All language subtitles for longmire.s06e01.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:16,558 [suspenseful music plays] 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,979 ♪ Mm, mm, mm ♪ 3 00:00:23,648 --> 00:00:28,445 ♪ It's a silent world without all the screaming... ♪ 4 00:00:28,528 --> 00:00:30,071 [teller] Hi. 5 00:00:32,949 --> 00:00:36,661 ♪ You don't even have to breathe the smoke ♪ 6 00:00:37,328 --> 00:00:39,706 ♪ Just stop breathing ♪ 7 00:00:41,833 --> 00:00:47,464 ♪ Oh, no, they don't shed a tear if their eyes never open ♪ 8 00:00:47,547 --> 00:00:48,590 Please don't shoot me. 9 00:00:48,673 --> 00:00:51,384 [man] I need my money, but it's not just about the money. 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,345 This ATM ate my card! 11 00:00:53,428 --> 00:00:54,887 I know. You said that. 12 00:00:54,971 --> 00:00:56,598 I just don't know what else I can do. 13 00:01:02,812 --> 00:01:04,314 I was robbed. 14 00:01:09,235 --> 00:01:10,570 Stop that guy! 15 00:01:10,653 --> 00:01:12,738 There's been a robbery! 16 00:01:17,494 --> 00:01:19,370 ♪ Yes, it's a silent world ♪ 17 00:01:19,454 --> 00:01:20,371 [guard] He's getting away! 18 00:01:20,455 --> 00:01:22,040 Stop! 19 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 [gunshot] 20 00:01:24,209 --> 00:01:30,381 [dramatic music plays] 21 00:01:35,178 --> 00:01:36,805 [grunting] 22 00:01:39,390 --> 00:01:40,683 [grunts] 23 00:01:46,064 --> 00:01:47,982 [Vic] You didn't just rob a bank, did you? 24 00:01:48,775 --> 00:01:49,776 Nope. 25 00:01:50,735 --> 00:01:52,362 I might need to. 26 00:01:54,989 --> 00:01:56,283 What are you doing? 27 00:01:56,366 --> 00:01:58,576 Making contingency plans. 28 00:01:58,660 --> 00:02:02,497 -By burying guns and money? -Yep. 29 00:02:02,580 --> 00:02:06,501 So I guess you're getting ready for the zombie apocalypse. 30 00:02:06,584 --> 00:02:08,419 Nope. Tucker Baggett. 31 00:02:09,421 --> 00:02:11,131 He's coming after my home. 32 00:02:11,214 --> 00:02:12,923 What does that mean? 33 00:02:13,007 --> 00:02:15,885 That whole wrongful death suit, 34 00:02:15,968 --> 00:02:20,556 it's him just trying to ruin me so I have to sell my land. 35 00:02:20,640 --> 00:02:24,060 He wants to build a golf course here. 36 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 Well, I'm not letting that happen. 37 00:02:27,147 --> 00:02:29,232 So you're gonna hide in the woods and shoot at him? 38 00:02:29,316 --> 00:02:31,235 I don't know what I'm gonna do. 39 00:02:31,318 --> 00:02:33,362 I can't just sit here and take it. 40 00:02:33,445 --> 00:02:35,697 I got to do something. It's my home. 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,449 It's all I have. 42 00:02:37,532 --> 00:02:40,202 It's not all you have. 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,454 You have your daughter. 44 00:02:42,537 --> 00:02:44,080 You've got Henry. 45 00:02:48,710 --> 00:02:50,629 And you have me. 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,927 You have your job. 47 00:02:58,010 --> 00:03:01,806 Which you're not doing very well right now. 48 00:03:01,890 --> 00:03:03,600 I came to get you. 49 00:03:04,601 --> 00:03:06,436 There was a bank robbery in Powder River Junction. 50 00:03:06,519 --> 00:03:08,187 We should have been there 15 minutes ago. 51 00:03:08,271 --> 00:03:10,481 [suspenseful music plays] 52 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 Right. 53 00:03:12,525 --> 00:03:14,985 So help me fill this in. 54 00:03:15,069 --> 00:03:16,070 [scoffs] 55 00:03:22,285 --> 00:03:25,079 [chanting in native language] 56 00:03:25,162 --> 00:03:27,373 [dog barking] 57 00:03:27,457 --> 00:03:29,041 [Mandy] Good morning. 58 00:03:31,711 --> 00:03:33,087 What-- 59 00:03:33,170 --> 00:03:35,965 Why-- Why am I... 60 00:03:36,048 --> 00:03:37,592 [Mandy] Sleeping outside? 61 00:03:37,675 --> 00:03:40,261 You were a train wreck last night. 62 00:03:40,345 --> 00:03:42,179 What do you mean? 63 00:03:42,263 --> 00:03:43,806 Well, you passed out in the sweat, 64 00:03:43,890 --> 00:03:46,226 which is pretty normal for a newb, 65 00:03:46,309 --> 00:03:49,520 and I would have taken you home, but I don't know where you live. 66 00:03:49,604 --> 00:03:52,232 And then when I tried to bring you inside, 67 00:03:52,315 --> 00:03:54,525 you woke up and started hitting me. 68 00:03:54,609 --> 00:03:55,902 And then you just started talking crazy, 69 00:03:55,985 --> 00:03:59,447 so I dropped your pain in the ass here. 70 00:04:02,909 --> 00:04:05,411 Come on. You need coffee. 71 00:04:19,884 --> 00:04:20,927 Hey, Mandy. 72 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 Is it normal to see things during a sweat? 73 00:04:23,471 --> 00:04:25,932 Like hallucinations? 74 00:04:26,557 --> 00:04:28,142 Don't you mean visions? 75 00:04:28,476 --> 00:04:30,478 What did you see? Like an animal, or something? 76 00:04:30,770 --> 00:04:33,440 [eerie notes play] 77 00:04:33,523 --> 00:04:34,774 Uh, I don't know. 78 00:04:36,067 --> 00:04:37,151 I saw an owl. 79 00:04:38,152 --> 00:04:40,071 That must be your spirit animal. 80 00:04:40,154 --> 00:04:42,865 Wow, dude. That is not normal for a newb. 81 00:04:42,949 --> 00:04:46,578 Usually, I mean, the only thing I've really seen are, like, 82 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 weird colors and stuff. 83 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 Thank you for bringing me back here. 84 00:04:51,874 --> 00:04:53,543 I'm really sorry for hitting you. 85 00:04:53,835 --> 00:04:55,253 Yeah. 86 00:04:55,337 --> 00:04:57,381 That was nuts. 87 00:04:57,463 --> 00:05:00,717 So, what did you see? 88 00:05:01,676 --> 00:05:04,512 Uh, did I have horns or fangs or something? 89 00:05:05,763 --> 00:05:08,349 You were just you. 90 00:05:08,433 --> 00:05:10,435 But you were-- you were cleaning blood. 91 00:05:10,518 --> 00:05:12,895 [eerie notes play] 92 00:05:12,979 --> 00:05:15,315 My friend Henry was hanging. 93 00:05:15,398 --> 00:05:16,524 Hanging what? 94 00:05:16,941 --> 00:05:18,776 No, hanging. Like from a noose. 95 00:05:20,987 --> 00:05:24,240 He wasn't dead, but... 96 00:05:24,324 --> 00:05:25,783 That is dark. 97 00:05:25,867 --> 00:05:27,411 You-- You need to talk to someone 98 00:05:27,493 --> 00:05:29,412 that can interpret that shit. 99 00:05:29,704 --> 00:05:33,040 I don't know much, but I know that shit's not good. 100 00:05:39,464 --> 00:05:44,093 [suspenseful music plays] 101 00:05:44,176 --> 00:05:46,178 [Ferg] What took you guys so long? 102 00:05:46,262 --> 00:05:47,389 Where's the victim, Ferg? 103 00:05:47,472 --> 00:05:49,306 He's on his way to the hospital. 104 00:05:49,391 --> 00:05:51,225 -In what condition? -I don't know. 105 00:05:51,308 --> 00:05:53,352 The paramedics were gone by the time I got here. 106 00:05:53,436 --> 00:05:56,063 But the shooting happened over there. 107 00:05:56,147 --> 00:05:58,566 Ferg, finish taking the statements from our witnesses. 108 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 Don't let anybody take any photographs. 109 00:06:01,027 --> 00:06:03,822 He had, like, shark eyes, you know? 110 00:06:03,905 --> 00:06:06,199 Like, they were dead and emotionless. 111 00:06:06,282 --> 00:06:08,826 It was chilling, but we get trained for situations like this, 112 00:06:09,118 --> 00:06:11,412 so I kept my shit together. Pardon my French. [chuckles] 113 00:06:11,538 --> 00:06:13,998 [clears throat] Sheriff's department. 114 00:06:14,082 --> 00:06:15,291 I understand you had a robbery. 115 00:06:15,375 --> 00:06:16,667 It was Cowboy Bill. 116 00:06:16,751 --> 00:06:17,752 From the news. 117 00:06:17,835 --> 00:06:19,879 -Who got shot? -No. 118 00:06:19,962 --> 00:06:22,297 Al Chambers got shot, our security guard. 119 00:06:22,381 --> 00:06:24,676 The paramedics took him to the hospital already. 120 00:06:24,759 --> 00:06:27,887 Their response time was impressive. 121 00:06:27,970 --> 00:06:30,305 We're here now, and we got some questions 122 00:06:30,389 --> 00:06:33,601 we need to ask, off-camera. 123 00:06:33,684 --> 00:06:34,519 [scoffs] 124 00:06:45,447 --> 00:06:47,156 You sure this is where it's supposed to be? 125 00:06:47,239 --> 00:06:48,949 That's what Jim said when he called it in. 126 00:06:49,158 --> 00:06:50,535 And Jim couldn't wait for us? 127 00:06:50,618 --> 00:06:53,162 Well, he was late for work, but he said it was here. 128 00:06:56,624 --> 00:06:59,334 [dramatic music plays] 129 00:06:59,418 --> 00:07:01,295 Let me see if the registration is still in the truck. 130 00:07:01,378 --> 00:07:02,463 No need. I know that truck. 131 00:07:02,547 --> 00:07:04,340 Well, who does it belong to? 132 00:07:04,423 --> 00:07:05,883 Henry Standing Bear. Go call it in. 133 00:07:05,967 --> 00:07:08,052 All right. 134 00:07:08,135 --> 00:07:09,512 Henry! 135 00:07:11,889 --> 00:07:13,516 Henry! 136 00:07:18,938 --> 00:07:22,149 It was just like they've been saying on the news. 137 00:07:22,233 --> 00:07:23,693 Pretend I haven't seen the news, 138 00:07:23,776 --> 00:07:25,528 and why don't you tell me what it was like? 139 00:07:25,903 --> 00:07:27,822 So, we had just opened. 140 00:07:27,905 --> 00:07:29,364 Cowboy Bill was, like, 141 00:07:29,449 --> 00:07:31,701 the second or third customer of the day. 142 00:07:31,784 --> 00:07:33,410 I could tell something wasn't quite right, 143 00:07:33,495 --> 00:07:34,788 then he pushed over the note. 144 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 Do you have the note? 145 00:07:37,081 --> 00:07:39,959 Um, I guess I probably left it up at the counter, 146 00:07:40,042 --> 00:07:41,711 but I remember what it said. 147 00:07:41,794 --> 00:07:45,214 It said, "Don't look at me. Don't say a word. 148 00:07:45,297 --> 00:07:48,551 Don't hit the panic button. This is a robbery. 149 00:07:48,635 --> 00:07:49,886 Put all of the 50s and 100s 150 00:07:49,969 --> 00:07:51,303 from your cash drawer into this bag. 151 00:07:51,387 --> 00:07:53,515 -No 20s." -That's a good memory. 152 00:07:53,598 --> 00:07:55,391 I don't think I'll ever forget it. 153 00:07:55,475 --> 00:07:58,770 He was calm and polite, 154 00:07:58,853 --> 00:08:01,689 but I could tell he was capable of violence. 155 00:08:01,773 --> 00:08:03,357 So you looked at him. 156 00:08:03,440 --> 00:08:04,399 No, not really. 157 00:08:04,484 --> 00:08:05,735 Just a couple glances, 158 00:08:05,818 --> 00:08:07,403 but I couldn't exactly describe him. 159 00:08:07,654 --> 00:08:10,448 So how could you tell he was capable of violence? 160 00:08:10,531 --> 00:08:11,699 Did you see a gun? 161 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 Yeah. Definitely. 162 00:08:14,410 --> 00:08:15,745 Okay. 163 00:08:15,828 --> 00:08:17,330 Anything else you remember? 164 00:08:17,997 --> 00:08:19,541 He was wearing gloves. 165 00:08:19,624 --> 00:08:21,167 So he wouldn't have left any prints. 166 00:08:21,626 --> 00:08:22,793 So, what'd he touch? 167 00:08:23,503 --> 00:08:27,131 Um, nothing, I guess. 168 00:08:27,381 --> 00:08:28,508 Except for that note. 169 00:08:30,551 --> 00:08:31,552 Right. 170 00:08:32,845 --> 00:08:34,472 If I go on eBay later 171 00:08:35,139 --> 00:08:37,808 and see you trying to sell the Cowboy Bill robbery note, 172 00:08:39,101 --> 00:08:41,562 well, you're gonna be in a lot of trouble, Paula. 173 00:08:44,398 --> 00:08:46,275 Oh! [chuckles] Here it is! 174 00:08:46,358 --> 00:08:49,278 I guess I put it in my pocket without realizing. 175 00:08:49,445 --> 00:08:50,947 Uh-huh. 176 00:08:51,239 --> 00:08:54,242 -Could I make a photocopy of this? -No. 177 00:08:54,325 --> 00:08:57,370 That's evidence in the possible murder of your co-worker. 178 00:08:58,412 --> 00:09:00,331 Right. 179 00:09:00,414 --> 00:09:01,583 Sorry. 180 00:09:04,501 --> 00:09:06,587 Look, if there's anything else I can help you with... 181 00:09:06,671 --> 00:09:08,089 There is. 182 00:09:08,297 --> 00:09:10,800 I want to see the bank security videos 183 00:09:10,883 --> 00:09:14,554 and, uh, I need to close my account. 184 00:09:18,391 --> 00:09:21,561 [man] Somebody just yelled "robbery." I'm following the security guard. 185 00:09:21,644 --> 00:09:22,562 [Al] Stop! 186 00:09:22,645 --> 00:09:23,896 [gunshot] 187 00:09:26,065 --> 00:09:28,359 [man] Holy shit! 188 00:09:28,442 --> 00:09:30,486 Sir! Sir! Do you have a phone? 189 00:09:30,570 --> 00:09:32,280 Then call 911! 190 00:09:32,905 --> 00:09:34,949 You're holding a phone. 191 00:09:35,032 --> 00:09:36,576 Why didn't you call 911? 192 00:09:36,993 --> 00:09:38,703 I didn't want to miss any details. 193 00:09:38,786 --> 00:09:40,663 So you have details on the shooter? 194 00:09:40,746 --> 00:09:42,582 You mean Cowboy Bill? 195 00:09:42,665 --> 00:09:44,250 No. I'm not one of those heartless journalists 196 00:09:44,333 --> 00:09:46,502 who would walk away from the man bleeding on the ground. 197 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 I stayed to help. 198 00:09:47,795 --> 00:09:48,963 You're a journalist. 199 00:09:49,213 --> 00:09:51,841 Well, a blogger. And, uh, a podcaster. 200 00:09:51,924 --> 00:09:54,051 And a true-crime novelist. 201 00:09:54,301 --> 00:09:56,303 Would I be familiar with any of your work? 202 00:09:56,387 --> 00:09:58,807 Well, I haven't been published yet, but, uh, 203 00:09:58,890 --> 00:10:01,017 the blog has been live for a few months now, 204 00:10:01,100 --> 00:10:02,769 and I've already got over 200 clicks. 205 00:10:02,852 --> 00:10:04,395 A day? 206 00:10:04,478 --> 00:10:06,397 Total. So far. 207 00:10:06,480 --> 00:10:08,065 But after you post your videos from today, 208 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 I imagine that'll go up. 209 00:10:10,568 --> 00:10:12,028 I hope so. 210 00:10:12,236 --> 00:10:13,237 Mm. 211 00:10:15,364 --> 00:10:17,116 Henry! 212 00:10:21,871 --> 00:10:23,623 [wind gusting] 213 00:10:23,706 --> 00:10:26,459 [telephone ringing] 214 00:10:26,542 --> 00:10:29,170 [eerie music plays] 215 00:10:34,091 --> 00:10:35,760 Took out all your money? 216 00:10:35,843 --> 00:10:36,844 Yep. 217 00:10:36,928 --> 00:10:38,429 Looks like a lot of cash. 218 00:10:38,512 --> 00:10:41,766 Not really. All she had left were 20s. 219 00:10:41,849 --> 00:10:43,809 So, nobody saw the shooting. 220 00:10:43,893 --> 00:10:46,228 The street was basically empty when the shots were fired, 221 00:10:46,312 --> 00:10:48,189 and I just got off the phone with the hospital. 222 00:10:48,272 --> 00:10:50,441 Al Chambers, the security guard, 223 00:10:50,524 --> 00:10:52,944 went into surgery 20 minutes ago. 224 00:10:53,027 --> 00:10:54,111 Hey, Walt! 225 00:10:55,988 --> 00:10:57,156 How you doing, Sheriff? 226 00:10:57,448 --> 00:10:59,825 Sawyer. What can I do for you? 227 00:10:59,909 --> 00:11:01,744 I just wanted to stop by and tell you guys 228 00:11:01,828 --> 00:11:03,747 about a Facebook message I got this morning 229 00:11:03,829 --> 00:11:05,873 from one of my college buddies back east. 230 00:11:06,332 --> 00:11:08,292 He says, "You made the news this morning, bro! 231 00:11:08,375 --> 00:11:10,210 A real-life outlaw in your county. 232 00:11:10,294 --> 00:11:13,089 Hope you're not tied to any train tracks or anything." 233 00:11:13,839 --> 00:11:15,925 Then he attached a link to a blog. 234 00:11:16,008 --> 00:11:18,386 "This armed attack represents an escalation 235 00:11:18,469 --> 00:11:20,638 in Cowboy Bill's string of bank robberies. 236 00:11:20,722 --> 00:11:23,099 It's the first time he's resorted to violence. 237 00:11:23,182 --> 00:11:25,392 But by the time the Absaroka County Sheriff 238 00:11:25,476 --> 00:11:27,395 and his deputies ambled in, 239 00:11:27,812 --> 00:11:30,773 the critically injured security guard was long gone. 240 00:11:30,856 --> 00:11:32,525 And so was Cowboy Bill." 241 00:11:32,608 --> 00:11:35,611 Did you say a security guard was critically injured? 242 00:11:35,695 --> 00:11:38,364 Is it Al? Is it my husband? 243 00:11:38,489 --> 00:11:39,949 Did somebody from the bank call you? 244 00:11:40,032 --> 00:11:42,284 I saw online that Cowboy Bill shot someone. 245 00:11:42,368 --> 00:11:44,745 Please tell me! 246 00:11:44,829 --> 00:11:46,497 Was it my Al? 247 00:11:47,873 --> 00:11:51,043 [sobbing] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God. 248 00:11:53,462 --> 00:11:55,714 Oh, my God! 249 00:11:55,798 --> 00:11:57,425 No! 250 00:11:57,508 --> 00:12:02,054 [country music plays] 251 00:12:02,138 --> 00:12:03,056 Hey. 252 00:12:03,139 --> 00:12:04,181 Have you seen Henry? 253 00:12:04,598 --> 00:12:05,892 No. 254 00:12:05,975 --> 00:12:07,434 He's not in the kitchen. 255 00:12:07,601 --> 00:12:09,061 Yeah. I'm sorry, guys. I don't know. 256 00:12:09,145 --> 00:12:11,355 Henry hasn't been around for, like, a couple days. 257 00:12:11,439 --> 00:12:14,066 Why are you looking for Henry? 258 00:12:14,150 --> 00:12:17,070 Uh, we found his truck on the rez, totaled. 259 00:12:17,153 --> 00:12:18,487 And no sign of Henry. 260 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 When did you find his truck? 261 00:12:20,364 --> 00:12:21,824 Early this morning. 262 00:12:24,285 --> 00:12:26,162 If you find him, will you call me? 263 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 Why are you looking for Henry? 264 00:12:31,417 --> 00:12:32,668 I don't know. 265 00:12:32,751 --> 00:12:36,172 I had a-- I had a dream. Like a vision. 266 00:12:36,255 --> 00:12:39,216 I was doing a sweat ceremony, and I just had this feeling 267 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 like he's in trouble, so... 268 00:12:41,677 --> 00:12:43,721 What did you see exactly? 269 00:12:45,514 --> 00:12:48,767 I saw him hanging from a tree. 270 00:12:51,771 --> 00:12:52,980 Do you know what that means? 271 00:12:53,814 --> 00:12:56,776 It means you shouldn't have helped Darius get released from jail. 272 00:12:57,943 --> 00:12:59,695 What does that have to do with anything? 273 00:12:59,779 --> 00:13:03,908 Darius works for Malachi, and Malachi wants to hurt Henry. 274 00:13:05,576 --> 00:13:07,203 I thought Malachi was missing. 275 00:13:07,286 --> 00:13:08,287 He is. 276 00:13:10,164 --> 00:13:12,583 Cady, I need you to help me find Darius. 277 00:13:15,711 --> 00:13:16,629 I can't do that. 278 00:13:16,712 --> 00:13:17,796 Sure you can. 279 00:13:17,880 --> 00:13:19,381 He's a client. 280 00:13:19,465 --> 00:13:20,799 You must have an address or a phone number 281 00:13:20,883 --> 00:13:22,509 -where you can reach him. -You arrested him. 282 00:13:22,593 --> 00:13:23,636 Don't you have that? 283 00:13:23,719 --> 00:13:25,387 He wasn't at home. 284 00:13:25,471 --> 00:13:26,890 And the number he gave us is fake. 285 00:13:26,972 --> 00:13:28,974 I need you to give me the real one, Cady. 286 00:13:32,979 --> 00:13:34,147 I can't. 287 00:13:36,357 --> 00:13:37,691 You're Henry's friend. 288 00:13:38,442 --> 00:13:40,652 And I'm Darius' lawyer. 289 00:13:42,446 --> 00:13:44,866 Well, call me if you change your mind 290 00:13:44,949 --> 00:13:47,409 about which one of those is more important to you, hmm? 291 00:13:50,079 --> 00:13:52,081 [suspenseful music plays] 292 00:13:54,125 --> 00:13:57,211 [groaning] 293 00:13:57,294 --> 00:13:59,129 [coughs] 294 00:13:59,213 --> 00:14:02,633 [muttering] 295 00:14:02,716 --> 00:14:04,218 Yo. 296 00:14:04,301 --> 00:14:06,095 Shut the hell up, bro. 297 00:14:06,178 --> 00:14:08,388 I can't even understand you. 298 00:14:10,891 --> 00:14:13,602 W-Water. 299 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Please. 300 00:14:15,146 --> 00:14:16,940 Mm. 301 00:14:17,023 --> 00:14:18,399 Water? 302 00:14:18,482 --> 00:14:20,734 [groans] 303 00:14:25,948 --> 00:14:27,199 He dead yet? 304 00:14:27,283 --> 00:14:29,160 Nah. 305 00:14:29,243 --> 00:14:31,495 Talking in his sleep all night, though. 306 00:14:31,579 --> 00:14:33,038 Crazy shit. 307 00:14:33,122 --> 00:14:34,665 Like he's hallucinating. 308 00:14:34,748 --> 00:14:36,208 [Darius] That right, Henry? 309 00:14:37,042 --> 00:14:38,377 You losing your mind? 310 00:14:39,336 --> 00:14:41,088 Ever eaten one of these burgers before? 311 00:14:42,590 --> 00:14:44,884 From that little place on the highway 312 00:14:46,218 --> 00:14:47,678 just outside the Crow Rez? 313 00:14:49,305 --> 00:14:50,389 Want a bite? 314 00:14:50,472 --> 00:14:52,391 [laughs] 315 00:14:52,474 --> 00:14:53,475 No? 316 00:14:54,268 --> 00:14:55,895 You probably shouldn't. 317 00:14:57,521 --> 00:14:58,981 Too salty. 318 00:14:59,064 --> 00:15:00,900 You need water. 319 00:15:02,693 --> 00:15:05,989 Oh, your body temperature is way up there. 320 00:15:06,071 --> 00:15:08,449 You ain't even sweating much anymore. 321 00:15:08,532 --> 00:15:11,368 That's some serious dehydration. 322 00:15:14,538 --> 00:15:15,539 Well. 323 00:15:16,582 --> 00:15:17,499 Don't worry. 324 00:15:18,250 --> 00:15:20,169 Won't be too much longer. 325 00:15:21,879 --> 00:15:23,839 Give me a call tomorrow afternoon... 326 00:15:24,924 --> 00:15:26,258 if he's still hanging on. 327 00:15:33,641 --> 00:15:36,101 So, what I'm wondering is why I heard this 328 00:15:36,185 --> 00:15:38,646 from a friend in Boston before I heard it from you. 329 00:15:39,063 --> 00:15:40,606 I've never been in the habit of telling you 330 00:15:40,689 --> 00:15:42,942 about every crime that takes place around here. 331 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 Yeah. Well, this is national news. 332 00:15:45,611 --> 00:15:47,571 And I feel like an idiot not knowing what's going on. 333 00:15:47,696 --> 00:15:49,156 But you do know what's going on. 334 00:15:49,656 --> 00:15:51,450 You were right there at the crime scene, 335 00:15:51,533 --> 00:15:53,452 putting your foot in your mouth in front of the victim's wife. 336 00:15:53,535 --> 00:15:55,579 Don't you try and turn this on me, Walt. 337 00:15:55,663 --> 00:15:57,247 Don't you mess with me. 338 00:15:57,331 --> 00:15:59,333 I told you I was gonna slow-walk your suspension, 339 00:15:59,416 --> 00:16:02,169 see how your trial went, but if you succeed 340 00:16:02,253 --> 00:16:04,880 in making this county a punch line in the national news, 341 00:16:04,964 --> 00:16:06,382 I'm not waiting for any verdict. 342 00:16:06,465 --> 00:16:08,300 We can't help what the news writes about us. 343 00:16:08,384 --> 00:16:09,301 Sure you can. 344 00:16:09,385 --> 00:16:11,345 You can quit "ambling" and do your job. 345 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 Now find the man who shot one of my citizens, 346 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 and by the end of the week. 347 00:16:15,724 --> 00:16:17,518 Or I will not just speed up your suspension, 348 00:16:17,601 --> 00:16:20,479 I will make it a permanent removal from office. 349 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 [Western music plays] 350 00:16:33,826 --> 00:16:34,827 [coughs] 351 00:16:38,205 --> 00:16:40,290 [groaning] I-- I want... 352 00:16:40,374 --> 00:16:41,834 Water. 353 00:16:42,626 --> 00:16:43,627 What's that? 354 00:16:44,378 --> 00:16:46,922 [groans] 355 00:16:47,589 --> 00:16:50,009 Thirsty? Want some water? 356 00:16:50,551 --> 00:16:52,052 [gunshot] 357 00:16:52,636 --> 00:16:55,056 [dramatic music plays] 358 00:17:11,321 --> 00:17:12,322 Okay, thanks. 359 00:17:13,449 --> 00:17:15,201 Al Chambers is out of surgery. 360 00:17:15,284 --> 00:17:17,161 Seriously? Let's get over there. 361 00:17:17,244 --> 00:17:19,788 He's the only one who saw the shooter, so the sooner we talk to him... 362 00:17:19,871 --> 00:17:21,206 Doctor said it might be better if we gave him 363 00:17:21,290 --> 00:17:22,624 a day or two before we bother him. 364 00:17:22,708 --> 00:17:24,460 In that case, let's comb through the police reports 365 00:17:24,543 --> 00:17:26,712 of Cowboy Bill's, uh, robberies. 366 00:17:26,795 --> 00:17:28,756 All of them. The most recent one was in Utah. 367 00:17:29,631 --> 00:17:32,092 Seems pretty much identical to all the others. 368 00:17:32,176 --> 00:17:34,261 Hits small-town banks after they open, 369 00:17:34,344 --> 00:17:37,723 hands the teller a note, and asks for 50s and 100s, no 20s. 370 00:17:37,806 --> 00:17:39,099 Yeah, what's that about? 371 00:17:39,183 --> 00:17:40,559 It says online that banks 372 00:17:40,642 --> 00:17:42,686 put those exploding dye packs in stacks of 20s. 373 00:17:42,769 --> 00:17:44,438 I don't know if it's true, 374 00:17:44,521 --> 00:17:46,315 but it seems like he's done some research. 375 00:17:46,398 --> 00:17:48,024 He's never hurt anybody. 376 00:17:48,109 --> 00:17:50,194 Never even shown a gun. Until today. 377 00:17:50,277 --> 00:17:52,404 But he didn't show a gun to the teller. 378 00:17:52,488 --> 00:17:54,990 He didn't? She said he had a gun. 379 00:17:55,074 --> 00:17:56,450 Look at the tape. 380 00:17:58,952 --> 00:17:59,953 Here. 381 00:18:00,788 --> 00:18:04,333 Cowboy Bill has his hands on the counter the whole time. 382 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 [suspenseful music plays] 383 00:18:05,918 --> 00:18:07,586 That's not what Paula Walsh said. 384 00:18:07,669 --> 00:18:10,172 So you think she's lying or being dramatic? 385 00:18:10,256 --> 00:18:12,508 All I know is that shooting a guard is out of character 386 00:18:12,591 --> 00:18:14,426 for the Cowboy Bill I've been reading about. 387 00:18:14,510 --> 00:18:17,054 So-- So what's changed? 388 00:18:17,138 --> 00:18:18,806 Why has he suddenly turned violent? 389 00:18:18,889 --> 00:18:23,102 Maybe he's desperate, needs the money worse than ever. 390 00:18:23,185 --> 00:18:24,519 This guy doesn't seem desperate. 391 00:18:24,603 --> 00:18:29,066 He's, um-- He's careful, he's calm, he's polite. 392 00:18:29,149 --> 00:18:31,944 He takes the time to doff his hat before he leaves with the money. 393 00:18:32,027 --> 00:18:34,571 Maybe he's not our Cowboy Bill. 394 00:18:35,656 --> 00:18:37,200 You think he's a copycat? 395 00:18:37,283 --> 00:18:39,034 Cowboy Bill never made off with that much cash 396 00:18:39,118 --> 00:18:41,328 in any of these robberies, and copycats-- 397 00:18:41,411 --> 00:18:43,956 for them, it's about the attention and the drama. 398 00:18:44,039 --> 00:18:47,000 And Cowboy Bill has been on every single news station 399 00:18:47,084 --> 00:18:49,336 west of the Mississippi at this point. 400 00:18:49,420 --> 00:18:51,922 Actually, east of the Mississippi, too. 401 00:18:52,005 --> 00:18:53,549 That's how the mayor heard about it. 402 00:18:58,303 --> 00:19:00,389 Vic, call the FBI. See if they, um... 403 00:19:00,472 --> 00:19:03,100 See if they have information that's not in the local police reports. 404 00:19:03,184 --> 00:19:05,228 Me? They hate me. 405 00:19:05,310 --> 00:19:08,480 Well, they kind of hate all of us, so... 406 00:19:08,564 --> 00:19:10,190 Ferg, call the hospital. 407 00:19:10,274 --> 00:19:13,277 Um, tell them I need to speak to Al Chambers today. 408 00:19:13,527 --> 00:19:14,403 They said it'd be better-- 409 00:19:14,486 --> 00:19:16,446 I know what they said. 410 00:19:16,530 --> 00:19:17,948 I can't wait 24 hours. 411 00:19:26,957 --> 00:19:30,711 [panting] 412 00:19:35,131 --> 00:19:36,466 [sighs] 413 00:19:39,386 --> 00:19:40,387 Thank you. 414 00:19:41,180 --> 00:19:43,265 Yeah. Sorry about that. 415 00:19:43,348 --> 00:19:45,017 I thought he'd fall backwards. 416 00:19:46,268 --> 00:19:48,604 Seen too many movies, I guess. 417 00:19:49,521 --> 00:19:51,231 [sighs] 418 00:19:51,315 --> 00:19:54,359 You keep getting yourself into complicated situations, don't you? 419 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 Do you have water? 420 00:19:58,197 --> 00:19:59,031 [tab pops] 421 00:19:59,114 --> 00:20:00,073 Ah. 422 00:20:00,616 --> 00:20:04,411 I think you misunderstand me, Standing Bear. 423 00:20:05,704 --> 00:20:06,788 I knew these men. 424 00:20:08,039 --> 00:20:10,083 They're bad men. 425 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 Cowards. 426 00:20:12,127 --> 00:20:14,255 The kind of assholes who'd sit in the desert 427 00:20:14,338 --> 00:20:15,464 and watch a man die. 428 00:20:16,089 --> 00:20:17,549 Will you untie me? 429 00:20:18,300 --> 00:20:19,509 [exhales sharply] 430 00:20:19,593 --> 00:20:20,928 But I don't know you. 431 00:20:22,012 --> 00:20:23,972 Oh, I know you're Cheyenne, 432 00:20:25,224 --> 00:20:27,893 and from time to time, you show up here on Crow land. 433 00:20:28,685 --> 00:20:31,062 But you're always being chased by bad people. 434 00:20:31,355 --> 00:20:34,483 I got a sense you're not bad. 435 00:20:34,566 --> 00:20:37,110 So I thought I'd help you out. 436 00:20:37,193 --> 00:20:42,407 But then I thought, "If I set him free, 437 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 it might just bring more trouble." 438 00:20:45,744 --> 00:20:46,745 So... 439 00:20:47,454 --> 00:20:51,208 [suspenseful music plays] 440 00:20:51,833 --> 00:20:53,335 [groans] 441 00:20:53,418 --> 00:20:55,796 I decided to leave it up to the spirits. 442 00:20:56,380 --> 00:20:58,590 [Western music plays] 443 00:20:58,674 --> 00:20:59,842 Marilyn. 444 00:20:59,925 --> 00:21:01,760 [breathing heavily] 445 00:21:01,843 --> 00:21:03,011 Please. 446 00:21:05,097 --> 00:21:06,348 I need water. 447 00:21:11,061 --> 00:21:14,523 If you have the pure heart of a righteous warrior, 448 00:21:15,941 --> 00:21:18,360 the spirits will help you get free. 449 00:21:20,862 --> 00:21:22,114 Help me! 450 00:21:26,618 --> 00:21:28,287 Good luck, Standing Bear! 451 00:21:32,165 --> 00:21:33,792 I'm rooting for you. 452 00:21:34,459 --> 00:21:35,460 No. 453 00:21:36,211 --> 00:21:37,212 No! 454 00:21:38,213 --> 00:21:39,131 Come back! 455 00:21:40,757 --> 00:21:42,551 [gasping] Come back! 456 00:21:42,634 --> 00:21:44,678 Come back! 457 00:21:48,682 --> 00:21:51,601 I should have seen it. It's my job. 458 00:21:51,685 --> 00:21:53,979 I'm supposed to stop the bad guys from taking the money. 459 00:21:54,062 --> 00:21:55,689 Well, you did everything right, Al. 460 00:21:56,273 --> 00:21:57,316 But I didn't. 461 00:21:57,399 --> 00:21:58,775 What do you think you did wrong? 462 00:21:59,943 --> 00:22:01,695 I shouted out that there was a robbery. 463 00:22:01,778 --> 00:22:04,656 You're not supposed to do that. It's in all the training. 464 00:22:04,740 --> 00:22:06,742 All the training in the world can't prepare you 465 00:22:06,825 --> 00:22:08,619 for when the real thing happens. 466 00:22:08,702 --> 00:22:09,703 That's right. 467 00:22:09,786 --> 00:22:12,247 The most important thing is to remember as much as you can. 468 00:22:12,331 --> 00:22:14,249 -I guess. -So, what do you remember, Al? 469 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 [sighs] Just-- 470 00:22:16,418 --> 00:22:19,421 There was this asshole complaining about his ATM card, 471 00:22:20,255 --> 00:22:22,841 and suddenly, I look over, and Paula's waving her hands at me 472 00:22:22,924 --> 00:22:26,970 and pointing at this cowboy guy walking out the door, and I followed him. 473 00:22:27,054 --> 00:22:28,930 You said you yelled "robbery." 474 00:22:29,014 --> 00:22:30,307 How do you know that's what happened? 475 00:22:30,391 --> 00:22:31,892 Well, as I was following him, 476 00:22:31,975 --> 00:22:34,811 I remembered all these stories about Cowboy Bill. 477 00:22:34,895 --> 00:22:36,646 Me and Paula, we've been joking around 478 00:22:36,730 --> 00:22:38,857 for weeks about him coming in. 479 00:22:38,940 --> 00:22:40,692 Anytime anyone came in with a cowboy hat, 480 00:22:40,776 --> 00:22:43,320 we were all like, "Oh, no, it's Cowboy Bill." 481 00:22:44,696 --> 00:22:45,655 Yeah. 482 00:22:46,114 --> 00:22:48,408 So I just realized it all a little too late. 483 00:22:48,492 --> 00:22:50,827 Did you get a look at his face? 484 00:22:54,456 --> 00:22:57,292 No. Not really. I just saw his back. 485 00:22:59,294 --> 00:23:00,587 Come on. Think. 486 00:23:00,670 --> 00:23:02,214 What about when he shot you? 487 00:23:03,423 --> 00:23:04,424 Uh... 488 00:23:06,134 --> 00:23:07,969 I don't know. Uh, I was-- 489 00:23:08,053 --> 00:23:09,554 -You were scared. -Yeah. 490 00:23:09,638 --> 00:23:10,680 -Who wouldn't be? -Yeah. 491 00:23:12,724 --> 00:23:14,601 You should take it easy on that stuff, Al. 492 00:23:14,893 --> 00:23:16,770 It's gonna cloud your memory. 493 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 Now, what else? 494 00:23:18,522 --> 00:23:20,816 You know, I think I told you guys everything I know. 495 00:23:21,483 --> 00:23:23,443 [woman speaking indistinctly over P.A.] 496 00:23:24,110 --> 00:23:25,612 I know you're under a lot of pressure, 497 00:23:25,695 --> 00:23:28,407 but I think he's done, Walt. 498 00:23:29,365 --> 00:23:30,659 [machine beeps] 499 00:23:30,742 --> 00:23:32,201 [man over P.A.] Blue team to I.C.U., please. 500 00:23:32,285 --> 00:23:33,578 Blue team to I.C.U. 501 00:23:39,835 --> 00:23:42,713 [woman] Dr. Flores, dial 182, please. 502 00:23:44,589 --> 00:23:46,883 [suspenseful music plays] 503 00:23:57,936 --> 00:23:58,979 [dial tone] 504 00:23:59,062 --> 00:24:01,607 [dialing] 505 00:24:01,690 --> 00:24:06,528 [ringing] 506 00:24:06,612 --> 00:24:08,071 [Darius] Leave a message at the beep. 507 00:24:08,154 --> 00:24:09,197 [beep] 508 00:24:09,280 --> 00:24:11,365 Darius. Hi. It's Cady. Again. 509 00:24:11,449 --> 00:24:13,827 Um, I know that I've called a couple times, 510 00:24:13,910 --> 00:24:15,787 but I think you're gonna want to call me back. 511 00:24:15,871 --> 00:24:17,706 I, um, uh... 512 00:24:17,789 --> 00:24:22,252 You know that money that the Tribal Police confiscated when they arrested you? 513 00:24:22,335 --> 00:24:23,670 I convinced them to return it. 514 00:24:23,754 --> 00:24:25,881 So just give me a call and let me know 515 00:24:25,964 --> 00:24:28,258 the best way to get it to you. 516 00:24:28,341 --> 00:24:29,968 Okay, bye. 517 00:24:39,477 --> 00:24:42,480 So all the banks that Cowboy Bill has hit 518 00:24:42,564 --> 00:24:46,109 are within a day's drive of Provo, Utah. 519 00:24:46,193 --> 00:24:47,986 Okay. So? 520 00:24:49,070 --> 00:24:50,321 So I don't know. 521 00:24:50,405 --> 00:24:51,990 Maybe that's where Cowboy Bill lives. 522 00:24:52,073 --> 00:24:53,366 [knock on door] 523 00:24:53,909 --> 00:24:55,285 Hey, Sheriff. You got a minute? 524 00:24:55,368 --> 00:24:56,328 -No. -No. 525 00:24:56,411 --> 00:24:58,121 I think you do. It's about Henry. 526 00:24:59,706 --> 00:25:01,124 Vic, can you excuse us? 527 00:25:02,584 --> 00:25:04,336 Or I could just stay. 528 00:25:14,054 --> 00:25:15,681 I know you and Henry haven't been getting along, 529 00:25:15,764 --> 00:25:18,475 but I think he could use your help right about now. 530 00:25:18,892 --> 00:25:19,893 Why's that? 531 00:25:19,976 --> 00:25:21,311 'Cause he's missing. 532 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 Missing. 533 00:25:24,731 --> 00:25:27,609 I have a case I cannot afford to drop. 534 00:25:29,027 --> 00:25:31,363 Besides, I'm the last person who would know where he's gone. 535 00:25:31,488 --> 00:25:33,240 I know, but your daughter could help. 536 00:25:33,323 --> 00:25:35,242 -So ask her. -I did. 537 00:25:35,325 --> 00:25:36,409 She won't. 538 00:25:36,493 --> 00:25:38,828 Because of her ethics, or something. 539 00:25:38,912 --> 00:25:40,413 Lawyer stuff. 540 00:25:41,414 --> 00:25:43,374 Mathias, what's going on? 541 00:25:43,458 --> 00:25:46,128 Cady has a client named Darius Burns. 542 00:25:46,211 --> 00:25:48,004 She wouldn't work with a guy like that. 543 00:25:48,088 --> 00:25:50,048 She would, and she is. 544 00:25:50,131 --> 00:25:52,550 And against my advice, she sprung him from my jail. 545 00:25:52,634 --> 00:25:54,093 So? 546 00:25:54,177 --> 00:25:56,304 So I think Darius is still working for Malachi. 547 00:25:56,388 --> 00:25:57,722 You think Malachi is still alive? 548 00:25:57,806 --> 00:25:59,266 Yeah. I do. 549 00:25:59,349 --> 00:26:01,268 And he's got good reason to be pissed at Henry. 550 00:26:01,476 --> 00:26:04,729 Because Henry blackmailed him into signing the Red Pony over? 551 00:26:05,396 --> 00:26:07,065 Among other things. 552 00:26:07,148 --> 00:26:09,859 Henry and Nighthorse also banished Malachi from the rez. 553 00:26:12,403 --> 00:26:14,072 And now you can't find Henry. 554 00:26:14,155 --> 00:26:15,364 Worse. 555 00:26:19,744 --> 00:26:22,247 Henry's in real trouble, Walt. 556 00:26:22,581 --> 00:26:25,333 Can you get your daughter to tell you where to find Darius? 557 00:26:28,962 --> 00:26:30,130 -Vic. -Hmm? 558 00:26:30,839 --> 00:26:32,257 I need you to take over the bank robbery. 559 00:26:32,340 --> 00:26:33,633 What's going on? 560 00:26:33,717 --> 00:26:37,012 What's going on is that, uh, this bank robbery 561 00:26:37,095 --> 00:26:40,056 became the most important case in my career this afternoon. 562 00:26:40,140 --> 00:26:43,184 Now I have to drop it to go take care of something else. 563 00:26:44,519 --> 00:26:46,479 What happened to Henry? 564 00:26:46,562 --> 00:26:48,064 I don't know. 565 00:26:48,148 --> 00:26:49,983 I need you to cover for me while I find out. 566 00:26:50,066 --> 00:26:52,027 So, we have basically nothing on Cowboy Bill, 567 00:26:52,110 --> 00:26:54,237 but I've got to find him, or your career could be over? 568 00:26:54,321 --> 00:26:55,739 I know. 569 00:26:55,822 --> 00:26:59,117 But if I don't find Henry, he might die. 570 00:26:59,200 --> 00:27:02,037 So for the next couple of days, I need you to be me. 571 00:27:02,746 --> 00:27:05,206 Don't do this. What if I screw up? 572 00:27:05,290 --> 00:27:06,499 You won't. 573 00:27:07,583 --> 00:27:09,252 I trust you, Vic. 574 00:27:18,970 --> 00:27:20,472 [panting] 575 00:27:20,555 --> 00:27:23,141 [wind howling] 576 00:27:37,698 --> 00:27:40,283 [dramatic music plays] 577 00:27:40,367 --> 00:27:42,369 [Hector] I got your note, Standing Bear. 578 00:27:43,119 --> 00:27:44,579 You said you needed help? 579 00:27:45,622 --> 00:27:46,623 Hector? 580 00:27:48,333 --> 00:27:49,876 You weren't kidding. 581 00:27:50,585 --> 00:27:51,920 You don't look so good. 582 00:27:54,798 --> 00:27:56,800 I feel nauseous. 583 00:27:56,883 --> 00:27:59,468 That's the dehydration. 584 00:27:59,552 --> 00:28:03,306 When it gets really bad, you'll get muscle spasms. 585 00:28:03,390 --> 00:28:06,309 Your heart will start to race, and your vision will get blurry. 586 00:28:06,393 --> 00:28:10,855 And that's when you'll know you're screwed. 587 00:28:11,689 --> 00:28:13,191 It gets worse? 588 00:28:13,274 --> 00:28:15,819 It can always get worse. 589 00:28:16,236 --> 00:28:18,030 [sighs] 590 00:28:20,990 --> 00:28:23,702 I am sorry for what happened to you, Hector. 591 00:28:24,745 --> 00:28:26,538 Why are you sorry? 592 00:28:28,999 --> 00:28:32,669 I got you involved in something complicated. 593 00:28:35,088 --> 00:28:37,048 I got you killed. 594 00:28:37,132 --> 00:28:38,466 Nah. 595 00:28:39,634 --> 00:28:42,262 I chose a violent line of work, Standing Bear. 596 00:28:42,345 --> 00:28:45,849 Live by the sword, die by the sword. 597 00:28:45,932 --> 00:28:48,601 I never thought I would hear you quote Aeschylus. 598 00:28:48,685 --> 00:28:50,019 Who's Aeschylus? 599 00:28:50,520 --> 00:28:52,689 I heard that in a Lil Wayne song. 600 00:28:52,773 --> 00:28:56,026 [chuckles, sighs] 601 00:29:02,866 --> 00:29:04,033 Am I going to die? 602 00:29:07,537 --> 00:29:08,705 Sure. 603 00:29:08,788 --> 00:29:10,498 [rattlesnake hissing, rattling] 604 00:29:13,668 --> 00:29:14,586 [gunshot] 605 00:29:14,669 --> 00:29:16,504 [breathing heavily] 606 00:29:16,587 --> 00:29:18,214 But not today. 607 00:29:26,598 --> 00:29:28,767 Hector. Where are you going? 608 00:29:31,019 --> 00:29:33,188 You needed help. 609 00:29:33,271 --> 00:29:34,564 I helped. 610 00:29:36,691 --> 00:29:37,692 Hector! 611 00:29:39,652 --> 00:29:40,987 Hector. 612 00:29:43,156 --> 00:29:44,157 Hector! 613 00:29:45,951 --> 00:29:48,078 [sighs] 614 00:29:55,835 --> 00:29:59,005 [keypad beeping] 615 00:30:01,842 --> 00:30:03,218 Yeah. Hi. 616 00:30:03,301 --> 00:30:05,887 This is, uh, Sheriff Longmire, Absaroka County. 617 00:30:05,971 --> 00:30:09,516 I, uh, I need you to, uh, trace a phone number for me. 618 00:30:09,599 --> 00:30:11,434 A cellphone. 619 00:30:11,518 --> 00:30:12,685 Yeah. 620 00:30:12,769 --> 00:30:14,312 I don't understand what the big deal is. 621 00:30:14,395 --> 00:30:15,771 Just ask her already. 622 00:30:15,855 --> 00:30:19,108 We've only been dating for a little while. I feel like it'd be overstepping. 623 00:30:19,192 --> 00:30:20,693 How is that overstepping? 624 00:30:21,777 --> 00:30:24,030 She has been taking care of the guard, doing her job. 625 00:30:24,114 --> 00:30:26,449 You are just checking to see if he has told her anything 626 00:30:26,533 --> 00:30:29,118 about the shooting he hasn't told us. You're not asking her to lie. 627 00:30:29,202 --> 00:30:30,786 I'd be asking her to betray a confidence. 628 00:30:30,871 --> 00:30:32,080 She could lose her job. 629 00:30:32,163 --> 00:30:33,581 Well, if we don't find Cowboy Bill, 630 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 Walt could lose his. 631 00:30:43,174 --> 00:30:46,970 Do whatever you think is right, all right? 632 00:30:47,053 --> 00:30:51,724 I'd just hate to think that if the mayor gets Walt fired, 633 00:30:51,808 --> 00:30:56,104 there's something I could have done to prevent that. 634 00:30:58,523 --> 00:31:01,068 [sighs] 635 00:31:04,571 --> 00:31:06,823 [cellphone rings] 636 00:31:06,906 --> 00:31:08,283 Yeah. Sheriff Longmire. 637 00:31:09,576 --> 00:31:11,327 Uh-huh. Hold on. 638 00:31:15,498 --> 00:31:16,541 Go ahead. 639 00:31:22,130 --> 00:31:24,173 [chuckles] Oh, my-- 640 00:31:24,257 --> 00:31:26,551 [laughs] Morning. 641 00:31:26,634 --> 00:31:27,760 [chuckles] 642 00:31:27,844 --> 00:31:31,055 -Thought you might want a pick-me-up. -Aww, you're so sweet. 643 00:31:31,389 --> 00:31:34,267 No, I just also wanted to say sorry 644 00:31:34,350 --> 00:31:37,478 if I've been a little, uh, distant. 645 00:31:37,562 --> 00:31:39,689 You weren't distant last night. 646 00:31:42,317 --> 00:31:44,402 Well, I might be tonight. 647 00:31:44,485 --> 00:31:47,697 I've been under a lot of pressure with this whole Cowboy Bill thing. 648 00:31:47,780 --> 00:31:48,948 Why are you under pressure? 649 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 I mean, we all are. 650 00:31:52,911 --> 00:31:55,914 Um, did Mr. Chambers give you anything useful? 651 00:31:55,997 --> 00:31:59,750 No. [chuckles] And he's really our only lead. 652 00:31:59,834 --> 00:32:01,086 That's a bummer. 653 00:32:01,169 --> 00:32:03,879 -Yeah. -[sighs] 654 00:32:06,716 --> 00:32:07,717 Hey. 655 00:32:08,676 --> 00:32:10,053 If you hear anything... 656 00:32:11,804 --> 00:32:13,723 Why would I hear anything? 657 00:32:13,806 --> 00:32:18,311 Well, I mean, you know, if you are in Mr. Chambers' room 658 00:32:18,394 --> 00:32:23,024 and you hear him say anything or you make conversation... 659 00:32:23,608 --> 00:32:27,695 Um, you know I can't do that. 660 00:32:27,778 --> 00:32:29,488 And, honestly, it kind of creeps me out a little 661 00:32:29,572 --> 00:32:30,907 that you're even asking me to. 662 00:32:30,990 --> 00:32:33,409 Creeps you out? No. No, Meg. 663 00:32:33,493 --> 00:32:35,870 I'm not asking you to do anything unethical. 664 00:32:35,954 --> 00:32:38,248 You totally are. That's exactly what you're doing. 665 00:32:38,331 --> 00:32:40,041 Okay. 666 00:32:40,125 --> 00:32:42,085 I didn't think it'd be such a big deal. 667 00:32:42,168 --> 00:32:44,628 I mean, you did it before, when you gave me the name 668 00:32:44,712 --> 00:32:46,965 of Dr. Monaghan's patient. 669 00:32:47,048 --> 00:32:49,008 Somebody's life was at stake, okay? 670 00:32:49,092 --> 00:32:50,760 If I had known you were gonna hold it over my head, 671 00:32:50,843 --> 00:32:53,429 I might have thought twice before I did. 672 00:33:00,520 --> 00:33:02,105 [sighs] 673 00:33:17,578 --> 00:33:18,579 [dog barking] 674 00:33:24,335 --> 00:33:26,337 [knock on door] 675 00:33:31,009 --> 00:33:32,093 You alone? 676 00:33:33,177 --> 00:33:34,637 Thought I heard another car. 677 00:33:34,721 --> 00:33:36,180 No. It's just me. 678 00:33:37,890 --> 00:33:39,225 All right. 679 00:33:42,520 --> 00:33:44,064 Hand it over. 680 00:33:44,147 --> 00:33:46,232 Well, Darius, actually, before we, uh-- 681 00:33:46,315 --> 00:33:47,942 I give you anything, we have to talk. 682 00:33:48,609 --> 00:33:49,610 Why? 683 00:33:50,111 --> 00:33:52,071 Let me start by saying that I'm your lawyer, 684 00:33:52,155 --> 00:33:54,991 so anything that we talk about stays in complete confidence. 685 00:33:55,074 --> 00:33:57,618 I can't tell anyone what you say to me. 686 00:33:57,702 --> 00:34:00,997 It's something called attorney-client privilege. 687 00:34:01,080 --> 00:34:03,499 Yeah. I heard of that. 688 00:34:04,875 --> 00:34:07,586 So I wanted to ask you about Henry Standing Bear. 689 00:34:07,754 --> 00:34:09,881 I don't want to talk about nothing but my money. 690 00:34:10,631 --> 00:34:13,676 To be honest, I don't even want to talk about that. 691 00:34:15,261 --> 00:34:17,513 Just hand it over, and you can be on your way. 692 00:34:18,598 --> 00:34:20,933 [stammers] About that, I, um... 693 00:34:21,017 --> 00:34:22,226 You don't have it. 694 00:34:23,561 --> 00:34:25,063 You're just here to smoke me out. 695 00:34:25,646 --> 00:34:27,481 No. No, Darius, I-- I swear. 696 00:34:27,565 --> 00:34:28,774 Give me my money, bitch! 697 00:34:28,858 --> 00:34:30,610 -[gun cocks] -[Longmire] Don't take another step. 698 00:34:30,693 --> 00:34:32,111 [suspenseful music plays] 699 00:34:32,195 --> 00:34:33,237 Dad? 700 00:34:34,197 --> 00:34:36,157 Step away from my daughter, Darius. 701 00:34:36,240 --> 00:34:38,493 Dad, what are you doing here? 702 00:34:38,576 --> 00:34:40,578 It's all right, Cady. 703 00:34:40,661 --> 00:34:43,289 I just need to ask Darius here a few questions. 704 00:34:45,041 --> 00:34:46,793 I knew I shouldn't trust you. 705 00:34:47,877 --> 00:34:51,297 All you white people say you're here to help, 706 00:34:53,716 --> 00:34:56,261 but really, you're just here spying for the man. 707 00:34:56,469 --> 00:34:58,346 Darius, you have to believe me, I had no idea-- 708 00:34:58,429 --> 00:34:59,722 I'm not an idiot. 709 00:35:01,516 --> 00:35:03,268 I know when Sheriff Longmire shows up 710 00:35:03,351 --> 00:35:07,438 five minutes after his daughter, that ain't no coincidence. 711 00:35:07,522 --> 00:35:09,982 She didn't know I was here, Darius. 712 00:35:10,065 --> 00:35:11,650 I traced her phone. 713 00:35:16,155 --> 00:35:18,866 I also know that we're on the rez, 714 00:35:19,826 --> 00:35:24,497 and neither of you can do a damn thing to stop me 715 00:35:24,580 --> 00:35:26,124 from walking out the door. 716 00:35:26,624 --> 00:35:28,959 Why don't you tell me where Henry is? 717 00:35:29,043 --> 00:35:33,089 I'm not sure I know a Henry. 718 00:35:33,173 --> 00:35:37,344 I do know you're not gonna shoot me-- 719 00:35:37,427 --> 00:35:40,054 not with all the legal troubles you're having. 720 00:35:45,976 --> 00:35:48,812 Be better for you if you tell me now, Darius. 721 00:35:51,732 --> 00:35:54,485 'Cause I'm gonna find Henry. 722 00:35:54,944 --> 00:35:56,779 Then you'll be in a world of trouble. 723 00:35:57,405 --> 00:36:00,575 You're assuming I know where this Henry guy is, Sheriff. 724 00:36:03,995 --> 00:36:06,956 And you're assuming he'll still be able to talk. 725 00:36:07,582 --> 00:36:10,293 [engine starts] 726 00:36:20,011 --> 00:36:22,305 You shouldn't be working with guys like that, Cady. 727 00:36:23,931 --> 00:36:26,184 You shouldn't illegally be tracing my cellphone. 728 00:36:34,234 --> 00:36:38,196 [Cady sobbing] 729 00:36:50,666 --> 00:36:51,875 Cady? 730 00:36:51,959 --> 00:36:54,295 This is my fault, Dad! 731 00:36:55,755 --> 00:36:57,465 I did this to Henry! 732 00:36:57,798 --> 00:37:00,384 [sobs] 733 00:37:00,468 --> 00:37:02,094 Take it easy. 734 00:37:02,178 --> 00:37:03,387 It's gonna be okay. 735 00:37:04,096 --> 00:37:06,098 No, it's not. 736 00:37:06,181 --> 00:37:08,476 You heard Darius. He did something to Henry. 737 00:37:08,559 --> 00:37:10,811 I never should have let him out of jail! 738 00:37:11,395 --> 00:37:13,147 Darius is just trying to scare us, Cady. 739 00:37:13,231 --> 00:37:14,399 [Cady sobs] 740 00:37:14,482 --> 00:37:16,234 Henry can take care of himself. 741 00:37:16,317 --> 00:37:18,319 No, he's in trouble. 742 00:37:20,488 --> 00:37:22,407 I know he is. 743 00:37:22,490 --> 00:37:24,075 He came to me in a dream. 744 00:37:25,743 --> 00:37:26,702 You saw him in a dream? 745 00:37:27,703 --> 00:37:32,040 I don't know how to explain it, but I know he's in trouble. 746 00:37:32,500 --> 00:37:34,252 [crying] 747 00:37:34,335 --> 00:37:35,920 I believe you, Cady. 748 00:37:37,004 --> 00:37:39,548 But Darius isn't as smart as he thinks. 749 00:37:41,551 --> 00:37:45,680 I got an idea where he's been, and where to look for Henry. 750 00:37:45,763 --> 00:37:47,139 How? 751 00:37:47,223 --> 00:37:49,809 I saw a bag in his front seat from a burger place 752 00:37:49,892 --> 00:37:52,645 that's over by the Crow reservation. 753 00:37:52,895 --> 00:37:56,565 Mathias told me that Malachi had been banished from the tribe, 754 00:37:56,649 --> 00:37:59,151 so he could be operating from there. 755 00:37:59,402 --> 00:38:02,655 The Crow Reservation is huge, Dad. 756 00:38:02,738 --> 00:38:04,699 How are you gonna find anybody there? 757 00:38:06,200 --> 00:38:07,994 I have a contact. 758 00:38:08,869 --> 00:38:10,203 I'll start there. 759 00:38:10,288 --> 00:38:13,165 Meanwhile, you need to go home. 760 00:38:14,041 --> 00:38:15,835 And lock the door. 761 00:38:17,753 --> 00:38:20,339 [sniffles] 762 00:38:20,423 --> 00:38:22,592 [breathing heavily] 763 00:38:31,016 --> 00:38:33,018 [wind howling] 764 00:38:38,649 --> 00:38:42,069 [panting] 765 00:38:53,581 --> 00:38:54,915 Mingan? 766 00:38:59,211 --> 00:39:00,796 Mingan, I'm sorry. 767 00:39:03,883 --> 00:39:06,719 I'm sorry I couldn't save you. 768 00:39:10,848 --> 00:39:11,974 I-I can't-- 769 00:39:14,394 --> 00:39:16,521 I can't help anyone. 770 00:39:19,064 --> 00:39:20,858 [sobs] 771 00:39:20,941 --> 00:39:22,943 [panting] 772 00:39:41,921 --> 00:39:43,130 For strength. 773 00:39:44,424 --> 00:39:46,634 [heart beating] 774 00:39:57,728 --> 00:39:59,897 [echoing] Mingan! 775 00:40:04,860 --> 00:40:07,029 [dog barking in distance] 776 00:40:10,700 --> 00:40:11,826 [keys jingle] 777 00:40:16,330 --> 00:40:18,249 -Meg. -I need to talk to you. 778 00:40:18,332 --> 00:40:20,042 No. Me first. 779 00:40:21,544 --> 00:40:23,671 I want you to know that I was wrong. 780 00:40:24,630 --> 00:40:26,632 I never should have asked you to spy for me. 781 00:40:27,716 --> 00:40:29,093 And I won't do it again. 782 00:40:29,552 --> 00:40:30,845 Al Chambers told me something. 783 00:40:32,847 --> 00:40:35,642 Well, I-I don't want to hear it. 784 00:40:35,725 --> 00:40:38,019 Well, you need to, because he lied to you. 785 00:40:38,102 --> 00:40:40,021 -What? -Yeah, I went into his room 786 00:40:40,104 --> 00:40:42,064 to grab his lunch tray, and he started talking 787 00:40:42,147 --> 00:40:43,607 about how he felt guilty 788 00:40:43,691 --> 00:40:45,860 because he didn't tell the truth to you and Walt. 789 00:40:45,943 --> 00:40:47,862 -About what? -About who shot him. 790 00:40:47,945 --> 00:40:50,364 He's just going along with what everybody's saying 791 00:40:50,448 --> 00:40:53,200 -in the news and social media. -Wait, are you saying that Cowboy Bill 792 00:40:53,283 --> 00:40:54,868 did not shoot Al Chambers? 793 00:40:55,202 --> 00:40:57,371 I'm saying that's what he's saying. 794 00:40:57,455 --> 00:40:59,457 Well, then, who did shoot him? 795 00:40:59,540 --> 00:41:00,833 He doesn't know. 796 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 Hello? 797 00:41:15,556 --> 00:41:17,265 Hello, Marilyn. 798 00:41:17,349 --> 00:41:19,852 You always seem to turn up the same time as Standing Bear. 799 00:41:20,561 --> 00:41:21,562 Where is he? 800 00:41:22,271 --> 00:41:23,606 Before I answer that question, 801 00:41:23,689 --> 00:41:27,485 I need to know if you're the eagle or the osprey. 802 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 Marilyn, I can't afford to waste any time. 803 00:41:30,738 --> 00:41:31,989 I think Henry's in trouble. 804 00:41:32,072 --> 00:41:33,073 You think? 805 00:41:34,366 --> 00:41:36,827 Tell me where to find my friend. 806 00:41:36,911 --> 00:41:39,413 The eagle and the osprey are not friends. 807 00:41:39,497 --> 00:41:41,832 You see, the osprey's good at fishing, 808 00:41:41,916 --> 00:41:44,544 and Bald Eagle, not so much. 809 00:41:44,627 --> 00:41:46,796 The eagle takes advantage of the osprey. 810 00:41:46,879 --> 00:41:48,213 I'm not an eagle. 811 00:41:48,297 --> 00:41:49,298 I don't know that. 812 00:41:49,381 --> 00:41:51,258 All I know is, you and Standing Bear 813 00:41:51,341 --> 00:41:53,511 come flying in here around the same time. 814 00:41:53,594 --> 00:41:56,055 Sometimes he comes first, sometimes you. 815 00:41:56,138 --> 00:41:57,973 I can't tell who's catching the fish 816 00:41:58,057 --> 00:42:00,059 and who's taking advantage. 817 00:42:00,142 --> 00:42:03,103 But I know you always bring trouble here. 818 00:42:03,187 --> 00:42:04,647 Trouble brings us here. 819 00:42:06,315 --> 00:42:09,818 Please. Tell me where to find him. 820 00:42:12,029 --> 00:42:13,364 What's in it for me? 821 00:42:13,823 --> 00:42:14,907 What do you want? 822 00:42:16,617 --> 00:42:19,161 Food. Clothing. Shelter. 823 00:42:20,246 --> 00:42:21,997 A little walking-around money. 824 00:42:32,174 --> 00:42:36,095 [suspenseful music plays] 825 00:42:48,733 --> 00:42:52,153 [panting] 826 00:42:52,403 --> 00:42:55,072 [rain pouring] 827 00:42:57,992 --> 00:42:59,368 It rained? 828 00:43:01,996 --> 00:43:03,581 Water. 829 00:43:09,503 --> 00:43:12,089 [grunting, panting] 830 00:43:29,273 --> 00:43:30,274 No. 831 00:43:30,357 --> 00:43:31,942 No! No! 832 00:43:35,362 --> 00:43:37,489 [screaming] No! 833 00:43:37,572 --> 00:43:39,574 [grunting] 834 00:43:42,244 --> 00:43:45,414 We are running out of time! We have got to talk to him now! 835 00:43:45,497 --> 00:43:46,498 I said no! 836 00:43:46,624 --> 00:43:48,125 If we question Al Chambers again, 837 00:43:48,208 --> 00:43:50,002 he's gonna know Meg betrayed his confidence, 838 00:43:50,085 --> 00:43:52,420 and I promised I wouldn't put her in that position. 839 00:43:52,504 --> 00:43:54,006 So we're supposed to proceed with 840 00:43:54,089 --> 00:43:55,507 the security guard's original version, 841 00:43:55,590 --> 00:43:57,425 even though we know that's a lie? 842 00:43:57,718 --> 00:43:59,094 No. 843 00:43:59,178 --> 00:44:01,973 Look, originally, we all thought this was a one-man job 844 00:44:02,056 --> 00:44:04,850 because that's how everyone says Cowboy Bill works. 845 00:44:04,933 --> 00:44:07,895 But now that we know we're looking for an accomplice, 846 00:44:07,978 --> 00:44:10,939 let's go back in the notes, look at all the security footage 847 00:44:11,023 --> 00:44:13,651 and-- and see if anybody fits the bill. 848 00:44:13,734 --> 00:44:15,235 The shooter was outside! 849 00:44:15,319 --> 00:44:17,154 So two accomplices! 850 00:44:17,237 --> 00:44:18,906 Maybe more! I don't know. 851 00:44:18,989 --> 00:44:19,865 [sighs] 852 00:44:20,574 --> 00:44:25,412 I'm just saying, maybe we can afford to look a little bit longer 853 00:44:25,495 --> 00:44:30,583 before I destroy my relationship. 854 00:44:30,668 --> 00:44:31,752 [sighs] 855 00:44:35,381 --> 00:44:36,382 Fine. 856 00:44:37,591 --> 00:44:40,177 You go take a look at the bank security cameras, 857 00:44:40,260 --> 00:44:43,430 and-- and I'll go through the crime blogger's video again. 858 00:44:43,514 --> 00:44:46,308 But if we don't find anything by morning, 859 00:44:46,391 --> 00:44:48,226 I am going to talk to Al Chambers, 860 00:44:48,394 --> 00:44:49,812 even if it gets Meg in trouble. 861 00:44:50,354 --> 00:44:51,772 I'm not letting Walt get fired. 862 00:44:59,947 --> 00:45:03,492 You really shouldn't be around here with all that cash on you. 863 00:45:03,575 --> 00:45:04,869 This place is dangerous. 864 00:45:04,952 --> 00:45:07,371 Just look what happened to Standing Bear. 865 00:45:07,454 --> 00:45:09,706 You still haven't told me what happened to him. 866 00:45:09,790 --> 00:45:12,334 It'll be evident when we get there. 867 00:45:12,418 --> 00:45:13,669 Where is there? 868 00:45:14,169 --> 00:45:16,296 Near where the river used to flow, 869 00:45:16,380 --> 00:45:19,425 past the rock that looks like a dog. 870 00:45:19,508 --> 00:45:21,177 Got it. Thanks. 871 00:45:21,260 --> 00:45:22,261 [sighs] 872 00:45:23,846 --> 00:45:25,264 The good thing about crappy land-- 873 00:45:25,347 --> 00:45:27,892 nobody tries to take it from you. 874 00:45:27,975 --> 00:45:30,352 The bad thing is, people discover 875 00:45:30,436 --> 00:45:35,065 it's a good place to hide and to do bad things. 876 00:45:35,732 --> 00:45:37,818 Marilyn, is Henry all right? 877 00:45:37,901 --> 00:45:38,861 You tell me. 878 00:45:39,486 --> 00:45:41,613 [dramatic music plays] 879 00:45:45,367 --> 00:45:47,161 What the hell happened here? 880 00:45:47,244 --> 00:45:49,079 Where's Henry? 881 00:45:49,163 --> 00:45:53,250 Last time I saw him, he was right there, tied to those stakes. 882 00:45:53,333 --> 00:45:54,918 [dramatic music plays] 883 00:45:55,002 --> 00:45:56,295 You untie him? 884 00:45:56,378 --> 00:45:57,587 No. 885 00:45:57,671 --> 00:46:00,049 Looks like he didn't need my help. 886 00:46:00,132 --> 00:46:02,551 [breathing heavily] 887 00:46:07,056 --> 00:46:09,641 He got help from the spirits. 888 00:46:14,897 --> 00:46:18,067 It's clear your friend is a warrior, Sheriff. 889 00:46:18,150 --> 00:46:20,152 [breathing heavily] 890 00:46:23,113 --> 00:46:26,533 Unfortunately, we're eight miles from civilization, 891 00:46:26,617 --> 00:46:27,785 and tough as he is, 892 00:46:27,868 --> 00:46:30,704 he didn't look like he was up for a hike. 893 00:46:30,787 --> 00:46:33,457 [breathing heavily] 894 00:46:38,879 --> 00:46:40,547 [Brooks] Somebody just yelled "robbery." 895 00:46:40,630 --> 00:46:41,840 I'm following the security guard. 896 00:46:41,924 --> 00:46:43,425 "I'm following the security guard." 897 00:46:43,509 --> 00:46:44,510 [Al] Stop! 898 00:46:45,510 --> 00:46:47,054 [gunshot] 899 00:46:47,137 --> 00:46:48,931 -Holy shit! -"Holy shit!" 900 00:46:52,684 --> 00:46:53,811 Holy shit. 901 00:46:53,894 --> 00:46:54,895 Ferg! 902 00:46:56,438 --> 00:46:57,940 Find something? 903 00:46:58,023 --> 00:46:59,649 Yeah. 904 00:46:59,733 --> 00:47:02,111 Look at this guy across the street 905 00:47:02,194 --> 00:47:05,239 right after the shooting. 906 00:47:05,864 --> 00:47:07,658 The guy in front of the store. 907 00:47:07,741 --> 00:47:10,619 He's staring at the camera, right? 908 00:47:10,702 --> 00:47:12,246 Okay, and then... 909 00:47:20,254 --> 00:47:22,924 He's walking away. 910 00:47:23,007 --> 00:47:27,553 Why is he not gawking, running toward the victim? 911 00:47:27,636 --> 00:47:29,055 [sighs] 912 00:47:34,268 --> 00:47:36,187 Rained about 20 minutes last night. 913 00:47:36,270 --> 00:47:39,106 Must have been enough to loosen the earth around the stakes. 914 00:47:44,361 --> 00:47:46,446 -[grunts] -Whatcha doin'? 915 00:47:50,200 --> 00:47:51,869 What you hoping to find in there? 916 00:47:53,703 --> 00:47:55,538 Evidence. 917 00:47:55,622 --> 00:47:56,748 Huh. 918 00:47:58,917 --> 00:47:59,918 What? 919 00:48:00,585 --> 00:48:02,879 The last I checked, local sheriffs aren't supposed 920 00:48:02,963 --> 00:48:04,965 to be collecting evidence on the rez. 921 00:48:06,967 --> 00:48:08,510 Won't hold up in court. 922 00:48:10,012 --> 00:48:12,014 [birds cawing] 923 00:48:12,097 --> 00:48:13,681 [suspenseful music plays] 924 00:48:13,765 --> 00:48:15,559 Never hurts to know what's going on. 925 00:48:16,560 --> 00:48:18,979 What you looking at there, Sheriff? 926 00:48:19,438 --> 00:48:20,439 Ravens. 927 00:48:22,107 --> 00:48:25,027 [birds cawing] 928 00:48:25,110 --> 00:48:26,612 Henry! 929 00:48:27,571 --> 00:48:29,573 [Western music plays] 930 00:48:32,534 --> 00:48:34,745 Henry. Henry, wake up! 931 00:48:34,828 --> 00:48:36,038 I'm here. 932 00:48:36,121 --> 00:48:38,123 Wake up, Henry! Come on! 933 00:48:39,249 --> 00:48:42,252 Marilyn! He's over here! 934 00:48:42,336 --> 00:48:43,754 Bring the water! 935 00:48:47,924 --> 00:48:49,676 Marilyn! 936 00:48:49,759 --> 00:48:51,844 Marilyn! 937 00:48:57,517 --> 00:48:59,519 Wake up, Henry. 938 00:48:59,603 --> 00:49:01,230 All right. 939 00:49:18,913 --> 00:49:20,165 [grunts] 940 00:49:49,111 --> 00:49:50,695 Walt? 941 00:49:50,779 --> 00:49:52,239 Henry. 942 00:49:52,406 --> 00:49:54,241 You're gonna be okay. 943 00:49:54,324 --> 00:49:57,744 I'm gonna get you out of here, okay? 944 00:49:57,827 --> 00:49:59,787 I'm gonna take your shade. 945 00:49:59,871 --> 00:50:03,042 [grunting] 946 00:50:03,125 --> 00:50:04,126 Walt. 947 00:50:04,709 --> 00:50:05,752 Hector lives. 948 00:50:05,919 --> 00:50:07,963 Forget about that, Henry. 949 00:50:08,338 --> 00:50:10,507 I-I need water. 950 00:50:10,590 --> 00:50:13,135 Uh, I am not even sweating anymore. 951 00:50:13,218 --> 00:50:15,887 Yeah, Marilyn had our water. 952 00:50:15,970 --> 00:50:18,681 But don't you worry. We're gonna get you back to my truck. 953 00:50:18,765 --> 00:50:20,809 [grunts] I'm gonna carry you. 954 00:50:20,892 --> 00:50:22,269 You cannot carry me. 955 00:50:22,352 --> 00:50:25,439 No. I can't carry you. 956 00:50:25,522 --> 00:50:27,274 But I can drag you. 957 00:50:27,357 --> 00:50:28,358 Okay. 958 00:50:29,609 --> 00:50:31,111 -[door chimes] -Hello? 959 00:50:31,195 --> 00:50:33,155 [Ed] Fish have been hitting them big foam uglies 960 00:50:33,238 --> 00:50:35,115 like crazy the last couple days. 961 00:50:35,198 --> 00:50:37,242 Or if you like a more natural presentation, 962 00:50:37,326 --> 00:50:39,035 I just got some hoppers in. 963 00:50:39,119 --> 00:50:42,414 Buddy, you might as well be speaking Klingon to me. 964 00:50:43,290 --> 00:50:45,000 [chuckles] 965 00:50:45,084 --> 00:50:47,378 You shopping for someone else? 966 00:50:47,461 --> 00:50:48,920 No. 967 00:50:49,003 --> 00:50:52,424 Came in to, uh, ask you a few questions 968 00:50:52,507 --> 00:50:53,675 about the bank robbery. 969 00:50:55,010 --> 00:50:56,011 Oh. 970 00:50:57,053 --> 00:51:00,056 Yeah, that was quite a-- quite a thing. 971 00:51:00,140 --> 00:51:04,644 Uh, Cowboy Bill, right here in Absaroka. 972 00:51:05,729 --> 00:51:06,938 You see anything? 973 00:51:07,856 --> 00:51:09,900 Uh, just the ambulance lights. 974 00:51:09,983 --> 00:51:10,901 That's all? 975 00:51:10,984 --> 00:51:13,154 Yeah. 976 00:51:13,236 --> 00:51:14,571 From inside the store? 977 00:51:14,821 --> 00:51:15,655 That's right. 978 00:51:16,823 --> 00:51:17,824 Hmm. 979 00:51:18,950 --> 00:51:21,120 See, the funny thing about that-- 980 00:51:21,203 --> 00:51:24,122 This picture was taken right after the security guard was shot. 981 00:51:24,206 --> 00:51:25,582 [suspenseful music plays] 982 00:51:25,665 --> 00:51:27,417 See, and that's-- that's you. 983 00:51:29,628 --> 00:51:34,049 And you're staring right at the action. 984 00:51:36,718 --> 00:51:42,474 So I'm gonna need you to try and answer my questions again, 985 00:51:42,557 --> 00:51:46,186 no matter how difficult that might be. 986 00:51:46,270 --> 00:51:47,854 [Western music plays] 987 00:51:47,937 --> 00:51:51,233 [groaning] 988 00:52:03,453 --> 00:52:04,871 Are we there yet? 989 00:52:06,956 --> 00:52:09,251 [groans] 990 00:52:09,334 --> 00:52:12,044 I heard yelling, so I grabbed my gun, and I went outside. 991 00:52:12,128 --> 00:52:15,257 That was your first instinct? To grab your gun? 992 00:52:15,340 --> 00:52:17,133 Yes, ma'am. 993 00:52:17,217 --> 00:52:19,177 We may not all wear a uniform, but that don't mean 994 00:52:19,261 --> 00:52:21,471 we don't care about our fellow citizens. 995 00:52:22,681 --> 00:52:23,890 [clears throat] 996 00:52:23,973 --> 00:52:28,561 Okay, so, um, you went outside. 997 00:52:28,645 --> 00:52:30,939 And... 998 00:52:31,231 --> 00:52:32,315 I don't know. 999 00:52:33,900 --> 00:52:37,404 Someone was shouting something about a robbery, 1000 00:52:37,487 --> 00:52:39,739 and then I saw a man running and-- 1001 00:52:39,823 --> 00:52:41,783 and another guy chasing him. 1002 00:52:41,867 --> 00:52:44,953 So I fired at the first guy. I figured he must be the robber 1003 00:52:45,036 --> 00:52:47,664 and the guy with the gun was a cop or a security guard. 1004 00:52:49,124 --> 00:52:52,169 -But it wasn´t. -No, ma´am. 1005 00:52:53,587 --> 00:52:56,590 After I shot the man I thought was the robber, 1006 00:52:56,673 --> 00:52:58,425 I saw him hit the ground, 1007 00:52:58,508 --> 00:53:00,844 and that's when I recognized the bank uniform. 1008 00:53:01,928 --> 00:53:03,847 I was so confused. 1009 00:53:03,930 --> 00:53:07,642 I mean, who was chasing him? 1010 00:53:07,726 --> 00:53:09,686 A blogger. 1011 00:53:09,769 --> 00:53:12,939 Why would a blogger have a gun? 1012 00:53:13,022 --> 00:53:14,607 He didn't. 1013 00:53:14,691 --> 00:53:16,443 It was a cellphone. 1014 00:53:16,526 --> 00:53:17,819 He was filming the entire thing. 1015 00:53:17,902 --> 00:53:20,697 That's how I got this picture of you. 1016 00:53:20,780 --> 00:53:22,490 [sighs] 1017 00:53:22,574 --> 00:53:24,743 I'm so sorry. I-- 1018 00:53:24,826 --> 00:53:26,453 I know I should have spoken up sooner. 1019 00:53:26,536 --> 00:53:27,537 I just-- 1020 00:53:29,331 --> 00:53:31,708 I guess I'm not as brave as I think I am. 1021 00:53:31,958 --> 00:53:34,002 [suspenseful music plays] 1022 00:53:36,713 --> 00:53:40,091 [grunts] 1023 00:53:47,641 --> 00:53:49,851 [grunts] 1024 00:53:49,934 --> 00:53:52,937 [breathing heavily] 1025 00:53:53,021 --> 00:53:54,189 Walt. 1026 00:53:56,608 --> 00:54:00,153 You should really get a cellphone. 1027 00:54:00,236 --> 00:54:01,696 [breathing heavily] 1028 00:54:01,780 --> 00:54:04,032 You think I'd get a signal out here? 1029 00:54:04,115 --> 00:54:05,199 Huh? 1030 00:54:07,118 --> 00:54:08,912 Marilyn said there was rain last night. 1031 00:54:10,038 --> 00:54:11,998 If we can find some shade, 1032 00:54:12,081 --> 00:54:16,919 maybe we can find some rain that hasn't evaporated yet. 1033 00:54:22,926 --> 00:54:24,678 -Aah! Shit! -[rattlesnake hissing] 1034 00:54:24,761 --> 00:54:26,763 [dramatic music plays] 1035 00:54:29,266 --> 00:54:30,892 What happened? 1036 00:54:30,976 --> 00:54:33,270 Snake bite. It's a rattler. 1037 00:54:35,146 --> 00:54:37,274 I need to get you to a hospital. 1038 00:54:39,025 --> 00:54:42,571 [rattlesnake hissing, rattling] 1039 00:54:50,579 --> 00:54:53,374 Deputy Moretti. So sorry to keep you waiting. 1040 00:54:53,457 --> 00:54:55,041 No, you're not. 1041 00:55:00,255 --> 00:55:02,632 So, how can I help you? 1042 00:55:02,716 --> 00:55:04,217 Are you a man of your word? 1043 00:55:04,300 --> 00:55:05,885 Well, of course I am. 1044 00:55:05,969 --> 00:55:07,721 Then get off Walt's back. 1045 00:55:07,804 --> 00:55:10,807 Oh, any trouble Walt's in, he's gotten there himself. 1046 00:55:10,890 --> 00:55:13,935 That's bullshit, and you know it. 1047 00:55:14,018 --> 00:55:15,812 But, regardless, you told Walt to find out 1048 00:55:15,895 --> 00:55:17,772 who shot Al Chambers, and he did. 1049 00:55:17,856 --> 00:55:19,024 Really? 1050 00:55:19,107 --> 00:55:20,651 I don't remember hearing any reports 1051 00:55:20,734 --> 00:55:22,235 about Cowboy Bill being arrested. 1052 00:55:22,318 --> 00:55:24,237 Because Cowboy Bill didn't shoot Chambers. 1053 00:55:24,321 --> 00:55:26,489 A fly shop owner named Ed Nardo did it. 1054 00:55:27,657 --> 00:55:30,326 He was trying to be a hero, and he made a mistake. 1055 00:55:32,704 --> 00:55:35,415 And just so you know, my original idea 1056 00:55:35,499 --> 00:55:37,042 how to handle this was to come in here 1057 00:55:37,125 --> 00:55:39,294 and punch you in the face. 1058 00:55:39,378 --> 00:55:41,463 But Walt asked me to be like him. 1059 00:55:41,546 --> 00:55:45,299 So I decided to take the honorable high road instead. 1060 00:55:45,384 --> 00:55:47,594 That's one more thing you should thank him for. 1061 00:55:47,677 --> 00:55:48,845 Moretti. 1062 00:55:50,722 --> 00:55:53,266 Your boss is going to lose the trial, 1063 00:55:53,349 --> 00:55:57,479 and he's gonna lose his job, and you're gonna be on your own. 1064 00:55:57,562 --> 00:55:59,272 You sure you want to talk to me like this? 1065 00:56:01,232 --> 00:56:02,651 Absolutely. 1066 00:56:04,736 --> 00:56:06,446 [door closes] 1067 00:56:08,990 --> 00:56:15,038 ♪ Carry me home when the light in my eyes does fade ♪ 1068 00:56:16,247 --> 00:56:23,046 ♪ Carry me home when the shadow comes to take me away ♪ 1069 00:56:23,129 --> 00:56:25,757 ♪ Lay down my bones ♪ 1070 00:56:25,840 --> 00:56:30,512 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 1071 00:56:30,595 --> 00:56:36,183 ♪ Release my soul, carry me home ♪ 1072 00:56:36,267 --> 00:56:37,811 [groans] 1073 00:56:37,894 --> 00:56:40,229 ♪ Carry me home ♪ 1074 00:56:40,313 --> 00:56:43,066 ♪ There's no sorrow down in the ground ♪ 1075 00:56:43,149 --> 00:56:45,193 [grunts] 1076 00:56:45,276 --> 00:56:47,487 ♪ Carry me home ♪ 1077 00:56:47,571 --> 00:56:52,242 ♪ Don't you weep, for I am freedom-bound ♪ 1078 00:56:52,325 --> 00:56:54,828 ♪ Lay down my bones ♪ 1079 00:56:54,911 --> 00:56:59,666 ♪ There is peace within the light I've found ♪ 1080 00:56:59,749 --> 00:57:03,628 ♪ Release my soul ♪ 1081 00:57:03,711 --> 00:57:06,423 ♪ Carry me home ♪ 1082 00:57:08,049 --> 00:57:10,802 ♪ Ooh, yeah ♪ 1083 00:57:11,636 --> 00:57:14,264 ♪ Ooh, yeah ♪ 1084 00:57:15,432 --> 00:57:18,059 ♪ Ooh, yeah ♪ 1085 00:57:18,977 --> 00:57:21,438 ♪ Ooh, yeah ♪ 1086 00:57:22,689 --> 00:57:25,150 ♪ Ooh, yeah ♪ 1087 00:57:26,234 --> 00:57:28,904 ♪ Ooh, yeah ♪ 1088 00:57:28,987 --> 00:57:34,200 ♪ Carry me home when the light in my eyes does fade ♪ 1089 00:57:34,283 --> 00:57:36,202 [monitor beeping] 1090 00:57:36,286 --> 00:57:38,663 ♪ Carry me home ♪ 1091 00:57:38,746 --> 00:57:44,169 ♪ When the shadow comes to take me away ♪ 1092 00:57:44,252 --> 00:57:46,922 ♪ Lay down my bones ♪ 1093 00:57:47,005 --> 00:57:52,218 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 1094 00:57:52,301 --> 00:57:58,808 ♪ Release my soul ♪ 1095 00:57:58,892 --> 00:58:05,649 ♪ Carry me ♪ 1096 00:58:05,732 --> 00:58:12,531 ♪ Home ♪ 75921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.