Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:16,558
[suspenseful music plays]
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,979
♪ Mm, mm, mm ♪
3
00:00:23,648 --> 00:00:28,445
♪ It's a silent world
without all the screaming... ♪
4
00:00:28,528 --> 00:00:30,071
[teller] Hi.
5
00:00:32,949 --> 00:00:36,661
♪ You don't even
have to breathe the smoke ♪
6
00:00:37,328 --> 00:00:39,706
♪ Just stop breathing ♪
7
00:00:41,833 --> 00:00:47,464
♪ Oh, no, they don't shed a tear
if their eyes never open ♪
8
00:00:47,547 --> 00:00:48,590
Please don't shoot me.
9
00:00:48,673 --> 00:00:51,384
[man] I need my money,
but it's not just about the money.
10
00:00:51,468 --> 00:00:53,345
This ATM ate my card!
11
00:00:53,428 --> 00:00:54,887
I know.
You said that.
12
00:00:54,971 --> 00:00:56,598
I just don't know what else I can do.
13
00:01:02,812 --> 00:01:04,314
I was robbed.
14
00:01:09,235 --> 00:01:10,570
Stop that guy!
15
00:01:10,653 --> 00:01:12,738
There's been a robbery!
16
00:01:17,494 --> 00:01:19,370
♪ Yes, it's a silent world ♪
17
00:01:19,454 --> 00:01:20,371
[guard] He's getting away!
18
00:01:20,455 --> 00:01:22,040
Stop!
19
00:01:22,123 --> 00:01:24,125
[gunshot]
20
00:01:24,209 --> 00:01:30,381
[dramatic music plays]
21
00:01:35,178 --> 00:01:36,805
[grunting]
22
00:01:39,390 --> 00:01:40,683
[grunts]
23
00:01:46,064 --> 00:01:47,982
[Vic] You didn't just rob
a bank, did you?
24
00:01:48,775 --> 00:01:49,776
Nope.
25
00:01:50,735 --> 00:01:52,362
I might need to.
26
00:01:54,989 --> 00:01:56,283
What are you doing?
27
00:01:56,366 --> 00:01:58,576
Making contingency plans.
28
00:01:58,660 --> 00:02:02,497
-By burying guns and money?
-Yep.
29
00:02:02,580 --> 00:02:06,501
So I guess you're getting ready
for the zombie apocalypse.
30
00:02:06,584 --> 00:02:08,419
Nope. Tucker Baggett.
31
00:02:09,421 --> 00:02:11,131
He's coming after my home.
32
00:02:11,214 --> 00:02:12,923
What does that mean?
33
00:02:13,007 --> 00:02:15,885
That whole wrongful death suit,
34
00:02:15,968 --> 00:02:20,556
it's him just trying to ruin me
so I have to sell my land.
35
00:02:20,640 --> 00:02:24,060
He wants to build
a golf course here.
36
00:02:24,144 --> 00:02:26,437
Well, I'm not letting that happen.
37
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
So you're gonna hide in
the woods and shoot at him?
38
00:02:29,316 --> 00:02:31,235
I don't know what I'm gonna do.
39
00:02:31,318 --> 00:02:33,362
I can't just sit here and take it.
40
00:02:33,445 --> 00:02:35,697
I got to do something. It's my home.
41
00:02:35,780 --> 00:02:37,449
It's all I have.
42
00:02:37,532 --> 00:02:40,202
It's not all you have.
43
00:02:40,285 --> 00:02:42,454
You have your daughter.
44
00:02:42,537 --> 00:02:44,080
You've got Henry.
45
00:02:48,710 --> 00:02:50,629
And you have me.
46
00:02:55,342 --> 00:02:57,927
You have your job.
47
00:02:58,010 --> 00:03:01,806
Which you're not doing
very well right now.
48
00:03:01,890 --> 00:03:03,600
I came to get you.
49
00:03:04,601 --> 00:03:06,436
There was a bank robbery
in Powder River Junction.
50
00:03:06,519 --> 00:03:08,187
We should have been there
15 minutes ago.
51
00:03:08,271 --> 00:03:10,481
[suspenseful music plays]
52
00:03:10,565 --> 00:03:12,442
Right.
53
00:03:12,525 --> 00:03:14,985
So help me fill this in.
54
00:03:15,069 --> 00:03:16,070
[scoffs]
55
00:03:22,285 --> 00:03:25,079
[chanting in native language]
56
00:03:25,162 --> 00:03:27,373
[dog barking]
57
00:03:27,457 --> 00:03:29,041
[Mandy] Good morning.
58
00:03:31,711 --> 00:03:33,087
What--
59
00:03:33,170 --> 00:03:35,965
Why-- Why am I...
60
00:03:36,048 --> 00:03:37,592
[Mandy] Sleeping outside?
61
00:03:37,675 --> 00:03:40,261
You were a train wreck last night.
62
00:03:40,345 --> 00:03:42,179
What do you mean?
63
00:03:42,263 --> 00:03:43,806
Well, you passed out
in the sweat,
64
00:03:43,890 --> 00:03:46,226
which is pretty normal
for a newb,
65
00:03:46,309 --> 00:03:49,520
and I would have taken you home,
but I don't know where you live.
66
00:03:49,604 --> 00:03:52,232
And then when I tried
to bring you inside,
67
00:03:52,315 --> 00:03:54,525
you woke up
and started hitting me.
68
00:03:54,609 --> 00:03:55,902
And then you just started
talking crazy,
69
00:03:55,985 --> 00:03:59,447
so I dropped
your pain in the ass here.
70
00:04:02,909 --> 00:04:05,411
Come on. You need coffee.
71
00:04:19,884 --> 00:04:20,927
Hey, Mandy.
72
00:04:21,344 --> 00:04:23,388
Is it normal to see things
during a sweat?
73
00:04:23,471 --> 00:04:25,932
Like hallucinations?
74
00:04:26,557 --> 00:04:28,142
Don't you mean visions?
75
00:04:28,476 --> 00:04:30,478
What did you see?
Like an animal, or something?
76
00:04:30,770 --> 00:04:33,440
[eerie notes play]
77
00:04:33,523 --> 00:04:34,774
Uh, I don't know.
78
00:04:36,067 --> 00:04:37,151
I saw an owl.
79
00:04:38,152 --> 00:04:40,071
That must be your spirit animal.
80
00:04:40,154 --> 00:04:42,865
Wow, dude.
That is not normal for a newb.
81
00:04:42,949 --> 00:04:46,578
Usually, I mean, the only thing
I've really seen are, like,
82
00:04:46,661 --> 00:04:48,121
weird colors and stuff.
83
00:04:49,539 --> 00:04:51,791
Thank you for bringing me back here.
84
00:04:51,874 --> 00:04:53,543
I'm really sorry for hitting you.
85
00:04:53,835 --> 00:04:55,253
Yeah.
86
00:04:55,337 --> 00:04:57,381
That was nuts.
87
00:04:57,463 --> 00:05:00,717
So, what did you see?
88
00:05:01,676 --> 00:05:04,512
Uh, did I have horns or fangs
or something?
89
00:05:05,763 --> 00:05:08,349
You were just you.
90
00:05:08,433 --> 00:05:10,435
But you were--
you were cleaning blood.
91
00:05:10,518 --> 00:05:12,895
[eerie notes play]
92
00:05:12,979 --> 00:05:15,315
My friend Henry was hanging.
93
00:05:15,398 --> 00:05:16,524
Hanging what?
94
00:05:16,941 --> 00:05:18,776
No, hanging.
Like from a noose.
95
00:05:20,987 --> 00:05:24,240
He wasn't dead, but...
96
00:05:24,324 --> 00:05:25,783
That is dark.
97
00:05:25,867 --> 00:05:27,411
You-- You need to talk
to someone
98
00:05:27,493 --> 00:05:29,412
that can interpret that shit.
99
00:05:29,704 --> 00:05:33,040
I don't know much,
but I know that shit's not good.
100
00:05:39,464 --> 00:05:44,093
[suspenseful music plays]
101
00:05:44,176 --> 00:05:46,178
[Ferg] What took you guys so long?
102
00:05:46,262 --> 00:05:47,389
Where's the victim, Ferg?
103
00:05:47,472 --> 00:05:49,306
He's on his way to the hospital.
104
00:05:49,391 --> 00:05:51,225
-In what condition?
-I don't know.
105
00:05:51,308 --> 00:05:53,352
The paramedics were gone
by the time I got here.
106
00:05:53,436 --> 00:05:56,063
But the shooting happened
over there.
107
00:05:56,147 --> 00:05:58,566
Ferg, finish taking the statements
from our witnesses.
108
00:05:58,691 --> 00:06:00,943
Don't let anybody take any photographs.
109
00:06:01,027 --> 00:06:03,822
He had, like, shark eyes,
you know?
110
00:06:03,905 --> 00:06:06,199
Like, they were dead
and emotionless.
111
00:06:06,282 --> 00:06:08,826
It was chilling, but we get trained
for situations like this,
112
00:06:09,118 --> 00:06:11,412
so I kept my shit together.
Pardon my French. [chuckles]
113
00:06:11,538 --> 00:06:13,998
[clears throat] Sheriff's department.
114
00:06:14,082 --> 00:06:15,291
I understand you had a robbery.
115
00:06:15,375 --> 00:06:16,667
It was Cowboy Bill.
116
00:06:16,751 --> 00:06:17,752
From the news.
117
00:06:17,835 --> 00:06:19,879
-Who got shot?
-No.
118
00:06:19,962 --> 00:06:22,297
Al Chambers got shot, our security guard.
119
00:06:22,381 --> 00:06:24,676
The paramedics took him
to the hospital already.
120
00:06:24,759 --> 00:06:27,887
Their response time
was impressive.
121
00:06:27,970 --> 00:06:30,305
We're here now,
and we got some questions
122
00:06:30,389 --> 00:06:33,601
we need to ask, off-camera.
123
00:06:33,684 --> 00:06:34,519
[scoffs]
124
00:06:45,447 --> 00:06:47,156
You sure this is
where it's supposed to be?
125
00:06:47,239 --> 00:06:48,949
That's what Jim said
when he called it in.
126
00:06:49,158 --> 00:06:50,535
And Jim couldn't wait for us?
127
00:06:50,618 --> 00:06:53,162
Well, he was late for work,
but he said it was here.
128
00:06:56,624 --> 00:06:59,334
[dramatic music plays]
129
00:06:59,418 --> 00:07:01,295
Let me see if the registration
is still in the truck.
130
00:07:01,378 --> 00:07:02,463
No need. I know that truck.
131
00:07:02,547 --> 00:07:04,340
Well, who does it belong to?
132
00:07:04,423 --> 00:07:05,883
Henry Standing Bear.
Go call it in.
133
00:07:05,967 --> 00:07:08,052
All right.
134
00:07:08,135 --> 00:07:09,512
Henry!
135
00:07:11,889 --> 00:07:13,516
Henry!
136
00:07:18,938 --> 00:07:22,149
It was just like they've
been saying on the news.
137
00:07:22,233 --> 00:07:23,693
Pretend I haven't seen the news,
138
00:07:23,776 --> 00:07:25,528
and why don't you tell me
what it was like?
139
00:07:25,903 --> 00:07:27,822
So, we had just opened.
140
00:07:27,905 --> 00:07:29,364
Cowboy Bill was, like,
141
00:07:29,449 --> 00:07:31,701
the second or third customer of the day.
142
00:07:31,784 --> 00:07:33,410
I could tell something wasn't quite right,
143
00:07:33,495 --> 00:07:34,788
then he pushed over the note.
144
00:07:34,954 --> 00:07:36,080
Do you have the note?
145
00:07:37,081 --> 00:07:39,959
Um, I guess I probably left it
up at the counter,
146
00:07:40,042 --> 00:07:41,711
but I remember what it said.
147
00:07:41,794 --> 00:07:45,214
It said, "Don't look at me.
Don't say a word.
148
00:07:45,297 --> 00:07:48,551
Don't hit the panic button.
This is a robbery.
149
00:07:48,635 --> 00:07:49,886
Put all of the 50s and 100s
150
00:07:49,969 --> 00:07:51,303
from your cash drawer
into this bag.
151
00:07:51,387 --> 00:07:53,515
-No 20s."
-That's a good memory.
152
00:07:53,598 --> 00:07:55,391
I don't think I'll ever forget it.
153
00:07:55,475 --> 00:07:58,770
He was calm and polite,
154
00:07:58,853 --> 00:08:01,689
but I could tell
he was capable of violence.
155
00:08:01,773 --> 00:08:03,357
So you looked at him.
156
00:08:03,440 --> 00:08:04,399
No, not really.
157
00:08:04,484 --> 00:08:05,735
Just a couple glances,
158
00:08:05,818 --> 00:08:07,403
but I couldn't exactly describe him.
159
00:08:07,654 --> 00:08:10,448
So how could you tell he was
capable of violence?
160
00:08:10,531 --> 00:08:11,699
Did you see a gun?
161
00:08:12,492 --> 00:08:13,910
Yeah. Definitely.
162
00:08:14,410 --> 00:08:15,745
Okay.
163
00:08:15,828 --> 00:08:17,330
Anything else you remember?
164
00:08:17,997 --> 00:08:19,541
He was wearing gloves.
165
00:08:19,624 --> 00:08:21,167
So he wouldn't have left any prints.
166
00:08:21,626 --> 00:08:22,793
So, what'd he touch?
167
00:08:23,503 --> 00:08:27,131
Um, nothing, I guess.
168
00:08:27,381 --> 00:08:28,508
Except for that note.
169
00:08:30,551 --> 00:08:31,552
Right.
170
00:08:32,845 --> 00:08:34,472
If I go on eBay later
171
00:08:35,139 --> 00:08:37,808
and see you trying to sell
the Cowboy Bill robbery note,
172
00:08:39,101 --> 00:08:41,562
well, you're gonna be
in a lot of trouble, Paula.
173
00:08:44,398 --> 00:08:46,275
Oh! [chuckles] Here it is!
174
00:08:46,358 --> 00:08:49,278
I guess I put it in my pocket
without realizing.
175
00:08:49,445 --> 00:08:50,947
Uh-huh.
176
00:08:51,239 --> 00:08:54,242
-Could I make a photocopy of this?
-No.
177
00:08:54,325 --> 00:08:57,370
That's evidence in the possible murder
of your co-worker.
178
00:08:58,412 --> 00:09:00,331
Right.
179
00:09:00,414 --> 00:09:01,583
Sorry.
180
00:09:04,501 --> 00:09:06,587
Look, if there's anything else
I can help you with...
181
00:09:06,671 --> 00:09:08,089
There is.
182
00:09:08,297 --> 00:09:10,800
I want to see
the bank security videos
183
00:09:10,883 --> 00:09:14,554
and, uh,
I need to close my account.
184
00:09:18,391 --> 00:09:21,561
[man] Somebody just yelled "robbery."
I'm following the security guard.
185
00:09:21,644 --> 00:09:22,562
[Al] Stop!
186
00:09:22,645 --> 00:09:23,896
[gunshot]
187
00:09:26,065 --> 00:09:28,359
[man] Holy shit!
188
00:09:28,442 --> 00:09:30,486
Sir! Sir!
Do you have a phone?
189
00:09:30,570 --> 00:09:32,280
Then call 911!
190
00:09:32,905 --> 00:09:34,949
You're holding a phone.
191
00:09:35,032 --> 00:09:36,576
Why didn't you call 911?
192
00:09:36,993 --> 00:09:38,703
I didn't want to miss any details.
193
00:09:38,786 --> 00:09:40,663
So you have details on the shooter?
194
00:09:40,746 --> 00:09:42,582
You mean Cowboy Bill?
195
00:09:42,665 --> 00:09:44,250
No. I'm not one of those
heartless journalists
196
00:09:44,333 --> 00:09:46,502
who would walk away
from the man bleeding on the ground.
197
00:09:46,586 --> 00:09:47,712
I stayed to help.
198
00:09:47,795 --> 00:09:48,963
You're a journalist.
199
00:09:49,213 --> 00:09:51,841
Well, a blogger. And, uh, a podcaster.
200
00:09:51,924 --> 00:09:54,051
And a true-crime novelist.
201
00:09:54,301 --> 00:09:56,303
Would I be familiar
with any of your work?
202
00:09:56,387 --> 00:09:58,807
Well, I haven't been
published yet, but, uh,
203
00:09:58,890 --> 00:10:01,017
the blog has been live
for a few months now,
204
00:10:01,100 --> 00:10:02,769
and I've already got over 200 clicks.
205
00:10:02,852 --> 00:10:04,395
A day?
206
00:10:04,478 --> 00:10:06,397
Total. So far.
207
00:10:06,480 --> 00:10:08,065
But after you post
your videos from today,
208
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
I imagine that'll go up.
209
00:10:10,568 --> 00:10:12,028
I hope so.
210
00:10:12,236 --> 00:10:13,237
Mm.
211
00:10:15,364 --> 00:10:17,116
Henry!
212
00:10:21,871 --> 00:10:23,623
[wind gusting]
213
00:10:23,706 --> 00:10:26,459
[telephone ringing]
214
00:10:26,542 --> 00:10:29,170
[eerie music plays]
215
00:10:34,091 --> 00:10:35,760
Took out all your money?
216
00:10:35,843 --> 00:10:36,844
Yep.
217
00:10:36,928 --> 00:10:38,429
Looks like a lot of cash.
218
00:10:38,512 --> 00:10:41,766
Not really. All she had left were 20s.
219
00:10:41,849 --> 00:10:43,809
So, nobody saw the shooting.
220
00:10:43,893 --> 00:10:46,228
The street was basically empty
when the shots were fired,
221
00:10:46,312 --> 00:10:48,189
and I just got off the phone
with the hospital.
222
00:10:48,272 --> 00:10:50,441
Al Chambers,
the security guard,
223
00:10:50,524 --> 00:10:52,944
went into surgery
20 minutes ago.
224
00:10:53,027 --> 00:10:54,111
Hey, Walt!
225
00:10:55,988 --> 00:10:57,156
How you doing, Sheriff?
226
00:10:57,448 --> 00:10:59,825
Sawyer. What can I do for you?
227
00:10:59,909 --> 00:11:01,744
I just wanted to stop by and tell you guys
228
00:11:01,828 --> 00:11:03,747
about a Facebook message
I got this morning
229
00:11:03,829 --> 00:11:05,873
from one of my college buddies back east.
230
00:11:06,332 --> 00:11:08,292
He says, "You made the news
this morning, bro!
231
00:11:08,375 --> 00:11:10,210
A real-life outlaw in your county.
232
00:11:10,294 --> 00:11:13,089
Hope you're not tied
to any train tracks or anything."
233
00:11:13,839 --> 00:11:15,925
Then he attached a link to a blog.
234
00:11:16,008 --> 00:11:18,386
"This armed attack
represents an escalation
235
00:11:18,469 --> 00:11:20,638
in Cowboy Bill's
string of bank robberies.
236
00:11:20,722 --> 00:11:23,099
It's the first time
he's resorted to violence.
237
00:11:23,182 --> 00:11:25,392
But by the time
the Absaroka County Sheriff
238
00:11:25,476 --> 00:11:27,395
and his deputies ambled in,
239
00:11:27,812 --> 00:11:30,773
the critically injured
security guard was long gone.
240
00:11:30,856 --> 00:11:32,525
And so was Cowboy Bill."
241
00:11:32,608 --> 00:11:35,611
Did you say a security guard
was critically injured?
242
00:11:35,695 --> 00:11:38,364
Is it Al? Is it my husband?
243
00:11:38,489 --> 00:11:39,949
Did somebody from the bank call you?
244
00:11:40,032 --> 00:11:42,284
I saw online
that Cowboy Bill shot someone.
245
00:11:42,368 --> 00:11:44,745
Please tell me!
246
00:11:44,829 --> 00:11:46,497
Was it my Al?
247
00:11:47,873 --> 00:11:51,043
[sobbing] Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God.
248
00:11:53,462 --> 00:11:55,714
Oh, my God!
249
00:11:55,798 --> 00:11:57,425
No!
250
00:11:57,508 --> 00:12:02,054
[country music plays]
251
00:12:02,138 --> 00:12:03,056
Hey.
252
00:12:03,139 --> 00:12:04,181
Have you seen Henry?
253
00:12:04,598 --> 00:12:05,892
No.
254
00:12:05,975 --> 00:12:07,434
He's not in the kitchen.
255
00:12:07,601 --> 00:12:09,061
Yeah. I'm sorry, guys. I don't know.
256
00:12:09,145 --> 00:12:11,355
Henry hasn't been around
for, like, a couple days.
257
00:12:11,439 --> 00:12:14,066
Why are you looking for Henry?
258
00:12:14,150 --> 00:12:17,070
Uh, we found his truck
on the rez, totaled.
259
00:12:17,153 --> 00:12:18,487
And no sign of Henry.
260
00:12:18,571 --> 00:12:20,281
When did you find his truck?
261
00:12:20,364 --> 00:12:21,824
Early this morning.
262
00:12:24,285 --> 00:12:26,162
If you find him, will you call me?
263
00:12:27,288 --> 00:12:28,789
Why are you looking for Henry?
264
00:12:31,417 --> 00:12:32,668
I don't know.
265
00:12:32,751 --> 00:12:36,172
I had a-- I had a dream. Like a vision.
266
00:12:36,255 --> 00:12:39,216
I was doing a sweat ceremony,
and I just had this feeling
267
00:12:39,300 --> 00:12:40,718
like he's in trouble, so...
268
00:12:41,677 --> 00:12:43,721
What did you see exactly?
269
00:12:45,514 --> 00:12:48,767
I saw him hanging from a tree.
270
00:12:51,771 --> 00:12:52,980
Do you know what that means?
271
00:12:53,814 --> 00:12:56,776
It means you shouldn't have helped Darius
get released from jail.
272
00:12:57,943 --> 00:12:59,695
What does that have to do with anything?
273
00:12:59,779 --> 00:13:03,908
Darius works for Malachi,
and Malachi wants to hurt Henry.
274
00:13:05,576 --> 00:13:07,203
I thought Malachi was missing.
275
00:13:07,286 --> 00:13:08,287
He is.
276
00:13:10,164 --> 00:13:12,583
Cady, I need you to help me find Darius.
277
00:13:15,711 --> 00:13:16,629
I can't do that.
278
00:13:16,712 --> 00:13:17,796
Sure you can.
279
00:13:17,880 --> 00:13:19,381
He's a client.
280
00:13:19,465 --> 00:13:20,799
You must have an address
or a phone number
281
00:13:20,883 --> 00:13:22,509
-where you can reach him.
-You arrested him.
282
00:13:22,593 --> 00:13:23,636
Don't you have that?
283
00:13:23,719 --> 00:13:25,387
He wasn't at home.
284
00:13:25,471 --> 00:13:26,890
And the number he gave us is fake.
285
00:13:26,972 --> 00:13:28,974
I need you to give me the real one, Cady.
286
00:13:32,979 --> 00:13:34,147
I can't.
287
00:13:36,357 --> 00:13:37,691
You're Henry's friend.
288
00:13:38,442 --> 00:13:40,652
And I'm Darius' lawyer.
289
00:13:42,446 --> 00:13:44,866
Well, call me if you change your mind
290
00:13:44,949 --> 00:13:47,409
about which one of those
is more important to you, hmm?
291
00:13:50,079 --> 00:13:52,081
[suspenseful music plays]
292
00:13:54,125 --> 00:13:57,211
[groaning]
293
00:13:57,294 --> 00:13:59,129
[coughs]
294
00:13:59,213 --> 00:14:02,633
[muttering]
295
00:14:02,716 --> 00:14:04,218
Yo.
296
00:14:04,301 --> 00:14:06,095
Shut the hell up, bro.
297
00:14:06,178 --> 00:14:08,388
I can't even understand you.
298
00:14:10,891 --> 00:14:13,602
W-Water.
299
00:14:13,686 --> 00:14:15,062
Please.
300
00:14:15,146 --> 00:14:16,940
Mm.
301
00:14:17,023 --> 00:14:18,399
Water?
302
00:14:18,482 --> 00:14:20,734
[groans]
303
00:14:25,948 --> 00:14:27,199
He dead yet?
304
00:14:27,283 --> 00:14:29,160
Nah.
305
00:14:29,243 --> 00:14:31,495
Talking in his sleep all night, though.
306
00:14:31,579 --> 00:14:33,038
Crazy shit.
307
00:14:33,122 --> 00:14:34,665
Like he's hallucinating.
308
00:14:34,748 --> 00:14:36,208
[Darius] That right, Henry?
309
00:14:37,042 --> 00:14:38,377
You losing your mind?
310
00:14:39,336 --> 00:14:41,088
Ever eaten one of these burgers before?
311
00:14:42,590 --> 00:14:44,884
From that little place on the highway
312
00:14:46,218 --> 00:14:47,678
just outside the Crow Rez?
313
00:14:49,305 --> 00:14:50,389
Want a bite?
314
00:14:50,472 --> 00:14:52,391
[laughs]
315
00:14:52,474 --> 00:14:53,475
No?
316
00:14:54,268 --> 00:14:55,895
You probably shouldn't.
317
00:14:57,521 --> 00:14:58,981
Too salty.
318
00:14:59,064 --> 00:15:00,900
You need water.
319
00:15:02,693 --> 00:15:05,989
Oh, your body temperature is way up there.
320
00:15:06,071 --> 00:15:08,449
You ain't even sweating much anymore.
321
00:15:08,532 --> 00:15:11,368
That's some serious dehydration.
322
00:15:14,538 --> 00:15:15,539
Well.
323
00:15:16,582 --> 00:15:17,499
Don't worry.
324
00:15:18,250 --> 00:15:20,169
Won't be too much longer.
325
00:15:21,879 --> 00:15:23,839
Give me a call tomorrow afternoon...
326
00:15:24,924 --> 00:15:26,258
if he's still hanging on.
327
00:15:33,641 --> 00:15:36,101
So, what I'm wondering is why I heard this
328
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
from a friend in Boston
before I heard it from you.
329
00:15:39,063 --> 00:15:40,606
I've never been
in the habit of telling you
330
00:15:40,689 --> 00:15:42,942
about every crime
that takes place around here.
331
00:15:43,025 --> 00:15:45,527
Yeah. Well, this is national news.
332
00:15:45,611 --> 00:15:47,571
And I feel like an idiot
not knowing what's going on.
333
00:15:47,696 --> 00:15:49,156
But you do know what's going on.
334
00:15:49,656 --> 00:15:51,450
You were right there at the crime scene,
335
00:15:51,533 --> 00:15:53,452
putting your foot in your mouth
in front of the victim's wife.
336
00:15:53,535 --> 00:15:55,579
Don't you try and turn this on me, Walt.
337
00:15:55,663 --> 00:15:57,247
Don't you mess with me.
338
00:15:57,331 --> 00:15:59,333
I told you I was gonna
slow-walk your suspension,
339
00:15:59,416 --> 00:16:02,169
see how your trial went,
but if you succeed
340
00:16:02,253 --> 00:16:04,880
in making this county
a punch line in the national news,
341
00:16:04,964 --> 00:16:06,382
I'm not waiting for any verdict.
342
00:16:06,465 --> 00:16:08,300
We can't help
what the news writes about us.
343
00:16:08,384 --> 00:16:09,301
Sure you can.
344
00:16:09,385 --> 00:16:11,345
You can quit "ambling" and do your job.
345
00:16:12,680 --> 00:16:14,348
Now find the man
who shot one of my citizens,
346
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
and by the end of the week.
347
00:16:15,724 --> 00:16:17,518
Or I will not just speed up
your suspension,
348
00:16:17,601 --> 00:16:20,479
I will make it
a permanent removal from office.
349
00:16:21,981 --> 00:16:24,233
[Western music plays]
350
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
[coughs]
351
00:16:38,205 --> 00:16:40,290
[groaning] I-- I want...
352
00:16:40,374 --> 00:16:41,834
Water.
353
00:16:42,626 --> 00:16:43,627
What's that?
354
00:16:44,378 --> 00:16:46,922
[groans]
355
00:16:47,589 --> 00:16:50,009
Thirsty? Want some water?
356
00:16:50,551 --> 00:16:52,052
[gunshot]
357
00:16:52,636 --> 00:16:55,056
[dramatic music plays]
358
00:17:11,321 --> 00:17:12,322
Okay, thanks.
359
00:17:13,449 --> 00:17:15,201
Al Chambers is out of surgery.
360
00:17:15,284 --> 00:17:17,161
Seriously? Let's get over there.
361
00:17:17,244 --> 00:17:19,788
He's the only one who saw the shooter,
so the sooner we talk to him...
362
00:17:19,871 --> 00:17:21,206
Doctor said it might be better
if we gave him
363
00:17:21,290 --> 00:17:22,624
a day or two before we bother him.
364
00:17:22,708 --> 00:17:24,460
In that case, let's comb through
the police reports
365
00:17:24,543 --> 00:17:26,712
of Cowboy Bill's, uh, robberies.
366
00:17:26,795 --> 00:17:28,756
All of them.
The most recent one was in Utah.
367
00:17:29,631 --> 00:17:32,092
Seems pretty much identical
to all the others.
368
00:17:32,176 --> 00:17:34,261
Hits small-town banks after they open,
369
00:17:34,344 --> 00:17:37,723
hands the teller a note,
and asks for 50s and 100s, no 20s.
370
00:17:37,806 --> 00:17:39,099
Yeah, what's that about?
371
00:17:39,183 --> 00:17:40,559
It says online that banks
372
00:17:40,642 --> 00:17:42,686
put those exploding dye packs
in stacks of 20s.
373
00:17:42,769 --> 00:17:44,438
I don't know if it's true,
374
00:17:44,521 --> 00:17:46,315
but it seems like
he's done some research.
375
00:17:46,398 --> 00:17:48,024
He's never hurt anybody.
376
00:17:48,109 --> 00:17:50,194
Never even shown a gun. Until today.
377
00:17:50,277 --> 00:17:52,404
But he didn't show a gun to the teller.
378
00:17:52,488 --> 00:17:54,990
He didn't? She said he had a gun.
379
00:17:55,074 --> 00:17:56,450
Look at the tape.
380
00:17:58,952 --> 00:17:59,953
Here.
381
00:18:00,788 --> 00:18:04,333
Cowboy Bill has his hands
on the counter the whole time.
382
00:18:04,416 --> 00:18:05,834
[suspenseful music plays]
383
00:18:05,918 --> 00:18:07,586
That's not what Paula Walsh said.
384
00:18:07,669 --> 00:18:10,172
So you think she's lying
or being dramatic?
385
00:18:10,256 --> 00:18:12,508
All I know is that shooting a guard
is out of character
386
00:18:12,591 --> 00:18:14,426
for the Cowboy Bill
I've been reading about.
387
00:18:14,510 --> 00:18:17,054
So-- So what's changed?
388
00:18:17,138 --> 00:18:18,806
Why has he suddenly turned violent?
389
00:18:18,889 --> 00:18:23,102
Maybe he's desperate,
needs the money worse than ever.
390
00:18:23,185 --> 00:18:24,519
This guy doesn't seem desperate.
391
00:18:24,603 --> 00:18:29,066
He's, um-- He's careful,
he's calm, he's polite.
392
00:18:29,149 --> 00:18:31,944
He takes the time to doff his hat
before he leaves with the money.
393
00:18:32,027 --> 00:18:34,571
Maybe he's not our Cowboy Bill.
394
00:18:35,656 --> 00:18:37,200
You think he's a copycat?
395
00:18:37,283 --> 00:18:39,034
Cowboy Bill never made off
with that much cash
396
00:18:39,118 --> 00:18:41,328
in any of these robberies, and copycats--
397
00:18:41,411 --> 00:18:43,956
for them, it's about
the attention and the drama.
398
00:18:44,039 --> 00:18:47,000
And Cowboy Bill has been
on every single news station
399
00:18:47,084 --> 00:18:49,336
west of the Mississippi at this point.
400
00:18:49,420 --> 00:18:51,922
Actually, east of the Mississippi, too.
401
00:18:52,005 --> 00:18:53,549
That's how the mayor heard about it.
402
00:18:58,303 --> 00:19:00,389
Vic, call the FBI. See if they, um...
403
00:19:00,472 --> 00:19:03,100
See if they have information
that's not in the local police reports.
404
00:19:03,184 --> 00:19:05,228
Me? They hate me.
405
00:19:05,310 --> 00:19:08,480
Well, they kind of hate all of us, so...
406
00:19:08,564 --> 00:19:10,190
Ferg, call the hospital.
407
00:19:10,274 --> 00:19:13,277
Um, tell them I need to speak
to Al Chambers today.
408
00:19:13,527 --> 00:19:14,403
They said it'd be better--
409
00:19:14,486 --> 00:19:16,446
I know what they said.
410
00:19:16,530 --> 00:19:17,948
I can't wait 24 hours.
411
00:19:26,957 --> 00:19:30,711
[panting]
412
00:19:35,131 --> 00:19:36,466
[sighs]
413
00:19:39,386 --> 00:19:40,387
Thank you.
414
00:19:41,180 --> 00:19:43,265
Yeah. Sorry about that.
415
00:19:43,348 --> 00:19:45,017
I thought he'd fall backwards.
416
00:19:46,268 --> 00:19:48,604
Seen too many movies, I guess.
417
00:19:49,521 --> 00:19:51,231
[sighs]
418
00:19:51,315 --> 00:19:54,359
You keep getting yourself
into complicated situations, don't you?
419
00:19:55,736 --> 00:19:57,905
Do you have water?
420
00:19:58,197 --> 00:19:59,031
[tab pops]
421
00:19:59,114 --> 00:20:00,073
Ah.
422
00:20:00,616 --> 00:20:04,411
I think you misunderstand me,
Standing Bear.
423
00:20:05,704 --> 00:20:06,788
I knew these men.
424
00:20:08,039 --> 00:20:10,083
They're bad men.
425
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
Cowards.
426
00:20:12,127 --> 00:20:14,255
The kind of assholes
who'd sit in the desert
427
00:20:14,338 --> 00:20:15,464
and watch a man die.
428
00:20:16,089 --> 00:20:17,549
Will you untie me?
429
00:20:18,300 --> 00:20:19,509
[exhales sharply]
430
00:20:19,593 --> 00:20:20,928
But I don't know you.
431
00:20:22,012 --> 00:20:23,972
Oh, I know you're Cheyenne,
432
00:20:25,224 --> 00:20:27,893
and from time to time,
you show up here on Crow land.
433
00:20:28,685 --> 00:20:31,062
But you're always being chased
by bad people.
434
00:20:31,355 --> 00:20:34,483
I got a sense you're not bad.
435
00:20:34,566 --> 00:20:37,110
So I thought I'd help you out.
436
00:20:37,193 --> 00:20:42,407
But then I thought, "If I set him free,
437
00:20:42,491 --> 00:20:44,701
it might just bring more trouble."
438
00:20:45,744 --> 00:20:46,745
So...
439
00:20:47,454 --> 00:20:51,208
[suspenseful music plays]
440
00:20:51,833 --> 00:20:53,335
[groans]
441
00:20:53,418 --> 00:20:55,796
I decided to leave it up to the spirits.
442
00:20:56,380 --> 00:20:58,590
[Western music plays]
443
00:20:58,674 --> 00:20:59,842
Marilyn.
444
00:20:59,925 --> 00:21:01,760
[breathing heavily]
445
00:21:01,843 --> 00:21:03,011
Please.
446
00:21:05,097 --> 00:21:06,348
I need water.
447
00:21:11,061 --> 00:21:14,523
If you have the pure heart
of a righteous warrior,
448
00:21:15,941 --> 00:21:18,360
the spirits will help you get free.
449
00:21:20,862 --> 00:21:22,114
Help me!
450
00:21:26,618 --> 00:21:28,287
Good luck, Standing Bear!
451
00:21:32,165 --> 00:21:33,792
I'm rooting for you.
452
00:21:34,459 --> 00:21:35,460
No.
453
00:21:36,211 --> 00:21:37,212
No!
454
00:21:38,213 --> 00:21:39,131
Come back!
455
00:21:40,757 --> 00:21:42,551
[gasping] Come back!
456
00:21:42,634 --> 00:21:44,678
Come back!
457
00:21:48,682 --> 00:21:51,601
I should have seen it. It's my job.
458
00:21:51,685 --> 00:21:53,979
I'm supposed to stop the bad guys
from taking the money.
459
00:21:54,062 --> 00:21:55,689
Well, you did everything right, Al.
460
00:21:56,273 --> 00:21:57,316
But I didn't.
461
00:21:57,399 --> 00:21:58,775
What do you think you did wrong?
462
00:21:59,943 --> 00:22:01,695
I shouted out that there was a robbery.
463
00:22:01,778 --> 00:22:04,656
You're not supposed to do that.
It's in all the training.
464
00:22:04,740 --> 00:22:06,742
All the training in the world
can't prepare you
465
00:22:06,825 --> 00:22:08,619
for when the real thing happens.
466
00:22:08,702 --> 00:22:09,703
That's right.
467
00:22:09,786 --> 00:22:12,247
The most important thing is
to remember as much as you can.
468
00:22:12,331 --> 00:22:14,249
-I guess.
-So, what do you remember, Al?
469
00:22:14,333 --> 00:22:16,335
[sighs] Just--
470
00:22:16,418 --> 00:22:19,421
There was this asshole
complaining about his ATM card,
471
00:22:20,255 --> 00:22:22,841
and suddenly, I look over,
and Paula's waving her hands at me
472
00:22:22,924 --> 00:22:26,970
and pointing at this cowboy guy
walking out the door, and I followed him.
473
00:22:27,054 --> 00:22:28,930
You said you yelled "robbery."
474
00:22:29,014 --> 00:22:30,307
How do you know that's what happened?
475
00:22:30,391 --> 00:22:31,892
Well, as I was following him,
476
00:22:31,975 --> 00:22:34,811
I remembered all these stories
about Cowboy Bill.
477
00:22:34,895 --> 00:22:36,646
Me and Paula, we've been joking around
478
00:22:36,730 --> 00:22:38,857
for weeks about him coming in.
479
00:22:38,940 --> 00:22:40,692
Anytime anyone came in with a cowboy hat,
480
00:22:40,776 --> 00:22:43,320
we were all like,
"Oh, no, it's Cowboy Bill."
481
00:22:44,696 --> 00:22:45,655
Yeah.
482
00:22:46,114 --> 00:22:48,408
So I just realized it all
a little too late.
483
00:22:48,492 --> 00:22:50,827
Did you get a look at his face?
484
00:22:54,456 --> 00:22:57,292
No. Not really. I just saw his back.
485
00:22:59,294 --> 00:23:00,587
Come on. Think.
486
00:23:00,670 --> 00:23:02,214
What about when he shot you?
487
00:23:03,423 --> 00:23:04,424
Uh...
488
00:23:06,134 --> 00:23:07,969
I don't know. Uh, I was--
489
00:23:08,053 --> 00:23:09,554
-You were scared.
-Yeah.
490
00:23:09,638 --> 00:23:10,680
-Who wouldn't be?
-Yeah.
491
00:23:12,724 --> 00:23:14,601
You should take it easy
on that stuff, Al.
492
00:23:14,893 --> 00:23:16,770
It's gonna cloud your memory.
493
00:23:16,853 --> 00:23:17,938
Now, what else?
494
00:23:18,522 --> 00:23:20,816
You know, I think I told you guys
everything I know.
495
00:23:21,483 --> 00:23:23,443
[woman speaking indistinctly over P.A.]
496
00:23:24,110 --> 00:23:25,612
I know you're under a lot of pressure,
497
00:23:25,695 --> 00:23:28,407
but I think he's done, Walt.
498
00:23:29,365 --> 00:23:30,659
[machine beeps]
499
00:23:30,742 --> 00:23:32,201
[man over P.A.]
Blue team to I.C.U., please.
500
00:23:32,285 --> 00:23:33,578
Blue team to I.C.U.
501
00:23:39,835 --> 00:23:42,713
[woman] Dr. Flores,
dial 182, please.
502
00:23:44,589 --> 00:23:46,883
[suspenseful music plays]
503
00:23:57,936 --> 00:23:58,979
[dial tone]
504
00:23:59,062 --> 00:24:01,607
[dialing]
505
00:24:01,690 --> 00:24:06,528
[ringing]
506
00:24:06,612 --> 00:24:08,071
[Darius] Leave a message at the beep.
507
00:24:08,154 --> 00:24:09,197
[beep]
508
00:24:09,280 --> 00:24:11,365
Darius. Hi. It's Cady. Again.
509
00:24:11,449 --> 00:24:13,827
Um, I know that I've called
a couple times,
510
00:24:13,910 --> 00:24:15,787
but I think you're gonna want
to call me back.
511
00:24:15,871 --> 00:24:17,706
I, um, uh...
512
00:24:17,789 --> 00:24:22,252
You know that money that the Tribal Police
confiscated when they arrested you?
513
00:24:22,335 --> 00:24:23,670
I convinced them to return it.
514
00:24:23,754 --> 00:24:25,881
So just give me a call and let me know
515
00:24:25,964 --> 00:24:28,258
the best way to get it to you.
516
00:24:28,341 --> 00:24:29,968
Okay, bye.
517
00:24:39,477 --> 00:24:42,480
So all the banks that Cowboy Bill has hit
518
00:24:42,564 --> 00:24:46,109
are within a day's drive of Provo, Utah.
519
00:24:46,193 --> 00:24:47,986
Okay. So?
520
00:24:49,070 --> 00:24:50,321
So I don't know.
521
00:24:50,405 --> 00:24:51,990
Maybe that's where Cowboy Bill lives.
522
00:24:52,073 --> 00:24:53,366
[knock on door]
523
00:24:53,909 --> 00:24:55,285
Hey, Sheriff. You got a minute?
524
00:24:55,368 --> 00:24:56,328
-No.
-No.
525
00:24:56,411 --> 00:24:58,121
I think you do. It's about Henry.
526
00:24:59,706 --> 00:25:01,124
Vic, can you excuse us?
527
00:25:02,584 --> 00:25:04,336
Or I could just stay.
528
00:25:14,054 --> 00:25:15,681
I know you and Henry
haven't been getting along,
529
00:25:15,764 --> 00:25:18,475
but I think he could use your help
right about now.
530
00:25:18,892 --> 00:25:19,893
Why's that?
531
00:25:19,976 --> 00:25:21,311
'Cause he's missing.
532
00:25:22,395 --> 00:25:23,396
Missing.
533
00:25:24,731 --> 00:25:27,609
I have a case I cannot afford to drop.
534
00:25:29,027 --> 00:25:31,363
Besides, I'm the last person
who would know where he's gone.
535
00:25:31,488 --> 00:25:33,240
I know, but your daughter could help.
536
00:25:33,323 --> 00:25:35,242
-So ask her.
-I did.
537
00:25:35,325 --> 00:25:36,409
She won't.
538
00:25:36,493 --> 00:25:38,828
Because of her ethics, or something.
539
00:25:38,912 --> 00:25:40,413
Lawyer stuff.
540
00:25:41,414 --> 00:25:43,374
Mathias, what's going on?
541
00:25:43,458 --> 00:25:46,128
Cady has a client named Darius Burns.
542
00:25:46,211 --> 00:25:48,004
She wouldn't work with a guy like that.
543
00:25:48,088 --> 00:25:50,048
She would, and she is.
544
00:25:50,131 --> 00:25:52,550
And against my advice,
she sprung him from my jail.
545
00:25:52,634 --> 00:25:54,093
So?
546
00:25:54,177 --> 00:25:56,304
So I think Darius
is still working for Malachi.
547
00:25:56,388 --> 00:25:57,722
You think Malachi
is still alive?
548
00:25:57,806 --> 00:25:59,266
Yeah. I do.
549
00:25:59,349 --> 00:26:01,268
And he's got good reason
to be pissed at Henry.
550
00:26:01,476 --> 00:26:04,729
Because Henry blackmailed him
into signing the Red Pony over?
551
00:26:05,396 --> 00:26:07,065
Among other things.
552
00:26:07,148 --> 00:26:09,859
Henry and Nighthorse also
banished Malachi from the rez.
553
00:26:12,403 --> 00:26:14,072
And now you can't find Henry.
554
00:26:14,155 --> 00:26:15,364
Worse.
555
00:26:19,744 --> 00:26:22,247
Henry's in real trouble, Walt.
556
00:26:22,581 --> 00:26:25,333
Can you get your daughter
to tell you where to find Darius?
557
00:26:28,962 --> 00:26:30,130
-Vic.
-Hmm?
558
00:26:30,839 --> 00:26:32,257
I need you to take over the bank robbery.
559
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
What's going on?
560
00:26:33,717 --> 00:26:37,012
What's going on is that, uh,
this bank robbery
561
00:26:37,095 --> 00:26:40,056
became the most important case
in my career this afternoon.
562
00:26:40,140 --> 00:26:43,184
Now I have to drop it to go
take care of something else.
563
00:26:44,519 --> 00:26:46,479
What happened to Henry?
564
00:26:46,562 --> 00:26:48,064
I don't know.
565
00:26:48,148 --> 00:26:49,983
I need you to cover for me
while I find out.
566
00:26:50,066 --> 00:26:52,027
So, we have basically nothing
on Cowboy Bill,
567
00:26:52,110 --> 00:26:54,237
but I've got to find him,
or your career could be over?
568
00:26:54,321 --> 00:26:55,739
I know.
569
00:26:55,822 --> 00:26:59,117
But if I don't find Henry, he might die.
570
00:26:59,200 --> 00:27:02,037
So for the next couple of days,
I need you to be me.
571
00:27:02,746 --> 00:27:05,206
Don't do this. What if I screw up?
572
00:27:05,290 --> 00:27:06,499
You won't.
573
00:27:07,583 --> 00:27:09,252
I trust you, Vic.
574
00:27:18,970 --> 00:27:20,472
[panting]
575
00:27:20,555 --> 00:27:23,141
[wind howling]
576
00:27:37,698 --> 00:27:40,283
[dramatic music plays]
577
00:27:40,367 --> 00:27:42,369
[Hector] I got your note, Standing Bear.
578
00:27:43,119 --> 00:27:44,579
You said you needed help?
579
00:27:45,622 --> 00:27:46,623
Hector?
580
00:27:48,333 --> 00:27:49,876
You weren't kidding.
581
00:27:50,585 --> 00:27:51,920
You don't look so good.
582
00:27:54,798 --> 00:27:56,800
I feel nauseous.
583
00:27:56,883 --> 00:27:59,468
That's the dehydration.
584
00:27:59,552 --> 00:28:03,306
When it gets really bad,
you'll get muscle spasms.
585
00:28:03,390 --> 00:28:06,309
Your heart will start to race,
and your vision will get blurry.
586
00:28:06,393 --> 00:28:10,855
And that's when you'll know
you're screwed.
587
00:28:11,689 --> 00:28:13,191
It gets worse?
588
00:28:13,274 --> 00:28:15,819
It can always get worse.
589
00:28:16,236 --> 00:28:18,030
[sighs]
590
00:28:20,990 --> 00:28:23,702
I am sorry for what happened
to you, Hector.
591
00:28:24,745 --> 00:28:26,538
Why are you sorry?
592
00:28:28,999 --> 00:28:32,669
I got you involved
in something complicated.
593
00:28:35,088 --> 00:28:37,048
I got you killed.
594
00:28:37,132 --> 00:28:38,466
Nah.
595
00:28:39,634 --> 00:28:42,262
I chose a violent line of work,
Standing Bear.
596
00:28:42,345 --> 00:28:45,849
Live by the sword, die by the sword.
597
00:28:45,932 --> 00:28:48,601
I never thought I would hear you
quote Aeschylus.
598
00:28:48,685 --> 00:28:50,019
Who's Aeschylus?
599
00:28:50,520 --> 00:28:52,689
I heard that in a Lil Wayne song.
600
00:28:52,773 --> 00:28:56,026
[chuckles, sighs]
601
00:29:02,866 --> 00:29:04,033
Am I going to die?
602
00:29:07,537 --> 00:29:08,705
Sure.
603
00:29:08,788 --> 00:29:10,498
[rattlesnake hissing, rattling]
604
00:29:13,668 --> 00:29:14,586
[gunshot]
605
00:29:14,669 --> 00:29:16,504
[breathing heavily]
606
00:29:16,587 --> 00:29:18,214
But not today.
607
00:29:26,598 --> 00:29:28,767
Hector. Where are you going?
608
00:29:31,019 --> 00:29:33,188
You needed help.
609
00:29:33,271 --> 00:29:34,564
I helped.
610
00:29:36,691 --> 00:29:37,692
Hector!
611
00:29:39,652 --> 00:29:40,987
Hector.
612
00:29:43,156 --> 00:29:44,157
Hector!
613
00:29:45,951 --> 00:29:48,078
[sighs]
614
00:29:55,835 --> 00:29:59,005
[keypad beeping]
615
00:30:01,842 --> 00:30:03,218
Yeah. Hi.
616
00:30:03,301 --> 00:30:05,887
This is, uh, Sheriff Longmire,
Absaroka County.
617
00:30:05,971 --> 00:30:09,516
I, uh, I need you to, uh,
trace a phone number for me.
618
00:30:09,599 --> 00:30:11,434
A cellphone.
619
00:30:11,518 --> 00:30:12,685
Yeah.
620
00:30:12,769 --> 00:30:14,312
I don't understand what the big deal is.
621
00:30:14,395 --> 00:30:15,771
Just ask her already.
622
00:30:15,855 --> 00:30:19,108
We've only been dating for a little while.
I feel like it'd be overstepping.
623
00:30:19,192 --> 00:30:20,693
How is that overstepping?
624
00:30:21,777 --> 00:30:24,030
She has been taking care of
the guard, doing her job.
625
00:30:24,114 --> 00:30:26,449
You are just checking to see
if he has told her anything
626
00:30:26,533 --> 00:30:29,118
about the shooting he hasn't told us.
You're not asking her to lie.
627
00:30:29,202 --> 00:30:30,786
I'd be asking her to betray a confidence.
628
00:30:30,871 --> 00:30:32,080
She could lose her job.
629
00:30:32,163 --> 00:30:33,581
Well, if we don't find Cowboy Bill,
630
00:30:33,665 --> 00:30:34,874
Walt could lose his.
631
00:30:43,174 --> 00:30:46,970
Do whatever you think is right, all right?
632
00:30:47,053 --> 00:30:51,724
I'd just hate to think that
if the mayor gets Walt fired,
633
00:30:51,808 --> 00:30:56,104
there's something I could have done
to prevent that.
634
00:30:58,523 --> 00:31:01,068
[sighs]
635
00:31:04,571 --> 00:31:06,823
[cellphone rings]
636
00:31:06,906 --> 00:31:08,283
Yeah. Sheriff Longmire.
637
00:31:09,576 --> 00:31:11,327
Uh-huh. Hold on.
638
00:31:15,498 --> 00:31:16,541
Go ahead.
639
00:31:22,130 --> 00:31:24,173
[chuckles] Oh, my--
640
00:31:24,257 --> 00:31:26,551
[laughs] Morning.
641
00:31:26,634 --> 00:31:27,760
[chuckles]
642
00:31:27,844 --> 00:31:31,055
-Thought you might want a pick-me-up.
-Aww, you're so sweet.
643
00:31:31,389 --> 00:31:34,267
No, I just also wanted to say sorry
644
00:31:34,350 --> 00:31:37,478
if I've been a little, uh, distant.
645
00:31:37,562 --> 00:31:39,689
You weren't distant last night.
646
00:31:42,317 --> 00:31:44,402
Well, I might be tonight.
647
00:31:44,485 --> 00:31:47,697
I've been under a lot of pressure
with this whole Cowboy Bill thing.
648
00:31:47,780 --> 00:31:48,948
Why are you under pressure?
649
00:31:50,033 --> 00:31:51,200
I mean, we all are.
650
00:31:52,911 --> 00:31:55,914
Um, did Mr. Chambers give you
anything useful?
651
00:31:55,997 --> 00:31:59,750
No. [chuckles]
And he's really our only lead.
652
00:31:59,834 --> 00:32:01,086
That's a bummer.
653
00:32:01,169 --> 00:32:03,879
-Yeah.
-[sighs]
654
00:32:06,716 --> 00:32:07,717
Hey.
655
00:32:08,676 --> 00:32:10,053
If you hear anything...
656
00:32:11,804 --> 00:32:13,723
Why would I hear anything?
657
00:32:13,806 --> 00:32:18,311
Well, I mean, you know,
if you are in Mr. Chambers' room
658
00:32:18,394 --> 00:32:23,024
and you hear him say anything
or you make conversation...
659
00:32:23,608 --> 00:32:27,695
Um, you know I can't do that.
660
00:32:27,778 --> 00:32:29,488
And, honestly, it kind of
creeps me out a little
661
00:32:29,572 --> 00:32:30,907
that you're even asking me to.
662
00:32:30,990 --> 00:32:33,409
Creeps you out? No. No, Meg.
663
00:32:33,493 --> 00:32:35,870
I'm not asking you to do
anything unethical.
664
00:32:35,954 --> 00:32:38,248
You totally are.
That's exactly what you're doing.
665
00:32:38,331 --> 00:32:40,041
Okay.
666
00:32:40,125 --> 00:32:42,085
I didn't think it'd be such a big deal.
667
00:32:42,168 --> 00:32:44,628
I mean, you did it before,
when you gave me the name
668
00:32:44,712 --> 00:32:46,965
of Dr. Monaghan's patient.
669
00:32:47,048 --> 00:32:49,008
Somebody's life was at stake, okay?
670
00:32:49,092 --> 00:32:50,760
If I had known you were gonna
hold it over my head,
671
00:32:50,843 --> 00:32:53,429
I might have thought twice before I did.
672
00:33:00,520 --> 00:33:02,105
[sighs]
673
00:33:17,578 --> 00:33:18,579
[dog barking]
674
00:33:24,335 --> 00:33:26,337
[knock on door]
675
00:33:31,009 --> 00:33:32,093
You alone?
676
00:33:33,177 --> 00:33:34,637
Thought I heard another car.
677
00:33:34,721 --> 00:33:36,180
No. It's just me.
678
00:33:37,890 --> 00:33:39,225
All right.
679
00:33:42,520 --> 00:33:44,064
Hand it over.
680
00:33:44,147 --> 00:33:46,232
Well, Darius, actually, before we, uh--
681
00:33:46,315 --> 00:33:47,942
I give you anything, we have to talk.
682
00:33:48,609 --> 00:33:49,610
Why?
683
00:33:50,111 --> 00:33:52,071
Let me start by saying
that I'm your lawyer,
684
00:33:52,155 --> 00:33:54,991
so anything that we talk about
stays in complete confidence.
685
00:33:55,074 --> 00:33:57,618
I can't tell anyone what you say to me.
686
00:33:57,702 --> 00:34:00,997
It's something called
attorney-client privilege.
687
00:34:01,080 --> 00:34:03,499
Yeah. I heard of that.
688
00:34:04,875 --> 00:34:07,586
So I wanted to ask you
about Henry Standing Bear.
689
00:34:07,754 --> 00:34:09,881
I don't want to talk about
nothing but my money.
690
00:34:10,631 --> 00:34:13,676
To be honest, I don't even want
to talk about that.
691
00:34:15,261 --> 00:34:17,513
Just hand it over,
and you can be on your way.
692
00:34:18,598 --> 00:34:20,933
[stammers] About that, I, um...
693
00:34:21,017 --> 00:34:22,226
You don't have it.
694
00:34:23,561 --> 00:34:25,063
You're just here to smoke me out.
695
00:34:25,646 --> 00:34:27,481
No. No, Darius, I-- I swear.
696
00:34:27,565 --> 00:34:28,774
Give me my money, bitch!
697
00:34:28,858 --> 00:34:30,610
-[gun cocks]
-[Longmire] Don't take another step.
698
00:34:30,693 --> 00:34:32,111
[suspenseful music plays]
699
00:34:32,195 --> 00:34:33,237
Dad?
700
00:34:34,197 --> 00:34:36,157
Step away from my daughter, Darius.
701
00:34:36,240 --> 00:34:38,493
Dad, what are you doing here?
702
00:34:38,576 --> 00:34:40,578
It's all right, Cady.
703
00:34:40,661 --> 00:34:43,289
I just need to ask Darius here
a few questions.
704
00:34:45,041 --> 00:34:46,793
I knew I shouldn't trust you.
705
00:34:47,877 --> 00:34:51,297
All you white people
say you're here to help,
706
00:34:53,716 --> 00:34:56,261
but really, you're just here
spying for the man.
707
00:34:56,469 --> 00:34:58,346
Darius, you have to believe me,
I had no idea--
708
00:34:58,429 --> 00:34:59,722
I'm not an idiot.
709
00:35:01,516 --> 00:35:03,268
I know when Sheriff Longmire shows up
710
00:35:03,351 --> 00:35:07,438
five minutes after his daughter,
that ain't no coincidence.
711
00:35:07,522 --> 00:35:09,982
She didn't know I was here, Darius.
712
00:35:10,065 --> 00:35:11,650
I traced her phone.
713
00:35:16,155 --> 00:35:18,866
I also know that we're on the rez,
714
00:35:19,826 --> 00:35:24,497
and neither of you can do
a damn thing to stop me
715
00:35:24,580 --> 00:35:26,124
from walking out the door.
716
00:35:26,624 --> 00:35:28,959
Why don't you tell me where Henry is?
717
00:35:29,043 --> 00:35:33,089
I'm not sure I know a Henry.
718
00:35:33,173 --> 00:35:37,344
I do know you're not gonna shoot me--
719
00:35:37,427 --> 00:35:40,054
not with all the legal troubles
you're having.
720
00:35:45,976 --> 00:35:48,812
Be better for you
if you tell me now, Darius.
721
00:35:51,732 --> 00:35:54,485
'Cause I'm gonna find Henry.
722
00:35:54,944 --> 00:35:56,779
Then you'll be in a world of trouble.
723
00:35:57,405 --> 00:36:00,575
You're assuming I know
where this Henry guy is, Sheriff.
724
00:36:03,995 --> 00:36:06,956
And you're assuming
he'll still be able to talk.
725
00:36:07,582 --> 00:36:10,293
[engine starts]
726
00:36:20,011 --> 00:36:22,305
You shouldn't be working
with guys like that, Cady.
727
00:36:23,931 --> 00:36:26,184
You shouldn't illegally
be tracing my cellphone.
728
00:36:34,234 --> 00:36:38,196
[Cady sobbing]
729
00:36:50,666 --> 00:36:51,875
Cady?
730
00:36:51,959 --> 00:36:54,295
This is my fault, Dad!
731
00:36:55,755 --> 00:36:57,465
I did this to Henry!
732
00:36:57,798 --> 00:37:00,384
[sobs]
733
00:37:00,468 --> 00:37:02,094
Take it easy.
734
00:37:02,178 --> 00:37:03,387
It's gonna be okay.
735
00:37:04,096 --> 00:37:06,098
No, it's not.
736
00:37:06,181 --> 00:37:08,476
You heard Darius.
He did something to Henry.
737
00:37:08,559 --> 00:37:10,811
I never should have let him out of jail!
738
00:37:11,395 --> 00:37:13,147
Darius is just trying to scare us, Cady.
739
00:37:13,231 --> 00:37:14,399
[Cady sobs]
740
00:37:14,482 --> 00:37:16,234
Henry can take care of himself.
741
00:37:16,317 --> 00:37:18,319
No, he's in trouble.
742
00:37:20,488 --> 00:37:22,407
I know he is.
743
00:37:22,490 --> 00:37:24,075
He came to me in a dream.
744
00:37:25,743 --> 00:37:26,702
You saw him in a dream?
745
00:37:27,703 --> 00:37:32,040
I don't know how to explain it,
but I know he's in trouble.
746
00:37:32,500 --> 00:37:34,252
[crying]
747
00:37:34,335 --> 00:37:35,920
I believe you, Cady.
748
00:37:37,004 --> 00:37:39,548
But Darius isn't as smart as he thinks.
749
00:37:41,551 --> 00:37:45,680
I got an idea where he's been,
and where to look for Henry.
750
00:37:45,763 --> 00:37:47,139
How?
751
00:37:47,223 --> 00:37:49,809
I saw a bag in his front seat
from a burger place
752
00:37:49,892 --> 00:37:52,645
that's over by the Crow reservation.
753
00:37:52,895 --> 00:37:56,565
Mathias told me that Malachi had
been banished from the tribe,
754
00:37:56,649 --> 00:37:59,151
so he could be operating from there.
755
00:37:59,402 --> 00:38:02,655
The Crow Reservation is huge, Dad.
756
00:38:02,738 --> 00:38:04,699
How are you gonna find anybody there?
757
00:38:06,200 --> 00:38:07,994
I have a contact.
758
00:38:08,869 --> 00:38:10,203
I'll start there.
759
00:38:10,288 --> 00:38:13,165
Meanwhile, you need to go home.
760
00:38:14,041 --> 00:38:15,835
And lock the door.
761
00:38:17,753 --> 00:38:20,339
[sniffles]
762
00:38:20,423 --> 00:38:22,592
[breathing heavily]
763
00:38:31,016 --> 00:38:33,018
[wind howling]
764
00:38:38,649 --> 00:38:42,069
[panting]
765
00:38:53,581 --> 00:38:54,915
Mingan?
766
00:38:59,211 --> 00:39:00,796
Mingan, I'm sorry.
767
00:39:03,883 --> 00:39:06,719
I'm sorry I couldn't save you.
768
00:39:10,848 --> 00:39:11,974
I-I can't--
769
00:39:14,394 --> 00:39:16,521
I can't help anyone.
770
00:39:19,064 --> 00:39:20,858
[sobs]
771
00:39:20,941 --> 00:39:22,943
[panting]
772
00:39:41,921 --> 00:39:43,130
For strength.
773
00:39:44,424 --> 00:39:46,634
[heart beating]
774
00:39:57,728 --> 00:39:59,897
[echoing] Mingan!
775
00:40:04,860 --> 00:40:07,029
[dog barking in distance]
776
00:40:10,700 --> 00:40:11,826
[keys jingle]
777
00:40:16,330 --> 00:40:18,249
-Meg.
-I need to talk to you.
778
00:40:18,332 --> 00:40:20,042
No. Me first.
779
00:40:21,544 --> 00:40:23,671
I want you to know that I was wrong.
780
00:40:24,630 --> 00:40:26,632
I never should have asked you
to spy for me.
781
00:40:27,716 --> 00:40:29,093
And I won't do it again.
782
00:40:29,552 --> 00:40:30,845
Al Chambers told me something.
783
00:40:32,847 --> 00:40:35,642
Well, I-I don't want to hear it.
784
00:40:35,725 --> 00:40:38,019
Well, you need to, because he lied to you.
785
00:40:38,102 --> 00:40:40,021
-What?
-Yeah, I went into his room
786
00:40:40,104 --> 00:40:42,064
to grab his lunch tray,
and he started talking
787
00:40:42,147 --> 00:40:43,607
about how he felt guilty
788
00:40:43,691 --> 00:40:45,860
because he didn't
tell the truth to you and Walt.
789
00:40:45,943 --> 00:40:47,862
-About what?
-About who shot him.
790
00:40:47,945 --> 00:40:50,364
He's just going along
with what everybody's saying
791
00:40:50,448 --> 00:40:53,200
-in the news and social media.
-Wait, are you saying that Cowboy Bill
792
00:40:53,283 --> 00:40:54,868
did not shoot Al Chambers?
793
00:40:55,202 --> 00:40:57,371
I'm saying that's what he's saying.
794
00:40:57,455 --> 00:40:59,457
Well, then, who did shoot him?
795
00:40:59,540 --> 00:41:00,833
He doesn't know.
796
00:41:08,591 --> 00:41:09,967
Hello?
797
00:41:15,556 --> 00:41:17,265
Hello, Marilyn.
798
00:41:17,349 --> 00:41:19,852
You always seem to turn up
the same time as Standing Bear.
799
00:41:20,561 --> 00:41:21,562
Where is he?
800
00:41:22,271 --> 00:41:23,606
Before I answer that question,
801
00:41:23,689 --> 00:41:27,485
I need to know if you're
the eagle or the osprey.
802
00:41:27,568 --> 00:41:30,654
Marilyn, I can't afford to waste any time.
803
00:41:30,738 --> 00:41:31,989
I think Henry's in trouble.
804
00:41:32,072 --> 00:41:33,073
You think?
805
00:41:34,366 --> 00:41:36,827
Tell me where to find my friend.
806
00:41:36,911 --> 00:41:39,413
The eagle and the osprey are not friends.
807
00:41:39,497 --> 00:41:41,832
You see, the osprey's good at fishing,
808
00:41:41,916 --> 00:41:44,544
and Bald Eagle, not so much.
809
00:41:44,627 --> 00:41:46,796
The eagle takes advantage
of the osprey.
810
00:41:46,879 --> 00:41:48,213
I'm not an eagle.
811
00:41:48,297 --> 00:41:49,298
I don't know that.
812
00:41:49,381 --> 00:41:51,258
All I know is, you and Standing Bear
813
00:41:51,341 --> 00:41:53,511
come flying in here
around the same time.
814
00:41:53,594 --> 00:41:56,055
Sometimes he comes first, sometimes you.
815
00:41:56,138 --> 00:41:57,973
I can't tell who's catching the fish
816
00:41:58,057 --> 00:42:00,059
and who's taking advantage.
817
00:42:00,142 --> 00:42:03,103
But I know you always bring trouble here.
818
00:42:03,187 --> 00:42:04,647
Trouble brings us here.
819
00:42:06,315 --> 00:42:09,818
Please. Tell me where to find him.
820
00:42:12,029 --> 00:42:13,364
What's in it for me?
821
00:42:13,823 --> 00:42:14,907
What do you want?
822
00:42:16,617 --> 00:42:19,161
Food. Clothing. Shelter.
823
00:42:20,246 --> 00:42:21,997
A little walking-around money.
824
00:42:32,174 --> 00:42:36,095
[suspenseful music plays]
825
00:42:48,733 --> 00:42:52,153
[panting]
826
00:42:52,403 --> 00:42:55,072
[rain pouring]
827
00:42:57,992 --> 00:42:59,368
It rained?
828
00:43:01,996 --> 00:43:03,581
Water.
829
00:43:09,503 --> 00:43:12,089
[grunting, panting]
830
00:43:29,273 --> 00:43:30,274
No.
831
00:43:30,357 --> 00:43:31,942
No! No!
832
00:43:35,362 --> 00:43:37,489
[screaming] No!
833
00:43:37,572 --> 00:43:39,574
[grunting]
834
00:43:42,244 --> 00:43:45,414
We are running out of time!
We have got to talk to him now!
835
00:43:45,497 --> 00:43:46,498
I said no!
836
00:43:46,624 --> 00:43:48,125
If we question
Al Chambers again,
837
00:43:48,208 --> 00:43:50,002
he's gonna know
Meg betrayed his confidence,
838
00:43:50,085 --> 00:43:52,420
and I promised I wouldn't
put her in that position.
839
00:43:52,504 --> 00:43:54,006
So we're supposed to proceed with
840
00:43:54,089 --> 00:43:55,507
the security guard's original version,
841
00:43:55,590 --> 00:43:57,425
even though we know that's a lie?
842
00:43:57,718 --> 00:43:59,094
No.
843
00:43:59,178 --> 00:44:01,973
Look, originally, we all thought
this was a one-man job
844
00:44:02,056 --> 00:44:04,850
because that's how everyone says
Cowboy Bill works.
845
00:44:04,933 --> 00:44:07,895
But now that we know
we're looking for an accomplice,
846
00:44:07,978 --> 00:44:10,939
let's go back in the notes,
look at all the security footage
847
00:44:11,023 --> 00:44:13,651
and-- and see if anybody fits the bill.
848
00:44:13,734 --> 00:44:15,235
The shooter was outside!
849
00:44:15,319 --> 00:44:17,154
So two accomplices!
850
00:44:17,237 --> 00:44:18,906
Maybe more! I don't know.
851
00:44:18,989 --> 00:44:19,865
[sighs]
852
00:44:20,574 --> 00:44:25,412
I'm just saying, maybe we can afford
to look a little bit longer
853
00:44:25,495 --> 00:44:30,583
before I destroy my relationship.
854
00:44:30,668 --> 00:44:31,752
[sighs]
855
00:44:35,381 --> 00:44:36,382
Fine.
856
00:44:37,591 --> 00:44:40,177
You go take a look
at the bank security cameras,
857
00:44:40,260 --> 00:44:43,430
and-- and I'll go through
the crime blogger's video again.
858
00:44:43,514 --> 00:44:46,308
But if we don't find anything by morning,
859
00:44:46,391 --> 00:44:48,226
I am going to talk to Al Chambers,
860
00:44:48,394 --> 00:44:49,812
even if it gets Meg in trouble.
861
00:44:50,354 --> 00:44:51,772
I'm not letting Walt get fired.
862
00:44:59,947 --> 00:45:03,492
You really shouldn't be around here
with all that cash on you.
863
00:45:03,575 --> 00:45:04,869
This place is dangerous.
864
00:45:04,952 --> 00:45:07,371
Just look what happened to Standing Bear.
865
00:45:07,454 --> 00:45:09,706
You still haven't told me
what happened to him.
866
00:45:09,790 --> 00:45:12,334
It'll be evident when we get there.
867
00:45:12,418 --> 00:45:13,669
Where is there?
868
00:45:14,169 --> 00:45:16,296
Near where the river used to flow,
869
00:45:16,380 --> 00:45:19,425
past the rock that looks like a dog.
870
00:45:19,508 --> 00:45:21,177
Got it. Thanks.
871
00:45:21,260 --> 00:45:22,261
[sighs]
872
00:45:23,846 --> 00:45:25,264
The good thing about crappy land--
873
00:45:25,347 --> 00:45:27,892
nobody tries to take it from you.
874
00:45:27,975 --> 00:45:30,352
The bad thing is, people discover
875
00:45:30,436 --> 00:45:35,065
it's a good place to hide
and to do bad things.
876
00:45:35,732 --> 00:45:37,818
Marilyn, is Henry all right?
877
00:45:37,901 --> 00:45:38,861
You tell me.
878
00:45:39,486 --> 00:45:41,613
[dramatic music plays]
879
00:45:45,367 --> 00:45:47,161
What the hell happened here?
880
00:45:47,244 --> 00:45:49,079
Where's Henry?
881
00:45:49,163 --> 00:45:53,250
Last time I saw him,
he was right there, tied to those stakes.
882
00:45:53,333 --> 00:45:54,918
[dramatic music plays]
883
00:45:55,002 --> 00:45:56,295
You untie him?
884
00:45:56,378 --> 00:45:57,587
No.
885
00:45:57,671 --> 00:46:00,049
Looks like he didn't need my help.
886
00:46:00,132 --> 00:46:02,551
[breathing heavily]
887
00:46:07,056 --> 00:46:09,641
He got help from the spirits.
888
00:46:14,897 --> 00:46:18,067
It's clear your friend
is a warrior, Sheriff.
889
00:46:18,150 --> 00:46:20,152
[breathing heavily]
890
00:46:23,113 --> 00:46:26,533
Unfortunately, we're eight miles
from civilization,
891
00:46:26,617 --> 00:46:27,785
and tough as he is,
892
00:46:27,868 --> 00:46:30,704
he didn't look like he was up for a hike.
893
00:46:30,787 --> 00:46:33,457
[breathing heavily]
894
00:46:38,879 --> 00:46:40,547
[Brooks] Somebody just yelled "robbery."
895
00:46:40,630 --> 00:46:41,840
I'm following the security guard.
896
00:46:41,924 --> 00:46:43,425
"I'm following the security guard."
897
00:46:43,509 --> 00:46:44,510
[Al] Stop!
898
00:46:45,510 --> 00:46:47,054
[gunshot]
899
00:46:47,137 --> 00:46:48,931
-Holy shit!
-"Holy shit!"
900
00:46:52,684 --> 00:46:53,811
Holy shit.
901
00:46:53,894 --> 00:46:54,895
Ferg!
902
00:46:56,438 --> 00:46:57,940
Find something?
903
00:46:58,023 --> 00:46:59,649
Yeah.
904
00:46:59,733 --> 00:47:02,111
Look at this guy across the street
905
00:47:02,194 --> 00:47:05,239
right after the shooting.
906
00:47:05,864 --> 00:47:07,658
The guy in front of the store.
907
00:47:07,741 --> 00:47:10,619
He's staring at the camera, right?
908
00:47:10,702 --> 00:47:12,246
Okay, and then...
909
00:47:20,254 --> 00:47:22,924
He's walking away.
910
00:47:23,007 --> 00:47:27,553
Why is he not gawking,
running toward the victim?
911
00:47:27,636 --> 00:47:29,055
[sighs]
912
00:47:34,268 --> 00:47:36,187
Rained about 20 minutes last night.
913
00:47:36,270 --> 00:47:39,106
Must have been enough to loosen
the earth around the stakes.
914
00:47:44,361 --> 00:47:46,446
-[grunts]
-Whatcha doin'?
915
00:47:50,200 --> 00:47:51,869
What you hoping to find in there?
916
00:47:53,703 --> 00:47:55,538
Evidence.
917
00:47:55,622 --> 00:47:56,748
Huh.
918
00:47:58,917 --> 00:47:59,918
What?
919
00:48:00,585 --> 00:48:02,879
The last I checked,
local sheriffs aren't supposed
920
00:48:02,963 --> 00:48:04,965
to be collecting evidence on the rez.
921
00:48:06,967 --> 00:48:08,510
Won't hold up in court.
922
00:48:10,012 --> 00:48:12,014
[birds cawing]
923
00:48:12,097 --> 00:48:13,681
[suspenseful music plays]
924
00:48:13,765 --> 00:48:15,559
Never hurts to know what's going on.
925
00:48:16,560 --> 00:48:18,979
What you looking at there, Sheriff?
926
00:48:19,438 --> 00:48:20,439
Ravens.
927
00:48:22,107 --> 00:48:25,027
[birds cawing]
928
00:48:25,110 --> 00:48:26,612
Henry!
929
00:48:27,571 --> 00:48:29,573
[Western music plays]
930
00:48:32,534 --> 00:48:34,745
Henry. Henry, wake up!
931
00:48:34,828 --> 00:48:36,038
I'm here.
932
00:48:36,121 --> 00:48:38,123
Wake up, Henry! Come on!
933
00:48:39,249 --> 00:48:42,252
Marilyn! He's over here!
934
00:48:42,336 --> 00:48:43,754
Bring the water!
935
00:48:47,924 --> 00:48:49,676
Marilyn!
936
00:48:49,759 --> 00:48:51,844
Marilyn!
937
00:48:57,517 --> 00:48:59,519
Wake up, Henry.
938
00:48:59,603 --> 00:49:01,230
All right.
939
00:49:18,913 --> 00:49:20,165
[grunts]
940
00:49:49,111 --> 00:49:50,695
Walt?
941
00:49:50,779 --> 00:49:52,239
Henry.
942
00:49:52,406 --> 00:49:54,241
You're gonna be okay.
943
00:49:54,324 --> 00:49:57,744
I'm gonna get you out of here, okay?
944
00:49:57,827 --> 00:49:59,787
I'm gonna take your shade.
945
00:49:59,871 --> 00:50:03,042
[grunting]
946
00:50:03,125 --> 00:50:04,126
Walt.
947
00:50:04,709 --> 00:50:05,752
Hector lives.
948
00:50:05,919 --> 00:50:07,963
Forget about that, Henry.
949
00:50:08,338 --> 00:50:10,507
I-I need water.
950
00:50:10,590 --> 00:50:13,135
Uh, I am not even sweating anymore.
951
00:50:13,218 --> 00:50:15,887
Yeah, Marilyn had our water.
952
00:50:15,970 --> 00:50:18,681
But don't you worry. We're gonna
get you back to my truck.
953
00:50:18,765 --> 00:50:20,809
[grunts] I'm gonna carry you.
954
00:50:20,892 --> 00:50:22,269
You cannot carry me.
955
00:50:22,352 --> 00:50:25,439
No. I can't carry you.
956
00:50:25,522 --> 00:50:27,274
But I can drag you.
957
00:50:27,357 --> 00:50:28,358
Okay.
958
00:50:29,609 --> 00:50:31,111
-[door chimes]
-Hello?
959
00:50:31,195 --> 00:50:33,155
[Ed] Fish have been hitting
them big foam uglies
960
00:50:33,238 --> 00:50:35,115
like crazy the last couple days.
961
00:50:35,198 --> 00:50:37,242
Or if you like
a more natural presentation,
962
00:50:37,326 --> 00:50:39,035
I just got some hoppers in.
963
00:50:39,119 --> 00:50:42,414
Buddy, you might as well be
speaking Klingon to me.
964
00:50:43,290 --> 00:50:45,000
[chuckles]
965
00:50:45,084 --> 00:50:47,378
You shopping for someone else?
966
00:50:47,461 --> 00:50:48,920
No.
967
00:50:49,003 --> 00:50:52,424
Came in to, uh, ask you a few questions
968
00:50:52,507 --> 00:50:53,675
about the bank robbery.
969
00:50:55,010 --> 00:50:56,011
Oh.
970
00:50:57,053 --> 00:51:00,056
Yeah, that was quite a--
quite a thing.
971
00:51:00,140 --> 00:51:04,644
Uh, Cowboy Bill, right here in Absaroka.
972
00:51:05,729 --> 00:51:06,938
You see anything?
973
00:51:07,856 --> 00:51:09,900
Uh, just the ambulance lights.
974
00:51:09,983 --> 00:51:10,901
That's all?
975
00:51:10,984 --> 00:51:13,154
Yeah.
976
00:51:13,236 --> 00:51:14,571
From inside the store?
977
00:51:14,821 --> 00:51:15,655
That's right.
978
00:51:16,823 --> 00:51:17,824
Hmm.
979
00:51:18,950 --> 00:51:21,120
See, the funny thing about that--
980
00:51:21,203 --> 00:51:24,122
This picture was taken right after
the security guard was shot.
981
00:51:24,206 --> 00:51:25,582
[suspenseful music plays]
982
00:51:25,665 --> 00:51:27,417
See, and that's-- that's you.
983
00:51:29,628 --> 00:51:34,049
And you're staring right at the action.
984
00:51:36,718 --> 00:51:42,474
So I'm gonna need you to try
and answer my questions again,
985
00:51:42,557 --> 00:51:46,186
no matter how difficult that might be.
986
00:51:46,270 --> 00:51:47,854
[Western music plays]
987
00:51:47,937 --> 00:51:51,233
[groaning]
988
00:52:03,453 --> 00:52:04,871
Are we there yet?
989
00:52:06,956 --> 00:52:09,251
[groans]
990
00:52:09,334 --> 00:52:12,044
I heard yelling, so I grabbed my gun,
and I went outside.
991
00:52:12,128 --> 00:52:15,257
That was your first instinct?
To grab your gun?
992
00:52:15,340 --> 00:52:17,133
Yes, ma'am.
993
00:52:17,217 --> 00:52:19,177
We may not all wear a uniform,
but that don't mean
994
00:52:19,261 --> 00:52:21,471
we don't care about our fellow citizens.
995
00:52:22,681 --> 00:52:23,890
[clears throat]
996
00:52:23,973 --> 00:52:28,561
Okay, so, um, you went outside.
997
00:52:28,645 --> 00:52:30,939
And...
998
00:52:31,231 --> 00:52:32,315
I don't know.
999
00:52:33,900 --> 00:52:37,404
Someone was shouting
something about a robbery,
1000
00:52:37,487 --> 00:52:39,739
and then I saw a man running and--
1001
00:52:39,823 --> 00:52:41,783
and another guy chasing him.
1002
00:52:41,867 --> 00:52:44,953
So I fired at the first guy.
I figured he must be the robber
1003
00:52:45,036 --> 00:52:47,664
and the guy with the gun
was a cop or a security guard.
1004
00:52:49,124 --> 00:52:52,169
-But it wasn´t.
-No, ma´am.
1005
00:52:53,587 --> 00:52:56,590
After I shot the man
I thought was the robber,
1006
00:52:56,673 --> 00:52:58,425
I saw him hit the ground,
1007
00:52:58,508 --> 00:53:00,844
and that's when I recognized
the bank uniform.
1008
00:53:01,928 --> 00:53:03,847
I was so confused.
1009
00:53:03,930 --> 00:53:07,642
I mean, who was chasing him?
1010
00:53:07,726 --> 00:53:09,686
A blogger.
1011
00:53:09,769 --> 00:53:12,939
Why would a blogger have a gun?
1012
00:53:13,022 --> 00:53:14,607
He didn't.
1013
00:53:14,691 --> 00:53:16,443
It was a cellphone.
1014
00:53:16,526 --> 00:53:17,819
He was filming the entire thing.
1015
00:53:17,902 --> 00:53:20,697
That's how I got this picture of you.
1016
00:53:20,780 --> 00:53:22,490
[sighs]
1017
00:53:22,574 --> 00:53:24,743
I'm so sorry. I--
1018
00:53:24,826 --> 00:53:26,453
I know I should have spoken up sooner.
1019
00:53:26,536 --> 00:53:27,537
I just--
1020
00:53:29,331 --> 00:53:31,708
I guess I'm not as brave as I think I am.
1021
00:53:31,958 --> 00:53:34,002
[suspenseful music plays]
1022
00:53:36,713 --> 00:53:40,091
[grunts]
1023
00:53:47,641 --> 00:53:49,851
[grunts]
1024
00:53:49,934 --> 00:53:52,937
[breathing heavily]
1025
00:53:53,021 --> 00:53:54,189
Walt.
1026
00:53:56,608 --> 00:54:00,153
You should really get a cellphone.
1027
00:54:00,236 --> 00:54:01,696
[breathing heavily]
1028
00:54:01,780 --> 00:54:04,032
You think I'd get a signal out here?
1029
00:54:04,115 --> 00:54:05,199
Huh?
1030
00:54:07,118 --> 00:54:08,912
Marilyn said there was rain last night.
1031
00:54:10,038 --> 00:54:11,998
If we can find some shade,
1032
00:54:12,081 --> 00:54:16,919
maybe we can find some rain
that hasn't evaporated yet.
1033
00:54:22,926 --> 00:54:24,678
-Aah! Shit!
-[rattlesnake hissing]
1034
00:54:24,761 --> 00:54:26,763
[dramatic music plays]
1035
00:54:29,266 --> 00:54:30,892
What happened?
1036
00:54:30,976 --> 00:54:33,270
Snake bite. It's a rattler.
1037
00:54:35,146 --> 00:54:37,274
I need to get you to a hospital.
1038
00:54:39,025 --> 00:54:42,571
[rattlesnake hissing, rattling]
1039
00:54:50,579 --> 00:54:53,374
Deputy Moretti.
So sorry to keep you waiting.
1040
00:54:53,457 --> 00:54:55,041
No, you're not.
1041
00:55:00,255 --> 00:55:02,632
So, how can I help you?
1042
00:55:02,716 --> 00:55:04,217
Are you a man of your word?
1043
00:55:04,300 --> 00:55:05,885
Well, of course I am.
1044
00:55:05,969 --> 00:55:07,721
Then get off Walt's back.
1045
00:55:07,804 --> 00:55:10,807
Oh, any trouble Walt's in,
he's gotten there himself.
1046
00:55:10,890 --> 00:55:13,935
That's bullshit, and you know it.
1047
00:55:14,018 --> 00:55:15,812
But, regardless, you told Walt to find out
1048
00:55:15,895 --> 00:55:17,772
who shot Al Chambers, and he did.
1049
00:55:17,856 --> 00:55:19,024
Really?
1050
00:55:19,107 --> 00:55:20,651
I don't remember hearing any reports
1051
00:55:20,734 --> 00:55:22,235
about Cowboy Bill being arrested.
1052
00:55:22,318 --> 00:55:24,237
Because Cowboy Bill didn't shoot Chambers.
1053
00:55:24,321 --> 00:55:26,489
A fly shop owner named Ed Nardo did it.
1054
00:55:27,657 --> 00:55:30,326
He was trying to be a hero,
and he made a mistake.
1055
00:55:32,704 --> 00:55:35,415
And just so you know, my original idea
1056
00:55:35,499 --> 00:55:37,042
how to handle this was to come in here
1057
00:55:37,125 --> 00:55:39,294
and punch you in the face.
1058
00:55:39,378 --> 00:55:41,463
But Walt asked me
to be like him.
1059
00:55:41,546 --> 00:55:45,299
So I decided to take the
honorable high road instead.
1060
00:55:45,384 --> 00:55:47,594
That's one more thing
you should thank him for.
1061
00:55:47,677 --> 00:55:48,845
Moretti.
1062
00:55:50,722 --> 00:55:53,266
Your boss is
going to lose the trial,
1063
00:55:53,349 --> 00:55:57,479
and he's gonna lose his job,
and you're gonna be on your own.
1064
00:55:57,562 --> 00:55:59,272
You sure you want to talk to me like this?
1065
00:56:01,232 --> 00:56:02,651
Absolutely.
1066
00:56:04,736 --> 00:56:06,446
[door closes]
1067
00:56:08,990 --> 00:56:15,038
♪ Carry me home when the light
in my eyes does fade ♪
1068
00:56:16,247 --> 00:56:23,046
♪ Carry me home when the shadow
comes to take me away ♪
1069
00:56:23,129 --> 00:56:25,757
♪ Lay down my bones ♪
1070
00:56:25,840 --> 00:56:30,512
♪ Knowing I'll be in a better place ♪
1071
00:56:30,595 --> 00:56:36,183
♪ Release my soul,
carry me home ♪
1072
00:56:36,267 --> 00:56:37,811
[groans]
1073
00:56:37,894 --> 00:56:40,229
♪ Carry me home ♪
1074
00:56:40,313 --> 00:56:43,066
♪ There's no sorrow down in the ground ♪
1075
00:56:43,149 --> 00:56:45,193
[grunts]
1076
00:56:45,276 --> 00:56:47,487
♪ Carry me home ♪
1077
00:56:47,571 --> 00:56:52,242
♪ Don't you weep, for I am freedom-bound ♪
1078
00:56:52,325 --> 00:56:54,828
♪ Lay down my bones ♪
1079
00:56:54,911 --> 00:56:59,666
♪ There is peace
within the light I've found ♪
1080
00:56:59,749 --> 00:57:03,628
♪ Release my soul ♪
1081
00:57:03,711 --> 00:57:06,423
♪ Carry me home ♪
1082
00:57:08,049 --> 00:57:10,802
♪ Ooh, yeah ♪
1083
00:57:11,636 --> 00:57:14,264
♪ Ooh, yeah ♪
1084
00:57:15,432 --> 00:57:18,059
♪ Ooh, yeah ♪
1085
00:57:18,977 --> 00:57:21,438
♪ Ooh, yeah ♪
1086
00:57:22,689 --> 00:57:25,150
♪ Ooh, yeah ♪
1087
00:57:26,234 --> 00:57:28,904
♪ Ooh, yeah ♪
1088
00:57:28,987 --> 00:57:34,200
♪ Carry me home when the light
in my eyes does fade ♪
1089
00:57:34,283 --> 00:57:36,202
[monitor beeping]
1090
00:57:36,286 --> 00:57:38,663
♪ Carry me home ♪
1091
00:57:38,746 --> 00:57:44,169
♪ When the shadow comes to take me away ♪
1092
00:57:44,252 --> 00:57:46,922
♪ Lay down my bones ♪
1093
00:57:47,005 --> 00:57:52,218
♪ Knowing I'll be in a better place ♪
1094
00:57:52,301 --> 00:57:58,808
♪ Release my soul ♪
1095
00:57:58,892 --> 00:58:05,649
♪ Carry me ♪
1096
00:58:05,732 --> 00:58:12,531
♪ Home ♪
75921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.