All language subtitles for knowing-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:34,861 --> 00:01:37,261 Everyone inside now! 5 00:01:42,335 --> 00:01:44,462 Lucinda, we're going in. 6 00:01:46,372 --> 00:01:47,703 Lucinda! 7 00:01:49,576 --> 00:01:51,840 Lucinda, we're going in. 8 00:01:53,246 --> 00:01:54,474 Lucinda! 9 00:01:59,486 --> 00:02:03,616 Now, you remember tomorrow is our official opening day, don't you? 10 00:02:03,690 --> 00:02:05,954 - Yes, Miss Taylor. - Yes, Miss Taylor. 11 00:02:06,025 --> 00:02:09,358 And you remember Principal Clark ran a competition last month 12 00:02:09,429 --> 00:02:14,059 to find the best ideas to celebrate this very special day. 13 00:02:14,134 --> 00:02:16,625 - Me! Me! Me! - Me! Me! Me! 14 00:02:16,703 --> 00:02:20,799 Well, yesterday, the staff selected the winning idea, 15 00:02:20,874 --> 00:02:24,105 and it came from this class. 16 00:02:25,912 --> 00:02:29,575 The winner is our own 17 00:02:30,617 --> 00:02:32,312 Lucinda Embry. 18 00:02:32,385 --> 00:02:34,216 - Lucinda? - Why her? 19 00:02:34,287 --> 00:02:35,754 - Lucinda? - Lucinda? 20 00:02:35,822 --> 00:02:37,551 Come on, everyone. 21 00:02:40,527 --> 00:02:45,760 We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule. 22 00:02:46,599 --> 00:02:48,931 - Yes? - What's a time capsule? 23 00:02:57,510 --> 00:03:00,001 This is a time capsule. 24 00:03:00,079 --> 00:03:02,513 - Wow. - That's incredible. 25 00:03:02,582 --> 00:03:05,551 Now, I need you to put your thinking caps on, 26 00:03:05,618 --> 00:03:08,086 because I want each of you to draw 27 00:03:08,154 --> 00:03:11,612 what you think the future is going to look like. 28 00:03:11,691 --> 00:03:15,491 Then we'll put the pictures in the capsule, and 50 years from today, 29 00:03:15,562 --> 00:03:21,057 a group of children just like yourselves will open it up to see what you drew. 30 00:03:22,235 --> 00:03:23,702 Doesn't that sound exciting? 31 00:03:23,770 --> 00:03:25,965 - Yes, Miss Taylor. - Yes, Miss Taylor. 32 00:03:26,039 --> 00:03:27,563 Let's begin. 33 00:03:31,411 --> 00:03:33,538 That is a lovely spaceship there, Dawn. 34 00:03:33,613 --> 00:03:35,945 - Thank you, Miss Taylor. - Well done. 35 00:03:36,015 --> 00:03:39,075 And that is a nice robot, Andrew. Very good. 36 00:03:40,453 --> 00:03:43,354 Time's up. Everyone hand your work in. 37 00:03:43,423 --> 00:03:46,358 And make sure you write your name on the envelope. 38 00:03:46,426 --> 00:03:47,450 My name's over here. 39 00:03:47,527 --> 00:03:49,495 - Thank you, Harold. - Thank you, Miss Taylor. 40 00:03:49,562 --> 00:03:51,553 Lucinda, you need to finish up now. 41 00:03:51,631 --> 00:03:53,622 - Thank you. - Thank you. 42 00:03:56,703 --> 00:03:58,034 Oh, Lucinda. 43 00:03:59,038 --> 00:04:01,802 The assignment was to draw a picture. 44 00:04:03,843 --> 00:04:05,640 This was your idea. 45 00:04:14,587 --> 00:04:17,920 Okay, I want you all to finish, please. 46 00:04:22,128 --> 00:04:26,189 Welcome to all our friends and esteemed colleagues. 47 00:04:26,266 --> 00:04:31,431 We, the students and faculty of William Dawes Elementary, 48 00:04:31,504 --> 00:04:36,305 hereby bury this time capsule in dedication of our new school, 49 00:04:37,243 --> 00:04:39,211 and we charge our descendents 50 00:04:39,279 --> 00:04:43,909 to open this vault of history 50 years from today. 51 00:04:45,285 --> 00:04:48,948 To the future and the promise that it holds. 52 00:05:34,867 --> 00:05:36,129 Lucinda? 53 00:05:37,003 --> 00:05:38,300 Lucinda? 54 00:05:39,205 --> 00:05:40,536 Lucinda? 55 00:05:40,606 --> 00:05:44,133 I'm certain Lucinda is simply being over curious. 56 00:05:45,445 --> 00:05:48,073 Can you please help find her? 57 00:05:48,147 --> 00:05:50,547 The cloakroom. Check the cloakroom. 58 00:05:50,616 --> 00:05:52,811 Lucinda. Henry, come on. 59 00:05:53,686 --> 00:05:56,246 - Lucinda? - Come on out now. 60 00:05:56,322 --> 00:05:57,914 Lucinda? 61 00:05:57,990 --> 00:05:59,457 Lucinda? 62 00:06:19,045 --> 00:06:20,410 Lucinda. 63 00:06:23,416 --> 00:06:25,145 Oh, my God. 64 00:06:29,021 --> 00:06:33,253 Make them stop. Please make them stop whispering. 65 00:08:43,389 --> 00:08:45,880 Caleb? Take a look at this. 66 00:08:46,526 --> 00:08:48,016 There you go. 67 00:08:51,464 --> 00:08:52,556 What is it? 68 00:08:52,632 --> 00:08:55,294 Saturn's rings await your approval. 69 00:08:57,403 --> 00:08:59,769 Has anyone found life on other planets? 70 00:08:59,839 --> 00:09:03,172 Not yet. Guess it's just us for now. 71 00:09:05,878 --> 00:09:09,075 Okay. Then how many that might have life? 72 00:09:09,148 --> 00:09:14,518 Well, if you count the number of stars similar to our sun in this galaxy, 73 00:09:14,587 --> 00:09:18,614 then you factor in the probability that they have Earth-like planets orbiting them... 74 00:09:18,691 --> 00:09:20,625 There are 10 million possible worlds 75 00:09:20,693 --> 00:09:24,129 with four million mature enough for life to evolve. 76 00:09:25,865 --> 00:09:27,526 Why do you even ask? 77 00:09:27,600 --> 00:09:30,330 Just making sure if you're listening. 78 00:09:31,337 --> 00:09:33,999 - Where you going? - To watch that Discovery program. 79 00:09:34,073 --> 00:09:37,600 But it's Dad's famous Sunday night hot dogs on the run... 80 00:09:38,578 --> 00:09:39,567 ...time. 81 00:09:39,645 --> 00:09:43,308 I can't consume that. I've decided to become a vegetarian. 82 00:09:43,382 --> 00:09:45,111 Well, when were you planning on telling the guy 83 00:09:45,184 --> 00:09:47,448 who buys the groceries around here? 84 00:09:47,520 --> 00:09:50,648 Are you deaf? I just told you now, Dad. 85 00:09:53,960 --> 00:09:57,862 The cubs are now six months old and bounding with energy, 86 00:09:57,930 --> 00:10:02,333 but, any parent knows, this is also a mixed blessing. 87 00:10:03,636 --> 00:10:07,072 - Off. - No, it's almost over. 88 00:10:07,139 --> 00:10:10,836 You're not gonna be able to concentrate in class tomorrow. 89 00:10:11,243 --> 00:10:15,407 I don't have class tomorrow. It's the 50th anniversary, remember? 90 00:10:16,582 --> 00:10:18,015 I remember. 91 00:10:23,222 --> 00:10:24,484 Caleb, 92 00:10:28,127 --> 00:10:31,255 when I said it was just us out there, 93 00:10:31,330 --> 00:10:34,595 you know I was talking about space, right? 94 00:10:34,667 --> 00:10:37,898 I didn't mean heaven, or anything. 95 00:10:37,970 --> 00:10:42,498 - I'm sure wherever Mom is... - Dad, you don't even believe in heaven. 96 00:10:45,277 --> 00:10:47,768 I never said that, Caleb. 97 00:10:47,847 --> 00:10:51,874 I just said we can't know for sure, that's all. 98 00:10:52,852 --> 00:10:56,845 If you want to believe, you go ahead and believe, okay? 99 00:10:58,858 --> 00:11:00,416 Okay. Bedtime. 100 00:11:08,934 --> 00:11:12,961 Hey, you and me, 101 00:11:13,039 --> 00:11:15,872 - together forever. - Forever. 102 00:11:19,011 --> 00:11:20,478 I love you. 103 00:11:20,546 --> 00:11:22,275 I love you, too. 104 00:12:29,548 --> 00:12:30,708 We're going to pose a topic 105 00:12:30,783 --> 00:12:33,752 to get you thinking along the right lines for your term paper. 106 00:12:33,819 --> 00:12:38,779 It's the subject of randomness versus determinism in the universe. 107 00:12:38,858 --> 00:12:40,883 Who's jumping in? Jessica? 108 00:12:40,960 --> 00:12:43,827 Determinism says that occurrences in nature 109 00:12:43,896 --> 00:12:47,889 are causally decided by preceding events or natural laws, 110 00:12:47,967 --> 00:12:51,334 that everything leading up to this point has happened for a reason. 111 00:12:51,403 --> 00:12:54,429 That's right. That's what determinism says. 112 00:12:58,911 --> 00:13:02,608 Spencer? Tell me something about the sun. 113 00:13:02,681 --> 00:13:03,670 It's hot. 114 00:13:04,817 --> 00:13:06,045 Elaborate. 115 00:13:06,118 --> 00:13:08,848 Temperature's about 10,000 degrees Fahrenheit on the surface, 116 00:13:08,921 --> 00:13:11,685 - 27 million degrees at the core. - Good. 117 00:13:12,758 --> 00:13:14,089 Stacey? 118 00:13:17,163 --> 00:13:19,757 A word or two about the composition. 119 00:13:19,832 --> 00:13:21,299 Mostly hydrogen. 120 00:13:21,367 --> 00:13:24,495 Also helium with some carbon and nitrogen thrown in there. 121 00:13:24,570 --> 00:13:29,803 Excellent. Now, I want you to think about the perfect set of circumstances 122 00:13:29,875 --> 00:13:32,935 that put this celestial ball of fire 123 00:13:34,346 --> 00:13:38,715 at just the correct distance 124 00:13:41,620 --> 00:13:45,522 from our little blue planet for life to evolve, 125 00:13:45,591 --> 00:13:48,890 making it possible for you to be sitting here in this riveting lecture. 126 00:13:50,196 --> 00:13:52,027 But that's a nice thought, right? 127 00:13:52,097 --> 00:13:57,057 Everything has a purpose, an order to it, is determined. 128 00:13:58,971 --> 00:14:02,134 But then there's the other side of the argument, 129 00:14:04,043 --> 00:14:09,777 the theory of randomness, which says it's all simply coincidence. 130 00:14:11,083 --> 00:14:16,111 The very fact we exist is nothing but the result of a complex 131 00:14:16,188 --> 00:14:19,715 yet inevitable string of chemical accidents 132 00:14:20,960 --> 00:14:23,053 and biological mutations. 133 00:14:24,230 --> 00:14:26,425 There is no grand meaning. 134 00:14:29,568 --> 00:14:31,399 There's no purpose. 135 00:14:45,317 --> 00:14:47,808 What about you, Professor Koestler? 136 00:14:48,354 --> 00:14:51,289 - What? - Well, what do you believe? 137 00:14:54,593 --> 00:14:57,323 I think shit just happens. 138 00:14:59,698 --> 00:15:02,758 But that's me. Class dismissed. 139 00:15:06,405 --> 00:15:10,364 Now, that's some very heavy shit for a Monday morning, by the sounds of it. 140 00:15:10,442 --> 00:15:14,242 Since when does the cosmology department audit my lectures? 141 00:15:14,313 --> 00:15:18,147 Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. 142 00:15:21,053 --> 00:15:24,250 So what's on your scientific mind today? 143 00:15:24,323 --> 00:15:28,783 Do you remember Kim's little sister? Ph-double D's? Remember her? 144 00:15:28,861 --> 00:15:31,557 Is it ethical to say things like that about your sister-in-law? 145 00:15:31,630 --> 00:15:35,828 What? It's factual. It's peer-reviewed. I mean, it's like... Anyway, whatever. 146 00:15:35,901 --> 00:15:37,698 - She's in town this Friday. - Okay. 147 00:15:37,770 --> 00:15:40,762 And she thinks that you're intriguing, which I thought was code for gay, 148 00:15:40,839 --> 00:15:45,401 but apparently not because she's asked if you would join us for dinner. 149 00:15:47,413 --> 00:15:50,507 - Yeah, I... I don't know, Phil. - Come on, John. 150 00:15:50,582 --> 00:15:53,915 Come on, you owe me for last time you skipped out on me. 151 00:15:53,986 --> 00:15:56,147 - Caleb was panicking. - Yeah, look, I know. 152 00:15:56,221 --> 00:15:58,314 And the time before that, he had a sore throat. 153 00:15:58,390 --> 00:16:00,153 - Oh, no. - What? 154 00:16:00,225 --> 00:16:02,523 - Damn it! Damn it! - What? 155 00:16:02,594 --> 00:16:05,358 Caleb's ceremony. I'm sorry, Phil. 156 00:16:05,431 --> 00:16:07,456 Hey! Hey! Friday! 157 00:16:07,533 --> 00:16:09,364 I'll think about it! 158 00:16:11,370 --> 00:16:13,600 - This little light of mine - This little light of mine 159 00:16:13,672 --> 00:16:16,266 - I'm gonna let it shine - I'm gonna let it shine 160 00:16:16,342 --> 00:16:18,776 - This little light of mine - This little light of mine 161 00:16:18,844 --> 00:16:21,369 - I'm gonna let it shine - I'm gonna let it shine 162 00:16:21,447 --> 00:16:23,847 - This little light of mine - This little light of mine 163 00:16:23,916 --> 00:16:25,747 - I'm gonna let it shine - I'm gonna let it shine 164 00:16:25,818 --> 00:16:30,881 - Let it shine, let it shine, let it shine - Let it shine, let it shine, let it shine 165 00:16:36,261 --> 00:16:41,563 Fifty years ago, the students and faculty of William Dawes Elementary 166 00:16:41,633 --> 00:16:44,898 imagined what the future might hold. 167 00:16:44,970 --> 00:16:48,201 Today, we unveil their legacy. 168 00:16:48,273 --> 00:16:51,640 Now, I'd like to introduce you to someone very special, 169 00:16:51,710 --> 00:16:53,701 Miss Priscilla Taylor. 170 00:16:56,448 --> 00:16:59,178 Since Miss Taylor was there for the original dedication, 171 00:16:59,251 --> 00:17:03,051 it's only fitting that we have her do the honors today. 172 00:17:23,409 --> 00:17:24,808 Wow! 173 00:17:34,019 --> 00:17:36,146 You almost forgot again. 174 00:17:36,221 --> 00:17:40,885 I made it in time to hear you sing. You were the best one up there. 175 00:17:40,959 --> 00:17:44,861 - You could not hear me. - I could. I swear. 176 00:17:47,800 --> 00:17:50,200 Gotta go. They're starting! 177 00:17:50,269 --> 00:17:52,134 All right, easy, easy! No pushing. 178 00:17:52,204 --> 00:17:55,105 Everyone is going to receive an envelope. 179 00:17:59,044 --> 00:18:02,810 Open them gently now. They're very old. 180 00:18:05,484 --> 00:18:07,611 Miss Taylor! Miss Taylor! 181 00:18:10,122 --> 00:18:11,521 Thank you. 182 00:18:13,292 --> 00:18:14,657 Everyone's gonna get one. 183 00:18:28,974 --> 00:18:31,169 - Hello again, John. - Hello. How's it going? 184 00:19:01,707 --> 00:19:03,231 Hey, what'd you get? 185 00:19:03,308 --> 00:19:06,573 Boring. Everyone else got a picture. 186 00:19:25,664 --> 00:19:28,132 Caleb, could you please watch where you put this? 187 00:19:28,200 --> 00:19:31,465 I don't want you to lose another one. 188 00:19:31,537 --> 00:19:33,767 It's making funny noises. 189 00:19:33,839 --> 00:19:36,137 Try turning the volume down. 190 00:19:39,645 --> 00:19:43,103 Hey, Dad? You know that kid, Jason, from soccer practice? 191 00:19:43,182 --> 00:19:44,206 Mmm-hmm. 192 00:19:44,283 --> 00:19:48,413 He's having a sleepover this weekend, and he was wondering if I can come. 193 00:19:48,487 --> 00:19:50,148 Sounds like fun. 194 00:19:50,222 --> 00:19:51,712 They have a boat. 195 00:19:51,790 --> 00:19:55,282 Jason's dad said he might take us out on the lake. 196 00:19:56,461 --> 00:19:58,088 I'll think about it. 197 00:19:58,163 --> 00:20:01,530 - That means no. - It means I'll think about it. 198 00:20:07,072 --> 00:20:10,007 What are you doing with this? 199 00:20:10,075 --> 00:20:12,737 You weren't supposed to bring this home. It belongs to the school. 200 00:20:12,811 --> 00:20:17,612 But maybe it means something, like a math puzzle or something like that. 201 00:20:17,683 --> 00:20:21,244 Yeah, that's good, I don't know, but it's not ours to keep. 202 00:20:21,320 --> 00:20:25,051 Now, you return this as soon as you get to school tomorrow. Got it? 203 00:20:25,123 --> 00:20:27,284 Okay, let's go. Bedtime. 204 00:20:41,907 --> 00:20:47,402 O'er thy spirit gently stealing 205 00:20:51,183 --> 00:20:57,053 I my loving vigil keeping 206 00:20:57,122 --> 00:21:01,957 All through the night 207 00:21:05,897 --> 00:21:07,694 Goodnight, baby. 208 00:21:08,667 --> 00:21:10,294 Goodnight, Mom. 209 00:21:33,392 --> 00:21:37,294 Our tigress lives in Kanha National Park, 210 00:21:37,362 --> 00:21:39,626 in the forests of Kipling's Jungle Book, 211 00:21:40,565 --> 00:21:42,726 where dawn elephant patrols 212 00:21:42,801 --> 00:21:45,634 ensure this is one of the safest places for tigers to roam. 213 00:21:49,508 --> 00:21:51,305 Year after year... 214 00:22:03,789 --> 00:22:05,154 Damn it. 215 00:23:09,721 --> 00:23:11,313 9l11l01. 216 00:23:38,683 --> 00:23:42,084 Two thousand, nine hundred and ninety-six. 217 00:23:45,924 --> 00:23:47,323 Come on. 218 00:23:49,694 --> 00:23:51,594 What the hell is this? 219 00:25:20,085 --> 00:25:22,713 In the aftermath of Hurricane Katrina... 220 00:25:22,787 --> 00:25:25,620 There could be thousands of bodies here... 221 00:25:38,003 --> 00:25:39,595 Oh, my God. 222 00:25:44,976 --> 00:25:46,068 Dad? 223 00:25:48,914 --> 00:25:51,041 Dad, we're gonna be late! 224 00:25:57,856 --> 00:26:00,290 Do you have your knapsack all set? 225 00:26:02,994 --> 00:26:05,554 Thanks for the ride, Mr. Koestler. 226 00:26:06,197 --> 00:26:08,859 Dad, are you sick? 227 00:26:09,734 --> 00:26:11,099 I'm fine. 228 00:26:11,169 --> 00:26:14,195 Don't you think you're acting kind of awkward today? 229 00:26:14,272 --> 00:26:18,538 Am I awkward? I just had a lot of work to do last night. 230 00:26:19,844 --> 00:26:21,038 Okay. 231 00:26:21,947 --> 00:26:24,074 - Bye, Dad. - Bye. 232 00:26:31,523 --> 00:26:32,547 Look at this. 233 00:26:32,624 --> 00:26:34,558 - Look at the numbers beside the date. - Yeah. Yeah, yeah. 234 00:26:34,626 --> 00:26:36,059 Two thousand, nine hundred and ninety-six. 235 00:26:36,127 --> 00:26:37,151 Right. 236 00:26:37,228 --> 00:26:38,786 That's how many people died in the attacks that day. 237 00:26:38,863 --> 00:26:39,955 - Yeah. - All right, stay with me. 238 00:26:40,031 --> 00:26:43,194 I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates 239 00:26:43,268 --> 00:26:48,069 of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, 240 00:26:48,139 --> 00:26:49,401 except for three. 241 00:26:49,474 --> 00:26:52,671 And these events haven't occurred yet, starting with this one. 242 00:26:52,744 --> 00:26:55,907 So tomorrow, somewhere on the planet, this number string predicts 243 00:26:55,981 --> 00:27:00,918 that 81 people are gonna die in some kind of tragedy. 244 00:27:00,986 --> 00:27:04,922 - Whoa. I mean, have a listen to yourself. - I know. 245 00:27:04,990 --> 00:27:06,457 - It sounds pretty crazy. - I know. 246 00:27:06,524 --> 00:27:08,583 I mean, even for you. 247 00:27:15,967 --> 00:27:18,094 - What's this? - Open it. 248 00:27:20,572 --> 00:27:21,732 Oh! 249 00:27:22,974 --> 00:27:24,771 Why are you showing me this? 250 00:27:24,843 --> 00:27:29,177 The day Allison died in the fire, it's on the list, too, 251 00:27:29,914 --> 00:27:34,442 from a piece of paper that's been buried in the ground for five decades. 252 00:27:35,186 --> 00:27:37,677 - Yeah. - Can you explain that, Phil? 253 00:27:38,657 --> 00:27:41,785 I was up all night going over this. I went through that list again and again, 254 00:27:41,860 --> 00:27:44,761 and I tried to fault it and I couldn't. 255 00:27:44,829 --> 00:27:47,127 Maybe someone's playing a really shitty joke... 256 00:27:47,198 --> 00:27:51,157 Right! Right! Except I saw them dig it up! 257 00:27:53,204 --> 00:27:55,263 I watched them pull the capsule out of the ground 258 00:27:55,340 --> 00:27:57,365 and hand that sealed envelope to my kid. 259 00:27:57,442 --> 00:27:59,740 Okay, let me ask you this, then. 260 00:27:59,811 --> 00:28:02,143 All these uncircled numbers, what do they mean? 261 00:28:02,213 --> 00:28:04,340 I don't know yet. Maybe nothing. But the circled... 262 00:28:04,416 --> 00:28:06,816 Maybe they all mean nothing. 263 00:28:06,885 --> 00:28:09,718 Okay, Phil, hey, can we just start over here? 264 00:28:09,788 --> 00:28:13,622 I'm not saying that 81 people are going to die tomorrow, okay? 265 00:28:13,692 --> 00:28:16,252 I'm just trying to understand why this is saying they will. 266 00:28:16,327 --> 00:28:18,989 Okay, it's spooky, all right? I'll grant you. It's more than spooky. 267 00:28:19,064 --> 00:28:20,588 But just step back, all right? 268 00:28:20,665 --> 00:28:23,793 You have all these uncircled numbers with no sequence to them. 269 00:28:23,868 --> 00:28:26,996 I mean, numerology, kabala, Pythagorean cults, 270 00:28:27,072 --> 00:28:29,768 there are systems that find meaning in numbers, 271 00:28:29,841 --> 00:28:32,241 and they are a dime a dozen. Why? 272 00:28:32,310 --> 00:28:35,711 Because people see what they want to see in them. 273 00:28:38,216 --> 00:28:40,343 I mean, that's really what you think I'm doing? 274 00:28:40,418 --> 00:28:43,649 Yeah, I think that losing Allison has spun you off your axis a little, 275 00:28:43,722 --> 00:28:46,520 and I think it's clouded your judgment. 276 00:28:50,895 --> 00:28:53,625 I'm just saying it's clouded your judgment. 277 00:28:53,698 --> 00:28:55,461 Don't you think? 278 00:28:57,335 --> 00:28:59,929 - Where are you going? - Off campus. 279 00:29:22,360 --> 00:29:23,691 Yes? 280 00:29:25,630 --> 00:29:27,564 But you do remember her? 281 00:29:27,632 --> 00:29:31,568 Oh, yes. I remember Lucinda. 282 00:29:33,404 --> 00:29:36,805 She was such a sad little girl. 283 00:29:44,115 --> 00:29:46,583 Would you like some iced tea? 284 00:29:46,651 --> 00:29:49,552 Oh, no. Thank you. Thank you. 285 00:29:50,722 --> 00:29:55,455 Do you remember the day your students buried the time capsule? 286 00:29:55,527 --> 00:29:58,792 Oh, yes. The children were so excited. 287 00:29:58,863 --> 00:30:00,831 And what about Lucinda? 288 00:30:02,100 --> 00:30:05,194 That was the day we couldn't find her. 289 00:30:05,270 --> 00:30:08,535 She was hiding in a closet, under the gym, 290 00:30:08,606 --> 00:30:13,373 scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. 291 00:30:13,878 --> 00:30:15,869 Scratching at the door? 292 00:30:17,081 --> 00:30:20,710 - Why was she hiding? - I'm not sure. 293 00:30:20,785 --> 00:30:24,050 She was holding up the class writing all those silly numbers. 294 00:30:24,122 --> 00:30:26,420 I had to hurry her along. 295 00:30:27,625 --> 00:30:29,593 Then we found her, 296 00:30:29,661 --> 00:30:33,222 and I knew something had frightened the poor dear, 297 00:30:33,298 --> 00:30:36,927 but we never could get her to tell us what it was. 298 00:30:37,001 --> 00:30:42,303 Miss Taylor, my son got Lucinda's time capsule message. 299 00:30:44,943 --> 00:30:48,401 Do you remember this? Is this what she wrote? 300 00:30:48,479 --> 00:30:53,246 Oh, Professor, you are testing an old woman's memory. 301 00:30:53,318 --> 00:30:56,879 - Can you believe it's been 50 years? - It's a long time. 302 00:31:04,329 --> 00:31:06,320 I believe that's it. 303 00:31:07,732 --> 00:31:09,290 How rude of me. 304 00:31:10,468 --> 00:31:15,565 I never offered you a drink. Would you like some iced tea? 305 00:31:15,640 --> 00:31:17,904 No, thank you. I'm fine. 306 00:31:17,976 --> 00:31:20,171 I thought maybe I could meet her. 307 00:31:20,245 --> 00:31:25,273 Oh! I'm sorry. Lucinda passed away several years ago. 308 00:31:29,120 --> 00:31:31,816 I said I'm Caleb Koestler's father. 309 00:31:31,890 --> 00:31:34,825 I'm calling to find out the names of the two janitors 310 00:31:34,893 --> 00:31:39,330 that pulled the time capsule out of the ground yesterday at the ceremony. 311 00:32:01,419 --> 00:32:04,252 I'm not sure I understand why that would be a problem for you. 312 00:32:06,524 --> 00:32:10,187 Yes, sir, we're afraid that that's privileged information. 313 00:32:22,840 --> 00:32:24,102 Caleb! 314 00:32:27,578 --> 00:32:30,809 - Who was that? - I don't know. Just some guys. 315 00:32:31,716 --> 00:32:33,047 What did he give you? 316 00:32:33,117 --> 00:32:35,608 Just this. Kind of cool, isn't it? 317 00:32:40,892 --> 00:32:43,759 What did I say about talking to strangers? 318 00:32:44,495 --> 00:32:45,723 Have you done your homework? 319 00:32:45,797 --> 00:32:47,196 Give me 10 more minutes of practice. 320 00:32:47,265 --> 00:32:50,792 I don't want to have to ask you twice, Caleb. Come on. 321 00:33:08,653 --> 00:33:09,642 Hey! 322 00:33:12,490 --> 00:33:13,684 Hey, stranger. 323 00:33:13,758 --> 00:33:16,454 At what age do we learn to knock? 324 00:33:16,527 --> 00:33:20,019 I said I was going to drop by on my way to the graveyard shift, remember? 325 00:33:20,098 --> 00:33:22,328 - Didn't you get my message? - I've been busy. 326 00:33:22,400 --> 00:33:25,130 Can you not play with my things? 327 00:33:25,203 --> 00:33:28,536 - You're always busy. - Yes! Yes. 328 00:33:31,909 --> 00:33:34,901 - How's my nephew? - Decided to become a vegetarian. 329 00:33:34,979 --> 00:33:37,641 - A what? - Why, you got a problem with that? 330 00:33:37,715 --> 00:33:42,243 You're not feeding him Dad's famous Sunday night hot dogs again, are you? 331 00:33:43,187 --> 00:33:45,985 You know, if you want someone to take him off your hands for the evening 332 00:33:46,057 --> 00:33:48,491 so you can go out, you know, like normal people do... 333 00:33:48,559 --> 00:33:50,754 I appreciate the offer, but we're fine. 334 00:33:50,828 --> 00:33:53,763 And, believe it or not, Caleb and I have got a good thing going here. 335 00:33:53,831 --> 00:33:54,820 Uh-huh? 336 00:33:54,899 --> 00:33:58,426 Yeah. So you can report that back to headquarters. 337 00:33:58,669 --> 00:34:01,160 Mom says hi. So does Dad. 338 00:34:01,973 --> 00:34:05,101 Grace, don't. 339 00:34:07,478 --> 00:34:09,639 I get that you don't like being the son of a pastor. 340 00:34:09,714 --> 00:34:11,807 I am the son of a pastor. 341 00:34:11,883 --> 00:34:13,475 That's fine. 342 00:34:13,551 --> 00:34:17,817 - You're still his son. Can't you let it go? - Can't he? 343 00:34:17,889 --> 00:34:20,517 You know he asks after you every time I see him. 344 00:34:20,591 --> 00:34:22,991 - He worries about you. - He said that? 345 00:34:23,061 --> 00:34:25,256 - He doesn't have to. - Right. 346 00:34:27,231 --> 00:34:30,132 You're going to have to speak to him one day, you know. 347 00:34:30,201 --> 00:34:32,066 This can't go on forever. 348 00:34:32,136 --> 00:34:34,331 You know it's what Allison wanted, 349 00:34:34,405 --> 00:34:37,738 for Caleb to have a grandfather, and vice versa. 350 00:34:40,945 --> 00:34:43,413 Okay, I'm going. I'm going. 351 00:34:44,482 --> 00:34:47,542 By the way, Grace, how are you? How's your life? What's going on for you? 352 00:34:47,618 --> 00:34:50,815 - Thank you, John, for asking. - I have to get up early in the morning. 353 00:34:50,888 --> 00:34:52,856 What have you got going on? I'll say a prayer. 354 00:34:52,924 --> 00:34:54,289 Please... 355 00:34:55,726 --> 00:34:57,284 Don't. 356 00:34:57,361 --> 00:34:58,623 Okay. 357 00:35:02,100 --> 00:35:04,159 And at the ASX 200 index in Australia, 358 00:35:04,235 --> 00:35:07,432 one of the bigger losers today so far in the recession, 359 00:35:07,505 --> 00:35:09,837 down about 1.5%... 360 00:35:10,108 --> 00:35:12,906 The dispute has now lasted for some three weeks, 361 00:35:12,977 --> 00:35:15,445 with talks yet to resolve the issue. 362 00:35:15,513 --> 00:35:19,609 Experts say solar flares this weekend may disrupt cell phone communication... 363 00:35:19,684 --> 00:35:21,709 - Experts. ...and some satellite transmissions. 364 00:35:21,786 --> 00:35:22,810 The problems can... 365 00:35:22,887 --> 00:35:24,582 The attorney for the family talked to reporters 366 00:35:24,655 --> 00:35:26,486 after the press conference today. 367 00:35:26,557 --> 00:35:28,855 The price of oil hit yet another record. 368 00:35:28,926 --> 00:35:32,225 A devastating fire burns out of control in the Gulf. 369 00:35:32,296 --> 00:35:35,493 That story leads our headlines at the top of the hour. 370 00:35:35,566 --> 00:35:39,832 Plus, all the latest world news at midnight on October 15th. 371 00:35:39,904 --> 00:35:41,565 Eighty-one. 372 00:35:41,639 --> 00:35:43,197 Tonight, in the Gulf of Mexico, 373 00:35:43,274 --> 00:35:46,334 an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig 374 00:35:46,410 --> 00:35:50,073 triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished. 375 00:35:50,148 --> 00:35:53,208 Officials don't yet know the exact cause of the explosion, 376 00:35:53,284 --> 00:35:57,050 but believe a malfunction in the cooling system may have been at fault. 377 00:35:57,121 --> 00:35:59,021 Our last run into the rig... 378 00:35:59,090 --> 00:36:01,285 Due to the prompt response of the rescue unit, 379 00:36:01,359 --> 00:36:04,692 the structure was evacuated with no loss of life. 380 00:36:04,762 --> 00:36:09,790 Farmers across the Midwest are continuing to feel the effects of a record drought... 381 00:36:09,867 --> 00:36:12,335 Across China and Southeast Asia... 382 00:36:12,403 --> 00:36:13,893 And here's Carl with the weather. 383 00:36:13,971 --> 00:36:16,303 - Looks like a scorcher's on the way. - That's right, Bob. 384 00:36:16,374 --> 00:36:20,003 The forecast shows more high pressure moving in later this week. 385 00:36:20,077 --> 00:36:23,740 It seems our Indian summer is set to last a little while longer, 386 00:36:23,814 --> 00:36:26,942 so don't put away your hats and your sunscreen just yet. 387 00:36:27,018 --> 00:36:30,385 Temperatures are set to reach another record high this week. 388 00:36:30,454 --> 00:36:32,285 Thunderstorms are blowing across... 389 00:36:39,297 --> 00:36:41,527 - Hello? - Dad, where are you? 390 00:36:41,599 --> 00:36:44,432 You're on carpool this afternoon. 391 00:36:44,502 --> 00:36:46,197 Caleb, I am so sorry. 392 00:36:47,405 --> 00:36:49,999 I'll pick you up in 10 minutes. Okay? 393 00:36:50,074 --> 00:36:51,735 Okay. Bye. 394 00:37:05,189 --> 00:37:09,148 William Dawes Elementary School, alternate route. 395 00:37:10,061 --> 00:37:12,393 No alternate route available. 396 00:37:13,564 --> 00:37:15,361 Hey, you've dialed Phil and Kim. 397 00:37:15,433 --> 00:37:18,732 We can't get to the phone right now, so please leave a message. 398 00:37:18,803 --> 00:37:20,896 Hey, Phil, it's John. 399 00:37:23,374 --> 00:37:25,467 I'm sorry about yesterday. 400 00:37:25,543 --> 00:37:28,637 I kind of freaked out on you, didn't I? 401 00:37:29,880 --> 00:37:34,681 Well, look, I'm not ready to meet anyone in any kind of special way, you know, 402 00:37:34,752 --> 00:37:39,052 but I would like to take you up on your offer for dinner. 403 00:37:40,358 --> 00:37:46,024 I think it would be good for me to just, you know, get out of the house and... 404 00:38:06,751 --> 00:38:09,413 The uncircled numbers are locations. 405 00:38:13,291 --> 00:38:14,918 This location. 406 00:38:30,975 --> 00:38:34,570 Get back in your vehicles. We'll clear this up in a minute. 407 00:38:34,645 --> 00:38:37,273 Get these people back in their cars! 408 00:38:38,916 --> 00:38:41,248 We can open up the far lane. 409 00:38:42,253 --> 00:38:45,154 What's going on? Can we get through or what? 410 00:38:47,425 --> 00:38:49,791 Hi. Is everything okay? 411 00:38:49,860 --> 00:38:52,055 I'm sorry, sir, but you need to get back to your car. 412 00:38:52,129 --> 00:38:55,895 - Anybody hurt? - A couple of injuries, but nothing serious. 413 00:38:58,402 --> 00:39:01,235 Get down! Get away! 414 00:39:41,379 --> 00:39:43,313 Hey! Hey! 415 00:40:12,209 --> 00:40:15,542 Help me! Please! 416 00:40:15,613 --> 00:40:18,013 Help me! 417 00:40:18,082 --> 00:40:21,677 Help me, please! Help me! 418 00:40:55,853 --> 00:40:57,411 Are you okay, sir? 419 00:40:57,488 --> 00:40:59,581 Step back, sir. Step away. 420 00:41:16,474 --> 00:41:21,275 Today we witnessed one of the worst days in recent US aviation history 421 00:41:21,345 --> 00:41:26,647 when four planes crash-landed across as many states from Maine to Miami. 422 00:41:27,485 --> 00:41:32,422 One tragically ended in disaster when Flight 74 from Pittsburgh came down 423 00:41:32,490 --> 00:41:37,120 2 miles from the runway near Logan International Airport and exploded... 424 00:41:37,194 --> 00:41:39,025 Can you go upstairs while I talk to your dad? 425 00:41:39,096 --> 00:41:41,929 No act of terrorism is expected to be involved. 426 00:41:41,999 --> 00:41:45,059 The National Transportation Safety Board is looking into possibilities 427 00:41:45,135 --> 00:41:49,299 that a malfunction in the navigational systems of the planes caused the crashes... 428 00:41:49,373 --> 00:41:52,342 - You didn't tell him anything? - Of course not. 429 00:41:52,409 --> 00:41:56,436 First estimates put the presumed dead at 81. 430 00:41:56,514 --> 00:41:58,004 - Do you need to talk? - NTS is linking 431 00:41:58,082 --> 00:41:59,982 possible navigational malfunctions 432 00:42:00,050 --> 00:42:01,642 - to an unprecedented level... - I just... 433 00:42:01,719 --> 00:42:03,846 ... of electromagnetic radiation from a series... 434 00:42:03,921 --> 00:42:05,752 I just want to sleep. 435 00:42:05,823 --> 00:42:09,281 Government officials are quick to reiterate that at this time 436 00:42:09,360 --> 00:42:12,454 no act of terrorism is suspected to be involved. 437 00:42:19,503 --> 00:42:22,700 What happened, Dad? What's going on? 438 00:42:22,773 --> 00:42:25,207 Truck broke down on the highway. 439 00:42:34,018 --> 00:42:36,350 It's more than that, isn't it? 440 00:42:38,822 --> 00:42:40,517 I'm going to bed. 441 00:42:43,327 --> 00:42:45,295 Get your homework done. 442 00:42:46,564 --> 00:42:50,694 And you should go to bed, too. No TV tonight. 443 00:42:50,768 --> 00:42:55,034 - Why? I always watch an hour of TV. - No more questions, Caleb. 444 00:42:55,105 --> 00:42:59,064 I can ask questions when you tell me things to do that don't make sense. 445 00:42:59,143 --> 00:43:02,670 You won't let me play soccer, you won't let me stay over at Jason's, 446 00:43:02,746 --> 00:43:04,680 and now you won't tell me what's going on 447 00:43:04,748 --> 00:43:08,377 and why you're acting so weird all the time. 448 00:43:08,452 --> 00:43:10,386 I'm not a kid anymore. 449 00:43:52,062 --> 00:43:56,362 Oh, my God. John, you... You were there? 450 00:43:58,569 --> 00:44:04,701 The date, the number of dead, the GPS coordinates, lat and long. 451 00:44:04,775 --> 00:44:08,370 - Why didn't I see that? - It wasn't coincidence. 452 00:44:08,445 --> 00:44:11,937 I drove past at the exact moment the prediction came true. 453 00:44:12,016 --> 00:44:13,142 It's not coincidence. 454 00:44:13,217 --> 00:44:15,742 Okay, John, I didn't say it was. 455 00:44:18,288 --> 00:44:21,155 So what are we calling this? Synchronicity? 456 00:44:21,225 --> 00:44:25,958 Two unrelated events, digging up a time capsule, plane crash, 457 00:44:26,030 --> 00:44:29,830 combined to create a significance for the subject, you? 458 00:44:29,900 --> 00:44:32,300 I keep seeing their faces, 459 00:44:34,204 --> 00:44:35,535 burning. 460 00:44:38,308 --> 00:44:39,639 Oh, man. 461 00:44:42,079 --> 00:44:45,981 Okay, look. We're way beyond the bounds here, John. 462 00:44:46,050 --> 00:44:47,540 We don't have a frame of reference. 463 00:44:47,618 --> 00:44:51,076 There could be multiple meanings to consider. 464 00:44:51,155 --> 00:44:53,419 There are two disasters left. 465 00:44:54,258 --> 00:44:55,748 What are you saying? 466 00:44:55,826 --> 00:45:01,992 The numbers are warnings meant for me. 467 00:45:02,533 --> 00:45:05,730 They might just as easily be a warning to stay away. 468 00:45:05,803 --> 00:45:08,465 You could have been killed today, John. Caleb would have been orphaned, 469 00:45:08,539 --> 00:45:11,133 and you want to go put yourself back in harm's way? 470 00:45:11,208 --> 00:45:13,039 Two disasters left. 471 00:45:21,185 --> 00:45:26,122 Right now my scientific mind is telling me to have nothing more to do with this, 472 00:45:26,924 --> 00:45:28,892 and yours should, too. 473 00:48:01,678 --> 00:48:04,044 Dad! 474 00:48:14,324 --> 00:48:16,656 Caleb, what's wrong? What's wrong? 475 00:48:16,727 --> 00:48:18,194 Dad! 476 00:48:18,262 --> 00:48:20,822 It's okay. It's okay. 477 00:48:23,000 --> 00:48:24,991 It's just a bad dream. 478 00:48:27,571 --> 00:48:29,471 It's just a bad dream. 479 00:48:43,020 --> 00:48:44,214 Hey! 480 00:48:51,828 --> 00:48:52,988 Hey! 481 00:48:54,331 --> 00:48:56,765 You stay away from us, you hear? 482 00:48:57,601 --> 00:48:59,330 Want some of this? 483 00:49:17,254 --> 00:49:19,916 One, two, three... 484 00:49:35,472 --> 00:49:38,168 - Got your hat, honey? - Yeah. 485 00:50:14,745 --> 00:50:17,714 Caleb, why don't you check out the dire wolf? 486 00:50:17,781 --> 00:50:20,409 - I'll catch up with you, okay? - Okay. 487 00:50:34,398 --> 00:50:36,889 Do you know that all wolves are born deaf? 488 00:50:36,967 --> 00:50:38,594 Really? 489 00:50:38,668 --> 00:50:40,101 But, you know, when they get older, 490 00:50:40,170 --> 00:50:42,730 they can hear another wolf's howl from 10 miles away. 491 00:50:42,806 --> 00:50:45,001 Wow. How did you know that? 492 00:50:45,075 --> 00:50:47,703 I read it in a National Geographic. 493 00:50:47,778 --> 00:50:50,770 Mammal responses to rising temperatures and other climate changes... 494 00:50:50,847 --> 00:50:51,939 Hi. 495 00:50:52,783 --> 00:50:53,875 Hi. 496 00:50:53,950 --> 00:50:55,941 Is that your daughter? 497 00:50:57,354 --> 00:51:01,256 - Yeah, why? - Why? That's my son, 498 00:51:01,324 --> 00:51:04,851 and they look like they're already best friends. 499 00:51:04,928 --> 00:51:07,897 Yeah, Abby's probably telling him about the animals. 500 00:51:07,964 --> 00:51:12,162 Even as a baby, she was completely fascinated with them. 501 00:51:12,235 --> 00:51:16,763 Yeah, he's the same. He likes extinct animals. 502 00:51:18,942 --> 00:51:20,273 I'm John. 503 00:51:21,578 --> 00:51:23,102 Hi. Diana. 504 00:51:24,214 --> 00:51:25,545 What are they doing now? 505 00:51:25,615 --> 00:51:28,106 Caleb's showing her something in sign language. 506 00:51:28,185 --> 00:51:31,018 - I'm sorry. I didn't realize... - He's not. 507 00:51:32,489 --> 00:51:35,583 Sounds just get jumbled up sometimes. 508 00:51:36,793 --> 00:51:40,729 He has a hearing aid, which helps, but he's not deaf. 509 00:51:40,797 --> 00:51:43,357 He is an expert in sign language. 510 00:51:44,868 --> 00:51:47,666 I don't think it's ever been this hot in October. 511 00:51:47,737 --> 00:51:49,364 Air conditioner must be out. 512 00:51:49,439 --> 00:51:51,407 Dad, can we get a drink? 513 00:51:51,475 --> 00:51:52,999 Can we get one, too? 514 00:51:53,076 --> 00:51:55,840 Hey, would you and Abby like to join us? 515 00:51:57,147 --> 00:51:59,012 Sure, that'd be nice. 516 00:51:59,850 --> 00:52:01,249 Abby, this is John. 517 00:52:01,318 --> 00:52:02,683 - Hi. - Hey, Abby. 518 00:52:03,153 --> 00:52:04,142 What's that over there? 519 00:52:04,221 --> 00:52:07,213 It can be tough sometimes, because, you know, I'm by myself. 520 00:52:07,290 --> 00:52:09,087 I know how you feel. 521 00:52:09,159 --> 00:52:12,151 - You're a single parent, too? - Yeah. 522 00:52:13,163 --> 00:52:14,221 I kicked him out years ago. 523 00:52:14,297 --> 00:52:16,322 He couldn't keep his hands to himself, 524 00:52:16,399 --> 00:52:19,732 so I decided he couldn't keep me to himself either. 525 00:52:19,803 --> 00:52:23,830 Well, it's... It's his loss. 526 00:52:25,976 --> 00:52:28,501 And you? You're separated, or... 527 00:52:29,646 --> 00:52:31,204 Diana, 528 00:52:33,250 --> 00:52:35,718 we didn't meet here by accident. 529 00:52:37,420 --> 00:52:40,878 I need to talk to you about something, 530 00:52:40,957 --> 00:52:44,552 ask you something about your mother. 531 00:52:47,097 --> 00:52:50,225 My mother? What about my mother? 532 00:52:50,300 --> 00:52:55,397 Did she have some kind of ability? 533 00:52:56,873 --> 00:52:58,807 Ability? 534 00:52:58,875 --> 00:53:01,275 A gift of some kind? 535 00:53:03,647 --> 00:53:06,377 - Who are you? - Yeah, it's awkward. You don't know me. 536 00:53:06,449 --> 00:53:09,907 I'm John Koestler. I teach astrophysics at MIT. 537 00:53:09,986 --> 00:53:12,045 My son goes to William Dawes Elementary, 538 00:53:12,122 --> 00:53:15,023 which is the same school your mother went to. 539 00:53:15,091 --> 00:53:20,757 Fifty years ago, she put this in a time capsule. It's a list of dates, 540 00:53:20,830 --> 00:53:25,927 events that I think she believed would happen. 541 00:53:26,002 --> 00:53:27,299 Look, I don't know what any of this is about... 542 00:53:27,370 --> 00:53:29,668 And I thought if I could talk to you or your father... 543 00:53:29,739 --> 00:53:31,434 My father's dead. 544 00:53:33,743 --> 00:53:38,112 I think it's possible that there are people, like your mother, Lucinda, 545 00:53:38,181 --> 00:53:40,376 who can see things before they occur. 546 00:53:40,450 --> 00:53:42,816 Abby, we're leaving! 547 00:53:42,886 --> 00:53:44,183 Honey? 548 00:53:45,488 --> 00:53:47,217 I followed one of your mother's predictions 549 00:53:47,290 --> 00:53:50,453 and I watched 81 people burn to death in that plane crash yesterday, 550 00:53:50,527 --> 00:53:53,360 when she said it would happen, where she said it would happen, 551 00:53:53,430 --> 00:53:55,295 and there was nothing I could do about it. 552 00:53:55,365 --> 00:53:58,266 She says 170 people will die tomorrow in New York City, 553 00:53:58,335 --> 00:54:01,133 and in three days' time, October 19th, 33 more. 554 00:54:01,204 --> 00:54:03,729 Stay away from me and my daughter. 555 00:54:04,975 --> 00:54:08,467 Abby? Let's go, honey. Come on. 556 00:54:15,151 --> 00:54:17,278 Stay right there. Diana? 557 00:54:17,887 --> 00:54:19,582 Diana, I think this has something to do with my son. 558 00:54:19,656 --> 00:54:20,782 Get in there, honey. 559 00:54:20,857 --> 00:54:23,382 I don't know how, or why, but I think he's in danger. 560 00:54:23,460 --> 00:54:26,554 So I'm asking you please, please help us. 561 00:54:28,431 --> 00:54:29,830 I can't. 562 00:54:47,484 --> 00:54:50,317 A class-action suit brought by the families of the victims 563 00:54:50,387 --> 00:54:53,254 is meant to be heard beginning next month. 564 00:54:53,323 --> 00:54:57,384 Commuters along the Eastern Seaboard are reassessing their travel plans 565 00:54:57,460 --> 00:55:01,624 in response to an FBI warning of a possible terrorist plot. 566 00:55:01,698 --> 00:55:04,861 The Department of Homeland Security raised the national threat level 567 00:55:04,934 --> 00:55:08,529 from elevated to high after intelligence reports suggested 568 00:55:08,605 --> 00:55:12,473 an attack on a major East Coast city may be imminent. 569 00:55:12,542 --> 00:55:15,010 Police have urged citizens to stay vigilant. 570 00:55:52,916 --> 00:55:54,474 FBI New York, how may I direct your call? 571 00:55:54,551 --> 00:55:58,214 The attack will take place tomorrow at the corner of Lafayette and Worth Streets. 572 00:55:58,288 --> 00:56:01,052 Cordon off the area from midnight. Are you clear on that? 573 00:56:01,124 --> 00:56:02,557 Sir, let me patch you through to our agents... 574 00:56:02,625 --> 00:56:06,425 Please! Do exactly as I say or many people will die. 575 00:56:06,496 --> 00:56:08,623 This is not a crank call. 576 00:56:12,836 --> 00:56:16,067 You said you'd take him off my hands. 577 00:56:41,831 --> 00:56:44,959 I know there's something you're not telling me. 578 00:56:46,002 --> 00:56:48,266 Don't let him watch the news. 579 00:57:14,531 --> 00:57:17,625 Well, traffic on the FDR right now is looking pretty heavy, 580 00:57:17,700 --> 00:57:19,998 this gridlock we're looking at probably won't let up for hours. 581 00:57:20,069 --> 00:57:23,368 Most of this traffic is headed downtown to the Westside... 582 00:58:11,754 --> 00:58:13,619 Why hasn't this intersection been sealed off? 583 00:58:13,690 --> 00:58:14,748 Excuse me? 584 00:58:14,824 --> 00:58:16,985 I said why hasn't this intersection been sealed off? 585 00:58:17,060 --> 00:58:20,291 - Didn't you get the tip-off about the attack? - Sir. Sir, please calm down. 586 00:58:20,394 --> 00:58:24,228 If you'll accompany me, we'll get this matter taken care of. 587 00:58:24,298 --> 00:58:25,595 Sir, stop! 588 00:58:25,666 --> 00:58:27,566 - Hey, man. - Stop! 589 00:58:30,838 --> 00:58:33,398 I got him. Let's go! Move! Move! 590 00:59:54,888 --> 00:59:57,254 Suspect sighted. Platform three. 591 01:00:03,664 --> 01:00:04,961 Hey! 592 01:00:06,567 --> 01:00:08,558 Out of the way! Let me through! 593 01:00:08,636 --> 01:00:10,126 Forward car. 594 01:00:21,215 --> 01:00:22,682 - Get off the train. - Why? What's wrong? 595 01:00:22,750 --> 01:00:23,944 Just take the baby and get off the train. 596 01:00:24,018 --> 01:00:25,781 What's your problem, pal? 597 01:00:25,853 --> 01:00:28,083 Hold it right there, sir. 598 01:00:30,024 --> 01:00:32,219 Transit police. I'm asking you to stop! 599 01:00:32,292 --> 01:00:34,886 That's him! You have to stop him! 600 01:00:38,766 --> 01:00:41,792 Transit police. Turn around. 601 01:00:43,470 --> 01:00:44,630 Now! 602 01:00:45,472 --> 01:00:47,531 Put your hands up! 603 01:00:47,608 --> 01:00:50,839 Please! Please, I won't do it again, I promise! I'll give them back! 604 01:00:50,911 --> 01:00:53,744 I'll give them back! I'll give them back. 605 01:00:58,886 --> 01:01:00,547 Next stop, Spring. 606 01:01:22,810 --> 01:01:25,404 Move back! Move back! 607 01:01:32,052 --> 01:01:33,781 Get out of the way! 608 01:02:40,888 --> 01:02:43,254 Move outside. 609 01:03:27,801 --> 01:03:31,760 make their way through the massive tangle of wreckage... 610 01:03:31,839 --> 01:03:34,967 ...New York City subway disaster since... 611 01:03:35,042 --> 01:03:36,839 It could be the result of a terrorist plot... 612 01:03:36,910 --> 01:03:38,844 Federal Aviation Administration officials 613 01:03:38,912 --> 01:03:42,370 are investigating a possible link to the electrostatic bursts 614 01:03:42,449 --> 01:03:46,078 believed to have caused the Lexington air disaster of two days ago. 615 01:03:46,153 --> 01:03:49,748 And NO AA, the National Oceanic and Atmospheric Administration, 616 01:03:49,823 --> 01:03:51,791 remains silent tonight. 617 01:03:51,859 --> 01:03:54,851 But with the devastating subway crash in Manhattan, 618 01:03:54,928 --> 01:03:57,488 power cuts in Long Island and two more emergency... 619 01:03:57,564 --> 01:04:02,263 Grace. I got held up by work. I'll be over in 30 minutes. 620 01:04:04,504 --> 01:04:07,439 No, I'm fine. I'll see you in 30 minutes. 621 01:04:09,176 --> 01:04:11,736 - Three, four, five... - Five, six... 622 01:04:36,603 --> 01:04:38,298 Caleb, go inside. 623 01:04:41,074 --> 01:04:42,803 - Hey. - Hi. 624 01:04:42,876 --> 01:04:46,209 - Want to check out the house? - Sure. 625 01:04:52,619 --> 01:04:54,610 You said October 19th? 626 01:04:57,591 --> 01:05:00,992 My mother used to talk about that day all the time. 627 01:05:04,665 --> 01:05:06,189 She said it was the day I was going to die. 628 01:05:20,781 --> 01:05:25,218 All my life I've had this thing hanging over my head 629 01:05:25,285 --> 01:05:26,775 and Abby's. 630 01:05:28,722 --> 01:05:32,123 I just don't believe anyone can predict my future. 631 01:05:35,062 --> 01:05:37,553 And what does it matter, anyway? 632 01:05:39,666 --> 01:05:41,600 We all die in the end. 633 01:05:43,804 --> 01:05:46,796 I don't want to know what my future holds. 634 01:05:53,013 --> 01:05:58,076 Last year, my wife was on a business trip to Phoenix 635 01:05:59,019 --> 01:06:01,487 a few days before my birthday 636 01:06:02,589 --> 01:06:08,357 and a fire started in her hotel at 4:00 in the morning. 637 01:06:10,497 --> 01:06:13,898 The investigators said that Allison died of smoke inhalation. 638 01:06:13,967 --> 01:06:16,492 Died in her sleep. 639 01:06:16,570 --> 01:06:19,733 She wouldn't have known anything about it. 640 01:06:22,609 --> 01:06:27,273 While she was dying, I was at home, in the front yard. 641 01:06:29,816 --> 01:06:31,784 I always thought you were supposed to sense 642 01:06:31,852 --> 01:06:34,685 when the people you love are in danger, 643 01:06:37,224 --> 01:06:39,385 but I didn't feel anything. 644 01:06:40,594 --> 01:06:42,061 Nothing. 645 01:06:44,931 --> 01:06:49,800 I was just blowing leaves off the lawn. 646 01:06:51,671 --> 01:06:53,605 I'm so sorry, John. 647 01:06:53,673 --> 01:06:57,973 Well, but my point is that from then on, 648 01:06:58,045 --> 01:07:03,176 I decided that no one can know what was coming, 649 01:07:04,785 --> 01:07:10,280 and life was just a string of random accidents and mistakes. 650 01:07:13,627 --> 01:07:16,152 And then I got that list. 651 01:07:19,599 --> 01:07:24,935 If that had come to me before Allison left, I would have saved her life. 652 01:07:28,942 --> 01:07:30,603 I need to know. 653 01:07:56,870 --> 01:07:58,565 It's still here. 654 01:08:27,467 --> 01:08:28,991 What's this? 655 01:08:30,437 --> 01:08:32,268 Have you seen this? 656 01:08:33,773 --> 01:08:37,834 Abby used to do this sometimes, write things backwards, 657 01:08:38,879 --> 01:08:41,939 and that last number, I don't think it's 33. 658 01:08:42,816 --> 01:08:44,249 It's EE. 659 01:08:46,686 --> 01:08:50,986 EE? Initials. Someone she knew? 660 01:08:52,526 --> 01:08:53,993 I don't know. 661 01:09:17,984 --> 01:09:20,350 I was nine when she overdosed. 662 01:09:21,621 --> 01:09:25,079 The only time I ever came out here was with my father 663 01:09:26,193 --> 01:09:29,060 when he identified her body. 664 01:09:29,129 --> 01:09:31,597 She willed the property to me, 665 01:09:34,000 --> 01:09:37,026 but I never came back for any of her things. 666 01:09:53,787 --> 01:09:58,247 When I was little, my mother used to tell me that she could hear voices 667 01:10:00,293 --> 01:10:02,420 whispering to her, 668 01:10:04,297 --> 01:10:06,822 telling her horrible things. 669 01:10:08,001 --> 01:10:12,700 And then one day, my dad came and took me away from her. 670 01:10:13,940 --> 01:10:16,067 He said she was sick. 671 01:10:21,081 --> 01:10:23,948 She said she moved out here to get ready. 672 01:10:26,152 --> 01:10:28,814 I never knew what she meant by that. 673 01:10:34,060 --> 01:10:36,722 I made this for her one Christmas. 674 01:10:42,002 --> 01:10:44,232 I never knew she kept it. 675 01:11:34,254 --> 01:11:37,280 She used to stare at this picture for hours. 676 01:11:53,206 --> 01:11:55,401 That's where they found her. 677 01:11:57,777 --> 01:11:59,176 In there. 678 01:12:29,909 --> 01:12:31,934 Have you seen enough? 679 01:12:33,546 --> 01:12:35,514 Yeah. Okay. We'll go. 680 01:12:54,033 --> 01:12:55,193 Abby? 681 01:12:56,002 --> 01:12:57,196 Abby? 682 01:13:18,958 --> 01:13:21,620 Abby. 683 01:13:30,703 --> 01:13:32,102 Caleb. 684 01:13:39,379 --> 01:13:40,869 Come. 685 01:13:42,282 --> 01:13:44,773 Come with us. 686 01:13:56,429 --> 01:13:58,488 EE isn't just one person. 687 01:14:15,949 --> 01:14:17,280 Abby, no! 688 01:14:26,860 --> 01:14:28,157 Abby! 689 01:14:28,728 --> 01:14:32,391 What? What? What? It's okay. It's okay. 690 01:14:32,465 --> 01:14:34,126 They were here. 691 01:14:34,200 --> 01:14:36,998 Who? Who was here, Caleb? 692 01:14:37,070 --> 01:14:41,666 - Did they hurt you? - No. They were talking to us. 693 01:14:41,741 --> 01:14:47,043 - What did they say? - I don't know. They were all talking at once. 694 01:14:47,113 --> 01:14:51,049 They said we could go with them, if we chose to. 695 01:14:52,785 --> 01:14:57,779 - Who did, baby? Who? - The whisper people. 696 01:15:14,741 --> 01:15:16,709 Hey, lock the doors. 697 01:15:39,999 --> 01:15:42,297 What do you want with my son? 698 01:15:47,974 --> 01:15:49,407 Answer me! 699 01:16:20,039 --> 01:16:22,473 I just know they've been following us for days. 700 01:16:22,542 --> 01:16:25,773 I think someone's been following me and Abby, too. 701 01:16:35,254 --> 01:16:39,281 That's why she didn't write any coordinates down after the final date. 702 01:16:39,359 --> 01:16:42,590 There isn't a single location this time. 703 01:16:42,662 --> 01:16:47,759 Are you telling me that my mother could see the end of everything? 704 01:16:49,869 --> 01:16:52,895 That we're all going to die tomorrow? 705 01:16:52,972 --> 01:16:58,604 She was disturbed, John. She could've just made it all up. 706 01:16:59,912 --> 01:17:02,244 She's been right so far, Diana. 707 01:17:04,550 --> 01:17:06,279 About everything. 708 01:17:08,655 --> 01:17:12,489 Abby's... Abby's all I've got, John. 709 01:17:12,558 --> 01:17:15,152 I can't let anything happen to her. 710 01:18:13,586 --> 01:18:16,646 Caleb, you really need to sleep. 711 01:18:20,526 --> 01:18:24,690 I can hear them whispering to me sometimes like Abby can. 712 01:18:25,998 --> 01:18:28,330 Could Lucinda hear them, too? 713 01:18:35,541 --> 01:18:37,702 Yeah, I think she did. Yes. 714 01:18:39,712 --> 01:18:41,839 Are me and Abby gonna die? 715 01:18:46,052 --> 01:18:50,921 No. I will never let that happen, Caleb. 716 01:18:51,991 --> 01:18:54,391 Do you hear me? Never. 717 01:18:59,298 --> 01:19:00,560 You... 718 01:19:18,518 --> 01:19:21,715 Abby, what do you like to eat for breakfast? 719 01:19:23,122 --> 01:19:24,384 Abby? 720 01:19:27,326 --> 01:19:29,453 What are you doing, honey? 721 01:19:30,830 --> 01:19:32,354 It's the sun. 722 01:19:38,304 --> 01:19:41,705 There's something I need to check. Get Abby, you're coming with us. 723 01:19:41,774 --> 01:19:42,934 Caleb! 724 01:20:00,693 --> 01:20:02,820 Okay. All right. 725 01:20:02,895 --> 01:20:05,022 Hey, John, what happened? 726 01:20:07,967 --> 01:20:09,195 Hey! 727 01:20:11,904 --> 01:20:13,030 Talk to me. What happened? 728 01:20:13,105 --> 01:20:17,439 I've been calling you off the hook ever since I heard about the subway. 729 01:20:18,411 --> 01:20:19,605 John? 730 01:20:23,216 --> 01:20:26,117 Do you remember that paper on extra-solar activity I published? 731 01:20:26,185 --> 01:20:27,550 Yeah, sure, I remember. 732 01:20:27,620 --> 01:20:31,818 I found evidence of a series of super-flares from a star in the outer-Pleiades region. 733 01:20:31,891 --> 01:20:34,086 Right. Ratings were off the chart. 734 01:20:35,995 --> 01:20:38,987 We were both wrong. The numbers are a warning, 735 01:20:39,065 --> 01:20:41,898 but not just to me or any random group. 736 01:20:43,903 --> 01:20:46,167 They're a warning to everyone. 737 01:20:48,407 --> 01:20:51,672 Okay. You're officially scaring the shit out of me right now. 738 01:20:53,746 --> 01:20:58,046 The super-flare, in our own solar system. 739 01:20:59,018 --> 01:21:01,282 A 100 microtesla wave of radiation 740 01:21:01,354 --> 01:21:06,553 that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet. 741 01:21:13,232 --> 01:21:15,700 We have to let everyone know. We have to call the NOAA. 742 01:21:15,768 --> 01:21:19,431 They already know. The announcement will come anytime now. 743 01:21:34,954 --> 01:21:38,583 I thought there was some purpose to all of this. 744 01:21:38,658 --> 01:21:42,924 Why did I get this prediction if there's nothing I can do about it? 745 01:21:44,664 --> 01:21:47,895 How am I supposed to stop the end of the world? 746 01:21:56,008 --> 01:21:59,444 Go home, Phil. Be with Kim tonight. 747 01:22:15,428 --> 01:22:16,986 Diana. 748 01:22:19,065 --> 01:22:21,431 I'm so stupid. 749 01:22:22,134 --> 01:22:25,797 I've spent my whole life knowing she was right 750 01:22:27,206 --> 01:22:29,970 and pretending that she was insane. 751 01:22:33,646 --> 01:22:37,104 If we hide underground, we've got a chance, don't we? 752 01:22:38,617 --> 01:22:40,209 It's possible. 753 01:22:41,153 --> 01:22:46,785 I know some caves off Route 40 past Groton. 754 01:22:46,859 --> 01:22:51,558 Hardly anyone knows about them, but I used to play there as a child. 755 01:22:51,630 --> 01:22:53,962 We could try there, right? 756 01:22:54,734 --> 01:22:56,895 - Okay. - Okay. 757 01:23:00,306 --> 01:23:02,331 Caleb, put some clothes and shoes into your backpack. 758 01:23:02,408 --> 01:23:06,139 Diana, load all the non-perishable food, any water you can, into the truck. 759 01:23:06,212 --> 01:23:07,839 Let's try to be out of here in 10 minutes. 760 01:23:07,913 --> 01:23:10,507 - You start. I'll get some bags. - Yeah. 761 01:24:18,417 --> 01:24:20,715 Allison wanted me to call you 762 01:24:22,288 --> 01:24:24,813 the day she left for Phoenix. 763 01:24:24,890 --> 01:24:28,053 She wanted me to promise her that I'd call you. 764 01:24:29,295 --> 01:24:31,058 I know, Jonathan. 765 01:24:33,332 --> 01:24:38,565 We haven't spoken in so long, I don't really even know why anymore. 766 01:24:43,209 --> 01:24:45,609 I need to tell you something. 767 01:24:46,579 --> 01:24:47,910 Yes? 768 01:24:48,981 --> 01:24:54,044 That sermon you preached every year at Pentecost, about the gifts of the Spirit, 769 01:24:54,954 --> 01:24:57,320 one was the gift of prophecy. 770 01:24:57,389 --> 01:25:03,259 1 Corinthians 12. Yes, I remember it. The church should respect the prophet. 771 01:25:04,663 --> 01:25:06,494 I have a prophecy. 772 01:25:08,434 --> 01:25:10,902 It's about to be proven accurate. 773 01:25:13,639 --> 01:25:17,439 I need you to respect it and receive it as the truth. 774 01:25:18,544 --> 01:25:21,513 This heat we're experiencing isn't going to get better. 775 01:25:22,715 --> 01:25:26,173 It's going to get worse, much worse. 776 01:25:28,053 --> 01:25:31,216 I need you to get Mom and Grace and any supplies you can, 777 01:25:31,290 --> 01:25:35,784 and get below ground tonight. The basement, the sewer, the T. 778 01:25:35,861 --> 01:25:39,353 Just get as deep as you can and as fast as you can. 779 01:25:41,033 --> 01:25:44,127 And that will keep us safe from this heat? 780 01:25:47,106 --> 01:25:51,372 I don't know that, but we have to try, right? 781 01:25:52,978 --> 01:25:56,846 I'm sorry, John, but I'm afraid I'm not going anywhere tonight or any night. 782 01:25:56,916 --> 01:26:01,478 I appreciate your concern, but if it's my time, it's my time. 783 01:26:02,788 --> 01:26:06,383 I'm ready whenever the good Lord calls me. 784 01:26:06,458 --> 01:26:08,119 Are you? 785 01:26:08,194 --> 01:26:09,684 - Dad? - Hello? 786 01:26:11,063 --> 01:26:12,621 - John? - Dad? 787 01:26:27,613 --> 01:26:29,376 Caleb, let's go! 788 01:26:31,550 --> 01:26:32,744 Caleb. 789 01:26:36,622 --> 01:26:37,884 Caleb. 790 01:26:45,798 --> 01:26:47,060 Caleb! 791 01:26:50,069 --> 01:26:51,696 Caleb, stop! 792 01:26:53,872 --> 01:26:56,067 - Caleb! - Huh? Huh? 793 01:26:57,076 --> 01:26:58,941 What were you doing? 794 01:26:59,912 --> 01:27:01,573 Did I do that? 795 01:27:11,690 --> 01:27:13,681 This isn't the way to the highway. 796 01:27:19,498 --> 01:27:21,363 Everybody wait here. 797 01:27:23,669 --> 01:27:24,897 John! 798 01:27:28,274 --> 01:27:29,571 John! 799 01:28:04,910 --> 01:28:07,902 John, please, why are we back here? 800 01:28:12,918 --> 01:28:16,615 John, please, what are you doing? We have to get to the caves. 801 01:28:16,689 --> 01:28:20,147 - We're not going to the caves. - What? 802 01:28:20,225 --> 01:28:21,886 She knew the coordinates for this last event. 803 01:28:21,960 --> 01:28:23,359 She tried to write them down. 804 01:28:23,429 --> 01:28:27,593 The teacher said she was interrupted, ran out of time, 805 01:28:27,666 --> 01:28:30,965 so she scratched them into this door. 806 01:28:31,036 --> 01:28:33,061 She tried to tell us where to go. 807 01:28:33,138 --> 01:28:36,574 You're not making any sense. Look at you. Look at what you're doing! 808 01:28:36,642 --> 01:28:38,735 The numbers are the key to everything. 809 01:28:38,811 --> 01:28:41,678 Please! Please, John, we need to leave! 810 01:28:49,154 --> 01:28:53,147 We're taking my car. Come on. Let's go. Keep your bags with you. 811 01:28:56,562 --> 01:28:58,655 Be here, please, be here. 812 01:28:59,598 --> 01:29:01,463 Throw it in the back. 813 01:29:05,671 --> 01:29:07,195 What about Dad? 814 01:29:07,272 --> 01:29:11,231 He's just gotta finish what he's doing. He's gonna follow us. 815 01:29:11,310 --> 01:29:13,278 We're just getting a head start, okay? 816 01:29:35,134 --> 01:29:36,601 Diana? 817 01:29:46,645 --> 01:29:47,907 Caleb! 818 01:29:49,448 --> 01:29:50,779 Caleb! 819 01:29:53,085 --> 01:29:54,416 Caleb! 820 01:29:56,155 --> 01:29:57,486 Caleb! 821 01:30:21,513 --> 01:30:25,973 Where are we going, Mom? Are we hiding from the whisper people? 822 01:30:26,051 --> 01:30:30,852 Yes, baby. They won't find us where we're going. 823 01:30:30,923 --> 01:30:33,585 Mom, they know where we are. 824 01:30:35,093 --> 01:30:38,153 - How do you know that? - They told us so. 825 01:30:39,231 --> 01:30:43,691 - You've seen them again? - No. They just talk to us. 826 01:30:46,438 --> 01:30:49,669 How, Abby? How do they talk to you? 827 01:30:49,741 --> 01:30:52,710 They whisper into our heads. 828 01:30:53,912 --> 01:30:55,140 Oh, God. 829 01:31:03,689 --> 01:31:05,020 Oh, God. 830 01:31:05,090 --> 01:31:07,217 - I want to call my dad. - The phones are down! 831 01:31:07,292 --> 01:31:11,023 I promise he's right behind us! We'll call him when we get there! 832 01:31:20,939 --> 01:31:22,634 Wait right here! 833 01:31:22,708 --> 01:31:25,802 Now let's get back to the financial markets, if we may, for a moment. 834 01:31:25,878 --> 01:31:29,109 Let's check it out on the grid here this morning. We've got Treasuries moving up... 835 01:31:29,181 --> 01:31:31,672 Yeah, thanks. Thanks, man. 836 01:31:32,451 --> 01:31:33,440 Number five. 837 01:31:33,519 --> 01:31:35,680 ... India is a better bet than the US or Europe, 838 01:31:35,754 --> 01:31:38,348 and that the dollar will continue its long slide... 839 01:31:38,423 --> 01:31:39,447 20. 840 01:31:39,525 --> 01:31:42,085 This is an Emergency Broadcast Transmission. 841 01:31:45,097 --> 01:31:49,761 This is not a test. This is an Emergency Broadcast Transmission. 842 01:31:51,503 --> 01:31:54,199 - Today, NO AA has concluded... - Turn that up! 843 01:31:54,273 --> 01:31:55,638 ... the solar flares may last longer 844 01:31:55,707 --> 01:31:59,165 and cause more damage to our infrastructure than we originally thought. 845 01:31:59,244 --> 01:32:02,145 We're recommending that people stay indoors until further notice. 846 01:32:02,214 --> 01:32:05,547 Bring your pets inside. Stock up on extra water and, if possible, 847 01:32:05,617 --> 01:32:08,381 seek out fortified underground shelter. 848 01:32:08,453 --> 01:32:12,514 - General, what time is it happening? - General, excuse me... 849 01:32:18,964 --> 01:32:21,831 The shelters we have are currently overwhelmed. 850 01:32:21,900 --> 01:32:24,698 The best advice we can offer the public is to seek your own. 851 01:32:24,770 --> 01:32:25,794 Sir! 852 01:32:25,871 --> 01:32:27,270 One more question about the warning. 853 01:32:27,339 --> 01:32:29,466 We are assessing this information as it becomes available. 854 01:32:29,541 --> 01:32:30,633 It was only recently confirmed. 855 01:32:30,709 --> 01:32:31,903 Where is the President? 856 01:32:31,977 --> 01:32:33,171 The President and his staff 857 01:32:33,245 --> 01:32:36,646 are currently being transported to a secure location. 858 01:32:36,715 --> 01:32:37,739 - Hello? - Dad? 859 01:32:37,816 --> 01:32:41,343 Caleb, are you okay? Tell me exactly where you are. 860 01:32:41,420 --> 01:32:43,945 We're at a gas station. I don't know where. 861 01:32:48,694 --> 01:32:52,061 The damage information regarding the destructive power of these flares 862 01:32:52,130 --> 01:32:53,961 is a scientific matter, and I'm not gonna speculate... 863 01:32:54,032 --> 01:32:55,590 Are you coming with us? 864 01:32:55,667 --> 01:32:58,033 I need you to stay right there. Get me an... 865 01:32:58,103 --> 01:33:00,367 Caleb, get back to the car now. 866 01:33:00,439 --> 01:33:01,633 - Caleb? - John? 867 01:33:01,707 --> 01:33:03,572 - Where are you? - We're in Westford. 868 01:33:03,642 --> 01:33:07,009 I'm sorry. I had to do this for Abby and for Caleb. 869 01:33:07,079 --> 01:33:09,877 - I'm taking them to the caves. - I found the numbers! 870 01:33:09,948 --> 01:33:11,973 They're the location of your mother's mobile home. 871 01:33:12,050 --> 01:33:13,517 That's where we've got to go. 872 01:33:13,585 --> 01:33:17,112 - Don't do this to me. Please. - I know how it sounds. 873 01:33:17,189 --> 01:33:19,749 You want us to head toward the place where this is supposed to happen? 874 01:33:19,825 --> 01:33:20,849 Are you insane? 875 01:33:20,926 --> 01:33:23,588 It's a chance we gotta take or we're all gonna die! 876 01:33:23,662 --> 01:33:25,391 Stay where you are! I'll be right there! 877 01:33:25,464 --> 01:33:27,762 No! If we go to the caves, we have a chance! 878 01:33:27,833 --> 01:33:29,801 You said the sun can't reach that far! 879 01:33:29,868 --> 01:33:33,497 The caves won't save us! Nothing can! 880 01:33:34,106 --> 01:33:37,769 The radiation will penetrate a mile into the Earth's crust! Do you hear me? 881 01:33:37,843 --> 01:33:40,175 Our only shot is to go where the numbers want us to go. 882 01:33:40,245 --> 01:33:43,043 - It's what we're meant to do! - No, I don't believe you! 883 01:33:43,115 --> 01:33:45,379 I'm taking the children! We have to save the children! 884 01:33:45,450 --> 01:33:50,410 Don't you move, Diana! Caleb is my son, and I'll decide where he goes! 885 01:33:51,857 --> 01:33:55,020 Diana! Caleb! Are you there? 886 01:34:02,934 --> 01:34:04,231 Abby! 887 01:34:06,071 --> 01:34:08,596 Abby! Abby! 888 01:34:09,374 --> 01:34:12,434 Help! Somebody took my daughter! 889 01:34:24,823 --> 01:34:26,313 Abby! 890 01:34:35,167 --> 01:34:36,532 Damn it! 891 01:35:13,872 --> 01:35:15,601 Where did she go? 892 01:35:57,249 --> 01:35:59,149 Everyone needs to do this immediately. 893 01:35:59,217 --> 01:36:02,118 We are facing a natural threat of global proportions, 894 01:36:02,187 --> 01:36:03,950 and there is very little that this government... 895 01:36:04,022 --> 01:36:05,990 Same thing happened with Y2K. 896 01:36:06,057 --> 01:36:09,686 They are gonna wake up tomorrow morning feeling pretty stupid. 897 01:36:09,761 --> 01:36:12,161 Thirty minutes ago there was a woman here. She was screaming! 898 01:36:12,230 --> 01:36:15,666 She was with a kid! He was on your pay phone! He's a nine-year-old kid! 899 01:36:15,734 --> 01:36:19,295 Some guy took the lady's car with the kids inside. Drove right off with it. 900 01:36:19,371 --> 01:36:21,999 - The woman, where'd she go? - That way! 901 01:36:23,375 --> 01:36:25,536 Go lock the door! Stop that, you crazy... 902 01:36:25,610 --> 01:36:28,943 You've got to pay for that! Hey, stop! 903 01:36:29,014 --> 01:36:30,948 You need to seek protection from the sun 904 01:36:31,016 --> 01:36:32,677 and it needs to be immediately. 905 01:36:32,751 --> 01:36:35,151 We're facing a deadly threat. 906 01:36:46,665 --> 01:36:48,826 - Get out! - I didn't see you! 907 01:36:59,010 --> 01:37:00,841 Hey! Get out of here! 908 01:37:07,118 --> 01:37:11,145 - Is she... Where are the children? - We can't help you now, sir. 909 01:37:20,832 --> 01:37:23,426 Calm down, all of you! Just calm down! 910 01:37:25,303 --> 01:37:26,565 Charge. 911 01:37:27,939 --> 01:37:29,304 Clear. 912 01:37:33,278 --> 01:37:34,973 Again. 913 01:37:35,046 --> 01:37:36,343 Clear. 914 01:37:42,921 --> 01:37:46,015 - Okay, call it. - 12:00 midnight exactly. 915 01:37:47,092 --> 01:37:49,617 There's a man down. We need help. 916 01:38:15,687 --> 01:38:16,984 Diana. 917 01:38:21,526 --> 01:38:23,016 I'm sorry. 918 01:40:30,688 --> 01:40:32,019 Caleb! 919 01:40:53,611 --> 01:40:55,135 Where is he? 920 01:40:56,481 --> 01:40:58,073 Where's Caleb? 921 01:40:58,817 --> 01:41:00,341 I want my son! 922 01:41:01,719 --> 01:41:04,119 I want my son! 923 01:41:05,523 --> 01:41:06,888 Now! 924 01:41:06,958 --> 01:41:08,152 Dad, don't! 925 01:41:17,235 --> 01:41:19,760 Are you hurt? What did he do to you? 926 01:41:19,838 --> 01:41:23,467 It's okay, Dad. I'm okay. This is my friend. 927 01:41:24,909 --> 01:41:27,036 They said I can keep him. 928 01:41:34,052 --> 01:41:36,020 Caleb, I want you to come with me. We're going now. 929 01:41:36,087 --> 01:41:38,282 But we have to go with them. 930 01:41:39,924 --> 01:41:41,721 They won't hurt us. 931 01:41:43,128 --> 01:41:45,790 Abby, are you okay? 932 01:41:46,598 --> 01:41:49,260 - Your mom wanted to be here, honey. - I know. 933 01:41:49,334 --> 01:41:52,565 The whisper people told me that Mommy's safe now. 934 01:41:52,637 --> 01:41:55,572 They've been protecting us all along, Dad. 935 01:41:55,640 --> 01:41:59,440 They sent a message ahead of them to prepare the way, 936 01:41:59,511 --> 01:42:01,741 and now they've come for us. 937 01:42:04,616 --> 01:42:06,140 Who are you? 938 01:43:01,139 --> 01:43:05,803 It's time to go, Dad. They've chosen us so we can start over. 939 01:43:05,877 --> 01:43:08,277 So everything can start over. 940 01:43:46,017 --> 01:43:49,544 What do you mean? I don't understand. 941 01:43:53,691 --> 01:43:55,989 Why is he saying that, Dad? 942 01:43:56,961 --> 01:43:58,292 What? 943 01:43:59,731 --> 01:44:01,892 What's he saying, Caleb? 944 01:44:01,966 --> 01:44:05,595 He's saying only the chosen must go, 945 01:44:07,772 --> 01:44:09,899 those who heard the call. 946 01:44:14,712 --> 01:44:16,145 Please. 947 01:44:52,350 --> 01:44:57,117 I can't go with you, Caleb. I mean, I can't go with you. 948 01:44:58,256 --> 01:45:00,622 They've chosen us to go. 949 01:45:02,460 --> 01:45:04,792 They haven't chosen us, Caleb. 950 01:45:06,197 --> 01:45:09,166 They've chosen you, both of you. 951 01:45:13,705 --> 01:45:18,005 You have to take care of Abby now. You have to be strong for her. 952 01:45:22,313 --> 01:45:26,113 No. I don't want to go without you. 953 01:45:27,785 --> 01:45:31,983 They could've taken you away from me, but they didn't, 954 01:45:32,990 --> 01:45:36,153 because you have to make this decision yourself. 955 01:45:36,227 --> 01:45:38,627 But you promised. 956 01:45:38,696 --> 01:45:42,063 You said we'd be together forever. 957 01:45:42,133 --> 01:45:46,627 We will be. We will be. I'm not leaving you. 958 01:45:46,704 --> 01:45:50,435 But you gotta go with them. You gotta go. You gotta go with them. 959 01:45:50,508 --> 01:45:55,275 Caleb, Caleb, listen to me, Caleb. Stop, stop. Stop. Listen to me. Listen. 960 01:45:55,346 --> 01:45:58,975 We're gonna be together. We're all gonna be together. 961 01:45:59,050 --> 01:46:01,018 And Mom's gonna be with us, too. 962 01:46:01,085 --> 01:46:04,919 I know it. I know that now. I know it. 963 01:46:07,024 --> 01:46:10,482 Look. Here. Take this. 964 01:46:10,561 --> 01:46:13,689 Take this. Keep it with you. 965 01:46:15,032 --> 01:46:17,694 One day, you'll know what it means. 966 01:46:25,209 --> 01:46:26,972 I love you, Daddy. 967 01:52:43,621 --> 01:52:45,179 Where's Caleb? 968 01:52:46,423 --> 01:52:48,015 Caleb's safe. 969 01:52:49,660 --> 01:52:52,493 We're going to stay on the air for as long as possible. 970 01:52:53,597 --> 01:52:56,930 All we can say is what we've been repeating all morning. 971 01:52:57,001 --> 01:52:59,799 Get to any kind of underground shelter. 972 01:53:01,772 --> 01:53:04,172 We've been told the satellite... 973 01:53:21,625 --> 01:53:24,185 This isn't the end, Son. 974 01:53:24,261 --> 01:53:25,592 I know.76814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.