All language subtitles for greys.anatomy.s07e04.dvdrip.xvid-reward.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,492 [Shower running] 2 00:00:03,536 --> 00:00:06,994 [Meredith] Biology determines much of the way we live. 3 00:00:07,040 --> 00:00:10,635 From the moment we're born, we know how to breathe and eat. 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,145 As we grow older, new instincts kick in. 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,203 Oh. 6 00:00:14,247 --> 00:00:15,805 - We become territorial. - Towel? 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,544 Oh. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,013 [Inhales sharply] Ow! 9 00:00:21,054 --> 00:00:23,386 - Oh! Sorry! Sorry. - Jeez. 10 00:00:23,423 --> 00:00:25,015 [Sighs] Yeah. 11 00:00:28,595 --> 00:00:30,586 You know this isn't normal? 12 00:00:32,332 --> 00:00:34,027 [Meredith] We learn to compete. 13 00:00:34,067 --> 00:00:36,228 [Laughter] 14 00:00:36,269 --> 00:00:37,668 [Knocking] 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,104 - [Mark] Let's go, Torres! - Oh, shoot. 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,608 - I told him we'd work out this morning. - This is like working out, 17 00:00:42,642 --> 00:00:44,974 - it's just more fun. - [Mark] Come on, no pain, no gain! 18 00:00:45,011 --> 00:00:47,002 - Go away, Mark! - [Mark] What? 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,810 Be nice. He's lonely. 20 00:00:48,848 --> 00:00:51,476 - Did you just say my? - [Both] Oh! 21 00:00:51,518 --> 00:00:54,351 - Right. Nice. - [Exhales] 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,878 - You finish. I'll wait. - Uh... 23 00:00:57,590 --> 00:00:59,080 [Callie grunts] 24 00:01:03,596 --> 00:01:05,530 - [Meredith] We seek shelter. - [Woman] Take a look at some 25 00:01:05,565 --> 00:01:06,896 of the fine details up here. 26 00:01:06,933 --> 00:01:09,231 It was built around the turn of the century. 27 00:01:09,269 --> 00:01:12,432 - These are the original doors? - You bet. 28 00:01:13,440 --> 00:01:15,067 [Woman] Wait till you see the upstairs. 29 00:01:16,609 --> 00:01:19,442 Antique hardware on those windows. That's a cool fireplace. 30 00:01:19,479 --> 00:01:21,777 You know, it's really a lot of space. 31 00:01:22,549 --> 00:01:26,451 If we knock through this wall, we'd get all that light to flood through. 32 00:01:26,486 --> 00:01:29,080 You like the fireman's pole? 33 00:01:31,791 --> 00:01:33,122 Hm... 34 00:01:36,096 --> 00:01:40,931 OK, um, this could be our house. I kinda need you to care. 35 00:01:44,804 --> 00:01:47,136 [Cristina sighs] 36 00:01:47,173 --> 00:01:50,040 We'll think about it. 37 00:01:50,076 --> 00:01:52,010 [Meredith] Most important of all? 38 00:01:52,045 --> 00:01:54,445 We reproduce. 39 00:01:54,481 --> 00:01:57,575 [Sighs] I drank a lot of tequila in college. 40 00:01:57,617 --> 00:01:59,414 - After. - It's been a while 41 00:01:59,452 --> 00:02:01,010 since I've done OB rotations, 42 00:02:01,054 --> 00:02:03,682 but I don't recall tequila getting in the way of conception. 43 00:02:03,723 --> 00:02:08,626 - It's the opposite, actually. - I could have, uh, endometriosis 44 00:02:08,661 --> 00:02:10,595 - or adhesions or... - She's gonna come in here 45 00:02:10,630 --> 00:02:12,120 and she's gonna say everything's fine. 46 00:02:12,165 --> 00:02:14,929 [Meredith] Sometimes biology can turn on us, though. 47 00:02:19,072 --> 00:02:22,337 So, we have a few things to discuss here. 48 00:02:25,778 --> 00:02:29,214 [Meredith] Yeah, biology sucks sometimes. 49 00:02:31,050 --> 00:02:34,247 [Meredith] Hostile? Did she really call my uterus hostile? 50 00:02:34,287 --> 00:02:36,016 [Derek] Are you forgetting what she said after that? 51 00:02:36,055 --> 00:02:39,218 [Meredith] What? About my hostile uterus causing me to miscarry the first time? 52 00:02:39,259 --> 00:02:41,159 Or the likelihood that it'll happen again? 53 00:02:41,194 --> 00:02:43,162 - That there is a treatment, she said. - Hostile. 54 00:02:43,196 --> 00:02:45,323 - You're just getting stuck on a word. - How would you feel 55 00:02:45,365 --> 00:02:48,926 if she called your penis angry or snide? 56 00:02:48,968 --> 00:02:51,095 That's a good point. But the important thing is that you're healthy. 57 00:02:51,137 --> 00:02:53,537 Just think of all the fun we're gonna have trying now. 58 00:02:56,009 --> 00:02:58,876 - I'm late for rounds. - [Sighs] 59 00:03:00,213 --> 00:03:02,010 [Door opens] 60 00:03:02,048 --> 00:03:05,984 - [Bailey] You paged? - Did you know that bariatric centers 61 00:03:06,019 --> 00:03:08,988 are some of the leading money-makers in hospitals right now, Dr. Bailey? 62 00:03:09,022 --> 00:03:11,786 - I have rounds... - That's interesting, considering 63 00:03:11,824 --> 00:03:16,659 that Seattle Grace doesn't have one. Do you know why we don't have one? 64 00:03:16,696 --> 00:03:21,633 Space, Dr. Bailey. We don't have enough space. 65 00:03:24,804 --> 00:03:29,639 Oh. Chief, OK, if you go anywhere near 66 00:03:29,676 --> 00:03:34,010 my Denny Duquette Memorial Clinic, you'll come to work tomorrow and find me 67 00:03:34,047 --> 00:03:36,538 and every nurse who loves me chained to its doors. 68 00:03:36,583 --> 00:03:40,781 We need money, Bailey. Ever since the shooting, we've been in survival mode 69 00:03:40,820 --> 00:03:44,779 when we need to be in fight mode. Ground-breaking surgery mode. 70 00:03:44,824 --> 00:03:46,883 Back to number one ranking mode. 71 00:03:49,529 --> 00:03:53,397 It's my turn to have Cristina Yang on my service. 72 00:03:53,433 --> 00:03:56,766 That's all the fight I have in me today. 73 00:03:59,372 --> 00:04:03,331 - Hostile uterus. - House hunting with my husband. 74 00:04:04,244 --> 00:04:06,712 At least it's not cancer. 75 00:04:06,746 --> 00:04:08,338 At least you're calling him your husband. 76 00:04:08,381 --> 00:04:10,440 Oh. Baby steps. Whatev. 77 00:04:10,483 --> 00:04:12,144 Hey. Do you know how long 78 00:04:12,185 --> 00:04:14,176 April and Jackson are planning to stay in the house? 79 00:04:14,220 --> 00:04:17,849 - As long as they like. Why? - April's taken over lzzie's room. 80 00:04:17,890 --> 00:04:20,552 Which was fine when it was temporary, but I live in the attic. 81 00:04:20,593 --> 00:04:22,925 And I sleep next to Christmas ornaments. 82 00:04:24,063 --> 00:04:26,623 April's best friend just died. 83 00:04:26,666 --> 00:04:28,133 She's all alone. 84 00:04:28,167 --> 00:04:30,635 I'm not evil, it's just... 85 00:04:30,670 --> 00:04:33,195 She's annoying, OK? I find her annoying. 86 00:04:33,239 --> 00:04:35,901 Really? I find you much more annoying. 87 00:04:35,942 --> 00:04:38,433 A car ran into a Laundromat! Multiple traumas! 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,748 - I'm not wrong. - Hm... 89 00:04:42,782 --> 00:04:44,545 Pretty annoying. 90 00:04:45,952 --> 00:04:47,783 You coming? 91 00:04:49,822 --> 00:04:52,518 Baby steps don't include multiple traumas. You go kill it. 92 00:04:59,132 --> 00:05:01,623 Ooh! Hi. You need to start sleeping with Mark again. 93 00:05:01,668 --> 00:05:04,193 - I do? - Yeah. For my sake. You do. 94 00:05:04,237 --> 00:05:07,934 He won't leave us alone, at the apartment, at work, in our bedroom. 95 00:05:07,974 --> 00:05:11,239 It's like I'm dating Mark against my will. Come on. Twice a week. That's all. 96 00:05:11,277 --> 00:05:14,508 I am not baby-sitting Mark for you. Besides, I'm too tired for sex 97 00:05:14,547 --> 00:05:17,573 with anyone right now. I was up all night dictating charts. Again. 98 00:05:17,617 --> 00:05:19,881 There's a thing called a resident that can do that for you. 99 00:05:19,919 --> 00:05:21,443 Yeah, and my resident is Avery. 100 00:05:21,487 --> 00:05:23,546 Still knocking over trays in the OR? 101 00:05:23,589 --> 00:05:26,285 Yes, and scribbling patient orders in his third-grade scrawl, 102 00:05:26,326 --> 00:05:29,022 and paging me in the middle of the night for patients who are nowhere near dying. 103 00:05:29,062 --> 00:05:32,327 - At least he's nice to look at. - True. 104 00:05:33,366 --> 00:05:34,856 Thank you. [groans] 105 00:05:36,869 --> 00:05:40,828 You just got called a dumb blonde. [chuckles] 106 00:05:40,873 --> 00:05:43,307 Can you find out about my husband? His name's Larry. 107 00:05:43,343 --> 00:05:46,176 - He was in the car with you? - No, he was in the Laundromat. 108 00:05:46,212 --> 00:05:50,672 I hit him! I don't remember anything. I was in the car outside the Laundromat. 109 00:05:50,717 --> 00:05:53,618 The next thing I know, the car's inside the Laundromat 110 00:05:53,653 --> 00:05:56,816 - and there's screaming and... [sobbing] - OK. 111 00:05:56,856 --> 00:05:59,984 Do you want to order her labs or take her scans? 112 00:06:00,026 --> 00:06:02,290 You can take her. Take it all. Taker. 113 00:06:02,328 --> 00:06:03,989 - What? - Lost vitals in the ambulance bay. 114 00:06:04,030 --> 00:06:06,328 Get me epi and charge the defibrillator now! 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,630 That's him! That's my husband! 116 00:06:08,668 --> 00:06:11,159 It's... Is he gonna be OK? 117 00:06:11,204 --> 00:06:13,195 I cannot go out this way. 118 00:06:13,239 --> 00:06:17,676 I can't die in a freak Laundromat accident. Ow! 119 00:06:17,710 --> 00:06:20,873 - Sorry. - You cannot find anything wrong. 120 00:06:20,913 --> 00:06:24,178 I'm supposed to go to Brazil next week. 121 00:06:24,217 --> 00:06:27,846 [Sighs] Rio. I just perfected my accent. 122 00:06:27,887 --> 00:06:29,684 [Speaking Portuguese] 123 00:06:29,722 --> 00:06:32,657 I'm fine. How are you? 124 00:06:32,692 --> 00:06:35,525 Nope. I just asked you if you had a condom. 125 00:06:35,561 --> 00:06:38,928 'Cause that's the one sentence I learn before traveling someplace new. 126 00:06:38,965 --> 00:06:42,401 [Sighs] Yeah. Now, you totally think I'm a slut. 127 00:06:42,435 --> 00:06:45,165 No, I don't. Um... Take a breath for me, please. 128 00:06:45,204 --> 00:06:48,196 [Inhales] It totally makes you think I'm a slut. 129 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 Until I tell you I have Huntington's Disease. 130 00:06:57,917 --> 00:07:00,010 Yeah, you're not gonna find it on the chart. 131 00:07:00,052 --> 00:07:03,613 The paramedic was so cute, so I just didn't mention anything, 132 00:07:03,656 --> 00:07:06,022 because the whole fatal genetic condition, 133 00:07:06,058 --> 00:07:10,222 - it just doesn't scream sexy. - Have you started showing symptoms? 134 00:07:10,263 --> 00:07:13,824 No. My, um... my mother died. 135 00:07:13,866 --> 00:07:18,599 So I got tested for the gene. She was 45, so I have about ten years left. 136 00:07:18,638 --> 00:07:21,869 Five, if you count the ones I can actually enjoy. 137 00:07:21,908 --> 00:07:25,366 Well, the accident shouldn't affect your Huntington's. 138 00:07:25,411 --> 00:07:27,971 I know that. I'm just telling you so that you get that you have to work 139 00:07:28,014 --> 00:07:31,541 really hard to fix me. Because I can live with the fact that I'm gonna die. 140 00:07:31,584 --> 00:07:34,144 But to die doing laundry? No. 141 00:07:34,187 --> 00:07:38,351 I wanna accidentally fall off the Eiffel Tower because the three men 142 00:07:38,391 --> 00:07:40,916 and the multiple orgasms were too much. 143 00:07:40,960 --> 00:07:42,757 [Chuckles] 144 00:07:42,795 --> 00:07:44,456 [Man] You should've seen it, Dr. Robbins. 145 00:07:44,497 --> 00:07:47,193 His "pottaballet" kicked the other kids' asses. 146 00:07:47,233 --> 00:07:50,293 - It's pas de bourr�e, Dad. - Isn't that what I said? 147 00:07:50,336 --> 00:07:53,737 You said it in American, Fred. It's French. Right, sweetie? 148 00:07:53,773 --> 00:07:56,799 Yes. And it's not something that you really kick ass at. 149 00:07:56,843 --> 00:07:59,937 Can we talk about the cancer now? Anything to make them stop? 150 00:07:59,979 --> 00:08:01,708 Yeah. Um, Dr. Karev? 151 00:08:01,747 --> 00:08:05,308 Jake Fisher, 15, osteosarcoma of the right tibia. 152 00:08:05,351 --> 00:08:07,376 Today he'll be getting a minor bone dissection. 153 00:08:07,420 --> 00:08:09,650 How long after the surgery before I can dance again? 154 00:08:09,689 --> 00:08:13,625 He's anxious 'cause his ballet company's doing Swan Lake this spring. 155 00:08:13,659 --> 00:08:16,093 - It's like his Super Bowl. - [Laughter] 156 00:08:16,128 --> 00:08:18,995 Jake, your recovery will depend on today's scans. 157 00:08:19,031 --> 00:08:20,965 They'll tell us how much the chemo shrunk the tumor. 158 00:08:21,000 --> 00:08:23,025 But trust me, we will have you back 159 00:08:23,069 --> 00:08:25,594 on your feet as soon as possible. 160 00:08:25,638 --> 00:08:27,663 Can you tell me when the pain started, Mr. Fink? 161 00:08:27,707 --> 00:08:31,837 A few days ago. I'm a biologist. I'm in the middle of an experiment... 162 00:08:31,878 --> 00:08:34,813 Pan! [gagging] 163 00:08:36,182 --> 00:08:37,945 Oh! Stop! 164 00:08:37,984 --> 00:08:41,215 Don't take that anywhere! That could be research lost. 165 00:08:41,254 --> 00:08:44,189 Sir, you're very sick. You need to put aside your work for the moment. 166 00:08:44,223 --> 00:08:47,784 It's not just work. It's a cure for asthma. 167 00:08:47,827 --> 00:08:49,624 - What? - [Cristina] Dr. Bailey? 168 00:08:49,662 --> 00:08:54,065 - Just get rid of the vomit, Yang. - I don't think you want me to do that. 169 00:08:55,434 --> 00:08:57,299 [Gasps] 170 00:08:57,336 --> 00:09:01,568 There's my cure. Isn't he beautiful? 171 00:09:08,681 --> 00:09:12,640 Research has found worms produce an enzyme that cut down on allergies. 172 00:09:12,685 --> 00:09:15,711 - I'm applying the theory to asthma. - You eat worms? 173 00:09:15,755 --> 00:09:18,656 Yang. How long do these experiments last? 174 00:09:18,691 --> 00:09:23,526 Mm... Standard is a month or two, then I take the anti-parasitic to pass them. 175 00:09:23,563 --> 00:09:28,466 But I can extract more enzyme the longer I grow them. 176 00:09:28,501 --> 00:09:30,833 A year's pushing it, apparently. 177 00:09:30,870 --> 00:09:32,770 You've had these worms inside you 178 00:09:32,805 --> 00:09:35,365 - for a year? - 343 days, to be exact. 179 00:09:35,408 --> 00:09:39,037 I haven't had an asthma attack in six months. 180 00:09:39,078 --> 00:09:40,773 [Cristina] Dr. Bailey? 181 00:09:45,084 --> 00:09:46,779 My, they've grown. 182 00:09:46,819 --> 00:09:49,913 [Bailey] You have a nasty bowel obstruction, Mr. Fink. 183 00:09:49,956 --> 00:09:53,289 - You need surgery. - Oh, no, that won't do. 184 00:09:53,326 --> 00:09:56,022 Surgery will throw off the entire experiment. 185 00:09:56,062 --> 00:09:59,395 - I'd like another option. - Sir, OK, I'm sorry, but... 186 00:09:59,432 --> 00:10:03,061 It's three years' research, Dr. Bailey. 187 00:10:03,102 --> 00:10:06,799 Research you'd be contaminating the minute you cut me open. 188 00:10:06,839 --> 00:10:08,932 [Bailey sighs] 189 00:10:08,975 --> 00:10:13,309 OK. Dr. Yang's gonna give you fluid and put an NG tube down your nose 190 00:10:13,346 --> 00:10:16,281 to open the obstruction. It will be painful. 191 00:10:16,315 --> 00:10:19,307 And if you don't improve in a few hours, you're getting the surgery. 192 00:10:19,352 --> 00:10:21,343 Option two it is then. 193 00:10:26,125 --> 00:10:29,356 - You know he's crazy, right? - Crazy's relative, Yang. 194 00:10:29,395 --> 00:10:34,059 In fact, some people might say that missing rounds this morning 195 00:10:34,100 --> 00:10:36,933 when I'm in charge is crazy behavior, too. 196 00:10:36,969 --> 00:10:40,928 But here I am, trusting you to take care of my patient. 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,941 Maybe I'm the crazy one. What do you think? 198 00:10:42,975 --> 00:10:46,274 Am I crazy to trust you to take care of my patient? 199 00:10:46,312 --> 00:10:50,009 No. But I haven't been swallowing worms. 200 00:10:52,818 --> 00:10:56,413 His pain's not too bad. That means his tumor probably shrunk, right? 201 00:10:56,455 --> 00:10:59,288 - If the chemo did its job. - Guess who just scored a table 202 00:10:59,325 --> 00:11:01,759 at that new sushi place that's impossible to get into? 203 00:11:01,794 --> 00:11:05,389 - [Callie] No way. - 8:30, table for three. 204 00:11:05,431 --> 00:11:08,832 - You know, I don't eat sushi. - Yeah, you do. 205 00:11:08,868 --> 00:11:12,827 Yeah. I did, but then I got sick 206 00:11:12,872 --> 00:11:14,999 after I ate one of those pre-packaged rolls at the cafeteria. 207 00:11:15,041 --> 00:11:16,133 Bad memory. [laughs] 208 00:11:16,175 --> 00:11:20,168 - You two go. - I'll change the reservation to two. 209 00:11:23,082 --> 00:11:27,678 - What? - Torres, you should see this. 210 00:11:27,720 --> 00:11:32,521 [Sighs] God, I hate this job sometimes. 211 00:11:32,558 --> 00:11:36,119 Lila, your CT shows that you have a ruptured diaphragm. 212 00:11:36,162 --> 00:11:40,223 So you're gonna need surgery. How will we proceed, Dr. Avery? 213 00:11:41,267 --> 00:11:43,735 Part of your stomach's gone into your chest, 214 00:11:43,769 --> 00:11:46,795 so we'll place your stomach back and repair the diaphragm with mesh. 215 00:11:46,839 --> 00:11:49,467 Dr. Grey, do you agree? 216 00:11:49,508 --> 00:11:53,410 I would do a direct repair with suture instead of mesh 217 00:11:53,446 --> 00:11:57,007 - because the defect is so small. - That's right. 218 00:11:57,049 --> 00:12:00,883 Dr. Grey, draw pre-op labs. You're scrubbing in. 219 00:12:00,920 --> 00:12:02,683 [Teddy] Lila, do you need us to call anyone? 220 00:12:02,722 --> 00:12:03,882 No, it's just me. 221 00:12:03,923 --> 00:12:07,017 But I would really like it if he would wait by my bedside. 222 00:12:07,059 --> 00:12:09,493 Yeah, you and every other woman in this hospital. 223 00:12:09,528 --> 00:12:12,326 - [Teddy] I'll see you in the OR. - [Lila] Thank you. 224 00:12:16,068 --> 00:12:19,094 Oh, please tell me you've gotten to make out with that. 225 00:12:19,138 --> 00:12:21,436 No. Married. So no. 226 00:12:21,474 --> 00:12:23,237 That's a bummer. 227 00:12:24,143 --> 00:12:26,668 - Any babies? - Uh, no. 228 00:12:26,712 --> 00:12:28,873 But thinking about it. 229 00:12:28,914 --> 00:12:31,246 Um, did you need me to scrub in, too? 230 00:12:31,283 --> 00:12:35,310 The question should be, "May I scrub in?" Like you want to. 231 00:12:35,354 --> 00:12:37,413 Right. It's... May I? 232 00:12:37,456 --> 00:12:39,981 No, I think I've got all the hands I need. 233 00:12:42,728 --> 00:12:43,786 Dr. Altman. 234 00:12:45,264 --> 00:12:49,564 I know, I've been off my game lately, 235 00:12:49,602 --> 00:12:51,536 and you've suffered because of it. 236 00:12:51,570 --> 00:12:56,200 But right now I need you to give me another chance. 237 00:12:56,242 --> 00:12:58,233 OK, please? 238 00:12:58,277 --> 00:13:03,476 I... I want to scrub in. OK? 239 00:13:09,822 --> 00:13:12,950 OK. Yeah. I just, um... 240 00:13:13,759 --> 00:13:15,784 [chuckles] OK. OK. 241 00:13:25,171 --> 00:13:28,436 - Mrs. Davis's scans are clean? - So is her ultrasound. 242 00:13:28,474 --> 00:13:30,840 - I think we should do an EEG. - Really? Do you think that's? 243 00:13:30,876 --> 00:13:33,003 She lost control of her parked car, has no memory of how. 244 00:13:33,045 --> 00:13:34,444 So I think that's necessary. 245 00:13:34,480 --> 00:13:38,280 But you outrank me, so whatever. 246 00:13:39,451 --> 00:13:41,681 Well, sure, fine, let's do it. 247 00:13:41,720 --> 00:13:46,487 Um... Hey, how would you feel if I started a chore wheel at the house? 248 00:13:46,525 --> 00:13:49,961 The boys are so messy and I did one with Reed at our old apartment. 249 00:13:49,995 --> 00:13:51,485 And you'd be surprised how well it works. 250 00:13:51,530 --> 00:13:55,762 Are you moving in? Like, permanently? 251 00:13:55,801 --> 00:14:01,034 Um... Why? Do you think that's not OK? Should I talk to Meredith about that? 252 00:14:01,073 --> 00:14:03,439 That's up to you. But I wouldn't bring up the chore wheel. 253 00:14:03,475 --> 00:14:06,103 Meredith would hate that. 254 00:14:06,145 --> 00:14:09,410 - Hey. How's our reckless driver? - Uh, she's not reckless. 255 00:14:09,448 --> 00:14:12,645 She may have had syncope or a seizure. 256 00:14:12,685 --> 00:14:15,279 Hey, Mer, Lexie and I were just talking about the housing situation... 257 00:14:15,321 --> 00:14:18,518 - If this is about lzzie's room... - No. It's not about lzzie's room. 258 00:14:18,557 --> 00:14:23,324 It's about a chore wheel. April would like to start one. 259 00:14:23,362 --> 00:14:26,126 - That's a great idea. - What? 260 00:14:26,165 --> 00:14:30,067 Great. I'll set it up tonight. Hey, um, how'd it go this morning? 261 00:14:30,102 --> 00:14:32,036 - Eh! - [Lexie] What happened this morning? 262 00:14:32,071 --> 00:14:34,437 - But you're OK, right? - Yeah, I'm fine. 263 00:14:34,473 --> 00:14:36,566 - Why wouldn't you be fine? - Nothing. I have to go. 264 00:14:39,478 --> 00:14:42,606 - What was this morning? - You should talk to Meredith. 265 00:14:44,350 --> 00:14:45,374 [Scoffs] 266 00:14:45,417 --> 00:14:49,012 [Inaudible dialogue] 267 00:14:49,054 --> 00:14:54,117 What are they saying? Are they saying the chemo didn't work? 268 00:14:55,928 --> 00:14:58,123 We should wait for your parents. 269 00:14:59,632 --> 00:15:01,532 Oh, my God. 270 00:15:02,935 --> 00:15:04,334 You want to cut off my leg. 271 00:15:05,437 --> 00:15:07,530 Oh, my God. 272 00:15:10,843 --> 00:15:14,574 Look there's a sprinter with prosthetics 273 00:15:14,613 --> 00:15:16,171 that runs faster than guys with real legs. 274 00:15:16,215 --> 00:15:18,376 There's got to be another way. More chemo... 275 00:15:18,417 --> 00:15:21,079 - Prosthetics today, it's amazing... - You don't get it! 276 00:15:21,120 --> 00:15:23,315 I need my leg! 277 00:15:25,190 --> 00:15:27,283 - I get it. - No, you don't. 278 00:15:29,028 --> 00:15:31,519 It's... 279 00:15:31,563 --> 00:15:34,430 [voice wavering] I can't explain it. 280 00:15:34,466 --> 00:15:35,990 I... 281 00:15:37,469 --> 00:15:40,461 Just... I'll show you. 282 00:15:40,506 --> 00:15:43,964 Let me show you. 283 00:15:57,456 --> 00:15:58,787 If he gets injured, this is on you, Karev. 284 00:16:04,196 --> 00:16:06,255 [Song continues] 285 00:16:59,118 --> 00:17:01,985 You see that? That's my boy. 286 00:17:06,291 --> 00:17:09,954 It's that... right there. 287 00:17:11,196 --> 00:17:13,528 Build me a leg that'll let me do that. 288 00:17:20,205 --> 00:17:22,696 [April] And she called it hostile? That's... 289 00:17:22,741 --> 00:17:26,905 Well, at least it's nothing too serious. I'll do research on treatment options. 290 00:17:26,945 --> 00:17:31,041 - Her uterus is friendly. - It's sunshiny. 291 00:17:31,083 --> 00:17:34,109 - Untouched by the scourge of man. - Peppy ovaries, too. 292 00:17:34,153 --> 00:17:35,620 - [Cristina laughs] - Hey. 293 00:17:35,654 --> 00:17:37,121 The vending machine's working again. 294 00:17:39,691 --> 00:17:43,491 - What? - Nothing. 295 00:17:43,529 --> 00:17:46,225 Is this the same nothing that has to do with where you were this morning? 296 00:17:47,132 --> 00:17:50,192 I was at the dentist this morning. I have bad teeth. 297 00:17:50,235 --> 00:17:51,759 [Chuckling] 298 00:17:51,804 --> 00:17:54,364 Oh, OK. So teeth are code for what? 299 00:17:54,406 --> 00:18:00,367 I went to the OB today. I have massive baby-squishing fibroids in my uterus. 300 00:18:00,412 --> 00:18:04,109 - Oh, that's terrible! - Eh, get over it. 301 00:18:04,149 --> 00:18:06,014 - You knew? - [Jackson] Knew what? 302 00:18:06,051 --> 00:18:07,746 - [Meredith] Nothing. - The vending machine's working again. 303 00:18:07,786 --> 00:18:10,914 - My patient eats worms. - Dude, Altman fire you yet? 304 00:18:10,956 --> 00:18:13,891 - She's not gonna fire me. - What'd you do? 305 00:18:13,926 --> 00:18:15,917 She thinks he's a hot piece of brainless ass. 306 00:18:15,961 --> 00:18:17,087 Oh, you're totally gonna be fired. 307 00:18:17,129 --> 00:18:19,461 Situation is under control, thank you. 308 00:18:19,498 --> 00:18:22,160 You got a line on any weird bone cancer treatments, 309 00:18:22,201 --> 00:18:23,930 so I don't have to cut off my ballerina kid's leg? 310 00:18:23,969 --> 00:18:26,437 Right, cause my memory's all I'm good for. 311 00:18:26,472 --> 00:18:28,963 There was a story in the news recently where they used a cadaver bone 312 00:18:29,007 --> 00:18:32,272 - to replace a cancerous one. - You get my fries. 313 00:18:39,618 --> 00:18:43,315 - You paged? - Dr. Knox's sister just put her house 314 00:18:43,355 --> 00:18:46,586 on the market. They just redid it, it's close to Meredith's house 315 00:18:46,625 --> 00:18:50,117 and it has never been a fire station. Right? 316 00:18:50,162 --> 00:18:53,962 - You paged me to talk real estate? - That, 317 00:18:53,999 --> 00:18:56,763 and I thought you might want to observe. 318 00:18:56,802 --> 00:18:59,635 Guy got caught between a car and a washing machine. 319 00:18:59,671 --> 00:19:03,198 You don't see that kind of crush injury every day. No pressure. 320 00:19:05,410 --> 00:19:08,038 Thank you. But I have to monitor worms. 321 00:19:09,314 --> 00:19:11,782 - [Arizona] A rotationplasty? - I don't know. 322 00:19:11,817 --> 00:19:14,183 It's not possible with this part of the leg. 323 00:19:14,219 --> 00:19:17,211 - Fibular grafting? - Oh. No. 324 00:19:17,256 --> 00:19:19,724 The cancer's seeded his fibula. 325 00:19:22,728 --> 00:19:25,822 - [Callie sighs] - What? 326 00:19:25,864 --> 00:19:28,799 You don't like Mark, admit it. 327 00:19:28,834 --> 00:19:30,096 - I like Mark. - Liar. 328 00:19:30,135 --> 00:19:33,195 I like him. I do. We're just... You know. 329 00:19:33,238 --> 00:19:35,297 - We're different. - [Laughs] Oh, my God. 330 00:19:35,340 --> 00:19:36,773 How are you different? 331 00:19:36,808 --> 00:19:39,606 [Callie] Tell me. Because I don't think you actually are. 332 00:19:39,645 --> 00:19:41,169 - What? - [Alex] Should I leave? 333 00:19:41,213 --> 00:19:45,115 - Shut it, Karev. I'm waiting. - [Laughs] 334 00:19:47,352 --> 00:19:51,686 Look, it's not that I don't like Mark. It's just that he's... Mark. 335 00:19:51,723 --> 00:19:55,056 You know? What you see is what you get. 336 00:19:55,093 --> 00:19:57,721 Besides, you like him. What do I care if his abs are where his soul should be? 337 00:19:57,763 --> 00:20:01,995 - [Callie laughs] Oh, my God. - Found it! 338 00:20:03,001 --> 00:20:04,332 [Alex] I found it right here! 339 00:20:05,537 --> 00:20:08,335 We don't have to cut off his leg. 340 00:20:12,711 --> 00:20:15,509 - Page Dr. Bailey and book an OR. - Surgery? 341 00:20:15,547 --> 00:20:18,175 No, please, can't we wait just a little longer? 342 00:20:18,217 --> 00:20:20,981 Your bowel could perforate and fill your abdomen with fecal matter. 343 00:20:21,019 --> 00:20:24,216 - So no, we cannot wait. - Can you at least salvage the worms 344 00:20:24,256 --> 00:20:26,520 - during the surgery? - Your life is at risk 345 00:20:26,558 --> 00:20:28,719 because of a hypothesis you can't support. 346 00:20:28,760 --> 00:20:31,661 Otherwise, you'd have the backing of an actual, accredited institute. 347 00:20:31,697 --> 00:20:34,427 So let the worms go. 348 00:20:34,466 --> 00:20:36,764 I worked in those institutes my whole life. 349 00:20:36,802 --> 00:20:40,636 I sat in labs, ran other people's experiments. 350 00:20:40,672 --> 00:20:44,005 I was dead inside. And now, for the first time, 351 00:20:44,042 --> 00:20:47,375 I know what I'm meant to do with my life. Everything else, 352 00:20:47,412 --> 00:20:51,746 all my quirks, my fears, the fact that people find me strange, 353 00:20:51,783 --> 00:20:55,219 none of it matters, because I know who I am. 354 00:20:55,254 --> 00:20:56,846 Please. 355 00:20:56,888 --> 00:20:59,220 Save the worms. 356 00:21:04,129 --> 00:21:06,393 Let's get him prepped. 357 00:21:06,431 --> 00:21:11,300 "Stroke, infection, heart attack, severe bleeding, loss of life." 358 00:21:12,170 --> 00:21:14,730 Oh, what the hell. [chuckles] 359 00:21:19,611 --> 00:21:22,079 - When did the chorea start? - Chorea? 360 00:21:22,114 --> 00:21:25,140 I call that my spastic hand trick. [laughs] 361 00:21:27,686 --> 00:21:31,588 - A few months ago, I guess. - You told your doctors? They know? 362 00:21:33,959 --> 00:21:36,427 - Lila. - No guilt trip, please. 363 00:21:36,461 --> 00:21:38,861 I was just starting to like you. 364 00:21:40,432 --> 00:21:42,798 But you need to tell your doctors because they can help. 365 00:21:42,834 --> 00:21:47,362 I watched my mother go through this, Dr. Grey. I know how this goes. 366 00:21:47,406 --> 00:21:49,874 After the spastic hand comes the slurred speech. 367 00:21:49,908 --> 00:21:53,469 And then the trouble walking and the difficulty eating, 368 00:21:53,512 --> 00:21:56,447 and the seizures and the memory loss. 369 00:21:56,481 --> 00:21:59,314 And then the dementia sets in so badly that you don't know 370 00:21:59,351 --> 00:22:04,050 if you're in the supermarket or the bathroom. 371 00:22:04,089 --> 00:22:07,081 So screw going to the freaking doctor. 372 00:22:07,125 --> 00:22:10,561 [Sobbing] I am going to Brazil. 373 00:22:15,400 --> 00:22:17,027 [Knocking on door] 374 00:22:18,070 --> 00:22:20,834 Ah, Dr. Grey. I can use your input. 375 00:22:20,872 --> 00:22:23,966 Do you think Derek would consider putting his face on a billboard? 376 00:22:25,010 --> 00:22:27,979 - That's a lot of Derek. - Pretty good picture, right? 377 00:22:28,013 --> 00:22:29,981 Mm-hm. 378 00:22:33,018 --> 00:22:36,852 - What do you need? - When my mother was still here, 379 00:22:36,888 --> 00:22:41,916 before she retired, do you think that she ever 380 00:22:41,960 --> 00:22:44,554 tried to tell you about the Alzheimer's? 381 00:22:45,831 --> 00:22:48,800 No. She kept it a secret, for years. 382 00:22:48,834 --> 00:22:53,498 No, I know that. But when do you think it started? 383 00:22:53,538 --> 00:22:56,302 Do you think she was trying to tell you and you didn't really realize 384 00:22:56,341 --> 00:22:58,366 that's what she was trying to do, was tell you? 385 00:23:00,212 --> 00:23:05,741 It's possible, I guess. I don't remember... 386 00:23:05,784 --> 00:23:08,810 Is everything OK, Meredith? 387 00:23:08,854 --> 00:23:11,118 Yeah, it's fine. Just... 388 00:23:13,925 --> 00:23:18,385 I would never go to a hospital that put its doctors on billboards. 389 00:23:18,430 --> 00:23:19,624 For what it's worth. 390 00:23:23,235 --> 00:23:25,601 [Door opens, closes] 391 00:23:29,608 --> 00:23:32,873 His BP's dropped to 90 over 60, and he's showing signs of peritonitis. 392 00:23:32,911 --> 00:23:35,641 Good work, Yang. You're free to scrub in if you like. 393 00:23:36,448 --> 00:23:40,407 Uh, even just to observe. No one's gonna make you do anything you don't want. 394 00:23:46,725 --> 00:23:48,420 I'm not ready. 395 00:23:48,460 --> 00:23:50,758 Thank you, though, for asking. 396 00:23:59,304 --> 00:24:02,762 OK, so we'll take out the bone and then 397 00:24:02,808 --> 00:24:04,776 treat it with high doses of radiation to kill the cancer. 398 00:24:04,810 --> 00:24:08,678 Thirty minutes later, we reinsert the bone back into Jake's leg. 399 00:24:08,713 --> 00:24:11,375 Usually, the procedure's done using a cadaver bone, 400 00:24:11,416 --> 00:24:13,748 so there's no risk of putting cancer back in the body. 401 00:24:13,785 --> 00:24:16,549 But we couldn't find a match for Jake on such short notice. 402 00:24:16,588 --> 00:24:18,283 So there's a chance the cancer can come back? 403 00:24:18,323 --> 00:24:19,813 That's why amputation is less risky. 404 00:24:19,858 --> 00:24:22,725 But if we do this, if you agree, 405 00:24:22,761 --> 00:24:25,594 we will monitor Jake closely, scans every few months. 406 00:24:25,630 --> 00:24:28,929 And if the cancer returns, we'll do the amputation. 407 00:24:28,967 --> 00:24:29,991 But this is done a lot? 408 00:24:31,203 --> 00:24:34,468 Uh, it's only been done a few times in the world. 409 00:24:34,506 --> 00:24:38,169 So if we do this and if we say yes, there's a chance he'd keep his leg. 410 00:24:38,210 --> 00:24:40,269 - Forever. - [Callie] We hope. 411 00:24:48,253 --> 00:24:52,690 It's a big risk, buddy. God knows I love to watch you dance, but... 412 00:24:56,428 --> 00:24:58,157 What would you do? 413 00:25:00,765 --> 00:25:05,634 - Oh, that's between you and your folks. - No. I want to know. 414 00:25:07,906 --> 00:25:09,498 What would you do? 415 00:25:11,476 --> 00:25:16,175 If it was my arm, and I couldn't operate anymore, 416 00:25:16,214 --> 00:25:19,513 I'd do everything that I could to keep it. 417 00:25:25,090 --> 00:25:28,651 [Sighs] We've run an EKG, CT and done blood work. 418 00:25:28,693 --> 00:25:30,854 Fortunately, they've all come back normal. 419 00:25:30,896 --> 00:25:35,356 You mean unfortunately. They're waiting to take my statement. 420 00:25:35,400 --> 00:25:39,029 It was just an accident, Mrs. Davis. You probably just pressed the wrong pedal. 421 00:25:39,070 --> 00:25:44,098 Tell that to them. They throw people in jail all the time for this. 422 00:25:47,879 --> 00:25:50,006 - There's another test we can run. - What? 423 00:25:50,048 --> 00:25:53,484 It's called a Tilt test. It can tell us if you fainted before the accident. 424 00:25:53,518 --> 00:25:56,817 We'll schedule it right away. 425 00:25:56,855 --> 00:25:59,016 [April] Did you get approval for a Tilt test? 426 00:25:59,057 --> 00:26:01,150 - No. - OK, well, I hate to pull rank here, 427 00:26:01,192 --> 00:26:02,921 - but I am a year ahead of you... - We're at work, April, 428 00:26:02,961 --> 00:26:03,985 there's no chore wheel. 429 00:26:04,029 --> 00:26:08,659 If I want to run a Tilt test, I'm gonna run a Tilt test. 430 00:26:08,700 --> 00:26:10,327 [Scoffs] 431 00:26:10,368 --> 00:26:12,029 [Teddy] I'd throw a party. 432 00:26:12,070 --> 00:26:15,471 Fly everyone to an amazing beach, all expenses paid. 433 00:26:15,507 --> 00:26:19,273 I'd have to max out my credit cards to pay for it, but what do I care? 434 00:26:19,311 --> 00:26:22,007 I wouldn't be around to pay it off. 435 00:26:22,047 --> 00:26:24,641 - Suction. - I'd do what Lila did. I'd quit, 436 00:26:24,683 --> 00:26:26,844 sell the house and bum around the globe. 437 00:26:26,885 --> 00:26:28,375 How would Derek feel about that? 438 00:26:28,420 --> 00:26:31,583 [Meredith] Ah, he could come along if he wanted. 439 00:26:31,623 --> 00:26:34,490 There's something sad about that, though. Wandering around, 440 00:26:34,526 --> 00:26:37,120 living in hotels, that's not a life. 441 00:26:37,162 --> 00:26:39,027 This, though... 442 00:26:39,064 --> 00:26:42,932 Even if I was gonna die tomorrow, I'd still want to do it. 443 00:26:46,404 --> 00:26:49,305 Can I try the diaphragm repair? 444 00:26:51,242 --> 00:26:54,109 - What? - The repair. Can I... 445 00:26:55,480 --> 00:26:57,107 Can I try it? 446 00:27:00,285 --> 00:27:04,517 Uh... No, no, you can't. I'm good though. Thank you. 447 00:27:16,401 --> 00:27:18,232 [Beeping] 448 00:27:18,269 --> 00:27:21,432 Oh, he's hypertensive. Get his pressure back up! 449 00:27:21,473 --> 00:27:23,907 Get some saline in here, quick. Clamp. 450 00:27:23,942 --> 00:27:28,276 - I need more irrigation in here now! - [Woman] Right away. 451 00:27:28,313 --> 00:27:30,975 - Dr. Bailey, what's wrong? - He's perforated. 452 00:27:31,016 --> 00:27:33,348 I have to evacuate this abscess. Suction. 453 00:27:33,385 --> 00:27:34,977 [Tube sucking] 454 00:27:35,020 --> 00:27:38,114 - Can't you just use antibiotics? - If I want to risk losing him. 455 00:27:38,156 --> 00:27:40,454 He needs his worms back for his research. 456 00:27:40,492 --> 00:27:42,892 - The suction will destroy them. - [Bailey] I'm concerned 457 00:27:42,927 --> 00:27:47,523 about his life now, Dr. Yang, not his research. Suction. 458 00:27:58,777 --> 00:28:02,178 [Callie] You did really good with this kid today, Karev. Impressive. 459 00:28:02,213 --> 00:28:05,148 Which is funny 'cause I wouldn't think that you'd be good in Peds 460 00:28:05,183 --> 00:28:06,411 just by looking at you. 461 00:28:08,586 --> 00:28:11,612 OK, fine. I don't like Mark. At all. 462 00:28:11,656 --> 00:28:14,625 - There, I said it. - 'Cause you never even tried. 463 00:28:14,659 --> 00:28:16,388 - Oh... - Take Jake here. 464 00:28:16,428 --> 00:28:18,988 You think his dad was happy when Jake wanted ballet shoes 465 00:28:19,030 --> 00:28:21,328 - for Christmas and not cleats? - [Whirring] 466 00:28:21,366 --> 00:28:24,164 No, this guy wanted a kid he could throw a ball with, you know he did. 467 00:28:24,202 --> 00:28:29,367 But his son loved to dance. So he signed him up for lessons, 468 00:28:29,407 --> 00:28:34,310 went to recitals and learned what there was to love about ballet. 469 00:28:34,345 --> 00:28:37,542 He tried. Because he loved his kid. 470 00:28:39,050 --> 00:28:42,178 Mark stares at my boobs when we talk. 471 00:28:42,220 --> 00:28:45,189 He starts at my face, but somewhere along the way he gets distracted 472 00:28:45,223 --> 00:28:48,488 and ends up on my boobs. And I love guys. I love them. 473 00:28:48,526 --> 00:28:51,256 But I have tried my whole life to avoid the boob-staring guy. 474 00:28:51,296 --> 00:28:53,856 Biology even helped me by making me gay. 475 00:28:53,898 --> 00:28:56,992 But now my girlfriend's best friend is that guy, 476 00:28:57,035 --> 00:29:00,232 and I don't think I need to apologize for the fact that the only person I want 477 00:29:00,271 --> 00:29:02,637 - staring at my boobs is you. - Boobs? Really? 478 00:29:02,674 --> 00:29:05,666 - You're making this about boobs? - He stares at them! 479 00:29:05,710 --> 00:29:08,235 - 'Cause they're good boobs! - [Alex] Can I leave now? 480 00:29:08,279 --> 00:29:09,678 Yes. Go. Hurry. 481 00:29:12,751 --> 00:29:16,949 So we had to remove his spleen and a kidney, but I expect a full recovery. 482 00:29:16,988 --> 00:29:19,855 - And the girl that was inside? - She's out of surgery now. 483 00:29:19,891 --> 00:29:21,654 - She's doing great. - Oh, thank God. 484 00:29:21,693 --> 00:29:25,390 As for your tests, you're in tip-top shape, Mrs. Davis. 485 00:29:27,565 --> 00:29:30,363 I'll talk to the police, tell them to come back tomorrow, 486 00:29:30,401 --> 00:29:34,030 so you can have some time alone with your husband. 487 00:29:34,072 --> 00:29:38,031 - He's not my husband anymore. - What? 488 00:29:39,644 --> 00:29:41,771 Larry left me three months ago. 489 00:29:42,781 --> 00:29:45,409 He said he needed time to himself, to think. 490 00:29:46,451 --> 00:29:49,147 A week later, I find out he's living with someone else. 491 00:29:50,755 --> 00:29:52,382 Her name's Kimmy. 492 00:29:53,625 --> 00:29:56,423 She sings in the choir at our church. 493 00:29:57,395 --> 00:29:59,727 Kimmy. 494 00:29:59,764 --> 00:30:01,732 It's a ridiculous name, right? 495 00:30:02,467 --> 00:30:06,460 This morning, I'm on my way to the post office 496 00:30:06,504 --> 00:30:09,735 when I see his car outside the Laundromat. 497 00:30:09,774 --> 00:30:11,435 Thirty-eight years of marriage, 498 00:30:11,476 --> 00:30:14,468 and not once did he pick up a bottle of detergent. 499 00:30:15,680 --> 00:30:17,147 So I pulled over. 500 00:30:19,117 --> 00:30:22,052 He was inside, 501 00:30:22,086 --> 00:30:26,614 folding a pair of hot pink panties. 502 00:30:30,495 --> 00:30:32,827 Doing her laundry! 503 00:30:34,032 --> 00:30:36,364 She wasn't even there! 504 00:30:39,304 --> 00:30:43,104 [Sobbing] Next thing I know, my car's inside the Laundromat. 505 00:30:46,878 --> 00:30:51,645 I feel badly... for that... 506 00:30:51,683 --> 00:30:56,052 ...poor, innocent girl I hit. I'm glad she's OK. 507 00:30:56,087 --> 00:31:00,319 But... I know now 508 00:31:00,358 --> 00:31:02,019 why they call it the green-eyed monster. 509 00:31:02,060 --> 00:31:06,326 - Mrs. Davis, I think that... - It's awful to unload on you. 510 00:31:06,364 --> 00:31:10,664 I know, I know. But I figured you're used to it. 511 00:31:10,702 --> 00:31:13,262 People must tell you their secrets all the time 512 00:31:13,304 --> 00:31:16,865 because of the doctor-patient confidentiality law. Right? 513 00:31:19,244 --> 00:31:21,439 That only applies to medicine. 514 00:31:23,648 --> 00:31:27,641 No, no. You are required to keep my secrets. 515 00:31:27,685 --> 00:31:30,415 No, ma'am, that's lawyers. 516 00:31:39,764 --> 00:31:42,164 Dr. Avery, I need you to... Oh. I'm sorry, I'll come back. 517 00:31:42,200 --> 00:31:45,829 No, no. Please. It's, uh... It's cool. What do you need? 518 00:31:47,872 --> 00:31:49,772 Right. 519 00:31:51,910 --> 00:31:55,368 I wasn't sure if I was making up stuff in my head, but... 520 00:31:56,414 --> 00:31:57,904 ...now I know. 521 00:32:04,789 --> 00:32:06,723 I'm doing a CABG. How do I start? 522 00:32:06,758 --> 00:32:09,158 - Wait, what? - I'm doing a CABG tomorrow. 523 00:32:09,193 --> 00:32:12,128 You want to scrub in, so tell me how I start. Go. 524 00:32:12,163 --> 00:32:17,760 Um, divide the sternum, open the thymus, incise the pericardium. 525 00:32:17,802 --> 00:32:20,270 Then take down the mammary artery with cautery... 526 00:32:20,305 --> 00:32:24,901 - Bypass has started. Now what? - Cross-clamp the aorta, 527 00:32:24,943 --> 00:32:27,434 instill antegrade cardioplegia followed by retrograde... 528 00:32:27,478 --> 00:32:29,412 Now, I want to take him off bypass. 529 00:32:29,447 --> 00:32:31,244 Re-warm. Check the flow of grafts. 530 00:32:31,282 --> 00:32:33,580 - Vent the root... - That's enough. 531 00:32:34,552 --> 00:32:36,383 Good. I'm relieved. 532 00:32:36,421 --> 00:32:39,584 You're actually more than the pretty face you make yourself out to be. 533 00:32:39,624 --> 00:32:43,390 You knocked over a tray in my OR. You get the answer wrong sometimes. 534 00:32:43,428 --> 00:32:47,831 Your penmanship needs work. None of these are fireable offenses. 535 00:32:47,865 --> 00:32:51,494 But flirting, flirting into my surgery? Batting your eyes 536 00:32:51,536 --> 00:32:53,128 while I'm inside a chest cavity? 537 00:32:53,171 --> 00:32:55,071 I should go to the chief and have you fired right now. 538 00:32:56,975 --> 00:33:00,069 I'm not gonna do that, this time. 539 00:33:00,111 --> 00:33:03,740 Now, put your shirt on and take care of these post-ops. 540 00:33:11,823 --> 00:33:14,815 There you are. I've been paging you. 541 00:33:14,859 --> 00:33:19,193 Oh, my patient needs his worms. I'm trying to save them. Ew! 542 00:33:19,230 --> 00:33:21,198 A head. 543 00:33:21,232 --> 00:33:24,827 - What's going on? - Oh, I, uh, need you to take my blood. 544 00:33:24,869 --> 00:33:27,497 - For what? - So I can get tested 545 00:33:27,538 --> 00:33:28,664 for the Alzheimer's gene. 546 00:33:31,142 --> 00:33:33,838 It's time I know, one way or the other, right? 547 00:33:33,878 --> 00:33:37,473 I have a hostile uterus, what's a little Alzheimer's, too? 548 00:33:40,151 --> 00:33:41,846 OK. 549 00:33:49,794 --> 00:33:51,659 This is a lot bigger than a baby step. 550 00:33:51,696 --> 00:33:54,028 Just do it before I change my mind. 551 00:33:55,633 --> 00:33:56,793 OK. 552 00:34:14,152 --> 00:34:15,813 [Lila] You're still here? 553 00:34:15,853 --> 00:34:17,548 I had to drop these off before I left. 554 00:34:17,588 --> 00:34:22,355 It's medication for your hand. But you will have to see your doctor 555 00:34:22,393 --> 00:34:25,487 and get it refilled when you get back from your trip. 556 00:34:25,530 --> 00:34:29,591 - They can help you, Lila. - I'll go. Promise. 557 00:34:29,634 --> 00:34:33,934 [Clears throat] Oh, come on. I said I'll go. No guilt trip, please. 558 00:34:36,274 --> 00:34:39,539 [Meredith] Biology says that we are who we are from birth. 559 00:34:39,577 --> 00:34:43,377 That our DNA is set in stone. Unchangeable. 560 00:34:44,348 --> 00:34:46,179 There was a complication, 561 00:34:46,217 --> 00:34:49,448 but we were able to take care of it in surgery. You're gonna be fine. 562 00:34:49,487 --> 00:34:52,945 - As long as you quit the worms. - I understand. 563 00:35:03,401 --> 00:35:06,996 The surgery destroyed them all. I'm sorry. 564 00:35:07,038 --> 00:35:08,869 [Sniffling] 565 00:35:12,877 --> 00:35:14,344 I'm sorry. 566 00:35:17,315 --> 00:35:22,150 Well, every experiment has its ups and downs. 567 00:35:24,622 --> 00:35:27,750 How much time would you think before my bowel is completely healed? 568 00:35:29,026 --> 00:35:32,120 No. If you do this again, you could die. Do you understand that? 569 00:35:32,163 --> 00:35:34,927 Only if I make the same mistakes. I won't. 570 00:35:34,966 --> 00:35:37,059 Decrease the quantity, shorten the time frame... 571 00:35:37,101 --> 00:35:39,035 You know, wait, wait. Wait. 572 00:35:41,239 --> 00:35:42,968 Why would you want to put yourself through this again? 573 00:35:47,411 --> 00:35:49,140 Because I love what I do. 574 00:35:50,314 --> 00:35:51,941 More than anything. 575 00:35:57,755 --> 00:36:01,589 You don't find something you love that much and let it go. 576 00:36:01,626 --> 00:36:06,962 You hold on to it. Throw yourself in deeper. 577 00:36:06,998 --> 00:36:10,229 [Meredith] Our DNA doesn't account for all of us, though. 578 00:36:11,335 --> 00:36:13,303 We're human. 579 00:36:13,337 --> 00:36:16,204 Life changes us. 580 00:36:16,240 --> 00:36:19,403 Post-ops are stable and I've ordered morning labs. 581 00:36:19,443 --> 00:36:21,877 Hm. Thanks. 582 00:36:23,214 --> 00:36:27,514 Sloan risked his life to save mine. Even when I was sleeping with his girl. 583 00:36:27,552 --> 00:36:30,350 That's not a guy without a soul. 584 00:36:30,388 --> 00:36:33,755 Maybe he's an ass who stares at boobs, but whatever. 585 00:36:34,725 --> 00:36:37,694 And your boobs? You have nice boobs. 586 00:36:37,728 --> 00:36:40,856 Maybe they're lesbian boobs and you don't like men staring at them, 587 00:36:40,898 --> 00:36:43,560 but men don't discriminate when it comes to jugs. 588 00:36:45,670 --> 00:36:48,798 You have hot boobs. And I stare at 'em, too. 589 00:36:48,839 --> 00:36:51,137 [Meredith] We develop new traits. 590 00:36:51,175 --> 00:36:54,611 I was... I was trying to stop the car... 591 00:36:55,680 --> 00:36:57,875 [Meredith] Become less territorial. 592 00:36:57,915 --> 00:36:59,974 [Woman sobbing] 593 00:37:02,920 --> 00:37:06,378 Hey, so reckless driver turned out to be a psycho killer? 594 00:37:06,424 --> 00:37:08,483 Failed psycho killer. Thank God. 595 00:37:08,526 --> 00:37:13,395 She was heartbroken. Her husband left her for a younger version of herself. 596 00:37:13,431 --> 00:37:14,830 - She just... - Lexie. 597 00:37:14,865 --> 00:37:16,856 You know what? 598 00:37:16,901 --> 00:37:22,032 I've been a total bitch to April all day because of you, you know that? 599 00:37:22,073 --> 00:37:23,973 - What? - I'm gonna go... 600 00:37:24,008 --> 00:37:26,272 April, just stay. 601 00:37:27,645 --> 00:37:30,910 You worry about April, you let her have lzzie's room, 602 00:37:30,948 --> 00:37:33,109 you talk to her about your doctors' appointments. 603 00:37:33,150 --> 00:37:36,586 And I went crazy, Alex ditched me in a psych ward, 604 00:37:36,621 --> 00:37:41,888 Mark slept with Derek's sister. And now I find myself relating 605 00:37:41,926 --> 00:37:45,623 to the crazy jealous lady who drives into Laundromats. 606 00:37:45,663 --> 00:37:47,460 [Meredith] April, you should go. 607 00:37:53,037 --> 00:37:58,600 Lexie, I had a miscarriage that day. 608 00:37:58,643 --> 00:38:00,838 April was there. 609 00:38:00,878 --> 00:38:03,403 That's why she knows about my doctor's appointment. 610 00:38:03,447 --> 00:38:06,848 And I did know that Mark slept with Amy. 611 00:38:06,884 --> 00:38:09,819 But I didn't think you cared. I can never tell what the hell's going on 612 00:38:09,854 --> 00:38:13,255 with you two. And as far as the psych ward goes, 613 00:38:13,291 --> 00:38:18,228 you were not alone. I sat by your bedside for 36 hours while you slept. 614 00:38:18,262 --> 00:38:21,425 You're not crazy, Lexie. You're a Grey. 615 00:38:24,935 --> 00:38:27,062 [Meredith] We stop competing. 616 00:38:27,104 --> 00:38:30,767 Change of plans. Mark, you're taking me to dinner tonight. 617 00:38:30,808 --> 00:38:33,572 - What? - We're going on a date, you and I. 618 00:38:33,611 --> 00:38:35,602 - Alone. - Is this to make up for the fact 619 00:38:35,646 --> 00:38:38,240 - that you don't like me? - You told him? 620 00:38:38,282 --> 00:38:40,682 - No, I... - She didn't need to. 621 00:38:41,686 --> 00:38:46,487 - Fine, let's go. But you are buying. - [Chuckles] 622 00:38:46,524 --> 00:38:50,961 - Thank you. - You, uh, still want Italian? 623 00:38:50,995 --> 00:38:52,292 - Eyes on my face, Mark. - Ah. 624 00:38:57,802 --> 00:38:59,736 [Meredith] We learn from our mistakes. 625 00:39:01,505 --> 00:39:05,100 Just... Boys out! Go. Just... 626 00:39:05,142 --> 00:39:08,407 Take the towel and go. 627 00:39:08,446 --> 00:39:10,778 Seriously, if you want the room... 628 00:39:10,815 --> 00:39:13,375 I admitted I wanted to drive my car over you, 629 00:39:13,417 --> 00:39:15,977 so taking the room would just make me feel worse. 630 00:39:16,020 --> 00:39:17,044 [April chuckles] 631 00:39:17,088 --> 00:39:20,251 But if you put up a freaking chore wheel, I'll kill you. 632 00:39:22,159 --> 00:39:24,684 [Meredith] We face our greatest fears. 633 00:39:25,563 --> 00:39:28,259 - Hey. - Hi. 634 00:39:29,900 --> 00:39:32,460 Hi. [groans] 635 00:39:32,503 --> 00:39:35,904 - Hi. - Hi. Mm! 636 00:39:37,641 --> 00:39:39,632 - [Chuckles] - What? 637 00:39:39,677 --> 00:39:45,013 Um... I'm getting tested for the Alzheimer's gene. 638 00:39:45,049 --> 00:39:49,418 - Oh... No. - I should know. 639 00:39:49,453 --> 00:39:51,614 - We should know. - No. 640 00:39:56,260 --> 00:39:59,889 My uterus is hostile. We probably can't even have a baby. 641 00:39:59,930 --> 00:40:03,957 And even if we could, my brain is probably full of Alzheimer's, 642 00:40:04,001 --> 00:40:06,231 so I wouldn't even remember the baby's name. 643 00:40:06,270 --> 00:40:09,467 Or, even worse, I'll pass the Alzheimer's on to the baby. 644 00:40:09,507 --> 00:40:12,135 Then you'd have an 80-year-old, drooling wife 645 00:40:12,176 --> 00:40:14,508 and a 50-year-old, drooling kid. 646 00:40:14,545 --> 00:40:16,536 - I don't care. - Derek. 647 00:40:17,381 --> 00:40:19,815 I love you. And you love me. 648 00:40:19,850 --> 00:40:24,287 And whatever happens, I don't care. 649 00:40:24,321 --> 00:40:26,653 I don't wanna know. I mean it. I don't wanna know. 650 00:40:26,690 --> 00:40:29,682 The lab already has my blood. So... 651 00:40:29,727 --> 00:40:31,490 Here's what we're gonna do. 652 00:40:32,296 --> 00:40:34,764 No more doctors, no more labs. 653 00:40:34,799 --> 00:40:37,097 And you and I, we have a lot of sex. 654 00:40:37,134 --> 00:40:40,035 Maybe we make a baby, maybe not. 655 00:40:40,070 --> 00:40:42,630 Maybe you get Alzheimer's, maybe not. 656 00:40:42,673 --> 00:40:47,042 Just... Screw the odds, screw the science. 657 00:40:47,077 --> 00:40:48,840 Let's just live. 658 00:40:51,449 --> 00:40:53,610 Whatever happens, 659 00:40:53,651 --> 00:40:55,585 happens. 660 00:40:56,120 --> 00:40:57,485 Be me and you. 661 00:40:59,723 --> 00:41:01,088 OK? 662 00:41:07,198 --> 00:41:09,462 OK. 663 00:41:09,934 --> 00:41:10,992 OK. 664 00:41:11,035 --> 00:41:12,662 [Meredith] For better or worse, 665 00:41:14,238 --> 00:41:17,366 we find ways to become more than our biology. 666 00:41:18,342 --> 00:41:20,435 The risk, of course... 667 00:41:20,478 --> 00:41:22,378 [Owen] Cristina? 668 00:41:24,248 --> 00:41:26,011 Cristina? 669 00:41:27,718 --> 00:41:30,152 [Meredith]... is that we can change too much. 670 00:41:30,187 --> 00:41:32,280 - Welcome home! - [Cork pops] 671 00:41:32,323 --> 00:41:34,621 [Meredith] To the point we don't recognize ourselves. 672 00:41:34,658 --> 00:41:36,956 It's ours. We bought it. 673 00:41:36,994 --> 00:41:39,758 Well, I bought it, but it's for the both of us. 674 00:41:39,797 --> 00:41:42,732 [Meredith] Finding our way back can be difficult. 675 00:41:42,766 --> 00:41:45,963 There's no compass. No map. 676 00:41:46,003 --> 00:41:48,995 - I don't know what to say. - Our house has a fire pole in it. 677 00:41:49,039 --> 00:41:52,600 - What else is there to say? - You said this morning... 678 00:41:52,643 --> 00:41:56,704 I don't care where we live. I really don't. But you do. 679 00:41:56,747 --> 00:41:58,476 You love this place. 680 00:42:00,050 --> 00:42:01,483 And I love you. 681 00:42:03,754 --> 00:42:06,279 [Meredith] We just have to close our eyes, 682 00:42:06,323 --> 00:42:08,348 take a step... 683 00:42:09,493 --> 00:42:11,893 ... and hope to God we'll get there. 56672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.