,519 - I'm not even sad anymore. 1060 01:19:18,954 --> 01:19:21,790 I just keep thinking about the easiest way to do myself in. 1061 01:19:25,894 --> 01:19:26,528 Poison. 1062 01:19:28,563 --> 01:19:30,499 Jump in front of a car. 1063 01:19:32,334 --> 01:19:34,069 Hang myself like Sam. 1064 01:19:36,071 --> 01:19:40,142 Bury myself alive. 1065 01:19:40,175 --> 01:19:41,443 It's funny, I don't wanna die, 1066 01:19:41,476 --> 01:19:44,079 but it's all I can think about. 1067 01:19:45,280 --> 01:19:47,916 - All good girls want to die. 1068 01:19:48,583 --> 01:19:50,185 All good girls want to die. 1069 01:19:51,253 --> 01:19:53,288 All good girls want to die. 1070 01:19:53,321 --> 01:19:55,157 All good girls want to die - Let's just go. 1071 01:19:55,190 --> 01:19:57,492 - All good girls want to die. 1072 01:19:57,526 --> 01:19:59,528 - We're losin' daylight. 1073 01:20:23,685 --> 01:20:24,586 Is this it? 1074 01:20:25,320 --> 01:20:26,855 - Yeah, this is it. 1075 01:20:38,500 --> 01:20:39,501 - Can I help you? 1076 01:20:39,534 --> 01:20:40,602 - Yes, sir. 1077 01:20:40,635 --> 01:20:44,539 I had a question about somethin' my friend bought here. 1078 01:20:45,707 --> 01:20:47,976 - It was at a yard sale a few weeks ago. 1079 01:20:48,009 --> 01:20:49,945 - Yeah, I remember you. 1080 01:20:51,213 --> 01:20:53,515 - We're wondering if you could tell us where it came from. 1081 01:20:53,548 --> 01:20:56,651 - I told you, it belonged to my wife. 1082 01:20:58,620 --> 01:20:59,521 - Is she home? 1083 01:20:59,554 --> 01:21:00,956 Can we talk to her about it? 1084 01:21:00,989 --> 01:21:01,890 - She's dead. 1085 01:21:05,060 --> 01:21:06,161 - I'm so sorry. 1086 01:21:06,194 --> 01:21:08,496 - She killed herself, didn't she? 1087 01:21:08,530 --> 01:21:10,498 - That's none of your business. 1088 01:21:10,532 --> 01:21:11,700 Look, you both should leave. 1089 01:21:11,733 --> 01:21:12,968 Now. 1090 01:21:13,735 --> 01:21:15,403 - Look, since we've bought this thing, 1091 01:21:15,437 --> 01:21:18,940 three people have killed themselves, just like your wife. 1092 01:21:18,974 --> 01:21:20,942 That's no coincidence. 1093 01:21:20,976 --> 01:21:22,544 You probably had your suspicions, right? 1094 01:21:22,577 --> 01:21:25,580 Noticed a change in her personality? 1095 01:21:26,047 --> 01:21:26,681 Please. 1096 01:21:27,749 --> 01:21:30,685 You may be the only person who can save my life. 1097 01:21:30,719 --> 01:21:32,220 - All right, fine. 1098 01:21:32,754 --> 01:21:33,588 Come in. 1099 01:21:43,098 --> 01:21:44,366 I apologize for the mess. 1100 01:21:44,399 --> 01:21:46,735 I don't get much company these days. 1101 01:21:46,768 --> 01:21:48,436 Please, have a seat. 1102 01:21:51,139 --> 01:21:53,341 Can I get either of you somethin' to drink? 1103 01:21:53,375 --> 01:21:54,709 - Oh, no thanks. 1104 01:21:55,577 --> 01:21:56,745 - Well, I need somethin'. 1105 01:21:56,778 --> 01:21:59,347 So, if you'll excuse me for a moment. 1106 01:22:01,783 --> 01:22:04,085 - Well, that went well. 1107 01:22:05,353 --> 01:22:08,456 Honestly, I expected him to slam the door in our faces. 1108 01:22:12,460 --> 01:22:16,464 - Let's just see what he knows, get out of here. 1109 01:22:18,166 --> 01:22:19,100 - So. 1110 01:22:20,602 --> 01:22:23,438 You think that little box killed my wife, huh? 1111 01:22:23,471 --> 01:22:24,472 - Yes, I do. 1112 01:22:25,340 --> 01:22:26,708 - You know how that sounds? 1113 01:22:26,741 --> 01:22:28,176 - Crazy, we know. 1114 01:22:29,644 --> 01:22:32,347 But the thing inside that box makes people hurt themselves. 1115 01:22:32,380 --> 01:22:34,182 - My best friend hung herself. 1116 01:22:34,215 --> 01:22:36,718 My boyfriend poisoned himself. 1117 01:22:37,452 --> 01:22:38,253 Dr. Harris, she-- 1118 01:22:39,387 --> 01:22:40,221 - We found her with her wrists slit. 1119 01:22:40,255 --> 01:22:41,756 - Look, I'm sorry. 1120 01:22:42,357 --> 01:22:43,224 Sincerely, I am. 1121 01:22:48,797 --> 01:22:49,998 But you see, 1122 01:22:52,634 --> 01:22:55,003 my wife electrocuted herself. 1123 01:22:57,572 --> 01:22:59,574 - She didn't do that to herself. 1124 01:22:59,607 --> 01:23:01,276 - Of course she did. 1125 01:23:02,444 --> 01:23:04,512 - No, you haven't seen this thing. 1126 01:23:04,546 --> 01:23:06,614 It's an ugly, horrible thing that feeds on people 1127 01:23:06,648 --> 01:23:07,782 until there's nothin' left. 1128 01:23:07,816 --> 01:23:08,650 - Stop it. 1129 01:23:13,254 --> 01:23:16,091 My wife did this to herself, okay. 1130 01:23:18,226 --> 01:23:22,030 Not because some little girl forced her to. 1131 01:23:22,831 --> 01:23:25,333 Now, look, I think it's time you both should go. 1132 01:23:25,367 --> 01:23:26,201 Please. 1133 01:23:27,369 --> 01:23:29,137 Let me mourn the loss of my wife in peace. 1134 01:23:29,170 --> 01:23:32,173 - But how did you know it was a little girl? 1135 01:23:32,207 --> 01:23:33,608 You saw her, too. 1136 01:23:37,846 --> 01:23:40,515 - That little girl is my daughter. 1137 01:23:46,154 --> 01:23:47,188 Don't. - Whoa, whoa, whoa. 1138 01:23:47,222 --> 01:23:48,156 All right, all right, all right. 1139 01:23:48,189 --> 01:23:49,190 - Sit. 1140 01:23:49,591 --> 01:23:50,058 - All right. 1141 01:23:52,360 --> 01:23:53,228 - You knew. 1142 01:23:54,629 --> 01:23:55,463 How? 1143 01:23:56,765 --> 01:24:00,335 - You see, God took my little girl from me. 1144 01:24:02,237 --> 01:24:06,107 So I had to go to somebody else to bring her back. 1145 01:24:06,141 --> 01:24:10,245 All I had to do was to prove how much I hated God 1146 01:24:11,179 --> 01:24:13,081 for taking her from us. 1147 01:24:14,382 --> 01:24:17,285 Believe me, I was glad to prove it. 1148 01:24:18,153 --> 01:24:20,155 - She killed my friends. 1149 01:24:21,289 --> 01:24:23,158 - My little girl has killed a lot of people. 1150 01:24:23,191 --> 01:24:24,759 - So you've done this before? 1151 01:24:24,793 --> 01:24:25,627 - Oh yeah. 1152 01:24:26,361 --> 01:24:27,762 Quite a few times. 1153 01:24:28,797 --> 01:24:31,299 Unfortunately, it's necessary. 1154 01:24:32,467 --> 01:24:34,335 - You are just as much of a monster as she is. 1155 01:24:34,369 --> 01:24:35,203 - No. 1156 01:24:36,638 --> 01:24:37,739 I'm a father. 1157 01:24:39,941 --> 01:24:42,744 You see, once the deed is done, 1158 01:24:45,447 --> 01:24:49,284 my little girl always comes back to her daddy. 1159 01:24:52,287 --> 01:24:53,221 Sometimes... 1160 01:24:55,824 --> 01:24:59,227 Sometimes I'll find her in there playing. 1161 01:25:01,963 --> 01:25:06,134 So you wanna find somebody to free you from it, right? 1162 01:25:07,202 --> 01:25:08,470 Some way to save yourself? 1163 01:25:09,270 --> 01:25:10,305 Well, I won't. 1164 01:25:15,376 --> 01:25:17,278 - So you just let this thing kill your wife? 1165 01:25:17,312 --> 01:25:19,280 - She didn't kill my wife. 1166 01:25:20,348 --> 01:25:21,549 Nancy wanted that. 1167 01:25:21,583 --> 01:25:24,152 She wanted the be with her child. 1168 01:25:24,552 --> 01:25:25,153 Now get up. 1169 01:25:27,455 --> 01:25:28,289 Get up. 1170 01:25:34,996 --> 01:25:37,265 I'll see you soon, honey. 1171 01:25:43,338 --> 01:25:45,640 - So you're just gonna let me die? 1172 01:25:45,673 --> 01:25:48,610 - Oh, you're already dead, sweetie. 1173 01:25:49,777 --> 01:25:51,379 You see, my little girl's attracted 1174 01:25:51,412 --> 01:25:54,215 to the younger people, you know. 1175 01:25:55,450 --> 01:25:59,287 Especially those that take their lives for granted. 1176 01:26:00,688 --> 01:26:04,192 You see, the more she looks like my little girl, 1177 01:26:04,859 --> 01:26:06,794 the closer to death you are. 1178 01:26:09,330 --> 01:26:10,865 You want some advice? 1179 01:26:11,466 --> 01:26:11,933 Kill her. 1180 01:26:13,701 --> 01:26:14,969 That way she might have a chance 1181 01:26:15,003 --> 01:26:17,438 of at least keepin' her soul. 1182 01:26:18,973 --> 01:26:20,975 Now get out of my house. 1183 01:26:23,645 --> 01:26:25,647 - All right, okay. 1184 01:26:33,021 --> 01:26:33,988 - All good girls want to die. 1185 01:26:34,022 --> 01:26:35,757 All good girls want to die. 1186 01:26:35,790 --> 01:26:38,259 All good girls want to die. 1187 01:26:39,594 --> 01:26:41,362 - I will shoot you. 1188 01:26:43,064 --> 01:26:43,898 - Do it. 1189 01:26:45,400 --> 01:26:47,669 You'll be doing me a favor. 1190 01:26:53,041 --> 01:26:54,342 What's the matter? 1191 01:26:57,879 --> 01:27:01,382 Little girl won't let you get in the way of its meal? 1192 01:27:01,416 --> 01:27:02,350 - Jess, don't do this. 1193 01:27:02,383 --> 01:27:03,218 Think about it. 1194 01:27:03,251 --> 01:27:04,385 - All good boys want to die. 1195 01:27:04,419 --> 01:27:05,653 - I have. 1196 01:27:05,687 --> 01:27:06,588 - All good boys want to die. 1197 01:27:06,621 --> 01:27:07,455 All good boys want to die. 1198 01:27:07,488 --> 01:27:08,623 - It stole my friends. 1199 01:27:08,656 --> 01:27:09,891 - Please, no, my little girl, she needs-- 1200 01:27:12,860 --> 01:27:13,528 - No, Jess! 1201 01:27:14,228 --> 01:27:16,531 What the hell were you thinking? 1202 01:27:19,367 --> 01:27:20,001 Let go. 1203 01:27:21,369 --> 01:27:22,570 Come on, come on, we have to go right now. 1204 01:27:22,604 --> 01:27:23,438 Go, go! 1205 01:27:44,125 --> 01:27:45,460 I miss you, doc. 1206 01:27:48,396 --> 01:27:50,598 I don't know how to save her. 1207 01:27:56,137 --> 01:27:58,473 What would you do, doc? 1208 01:28:33,541 --> 01:28:34,375 Jessica? 1209 01:28:52,860 --> 01:28:53,661 Jessica? 1210 01:29:23,024 --> 01:29:23,925 Jess, Jess! 1211 01:29:25,526 --> 01:29:27,462 - All good girls want to die. 1212 01:29:27,495 --> 01:29:29,597 All good girls want to die. 1213 01:29:29,630 --> 01:29:32,133 - Jessica, please talk to me. - All good girls want to die. 1214 01:29:32,166 --> 01:29:34,202 - There's nothing left to talk about. 1215 01:29:34,235 --> 01:29:36,804 - All good girls want to die. - I'm going to burn. 1216 01:29:36,838 --> 01:29:37,638 - Oh Jess, come on. 1217 01:29:37,672 --> 01:29:38,573 Jess, Jess. 1218 01:29:38,606 --> 01:29:40,007 Jess, please, let me fix this. 1219 01:29:40,041 --> 01:29:41,476 Jess! 1220 01:29:41,509 --> 01:29:43,478 - All good girls want to die. 1221 01:29:43,511 --> 01:29:45,446 All good girls want to die. 1222 01:29:53,054 --> 01:29:54,422 - Then fix it. 1223 01:29:59,560 --> 01:30:02,530 - All good girls want to die. 1224 01:30:02,563 --> 01:30:05,500 All good girls want to die. 1225 01:30:05,533 --> 01:30:06,501 - I can't do that. 1226 01:30:06,534 --> 01:30:07,468 Wait, Jess. 1227 01:30:08,636 --> 01:30:11,005 Jess, wait. - All good girls want to die. 1228 01:30:11,038 --> 01:30:12,774 All good girls want to die. 1229 01:30:12,807 --> 01:30:15,076 All good girls want to die. 1230 01:30:15,810 --> 01:30:17,044 - Thank you, Ted. 1231 01:30:17,078 --> 01:30:17,979 - All good girls want to die. 1232 01:30:18,012 --> 01:30:20,047 All good girls want to die. 1233 01:30:21,048 --> 01:30:23,518 All good girls want to die. 1234 01:30:24,819 --> 01:30:28,990 All good girls want to die. 1235 01:30:32,126 --> 01:30:34,595 All good girls want to die. 1236 01:30:35,897 --> 01:30:39,100 All good girls want to die. - Oh God, please forgive me. 1237 01:30:39,133 --> 01:30:42,136 - All good girls want to die. 1238 01:30:42,870 --> 01:30:44,138 All good girls-- 1239 01:30:45,573 --> 01:30:46,474 - Fuck! 1240 01:30:47,742 --> 01:30:48,743 - All good girls want to die. - I can't do it. 1241 01:30:48,776 --> 01:30:49,744 I can't do it. 1242 01:30:51,279 --> 01:30:53,281 - All good girls want to die. - Fire it is, then. 1243 01:30:53,314 --> 01:30:54,115 - Jessica. 1244 01:30:55,850 --> 01:30:57,251 It's still your life. 1245 01:31:01,722 --> 01:31:03,958 - All good girls want to die. - Jess, it's still your life. 1246 01:31:03,991 --> 01:31:04,959 Let's figure this out. 1247 01:31:04,992 --> 01:31:06,160 Come on, Jess. 1248 01:31:12,567 --> 01:31:15,570 - All good girls want to die. 1249 01:31:16,637 --> 01:31:18,506 All good girls want to die. 1250 01:31:23,578 --> 01:31:25,179 - Jessica, give me the box. 1251 01:31:25,213 --> 01:31:26,047 - No. 1252 01:31:28,149 --> 01:31:29,317 No, I couldn't. 1253 01:31:29,350 --> 01:31:30,585 - It's the only way. 1254 01:31:30,618 --> 01:31:33,621 - I couldn't let you do that for me. 1255 01:31:36,123 --> 01:31:37,792 - It's already done. 1256 01:31:39,861 --> 01:31:43,631 When the police come, blame everything on me. 1257 01:31:43,664 --> 01:31:46,267 Carl, Cole and Dr. Harris, everything. 1258 01:31:46,300 --> 01:31:47,134 - But why? 1259 01:31:49,370 --> 01:31:50,972 You hardly know me? 1260 01:31:56,310 --> 01:31:58,579 - I have a promise to keep. 1261 01:32:09,190 --> 01:32:10,658 - No. 1262 01:32:12,727 --> 01:32:14,228 - It's okay, Jess. 1263 01:32:16,998 --> 01:32:17,832 - Ted. 1264 01:32:27,074 --> 01:32:27,909 - Hey dad. 1265 01:32:28,643 --> 01:32:29,744 No, I'm okay. 1266 01:32:31,212 --> 01:32:32,046 I'm okay. 1267 01:32:34,949 --> 01:32:37,285 I'll be home in a few hours. 1268 01:32:39,954 --> 01:32:42,189 Probably not next semester. 1269 01:32:42,657 --> 01:32:43,257 No. 1270 01:32:44,525 --> 01:32:48,796 No, there's something more important I need to do right now. 1271 01:32:50,698 --> 01:32:51,699 Okay, yeah. 1272 01:32:51,732 --> 01:32:53,000 I'll see you soon. 1273 01:32:53,901 --> 01:32:54,735 Bye. 1274 01:33:20,127 --> 01:33:21,762 - All good boys want to die. 1275 01:33:21,796 --> 01:33:23,064 All good boys want to die. 1276 01:33:23,097 --> 01:33:24,732 All good boys want to die. 1277 01:33:24,765 --> 01:33:26,400 All good boys want to die. 1278 01:33:26,434 --> 01:33:28,102 All good boys want to die. 1279 01:33:28,135 --> 01:33:29,737 All good boys want to die. 1280 01:33:29,770 --> 01:33:31,439 All good boys want to die. 1281 01:33:31,472 --> 01:33:33,708 All good boys want to die. 1282 01:33:33,741 --> 01:33:35,176 All good boys want to die. 1283 01:33:35,209 --> 01:33:37,011 All good boys want to die. 1284 01:33:37,044 --> 01:33:39,213 All good boys want to die. 85950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.