All language subtitles for longmire.s06e09.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:15,890 [Suzanna Choffel's "Keep on Movin'" plays] 2 00:00:19,727 --> 00:00:23,731 ♪ You're runnin' hard, baby, you're running fast ♪ 3 00:00:23,982 --> 00:00:28,653 ♪ I can't keep up, can't even keep up with your past ♪ 4 00:00:28,861 --> 00:00:32,323 ♪ You'll never stop... to take in the view ♪ 5 00:00:32,490 --> 00:00:37,412 ♪ Must be a whirlwind that's living inside you ♪ 6 00:00:37,495 --> 00:00:42,083 ♪ No destination-- just keep on blowin' ♪ 7 00:00:42,167 --> 00:00:43,168 Travis? 8 00:00:44,044 --> 00:00:47,464 Travis, you want a cup of coffee? It's Vic. 9 00:00:47,672 --> 00:00:50,758 -That particular caterpillar has flown. -What? 10 00:00:51,008 --> 00:00:54,304 [chuckling] It was as brief a metamorphosis as I have ever seen, 11 00:00:54,387 --> 00:00:57,265 but Travis Murphy has left his cocoon behind. 12 00:00:57,432 --> 00:01:01,894 Okay, enough with the metaphors, Joe-Mega. Where the hell is he? 13 00:01:02,062 --> 00:01:04,647 He's moved out. I have a new renter moving in next week. 14 00:01:04,898 --> 00:01:07,817 Okay, okay. But where did he go? 15 00:01:08,025 --> 00:01:09,860 He did not say. 16 00:01:09,944 --> 00:01:12,238 Though, to be fair, I did not ask. 17 00:01:16,909 --> 00:01:19,204 Well, you forgot your pastries. 18 00:01:22,874 --> 00:01:24,459 [sighs] 19 00:01:32,634 --> 00:01:36,638 [slow music plays] 20 00:02:38,908 --> 00:02:41,077 [gasps] Oh, shit! 21 00:02:41,161 --> 00:02:42,871 Shit! Shit! 22 00:02:43,079 --> 00:02:45,499 [smoke alarm beeping] 23 00:02:45,582 --> 00:02:48,502 [grunts] Go out! Go out! Go out! Go! 24 00:02:48,585 --> 00:02:50,086 Shit! Shit! Go out. 25 00:02:50,295 --> 00:02:53,172 [coughing] 26 00:02:55,967 --> 00:02:57,386 [grunts] 27 00:02:57,469 --> 00:02:58,512 [coughs] 28 00:03:00,305 --> 00:03:01,556 [thud] 29 00:03:01,639 --> 00:03:04,642 [beeping continues] 30 00:03:05,727 --> 00:03:09,355 [beeping stops] 31 00:03:09,564 --> 00:03:12,275 These things don't quit till you rip their guts out. 32 00:03:15,737 --> 00:03:17,697 Everything okay? 33 00:03:20,825 --> 00:03:22,827 Not really. 34 00:03:29,417 --> 00:03:31,627 -[Henry sighs] -[door opens] 35 00:03:33,671 --> 00:03:35,298 Henry... 36 00:03:35,382 --> 00:03:38,760 this, uh, deadbolt I installed 37 00:03:38,843 --> 00:03:41,596 works a whole lot better if you lock it. 38 00:03:41,679 --> 00:03:44,640 Next time, maybe you can also install a doorbell. 39 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 I'm serious, Henry. You need to be more careful. 40 00:03:48,186 --> 00:03:50,688 I may have created a bit of a situation. 41 00:03:53,358 --> 00:03:54,400 What's all this? 42 00:03:55,526 --> 00:03:59,989 I volunteered to help with this year's Running Eagle Challenge. 43 00:04:00,197 --> 00:04:02,783 Turns out that means I have to do all the work. 44 00:04:02,867 --> 00:04:05,745 What sort of situation have you created? 45 00:04:05,954 --> 00:04:10,458 I threatened Shane Muldoon so that he would lead me to Malachi. 46 00:04:12,085 --> 00:04:13,503 Now I've lost track of Shane, 47 00:04:13,586 --> 00:04:16,130 and I think someone from the FBI is helping him. 48 00:04:16,339 --> 00:04:17,632 Who? 49 00:04:17,799 --> 00:04:20,176 An Agent Decker. 50 00:04:21,552 --> 00:04:22,595 Decker? 51 00:04:22,804 --> 00:04:24,222 The guy that Nighthorse and I 52 00:04:24,306 --> 00:04:26,057 -have been dealing with. -Yeah. 53 00:04:26,140 --> 00:04:27,934 Well, I think he tipped off Eddie Harp 54 00:04:28,017 --> 00:04:30,395 when you were driving back from your meeting in Cheyenne. 55 00:04:30,478 --> 00:04:34,274 That's how Eddie knew where to find you and run you off the road. 56 00:04:34,357 --> 00:04:38,319 Now that I think of it, the night Decker came to talk to me was odd. 57 00:04:38,528 --> 00:04:41,030 -How so? -He was inside the bar after closing, 58 00:04:41,113 --> 00:04:42,282 waiting for me. 59 00:04:42,365 --> 00:04:44,117 I actually pulled a gun on him. 60 00:04:45,827 --> 00:04:47,036 I'm sorry, Henry. 61 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 [cup thumps lightly] 62 00:04:50,247 --> 00:04:51,707 [sighs] 63 00:04:54,419 --> 00:04:57,964 I told you that I would find Malachi. 64 00:04:59,132 --> 00:05:00,550 Shane was my best chance. 65 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Now he's gone. 66 00:05:06,222 --> 00:05:07,223 So... 67 00:05:08,933 --> 00:05:10,476 you're going to give up? 68 00:05:11,394 --> 00:05:12,687 Come on. 69 00:05:12,770 --> 00:05:14,772 You knew it was never going to be easy. 70 00:05:15,982 --> 00:05:17,567 Do you really believe... 71 00:05:18,526 --> 00:05:21,821 that Nighthorse didn't know anything about the heroin? 72 00:05:23,698 --> 00:05:26,034 At first, I thought he was innocent, but now... 73 00:05:27,118 --> 00:05:28,495 I am not so sure. 74 00:05:28,578 --> 00:05:29,620 Why? 75 00:05:29,871 --> 00:05:31,915 If Nighthorse hasn't lied about everything... 76 00:05:31,998 --> 00:05:34,292 -That is a big "if." -...then whoever is signing 77 00:05:34,375 --> 00:05:37,628 for his shipments and intercepting the drugs is dirty. 78 00:05:39,005 --> 00:05:41,841 I mean, Shane has an inside guy at the FBI... 79 00:05:42,091 --> 00:05:44,260 And perhaps Malachi has one inside the casino. 80 00:05:44,469 --> 00:05:46,095 Johnny Runs Far. 81 00:05:47,180 --> 00:05:49,515 That's the name that was on those shipping invoices. 82 00:05:49,724 --> 00:05:52,727 Maybe you can make some inquiries about him. 83 00:05:52,935 --> 00:05:55,480 I'd ask Mathias, but now I'm concerned 84 00:05:55,563 --> 00:05:59,442 that Malachi might have someone inside the Tribal Police, too. 85 00:06:00,360 --> 00:06:03,279 At this point, you're the only person I can trust to do this. 86 00:06:04,030 --> 00:06:07,116 [suspenseful music plays] 87 00:06:10,870 --> 00:06:13,247 [therapist] I want to welcome a new member to our group. 88 00:06:13,331 --> 00:06:15,458 Why don't you introduce yourself, Victoria? 89 00:06:15,666 --> 00:06:18,169 [Vic] Uh, hi. Um, I actually go by "Vic." 90 00:06:19,921 --> 00:06:22,757 And this is all really new to me. 91 00:06:22,965 --> 00:06:24,133 Mm-hmm. 92 00:06:24,216 --> 00:06:26,677 Well, Vic, you're with friends here. 93 00:06:26,761 --> 00:06:28,721 How long has it been since you lost your child? 94 00:06:30,557 --> 00:06:31,891 Mm... 95 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 um, I just-- just over a month. 96 00:06:35,812 --> 00:06:37,313 And is there a partner in the picture? 97 00:06:39,732 --> 00:06:41,234 No, just-- just me. 98 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 Okay. We're in no rush. 99 00:06:45,780 --> 00:06:48,366 Maybe someone else wants to start us off this week. 100 00:06:49,409 --> 00:06:50,410 I'll go. 101 00:06:51,744 --> 00:06:53,579 I know I haven't been here in a while. 102 00:06:54,247 --> 00:06:56,290 [voice breaking] I really thought I was good. 103 00:06:56,374 --> 00:06:57,375 Um... 104 00:06:58,501 --> 00:07:00,002 I had a little setback. 105 00:07:00,878 --> 00:07:04,006 I was at the drugstore, trying to pick out a birthday card 106 00:07:04,090 --> 00:07:07,051 on one of those racks that-- that spins, you know? 107 00:07:08,845 --> 00:07:13,141 [crying] And I accidentally stopped on the baby shower cards. 108 00:07:15,101 --> 00:07:19,981 And there was this-- this one little card that had this little baby owl on it. 109 00:07:20,648 --> 00:07:22,358 It was just a stupid drawing. 110 00:07:22,984 --> 00:07:25,903 And then-- then this kid, the stock boy, 111 00:07:25,987 --> 00:07:28,656 he came up and asked me how I was. 112 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 And I said, "Fine." 113 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 -[slow music plays] -I'm not fine. 114 00:07:34,912 --> 00:07:37,289 [sobbing] I'm not fine. 115 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Sorry. 116 00:07:40,460 --> 00:07:43,796 [sniffles, crying] 117 00:07:43,880 --> 00:07:46,090 How long ago did she lose her baby? 118 00:07:47,425 --> 00:07:48,634 Last year. 119 00:07:51,220 --> 00:07:53,139 [woman sobs] 120 00:07:55,266 --> 00:07:57,810 [footsteps] 121 00:08:00,480 --> 00:08:01,564 [Nighthorse] Hey. 122 00:08:01,648 --> 00:08:03,357 Hello, Jacob. 123 00:08:05,693 --> 00:08:08,070 Where is everybody? 124 00:08:08,321 --> 00:08:11,240 The community's enthusiasm for me has dropped off. 125 00:08:11,991 --> 00:08:14,160 Aiding and abetting a kidnapping will do that. 126 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 You here to fire me? 127 00:08:17,038 --> 00:08:21,709 No. I still believe in what you're doing here. 128 00:08:24,921 --> 00:08:25,964 But, um... 129 00:08:26,047 --> 00:08:27,048 [sighs] 130 00:08:28,633 --> 00:08:31,344 I'm afraid I'm gonna have to reduce your funding. 131 00:08:32,386 --> 00:08:36,974 I know I committed $750,000 to get this operation up and running, 132 00:08:37,183 --> 00:08:38,685 but, uh... 133 00:08:40,394 --> 00:08:42,188 How much have you spent so far? 134 00:08:42,396 --> 00:08:46,526 I don't know. Um... $200,000 maybe? 135 00:08:46,609 --> 00:08:50,863 Oh. You're gonna have to manage the remainder of the year on... 136 00:08:52,239 --> 00:08:53,533 $100,000 more. 137 00:08:53,616 --> 00:08:55,409 Jacob, I don't know if I can do that-- 138 00:08:55,492 --> 00:08:57,703 I mean, even if I don't pay myself a salary. 139 00:08:57,787 --> 00:09:00,164 Well, I don't know what to tell you. I know it sounds harsh, 140 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 but there it is. 141 00:09:05,753 --> 00:09:07,380 Is this 'cause of me and what I did? 142 00:09:08,214 --> 00:09:10,716 Or is this because my dad arrested you? 143 00:09:10,925 --> 00:09:12,844 Neither, Cady. 144 00:09:12,927 --> 00:09:14,220 It's me. 145 00:09:15,638 --> 00:09:19,809 My financial forecasting was overly optimistic, it turns out. 146 00:09:19,976 --> 00:09:21,895 [door opens] 147 00:09:21,978 --> 00:09:23,938 -Mr. Nighthorse, we need to go. -What's up, Tony? 148 00:09:24,021 --> 00:09:25,940 Not sure. There's a guy in a truck outside. 149 00:09:26,148 --> 00:09:27,399 I don't know if he followed us here or what, 150 00:09:27,483 --> 00:09:28,776 but he's been watching us this entire time. 151 00:09:28,985 --> 00:09:30,361 Is he in a silver Suburban? 152 00:09:30,570 --> 00:09:32,071 No, sir. It's a Chevy Avalanche. 153 00:09:33,155 --> 00:09:35,908 Sir, we really should go. Just to be on the safe side. 154 00:09:36,117 --> 00:09:37,535 Okay. 155 00:09:37,618 --> 00:09:39,287 [slow music plays] 156 00:09:39,537 --> 00:09:40,788 I'm sorry. 157 00:09:49,380 --> 00:09:50,756 [car engine starts] 158 00:09:51,007 --> 00:09:53,092 [vehicle departs] 159 00:09:56,721 --> 00:09:58,347 [whispers] Oh, shit! 160 00:09:58,556 --> 00:10:00,057 Are you thirsty? 161 00:10:01,267 --> 00:10:02,435 [Zach] Um... 162 00:10:03,560 --> 00:10:04,812 [Cady] Hey, Zach. 163 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 [Zach] Oh. [laughs] 164 00:10:05,980 --> 00:10:07,773 Here they are. [chuckles] 165 00:10:07,982 --> 00:10:09,900 -What are you doing here? -Um... 166 00:10:10,151 --> 00:10:14,989 And why, for two days, did you help me repair and clean up my office for no pay? 167 00:10:17,617 --> 00:10:19,410 I'm in a pretty tricky situation here. 168 00:10:19,619 --> 00:10:23,956 Mm-hmm. Well, you're also kind of acting like a stalker. 169 00:10:24,040 --> 00:10:25,958 -Um. -Should I call the police? 170 00:10:26,167 --> 00:10:28,169 -No. No, no. That would not be good. -Mm. 171 00:10:28,252 --> 00:10:31,673 Look, in order to, uh, to tell you the truth of this situation, 172 00:10:31,756 --> 00:10:34,216 then I'm-- I'm gonna have to throw someone else under the bus. 173 00:10:34,467 --> 00:10:35,676 Who? 174 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 Your dad. 175 00:10:37,594 --> 00:10:39,639 He hired me to look after you. 176 00:10:39,722 --> 00:10:43,684 He started something. He's worried about retaliation, probably against him, but... 177 00:10:43,810 --> 00:10:45,812 -Hm. -...maybe against you, 178 00:10:45,895 --> 00:10:48,189 -so that's why I'm... -Mm. 179 00:10:48,272 --> 00:10:49,273 ...here. 180 00:10:51,692 --> 00:10:53,110 Why didn't you tell me? 181 00:10:53,319 --> 00:10:55,488 He said that you would not appreciate my help, 182 00:10:55,738 --> 00:10:57,823 and, uh... 183 00:10:57,907 --> 00:11:02,244 he also said that you have an independent streak. 184 00:11:04,413 --> 00:11:05,414 He's right. 185 00:11:07,291 --> 00:11:09,794 It's not working out so great for me. [chuckles] 186 00:11:11,337 --> 00:11:13,297 -Look, I'm sorry I didn't tell you. -Oh. 187 00:11:13,381 --> 00:11:16,217 -You know. -I'm sorry you had to be all sneaky. 188 00:11:17,509 --> 00:11:19,428 But I'm kind of glad you were here watching me. 189 00:11:19,511 --> 00:11:23,390 I mean, to be honest, not even knowing my dad's situation, 190 00:11:23,474 --> 00:11:24,975 I don't feel all that safe here. 191 00:11:28,562 --> 00:11:32,191 A toast to starting over without having to be stubborn or sneaky. 192 00:11:32,274 --> 00:11:34,735 Actually, I don't drink... 193 00:11:34,819 --> 00:11:36,404 anymore. 194 00:11:37,488 --> 00:11:38,531 Oh. 195 00:11:38,614 --> 00:11:39,865 Okay. 196 00:11:40,074 --> 00:11:41,993 [footsteps] 197 00:11:45,871 --> 00:11:48,040 Ferg, have you seen Vic? 198 00:11:49,625 --> 00:11:50,584 No. 199 00:11:50,668 --> 00:11:51,669 [sighs] 200 00:11:52,336 --> 00:11:55,798 Okay, uh, I need you to do a background check 201 00:11:55,881 --> 00:11:57,842 on a guy named Johnny Runs Far. 202 00:11:58,092 --> 00:12:00,511 It's a long shot, but he might lead us to Malachi. 203 00:12:00,720 --> 00:12:01,804 [man] So, this is it? 204 00:12:01,887 --> 00:12:04,974 This is the entire Absaroka County Sheriff's Department? 205 00:12:05,391 --> 00:12:08,519 -Yup. And I'm the sheriff. -So... 206 00:12:09,937 --> 00:12:11,772 ...you're the guy who sent me this. 207 00:12:11,856 --> 00:12:13,065 I am. 208 00:12:13,274 --> 00:12:16,068 I'm Agent Vance, from the Bureau in Boston. 209 00:12:16,277 --> 00:12:17,278 Sheriff Longmire. 210 00:12:17,361 --> 00:12:18,696 This is Deputy Ferguson. 211 00:12:19,363 --> 00:12:21,449 How long you been sitting on this? 212 00:12:21,532 --> 00:12:23,659 'Cause the only way this report makes any sense 213 00:12:23,743 --> 00:12:26,454 is if you've met Shane Muldoon in person. 214 00:12:26,537 --> 00:12:29,498 -You're good at your job. -It also means you let him go. 215 00:12:29,582 --> 00:12:31,751 [Walt] My evidence only implicated Eddie Harp. 216 00:12:31,834 --> 00:12:35,629 All I had on Shane was a sense that he and our local casino owner 217 00:12:35,712 --> 00:12:37,923 had known each other for a long time. 218 00:12:38,007 --> 00:12:41,093 It's-- well, it's pretty hard to prosecute that. 219 00:12:41,177 --> 00:12:44,472 So you engaged the head of a nationally organized crime syndicate all by yourself? 220 00:12:44,555 --> 00:12:48,142 When my deputy here was ambushed by the Irish mob, 221 00:12:48,726 --> 00:12:51,812 I began to suspect there was a mole in your department. 222 00:12:51,896 --> 00:12:53,564 Recent events bear that out. 223 00:12:54,398 --> 00:12:55,524 What do you mean? 224 00:12:55,608 --> 00:12:59,487 Agent Decker told me that you guys have Shane Muldoon in custody. 225 00:12:59,570 --> 00:13:04,200 Another agent told me that you don't, so someone's lying. 226 00:13:05,034 --> 00:13:08,746 Do you honestly expect me to believe that Agent Decker is working for the mob? 227 00:13:08,829 --> 00:13:11,040 Are you sure you just didn't misunderstand what he said? 228 00:13:11,123 --> 00:13:14,919 I mean, maybe he was just excited about this report you sent us. 229 00:13:15,002 --> 00:13:19,340 Well, I mailed that package after Agent Decker visited me. 230 00:13:21,008 --> 00:13:22,301 Have you talked to Decker? 231 00:13:22,384 --> 00:13:24,303 What's he saying? 232 00:13:26,180 --> 00:13:28,682 Agent Decker hasn't shown up for work for a couple days. 233 00:13:33,062 --> 00:13:36,190 [indistinct conversation] 234 00:13:36,357 --> 00:13:38,943 [chains rattle] 235 00:13:39,110 --> 00:13:42,030 -[grunts] -Delivery. 236 00:13:42,113 --> 00:13:43,239 No shit. 237 00:13:43,322 --> 00:13:45,032 And who are you with? 238 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 The Red Pony. Are you Johnny Runs Far? 239 00:13:47,493 --> 00:13:49,328 -Nope. -Is he here? 240 00:13:49,411 --> 00:13:52,039 Nope, and neither are you. 241 00:13:53,832 --> 00:13:55,417 Johnny's supposed to sign for this order. 242 00:13:55,501 --> 00:13:58,296 No, I sign for everything that comes through here. 243 00:13:59,880 --> 00:14:02,591 -I was told Johnny Runs Far-- -You were told wrong. 244 00:14:02,716 --> 00:14:04,135 He's not even in today. 245 00:14:04,218 --> 00:14:06,011 He's off on Tuesdays. 246 00:14:06,137 --> 00:14:08,014 -He was not at home. -On his days off, 247 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 he works at his uncle's shop. 248 00:14:09,723 --> 00:14:13,060 But why stop at his home if your delivery's for the casino? 249 00:14:16,355 --> 00:14:18,024 That is a good question. 250 00:14:18,107 --> 00:14:19,775 I really did not think this through. 251 00:14:20,943 --> 00:14:22,569 Thank you for your time. 252 00:14:22,653 --> 00:14:24,864 [suspenseful music plays] 253 00:14:39,420 --> 00:14:41,463 -Dad? -Hey! 254 00:14:42,172 --> 00:14:43,591 There she is. 255 00:14:43,674 --> 00:14:46,969 [chuckles] Oh! 256 00:14:47,052 --> 00:14:48,929 Look at you. 257 00:14:49,013 --> 00:14:51,056 Hope you're hungry, 'cause you are looking too skinny. 258 00:14:51,265 --> 00:14:53,600 -How did you-- -Bummed a ride on a private jet 259 00:14:53,684 --> 00:14:54,810 full of rich fishermen. 260 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 Just thought I'd drop by. 261 00:14:56,645 --> 00:14:58,272 And, surprise-- 262 00:14:58,355 --> 00:15:01,650 I'm warming up a couple of cheesesteaks with extra peppers from Pat's. 263 00:15:01,775 --> 00:15:03,444 [laughs] 264 00:15:03,527 --> 00:15:06,530 How's that strike you, huh? 265 00:15:06,614 --> 00:15:08,782 -[sighs] -So, I have a confession. 266 00:15:08,866 --> 00:15:10,534 I didn't come out here on a fishing trip. 267 00:15:10,743 --> 00:15:13,203 That doesn't surprise me, since you don't fish. 268 00:15:13,287 --> 00:15:16,498 I know about what happened, Vic-- about the shooting. 269 00:15:18,292 --> 00:15:21,628 A buddy of mine in the Department of Justice tracks police injury stats. 270 00:15:21,712 --> 00:15:24,381 He called me up last week and gave me the news. 271 00:15:26,467 --> 00:15:28,010 I want you to come home. 272 00:15:29,345 --> 00:15:31,096 Just like that? 273 00:15:31,180 --> 00:15:32,181 Just hear me out. 274 00:15:33,724 --> 00:15:36,477 I know there's some things-- bad feelings, maybe-- 275 00:15:36,560 --> 00:15:38,229 about how you wound up out here. 276 00:15:38,312 --> 00:15:42,483 I mean, we all do what we have to do, Vic. 277 00:15:42,566 --> 00:15:44,068 But, come on, be honest. 278 00:15:44,151 --> 00:15:45,360 This? 279 00:15:45,444 --> 00:15:47,529 This is not where you're meant to be. 280 00:15:48,322 --> 00:15:50,407 And where am I meant to be? 281 00:15:50,491 --> 00:15:52,410 Not living in a trailer, for one. 282 00:15:52,493 --> 00:15:54,745 Not risking your life for a power-mad sheriff 283 00:15:54,828 --> 00:15:56,789 -who couldn't care less. -You don't know him. 284 00:15:56,872 --> 00:15:59,917 Oh, I've read up on trigger-happy Walt Longmire. 285 00:16:00,000 --> 00:16:05,005 That is the kind of man who winds up mixed into a new bridge. 286 00:16:05,089 --> 00:16:08,300 I've seen hundreds of cops like him-- guys with a death wish. 287 00:16:08,384 --> 00:16:10,136 There's no need for you to go down with him. 288 00:16:10,219 --> 00:16:14,014 Okay, first of all, Walt is the best cop that I have ever known. 289 00:16:14,931 --> 00:16:16,891 And, second, 290 00:16:16,976 --> 00:16:18,685 there aren't hundreds of us. 291 00:16:18,769 --> 00:16:22,648 There's three of us for a county the size of Delaware, 292 00:16:22,731 --> 00:16:24,858 and we got big-city crime here. 293 00:16:24,942 --> 00:16:27,569 We got homicides and drugs, and right now, 294 00:16:27,653 --> 00:16:30,698 Walt needs me to help him deal with the Irish mob. 295 00:16:30,781 --> 00:16:32,741 The Irish mob is back east, Vic. 296 00:16:32,824 --> 00:16:35,702 Actually, it turns out that Indian casino money pays better 297 00:16:35,786 --> 00:16:38,122 -than running numbers in the hood, so... -Great. 298 00:16:38,205 --> 00:16:40,582 If it's so dangerous and difficult, 299 00:16:40,666 --> 00:16:45,421 has he ever given you a raise, ever talked promotion? 300 00:16:45,504 --> 00:16:47,506 I'm betting not. You know why? 301 00:16:47,589 --> 00:16:49,842 Like you said, it's a three-man department. 302 00:16:49,925 --> 00:16:52,136 The only place for you to go is into his chair 303 00:16:52,219 --> 00:16:54,763 or, more likely, into the morgue, and I won't stand for it. 304 00:16:55,931 --> 00:16:57,391 You got shot, for God's sake. 305 00:16:58,225 --> 00:16:59,935 Why are you still here? 306 00:17:02,896 --> 00:17:04,690 Listen, there-- 307 00:17:04,773 --> 00:17:07,317 there's a new police-community relations bureau 308 00:17:07,401 --> 00:17:09,361 staffing up with a lot of money-- a lot. 309 00:17:09,445 --> 00:17:12,114 It would be so great to have you back in Philly. 310 00:17:14,158 --> 00:17:16,535 Hey, it's not giving up if you're making a smarter choice. 311 00:17:21,665 --> 00:17:23,500 You were right, Sheriff. 312 00:17:23,584 --> 00:17:25,961 Agent Decker is gone. 313 00:17:26,045 --> 00:17:29,631 He last used his credit card a couple days ago at a burger joint in town. 314 00:17:29,715 --> 00:17:31,633 A waitress said he was there 315 00:17:31,717 --> 00:17:34,595 with a guy who matches your description of Shane Muldoon. 316 00:17:34,678 --> 00:17:37,139 And then, Decker dumped his wallet 317 00:17:37,222 --> 00:17:40,601 and his cellphone in the men's room and disappeared. 318 00:17:40,684 --> 00:17:42,561 Any idea where he might've gone? 319 00:17:42,644 --> 00:17:44,772 No. How 'bout you? 320 00:17:44,855 --> 00:17:48,484 Your little three-man operation seems to have more answers than the entire FBI. 321 00:17:48,567 --> 00:17:51,779 Actually, there is someone who might be able to help us find him-- 322 00:17:51,862 --> 00:17:54,407 -Malachi Strand. -Who's that? 323 00:17:54,490 --> 00:17:58,202 He's a former Tribal Police chief and head of Casino Security. 324 00:17:58,285 --> 00:17:59,953 Also a heroin dealer 325 00:18:00,037 --> 00:18:02,081 and the man who tried to murder my best friend. 326 00:18:02,164 --> 00:18:04,708 -Jesus. -He's in hiding. 327 00:18:04,792 --> 00:18:07,461 Your guys in Cheyenne have been looking for him. 328 00:18:07,544 --> 00:18:10,464 Haven't shared much of what they know with me. 329 00:18:10,547 --> 00:18:13,967 Well, maybe a hot shot from the East Coast can get them to loosen their lips. 330 00:18:14,050 --> 00:18:16,220 Let me see what I can find out. 331 00:18:16,303 --> 00:18:17,387 [Walt] Sounds good. 332 00:18:17,471 --> 00:18:19,473 [footsteps] 333 00:18:20,265 --> 00:18:22,559 -Hey. -Hey. 334 00:18:22,643 --> 00:18:23,936 Did you hear from the FBI? 335 00:18:24,019 --> 00:18:25,729 That was them. 336 00:18:26,230 --> 00:18:28,357 So, um... 337 00:18:28,440 --> 00:18:29,858 is everything okay? 338 00:18:29,942 --> 00:18:32,111 You-- You weren't here this morning. 339 00:18:33,195 --> 00:18:35,447 Yeah, um... 340 00:18:35,531 --> 00:18:38,367 Travis disappeared, just took off without a word, so... 341 00:18:40,410 --> 00:18:42,371 Were you out looking for him? 342 00:18:42,454 --> 00:18:46,792 No. No, I-I was actually at a, uh, therapy session. 343 00:18:46,959 --> 00:18:50,337 -Oh. -Not-- Not about Travis. 344 00:18:51,380 --> 00:18:52,214 Um... 345 00:18:52,297 --> 00:18:55,467 it's grief counseling for-- for a bunch of people who lost babies. 346 00:18:56,593 --> 00:18:58,720 I probably should've gone right after the shooting. 347 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 Most police departments would've required it, but... 348 00:19:01,056 --> 00:19:02,099 Right. 349 00:19:03,183 --> 00:19:04,184 Well, that's a good thing. 350 00:19:04,768 --> 00:19:07,563 No, no, it-- it wasn't. It was... [sighs] 351 00:19:08,981 --> 00:19:12,651 Some of these people have been in there for over a year, and they're still... 352 00:19:13,944 --> 00:19:17,156 ...just total wrecks. 353 00:19:18,574 --> 00:19:22,370 You know, I-I don't think that talking about it is-- is helping them at all. 354 00:19:22,452 --> 00:19:23,453 It... 355 00:19:24,454 --> 00:19:26,999 I-I don't want that to be me in a year. 356 00:19:28,292 --> 00:19:31,127 I can't not be able to look at a damn baby owl. 357 00:19:31,211 --> 00:19:32,254 I... [sighs] 358 00:19:35,048 --> 00:19:37,676 [voice breaking] I can't get stuck like this. 359 00:19:37,759 --> 00:19:40,012 I won't make it, you know? I-- I... 360 00:19:41,763 --> 00:19:44,016 I don't think I'm strong enough to get through this, Walt. 361 00:19:44,099 --> 00:19:45,350 You are, Vic. 362 00:19:45,976 --> 00:19:47,227 You are strong enough. 363 00:19:47,477 --> 00:19:51,023 [slow music plays] 364 00:19:55,986 --> 00:19:57,780 Trust me-- 365 00:19:57,863 --> 00:20:01,659 talking isn't for everybody. 366 00:20:01,742 --> 00:20:05,454 Maybe you just need to... get out of your head for a bit. 367 00:20:06,955 --> 00:20:11,168 You ever hear of the, um, the Running Eagle Challenge? 368 00:20:11,251 --> 00:20:14,171 Isn't that like a rez race for kids? 369 00:20:14,254 --> 00:20:18,383 No, no, it's more like a, well, a triathlon for women. 370 00:20:19,635 --> 00:20:21,845 I just think a physical challenge 371 00:20:21,929 --> 00:20:24,514 might be better for you right now. 372 00:20:26,642 --> 00:20:29,144 Sometimes, if the body leads, 373 00:20:29,228 --> 00:20:32,689 well, the mind and heart will follow. 374 00:20:32,773 --> 00:20:34,233 So, what, like a-- a... 375 00:20:35,484 --> 00:20:37,569 swimming, biking, and running, or...? 376 00:20:37,653 --> 00:20:39,988 Well, there's-- there's running, 377 00:20:40,072 --> 00:20:43,909 and there's canoeing, and there's horseback riding. 378 00:20:43,992 --> 00:20:48,121 Um, I can do one of those things. 379 00:20:48,205 --> 00:20:51,083 Well, it's a challenge. It's not supposed to be easy. 380 00:20:51,166 --> 00:20:52,334 Can I say "no"? 381 00:20:54,503 --> 00:20:55,504 No. 382 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 [scoffs] 383 00:21:05,597 --> 00:21:06,807 [cellphone dialing] 384 00:21:06,890 --> 00:21:09,268 [cellphone ringing] 385 00:21:12,271 --> 00:21:14,731 -Hello? -If you're gonna keep watching me, 386 00:21:14,815 --> 00:21:16,608 you might as well just do it from in here. 387 00:21:20,445 --> 00:21:22,239 -Hi. -Come on in. 388 00:21:22,322 --> 00:21:24,408 I mean, it's not like you're interrupting anything. 389 00:21:24,491 --> 00:21:26,118 I'm just sitting here, sulking. 390 00:21:26,201 --> 00:21:29,788 Well, you know, you lose all that money, it's-- it sucks. 391 00:21:29,871 --> 00:21:32,666 Well, it's not really about the money. 392 00:21:32,749 --> 00:21:36,670 I mean, it's kind of about the money, but it's more. 393 00:21:36,753 --> 00:21:39,631 I don't know. I just-- I don't think it's possible to get past 394 00:21:39,715 --> 00:21:41,049 what happened to that little boy. 395 00:21:41,133 --> 00:21:42,884 [cups thump lightly] 396 00:21:42,968 --> 00:21:46,138 No matter how hard I try, no matter how much I want to, 397 00:21:46,221 --> 00:21:48,223 I don't know what it's like to be Cheyenne, you know? 398 00:21:50,934 --> 00:21:54,938 I don't know what they need because I don't share their history. 399 00:21:55,022 --> 00:21:57,107 Well, I mean... 400 00:21:57,190 --> 00:21:58,692 you can get to know them. 401 00:21:58,775 --> 00:22:00,485 Just give yourself some time. 402 00:22:01,570 --> 00:22:03,113 I don't know if that's up to me. 403 00:22:03,196 --> 00:22:04,990 I don't know if they'll give me time. 404 00:22:07,576 --> 00:22:10,912 God, do you know what it's like to think you've finally found your calling, 405 00:22:10,996 --> 00:22:14,458 and then realize that the world's not gonna let you follow it? 406 00:22:14,541 --> 00:22:17,044 Yeah. Yeah, actually, uh... 407 00:22:18,879 --> 00:22:19,963 ...I do. 408 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 [scoffs] 409 00:22:24,176 --> 00:22:26,386 You really love being a cop, don't you? 410 00:22:26,470 --> 00:22:27,763 I do. 411 00:22:28,597 --> 00:22:29,890 I mean, I... 412 00:22:29,973 --> 00:22:31,350 I-- I did. 413 00:22:32,934 --> 00:22:34,811 Well, I think you're really good at it. 414 00:22:34,895 --> 00:22:36,939 -I'm impressed by you, too. -No, you're not. 415 00:22:37,022 --> 00:22:38,231 -I am. -No, you're not. 416 00:22:38,314 --> 00:22:39,733 -Yes, I am. -No, the only thing 417 00:22:39,816 --> 00:22:41,651 you've ever seen me do is, uh-- oh, yeah-- 418 00:22:41,735 --> 00:22:42,694 -get involved in a kidnapping... -Yes. 419 00:22:42,778 --> 00:22:44,529 ...and then lose all of my clients. 420 00:22:44,613 --> 00:22:46,573 And you were very good at both of those things. 421 00:22:46,657 --> 00:22:47,783 -[laughs] -Now, look, look-- 422 00:22:47,866 --> 00:22:49,493 what I saw was you helping someone 423 00:22:49,576 --> 00:22:52,079 when it would've been a lot easier to just give up. 424 00:22:53,497 --> 00:22:56,249 And, uh... 425 00:22:56,333 --> 00:22:58,168 and that impressed me. 426 00:23:03,507 --> 00:23:05,217 -[mid-tempo music plays] -What was that for? 427 00:23:06,593 --> 00:23:11,181 I don't know. Being the one good part to a really shitty week? [chuckles] 428 00:23:11,347 --> 00:23:12,557 Okay. 429 00:23:26,488 --> 00:23:27,572 Mm. 430 00:23:38,208 --> 00:23:41,419 Henry. I was just coming to see you. 431 00:23:41,503 --> 00:23:42,587 About Johnny Runs Far? 432 00:23:42,671 --> 00:23:46,967 No. No. I want to get Vic entered in that race you're putting on. 433 00:23:47,050 --> 00:23:49,136 The Running Eagle Challenge? Not possible. 434 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 -I know it's late entry-- -Late is not the issue. 435 00:23:51,346 --> 00:23:52,931 The event is Native only. 436 00:23:54,057 --> 00:23:55,517 Well, can't you make an exception? 437 00:23:55,767 --> 00:23:57,436 [sighs] 438 00:23:58,604 --> 00:24:00,606 Walt, this is not a fun run. 439 00:24:00,689 --> 00:24:03,775 It is a very intense competition for people who are in recovery. 440 00:24:04,526 --> 00:24:06,194 Well, Vic is in recovery. 441 00:24:07,279 --> 00:24:09,656 I do not mean to minimize the trauma of being shot, 442 00:24:09,739 --> 00:24:11,533 but I am not talking about physical recovery. 443 00:24:11,616 --> 00:24:14,202 The people in this competition have overcome drug addiction. 444 00:24:15,579 --> 00:24:17,914 Vic wasn't just shot. 445 00:24:17,998 --> 00:24:19,166 [door closes] 446 00:24:20,167 --> 00:24:23,336 She had a miscarriage, and, uh... 447 00:24:23,420 --> 00:24:25,755 well, she don't know how to deal with it. 448 00:24:25,839 --> 00:24:29,342 But I think that her competing in this challenge, 449 00:24:29,426 --> 00:24:31,261 it would help her. 450 00:24:31,344 --> 00:24:33,638 -At least a little. -Vic was pregnant? 451 00:24:33,722 --> 00:24:36,308 -Yeah. -Whose baby? 452 00:24:36,391 --> 00:24:37,893 I-- I don't know. 453 00:24:39,895 --> 00:24:41,396 Was it yours? 454 00:24:41,480 --> 00:24:44,316 -What? No. No! -Okay. 455 00:24:44,399 --> 00:24:47,903 -No. -O-Okay, then. 456 00:24:47,986 --> 00:24:49,112 Right. 457 00:24:49,196 --> 00:24:52,491 So will you do what you can to get her entered in the competition? 458 00:24:52,741 --> 00:24:54,325 I will see what I can do. 459 00:24:54,409 --> 00:24:57,079 Good. Thanks, Henry. 460 00:24:57,829 --> 00:24:58,997 So, why did you come here? 461 00:24:59,247 --> 00:25:02,501 To tell you that I believe Johnny Runs Far will lead us to Malachi. 462 00:25:02,584 --> 00:25:03,627 You talked to Johnny? 463 00:25:03,877 --> 00:25:08,549 No. But I did learn that Johnny's boss is supposed to sign for all shipments. 464 00:25:08,632 --> 00:25:10,884 If you look at the invoices for those artifacts, 465 00:25:10,967 --> 00:25:12,719 all the deliveries were made around lunchtime, 466 00:25:12,803 --> 00:25:14,012 when his boss was on break. 467 00:25:14,095 --> 00:25:16,598 Johnny was conveniently the only one there to sign for them. 468 00:25:16,848 --> 00:25:19,726 -Do you know where Johnny is? -Working at his uncle's shop. 469 00:25:21,895 --> 00:25:25,565 [Mathias] The shop we're looking for is west of your daughter's legal office. 470 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 You expecting trouble from this guy, Walt? 471 00:25:28,151 --> 00:25:30,904 We're arresting him for possible heroin trafficking, 472 00:25:30,987 --> 00:25:33,031 so I wouldn't rule it out. 473 00:25:33,198 --> 00:25:36,952 [dramatic music plays] 474 00:25:53,093 --> 00:25:54,177 [Walt] Johnny! 475 00:25:56,179 --> 00:25:57,764 [Mathias] Johnny Runs Far! 476 00:25:58,014 --> 00:26:00,016 Hello? 477 00:26:00,267 --> 00:26:02,435 Anybody in there? 478 00:26:02,686 --> 00:26:05,772 He took off. He was in there a few minutes ago. 479 00:26:06,022 --> 00:26:08,733 Supposed to be getting me a beer. 480 00:26:08,817 --> 00:26:11,486 He got a call on his cell and took off. 481 00:26:11,736 --> 00:26:14,030 He tell you when he'd be back or why he was leaving? 482 00:26:14,280 --> 00:26:18,242 No, but the fact that a bunch of cops just showed up, 483 00:26:18,326 --> 00:26:20,286 I kind of figured it out. 484 00:26:20,370 --> 00:26:23,040 TV's on, oven's on. Nobody's home. 485 00:26:23,123 --> 00:26:24,958 He got a call. 486 00:26:25,208 --> 00:26:29,087 -Someone told him we were coming. -Who? 487 00:26:31,047 --> 00:26:33,717 Hey, Vic, it's me. Um... 488 00:26:33,800 --> 00:26:36,970 when was the last time we scrambled our police-radio band? 489 00:26:37,053 --> 00:26:38,346 [man] Hello? Anybody home? 490 00:26:39,306 --> 00:26:41,057 Give me a call when you get this. 491 00:26:41,141 --> 00:26:44,687 Hey! Sheriff Longmire. 492 00:26:44,769 --> 00:26:48,106 -Can I help you? -I hear you got Irish mob problems. 493 00:26:48,356 --> 00:26:50,692 I'm sorry. Uh, are you with the FBI? 494 00:26:50,776 --> 00:26:52,360 [laughing] Oh, hell no. 495 00:26:52,444 --> 00:26:54,237 I'm Victor Moretti. 496 00:26:55,238 --> 00:26:56,197 Oh, uh... 497 00:26:56,281 --> 00:26:59,618 I guess word of my visit hasn't spread like wildfire. 498 00:26:59,868 --> 00:27:02,370 Welcome to Wyoming, Chief Moretti. 499 00:27:02,454 --> 00:27:03,496 You can call me "Vic." 500 00:27:04,456 --> 00:27:06,124 I don't think I can do that, sir. 501 00:27:06,207 --> 00:27:10,587 [laughs] I named my eldest son after me and my youngest daughter. 502 00:27:10,671 --> 00:27:14,717 If that makes me an "ass pomposo," as they say in the old country, 503 00:27:14,799 --> 00:27:15,842 so be it. 504 00:27:16,885 --> 00:27:21,890 Oh, brother, I pity you having to work with the FBI on this mob stuff. 505 00:27:21,973 --> 00:27:25,101 I'm sure you'd like to make an arrest sometime this decade. 506 00:27:25,268 --> 00:27:27,062 -I would. -You know, 507 00:27:27,145 --> 00:27:29,689 we got Irish in Philly since forever. 508 00:27:29,773 --> 00:27:33,318 I could have our organized crime unit send you whatever we have, 509 00:27:33,401 --> 00:27:35,528 see if anything shakes loose. 510 00:27:35,695 --> 00:27:37,530 -I'd appreciate that. -Great. 511 00:27:38,657 --> 00:27:40,450 Now... 512 00:27:40,533 --> 00:27:42,160 there's something you can do for me. 513 00:27:42,410 --> 00:27:43,578 What's that? 514 00:27:44,371 --> 00:27:46,539 I want you to let my daughter go. 515 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 -Go where? -Home, to Philly. 516 00:27:50,168 --> 00:27:51,670 She wants to leave this place. 517 00:27:53,088 --> 00:27:54,089 Don't fight her on it. 518 00:27:56,383 --> 00:27:57,967 Vic's an adult. 519 00:27:58,051 --> 00:27:59,636 She'll do what she wants to do. 520 00:27:59,719 --> 00:28:03,223 Hm. Interesting leadership style, Sheriff, 521 00:28:03,306 --> 00:28:05,308 letting your deputies run off the leash. 522 00:28:06,101 --> 00:28:09,688 Is that how she ended up out there chasing some federal fugitive all by herself? 523 00:28:11,064 --> 00:28:13,650 Actually, she wasn't supposed to be there. 524 00:28:13,900 --> 00:28:16,528 But she was there, and she got shot. 525 00:28:17,779 --> 00:28:20,573 I'm betting she was there because you'd run off on your own again, 526 00:28:20,824 --> 00:28:24,119 and she thought it was her job to come rescue you. 527 00:28:24,953 --> 00:28:26,705 Well, she saved my life that night. 528 00:28:27,998 --> 00:28:32,544 That doesn't make me feel even a teeny bit better. 529 00:28:32,627 --> 00:28:37,215 I don't want her puppy-dogging behind you in harm's way anymore. 530 00:28:37,465 --> 00:28:39,384 You got that? 531 00:28:42,262 --> 00:28:43,596 Done. 532 00:28:43,680 --> 00:28:45,473 I've said my piece. 533 00:28:45,724 --> 00:28:48,268 I know I come on strong, but that's life in the big city. 534 00:28:49,936 --> 00:28:52,147 I know you'll do the right thing here. 535 00:28:52,397 --> 00:28:54,315 Chief Moretti. 536 00:28:55,776 --> 00:28:59,863 Your daughter is very important to my department. 537 00:28:59,946 --> 00:29:02,365 You should know that. 538 00:29:02,615 --> 00:29:06,411 Well, then, you better start looking for her replacement right away. 539 00:29:06,494 --> 00:29:11,207 [suspenseful music plays] 540 00:29:26,056 --> 00:29:29,184 -What's his name? -He doesn't have one. 541 00:29:31,895 --> 00:29:33,646 Now, you take that brush, 542 00:29:33,897 --> 00:29:37,108 and you brush him head to tail, okay? 543 00:29:37,358 --> 00:29:40,945 -I thought I was learning how to ride. -That is learning how to ride. 544 00:29:41,029 --> 00:29:44,908 You got to get all the dirt and burrs off before you put the saddle on him. 545 00:29:44,991 --> 00:29:47,786 Now, he needs to be comfortable, or you won't be. 546 00:29:49,996 --> 00:29:51,372 Come on. 547 00:29:51,456 --> 00:29:52,624 [clears throat] 548 00:30:01,257 --> 00:30:03,676 [Walt] Nice and strong. 549 00:30:03,759 --> 00:30:06,054 -That's the way. -[mid-tempo music plays] 550 00:30:06,137 --> 00:30:07,263 Go with the grain. 551 00:30:09,349 --> 00:30:14,104 And you always keep your other hand on him, 552 00:30:14,187 --> 00:30:16,397 just to let him know you're there, okay? 553 00:30:17,398 --> 00:30:18,399 That's good. 554 00:30:19,192 --> 00:30:21,069 That's good. 555 00:30:21,152 --> 00:30:22,987 Keep brushing. 556 00:30:25,240 --> 00:30:26,741 Good job. 557 00:30:29,410 --> 00:30:30,912 [Vic clears throat softly] 558 00:30:38,794 --> 00:30:42,756 So, your dad came by the station last night. 559 00:30:45,385 --> 00:30:46,469 What did he say? 560 00:30:47,887 --> 00:30:49,931 Well, he was pretty upset about you getting shot. 561 00:30:52,016 --> 00:30:54,018 Is that all you guys talked about? 562 00:30:54,269 --> 00:30:55,312 Pretty much. 563 00:30:55,395 --> 00:30:57,022 Why? 564 00:31:00,483 --> 00:31:01,776 Just curious. 565 00:31:03,862 --> 00:31:04,863 So... 566 00:31:06,072 --> 00:31:08,032 when do I actually get to ride this thing? 567 00:31:09,951 --> 00:31:11,660 [Walt] You feel ready for a trot? 568 00:31:11,744 --> 00:31:13,955 [Vic chuckling] Uh... 569 00:31:14,039 --> 00:31:16,875 I don't know, Walt. Am I ready? 570 00:31:16,958 --> 00:31:18,501 [Walt] Yeah, you're ready. 571 00:31:18,584 --> 00:31:20,294 -Okay, lean forward in the saddle. -Okay. 572 00:31:20,378 --> 00:31:21,921 -Give your knees a squeeze. -Okay. 573 00:31:22,172 --> 00:31:24,257 [Walt clicks tongue] Now give him a little kick. 574 00:31:24,340 --> 00:31:26,759 [Vic] Okay. Come on. 575 00:31:26,926 --> 00:31:28,970 [clicks tongue] There we go. 576 00:31:29,220 --> 00:31:31,805 Oh, wow. Okay. -That's good. Stay with me. 577 00:31:31,890 --> 00:31:34,767 -Okay. Is this right? -Well...no, it's-- 578 00:31:34,851 --> 00:31:37,270 -Okay. -Get a-- a little more hip action. 579 00:31:37,520 --> 00:31:39,564 Get in rhythm with the horse. That's good. 580 00:31:39,814 --> 00:31:43,110 Squeeze up on your hips when he's coming up, down when he's going down. 581 00:31:43,193 --> 00:31:45,487 -Okay. Okay. Okay. -There. That's good. Just like that. 582 00:31:45,570 --> 00:31:48,740 -Great. Keep it going, Vic. That's great. -Good job. Good job. 583 00:31:50,658 --> 00:31:52,660 -Look good up there. -[laughs] 584 00:31:52,744 --> 00:31:55,038 I wouldn't go that far. -You do. [chuckles] 585 00:31:55,121 --> 00:31:57,040 Okay, now we're gonna come to a stop. 586 00:31:57,206 --> 00:32:00,418 When I tell you, you sit back in your saddle, pull gently on the reins. 587 00:32:00,668 --> 00:32:02,045 -Okay. -Okay, do it. Do it. 588 00:32:02,128 --> 00:32:05,631 -Okay. Oh. -Good. That's good. 589 00:32:06,424 --> 00:32:07,550 -Wow. -[chuckles] 590 00:32:07,800 --> 00:32:10,053 Just remember-- 591 00:32:10,303 --> 00:32:13,681 the more relaxed you are, the more relaxed he is. 592 00:32:13,764 --> 00:32:16,559 If you get angry or upset, he will, too, okay? 593 00:32:16,643 --> 00:32:18,519 He gets his confidence from you. 594 00:32:18,769 --> 00:32:20,521 Before you know it, 595 00:32:20,605 --> 00:32:24,359 he'll know what you want almost before you ask him. 596 00:32:24,609 --> 00:32:26,319 So the horse is telepathic, huh? 597 00:32:29,530 --> 00:32:31,741 Like that guy you're looking for, Johnny Runs Far. 598 00:32:32,867 --> 00:32:35,078 Well, I don't think Johnny's telepathic. 599 00:32:35,161 --> 00:32:38,122 I just think Malachi's been listening to the radio traffic. 600 00:32:38,373 --> 00:32:41,084 That's why I asked you about scrambling our radio frequencies. 601 00:32:41,167 --> 00:32:43,377 And now Johnny's gone. 602 00:32:43,461 --> 00:32:44,963 Shane's disappeared. 603 00:32:45,046 --> 00:32:46,339 Decker, too. 604 00:32:46,589 --> 00:32:50,510 Seems like all the roads that were leading to Malachi are dead ends. 605 00:32:54,097 --> 00:32:55,264 Maybe not. 606 00:32:59,269 --> 00:33:01,021 There you are. 607 00:33:01,104 --> 00:33:03,356 So, I know you were hoping for better news, 608 00:33:03,439 --> 00:33:05,649 but I drew a big blank on this Malachi guy. 609 00:33:05,733 --> 00:33:08,861 No one in Cheyenne has any record of anyone looking for him. 610 00:33:08,944 --> 00:33:13,449 Right. So Decker must have been protecting him, too. 611 00:33:13,533 --> 00:33:15,077 I guess so. 612 00:33:15,159 --> 00:33:17,787 Well, we might have found a different way to find Malachi. 613 00:33:18,038 --> 00:33:21,416 By using the heroin that we seized as bait to draw him out. 614 00:33:21,499 --> 00:33:23,084 [Vance] Wait, wait. 615 00:33:23,167 --> 00:33:25,211 -You still have that heroin? -Yep. 616 00:33:25,461 --> 00:33:27,005 Over a million bucks' worth, 617 00:33:27,088 --> 00:33:29,090 and it's not in Malachi's nature 618 00:33:29,173 --> 00:33:31,467 to leave that kind of money on the table. 619 00:33:31,551 --> 00:33:33,011 Well, where is it? The heroin? 620 00:33:33,094 --> 00:33:35,888 -It's in an off-site facility. It's safe. -[scoffs] 621 00:33:36,139 --> 00:33:39,892 Everyone just assumes it isn't, 'cause we're so small-town. 622 00:33:39,976 --> 00:33:41,936 I say that we use that to our advantage. 623 00:33:42,187 --> 00:33:44,022 This is... 624 00:33:44,105 --> 00:33:46,399 unbelievably reckless. 625 00:33:48,026 --> 00:33:50,195 [laughs] 626 00:33:50,278 --> 00:33:53,448 -How exactly do you see it playing out? -[suspenseful music plays] 627 00:33:53,531 --> 00:33:55,908 Well, right now, the drugs are too secure, 628 00:33:55,992 --> 00:33:58,911 so we start off by making them a little easier to get to. 629 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 [clicking] 630 00:34:02,165 --> 00:34:04,375 [Vance] Do you think Malachi will be stupid enough 631 00:34:04,459 --> 00:34:05,918 to break into your evidence lockup 632 00:34:06,002 --> 00:34:08,546 -to steal back that heroin? -Nope. He'll send someone. 633 00:34:08,629 --> 00:34:10,882 -And you'll just jump them. -We thought of that, 634 00:34:10,965 --> 00:34:15,261 but everybody we've had in custody has kept their mouth shut, so, no. 635 00:34:15,344 --> 00:34:17,180 We wait for them to lead us back to Malachi. 636 00:34:17,263 --> 00:34:19,390 You don't think they'll be looking for a tail? 637 00:34:19,474 --> 00:34:21,017 [Vic] Oh, absolutely, 638 00:34:21,267 --> 00:34:22,602 which is why we can't follow them. 639 00:34:22,852 --> 00:34:25,313 Well, then, how are they supposed to lead us back to Malachi? 640 00:34:25,396 --> 00:34:28,399 [Vic] We'll bury a fully charged cellphone in one of the bricks of heroin. 641 00:34:28,483 --> 00:34:30,151 [Walt sighs] 642 00:34:33,029 --> 00:34:37,867 So, this is all very clever, in a lo-fi kind of way, 643 00:34:38,117 --> 00:34:40,995 but are you sure Malachi knows where you store seized evidence? 644 00:34:41,245 --> 00:34:45,291 We found out earlier that his group are monitoring our radio traffic. 645 00:34:45,374 --> 00:34:46,584 Hey, Sheriff, it's Ferg. 646 00:34:46,667 --> 00:34:49,253 You still want me to transfer the contraband to the DEA? 647 00:34:49,337 --> 00:34:53,841 Yep. I told them to expect the heroin tomorrow afternoon, so, uh... 648 00:34:53,925 --> 00:34:58,054 why don't you and I meet at the evidence lockup around 9:30 in the morning? 649 00:34:58,137 --> 00:34:59,972 Copy that. 650 00:35:00,055 --> 00:35:01,724 See you tomorrow. 651 00:35:03,268 --> 00:35:06,146 [Vance] Okay, so assuming they steal your heroin, 652 00:35:06,229 --> 00:35:08,606 do you have the ability to track cellphones? 653 00:35:08,689 --> 00:35:11,317 Not with the precision that this is gonna require. 654 00:35:11,400 --> 00:35:13,402 We were hoping that you could help us with that. 655 00:35:13,569 --> 00:35:15,988 [mid-tempo music plays] 656 00:35:21,536 --> 00:35:23,871 [sighs] 657 00:35:23,955 --> 00:35:27,250 Will the computer alert us when something happens? 658 00:35:28,126 --> 00:35:29,168 [Vance] Sort of. 659 00:35:30,628 --> 00:35:34,924 If that flashing blip ever starts to move, we'll know they've taken the bait. 660 00:35:37,635 --> 00:35:40,763 [sighs] 661 00:35:40,847 --> 00:35:43,266 Nothing like the thrill of the chase. 662 00:35:44,559 --> 00:35:46,018 [knock on door] 663 00:35:46,102 --> 00:35:49,021 -Hey, Punk. -Oh, hey, uh... 664 00:35:49,772 --> 00:35:50,898 Can I talk to you outside? 665 00:35:53,568 --> 00:35:57,029 So, I know that you paid Zach to secretly guard me. 666 00:35:57,280 --> 00:35:59,657 Oh. Cady, I'm-- I'm sorry. I just-- 667 00:35:59,907 --> 00:36:01,033 No, it's okay. 668 00:36:01,284 --> 00:36:02,827 Zach explained it, and I get it. 669 00:36:03,077 --> 00:36:04,912 I appreciate you looking out for me. 670 00:36:05,621 --> 00:36:07,331 Well, you're welcome. 671 00:36:07,582 --> 00:36:09,250 I think you should hire Zach. 672 00:36:09,792 --> 00:36:12,253 -Well, I did before. -I know. 673 00:36:12,337 --> 00:36:14,547 And then you fired him because he hit a guy-- 674 00:36:14,630 --> 00:36:17,008 a guy who, it turns out, was spying on you. 675 00:36:17,258 --> 00:36:19,427 -Cady... -Dad, he wants to be a cop 676 00:36:19,510 --> 00:36:22,221 more than anything, and I think he should be. 677 00:36:22,305 --> 00:36:25,600 He's really smart, and he's thoughtful, 678 00:36:25,850 --> 00:36:27,643 and he cares about what happens to people, 679 00:36:27,727 --> 00:36:29,395 and if I could keep him employed, I would. 680 00:36:29,478 --> 00:36:31,564 I just-- I don't have the budget anymore. 681 00:36:32,940 --> 00:36:34,650 Dad, look at this. 682 00:36:35,776 --> 00:36:39,822 You're trying to police a huge county with three people. 683 00:36:39,906 --> 00:36:42,033 -What if one of them quits? -[mid-tempo music plays] 684 00:36:43,159 --> 00:36:46,871 Dad, this is crazy, and it's wearing you out. 685 00:36:47,121 --> 00:36:49,916 You need help here, and-- and you have it. 686 00:36:50,166 --> 00:36:52,585 It's just waiting for you, right there. 687 00:36:53,169 --> 00:36:55,129 I know you think that he let you down, 688 00:36:55,213 --> 00:36:58,925 but isn't it possible that you just gave up on him too soon? 689 00:37:02,553 --> 00:37:03,930 So I just go like this? 690 00:37:06,307 --> 00:37:07,683 Yeah, that's good. 691 00:37:07,767 --> 00:37:10,853 Except, if you only paddle on one side, 692 00:37:11,020 --> 00:37:14,941 you're gonna go in circles, all right? 693 00:37:15,024 --> 00:37:17,193 Okay, so then... 694 00:37:17,277 --> 00:37:21,531 every stroke, I just switch sides, right? 695 00:37:21,614 --> 00:37:24,492 -Like that. -Well...I-I mean, you could, 696 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 but it's pretty inefficient. 697 00:37:26,786 --> 00:37:28,663 That's why I use the "J" stroke, right? 698 00:37:28,746 --> 00:37:30,831 So, you use the paddle like a rudder-- 699 00:37:30,915 --> 00:37:33,292 Hey, hey, they did it! The cellphone is moving. 700 00:37:34,669 --> 00:37:36,545 Someone just stole your heroin. 701 00:37:36,712 --> 00:37:38,047 [dramatic music plays] 702 00:37:42,217 --> 00:37:45,888 [Walt] You still getting a signal on that? 703 00:37:45,972 --> 00:37:48,891 Do you think I would just sit here silently if I lost it? 704 00:37:48,975 --> 00:37:51,811 Our cell reception can be pretty spotty on the rez. 705 00:37:52,061 --> 00:37:53,396 [Vance] I still have a signal, 706 00:37:53,479 --> 00:37:55,898 and it hasn't moved in 15 minutes. 707 00:37:58,318 --> 00:37:59,611 [static crackles] 708 00:37:59,694 --> 00:38:02,405 Almost forgot-- no radios. 709 00:38:02,488 --> 00:38:04,740 Can you e-mail that location to the others? 710 00:38:04,991 --> 00:38:06,158 I already did. 711 00:38:16,711 --> 00:38:21,007 [music continues] 712 00:38:37,106 --> 00:38:40,985 [music continues] 713 00:38:41,068 --> 00:38:42,903 [Vic] Walt, look what I found. 714 00:38:42,987 --> 00:38:46,032 [Vance] Unbelievable. The drugs are here, but not the guys who stole them. 715 00:38:50,786 --> 00:38:52,997 -Did everybody stay off the radio? -You would've heard. 716 00:38:53,080 --> 00:38:54,790 How else could they have known we were following? 717 00:38:54,874 --> 00:38:57,001 Even if they did, why'd they abandon their heroin? 718 00:39:03,132 --> 00:39:04,634 [Ferg] Walt! 719 00:39:16,270 --> 00:39:17,396 Agent Decker? 720 00:39:22,652 --> 00:39:23,820 [sighs] 721 00:39:23,903 --> 00:39:26,280 I think I need to talk to my lawyer. 722 00:39:29,950 --> 00:39:31,827 -[music ends] -[Vance] Excuse me. 723 00:39:31,911 --> 00:39:33,621 Thank you. 724 00:39:33,871 --> 00:39:36,081 This is good. 725 00:39:41,212 --> 00:39:42,922 Can you hear anything they're talking about? 726 00:39:43,005 --> 00:39:44,006 No. 727 00:39:44,632 --> 00:39:46,384 And I don't read lips, either. 728 00:39:48,010 --> 00:39:51,222 I should just stay here. -What? No, no. 729 00:39:51,305 --> 00:39:53,641 The race starts in an hour. You got to get going. 730 00:39:53,724 --> 00:39:55,601 Yeah, but with all the FBI swarming around... 731 00:39:55,684 --> 00:39:56,685 [Walt] I can handle that. 732 00:39:56,936 --> 00:39:59,689 Vance told me that he'd get authorization from Boston 733 00:39:59,772 --> 00:40:01,273 for us to interview Agent Decker, 734 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 but he said that could take hours. 735 00:40:03,484 --> 00:40:05,736 All you'd be doing here would be waiting around. 736 00:40:05,820 --> 00:40:06,987 You need to go. 737 00:40:07,071 --> 00:40:10,991 [sighs] You and I both know me running this race is ridiculous. 738 00:40:11,075 --> 00:40:12,284 No, it's not. 739 00:40:12,368 --> 00:40:14,745 Not if it helps you with what you're going through. 740 00:40:15,579 --> 00:40:17,915 And if it helps you, it helps me. 741 00:40:19,875 --> 00:40:20,876 Okay. 742 00:40:23,170 --> 00:40:25,214 Wish me luck, then. 743 00:40:26,382 --> 00:40:27,550 [Walt] Good luck. 744 00:40:29,635 --> 00:40:32,137 [door opens, closes] 745 00:40:34,890 --> 00:40:36,016 Hey, Ferg. 746 00:40:37,351 --> 00:40:39,812 Vic ever say anything to you about leaving? 747 00:40:40,896 --> 00:40:42,731 -Leaving where? -Wyoming. 748 00:40:42,982 --> 00:40:45,443 What? No. 749 00:40:47,361 --> 00:40:49,405 Wow. 750 00:40:49,489 --> 00:40:51,699 -Wait. Did she say something to you? -No, no, no, no. 751 00:40:51,782 --> 00:40:53,325 Forget I mentioned it. 752 00:40:56,203 --> 00:40:59,748 [chanting in native language] 753 00:40:59,915 --> 00:41:02,376 [cheers and applause] 754 00:41:06,714 --> 00:41:11,218 [chanting continues] 755 00:41:15,097 --> 00:41:17,600 Welcome, ladies and gentlemen, 756 00:41:17,683 --> 00:41:22,771 to the fourth annual Running Eagle Challenge! 757 00:41:22,855 --> 00:41:24,482 [cheers and applause] 758 00:41:24,565 --> 00:41:26,066 Racers, to the starting line. 759 00:41:26,316 --> 00:41:29,069 [cheers and applause continue] 760 00:41:32,990 --> 00:41:35,075 Racers, on your mark! 761 00:41:36,869 --> 00:41:39,413 Get set... 762 00:41:39,497 --> 00:41:42,041 -[gunshot] -[up-tempo music plays] 763 00:41:42,124 --> 00:41:47,046 [cheers and applause] 764 00:41:57,848 --> 00:41:59,850 [knock on door, door opens] 765 00:42:01,352 --> 00:42:02,728 Is Decker talking? [door closes] 766 00:42:02,978 --> 00:42:04,354 Yeah, Decker knows how we work. 767 00:42:04,438 --> 00:42:06,982 He's trying to be cooperative so we make him a deal. 768 00:42:07,233 --> 00:42:09,443 All right, that's good. Let's bring him in here. 769 00:42:09,693 --> 00:42:11,487 Yeah, uh, I can't. 770 00:42:11,737 --> 00:42:12,821 I didn't get clearance. 771 00:42:13,573 --> 00:42:16,909 But I was authorized to provide you with a summary of what he's told us to date. 772 00:42:16,992 --> 00:42:20,412 So you won't let him talk to me, but, uh, you'll tell me what he said? 773 00:42:20,496 --> 00:42:21,830 [Vance] Most of it. 774 00:42:23,290 --> 00:42:26,544 Agent Decker claims he's been working with Shane Muldoon for years. 775 00:42:26,627 --> 00:42:29,087 He's given Shane intel on our investigations. 776 00:42:29,171 --> 00:42:30,881 In exchange, Shane paid him. 777 00:42:31,131 --> 00:42:34,718 Occasionally, he'd give Decker information about criminal activity. 778 00:42:34,969 --> 00:42:38,889 Right. So he'd look good to the FBI, you guys would all trust him. 779 00:42:38,973 --> 00:42:40,307 Yeah. 780 00:42:40,390 --> 00:42:44,436 Anyway, after you met with Shane, he decided to run. 781 00:42:44,979 --> 00:42:46,230 He met with Decker at the burger joint. 782 00:42:46,313 --> 00:42:48,816 He asked Decker to buy him some time to get out of the country. 783 00:42:48,899 --> 00:42:51,819 That's what Decker was doing with me when he came to my house, 784 00:42:51,902 --> 00:42:53,862 told me that Shane had turned himself in. 785 00:42:53,946 --> 00:42:57,283 Uh-huh. Decker knew that visit would blow his cover. 786 00:42:57,366 --> 00:43:00,536 That's why he ditched his phone and his credit cards at the restaurant. 787 00:43:00,620 --> 00:43:02,496 He was planning to skip town, too. 788 00:43:02,580 --> 00:43:07,417 Now, apparently, Shane offered him the heroin as a thank-you and a bailout, 789 00:43:07,501 --> 00:43:09,169 assuming Decker could get his hands on it. 790 00:43:10,713 --> 00:43:12,423 What about Malachi Strand? 791 00:43:14,258 --> 00:43:17,094 What was his role in this? What did Decker tell you about him? 792 00:43:18,470 --> 00:43:20,347 Nothing. 793 00:43:36,238 --> 00:43:39,825 Damn it, Ferg. This is not how to do it. 794 00:43:39,908 --> 00:43:41,660 [grunting] 795 00:43:41,910 --> 00:43:45,748 [water plunging] 796 00:43:45,998 --> 00:43:47,750 [grunts] 797 00:43:50,044 --> 00:43:53,797 [dramatic music plays] 798 00:44:02,848 --> 00:44:06,601 [Panting] 799 00:44:06,685 --> 00:44:09,313 [man distorted] Come on! You can do it! 800 00:44:09,480 --> 00:44:11,190 [normal voice] You can do it! Come on up. 801 00:44:13,358 --> 00:44:15,277 [door opens] 802 00:44:15,361 --> 00:44:16,445 [footsteps] 803 00:44:16,528 --> 00:44:19,406 -What are you doing? -Nothing. 804 00:44:19,490 --> 00:44:21,450 There's nothing I can do. 805 00:44:21,701 --> 00:44:23,119 [Ruby] That's not true. 806 00:44:23,202 --> 00:44:25,287 You can read your mail. 807 00:44:32,836 --> 00:44:34,755 [Walt sighs] 808 00:44:42,179 --> 00:44:44,181 [paper tears, letter opener clatters] 809 00:44:44,264 --> 00:44:46,767 [clears throat] 810 00:44:46,850 --> 00:44:49,728 [suspenseful music plays] 811 00:44:58,821 --> 00:45:03,117 [music continues] 812 00:45:14,503 --> 00:45:17,047 [key taps] Think you need to take a leak? 813 00:45:17,297 --> 00:45:18,631 I'm good. 814 00:45:18,716 --> 00:45:20,926 [Walt] I don't think so. 815 00:45:21,176 --> 00:45:22,970 Come on. I'll show you where the bathroom is. 816 00:45:23,137 --> 00:45:25,681 Come on. 817 00:45:28,893 --> 00:45:30,602 Right down there. 818 00:45:30,685 --> 00:45:32,771 Straight through. 819 00:45:32,855 --> 00:45:34,398 First on the left. 820 00:45:42,239 --> 00:45:44,324 [sighs] 821 00:45:50,456 --> 00:45:52,541 Hey! Hey, what's your problem? 822 00:45:52,791 --> 00:45:56,253 You see that? Shane Muldoon, your pal. 823 00:45:56,336 --> 00:45:58,088 -Oh, shit. -He never made it out. 824 00:45:58,172 --> 00:46:00,883 You know who did that? Malachi Strand. 825 00:46:01,133 --> 00:46:02,926 -Wait. That's impossible. -Now, I'm not sure 826 00:46:03,052 --> 00:46:05,054 how much you know about Malachi, 827 00:46:05,137 --> 00:46:08,808 but he runs one of the most brutal gangs operating in the federal prison system. 828 00:46:08,891 --> 00:46:13,353 So when you get there, you can be sure you'll be next on his bucket list. 829 00:46:13,437 --> 00:46:16,941 -[stammers] I-- I-- -Those guys, your old coworkers? 830 00:46:17,024 --> 00:46:19,109 They don't care about Malachi. 831 00:46:19,193 --> 00:46:21,821 They're all about the big players in Boston. 832 00:46:21,904 --> 00:46:25,324 But I want to find Malachi and bring him in. 833 00:46:25,407 --> 00:46:27,993 And if you help me do that, 834 00:46:28,077 --> 00:46:30,496 you may even save your own ass in the process. 835 00:46:32,372 --> 00:46:35,458 Now, they're shipping you out of here in the morning. 836 00:46:35,542 --> 00:46:37,837 If you want to talk before then, 837 00:46:37,920 --> 00:46:39,379 you let me know. 838 00:46:45,344 --> 00:46:46,678 [door closes] 839 00:46:48,263 --> 00:46:50,641 [grunts, pants] 840 00:46:50,891 --> 00:46:54,603 Okay. Come on, go. 841 00:46:54,853 --> 00:46:55,938 Go. 842 00:46:56,021 --> 00:46:57,064 [horse nickers] 843 00:46:57,314 --> 00:46:58,607 -Come on! -[horse whinnies] 844 00:46:58,690 --> 00:47:00,985 -Okay. -[mid-tempo music plays] 845 00:47:08,700 --> 00:47:11,912 Okay. We're doing it. 846 00:47:12,162 --> 00:47:13,330 Okay. 847 00:47:15,958 --> 00:47:17,877 Come on, Walt's horse. 848 00:47:17,960 --> 00:47:20,963 Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 849 00:47:21,130 --> 00:47:22,089 [horse neighs] 850 00:47:22,172 --> 00:47:24,174 [screams] 851 00:47:24,424 --> 00:47:27,261 [grunting] 852 00:47:28,803 --> 00:47:32,224 [coughs] 853 00:47:32,307 --> 00:47:35,102 [grunts] 854 00:47:35,185 --> 00:47:39,147 [breathing quickly] 855 00:47:39,231 --> 00:47:41,483 [sighs] Shit. 856 00:47:41,567 --> 00:47:45,112 [cheers and applause] 857 00:47:49,866 --> 00:47:52,286 [cheers and applause continue] 858 00:47:52,369 --> 00:47:53,829 Congratulations. 859 00:47:53,996 --> 00:47:56,707 [chanting in native language] 860 00:48:02,337 --> 00:48:05,591 [chanting continues] 861 00:48:12,139 --> 00:48:15,601 [chanting continues] 862 00:48:15,850 --> 00:48:18,770 What are you doing here? 863 00:48:18,853 --> 00:48:21,189 Well, I came to support the racers. 864 00:48:21,273 --> 00:48:23,400 This event is fully funded by the casino. 865 00:48:23,650 --> 00:48:25,485 Did you just tunnel out of prison? 866 00:48:25,735 --> 00:48:28,113 Your friend Walt got me bail. 867 00:48:29,698 --> 00:48:31,408 Yes. 868 00:48:31,491 --> 00:48:34,828 Walt told me about your deal. 869 00:48:34,912 --> 00:48:37,664 You admitted to working with Shane Muldoon and Eddie Harp. 870 00:48:37,748 --> 00:48:40,792 [Nighthorse] Yeah, well, I told you that I've done some things I'm not proud of. 871 00:48:41,043 --> 00:48:45,714 [cheers and applause continue] 872 00:48:45,797 --> 00:48:48,758 These people will not be happy when they hear you have investors 873 00:48:48,842 --> 00:48:49,926 from outside the tribe. 874 00:48:50,010 --> 00:48:51,678 [Nighthorse] Yeah, I'm aware. 875 00:48:51,928 --> 00:48:56,141 Think they'll care less about that once they hear that they won't be getting 876 00:48:56,224 --> 00:48:59,186 their profit-sharing checks this month, maybe next. 877 00:48:59,436 --> 00:49:00,562 What do you mean? 878 00:49:00,645 --> 00:49:04,983 My bail was set at a million dollars. 879 00:49:05,067 --> 00:49:06,443 I did not have that. 880 00:49:06,693 --> 00:49:08,570 You used casino profits to pay for your bail? 881 00:49:08,654 --> 00:49:12,157 Brother, you know that Walt was gonna feed me to the wolves in that prison. 882 00:49:12,407 --> 00:49:14,284 You will be facing more of them out here. 883 00:49:14,534 --> 00:49:16,869 -[sighs] -Are you here 884 00:49:16,954 --> 00:49:19,790 -to take back their prize money? -I wouldn't do something like that. 885 00:49:20,040 --> 00:49:21,833 -Sounds like you already have. -Henry... 886 00:49:27,172 --> 00:49:31,551 ...you have a lot of goodwill with these folks. 887 00:49:31,801 --> 00:49:34,304 I'm-- I'm counting on you. 888 00:49:34,388 --> 00:49:39,935 I'm gonna need your help smoothing this over with the community. 889 00:49:40,185 --> 00:49:43,021 I am not a magician. 890 00:49:43,105 --> 00:49:46,149 And I cannot be an advocate for someone who works for the mob. 891 00:49:47,859 --> 00:49:52,489 [cheers and applause] 892 00:49:52,572 --> 00:49:54,949 Look at that family, Jacob. 893 00:49:57,161 --> 00:50:00,622 I will not be a part of screwing over people like that. 894 00:50:00,706 --> 00:50:04,459 [dramatic music plays] 895 00:50:10,174 --> 00:50:11,675 [panting] 896 00:50:11,758 --> 00:50:14,969 "Hey, Vic, do you want to learn how to ride a horse today 897 00:50:15,054 --> 00:50:16,972 and run a race tomorrow?" 898 00:50:17,056 --> 00:50:19,558 "Sure. Why not? 899 00:50:19,641 --> 00:50:24,188 I mean, you don't care if your horse takes off and I die in the wilderness, do you?" 900 00:50:25,730 --> 00:50:28,733 Shit. 901 00:50:28,817 --> 00:50:30,444 Oh, hey. 902 00:50:30,694 --> 00:50:34,072 It's okay, boy. [panting] 903 00:50:34,322 --> 00:50:38,535 We still got at least a good four miles before we-- 904 00:50:38,702 --> 00:50:40,037 [twig snaps, horse whinnies] 905 00:50:40,203 --> 00:50:43,915 [voice breaking] No, please stay. 906 00:50:44,083 --> 00:50:47,919 [panting] 907 00:50:51,757 --> 00:50:55,343 [rhythmic drumming] 908 00:50:55,552 --> 00:50:56,636 [drumming ends] 909 00:50:56,720 --> 00:50:57,721 Come on. 910 00:50:57,888 --> 00:51:00,807 [panting] 911 00:51:12,194 --> 00:51:14,446 I need to use the bathroom again! 912 00:51:14,529 --> 00:51:16,489 [breathing quickly] Hello? 913 00:51:16,573 --> 00:51:18,575 Can you really get Malachi? 914 00:51:18,658 --> 00:51:19,868 That's up to you. 915 00:51:20,118 --> 00:51:21,745 Well, I'm not giving him up for nothing. 916 00:51:21,995 --> 00:51:24,123 Well, you're not in a great position to negotiate. 917 00:51:24,206 --> 00:51:25,415 You either tell me where he is 918 00:51:25,499 --> 00:51:27,959 or you take your chances with the Native American Brotherhood. 919 00:51:28,210 --> 00:51:30,545 -Well, I don't know where he is exactly. -Then we're done. 920 00:51:30,629 --> 00:51:33,131 Wa-- no, no, wait, wait. 921 00:51:33,382 --> 00:51:36,009 I've been meeting with Malachi off and on for the past few months, 922 00:51:36,093 --> 00:51:38,720 and-- and Shane didn't trust him-- for good reason, it turns out. 923 00:51:38,970 --> 00:51:40,097 Where you been meeting him? 924 00:51:40,347 --> 00:51:42,432 There's a burger joint just, uh... 925 00:51:42,516 --> 00:51:44,226 right outside your county near the Crow rez. 926 00:51:44,476 --> 00:51:46,102 -Buffalo Betty's? -Yeah. 927 00:51:46,186 --> 00:51:48,646 -When was the last time you met him there? -Uh, yesterday. 928 00:51:48,730 --> 00:51:49,689 Talked about the heroin. 929 00:51:49,773 --> 00:51:52,484 Told him I'd cut him in to half the money if he helped me get it. 930 00:51:52,567 --> 00:51:54,444 He knew where you were keeping it. 931 00:51:54,528 --> 00:51:57,155 -'Cause he heard us on the radio? -Yeah. 932 00:51:57,406 --> 00:52:00,409 Did you and Malachi arrange a time to transfer the drugs? 933 00:52:00,492 --> 00:52:01,993 Yeah, sort of. 934 00:52:02,244 --> 00:52:04,538 Same place in two days. 935 00:52:04,788 --> 00:52:09,835 -What time? -11:00, 2:00, 3:30, or 6:00. 936 00:52:09,918 --> 00:52:11,628 Malachi... 937 00:52:11,711 --> 00:52:13,630 always likes to keep you waiting. 938 00:52:17,091 --> 00:52:19,219 [breathing heavily] 939 00:52:22,514 --> 00:52:26,643 Okay. I get it, all right? 940 00:52:26,726 --> 00:52:29,479 I'm not strong enough. You win. [sniffles] 941 00:52:29,563 --> 00:52:31,357 I give up. 942 00:52:31,439 --> 00:52:35,652 [breathing heavily] 943 00:52:35,902 --> 00:52:38,530 [slow music plays] 944 00:52:38,613 --> 00:52:42,659 [whispering] Oh. Oh. 945 00:52:42,742 --> 00:52:44,786 Oh, it's you. 946 00:52:45,036 --> 00:52:47,247 [pants] 947 00:52:49,249 --> 00:52:52,377 Thank you for coming back. [sniffles] 948 00:52:54,462 --> 00:52:56,464 Thank you. [sniffles] 949 00:52:56,631 --> 00:53:00,510 Thank you, 'cause I was getting really scared. 950 00:53:06,308 --> 00:53:09,728 [birds chirping] 951 00:53:27,621 --> 00:53:30,081 Yay. 952 00:53:30,165 --> 00:53:31,333 We made it. 953 00:53:34,711 --> 00:53:37,881 [clapping] 954 00:53:37,964 --> 00:53:39,716 You see? 955 00:53:39,799 --> 00:53:41,551 I knew you could do it. 956 00:53:43,387 --> 00:53:45,764 I almost lost your horse. 957 00:53:48,224 --> 00:53:50,394 I'm tired. 958 00:53:50,477 --> 00:53:55,440 [slow music plays] 959 00:53:55,524 --> 00:53:58,109 I'm leaving. 960 00:54:08,745 --> 00:54:11,873 [vehicle approaches] 961 00:54:15,585 --> 00:54:17,504 [music ends] 962 00:54:20,882 --> 00:54:21,883 [engine shuts off] 963 00:54:22,133 --> 00:54:24,052 [truck door opens] 964 00:54:25,679 --> 00:54:27,598 [sighs] 965 00:54:33,144 --> 00:54:34,604 I don't want to hear another word. 966 00:54:34,688 --> 00:54:36,482 I'm packing you up and getting you out of here, 967 00:54:36,564 --> 00:54:38,942 since you are in no condition to make the decision yourself. 968 00:54:39,192 --> 00:54:42,278 -I'm fine. -No, you're not, Vic, trust me. 969 00:54:42,362 --> 00:54:43,488 You can't see it like I can. 970 00:54:43,738 --> 00:54:46,449 Please, tell me what you see. 971 00:54:46,533 --> 00:54:48,993 [scoffs] You look terrible! Where the hell have you been? 972 00:54:49,077 --> 00:54:52,623 I have been through a lot, Dad. 973 00:54:52,706 --> 00:54:55,376 And I didn't tell you about it because I didn't want you flying here 974 00:54:55,459 --> 00:54:57,878 and trying to control everything like you're doing right now. 975 00:54:57,961 --> 00:54:59,045 Is that what I'm doing? 976 00:55:00,839 --> 00:55:03,466 You have never been able to treat me like a grown woman-- 977 00:55:03,717 --> 00:55:06,052 probably because you never treated me like a girl. 978 00:55:06,135 --> 00:55:09,556 -That-- That's not true. -You named me after you. 979 00:55:09,639 --> 00:55:11,975 I'm not one of my brothers. 980 00:55:12,225 --> 00:55:14,102 I know. 981 00:55:14,185 --> 00:55:15,687 You're actually tougher than all of them. 982 00:55:15,854 --> 00:55:18,399 -[sighs] -Vic the Terror. 983 00:55:18,482 --> 00:55:21,902 That's not what I mean, Dad. 984 00:55:21,985 --> 00:55:25,531 Tough or not, girls are different. 985 00:55:25,613 --> 00:55:27,824 I mean... [sighs] 986 00:55:29,242 --> 00:55:32,871 I mean, we're the ones who can get pregnant. 987 00:55:36,124 --> 00:55:37,501 And I... 988 00:55:39,669 --> 00:55:41,629 I did. 989 00:55:41,880 --> 00:55:45,425 [voice breaking] And then I got shot... 990 00:55:47,135 --> 00:55:49,054 ...and I lost the baby. 991 00:55:49,220 --> 00:55:52,140 [slow music plays] 992 00:55:52,223 --> 00:55:54,851 I lost my baby, Dad. 993 00:55:54,934 --> 00:55:58,605 [sighs] Oh, sweetheart, I had no idea. 994 00:55:58,688 --> 00:56:00,815 I-- I know, and I'm sorry for that. 995 00:56:00,899 --> 00:56:02,317 [Victor] No, I'm sorry. 996 00:56:02,567 --> 00:56:06,946 I'm sorry you felt like you couldn't call me. 997 00:56:07,030 --> 00:56:09,783 You can talk to me about anything. You know that, right? 998 00:56:11,826 --> 00:56:13,202 I'm tough enough. I can handle it. 999 00:56:13,286 --> 00:56:16,415 [voice breaking] I don't need you to handle it. 1000 00:56:16,498 --> 00:56:18,708 And I don't need you to be tough-- not like that. 1001 00:56:23,254 --> 00:56:27,216 I need you to let go just... 1002 00:56:27,300 --> 00:56:30,261 just a little... 1003 00:56:30,345 --> 00:56:33,390 and trust that I know what I need to do. 1004 00:56:35,433 --> 00:56:37,352 You raised me. 1005 00:56:39,187 --> 00:56:41,106 You did. 1006 00:56:44,067 --> 00:56:47,862 [sniffles] I know what I need to do next. 1007 00:56:53,785 --> 00:56:55,870 [Victor sighs] 1008 00:57:01,167 --> 00:57:03,169 [Vance] Sheriff, I know you think 1009 00:57:03,253 --> 00:57:07,173 we're a bunch of bureaucrats who just make deals with criminals. 1010 00:57:07,424 --> 00:57:09,426 Oh, I get the feeling you think that, too. 1011 00:57:09,676 --> 00:57:12,512 I do. But I'm not letting it happen this time. 1012 00:57:12,762 --> 00:57:15,723 A guy who betrays his brothers like this-- he doesn't get a deal. 1013 00:57:15,807 --> 00:57:17,475 -[door closes] -He's going to prison. 1014 00:57:17,725 --> 00:57:19,811 Only seems right that he would. 1015 00:57:20,061 --> 00:57:22,564 I envy you, Sheriff. 1016 00:57:22,647 --> 00:57:25,358 Just you and a couple loyal deputies. 1017 00:57:26,610 --> 00:57:30,030 It's all so simple here. 1018 00:57:30,113 --> 00:57:32,198 Not really. 1019 00:57:32,282 --> 00:57:35,285 Well, thanks for your help. 1020 00:57:35,535 --> 00:57:36,703 Good luck to you. 1021 00:57:40,165 --> 00:57:44,502 [door opens, closes] 1022 00:57:44,752 --> 00:57:48,006 [sighs] 1023 00:57:48,256 --> 00:57:49,257 Hey. 1024 00:57:50,133 --> 00:57:51,426 Hey. 1025 00:57:51,676 --> 00:57:52,969 You got a second? 1026 00:57:53,219 --> 00:57:55,180 Sure. What's up? 1027 00:57:56,681 --> 00:57:59,225 I'm not really good at this sort of thing. 1028 00:57:59,476 --> 00:58:02,312 -Uh-huh. -Um... 1029 00:58:02,562 --> 00:58:05,064 I don't want to seem ungrateful... 1030 00:58:06,024 --> 00:58:08,151 [slow music plays] 1031 00:58:08,234 --> 00:58:09,653 ...but it just sort of, um... 1032 00:58:11,696 --> 00:58:15,074 -...feels like it's time-- -Please... 1033 00:58:15,158 --> 00:58:19,663 before you say anything, just think about it a little longer. 1034 00:58:19,746 --> 00:58:22,999 Or at least pretend to, for my sake. 1035 00:58:23,249 --> 00:58:24,959 Just let me get this out, okay? 1036 00:58:27,629 --> 00:58:28,880 Fine. 1037 00:58:33,051 --> 00:58:34,928 I want a raise. 1038 00:58:48,191 --> 00:58:51,194 [Western music plays] 77282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.