All language subtitles for dk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,773 --> 00:01:11,295 Coney island, 1950s. 2 00:01:11,375 --> 00:01:14,633 The beach, the boardwalk. 3 00:01:14,713 --> 00:01:17,970 Once a luminous Jewel, but growing relentlessly seedier 4 00:01:18,050 --> 00:01:21,038 as the tides roll in and out. 5 00:01:21,118 --> 00:01:24,142 Summers, I work here on bay seven. 6 00:01:24,222 --> 00:01:26,878 Comes the fall, I'm a student at New York university, 7 00:01:26,958 --> 00:01:29,815 going for my master's in European drama. 8 00:01:29,895 --> 00:01:32,917 I'm Mickey Ruben. Poetic by nature. 9 00:01:32,997 --> 00:01:35,119 I harbor dreams of being a writer, 10 00:01:35,199 --> 00:01:37,422 a writer of truly great plays, 11 00:01:37,502 --> 00:01:40,225 so I can one day surprise everyone 12 00:01:40,305 --> 00:01:43,595 and turn out a profound masterpiece. 13 00:01:43,675 --> 00:01:44,762 Anyhow... 14 00:01:44,842 --> 00:01:46,297 ...let me get to the story. 15 00:01:46,377 --> 00:01:48,532 In which I am a character, so be warned, 16 00:01:48,612 --> 00:01:50,469 as a poet, I use symbols, 17 00:01:50,549 --> 00:01:52,237 and as a budding dramatist, 18 00:01:52,317 --> 00:01:56,875 I relish melodrama and larger-than-life characters. 19 00:01:56,955 --> 00:01:59,354 Enter Carolina. 20 00:02:16,908 --> 00:02:20,531 Okay, have fun. Yep. 21 00:02:20,611 --> 00:02:22,067 Excuse me. 22 00:02:22,147 --> 00:02:24,936 Where's humpty jablon? Does he work here? 23 00:02:25,016 --> 00:02:28,940 Uh, humpty works the carousel, but today he's working nights. 24 00:02:29,020 --> 00:02:30,908 Do you know where he lives? 25 00:02:30,988 --> 00:02:33,779 Um, ah, it's around here. 26 00:02:33,859 --> 00:02:36,414 - You can ask Ginny. - Ginny? 27 00:02:36,494 --> 00:02:38,015 Yeah, his... his wife. 28 00:02:38,095 --> 00:02:40,619 Um, she works at Ruby's clam house. 29 00:02:40,699 --> 00:02:44,055 Uh, you just keep going down that way there. 30 00:02:44,135 --> 00:02:46,735 - Oh, thank you. - Yeah, you have a good one. 31 00:03:19,069 --> 00:03:23,308 - Hey, Charlie. - Oh, hey. 32 00:03:24,776 --> 00:03:27,232 Excuse me. Do you know if Ginny's here? 33 00:03:27,312 --> 00:03:30,668 - Yeah, I'm Ginny. - I'm Carolina. 34 00:03:30,748 --> 00:03:33,885 - Who? - Carolina, humpty's daughter. 35 00:03:39,123 --> 00:03:41,159 Jesus. 36 00:03:42,660 --> 00:03:44,382 Is he gonna be surprised. 37 00:03:44,462 --> 00:03:48,386 I know he's gonna be upset, but I had to come here. 38 00:03:48,466 --> 00:03:51,867 I didn't want to, but I don't have a choice. 39 00:03:54,139 --> 00:03:57,142 I'll tell you the truth. 40 00:03:58,075 --> 00:04:00,779 I don't think he ever expected this. 41 00:04:01,646 --> 00:04:03,801 You're his wife? 42 00:04:03,881 --> 00:04:06,338 Why are you looking at me? 43 00:04:06,418 --> 00:04:09,374 You're much younger than I would have imagined. 44 00:04:09,454 --> 00:04:11,008 - Really? - Mm. 45 00:04:11,088 --> 00:04:14,612 Oh, I don't feel much younger. 46 00:04:14,692 --> 00:04:16,381 I was thinking of my mother. 47 00:04:16,461 --> 00:04:18,784 When she died, she was practically... 48 00:04:18,864 --> 00:04:20,751 ...all gray. 49 00:04:20,831 --> 00:04:22,487 I look like her. 50 00:04:22,567 --> 00:04:26,090 Humpty should be back in half an hour. 51 00:04:26,170 --> 00:04:28,660 He went fishing off the pier at sheepshead bay. 52 00:04:28,740 --> 00:04:31,362 I'd always heard that he moved to New Jersey. 53 00:04:31,442 --> 00:04:34,299 No, we got thrown out of our place there. 54 00:04:34,379 --> 00:04:35,866 - Oh. - Well, I'm not telling you 55 00:04:35,946 --> 00:04:38,302 anything new about your father. 56 00:04:38,382 --> 00:04:42,317 He fell off the wagon and busted up the lobby. 57 00:04:44,389 --> 00:04:47,212 I guess you're used to all this noise. 58 00:04:47,292 --> 00:04:49,147 You never get used to it. 59 00:04:49,227 --> 00:04:53,399 I hate it. This whole honkytonk fairyland. 60 00:04:54,598 --> 00:04:56,235 We live up here. 61 00:05:09,747 --> 00:05:10,936 Over here, folks! 62 00:05:11,016 --> 00:05:13,871 Place used to house a freak show. 63 00:05:13,951 --> 00:05:16,107 Humpty had to do a lot of fixing up. 64 00:05:16,187 --> 00:05:18,676 Oh, god. I hope when he sees me 65 00:05:18,756 --> 00:05:21,278 - he doesn't fly off the handle. - No, I don't think it's... 66 00:05:21,358 --> 00:05:24,282 I hope he doesn't throw me out. I-i don't know what I'll do. 67 00:05:24,362 --> 00:05:25,784 I don't have a dime to my name. 68 00:05:25,864 --> 00:05:27,986 I literally don't have ten pennies. 69 00:05:28,066 --> 00:05:30,287 Come on up and play skin the wire. 70 00:05:30,367 --> 00:05:31,756 Hottest game on the boardwalk. 71 00:05:31,836 --> 00:05:34,292 This, this, this goddamn noise. 72 00:05:34,372 --> 00:05:37,162 I tell you. You never get used to it. 73 00:05:37,242 --> 00:05:39,164 Ugh, my head's throbbing. 74 00:05:39,244 --> 00:05:42,734 And my, my kid, my kid had some trouble in school today... 75 00:05:42,814 --> 00:05:43,968 You and my father have a child? 76 00:05:44,048 --> 00:05:45,703 No, from my first husband. 77 00:05:45,783 --> 00:05:47,239 Don't ever have kids. 78 00:05:47,319 --> 00:05:50,407 Now my head's cracking open. 79 00:05:50,487 --> 00:05:52,458 I get migraines. 80 00:05:53,324 --> 00:05:54,813 If you don't like coney island, 81 00:05:54,893 --> 00:05:57,263 why don't you move? 82 00:05:59,831 --> 00:06:02,401 From your mouth to god's ears. 83 00:06:03,968 --> 00:06:05,823 Money, honey. 84 00:06:05,903 --> 00:06:08,940 Mazuma. The wherewithal. 85 00:06:09,708 --> 00:06:12,931 Ginny! Ginny, big score. 86 00:06:13,011 --> 00:06:17,549 Fluke, flounder, some, uh, blue claws. 87 00:06:22,786 --> 00:06:24,956 No. 88 00:06:26,156 --> 00:06:28,580 No. What the hell you doin' here? 89 00:06:28,660 --> 00:06:31,482 I told you never to step foot in my home again. 90 00:06:31,562 --> 00:06:35,500 I'm in serious trouble. I couldn't help it. 91 00:06:36,266 --> 00:06:37,937 You let her in here? 92 00:06:39,470 --> 00:06:41,139 Christ! 93 00:06:44,074 --> 00:06:46,312 I don't believe this. 94 00:06:48,980 --> 00:06:50,602 Can you just go? Come on, go. 95 00:06:50,682 --> 00:06:51,936 I can't. 96 00:06:52,016 --> 00:06:54,004 If they find me, they're gonna kill me. 97 00:06:54,084 --> 00:06:56,040 You better hear her out, humpty. 98 00:06:56,120 --> 00:06:57,508 Mind your own business. 99 00:06:57,588 --> 00:06:59,843 I got a bad headache and Richie did it again. 100 00:06:59,923 --> 00:07:01,078 You were supposed to talk to him. 101 00:07:01,158 --> 00:07:02,746 I talked to him. 102 00:07:02,826 --> 00:07:04,982 Frank's gonna kill me. 103 00:07:05,062 --> 00:07:06,717 I ran away and i-i took nothing. 104 00:07:06,797 --> 00:07:10,588 I-i have no clothes, I've been sleeping in the rain, 105 00:07:10,668 --> 00:07:13,792 and I'm marked. They're gonna kill me. 106 00:07:13,872 --> 00:07:16,460 Well, that's what you get when you marry a gangster. 107 00:07:16,540 --> 00:07:18,797 Jesus, they're not gonna come after you here, are they? 108 00:07:18,877 --> 00:07:20,131 I don't like trouble. 109 00:07:20,211 --> 00:07:21,833 Do you hear what I'm saying? 110 00:07:21,913 --> 00:07:24,602 - They're gonna kill me. - There's a young kid here. 111 00:07:24,682 --> 00:07:26,770 - This is not our problem. - All right, all right, 112 00:07:26,850 --> 00:07:28,821 all right, knock it off. 113 00:07:29,586 --> 00:07:32,277 - I-i gotta have a drink. - No, humpty, you've been good. 114 00:07:32,357 --> 00:07:35,080 I need one. 115 00:07:35,160 --> 00:07:36,914 I need one. Look what's going on here. 116 00:07:36,994 --> 00:07:41,085 No booze. I'll make you coffee. 117 00:07:41,165 --> 00:07:43,220 Goddamn it. 118 00:07:43,300 --> 00:07:44,722 What the hell do you expect to happen 119 00:07:44,802 --> 00:07:46,523 when you marry a cheap hoodlum? 120 00:07:46,603 --> 00:07:49,960 I was 20. I didn't know better. 121 00:07:50,040 --> 00:07:51,328 I'm sorry. 122 00:07:51,408 --> 00:07:53,330 Why didn't you go to the police? 123 00:07:53,410 --> 00:07:56,100 I told the police too much. That's the problem. 124 00:07:56,180 --> 00:07:57,801 Why the hell you open your mouth? 125 00:07:57,881 --> 00:08:00,104 The police told me that i could be looking at five years 126 00:08:00,184 --> 00:08:01,739 if I didn't cooperate. 127 00:08:01,819 --> 00:08:03,674 Well, what the hell do you know? 128 00:08:03,754 --> 00:08:06,643 Since when do you know what happens inside the rackets? 129 00:08:06,723 --> 00:08:08,780 How could I not know? 130 00:08:08,860 --> 00:08:10,482 You can't be married to one of those guys 131 00:08:10,562 --> 00:08:12,497 and not pick up on what's going on. 132 00:08:14,064 --> 00:08:16,287 Jesus Christ! 133 00:08:16,367 --> 00:08:18,689 I told you not to marry that racketeer! 134 00:08:18,769 --> 00:08:22,240 I told you he was all mobbed up! He stank of murder! 135 00:08:23,273 --> 00:08:26,898 She found this, this greaseball exciting! 136 00:08:26,978 --> 00:08:29,834 He wasn't even good lookin'! 137 00:08:29,914 --> 00:08:32,251 He was a punk! 138 00:08:34,385 --> 00:08:36,608 - I need a drink! - Forget it, humpty. 139 00:08:36,688 --> 00:08:39,676 I need one, goddamn it! 140 00:08:39,756 --> 00:08:41,923 Calm down. 141 00:08:51,069 --> 00:08:53,237 Jesus Christ. 142 00:08:54,204 --> 00:08:57,494 Goddamn it, she could have married a few guys from school, 143 00:08:57,574 --> 00:08:59,064 from the neighborhood. All of 'em. 144 00:08:59,144 --> 00:09:01,380 Decent kids. 145 00:09:02,380 --> 00:09:04,268 We raised her nice. 146 00:09:04,348 --> 00:09:06,236 Your mother and I, 147 00:09:06,316 --> 00:09:10,075 we broke our backs off working so you could go to college, 148 00:09:10,155 --> 00:09:13,177 and, you know, you didn't. 149 00:09:13,257 --> 00:09:15,879 You threw it all away. 150 00:09:15,959 --> 00:09:18,316 Well, come on, you're such a beautiful girl. 151 00:09:18,396 --> 00:09:20,685 You... 152 00:09:20,765 --> 00:09:22,019 You had your pick. 153 00:09:22,099 --> 00:09:25,056 I loved frank, okay? 154 00:09:25,136 --> 00:09:26,523 And all the guys you handpicked for me, 155 00:09:26,603 --> 00:09:29,927 they were dull, colorless, boring guys. 156 00:09:30,007 --> 00:09:33,311 All of 'em honest men. Every one of 'em. 157 00:09:34,846 --> 00:09:37,116 Christ! 158 00:09:38,116 --> 00:09:40,819 Your mother's last dying request... 159 00:09:41,819 --> 00:09:44,075 ...on her deathbed 160 00:09:44,155 --> 00:09:48,393 was that you didn't run off with that slime Frankie adato. 161 00:09:49,260 --> 00:09:52,584 You wouldn't give her that one bit of satisfaction, would you? 162 00:09:52,664 --> 00:09:55,052 You wouldn't let her die in peace. 163 00:09:55,132 --> 00:09:57,368 I loved him. 164 00:09:58,502 --> 00:10:01,493 I was 20. I-i wanted more. 165 00:10:01,573 --> 00:10:03,442 "More." 166 00:10:04,208 --> 00:10:05,662 More. More what? 167 00:10:05,742 --> 00:10:08,499 Oh, Jesus, humpty. There's a world out there. 168 00:10:08,579 --> 00:10:10,701 This does not concern you. 169 00:10:10,781 --> 00:10:13,504 All I know is, you lost your head. 170 00:10:13,584 --> 00:10:15,840 Your head was in the clouds over that gutter Guinea, 171 00:10:15,920 --> 00:10:19,724 that flashy, cheap, flashy little wop. 172 00:10:20,625 --> 00:10:24,249 You didn't think i knew he carried a gun up here? 173 00:10:24,329 --> 00:10:25,984 - Huh? - He'll know... 174 00:10:26,064 --> 00:10:27,417 He'll know you came here. 175 00:10:27,497 --> 00:10:30,187 No, it's the last place he'll look. 176 00:10:30,267 --> 00:10:32,489 He knows how you feel about me. 177 00:10:32,569 --> 00:10:34,091 Yeah. 178 00:10:34,171 --> 00:10:35,759 You mean he knows 179 00:10:35,839 --> 00:10:38,944 how much you hated me for calling it the way I saw it. 180 00:10:40,678 --> 00:10:42,414 Christ. 181 00:10:43,647 --> 00:10:47,071 I counted on you when she died. 182 00:10:47,151 --> 00:10:49,154 I was lost. 183 00:10:50,188 --> 00:10:51,875 You dumped me for that trash. 184 00:10:51,955 --> 00:10:55,092 That's why he wouldn't think I'd come here. 185 00:10:55,926 --> 00:10:58,416 He knows that we haven't exchanged words in five years, 186 00:10:58,496 --> 00:11:00,518 that the bad blood between us ran too deep. 187 00:11:00,598 --> 00:11:02,553 If he shows up here, I'll kill him. 188 00:11:02,633 --> 00:11:04,254 Oh, god, don't say that. 189 00:11:04,334 --> 00:11:06,324 - I don't, I don't want trouble. - All right. 190 00:11:06,404 --> 00:11:07,792 Okay, my nerves are shot as it is... 191 00:11:07,872 --> 00:11:09,293 - Um... - ...And you better calm down. 192 00:11:09,373 --> 00:11:11,528 All right. 193 00:11:11,608 --> 00:11:14,731 Just don't tell me what I should or shouldn't do. 194 00:11:14,811 --> 00:11:16,981 She's my daughter. 195 00:11:18,750 --> 00:11:21,853 Christ. 196 00:11:23,655 --> 00:11:25,857 You were a light, baby. 197 00:11:27,592 --> 00:11:29,995 You were a light in my life. 198 00:11:31,396 --> 00:11:34,219 Do you know how much I missed you? 199 00:11:34,299 --> 00:11:36,300 Huh? 200 00:11:37,267 --> 00:11:39,805 Jesus! Suddenly I'm starvin'. 201 00:11:40,872 --> 00:11:42,627 Clean the fish, Ginny. 202 00:11:42,707 --> 00:11:44,962 Yeah, yeah, I'll make everybody stew. 203 00:11:45,042 --> 00:11:47,565 Yeah, you know, eh, cooking relaxes my nerves. 204 00:11:47,645 --> 00:11:50,100 Clean the fish? I got a headache. 205 00:11:50,180 --> 00:11:51,802 Clean the fish, Ginny, 206 00:11:51,882 --> 00:11:54,372 two or three at least, and put paper down this time. 207 00:11:54,452 --> 00:11:57,256 Last time you got guts all over the floor. 208 00:11:59,256 --> 00:12:02,412 Hey, you remember, Carolina? 209 00:12:02,492 --> 00:12:04,449 Remember I used to bake? 210 00:12:04,529 --> 00:12:06,383 I used to make you those chocolate chip cookies? 211 00:12:06,463 --> 00:12:07,685 Mm. 212 00:12:07,765 --> 00:12:09,320 And I'd put a little salt on it. 213 00:12:09,400 --> 00:12:11,522 You're late. 214 00:12:11,602 --> 00:12:13,624 And you're in real trouble. 215 00:12:13,704 --> 00:12:16,027 You know, you could kill somebody starting fires. 216 00:12:16,107 --> 00:12:17,762 What kind of craziness is that? 217 00:12:17,842 --> 00:12:20,398 Hey, listen to me. You could hurt someone. 218 00:12:20,478 --> 00:12:23,546 Well, where'd you get this idea to make fires? 219 00:12:25,183 --> 00:12:26,837 Jesus, humpty. You sound so happy tonight. 220 00:12:26,917 --> 00:12:28,705 What happened? Your number come in? 221 00:12:28,785 --> 00:12:30,207 Better than my number came in. 222 00:12:30,287 --> 00:12:31,975 My ship came home. 223 00:12:32,055 --> 00:12:33,978 All right, well, have a good night at the merry-go-round. 224 00:12:34,058 --> 00:12:35,245 All right, you too, man. 225 00:12:35,325 --> 00:12:36,781 - Smile! - Oh, that's it. 226 00:12:36,861 --> 00:12:39,383 - Hi, honey. - Hold on there. 227 00:12:39,463 --> 00:12:41,230 Okay, son, smile. 228 00:12:47,204 --> 00:12:49,740 Oh! 229 00:12:50,675 --> 00:12:52,864 How long's she gonna stay here? 230 00:12:52,944 --> 00:12:55,700 I don't know. Hey, maybe you can get her a job 231 00:12:55,780 --> 00:12:57,468 at that clam joint you're working at. 232 00:12:57,548 --> 00:12:59,137 You think that's a good idea? 233 00:12:59,217 --> 00:13:01,104 You said they were looking for a second waitress. 234 00:13:01,184 --> 00:13:04,175 But they're after her. Shouldn't she move on? 235 00:13:04,255 --> 00:13:06,444 Move where? 236 00:13:06,524 --> 00:13:08,046 I don't know, maybe out of the country. 237 00:13:08,126 --> 00:13:09,880 Mexico? 238 00:13:09,960 --> 00:13:11,682 What, are you nuts? 239 00:13:11,762 --> 00:13:14,152 What the hell's she gonna do in Mexico? 240 00:13:14,232 --> 00:13:15,320 Ah, they're not coming back here. 241 00:13:15,400 --> 00:13:16,888 She's right. 242 00:13:16,968 --> 00:13:19,757 He knows how we feel about each other. 243 00:13:19,837 --> 00:13:21,292 Well, we did. 244 00:13:21,372 --> 00:13:23,728 Different now. Cloud's been lifted. 245 00:13:23,808 --> 00:13:25,729 I don't want guys comin' around causing trouble. 246 00:13:25,809 --> 00:13:27,632 - There's a kid here. - Ah, it's okay, 247 00:13:27,712 --> 00:13:29,667 as long as he doesn't burn himself or kill somebody 248 00:13:29,747 --> 00:13:31,869 with those goddamn fires of his. 249 00:13:31,949 --> 00:13:33,970 He's a moody kid. 250 00:13:34,050 --> 00:13:36,206 He's got a moody mother. 251 00:13:36,286 --> 00:13:38,209 What's that supposed to mean? 252 00:13:38,289 --> 00:13:40,277 Jesus Christ, 253 00:13:40,357 --> 00:13:43,980 I can't believe Carolina's gonna wind up a waitress. 254 00:13:44,060 --> 00:13:46,817 Thank god Shirley's in her grave. 255 00:13:46,897 --> 00:13:49,354 What about me winding up a waitress? 256 00:13:49,434 --> 00:13:51,189 It's not what I had in mind either. 257 00:13:51,269 --> 00:13:53,124 Hey... 258 00:13:53,204 --> 00:13:55,258 You wanna go fishin' Friday night? 259 00:13:55,338 --> 00:13:58,028 The boys are bringing the wives. 260 00:13:58,108 --> 00:14:00,398 I don't go fishin', humpty. 261 00:14:00,478 --> 00:14:02,032 How many times we have to go over this? 262 00:14:02,112 --> 00:14:04,668 You, you don't like fishin', you don't like boatin', 263 00:14:04,748 --> 00:14:07,104 you don't like, bowlin'. What the hell do you like? 264 00:14:07,184 --> 00:14:09,974 You like the radio and the movie stars, right? 265 00:14:10,054 --> 00:14:12,855 Readin' those goddamn movie magazines all the time. 266 00:14:15,059 --> 00:14:17,047 I'm worried about Richie. 267 00:14:17,127 --> 00:14:20,250 Yeah, well, let me tell you something about your son. 268 00:14:20,330 --> 00:14:22,298 He's gonna burn down somethin'. 269 00:14:26,370 --> 00:14:28,426 There you are. 270 00:14:28,506 --> 00:14:30,762 Knew I'd find you here. 271 00:14:30,842 --> 00:14:33,096 - Why aren't you in school? - I wanna see this picture. 272 00:14:33,176 --> 00:14:36,633 - It's the last day. - You can't not go to school. 273 00:14:36,713 --> 00:14:39,137 Jesus, Richie, that's why you're in summer school. 274 00:14:39,217 --> 00:14:41,638 'Cause you missed so many days. They called again and asked, 275 00:14:41,718 --> 00:14:43,608 - "is he sick?" - I don't like school. 276 00:14:43,688 --> 00:14:45,509 It doesn't matter if you don't like it. 277 00:14:45,589 --> 00:14:47,478 You know, I don't like waiting on tables, 278 00:14:47,558 --> 00:14:48,946 but we need to eat and pay the rent. 279 00:14:49,026 --> 00:14:50,947 Some things in life you have to do 280 00:14:51,027 --> 00:14:53,451 - whether you like it or not. - Let me watch the picture. 281 00:14:53,531 --> 00:14:55,253 Where'd you get the money for the movies anyhow? 282 00:14:55,333 --> 00:14:58,189 I took 50 cents out of humpty's pants when he was asleep. 283 00:14:58,269 --> 00:14:59,923 What? You steal from your father? 284 00:15:00,003 --> 00:15:01,691 He's not my father and I hate him. 285 00:15:01,771 --> 00:15:03,760 Don't you dare say that. 286 00:15:03,840 --> 00:15:05,797 You know, he saved my life. 287 00:15:05,877 --> 00:15:09,133 He's... you know, he's... He's a good person. 288 00:15:09,213 --> 00:15:10,567 Then why does he hit you? 289 00:15:10,647 --> 00:15:13,104 He doesn't hit me. Hmm. 290 00:15:13,184 --> 00:15:14,772 Yeah, when he gets drunk he hits everybody, 291 00:15:14,852 --> 00:15:18,042 but he... he hardly drinks anymore. 292 00:15:18,122 --> 00:15:19,710 Look, I can't sit here arguing with you. 293 00:15:19,790 --> 00:15:21,244 I have to go to work. 294 00:15:21,324 --> 00:15:22,979 Go to school, okay? 295 00:15:23,059 --> 00:15:26,729 If I catch you playing with matches... 296 00:15:28,232 --> 00:15:30,488 Yes, it's a problem. 297 00:15:30,568 --> 00:15:32,556 Kid makes fires. 298 00:15:32,636 --> 00:15:34,436 And not such little ones. 299 00:15:42,579 --> 00:15:44,100 He played hooky from summer school 300 00:15:44,180 --> 00:15:46,269 and even made fires on the beach 301 00:15:46,349 --> 00:15:48,049 where it's forbidden. 302 00:15:49,554 --> 00:15:51,042 What the hell does the kid see 303 00:15:51,122 --> 00:15:53,510 when he just stares into the flames. 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,580 Is it the eternal power of the universe? 305 00:15:56,660 --> 00:15:59,350 The conversion of mass into energy? 306 00:15:59,430 --> 00:16:01,786 The furies at work? 307 00:16:01,866 --> 00:16:04,254 Whatever his motive, it is not appreciated. 308 00:16:06,636 --> 00:16:09,359 Hey! 309 00:16:16,613 --> 00:16:18,402 But what's the conditional? 310 00:16:18,482 --> 00:16:19,870 Oh... 311 00:16:19,950 --> 00:16:22,507 Jesus, Richie, i c... I can't remember. 312 00:16:22,587 --> 00:16:24,542 I went to school years ago. 313 00:16:24,622 --> 00:16:27,244 God, if you, if you'd pay attention in class. 314 00:16:27,324 --> 00:16:29,346 You hated school. 315 00:16:29,426 --> 00:16:30,648 What? No, I didn't. 316 00:16:30,728 --> 00:16:33,117 I liked it. I liked school. 317 00:16:33,197 --> 00:16:35,552 But I had to quit. We were poor. 318 00:16:35,632 --> 00:16:37,254 You know, I had to work. 319 00:16:37,334 --> 00:16:39,223 I was lucky. I was lucky. 320 00:16:39,303 --> 00:16:40,992 I-i had some talent. 321 00:16:41,072 --> 00:16:43,628 You know, i-i was a... I was a... 322 00:16:43,708 --> 00:16:46,062 I was a very promising young actress. 323 00:16:46,142 --> 00:16:47,797 Oh, god. 324 00:16:47,877 --> 00:16:49,901 Oh, god, if you coulda seen me in some of those shows. 325 00:16:49,981 --> 00:16:51,635 Let me show you a couple of pieces, 326 00:16:51,715 --> 00:16:53,037 - but this is, this... - Again? 327 00:16:53,117 --> 00:16:55,105 ...this is from dulcy, okay? 328 00:16:55,185 --> 00:16:56,941 You know, I know i showed you these pieces, 329 00:16:57,021 --> 00:16:58,776 but I never know if you're paying any attention. 330 00:16:58,856 --> 00:17:00,210 I wore this in dulcy. Look at that. 331 00:17:00,290 --> 00:17:01,879 Though it's not real, but, you know. 332 00:17:01,959 --> 00:17:04,081 - I've seen it. - Isn't it beautiful? 333 00:17:04,161 --> 00:17:05,982 God, look at that. It's... 334 00:17:06,062 --> 00:17:07,652 Let me show you this, uh... 335 00:17:07,732 --> 00:17:08,952 Wait, did I show you the, 336 00:17:09,032 --> 00:17:10,587 uh, the piece from the musical? 337 00:17:10,667 --> 00:17:12,323 - Yes. - From oh, Kay? 338 00:17:12,403 --> 00:17:15,125 I don't know if I did. I had an incredible voice. 339 00:17:15,205 --> 00:17:17,260 You know, I almost got the lead in that show, 340 00:17:17,340 --> 00:17:19,297 and the, the girl who got the part... 341 00:17:19,377 --> 00:17:21,298 She was fat. 342 00:17:21,378 --> 00:17:23,601 And I had a much better voice than her. 343 00:17:23,681 --> 00:17:25,502 Is that where you met dad? 344 00:17:25,582 --> 00:17:27,537 Yeah. 345 00:17:27,617 --> 00:17:31,576 Yeah, yeah, your real father was a drummer. 346 00:17:31,656 --> 00:17:33,443 He played jazz music. 347 00:17:33,523 --> 00:17:35,680 God, he had perfect rhythm. 348 00:17:35,760 --> 00:17:38,915 Ah, it was quite amazing. 349 00:17:38,995 --> 00:17:41,829 And he also had black hair and he had... 350 00:17:43,233 --> 00:17:45,456 ...he had green eyes. 351 00:17:45,536 --> 00:17:48,392 Where is my father? 352 00:17:48,472 --> 00:17:49,759 My real father? 353 00:17:49,839 --> 00:17:51,996 I told you many times. 354 00:17:52,076 --> 00:17:54,779 Gone. 355 00:17:55,745 --> 00:17:58,035 A rainy day at the beach. 356 00:17:58,115 --> 00:17:59,737 Time off for me. 357 00:17:59,817 --> 00:18:02,417 Nobody swims during a lightning storm. 358 00:18:04,355 --> 00:18:07,845 I guess this is as good a time as any to tell you, 359 00:18:07,925 --> 00:18:11,781 I'm having an affair with Ginny, humpty's wife. 360 00:18:11,861 --> 00:18:13,951 Let me fill you in on that. 361 00:18:14,031 --> 00:18:16,220 It started at the beginning of the summer. 362 00:18:16,300 --> 00:18:19,757 At that point I didn't know either humpty or Ginny. 363 00:18:57,508 --> 00:19:00,030 And then, at the end of a cloudy day, 364 00:19:00,110 --> 00:19:02,866 it started to rain, and the last few stragglers 365 00:19:02,946 --> 00:19:05,001 were packing up and leaving the beach. 366 00:19:05,081 --> 00:19:07,371 And suddenly this kind of interesting woman 367 00:19:07,451 --> 00:19:09,640 comes walking along the water's edge, 368 00:19:09,720 --> 00:19:11,174 and the dramatist in me sensed 369 00:19:11,254 --> 00:19:13,044 she was in some kind of trouble 370 00:19:13,124 --> 00:19:15,546 because her body language read vulnerable 371 00:19:15,626 --> 00:19:17,781 and desperate. 372 00:19:17,861 --> 00:19:19,950 Miss. 373 00:19:20,030 --> 00:19:21,951 You can't be out here right now. 374 00:19:22,031 --> 00:19:24,301 Everybody has to go in. 375 00:19:25,703 --> 00:19:28,058 We're expecting lightning storms. 376 00:19:28,138 --> 00:19:29,727 - What? - We gotta, 377 00:19:29,807 --> 00:19:32,829 we gotta go in. We gotta clear the beach. 378 00:19:32,909 --> 00:19:36,834 - Really? - Yeah, we gotta go in. 379 00:19:38,816 --> 00:19:41,905 Yeah, i-i been all over the world. 380 00:19:41,985 --> 00:19:44,174 I went to nyu and... 381 00:19:44,254 --> 00:19:47,812 ...right when I started, boom, the japs hit Pearl harbor. 382 00:19:47,892 --> 00:19:50,847 So after I got out, i went back to school, 383 00:19:50,927 --> 00:19:53,084 and now I'm working to get my master's. 384 00:19:53,164 --> 00:19:55,720 But i-i don't resent my years in the Navy. 385 00:19:55,800 --> 00:19:57,854 I mean, I really saw the world. 386 00:19:57,934 --> 00:19:59,256 You ever travel? 387 00:19:59,336 --> 00:20:00,857 Not really. 388 00:20:00,937 --> 00:20:02,727 No place magical. 389 00:20:02,807 --> 00:20:05,362 You wanna know the best place i ever saw? 390 00:20:05,442 --> 00:20:07,030 Where's that? 391 00:20:07,110 --> 00:20:08,665 Bora bora. 392 00:20:08,745 --> 00:20:10,233 I heard of it. 393 00:20:10,313 --> 00:20:13,938 It's over by Tahiti where Gauguin ran away to paint. 394 00:20:14,018 --> 00:20:15,972 The water there... 395 00:20:16,052 --> 00:20:18,875 ...is so clear and unspoiled. 396 00:20:18,955 --> 00:20:22,445 You can look down and see all the bright colored fish, 397 00:20:22,525 --> 00:20:24,882 bright red and yellow fish. 398 00:20:24,962 --> 00:20:27,151 And, and the flowers are amazing. 399 00:20:27,231 --> 00:20:28,419 And at night, 400 00:20:28,499 --> 00:20:31,020 you never saw stars like that on this planet. 401 00:20:31,100 --> 00:20:34,924 You can actually read by starlight. 402 00:20:35,004 --> 00:20:37,141 What're you gonna write? 403 00:20:38,075 --> 00:20:39,497 Plays about human life. 404 00:20:39,577 --> 00:20:41,198 Great tragic plays 405 00:20:41,278 --> 00:20:43,467 where the protagonist gets crushed 406 00:20:43,547 --> 00:20:45,568 because of some fatal weakness. 407 00:20:45,648 --> 00:20:47,785 Like what? 408 00:20:49,986 --> 00:20:51,608 My tragic flaw is 409 00:20:51,688 --> 00:20:54,478 I'm too romantic a character. 410 00:20:54,558 --> 00:20:57,847 You ever hear that song, "i fall in love too easily"? 411 00:20:57,927 --> 00:21:00,351 You always... 412 00:21:00,431 --> 00:21:03,520 ...think a person's tragedy is their own fault? 413 00:21:03,600 --> 00:21:04,922 No. 414 00:21:05,002 --> 00:21:06,289 Fate plays a big role. 415 00:21:06,369 --> 00:21:08,992 More stuff in life is out of our control 416 00:21:09,072 --> 00:21:11,108 than we'd like to admit. 417 00:21:11,583 --> 00:21:13,786 Except... 418 00:21:14,620 --> 00:21:16,823 I brought my troubles on myself. 419 00:21:18,157 --> 00:21:19,445 Yeah. 420 00:21:19,525 --> 00:21:21,748 I guessed that when I saw you. 421 00:21:21,828 --> 00:21:23,683 I thought, "she's very pretty, 422 00:21:23,763 --> 00:21:26,265 but somewhere there's a tragic flaw." 423 00:21:28,868 --> 00:21:31,938 Yeah, I made a mistake. 424 00:21:32,805 --> 00:21:35,141 But that was years ago. 425 00:21:36,041 --> 00:21:39,365 I'll never make that mistake again. 426 00:21:39,445 --> 00:21:41,381 Yes? 427 00:21:42,816 --> 00:21:45,105 I have to go. 428 00:21:45,185 --> 00:21:46,806 Hey... 429 00:21:46,886 --> 00:21:49,923 ...you think you'll make it down to the beach again soon? 430 00:21:51,357 --> 00:21:53,913 Yeah, I might. 431 00:21:53,993 --> 00:21:55,928 I might. 432 00:21:58,997 --> 00:22:01,334 Where'd you go today? Came home late. 433 00:22:02,034 --> 00:22:04,303 Took a walk on the beach. 434 00:22:05,638 --> 00:22:07,527 That's unlike you. 435 00:22:07,607 --> 00:22:09,307 I was in a funny mood. 436 00:22:11,910 --> 00:22:15,535 Hey, you wanna go to yankee stadium Sunday? 437 00:22:15,615 --> 00:22:17,404 It's the Red Sox. 438 00:22:17,484 --> 00:22:19,038 It's not me, humpty. 439 00:22:19,118 --> 00:22:21,374 For the millionth time, i don't care about baseball. 440 00:22:21,454 --> 00:22:22,975 But you used to go. 441 00:22:23,055 --> 00:22:24,644 Well, I tried to get interested for your sake. 442 00:22:24,724 --> 00:22:26,894 I couldn't do it. 443 00:22:29,462 --> 00:22:31,651 You wanna go? I got an extra ticket. 444 00:22:31,731 --> 00:22:34,287 I wanna go to the movies. 445 00:22:34,367 --> 00:22:35,888 You know what? 446 00:22:35,968 --> 00:22:39,558 You're gonna hurt your eyes in so many movies. 447 00:22:39,638 --> 00:22:40,960 Your just like your mother. 448 00:22:41,040 --> 00:22:43,896 She listens to that crap on the radio, 449 00:22:43,976 --> 00:22:46,345 she thinks it's real. 450 00:22:47,847 --> 00:22:50,470 I wanna be honest with you, Mickey. 451 00:22:50,550 --> 00:22:52,051 I'm married. 452 00:22:53,485 --> 00:22:55,141 I'm a married woman. 453 00:22:55,221 --> 00:22:58,157 I wanna be honest with you, Mickey. 454 00:22:59,893 --> 00:23:02,548 I'm a married woman. 455 00:23:02,628 --> 00:23:05,799 I'm married, Mickey. 456 00:23:06,933 --> 00:23:08,855 I felt strange mentioning it. 457 00:23:08,935 --> 00:23:12,125 Not that you asked. 458 00:23:12,205 --> 00:23:14,493 I got myself into a bad situation. 459 00:23:14,573 --> 00:23:18,010 I got myself... I got myself into a bad situation. 460 00:23:19,745 --> 00:23:22,067 You're right. I had... 461 00:23:22,147 --> 00:23:24,837 I had notions about ending everything. 462 00:23:24,917 --> 00:23:27,787 Thought about drowning. 463 00:23:29,355 --> 00:23:33,579 Of course, with a kid, that's not an option. 464 00:23:33,659 --> 00:23:35,347 Besides... 465 00:23:35,427 --> 00:23:38,596 ...you'd have dived in and ruined my dramatic finale. 466 00:23:42,801 --> 00:23:45,290 I feel trapped. I feel trapped. 467 00:23:48,608 --> 00:23:50,462 Ginny did come back to the beach. 468 00:23:50,542 --> 00:23:52,865 And she looked sexy. 469 00:23:52,945 --> 00:23:54,067 And I knew a spot 470 00:23:54,147 --> 00:23:56,102 on the far end of the boardwalk. 471 00:24:14,734 --> 00:24:17,490 I have something to tell you. 472 00:24:17,570 --> 00:24:20,541 Two things to tell. 473 00:24:23,877 --> 00:24:25,397 Nothing you could tell me 474 00:24:25,477 --> 00:24:28,447 could put the slightest shadow on this evening. 475 00:24:29,616 --> 00:24:32,152 I'm not 35. 476 00:24:33,485 --> 00:24:35,222 I'm 38. 477 00:24:36,555 --> 00:24:39,525 I'm 39. 478 00:24:40,426 --> 00:24:43,782 Ah, that's a very hot age for a woman. 479 00:24:43,862 --> 00:24:45,852 I'm a very lucky guy. 480 00:24:45,932 --> 00:24:48,969 I'm old... older than you. 481 00:24:49,735 --> 00:24:51,370 What's the second thing? 482 00:24:52,504 --> 00:24:54,693 I'm married. 483 00:24:54,773 --> 00:24:56,461 You are? 484 00:24:56,541 --> 00:24:58,431 I have a husband 485 00:24:58,511 --> 00:25:01,033 and a child from my first marriage. 486 00:25:01,113 --> 00:25:02,902 You thought, uh... 487 00:25:02,982 --> 00:25:05,519 You thought it would spoil everything, right? 488 00:25:06,886 --> 00:25:08,856 Has it? 489 00:25:10,389 --> 00:25:14,480 It's not the first time I've found a married woman beautiful. 490 00:25:14,560 --> 00:25:17,549 I ruined my life by... 491 00:25:17,629 --> 00:25:22,654 By being unfaithful once, and now I'm doing it again. 492 00:25:22,734 --> 00:25:24,390 You brought about your own downfall 493 00:25:24,470 --> 00:25:26,503 by being unfaithful? 494 00:25:30,143 --> 00:25:32,446 It was someone I loved. 495 00:25:35,314 --> 00:25:37,216 A drummer. 496 00:25:38,283 --> 00:25:41,254 Whose rhythm pulsated with life. 497 00:25:42,522 --> 00:25:45,811 And we married and had a child, and... 498 00:25:45,891 --> 00:25:47,713 ...he adored me. 499 00:25:47,793 --> 00:25:49,781 And yet... 500 00:25:49,861 --> 00:25:51,550 Oh, and yet I c... 501 00:25:51,630 --> 00:25:54,052 ...couldn't resist the beautiful young man in the cast 502 00:25:54,132 --> 00:25:56,923 who played marchbanks. 503 00:25:57,003 --> 00:25:58,490 God, he wasn't even the leading man, 504 00:25:58,570 --> 00:26:01,027 but he, but he kissed me onstage every night 505 00:26:01,107 --> 00:26:03,429 and I started looking forward to those kisses, 506 00:26:03,509 --> 00:26:05,231 and... and, um... 507 00:26:05,311 --> 00:26:08,835 I wound up in his bed, and... 508 00:26:08,915 --> 00:26:13,006 And then my husband found out and... 509 00:26:13,086 --> 00:26:15,389 And it crushed him. 510 00:26:17,223 --> 00:26:20,460 Oh, he deserved so much better than me. 511 00:26:22,227 --> 00:26:25,164 I-i broke his heart. 512 00:26:26,799 --> 00:26:29,503 Humiliated, he ran away. 513 00:26:31,503 --> 00:26:34,961 I didn't blame him for going as far from me as he could, 514 00:26:35,041 --> 00:26:37,730 and when he left... 515 00:26:37,810 --> 00:26:42,081 I learned for the first time what love was. 516 00:26:43,983 --> 00:26:46,972 But I was too late 517 00:26:47,052 --> 00:26:49,142 because he was gone. 518 00:26:49,222 --> 00:26:52,259 And I started coming apart. 519 00:26:53,326 --> 00:26:55,181 Oh, i-i couldn't act anymore. 520 00:26:55,261 --> 00:26:56,715 I couldn't keep my mind on my role. 521 00:26:56,795 --> 00:26:58,116 I... 522 00:26:58,196 --> 00:27:00,619 I-I'd forget my lines, 523 00:27:00,699 --> 00:27:02,955 miss my cues, 524 00:27:03,035 --> 00:27:04,691 and I drank, 525 00:27:04,771 --> 00:27:08,627 and I lost work. 526 00:27:08,707 --> 00:27:10,496 And Harold... 527 00:27:10,576 --> 00:27:14,533 ...humpty, who was also a lost soul, 528 00:27:14,613 --> 00:27:18,203 met me at a diner and thought i was the prettiest thing, 529 00:27:18,283 --> 00:27:20,706 the belle of the ball, and... 530 00:27:20,786 --> 00:27:23,308 ...and we helped one another scramble back onto our feet, 531 00:27:23,388 --> 00:27:25,010 and it's been five years, and... 532 00:27:25,090 --> 00:27:27,526 ...and I owe him a lot. 533 00:27:28,528 --> 00:27:30,549 But just as I learned from my first husband 534 00:27:30,629 --> 00:27:32,484 what love was... 535 00:27:32,564 --> 00:27:36,769 ...i... I learned from humpty what it was not. 536 00:27:38,070 --> 00:27:40,926 It's not gratitude. It's not company. 537 00:27:41,006 --> 00:27:43,395 And it's not going through the motions of lovemaking 538 00:27:43,475 --> 00:27:46,665 when... you have so much to give. 539 00:27:46,745 --> 00:27:50,484 And no one you really wanna give it to. 540 00:28:03,695 --> 00:28:06,452 And so it was a pretty intense summer, 541 00:28:06,532 --> 00:28:08,453 and not just the humidity. 542 00:28:08,533 --> 00:28:10,088 I was involved in a relationship 543 00:28:10,168 --> 00:28:12,125 with an older, ex-actress, 544 00:28:12,205 --> 00:28:14,760 unhappily married, and love starved. 545 00:28:14,840 --> 00:28:17,063 She made up one lie after another 546 00:28:17,143 --> 00:28:19,731 to Filch time to see me. 547 00:28:33,725 --> 00:28:35,248 I've never been to greenwich village. 548 00:28:35,328 --> 00:28:36,915 It's got a lot of meaning for me. 549 00:28:36,995 --> 00:28:39,818 All the artists and writers i love hung out here, 550 00:28:39,898 --> 00:28:41,764 and it's close to school. 551 00:28:43,436 --> 00:28:46,025 All right. Remember... 552 00:28:46,105 --> 00:28:48,771 ...it's nothing but a rented hovel. 553 00:28:52,512 --> 00:28:54,834 Wow. 554 00:28:54,914 --> 00:28:56,635 Ah, it's cozy. 555 00:28:56,715 --> 00:28:58,048 That's very tactful. 556 00:29:06,024 --> 00:29:08,346 These beautiful gardens. 557 00:29:08,426 --> 00:29:11,098 How do you find these places? 558 00:29:13,265 --> 00:29:15,221 My fantasy is that... 559 00:29:15,301 --> 00:29:17,022 Is that you write a play 560 00:29:17,102 --> 00:29:19,392 with a character in it I could play. 561 00:29:19,472 --> 00:29:22,327 "Making her triumphant return to the stage, 562 00:29:22,407 --> 00:29:24,663 miss Virginia..." - Virginia delorean. 563 00:29:24,743 --> 00:29:27,500 Virginia delorean. Not Ginny jablon. 564 00:29:27,580 --> 00:29:29,367 - Wow. - "In tonight's performance, 565 00:29:29,447 --> 00:29:33,638 the part of Juliet will be played by Virginia delorean." 566 00:29:33,718 --> 00:29:36,308 I love it. That was your maiden name? 567 00:29:36,388 --> 00:29:37,777 My real name was westlake, 568 00:29:37,857 --> 00:29:41,446 but, but I took delorean as a, as a stage name. 569 00:29:41,526 --> 00:29:44,083 - Hmm. - God, all that summer stock 570 00:29:44,163 --> 00:29:46,786 and hard work so I could afford acting lessons 571 00:29:46,866 --> 00:29:48,154 just so I could... 572 00:29:48,234 --> 00:29:49,955 Just so I could wind up playing the part 573 00:29:50,035 --> 00:29:54,026 of a waitress in a clam house. 574 00:29:54,106 --> 00:29:55,795 I am playing a part. 575 00:29:55,875 --> 00:29:57,363 You know, it's not me. 576 00:29:57,443 --> 00:29:59,030 It's not me. You think, you think it's me? 577 00:29:59,110 --> 00:30:00,500 - No, I... - Oh, god. 578 00:30:00,580 --> 00:30:04,302 I-i mean, I act it every day, but I'm acting. 579 00:30:04,382 --> 00:30:06,705 I'm not a waitress in a clam house. 580 00:30:06,785 --> 00:30:08,907 - There's more to me than that. - I... 581 00:30:08,987 --> 00:30:10,209 I mean, I'm just playing 582 00:30:10,289 --> 00:30:12,211 the thankless role of the waitress. 583 00:30:12,291 --> 00:30:13,578 Hey, hey. 584 00:30:13,658 --> 00:30:15,981 - Ginny, wh... - I'm sorry. 585 00:30:16,061 --> 00:30:18,885 I'm unraveling. 586 00:30:18,965 --> 00:30:20,697 Promise me we'll come back here. 587 00:30:25,638 --> 00:30:27,225 She had less trouble slipping away 588 00:30:27,305 --> 00:30:28,894 after humpty's daughter showed up 589 00:30:28,974 --> 00:30:32,712 because he was so happy to see Carolina back. 590 00:30:33,812 --> 00:30:36,135 Guess which number came in today? 591 00:30:36,215 --> 00:30:38,538 Oh, which? 592 00:30:38,618 --> 00:30:40,940 Mine. 593 00:30:41,020 --> 00:30:42,974 300 bucks. 594 00:30:43,054 --> 00:30:44,410 This is for your night school. 595 00:30:44,490 --> 00:30:45,778 Good because i have one picked out. 596 00:30:45,858 --> 00:30:47,313 Good 'cause i don't want you waitressing 597 00:30:47,393 --> 00:30:49,648 all your goddamn life. 598 00:31:30,336 --> 00:31:32,525 Hey, you humpty? 599 00:31:32,605 --> 00:31:35,595 - Yeah. - Frank adato says hello. 600 00:31:35,675 --> 00:31:38,330 He's very upset because his wife's gone missing, 601 00:31:38,410 --> 00:31:40,913 and we're trying to find her. 602 00:31:42,214 --> 00:31:43,536 Ah. 603 00:31:43,616 --> 00:31:46,439 Since, uh, she's your daughter, 604 00:31:46,519 --> 00:31:48,708 we thought we'd check with you. 605 00:31:48,788 --> 00:31:53,026 Well, I haven't seen Carolina in years. 606 00:31:54,560 --> 00:31:56,515 We're not on good terms. 607 00:31:56,595 --> 00:31:59,218 Frank must have told you that. 608 00:31:59,298 --> 00:32:02,320 I haven't spoken to her in five years. 609 00:32:02,400 --> 00:32:05,124 I don't know. I lost track of her 610 00:32:05,204 --> 00:32:06,959 after she ran off and got married. 611 00:32:07,039 --> 00:32:08,661 - Uh-huh, really? - Yeah. 612 00:32:08,741 --> 00:32:10,496 Do me a favor. I'm talking to you. 613 00:32:10,576 --> 00:32:13,346 Stop working, all right? 614 00:32:16,215 --> 00:32:18,604 You try California? 615 00:32:18,684 --> 00:32:23,009 She always talked about living in San Francisco or Los Angeles. 616 00:32:23,214 --> 00:32:26,503 I don't know. I wouldn't even recognize her. 617 00:32:26,583 --> 00:32:28,571 We just thought maybe she'd turn up here. 618 00:32:28,651 --> 00:32:31,008 Yeah, well, she wouldn't find me. 619 00:32:31,088 --> 00:32:34,979 I moved three or four times in five years. 620 00:32:35,059 --> 00:32:36,747 I mean, how the hell'd you find me? 621 00:32:36,827 --> 00:32:39,616 Frank's very worried about her. 622 00:32:39,696 --> 00:32:44,121 Well, she'll never turn up here, 623 00:32:44,201 --> 00:32:45,789 and if she does, 624 00:32:45,869 --> 00:32:47,991 I'll tell her frank's looking for her, all right? 625 00:32:48,071 --> 00:32:49,593 Hey, humpty. 626 00:32:49,673 --> 00:32:51,461 Did you hit him again? 627 00:32:51,541 --> 00:32:53,263 I told you. 628 00:32:53,343 --> 00:32:56,767 I told you next time I catch him taking money out of my pocket... 629 00:32:56,847 --> 00:32:59,670 And I told you not to hit him. 630 00:32:59,750 --> 00:33:02,306 All right. We'll talk about it later. 631 00:33:02,386 --> 00:33:04,575 I'm talking to these gentlemen here. 632 00:33:04,655 --> 00:33:06,076 Go home. We'll discuss it later. 633 00:33:06,156 --> 00:33:08,179 How do you do? 634 00:33:08,259 --> 00:33:10,280 This is my wife. 635 00:33:10,360 --> 00:33:12,482 Stepson. Go on, go on home. 636 00:33:12,562 --> 00:33:14,117 We're looking for Carolina adato. 637 00:33:14,197 --> 00:33:17,154 - I told 'em. - Humpty's daughter. 638 00:33:17,234 --> 00:33:18,788 I told 'em. 639 00:33:18,868 --> 00:33:21,157 I haven't seen her in five years. 640 00:33:21,237 --> 00:33:22,859 Yeah, yeah, he disowned her. 641 00:33:22,939 --> 00:33:24,427 She'd never show her face around her. 642 00:33:24,507 --> 00:33:25,863 Let's go. 643 00:33:25,943 --> 00:33:27,664 Is that a gun? 644 00:33:27,744 --> 00:33:30,233 Sharp kid. They're very dangerous. 645 00:33:30,313 --> 00:33:33,002 You people would never try to hide her, would you? 646 00:33:33,082 --> 00:33:35,405 Hide her for what? What'd she do? 647 00:33:35,485 --> 00:33:37,974 You know, you're a nice family. 648 00:33:38,054 --> 00:33:41,045 I wouldn't like to see you get into trouble. 649 00:33:41,125 --> 00:33:42,480 Can I see the gun? 650 00:33:42,560 --> 00:33:45,749 No, you can't. Let's go, Richie. 651 00:33:45,829 --> 00:33:48,265 See you later, humpty. 652 00:33:50,301 --> 00:33:53,204 Hey, what can I tell you? 653 00:33:57,073 --> 00:33:58,561 She's not here. 654 00:33:58,641 --> 00:34:00,763 Frank says there's bad blood between 'em. 655 00:34:00,843 --> 00:34:02,832 Maybe California's a better idea, 656 00:34:02,912 --> 00:34:04,901 and I'm startin' to think we ain't gonna find her. 657 00:34:04,981 --> 00:34:07,584 No. I'm gonna find her. 658 00:34:08,385 --> 00:34:09,807 Wanna get some oysters? 659 00:34:09,887 --> 00:34:11,575 They probably got great oysters in here. 660 00:34:11,655 --> 00:34:13,511 Oh, I love oysters. 661 00:34:13,591 --> 00:34:16,846 Eh, but do we got time? Vinnie. 662 00:34:16,926 --> 00:34:19,517 Christ, 5:00 we gotta meet him in hoboken? 663 00:34:19,597 --> 00:34:21,185 You know the way he gets when we're late. 664 00:34:21,265 --> 00:34:22,520 Come on. 665 00:34:22,600 --> 00:34:24,787 God. I coulda went for oysters. 666 00:34:24,867 --> 00:34:28,491 Hey, John, i need two beers. 667 00:34:28,571 --> 00:34:30,127 Hey, what's your name? 668 00:34:30,207 --> 00:34:31,361 Why? 669 00:34:31,441 --> 00:34:32,763 What time do you get off? 670 00:34:32,843 --> 00:34:34,531 I don't get off. I go right to school. 671 00:34:34,611 --> 00:34:36,100 Oh. Night school? 672 00:34:36,180 --> 00:34:38,669 - That's right. - What are you studying? 673 00:34:38,749 --> 00:34:40,370 To be an English teacher. 674 00:34:40,450 --> 00:34:42,473 - Here you go, two beers. - What time is class over? 675 00:34:42,553 --> 00:34:45,109 - I got a lot of homework. - Aw, I'm strikin' out here. 676 00:34:45,189 --> 00:34:46,944 When do you graduate? 677 00:34:47,024 --> 00:34:49,913 And so the angel of death passed over them 678 00:34:49,993 --> 00:34:51,814 and headed out west, 679 00:34:51,894 --> 00:34:53,950 but his shadow was scary. 680 00:34:54,030 --> 00:34:57,520 It took a few days of summer sun to decompress. 681 00:34:57,600 --> 00:34:59,823 Life on the boardwalk provided the tourists 682 00:34:59,903 --> 00:35:02,593 with cheap thrills and great hot dogs. 683 00:35:02,673 --> 00:35:04,761 When she wasn't breaking dishes 684 00:35:04,841 --> 00:35:06,263 or customer's hearts, 685 00:35:06,343 --> 00:35:08,198 Carolina took a limited program 686 00:35:08,278 --> 00:35:09,899 at night school. 687 00:35:09,979 --> 00:35:12,403 And when humpty wasn't trying to get riders 688 00:35:12,483 --> 00:35:14,904 for those empty horses on the carousel, 689 00:35:14,984 --> 00:35:17,107 he was off chasing fluke and flounder. 690 00:35:17,187 --> 00:35:19,243 Your wife don't like to go fishing anymore, humpty. 691 00:35:19,323 --> 00:35:21,011 Ah. 692 00:35:21,091 --> 00:35:24,080 She never really liked it. She made like she liked it... 693 00:35:24,160 --> 00:35:26,616 ...to get me on the hook. 694 00:35:26,696 --> 00:35:28,865 I was the fish. 695 00:35:36,073 --> 00:35:37,673 Careful, careful. 696 00:35:45,816 --> 00:35:47,638 I used to hate the rain. 697 00:35:47,718 --> 00:35:49,038 Now I love it 698 00:35:49,118 --> 00:35:50,707 'cause it means you get time off. 699 00:35:50,787 --> 00:35:52,508 Oh, one of the perks of being a lifeguard. 700 00:35:52,588 --> 00:35:54,611 Yeah, now I see rain through your eyes, 701 00:35:54,691 --> 00:35:57,225 and it's beautiful. 702 00:35:59,062 --> 00:36:01,919 You know, you'd go crazy over bora bora. 703 00:36:01,999 --> 00:36:04,254 The sunsets, the sunrises. 704 00:36:04,334 --> 00:36:05,856 Paradise. 705 00:36:05,936 --> 00:36:08,602 I'd go off with you any place you asked me to. 706 00:36:10,640 --> 00:36:13,564 You say your miserable at home with humpty. 707 00:36:13,644 --> 00:36:15,499 W-w-why do you stay with the guy? 708 00:36:15,579 --> 00:36:19,069 Oh. Me and Richie? 709 00:36:19,149 --> 00:36:20,870 What a joke. 710 00:36:20,950 --> 00:36:22,406 Waiting on tables, 711 00:36:22,486 --> 00:36:24,241 trying to suck nickel and dime tips 712 00:36:24,321 --> 00:36:26,276 out of redneck clowns wearing lobster bibs? 713 00:36:26,356 --> 00:36:28,611 Yeah, I know. It is pretty sleazy 714 00:36:28,691 --> 00:36:29,946 what's happened to coney island. 715 00:36:30,026 --> 00:36:31,915 Hey, I don't wanna spoil the rainy day. 716 00:36:31,995 --> 00:36:34,385 Tell me about the Chekhov play you read. 717 00:36:34,465 --> 00:36:35,886 No, you tell me. 718 00:36:35,966 --> 00:36:38,154 You ever play Chekhov? 719 00:36:38,234 --> 00:36:39,555 I can't remember. 720 00:36:39,635 --> 00:36:41,424 Maybe once in Baltimore. 721 00:36:41,504 --> 00:36:43,638 When an actress got sick. 722 00:36:53,316 --> 00:36:55,772 How's it coming? 723 00:36:55,852 --> 00:36:59,142 Well... I know he has feelings for me. 724 00:36:59,222 --> 00:37:01,944 I-i know it's not just a summer thing. 725 00:37:02,024 --> 00:37:04,647 Oh, god, I hope I'm not misreading it all. 726 00:37:04,727 --> 00:37:07,250 I try to, i try to push him 727 00:37:07,330 --> 00:37:10,319 without being one of those pushy women. 728 00:37:10,399 --> 00:37:13,189 You know, I don... don't want my desperation to show. 729 00:37:13,269 --> 00:37:17,593 Well, there's progress, but, but it's slow. 730 00:37:17,673 --> 00:37:19,629 You know? 731 00:37:19,709 --> 00:37:22,165 God, if the summer ends and it fizzles out 732 00:37:22,245 --> 00:37:24,767 and I'm left at square one, i don't know what I'll do. 733 00:37:24,847 --> 00:37:26,803 Well, you'll survive like we all do. 734 00:37:26,883 --> 00:37:29,272 No, no, I'm not a strong person. 735 00:37:29,352 --> 00:37:31,107 I wouldn't have survived my breakdown 736 00:37:31,187 --> 00:37:33,109 if it wasn't for humpty. Now I'm feeling claustrophobic, 737 00:37:33,189 --> 00:37:35,979 - the headaches are back... - You just have to be realistic. 738 00:37:36,059 --> 00:37:38,348 In case things don't go your way. 739 00:37:38,428 --> 00:37:41,051 There's nothing realistic about a Chinese garden 740 00:37:41,131 --> 00:37:43,620 in the middle of staten island, but... 741 00:37:43,700 --> 00:37:46,924 But it's, it's where i want to be with him. 742 00:37:47,004 --> 00:37:49,125 How's Richie doing? 743 00:37:49,205 --> 00:37:50,727 Richie? 744 00:37:50,807 --> 00:37:52,062 Oh, I never know what's on his mind. 745 00:38:22,071 --> 00:38:25,129 I love your hair like this. You look ten years younger. 746 00:38:25,209 --> 00:38:26,763 - You think? - Uh-huh. 747 00:38:26,843 --> 00:38:28,899 Oh, I wish I had your kind of hair. 748 00:38:28,979 --> 00:38:32,535 - Hey, Ginny. - The rainy weather kills me. 749 00:38:32,615 --> 00:38:34,138 Oh. 750 00:38:34,218 --> 00:38:35,705 - Oh, hi, hi. - Hi. 751 00:38:35,785 --> 00:38:38,475 Hi. Um, this is Mickey. 752 00:38:38,555 --> 00:38:40,778 - Hello. - In case you never noticed, 753 00:38:40,858 --> 00:38:42,278 he's the lifeguard on bay seven. 754 00:38:42,358 --> 00:38:44,481 - Oh. - This is my husband's daughter. 755 00:38:44,561 --> 00:38:47,517 - Carolina. - I swim at bay seven sometimes. 756 00:38:47,597 --> 00:38:50,553 - You do? - Mm-hmm. 757 00:38:50,633 --> 00:38:52,955 We have to go. 758 00:38:53,035 --> 00:38:55,437 Just don't drown in bay seven or they'll fire me. 759 00:38:57,307 --> 00:38:59,830 - We, we should get going. - Okay. 760 00:38:59,910 --> 00:39:03,633 - Nice to meet you. - You too. 761 00:39:03,713 --> 00:39:06,035 - Cute. - Do you like my hair? 762 00:39:06,115 --> 00:39:09,205 Hmm? Oh, yes, it's lovely. 763 00:39:09,285 --> 00:39:10,674 Beautiful. 764 00:39:17,461 --> 00:39:19,582 Hey, i saw your daughter last night. 765 00:39:19,662 --> 00:39:22,151 - She was with a soldier. - Ah, Jesus Christ. 766 00:39:22,231 --> 00:39:24,354 You put a uniform on a guy and they lose their head. 767 00:39:24,434 --> 00:39:26,455 - It's true. - I saw her with a sailor. 768 00:39:26,535 --> 00:39:28,991 She's a very patriotic girl. 769 00:39:29,071 --> 00:39:30,493 Ah, well, she's pretty, humpty. 770 00:39:30,573 --> 00:39:32,395 You gotta expect some trouble, you know? 771 00:39:32,475 --> 00:39:33,964 - That's right. - Her mother was pretty. 772 00:39:34,044 --> 00:39:35,665 And a Saint. 773 00:39:35,745 --> 00:39:37,234 This girl's got a high IQ. 774 00:39:37,314 --> 00:39:39,203 Her mother saw the number. 775 00:39:39,283 --> 00:39:41,171 I play the IQ number, but it never comes in. 776 00:39:41,251 --> 00:39:42,872 You know, I'm sure she can handle herself. 777 00:39:42,952 --> 00:39:44,307 She's been married. She knows the score. 778 00:39:44,387 --> 00:39:46,176 Yeah, he's right, you know. 779 00:39:46,256 --> 00:39:48,011 Once a woman's divorced, she's fair game, you know? 780 00:39:48,091 --> 00:39:49,446 That's right. I'm glad I got boys though. 781 00:39:49,526 --> 00:39:51,048 She's goin' to night school. 782 00:39:51,128 --> 00:39:52,616 She's gonna be an English teacher. 783 00:39:52,696 --> 00:39:54,283 Yeah, right, if some soldier doesn't 784 00:39:54,363 --> 00:39:55,986 - knock her up first. - What the hell? 785 00:39:56,066 --> 00:39:57,620 Come on, come on, I'm just kidding! 786 00:39:57,700 --> 00:39:59,423 Look, look how red he gets? Look over at humpty. 787 00:39:59,503 --> 00:40:01,258 What kind of thing is that to say? 788 00:40:01,338 --> 00:40:03,060 She don't look like any English teacher I in school. 789 00:40:03,140 --> 00:40:04,727 Yeah, yeah, what school did you go to? 790 00:40:04,807 --> 00:40:06,263 You didn't go to school, you idiot. 791 00:40:06,343 --> 00:40:08,245 I went to the school of hard knocks. 792 00:40:09,579 --> 00:40:12,769 - Hi. - Hey. 793 00:40:12,849 --> 00:40:15,071 - Remember me? - Of course. 794 00:40:15,151 --> 00:40:16,740 We met outside the movie theater the other night. 795 00:40:16,820 --> 00:40:18,741 - Yes. - Oh, gosh. 796 00:40:18,821 --> 00:40:20,477 Yes, with Ginny. 797 00:40:20,557 --> 00:40:23,846 You said you sometimes use bay seven. 798 00:40:23,926 --> 00:40:25,682 Yes, I remember. 799 00:40:25,762 --> 00:40:27,584 I was hoping to get some tan, 800 00:40:27,664 --> 00:40:31,202 - but it's gotten so overcast. - Yeah, storm clouds. 801 00:40:32,102 --> 00:40:33,823 What is it? 802 00:40:33,903 --> 00:40:35,892 - Hamlet and oedipus... - Yeah. 803 00:40:35,972 --> 00:40:37,961 By Ernest Jones. 804 00:40:38,041 --> 00:40:40,196 My goodness, that sounds deep. 805 00:40:40,276 --> 00:40:43,033 It's not that deep when you're familiar with the total picture. 806 00:40:43,113 --> 00:40:45,135 What total picture is that? 807 00:40:45,215 --> 00:40:47,638 Well, Hamlet, of course. 808 00:40:47,718 --> 00:40:50,173 I haven't read Hamlet since high school. 809 00:40:50,253 --> 00:40:51,908 But you've seen it performed. 810 00:40:51,988 --> 00:40:53,843 Once. And not very well. 811 00:40:53,923 --> 00:40:55,444 I love the theater, 812 00:40:55,524 --> 00:40:57,147 but I haven't seen that many shows. 813 00:40:57,227 --> 00:40:59,249 Ignorance is no sin. 814 00:40:59,329 --> 00:41:01,919 It just means your experience hasn't brought you into contact 815 00:41:01,999 --> 00:41:03,687 - with certain things. - Hmm. 816 00:41:03,767 --> 00:41:04,821 Did you finish school? 817 00:41:04,901 --> 00:41:07,223 No, I got sidetracked. 818 00:41:07,303 --> 00:41:10,093 Yeah, me too. Uncle Sam. 819 00:41:10,173 --> 00:41:11,676 What's your story? 820 00:41:12,642 --> 00:41:14,497 I got married too quickly. 821 00:41:14,577 --> 00:41:16,232 But it's all over. 822 00:41:16,312 --> 00:41:17,801 Wow. 823 00:41:17,881 --> 00:41:19,770 Marriage is a big step, isn't it? 824 00:41:19,850 --> 00:41:21,470 - Mm. - Scary. 825 00:41:21,550 --> 00:41:23,086 What'd your husband do? 826 00:41:24,321 --> 00:41:26,609 Shouldn't you be looking out for drowning people? 827 00:41:26,689 --> 00:41:28,611 No one ever drowns here, 828 00:41:28,691 --> 00:41:30,446 but I should. Yes. 829 00:41:30,526 --> 00:41:33,182 Listen, I'm actually through with this book, 830 00:41:33,262 --> 00:41:35,051 so if you want, you can borrow it, 831 00:41:35,131 --> 00:41:36,218 and then when you're finished with it 832 00:41:36,298 --> 00:41:37,587 we can discuss it more fully. 833 00:41:37,667 --> 00:41:39,388 - Really? - Yeah. 834 00:41:39,468 --> 00:41:40,924 I'd like that. 835 00:41:41,004 --> 00:41:42,459 Yes. 836 00:42:05,361 --> 00:42:08,051 You know who I ran into yesterday at the beach? 837 00:42:08,131 --> 00:42:09,720 The lifeguard, Mickey. 838 00:42:09,800 --> 00:42:11,388 - You did? - Yeah. 839 00:42:11,468 --> 00:42:13,589 I was leaving and I noticed him, so I said hello. 840 00:42:13,669 --> 00:42:15,993 He was sitting up there reading and he dropped down 841 00:42:16,073 --> 00:42:17,660 and we talked. 842 00:42:17,740 --> 00:42:19,763 He's very nice. 843 00:42:19,843 --> 00:42:20,997 Yeah? 844 00:42:21,077 --> 00:42:22,531 And he's well educated. 845 00:42:22,611 --> 00:42:26,069 He's studying at college to write plays. 846 00:42:26,149 --> 00:42:27,504 - Uh-huh. - I thought that 847 00:42:27,584 --> 00:42:29,538 would interest you since you acted. 848 00:42:29,618 --> 00:42:31,040 And he had a book about Hamlet, 849 00:42:31,120 --> 00:42:33,577 a psychological study. 850 00:42:33,657 --> 00:42:35,111 Uh-huh. 851 00:42:35,191 --> 00:42:36,613 I haven't read Hamlet for years, 852 00:42:36,693 --> 00:42:40,082 and he tried not to make me feel so dumb. 853 00:42:40,162 --> 00:42:42,419 He was sweet. 854 00:42:42,499 --> 00:42:45,421 - How long'd you chat? - Five minutes. 855 00:42:45,501 --> 00:42:47,624 I had to go home and shower and dress for a date, 856 00:42:47,704 --> 00:42:50,526 a nice guy from night school took me to the movies. 857 00:42:50,606 --> 00:42:53,510 Not that I'd like to see him again. 858 00:42:54,211 --> 00:42:56,832 That's, that's all you talked about with Mickey? 859 00:42:56,912 --> 00:42:58,567 Yeah. 860 00:42:58,647 --> 00:43:00,770 Actually... 861 00:43:00,850 --> 00:43:03,807 I kind of found him attractive. 862 00:43:03,887 --> 00:43:06,843 - Did you? - I'm probably reading into it, 863 00:43:06,923 --> 00:43:09,779 but I think he kind of liked me. 864 00:43:09,859 --> 00:43:13,850 He said I could borrow his book and we could talk about it. 865 00:43:13,930 --> 00:43:16,620 That flounder was great. 866 00:43:16,700 --> 00:43:18,321 You know, that's the beauty of being able 867 00:43:18,401 --> 00:43:20,624 to catch your supper fresh. 868 00:43:20,704 --> 00:43:24,895 It's not just the money. It's the flavor. 869 00:43:24,975 --> 00:43:26,595 - Carolina. - Uh-huh? 870 00:43:26,675 --> 00:43:31,133 Connie Ryan and Leo think you're a knockout. 871 00:43:31,213 --> 00:43:32,903 Yeah, they kidded me 872 00:43:32,983 --> 00:43:35,004 about seeing you with that soldier. 873 00:43:35,084 --> 00:43:36,573 - Oh, rusty Ford. - Mm-hmm. 874 00:43:36,653 --> 00:43:39,042 No, he's a real hero. He fought in okinawa. 875 00:43:39,122 --> 00:43:41,410 Hey, what am I, the hired help? 876 00:43:41,490 --> 00:43:43,680 You ever think of clearing your own stuff? 877 00:43:43,760 --> 00:43:46,682 I'm sorry, I... every time I try, you sit me back down. 878 00:43:46,762 --> 00:43:49,486 That's because we can't afford to have any more dishes broken, 879 00:43:49,566 --> 00:43:52,254 but you could overrule me and just be careful. 880 00:43:52,334 --> 00:43:54,256 Oh, of course. No, I'm happy to help. 881 00:43:54,336 --> 00:43:56,993 I'd do the dishes, but I just did my nails. 882 00:43:57,073 --> 00:43:58,895 Well, I don't feel like doing them tonight. 883 00:43:58,975 --> 00:44:01,163 She just did her nails. 884 00:44:01,243 --> 00:44:02,866 When you're married to a man who got rich 885 00:44:02,946 --> 00:44:04,301 putting people's feet in cement, 886 00:44:04,381 --> 00:44:05,836 you probably never had to do a dish. 887 00:44:05,916 --> 00:44:07,136 I'll do it. 888 00:44:07,216 --> 00:44:09,805 - I'll do it. - I got it. 889 00:44:09,885 --> 00:44:12,109 Starring as the waitress. 890 00:44:12,189 --> 00:44:14,778 - Something's eating her. - It's my fault. 891 00:44:14,858 --> 00:44:16,479 I should insist on doing more around here. 892 00:44:16,559 --> 00:44:17,781 - Well... - No, she's right. 893 00:44:17,861 --> 00:44:19,182 I'm not used to it, 894 00:44:19,262 --> 00:44:20,549 and between work and studying, i... 895 00:44:20,629 --> 00:44:23,800 Listen, just get home early. That's all. 896 00:44:25,035 --> 00:44:27,723 Hey, was everything okay? 897 00:44:27,803 --> 00:44:29,526 Yeah. 898 00:44:29,606 --> 00:44:30,627 Why? 899 00:44:30,707 --> 00:44:33,544 Well, you seemed a little distracted. 900 00:44:35,312 --> 00:44:38,935 Carolina told me you ran into her at the beach. 901 00:44:39,015 --> 00:44:40,337 Ran into her? 902 00:44:40,417 --> 00:44:43,073 I nearly hit her in the head with my book. 903 00:44:43,153 --> 00:44:44,874 She said you lent it to her. 904 00:44:44,954 --> 00:44:47,577 - Yeah, she was interested. - You shouldn't read up there. 905 00:44:47,657 --> 00:44:49,513 People trust you with their lives. 906 00:44:49,593 --> 00:44:51,314 So what'd you talk to her about? 907 00:44:51,394 --> 00:44:53,383 Nothing. My book, Hamlet. 908 00:44:53,463 --> 00:44:55,151 She said she quit school to get married. 909 00:44:55,231 --> 00:44:56,919 To a gangster. 910 00:44:56,999 --> 00:44:58,522 Really? 911 00:44:58,602 --> 00:45:01,124 - How interesting. - You find that interesting? 912 00:45:01,204 --> 00:45:03,125 They're after her. They wanna kill her. 913 00:45:03,205 --> 00:45:04,361 You better be careful. 914 00:45:04,441 --> 00:45:05,962 I get the creeps living with her. 915 00:45:06,042 --> 00:45:08,231 - I wish she'd move on. - She never mentioned it. 916 00:45:08,311 --> 00:45:10,133 Well, she wouldn't. She's embarrassed 917 00:45:10,213 --> 00:45:12,334 by how she screwed up her life. 918 00:45:12,414 --> 00:45:13,803 They want to find her and kill her? 919 00:45:13,883 --> 00:45:16,272 You, you must be exaggerating. 920 00:45:16,352 --> 00:45:17,607 It's a long story. 921 00:45:17,687 --> 00:45:20,310 She's a canary. She sings. 922 00:45:20,390 --> 00:45:22,078 That's terrible. 923 00:45:22,158 --> 00:45:23,613 She's young. She's pretty. 924 00:45:23,693 --> 00:45:25,381 She should go where she's safe. 925 00:45:25,461 --> 00:45:27,383 I asked you the other day if she was pretty, 926 00:45:27,463 --> 00:45:28,952 and you said, "okay." 927 00:45:29,032 --> 00:45:31,854 Eh, it was so quick. I didn't really get a good look. 928 00:45:31,934 --> 00:45:34,424 But at the beach she had on a bathing suit. 929 00:45:34,504 --> 00:45:36,459 Yeah. Well, sort of. 930 00:45:36,539 --> 00:45:38,428 You didn't get any ideas, did you? 931 00:45:38,508 --> 00:45:40,462 - What kind of ideas? - What do you think? 932 00:45:40,542 --> 00:45:42,799 Hey, will you give me a break? What're you doing? 933 00:45:42,879 --> 00:45:46,069 She's not for you. She's hiding out here. 934 00:45:46,149 --> 00:45:48,037 Her life's all topsy-turvy. 935 00:45:48,117 --> 00:45:49,839 I was just chatting with her. 936 00:45:49,919 --> 00:45:52,542 Well, I hope you didn't say anything about us. 937 00:45:52,622 --> 00:45:54,176 You know, she'll tell her father. 938 00:45:54,256 --> 00:45:55,912 That's what canaries do. They sing. 939 00:45:55,992 --> 00:45:58,481 Of course I'm not gonna do that. What do you think, I'm a dope? 940 00:45:58,561 --> 00:45:59,816 Let's get off this topic. 941 00:45:59,896 --> 00:46:02,519 Hey, you were in my dream last night. 942 00:46:02,599 --> 00:46:03,986 Yeah? 943 00:46:04,066 --> 00:46:07,490 What, I'm supposed to be flattered you dream of me? 944 00:46:07,570 --> 00:46:11,261 I rescued you in the dream. 945 00:46:11,341 --> 00:46:13,395 Rescue me. 946 00:46:13,475 --> 00:46:14,997 What can I tell you? 947 00:46:15,077 --> 00:46:17,234 I'm not going to tell Ginny my real feelings. 948 00:46:17,314 --> 00:46:18,435 How could I? 949 00:46:18,515 --> 00:46:21,104 But I was taken with Carolina. 950 00:46:21,184 --> 00:46:22,872 Something hit me right off. 951 00:46:22,952 --> 00:46:26,308 The more I talked with her, the more I was intrigued by her. 952 00:46:26,388 --> 00:46:29,546 I felt a buzz all day after our encounter. 953 00:46:29,626 --> 00:46:31,580 I'd like to see her again, but, obviously, 954 00:46:31,660 --> 00:46:34,484 I can't be honest with Ginny about that. 955 00:46:34,564 --> 00:46:36,519 The last thing I wanna do is hurt Ginny. 956 00:46:36,599 --> 00:46:39,089 Or wreck a good thing. 957 00:46:39,169 --> 00:46:41,991 Ginny's a very emotional woman. 958 00:46:42,071 --> 00:46:45,028 And how could I ever explain things to Carolina? 959 00:46:45,108 --> 00:46:46,629 That's all I need. 960 00:46:46,709 --> 00:46:48,298 "Hey, I'm having an affair with your stepmother 961 00:46:48,378 --> 00:46:51,282 who's cheating with me on your father." 962 00:46:52,414 --> 00:46:54,537 It's best to forget about Carolina. 963 00:46:54,617 --> 00:46:57,588 A sweet dream, but a dream. 964 00:46:58,687 --> 00:47:01,111 But, as in a Greek play, ananke, or fate, 965 00:47:01,191 --> 00:47:02,912 rules so much of our destinies. 966 00:47:02,992 --> 00:47:05,048 First, i accidentally drop my book, 967 00:47:05,128 --> 00:47:06,749 just missing her head, 968 00:47:06,829 --> 00:47:09,030 and now look what happens. 969 00:47:13,903 --> 00:47:15,772 Oh. 970 00:47:19,309 --> 00:47:21,163 - Carolina! - Huh? 971 00:47:21,243 --> 00:47:23,546 - Come on, get in! - Oh. 972 00:47:26,015 --> 00:47:28,772 Thank you. God, I was getting soaked. 973 00:47:28,852 --> 00:47:30,506 Let me buy you a cup of coffee. 974 00:47:30,586 --> 00:47:32,642 I can't. I'll be late for work. 975 00:47:32,722 --> 00:47:35,044 I'll get you as close to the boardwalk as I can. 976 00:47:35,124 --> 00:47:37,325 Okay. 977 00:47:41,196 --> 00:47:42,919 I knew what was going on, 978 00:47:42,999 --> 00:47:46,656 but you look the other way when you're husband's hot stuff 979 00:47:46,736 --> 00:47:49,058 and 6 million women are after him, 980 00:47:49,138 --> 00:47:50,660 but he wants you, 981 00:47:50,740 --> 00:47:53,495 and it's all jewelry and furs and Florida 982 00:47:53,575 --> 00:47:55,665 and the racetrack, and the copa, 983 00:47:55,745 --> 00:47:58,500 and the roulette wheel in Cuba. It's... 984 00:47:58,580 --> 00:48:01,337 Wow, you've really lived a life. 985 00:48:01,417 --> 00:48:03,106 It was great. 986 00:48:03,186 --> 00:48:04,774 Until it wasn't. 987 00:48:04,854 --> 00:48:07,077 And then it was a lot of arguing 988 00:48:07,157 --> 00:48:08,959 and getting pushed around. 989 00:48:10,559 --> 00:48:13,116 What'd you, uh, what'd you argue over? 990 00:48:13,196 --> 00:48:16,633 Just sooner or later, everything. 991 00:48:17,966 --> 00:48:22,106 It sounds exciting, but it's an unreal way to live. 992 00:48:23,305 --> 00:48:25,995 I want a family, and, and I wanted peace. 993 00:48:26,075 --> 00:48:28,397 So eventually, the whole thing blew up 994 00:48:28,477 --> 00:48:30,866 and we split, 995 00:48:30,946 --> 00:48:34,738 but the FBI got to me and I... 996 00:48:34,818 --> 00:48:38,374 I was all mixed up and scared and I said things. 997 00:48:38,454 --> 00:48:40,743 Because I know things. 998 00:48:40,823 --> 00:48:44,794 So they hate me, and, uh, they're scared. 999 00:48:48,430 --> 00:48:50,653 I know where all the bodies are buried. 1000 00:48:50,733 --> 00:48:54,089 Jesus, what a sheltered life i have led. 1001 00:48:54,169 --> 00:48:58,595 I have book knowledge, but you've really tasted life. 1002 00:48:58,675 --> 00:49:00,997 You've been around the world. 1003 00:49:01,077 --> 00:49:04,066 Yeah, but you've been around the block. 1004 00:49:04,146 --> 00:49:07,002 You think you'll always be looking over your shoulder? 1005 00:49:07,082 --> 00:49:08,504 Everybody dies. 1006 00:49:08,584 --> 00:49:10,853 You can't walk around thinking about it. 1007 00:49:11,620 --> 00:49:13,308 You're talking to a lifeguard. 1008 00:49:13,388 --> 00:49:16,379 And hopefully with time, things change. 1009 00:49:16,459 --> 00:49:18,013 I-i get paid to save people. 1010 00:49:18,093 --> 00:49:20,316 You know, you'd be safe in a place like venice 1011 00:49:20,396 --> 00:49:23,153 or... or bora bora. 1012 00:49:23,233 --> 00:49:26,022 That's where I'm headed. 1013 00:49:26,102 --> 00:49:28,124 I'm gonna be late. 1014 00:49:28,204 --> 00:49:31,227 I'm really flattered you opened up to me. 1015 00:49:31,307 --> 00:49:33,430 You have a kind face. 1016 00:49:33,510 --> 00:49:35,832 And you have a beautiful face, 1017 00:49:35,912 --> 00:49:38,567 especially in this rain light. 1018 00:49:38,647 --> 00:49:40,669 Thank you for the lift. 1019 00:49:40,749 --> 00:49:42,272 I hope I didn't make you late. 1020 00:49:42,352 --> 00:49:44,406 No, it's okay. 1021 00:49:44,486 --> 00:49:46,709 I'm glad I took you up on the ride. 1022 00:49:46,789 --> 00:49:49,189 Bye. 1023 00:49:55,932 --> 00:49:57,453 - You're late. - I'm sorry. 1024 00:49:57,533 --> 00:49:58,854 I got caught in the storm. 1025 00:49:58,934 --> 00:50:00,223 I'll explain it all to you later. 1026 00:50:00,303 --> 00:50:01,790 I want your input. 1027 00:50:01,870 --> 00:50:03,725 Well, I can't do all the work here by myself. 1028 00:50:03,805 --> 00:50:05,727 I-i got a migraine, wouldn't you know it. 1029 00:50:05,807 --> 00:50:07,296 Oh, it's the weather. 1030 00:50:07,376 --> 00:50:09,631 Well, get... but next time get here on time. 1031 00:50:09,711 --> 00:50:11,301 I don't want to have to cover for you. 1032 00:50:11,381 --> 00:50:12,901 I'm usually very punctual. 1033 00:50:12,981 --> 00:50:14,703 "Usually" doesn't do it. This is a job. 1034 00:50:14,783 --> 00:50:16,573 I know you're not used to schedules. 1035 00:50:16,653 --> 00:50:18,741 Lucky tiny's not here. 1036 00:50:18,821 --> 00:50:21,711 Can I talk to you later when you're not so... 1037 00:50:21,791 --> 00:50:23,680 - When you're feeling better? - About what? 1038 00:50:23,760 --> 00:50:25,515 Just some advice when you're not so stressed. 1039 00:50:25,595 --> 00:50:27,517 Would you stop doing that with your fingers? 1040 00:50:27,597 --> 00:50:29,819 - It would... it would help. - Oh, it's when I get excited. 1041 00:50:29,899 --> 00:50:32,856 Look, I'm... my head's throbbing, i-i had to do six tables alone, 1042 00:50:32,936 --> 00:50:34,957 I broke my neck for two fat ladies, 1043 00:50:35,037 --> 00:50:36,859 and don't you know, they stiffed me. 1044 00:50:36,939 --> 00:50:37,894 Hey! 1045 00:50:37,974 --> 00:50:40,006 I am very sorry I'm late. 1046 00:50:41,678 --> 00:50:44,133 But I was shopping, and when i came out it was raining, 1047 00:50:44,213 --> 00:50:46,836 and you may have forgotten, but today is a special day, 1048 00:50:46,916 --> 00:50:48,638 and I wanted to get it gift wrapped for you. 1049 00:50:48,718 --> 00:50:51,874 God, don't tell me you got me a present. 1050 00:50:51,954 --> 00:50:54,410 How often do you turn 40? It's a milestone! 1051 00:50:54,490 --> 00:50:56,513 It's a tombstone. 1052 00:50:56,593 --> 00:50:58,662 You're not getting it till tonight. 1053 00:50:59,662 --> 00:51:02,118 Can we order some clams? 1054 00:51:02,198 --> 00:51:03,520 Uh, yeah. Hey. 1055 00:51:03,600 --> 00:51:05,421 Yeah. 1056 00:51:05,501 --> 00:51:07,189 Hi. 1057 00:51:07,269 --> 00:51:09,057 You can sit wherever you'd like. 1058 00:51:09,137 --> 00:51:12,962 I can't believe it's my birthday and we can't be together. 1059 00:51:13,042 --> 00:51:16,246 I know humpty's got something planned. 1060 00:51:17,113 --> 00:51:20,336 I don't need any present, but I wouldn't mind dinner 1061 00:51:20,416 --> 00:51:22,986 someplace over candlelight. 1062 00:51:23,986 --> 00:51:26,542 You've got a birthday coming up too. 1063 00:51:26,622 --> 00:51:28,377 I love that we're both Leos. 1064 00:51:28,457 --> 00:51:31,613 Leos are warm, generous, protective, 1065 00:51:31,693 --> 00:51:33,216 beautiful. 1066 00:51:33,296 --> 00:51:35,852 Oh, god, I'm, I'm not beautiful tonight. 1067 00:51:35,932 --> 00:51:37,553 - I got this... - Here you go. 1068 00:51:37,633 --> 00:51:38,955 I got this migraine. 1069 00:51:39,035 --> 00:51:40,323 Can I get you anything else? 1070 00:51:40,403 --> 00:51:42,624 I gotta go. 1071 00:51:42,704 --> 00:51:44,338 I love you, Mickey. 1072 00:51:46,376 --> 00:51:48,745 There you go. I said it. 1073 00:51:49,946 --> 00:51:52,349 - I'm coming. - I gotta go. 1074 00:51:54,850 --> 00:51:57,372 And we wish you a happy birthday. 1075 00:51:57,452 --> 00:51:58,741 Happy birthday! 1076 00:51:58,821 --> 00:52:00,075 Happy birthday, Ginny. 1077 00:52:00,155 --> 00:52:01,977 And don't be depressed over turning 40. 1078 00:52:02,057 --> 00:52:03,745 Hang onto it because take it from me, 1079 00:52:03,825 --> 00:52:05,381 in a blink of an eye, you're gonna be 50... 1080 00:52:05,461 --> 00:52:07,249 - That's true. - You're gonna wish you were 40. 1081 00:52:07,329 --> 00:52:09,819 Come on, let me do it, let me do it, let me do it. 1082 00:52:09,899 --> 00:52:11,386 Come on, you already sung into it. 1083 00:52:11,466 --> 00:52:13,323 It's a tape recorder. It's a tape recorder. 1084 00:52:13,403 --> 00:52:14,624 This is an unbelievable machine. 1085 00:52:14,704 --> 00:52:16,158 Yeah, yeah, well, you know, 1086 00:52:16,238 --> 00:52:18,660 I thought she'd like it for her birthday. 1087 00:52:18,740 --> 00:52:20,997 I got a great buy on that tape recorder. 1088 00:52:21,077 --> 00:52:23,700 - It's stolen. - What do you mean "stolen"? 1089 00:52:23,780 --> 00:52:26,002 Ah, some bum stole it. 1090 00:52:26,082 --> 00:52:28,805 He was trying to sell it on the boardwalk, you know. 1091 00:52:28,885 --> 00:52:30,073 Big spender. 1092 00:52:30,153 --> 00:52:31,975 Yeah, those guys will, you know... 1093 00:52:32,055 --> 00:52:35,410 They'll do anything to make money to buy a drink. 1094 00:52:35,490 --> 00:52:36,691 - So will I. - Yeah. 1095 00:52:37,959 --> 00:52:39,649 I paid three bucks for it. 1096 00:52:39,729 --> 00:52:41,149 - $3? - I mean, I couldn't afford 1097 00:52:41,229 --> 00:52:42,919 - a new one, right? - That's a deal. 1098 00:52:42,999 --> 00:52:44,720 - I think so. - That's a lot of fun, 1099 00:52:44,800 --> 00:52:46,254 - isn't it, Ginny? - Oh, sure. 1100 00:52:46,334 --> 00:52:48,024 I wish I had one of these things. 1101 00:52:48,104 --> 00:52:49,892 - It's great. - What kind of birthday party 1102 00:52:49,972 --> 00:52:52,095 - is this with no booze? - Oh, shut up, Ryan. 1103 00:52:52,175 --> 00:52:53,462 Hey, come on, it's a party. 1104 00:52:53,542 --> 00:52:54,830 Hey, hey, hey, hey. 1105 00:53:01,818 --> 00:53:04,040 If you're gonna sing, will you at least get the words right? 1106 00:53:04,120 --> 00:53:05,807 Those are the right words. 1107 00:53:05,887 --> 00:53:07,510 "She loved the sailor and he loved her too." 1108 00:53:07,590 --> 00:53:09,712 You know what? I think it's time to go home. 1109 00:53:09,792 --> 00:53:11,948 - No, no. - It's early, come on. 1110 00:53:12,028 --> 00:53:13,850 Now, you know what, you should come out 1111 00:53:13,930 --> 00:53:15,618 on the boat on Saturday. They're going for bluefish. 1112 00:53:15,698 --> 00:53:17,587 - Oh, yeah, yeah. - Ah, she don't fish. 1113 00:53:17,667 --> 00:53:19,888 Well, neither do I, but she can get a nice tan. 1114 00:53:19,968 --> 00:53:22,191 She don't do nothin'. Come on, don't go. 1115 00:53:31,580 --> 00:53:33,368 - When he's singing there. - Isn't that nice? 1116 00:53:33,448 --> 00:53:34,803 Yeah, I love that. 1117 00:53:34,883 --> 00:53:36,506 Come on, wait. Keep on going. 1118 00:53:40,021 --> 00:53:42,044 That's it. 1119 00:53:44,227 --> 00:53:46,660 Come on. What do you mean, he was three? 1120 00:53:53,803 --> 00:53:55,792 Hi, are you okay? 1121 00:53:55,872 --> 00:53:59,194 Yeah, my head's cracking open. 1122 00:53:59,274 --> 00:54:01,798 I'm glad you liked the scarf. It looks great on you. 1123 00:54:01,878 --> 00:54:03,966 Oh, thanks. 1124 00:54:04,046 --> 00:54:07,370 Jesus, are they ever going home? 1125 00:54:07,450 --> 00:54:09,939 Ugh, my sixth aspirin. 1126 00:54:10,019 --> 00:54:12,107 Hey, what did you want to ask me about? 1127 00:54:12,187 --> 00:54:14,042 Oh, it can wait. I just wanted to get your advice 1128 00:54:14,122 --> 00:54:16,325 on something concerning Mickey. 1129 00:54:17,425 --> 00:54:19,415 - Mickey the lifeguard? - Uh-huh. 1130 00:54:19,495 --> 00:54:20,883 But it can wait. 1131 00:54:20,963 --> 00:54:23,633 No, go ahead. What about Mickey? 1132 00:54:24,633 --> 00:54:28,790 I ran into him today in the rain and he gave me a lift. 1133 00:54:28,870 --> 00:54:31,194 He did? 1134 00:54:31,274 --> 00:54:33,676 Lucky me. I would have been soaked. 1135 00:54:34,309 --> 00:54:37,232 Well, he just happened to drive by? 1136 00:54:37,312 --> 00:54:40,703 Yeah, and we got a chance to talk, 1137 00:54:40,783 --> 00:54:43,106 and I really think there's something there. 1138 00:54:43,186 --> 00:54:45,207 Like what? 1139 00:54:45,287 --> 00:54:49,245 Well, he was very charming and flirtatious. 1140 00:54:49,325 --> 00:54:51,379 And he liked hearing all about me. 1141 00:54:51,459 --> 00:54:53,850 I must say, i found him very appealing. 1142 00:54:53,930 --> 00:54:56,017 Hey. 1143 00:54:56,097 --> 00:54:58,187 What're youse doing? 1144 00:54:58,267 --> 00:55:00,790 Why don't you come join us? Y-y-you can sing. 1145 00:55:00,870 --> 00:55:02,158 You know "April showers," right? 1146 00:55:02,238 --> 00:55:05,528 - We're just talking, dad. - Oh. 1147 00:55:05,608 --> 00:55:09,665 Aw, baby, I didn't get a chance to give you your birthday kiss. 1148 00:55:09,745 --> 00:55:11,433 Come on. 1149 00:55:11,513 --> 00:55:14,403 You know, you're just as pretty today 1150 00:55:14,483 --> 00:55:18,406 as you were when I first started dating you. 1151 00:55:18,486 --> 00:55:20,910 I'm a lucky guy. 1152 00:55:20,990 --> 00:55:22,778 Come on, join us. 1153 00:55:22,858 --> 00:55:24,546 We will. 1154 00:55:24,626 --> 00:55:26,848 What makes you think he liked hearing your story? 1155 00:55:26,928 --> 00:55:28,116 Did he say anything? 1156 00:55:28,196 --> 00:55:29,986 He was clearly flirty. 1157 00:55:30,066 --> 00:55:33,221 - Yeah, it was obvious? - Mm-hmm. 1158 00:55:33,301 --> 00:55:36,424 And we were sitting in the car in the rain. 1159 00:55:36,504 --> 00:55:39,028 It was like being in one of those love pictures. 1160 00:55:39,108 --> 00:55:40,428 Well, how far'd it go? 1161 00:55:40,508 --> 00:55:41,863 Did he take your hand or anything? 1162 00:55:41,943 --> 00:55:43,499 No, we just talked, 1163 00:55:43,579 --> 00:55:46,903 and I told him all about frank and my marriage, 1164 00:55:46,983 --> 00:55:49,138 and he found the whole story dramatic. 1165 00:55:49,218 --> 00:55:52,374 You opened up to a guy you just met? 1166 00:55:52,454 --> 00:55:54,075 I know. I... 1167 00:55:54,155 --> 00:55:57,145 I found myself talking and talking. 1168 00:55:57,225 --> 00:55:59,781 Oh, it's funny. I... 1169 00:55:59,861 --> 00:56:01,450 I felt very at ease with him. 1170 00:56:01,530 --> 00:56:03,252 Even when I first met him. 1171 00:56:03,332 --> 00:56:05,555 Well, did he become familiar? I mean, did he try anything? 1172 00:56:05,635 --> 00:56:06,870 Did he take your hand? 1173 00:56:07,637 --> 00:56:11,060 He said I had a beautiful face in the rain light. 1174 00:56:11,140 --> 00:56:13,830 Isn't that a nice phrase, "the rain light"? 1175 00:56:13,910 --> 00:56:15,263 He's a poet. 1176 00:56:15,343 --> 00:56:17,966 Uh-huh, and did he take your hand? 1177 00:56:18,046 --> 00:56:20,136 Christ, did he do anything? 1178 00:56:20,216 --> 00:56:22,071 Did he touch you? Did, did he kiss you? 1179 00:56:22,151 --> 00:56:23,772 Why are you getting so heated? 1180 00:56:23,852 --> 00:56:26,374 Well, it's, it's like pulling teeth. 1181 00:56:26,454 --> 00:56:29,444 God, between you and them and my, my headache. 1182 00:56:29,524 --> 00:56:31,479 Well, I told you that this could wait. 1183 00:56:31,559 --> 00:56:33,816 Just continue. 1184 00:56:33,896 --> 00:56:36,218 He didn't touch me. 1185 00:56:36,298 --> 00:56:38,520 I'm telling you because i probably over-interpreted it 1186 00:56:38,600 --> 00:56:41,156 because i-i wanted him to. 1187 00:56:41,236 --> 00:56:44,526 But that's why I'm asking you. Because you know the guy. 1188 00:56:44,606 --> 00:56:46,729 So, so what's he like? 1189 00:56:46,809 --> 00:56:49,332 He's a loose talker. 1190 00:56:49,412 --> 00:56:51,901 My advice is to watch yourself. 1191 00:56:51,981 --> 00:56:53,502 Yeah, he fills your head full of lies, but he... 1192 00:56:53,582 --> 00:56:56,372 And his reputation is that he's a phony. 1193 00:56:56,452 --> 00:56:58,307 Really? 1194 00:56:58,387 --> 00:57:00,676 But he, he didn't do anything? I mean, he didn't kiss you? 1195 00:57:00,756 --> 00:57:03,446 - Unless you're not telling me. - Why wouldn't I tell you? 1196 00:57:03,526 --> 00:57:05,381 Then I say forget him. 1197 00:57:05,461 --> 00:57:07,515 I happen to know he's got a girlfriend 1198 00:57:07,595 --> 00:57:08,984 who he's in love with, 1199 00:57:09,064 --> 00:57:11,553 and maybe even plans to marry. 1200 00:57:11,633 --> 00:57:14,790 So my, my advice is, is to keep away. 1201 00:57:14,870 --> 00:57:16,959 That's disappointing. 1202 00:57:17,039 --> 00:57:19,895 Well, honey, he'll, he'll break your heart. 1203 00:57:19,975 --> 00:57:22,497 You know, is that what you want? 1204 00:57:22,577 --> 00:57:24,200 Are you sure? 1205 00:57:24,280 --> 00:57:27,136 Men can't be trusted. 1206 00:57:27,216 --> 00:57:28,738 I should talk. 1207 00:57:28,818 --> 00:57:30,740 My husband trusted me and I... 1208 00:57:30,820 --> 00:57:33,241 I hurt him. I wrecked him. 1209 00:57:33,321 --> 00:57:35,711 I'm not sure he didn't kill himself in some hotel room 1210 00:57:35,791 --> 00:57:37,680 in, in Philadelphia. 1211 00:57:37,760 --> 00:57:39,115 I-i don't wanna know about it. 1212 00:57:39,195 --> 00:57:40,917 If he decides to take 90 sleeping pills 1213 00:57:40,997 --> 00:57:42,685 or 85, I'm sup... I'm supposed to... 1214 00:57:42,765 --> 00:57:44,453 Supposed to blame myself. 1215 00:57:44,533 --> 00:57:46,966 Christ, can they get the hell out? 1216 00:57:48,303 --> 00:57:49,959 Calm down, Ginny. They're leaving. 1217 00:57:50,039 --> 00:57:51,459 I know him, 1218 00:57:51,539 --> 00:57:53,962 and I know him well enough to know 1219 00:57:54,042 --> 00:57:56,198 you're not his type, 1220 00:57:56,278 --> 00:57:58,935 and he... Honey, he's taken. 1221 00:57:59,015 --> 00:58:01,569 He's not free. 1222 00:58:01,649 --> 00:58:03,939 Okay. 1223 00:58:04,019 --> 00:58:05,975 That's why I asked you. 1224 00:58:06,055 --> 00:58:09,078 Come here, Richie. Come say good-bye. 1225 00:58:09,158 --> 00:58:10,712 - See you later, kiddo. - Bye. 1226 00:58:10,792 --> 00:58:13,049 - It was great to see you. - Bye, sweetheart. 1227 00:58:13,129 --> 00:58:15,718 - Ginny, Ginny! - Bye. 1228 00:58:15,798 --> 00:58:17,964 Happy birthday. 1229 00:58:20,068 --> 00:58:21,890 I didn't mean to bother you with this. 1230 00:58:21,970 --> 00:58:23,993 Why don't you lie down? 1231 00:58:24,073 --> 00:58:26,095 Just because you're a pretty young girl, 1232 00:58:26,175 --> 00:58:28,596 who's been pampered and chased after, 1233 00:58:28,676 --> 00:58:31,466 you think every man is a pushover. 1234 00:58:31,546 --> 00:58:33,234 Why are you saying that? 1235 00:58:33,314 --> 00:58:35,571 - What did I do? - Well, it's true isn't it? 1236 00:58:35,651 --> 00:58:37,272 Car and drivers. 1237 00:58:37,352 --> 00:58:39,741 You know, winters in palm beach. 1238 00:58:39,821 --> 00:58:41,691 God, who you kidding. 1239 00:58:43,124 --> 00:58:44,846 Hello? 1240 00:58:44,926 --> 00:58:47,116 What? 1241 00:58:47,196 --> 00:58:49,299 This is his mother. 1242 00:58:52,700 --> 00:58:54,022 Where? 1243 00:58:54,102 --> 00:58:56,039 When? Today? 1244 00:58:56,939 --> 00:58:58,461 Well, was anybody hurt? 1245 00:58:58,541 --> 00:59:01,010 But nobody got burned or anything? 1246 00:59:02,077 --> 00:59:03,646 N-no. 1247 00:59:04,979 --> 00:59:06,849 No, i-i work then. 1248 00:59:07,649 --> 00:59:09,537 Well, no, no, no, no, no, no, no, there, 1249 00:59:09,617 --> 00:59:12,073 there's no, no reason to involve the police. 1250 00:59:12,153 --> 00:59:13,808 Yeah. 1251 00:59:13,888 --> 00:59:15,211 Yes. 1252 00:59:15,291 --> 00:59:16,778 I'll be there. 1253 00:59:16,858 --> 00:59:19,615 9:30, uh-huh. Thank you. 1254 00:59:21,963 --> 00:59:24,086 Put away that goddamn machine! 1255 00:59:24,166 --> 00:59:25,321 What I do? 1256 00:59:25,401 --> 00:59:27,288 You know what you did! 1257 00:59:27,368 --> 00:59:30,859 You made a fire in the basement of an apartment house! 1258 00:59:30,939 --> 00:59:32,328 What the hell were you doing 1259 00:59:32,408 --> 00:59:35,096 in the basement of an apartment house? 1260 00:59:35,176 --> 00:59:37,732 Listen to me! 1261 00:59:37,812 --> 00:59:39,401 They were gonna call the police. 1262 00:59:39,481 --> 00:59:41,069 We have to be see the principal tomorrow. 1263 00:59:41,149 --> 00:59:43,372 What is wrong with you? Huh? 1264 00:59:43,452 --> 00:59:45,640 You wanna, you wanna kill somebody? 1265 00:59:45,720 --> 00:59:47,810 You wanna burn yourself to death? 1266 00:59:47,890 --> 00:59:50,345 Ah, Jesus, i can't take this close living. 1267 00:59:50,425 --> 00:59:52,080 - What... - Everything's coming apart. 1268 00:59:52,160 --> 00:59:54,417 - What, what's wrong? - What's wrong 1269 00:59:54,497 --> 00:59:58,187 is one of these days he's gonna kill someone with a fire. 1270 00:59:58,267 --> 01:00:00,388 - You did it again? - Oh, god. 1271 01:00:00,468 --> 01:00:03,058 Where'd you get the sick habit to make fires? 1272 01:00:03,138 --> 01:00:05,026 - Are you demented? - You know what? 1273 01:00:05,106 --> 01:00:06,528 I swear, I catch you with matches again, 1274 01:00:06,608 --> 01:00:08,163 I'm gonna beat your brains out, 1275 01:00:08,243 --> 01:00:09,531 and that goes for your stealing too. 1276 01:00:09,611 --> 01:00:11,200 Okay, we're too crowded here, 1277 01:00:11,280 --> 01:00:12,767 and she's no help. 1278 01:00:12,847 --> 01:00:14,169 You know, you spoiled her, 1279 01:00:14,249 --> 01:00:15,904 her husband pampered her. 1280 01:00:15,984 --> 01:00:17,473 She's no good in the restaurant. 1281 01:00:17,553 --> 01:00:19,874 Let her go to Mexico where she's safe. 1282 01:00:19,954 --> 01:00:21,276 Oh, she's right. I'll get out. 1283 01:00:21,356 --> 01:00:24,113 No. No, you won't. 1284 01:00:24,193 --> 01:00:26,048 Where the hell you gonna go? 1285 01:00:26,128 --> 01:00:28,116 Business is off all over. 1286 01:00:28,196 --> 01:00:30,151 Come on, we're broke. 1287 01:00:30,231 --> 01:00:32,787 No, no, you're finally going to school. 1288 01:00:32,867 --> 01:00:35,390 You stay here till you get your feet on the ground, 1289 01:00:35,470 --> 01:00:36,926 and then you can go. Look at... 1290 01:00:37,006 --> 01:00:39,160 She's not happy waiting on tables, 1291 01:00:39,240 --> 01:00:41,796 and she's no good at it. 1292 01:00:41,876 --> 01:00:43,232 All right. 1293 01:00:43,312 --> 01:00:45,500 Let's do something about the kid. 1294 01:00:45,580 --> 01:00:46,901 You know what I'm gonna do? 1295 01:00:46,981 --> 01:00:48,636 I'm gonna take my strap off 1296 01:00:48,716 --> 01:00:50,573 and I'm gonna teach you a lesson you're never gonna forget. 1297 01:00:50,653 --> 01:00:53,174 - Hey, don't you dare. - He started the fire. 1298 01:00:53,254 --> 01:00:54,542 How did this get to be about me? 1299 01:00:54,622 --> 01:00:56,544 Why can't she find a job somewhere else? 1300 01:00:56,624 --> 01:00:58,814 Get a room and split the rent with some girl. 1301 01:00:58,894 --> 01:01:02,118 What're you... come on, she's... She's trying to go to school. 1302 01:01:02,198 --> 01:01:03,651 She's trying to make a life, all right? 1303 01:01:03,731 --> 01:01:06,488 She wants to amount to something. 1304 01:01:06,568 --> 01:01:09,491 She's not gonna spend the rest of her life waiting tables. 1305 01:01:09,571 --> 01:01:11,192 She's better than that. 1306 01:01:11,272 --> 01:01:13,462 It's 'cause you're too close to her. 1307 01:01:13,542 --> 01:01:17,399 Honey, there's class in this girl. 1308 01:01:17,479 --> 01:01:19,567 She made a mistake, all right? 1309 01:01:19,647 --> 01:01:21,636 And I swore I'd never forgive her, 1310 01:01:21,716 --> 01:01:24,839 but it's not in my nature to stay angry, honey. 1311 01:01:24,919 --> 01:01:27,176 And what about me? Huh? 1312 01:01:27,256 --> 01:01:29,211 I don't wanna be a waitress either! 1313 01:01:29,291 --> 01:01:31,247 There's more in me than shucking oysters. 1314 01:01:31,327 --> 01:01:33,716 You're upset, baby. All right? 1315 01:01:33,796 --> 01:01:35,817 Every birthday, instead of celebrating, 1316 01:01:35,897 --> 01:01:37,685 you put on a long face. Come on, honey. 1317 01:01:37,765 --> 01:01:40,990 Ah, god, what I really need is a drink, 1318 01:01:41,070 --> 01:01:43,926 but I can't have it 'cause you'll fall off the wagon. 1319 01:01:44,006 --> 01:01:45,995 Ugh, go to bed! 1320 01:01:46,075 --> 01:01:48,207 - Go to bed! - Hey! 1321 01:01:50,979 --> 01:01:53,615 - Ugh. - What the hell? 1322 01:01:57,285 --> 01:02:00,508 All right, here we go. 1323 01:02:00,588 --> 01:02:04,345 Hi, is the same time next Thursday okay for you? 1324 01:02:04,425 --> 01:02:07,383 I work. I'll have to call you. 1325 01:02:07,463 --> 01:02:09,517 - He may have to come alone. - Oh, that's fine. 1326 01:02:09,597 --> 01:02:11,020 - Okay. - Okay. 1327 01:02:11,100 --> 01:02:13,436 - Thank you. - Sure. 1328 01:02:14,470 --> 01:02:17,258 - How'd you like her? - She was okay. 1329 01:02:17,338 --> 01:02:20,361 - Well, what'd she say? - Nothing. 1330 01:02:20,441 --> 01:02:21,897 Well, I'm sure she didn't say nothing. 1331 01:02:21,977 --> 01:02:24,966 - She asked a few questions. - Like what? 1332 01:02:25,046 --> 01:02:27,336 - I don't know. - Tell me. 1333 01:02:27,416 --> 01:02:29,370 I don't remember. 1334 01:02:29,450 --> 01:02:32,508 About my father and you and humpty. 1335 01:02:32,588 --> 01:02:34,944 And then what'd you say? 1336 01:02:35,024 --> 01:02:37,046 I don't remember. 1337 01:02:37,126 --> 01:02:38,948 Did you tell her I love you? 1338 01:02:39,028 --> 01:02:40,616 Did you tell her i screwed up your life 1339 01:02:40,696 --> 01:02:42,317 by betraying your father? 1340 01:02:42,397 --> 01:02:45,020 Huh? What'd she say to that? 1341 01:02:45,100 --> 01:02:47,055 She must have a pretty low opinion of me. 1342 01:02:47,135 --> 01:02:50,325 I told her that it's your fault my real father's gone. 1343 01:02:50,405 --> 01:02:52,428 Where'd you get that from? 1344 01:02:52,508 --> 01:02:56,031 You just said it. You say it all the time. 1345 01:02:56,111 --> 01:02:59,682 I told her it makes you cry and you think you hear drums. 1346 01:03:01,417 --> 01:03:04,939 Hey, humpty. Humpty. 1347 01:03:05,019 --> 01:03:07,243 He, he has to see this doctor. 1348 01:03:07,323 --> 01:03:09,278 He has to see this doctor once a week. 1349 01:03:09,358 --> 01:03:11,312 We need an extra $10 a week. 1350 01:03:11,392 --> 01:03:13,381 Don't look at me. You see how business is. 1351 01:03:13,461 --> 01:03:15,350 Well, don't look at me either. 1352 01:03:15,430 --> 01:03:17,252 - You have some money saved. - What money? 1353 01:03:17,332 --> 01:03:20,022 Oh, god, plenty of money from when you hit you number, 1354 01:03:20,102 --> 01:03:22,457 and since Carolina came, you put away a few dollars 1355 01:03:22,537 --> 01:03:24,560 from your paycheck every week, and you have some, 1356 01:03:24,640 --> 01:03:26,462 some money left from selling the car. 1357 01:03:26,542 --> 01:03:29,698 Uh, listen, that, that's for her school, okay? 1358 01:03:29,778 --> 01:03:32,133 - She earns money. - What, Ruby's? 1359 01:03:32,213 --> 01:03:33,602 She makes peanuts. Come on. 1360 01:03:33,682 --> 01:03:35,638 You, you got plenty in that tin box, 1361 01:03:35,718 --> 01:03:38,173 and i-i need to pay the psychiatrist. 1362 01:03:38,253 --> 01:03:40,408 I don't believe in any of that crap. 1363 01:03:40,488 --> 01:03:42,111 You know, you just gotta be stricter with him. 1364 01:03:42,191 --> 01:03:45,113 I-I've said it a dozen times. 1365 01:03:45,193 --> 01:03:48,116 I-i need some extra money, okay? 1366 01:03:48,196 --> 01:03:50,319 He, he needs help. 1367 01:03:50,399 --> 01:03:54,622 Well, for what? What about my daughter? 1368 01:03:54,702 --> 01:03:56,691 All right, I'm not gonna throw away her future 1369 01:03:56,771 --> 01:03:58,660 to pay for some phony head doctor. 1370 01:03:58,740 --> 01:04:02,531 That's the biggest goddamn racket. 1371 01:04:02,611 --> 01:04:04,299 What with the cigarettes? 1372 01:04:04,379 --> 01:04:06,715 I'm smoking. I'm smoking. 1373 01:04:08,216 --> 01:04:10,839 Ginny, come on. 1374 01:04:10,919 --> 01:04:14,209 Coney's on the skids. We don't raise enough to live. 1375 01:04:14,289 --> 01:04:16,678 Honey, honey, i don't blame you for... 1376 01:04:16,758 --> 01:04:20,448 Being moody. I know you're moody. 1377 01:04:20,528 --> 01:04:22,651 Okay. 1378 01:04:22,731 --> 01:04:25,254 You know, i-i don't get it. 1379 01:04:25,334 --> 01:04:28,256 You're happy one minute 1380 01:04:28,336 --> 01:04:30,491 and then you get crazy. 1381 01:04:30,571 --> 01:04:33,962 You pick fights with Carolina for no good goddamn reason. 1382 01:04:34,042 --> 01:04:36,165 She likes you. Look at me. 1383 01:04:36,245 --> 01:04:38,414 She likes you. 1384 01:04:40,349 --> 01:04:42,171 Come on. 1385 01:04:42,251 --> 01:04:44,506 What happened to us, huh? 1386 01:04:44,586 --> 01:04:46,441 We used to talk to each other more. 1387 01:04:46,521 --> 01:04:48,176 We used to go fishing together. 1388 01:04:48,256 --> 01:04:49,778 - What... - Your problem is 1389 01:04:49,858 --> 01:04:51,779 you're wrapped up in Carolina. I told you that. 1390 01:04:51,859 --> 01:04:53,881 You scrimp and save for her. You take her fishing with you. 1391 01:04:53,961 --> 01:04:55,651 You get angry if she goes on a date. 1392 01:04:55,731 --> 01:04:58,553 And face it, humpty, you treat her like a girlfriend. 1393 01:04:58,633 --> 01:05:00,856 You're gonna be crushed when she dumps you again, 1394 01:05:00,936 --> 01:05:04,125 and she, she will dump you, and move on. 1395 01:05:04,205 --> 01:05:06,395 You know what? 1396 01:05:06,475 --> 01:05:09,479 I cannot have this conversation anymore. 1397 01:05:11,146 --> 01:05:13,602 You got a one-track mind, 1398 01:05:13,682 --> 01:05:16,618 and you've become insulting! 1399 01:05:23,591 --> 01:05:26,013 You remembered I loved it here. 1400 01:05:26,093 --> 01:05:28,116 Here. Here's your present. 1401 01:05:28,196 --> 01:05:30,586 Happy birthday. 1402 01:05:30,666 --> 01:05:32,754 It's obviously a book. 1403 01:05:32,834 --> 01:05:34,570 Open it. 1404 01:05:36,137 --> 01:05:37,725 The plays of Eugene O'Neill. 1405 01:05:37,805 --> 01:05:39,694 You'll like them. They're dark. 1406 01:05:39,774 --> 01:05:41,596 And he really knew the score. 1407 01:05:41,676 --> 01:05:43,564 You know, human nature and existence. 1408 01:05:43,644 --> 01:05:45,667 I once acted in a play of his. 1409 01:05:45,747 --> 01:05:47,035 Which? I know them all. 1410 01:05:47,115 --> 01:05:48,470 It was just summer stock. 1411 01:05:48,550 --> 01:05:49,904 They did, uh, the iceman cometh. 1412 01:05:49,984 --> 01:05:51,372 I-i played one of the whores. 1413 01:05:51,452 --> 01:05:52,874 What power. 1414 01:05:52,954 --> 01:05:54,810 To write a play about the human condition, 1415 01:05:54,890 --> 01:05:57,078 the tragic human condition. 1416 01:05:57,158 --> 01:06:00,495 How we have to lie to ourselves in order to live. 1417 01:06:01,296 --> 01:06:04,834 Anyhow, happy 40th. 1418 01:06:10,638 --> 01:06:13,060 Carolina says you were flirting with her. 1419 01:06:13,140 --> 01:06:15,263 Flirting? 1420 01:06:15,343 --> 01:06:17,533 I gave her a lift in the rain. 1421 01:06:17,613 --> 01:06:19,567 You don't have to lie. 1422 01:06:19,647 --> 01:06:21,669 She said you parked and had a long talk. 1423 01:06:21,749 --> 01:06:23,272 A flirtatious talk. 1424 01:06:23,352 --> 01:06:25,807 Did she get the impression that I was flirting? 1425 01:06:25,887 --> 01:06:29,877 Uh, Jesus, I mean, I was fascinated by her story. 1426 01:06:29,957 --> 01:06:32,548 This girl's lived a lifetime in her 26 years. 1427 01:06:32,628 --> 01:06:34,482 Did you make a pass at her? 1428 01:06:34,562 --> 01:06:36,551 A pass? God, no. 1429 01:06:36,631 --> 01:06:38,419 I gave her a lift. 1430 01:06:38,499 --> 01:06:40,254 Did you tell her she had a beautiful face 1431 01:06:40,334 --> 01:06:41,903 in the rain light? 1432 01:06:42,571 --> 01:06:44,827 I don't remember. I-i may have, 1433 01:06:44,907 --> 01:06:48,330 but what's wrong with a compliment? 1434 01:06:48,410 --> 01:06:50,399 You know she's a marked woman. 1435 01:06:50,479 --> 01:06:52,301 I-i do. She told me her story. 1436 01:06:52,381 --> 01:06:53,836 It's chilling. 1437 01:06:53,916 --> 01:06:56,337 Would you like to spend more time with her? 1438 01:06:56,417 --> 01:06:58,439 Why do you say that? 1439 01:06:58,519 --> 01:07:00,209 Well, that's the impression she got. 1440 01:07:00,289 --> 01:07:03,544 Look, this is supposed to be your birthday celebration, 1441 01:07:03,624 --> 01:07:05,848 and it's turning into the third degree. 1442 01:07:05,928 --> 01:07:08,649 Can't you see I'm jealous? 1443 01:07:08,729 --> 01:07:10,986 Nothing's happened to be jealous of. 1444 01:07:11,066 --> 01:07:14,622 I was hoping we might have a future together. 1445 01:07:14,702 --> 01:07:16,725 Yes, I know. 1446 01:07:16,805 --> 01:07:19,627 I told you we'd talk about it when the time comes. 1447 01:07:19,707 --> 01:07:21,629 If you told her she had a beautiful face, 1448 01:07:21,709 --> 01:07:23,531 what the hell is, is she supposed to think? 1449 01:07:23,611 --> 01:07:24,932 What the hell am I supposed to think? 1450 01:07:25,012 --> 01:07:26,734 Hey, we were sitting in the car 1451 01:07:26,814 --> 01:07:28,370 on a rainy day. 1452 01:07:28,450 --> 01:07:30,638 That light would have looked soft on any woman. 1453 01:07:30,718 --> 01:07:32,040 You know what? This conversation 1454 01:07:32,120 --> 01:07:33,774 is starting to take a crazy turn. 1455 01:07:33,854 --> 01:07:36,591 I've become consumed with jealousy. 1456 01:07:38,359 --> 01:07:41,015 Can we start the day over? 1457 01:07:41,095 --> 01:07:43,519 I really hope you like your birthday present. 1458 01:07:43,599 --> 01:07:46,053 O'Neill was a great one. 1459 01:07:46,133 --> 01:07:48,470 Great and terrifying. 1460 01:07:49,370 --> 01:07:52,560 Of course I felt terrible. 1461 01:07:52,640 --> 01:07:54,162 I needed to talk the situation over 1462 01:07:54,242 --> 01:07:56,798 with someone a lot sharper than me. 1463 01:07:56,878 --> 01:07:58,799 I called my friend Jake Jacoby 1464 01:07:58,879 --> 01:08:00,935 who's a graduate student at city college 1465 01:08:01,015 --> 01:08:02,837 in the philosophy department. 1466 01:08:02,917 --> 01:08:06,741 It doesn't make sense because you're not dealing with sense. 1467 01:08:06,821 --> 01:08:09,311 You're dealing with feelings. 1468 01:08:09,391 --> 01:08:10,913 Feelings, my friend, 1469 01:08:10,993 --> 01:08:12,647 it's a whole different ball game. 1470 01:08:12,727 --> 01:08:16,351 The whole thing is so irrational. 1471 01:08:16,431 --> 01:08:18,921 I've been seeing this married woman all summer, 1472 01:08:19,001 --> 01:08:20,722 and she has these fantasies 1473 01:08:20,802 --> 01:08:23,991 of leaving her husband and going away with me. 1474 01:08:24,071 --> 01:08:28,230 Her fondest wish would be to divorce him and marry me. 1475 01:08:28,310 --> 01:08:31,165 And at times I see it 1476 01:08:31,245 --> 01:08:33,635 and at times I don't. 1477 01:08:33,715 --> 01:08:37,605 She's older than me, and I like that. 1478 01:08:37,685 --> 01:08:39,708 Somehow it fits into the romantic narrative 1479 01:08:39,788 --> 01:08:42,621 of the writer's life. 1480 01:08:44,325 --> 01:08:46,547 But she's more than that. 1481 01:08:46,627 --> 01:08:49,250 So, so, so, why am I hesitant? 1482 01:08:49,330 --> 01:08:51,186 One minute I'm not sure, the next I'm ready 1483 01:08:51,266 --> 01:08:53,989 to take charge of her life, to rescue her. 1484 01:08:54,069 --> 01:08:57,058 Can, can this Carolina be relied on? 1485 01:08:57,138 --> 01:09:00,061 After all, she, she did run away with gangsters 1486 01:09:00,141 --> 01:09:02,064 because she was a thrill-seeker. 1487 01:09:02,144 --> 01:09:06,849 You know, did, did, did she learn her lesson? 1488 01:09:07,849 --> 01:09:10,405 She may give you a period of bliss, 1489 01:09:10,485 --> 01:09:12,740 but will it sustain? 1490 01:09:12,820 --> 01:09:15,310 Will this other one be 1491 01:09:15,390 --> 01:09:17,546 a more solid fit for you? 1492 01:09:17,626 --> 01:09:19,847 When I hear you say it, 1493 01:09:19,927 --> 01:09:23,099 I think, "yes, she would." 1494 01:09:23,998 --> 01:09:26,821 And, and Ginny's counting on me. She's drowning. 1495 01:09:26,901 --> 01:09:31,360 And she'd be eternally grateful for a lifeline. 1496 01:09:31,440 --> 01:09:33,128 And after all, you know, 1497 01:09:33,208 --> 01:09:35,830 a love so intense as hers is for you 1498 01:09:35,910 --> 01:09:39,645 is a rare gift to have bestowed on a man. 1499 01:09:44,386 --> 01:09:46,674 It's amazing how lucid things become 1500 01:09:46,754 --> 01:09:48,644 when you get an outside perspective. 1501 01:09:48,724 --> 01:09:53,481 At that moment, a fog lifted and my choice was obvious. 1502 01:09:53,561 --> 01:09:55,383 Carolina was a lovely daydream, 1503 01:09:55,463 --> 01:09:59,320 but reality with all its pros and cons belonged to Ginny. 1504 01:09:59,400 --> 01:10:02,556 All my silly schemes to pursue Carolina seemed crazy, 1505 01:10:02,636 --> 01:10:06,241 and I made the decision to never entertain that pipe dream again. 1506 01:10:07,476 --> 01:10:10,980 But, as Jake said, the heart has its own hieroglyphics. 1507 01:10:11,946 --> 01:10:13,635 Maybe he was right. 1508 01:10:13,715 --> 01:10:15,671 Hi. 1509 01:10:15,751 --> 01:10:18,140 I came to tell you something. 1510 01:10:18,220 --> 01:10:20,475 - Oh, yeah? - I thought of you yesterday. 1511 01:10:20,555 --> 01:10:22,043 I know you mentioned that you loved pizza, 1512 01:10:22,123 --> 01:10:23,544 and somebody said he knew 1513 01:10:23,624 --> 01:10:24,945 the greatest pizza place in Brooklyn, 1514 01:10:25,025 --> 01:10:26,614 and he took me there and he was right. 1515 01:10:26,694 --> 01:10:28,216 I thought you'd want to know about it. 1516 01:10:28,296 --> 01:10:30,718 - Your boyfriend took you? - It's called Capri. 1517 01:10:30,798 --> 01:10:33,088 It's a few blocks from the boardwalk, not far from here. 1518 01:10:33,168 --> 01:10:35,056 Will you let me take you there? 1519 01:10:35,136 --> 01:10:37,958 I'm kind of busy with school all week. 1520 01:10:38,038 --> 01:10:41,176 Uh, is Friday night good? 1521 01:10:43,211 --> 01:10:45,033 Friday I can do. 1522 01:10:45,113 --> 01:10:47,436 And he's not my boyfriend. 1523 01:11:07,401 --> 01:11:09,690 Good morning, ma'am. 1524 01:11:09,770 --> 01:11:12,093 Good morning. Do you still have it? 1525 01:11:12,173 --> 01:11:14,142 Yes, I do. 1526 01:11:15,744 --> 01:11:18,199 I've got the money. 1527 01:11:18,279 --> 01:11:20,067 - Here. - Great. 1528 01:11:23,351 --> 01:11:25,507 Oh, wonderful. 1529 01:11:25,587 --> 01:11:27,676 Can you take it in the back and engrave it? 1530 01:11:27,756 --> 01:11:30,044 Of course. What do you want it to say? 1531 01:12:23,278 --> 01:12:26,433 I'm glad we could steal these few minutes. 1532 01:12:26,513 --> 01:12:28,503 No one'll see us this end of the boardwalk. 1533 01:12:28,583 --> 01:12:31,506 It's, it's so private. 1534 01:12:31,586 --> 01:12:32,841 I wanted to talk to you. 1535 01:12:32,921 --> 01:12:36,211 First, I wanna talk to you. 1536 01:12:36,291 --> 01:12:37,579 Okay. 1537 01:12:37,659 --> 01:12:41,982 Don't look so worried, mine is a nice thing. 1538 01:12:42,062 --> 01:12:44,333 What? 1539 01:12:46,301 --> 01:12:47,789 Did you miss me? 1540 01:12:47,869 --> 01:12:50,191 Well, you've been so busy with your son and his school. 1541 01:12:50,271 --> 01:12:52,127 Oh, god. That's not what I asked you! 1542 01:12:52,207 --> 01:12:54,061 - Did you miss me? - Jesus, Ginny, take it easy. 1543 01:12:54,141 --> 01:12:55,763 Well, you're always so evasive. 1544 01:12:55,843 --> 01:12:58,766 You never wanna talk about anything. 1545 01:12:58,846 --> 01:13:02,648 Okay, okay, look, look, I don't wanna get off to a bad start. 1546 01:13:04,019 --> 01:13:06,908 Remember last week it was my birthday? 1547 01:13:06,988 --> 01:13:10,044 - Yes. - Well, today is yours. 1548 01:13:10,124 --> 01:13:11,847 How'd you know? 1549 01:13:11,927 --> 01:13:13,914 You mentioned it. 1550 01:13:13,994 --> 01:13:16,584 Remember, we're both Leos? 1551 01:13:16,664 --> 01:13:18,552 I mentioned it ages ago. 1552 01:13:18,632 --> 01:13:20,821 What a memory. 1553 01:13:20,901 --> 01:13:22,289 What is that? 1554 01:13:22,369 --> 01:13:24,592 - I got you a present. - No. 1555 01:13:24,672 --> 01:13:27,376 Here. 1556 01:13:35,917 --> 01:13:39,975 Oh, god. Y-you, you can't do that. 1557 01:13:40,055 --> 01:13:43,144 - Why not? - It's not right. 1558 01:13:43,224 --> 01:13:45,347 - You got me a gift. - I know, but... 1559 01:13:45,427 --> 01:13:47,781 What the hell? I got you a book. 1560 01:13:47,861 --> 01:13:49,217 This is... 1561 01:13:49,297 --> 01:13:51,319 It's much too expensive. I can't accept this. 1562 01:13:51,399 --> 01:13:52,887 How would you know it's so expensive? 1563 01:13:52,967 --> 01:13:54,722 I've inquired about this watch. 1564 01:13:54,802 --> 01:13:56,857 - I was with you. - Ginny... 1565 01:13:56,937 --> 01:14:00,395 Okay, this is a $500 watch. 1566 01:14:00,475 --> 01:14:02,163 But you always wanted this watch. 1567 01:14:02,243 --> 01:14:04,065 Yes, but it's much too extravagant. 1568 01:14:04,145 --> 01:14:06,034 - You can't afford this. - That's my business. 1569 01:14:06,114 --> 01:14:09,037 And even if you could, it's much too extravagant given... 1570 01:14:09,117 --> 01:14:10,771 Given what? Given, given what? 1571 01:14:10,851 --> 01:14:12,207 It's too much to spend on me. 1572 01:14:12,287 --> 01:14:13,975 You shouldn't be getting me jewelry. 1573 01:14:14,055 --> 01:14:17,092 Why not? Is it too meaningful? 1574 01:14:17,726 --> 01:14:19,948 Oh, Christ, you inscribed it. 1575 01:14:20,028 --> 01:14:22,761 Yeah, read it. 1576 01:14:24,431 --> 01:14:26,887 Look... 1577 01:14:26,967 --> 01:14:28,856 We have to have a talk. 1578 01:14:28,936 --> 01:14:30,725 I thought you'd be excited. 1579 01:14:30,805 --> 01:14:32,860 It's too much, and I can't accept this watch. 1580 01:14:32,940 --> 01:14:34,663 - Stop saying that! - You can't be buying me 1581 01:14:34,743 --> 01:14:36,597 a $500 watch. 1582 01:14:36,677 --> 01:14:38,098 Look... why? 1583 01:14:38,178 --> 01:14:39,534 You, you're always saying what a, 1584 01:14:39,614 --> 01:14:41,936 what a beautiful, perfect summer it's been, 1585 01:14:42,016 --> 01:14:43,972 and, and... 1586 01:14:44,052 --> 01:14:46,574 It's not right given the circumstances. 1587 01:14:46,654 --> 01:14:47,976 What circumstances? 1588 01:14:48,056 --> 01:14:49,377 What are the goddamn circumstances? 1589 01:14:49,457 --> 01:14:51,245 Okay, you're ready to get very serious, 1590 01:14:51,325 --> 01:14:53,414 and I'm just not ready. 1591 01:14:53,494 --> 01:14:55,482 Something's happened. Some... something's happened. 1592 01:14:55,562 --> 01:14:57,886 Everything was, everything was going so smoothly. 1593 01:14:57,966 --> 01:14:59,220 Something's gone wrong. 1594 01:14:59,300 --> 01:15:01,222 I don't want to disappoint you. 1595 01:15:01,302 --> 01:15:03,691 Look, you, you said you loved me. 1596 01:15:03,771 --> 01:15:05,975 Were you insincere? 1597 01:15:07,007 --> 01:15:09,730 - It's not that I wasn't trying. - What? 1598 01:15:09,810 --> 01:15:11,333 Oh, Christ, if you have to try... 1599 01:15:11,413 --> 01:15:13,133 - It's, it's not homework. - I'm not saying 1600 01:15:13,213 --> 01:15:16,704 I don't have real feelings for you. 1601 01:15:16,784 --> 01:15:18,605 Is it Carolina? 1602 01:15:18,685 --> 01:15:21,676 Jesus Christ, i hardly know Carolina. 1603 01:15:21,756 --> 01:15:24,378 But you wanna get to know her, and I should wait around 1604 01:15:24,458 --> 01:15:26,681 - while you could try her out? - Hey, I didn't say that. 1605 01:15:26,761 --> 01:15:28,749 I didn't say that. You're losing it. 1606 01:15:28,829 --> 01:15:31,052 You know what? You don't want it... 1607 01:15:31,132 --> 01:15:32,654 ...forget it. Huh? 1608 01:15:32,734 --> 01:15:33,989 Forget it! Forget it! 1609 01:15:34,069 --> 01:15:36,190 What the hell are you doing, Ginny? 1610 01:15:36,270 --> 01:15:39,427 - Are you crazy? - Don't talk to me! 1611 01:15:39,507 --> 01:15:41,229 All right, you little punk, 1612 01:15:41,309 --> 01:15:43,030 give me back that money or I'm gonna kill you. 1613 01:15:43,110 --> 01:15:44,298 Hey, wh-what's going on? 1614 01:15:44,378 --> 01:15:45,766 I didn't take his money. 1615 01:15:45,846 --> 01:15:47,002 Don't tell me you little thief, 1616 01:15:47,082 --> 01:15:48,436 you're always stealing from me. 1617 01:15:48,516 --> 01:15:50,137 He took 400 bucks out of my tin box. 1618 01:15:50,217 --> 01:15:51,772 - I did not! - You know what? 1619 01:15:51,852 --> 01:15:54,308 That's 400 bucks. That's grand larceny. 1620 01:15:54,388 --> 01:15:56,244 You know, i oughta bang it outta ya. 1621 01:15:56,324 --> 01:15:58,012 He didn't take it. 1622 01:15:58,092 --> 01:15:59,948 Don't, don't be tellin' me he didn't take it. 1623 01:16:00,028 --> 01:16:01,348 You know, you're always sticking up for him. 1624 01:16:01,428 --> 01:16:03,017 That's why he is the way he is. 1625 01:16:03,097 --> 01:16:04,386 Now you give me that money back. 1626 01:16:04,466 --> 01:16:06,553 - I took it. - Don't make up a story. 1627 01:16:06,633 --> 01:16:09,471 I took the money, not him. 1628 01:16:10,904 --> 01:16:12,226 You took it? 1629 01:16:12,306 --> 01:16:13,628 Yeah, i-i needed it 1630 01:16:13,708 --> 01:16:16,097 to pay for a psychiatrist for him. 1631 01:16:16,177 --> 01:16:17,431 - What? - That's right. 1632 01:16:17,511 --> 01:16:19,066 They're, they're a lot of money, 1633 01:16:19,146 --> 01:16:21,369 and, and he's been goin' every few days. 1634 01:16:21,449 --> 01:16:23,405 I-i didn't want to tell you. 1635 01:16:23,485 --> 01:16:25,806 You took my savings 1636 01:16:25,886 --> 01:16:27,374 to pay for a head doctor? 1637 01:16:27,454 --> 01:16:30,512 - Look, he needs help. - Yeah, you know what, 1638 01:16:30,592 --> 01:16:32,480 I was saving that money for Carolina's school. 1639 01:16:32,560 --> 01:16:35,717 Well, she'll just have to put some of her dreams on hold. 1640 01:16:35,797 --> 01:16:37,185 I got a call from his doctor 1641 01:16:37,265 --> 01:16:39,154 that he started a fire in her waiting room. 1642 01:16:39,234 --> 01:16:41,056 Richie, is that so? 1643 01:16:41,136 --> 01:16:42,824 I don't wanna go back there. 1644 01:16:42,904 --> 01:16:45,192 You know what, you steal, what kind of example is that? 1645 01:16:45,272 --> 01:16:46,360 - Jesus. - Oh, god, 1646 01:16:46,440 --> 01:16:47,861 I can't handle this now. 1647 01:16:47,941 --> 01:16:49,631 Look, I'm, I'm late for work. 1648 01:16:49,711 --> 01:16:52,667 I am sick of waiting on tables, and kicking in my salary 1649 01:16:52,747 --> 01:16:56,236 so that you can put away your extra money for Carolina. 1650 01:16:56,316 --> 01:16:59,473 Oh, god, now my head is pounding. 1651 01:16:59,553 --> 01:17:02,744 - So go take an aspirin. - I don't want an aspirin. 1652 01:17:02,824 --> 01:17:06,628 - I want a scotch! - Take an aspirin! 1653 01:17:08,395 --> 01:17:10,150 Je... so that's where you've been hiding it? 1654 01:17:10,230 --> 01:17:11,519 I knew you had a stash, 1655 01:17:11,599 --> 01:17:13,187 and when I begged you for a shot, you... 1656 01:17:13,267 --> 01:17:14,922 When I needed it, you wouldn't give it to me, 1657 01:17:15,002 --> 01:17:17,057 - but when you need one, you... - You're not allowed! 1658 01:17:17,137 --> 01:17:18,525 I knew you had a bottle. I knew it. 1659 01:17:18,605 --> 01:17:19,894 Hi. I'm late. 1660 01:17:19,974 --> 01:17:21,229 I'm such a scatterbrain. 1661 01:17:21,309 --> 01:17:23,397 I have a date and I forgot my wallet. 1662 01:17:23,477 --> 01:17:25,033 Uh, I'm meeting Mickey 1663 01:17:25,113 --> 01:17:27,435 and I found this great pizza place. 1664 01:17:27,515 --> 01:17:29,169 It's his birthday, so I'm treating. 1665 01:17:29,249 --> 01:17:31,271 You're... what? You're going with Mickey? 1666 01:17:31,351 --> 01:17:32,707 Don't look so stunned. 1667 01:17:32,787 --> 01:17:34,441 You introduced me to him, remember? 1668 01:17:34,521 --> 01:17:36,578 If he breaks my heart, you're to blame. 1669 01:17:36,658 --> 01:17:38,680 I know you warned me, but... 1670 01:17:38,760 --> 01:17:41,449 ...i think he likes me, and is Sincere. 1671 01:17:41,529 --> 01:17:43,051 Not that anything's happened yet, 1672 01:17:43,131 --> 01:17:45,153 but I'm hoping tonight's the night. 1673 01:17:45,233 --> 01:17:47,989 Yes. I've gotta go. 1674 01:17:48,069 --> 01:17:50,906 - Bye. - Don't come home late. 1675 01:17:52,673 --> 01:17:56,263 - What're you doing? - I'm drinking. 1676 01:17:56,343 --> 01:17:59,114 What does it look like I'm doing? 1677 01:19:00,507 --> 01:19:02,396 - Tiny? - Yeah? 1678 01:19:02,476 --> 01:19:04,231 Uh, the... those two guys that were just here... 1679 01:19:04,311 --> 01:19:05,533 Yeah, they were looking for Carolina. 1680 01:19:05,613 --> 01:19:07,302 How'd they know she worked here? 1681 01:19:07,382 --> 01:19:09,037 - I don't know. - Well, what'd you tell 'em? 1682 01:19:09,117 --> 01:19:10,437 Nothing, I hope. 1683 01:19:10,517 --> 01:19:12,073 They said they needed to find her. 1684 01:19:12,153 --> 01:19:13,775 I know she's having dinner with some guy tonight 1685 01:19:13,855 --> 01:19:15,642 at the Capri pizzeria up on beach walk. 1686 01:19:15,722 --> 01:19:17,378 Oh, god, i hope you didn't say that. 1687 01:19:17,458 --> 01:19:19,113 Yeah, I did. Why, did I do wrong? 1688 01:19:19,193 --> 01:19:20,647 - Something wrong? - Oh, god. 1689 01:19:20,727 --> 01:19:22,749 I have to make a phone call before they get there. 1690 01:19:22,829 --> 01:19:24,552 - Uh, phone's not... - Capri, the Italian restaurant? 1691 01:19:24,632 --> 01:19:26,221 Yeah, yeah, it's not working though, the phone. 1692 01:19:26,301 --> 01:19:27,622 What do you mean the phone's not, not work... 1693 01:19:27,702 --> 01:19:29,390 I don't know, all day long. 1694 01:19:29,470 --> 01:19:31,159 Oh, Jesus, I have to make, make a phone call. 1695 01:19:31,239 --> 01:19:33,242 - You need a nickel? - I have to make a phone call. 1696 01:19:35,642 --> 01:19:38,613 I-i have, have to make an emergency call. 1697 01:19:39,614 --> 01:19:41,936 All right, miss. I-i gotta call you back. 1698 01:19:42,016 --> 01:19:43,238 There's an emergency here. 1699 01:19:43,318 --> 01:19:44,605 Someone needs to make a phone call. 1700 01:19:44,685 --> 01:19:46,240 All right, yeah. No, I'll call you back. 1701 01:19:46,320 --> 01:19:48,321 Okay, thank you. 1702 01:19:52,694 --> 01:19:54,681 Yeah, I need the number of a-a restaurant in Brooklyn 1703 01:19:54,761 --> 01:19:56,562 on beach walk called Capri pizzeria. 1704 01:19:57,998 --> 01:19:59,834 What? 1705 01:20:04,838 --> 01:20:07,595 - Capri, John speaking. - Yeah, Capri? 1706 01:20:07,675 --> 01:20:10,632 Yeah, i-i need to speak with a customer. 1707 01:20:10,712 --> 01:20:14,549 She has, she has, uh, she has blo... blond... 1708 01:20:17,552 --> 01:20:20,355 Hello? 1709 01:20:21,189 --> 01:20:23,325 Hello? 1710 01:20:25,258 --> 01:20:27,828 Capri. Hello? 1711 01:20:47,080 --> 01:20:49,369 Isn't it the best pizza you've ever had in your life? 1712 01:20:49,449 --> 01:20:51,605 And I'm taking you. 1713 01:20:51,685 --> 01:20:53,341 I have something i wanna tell you. 1714 01:20:53,421 --> 01:20:54,909 If only it wasn't so fattening. 1715 01:20:54,989 --> 01:20:56,711 But, of course, you don't have to worry about that. 1716 01:20:56,791 --> 01:20:59,847 A few things that I wanna tell you. 1717 01:20:59,927 --> 01:21:00,981 Yes? 1718 01:21:01,061 --> 01:21:03,650 First... 1719 01:21:03,730 --> 01:21:05,386 I'm in love with you. 1720 01:21:05,466 --> 01:21:06,954 You'll think I'm very silly, 1721 01:21:07,034 --> 01:21:10,057 but I believe firmly in love at first sight. 1722 01:21:10,137 --> 01:21:13,695 Maybe because I'm writer and we over-romanticize, 1723 01:21:13,775 --> 01:21:17,364 but you just rang some sort of a bell with me 1724 01:21:17,444 --> 01:21:19,467 the minute I laid eyes on you. 1725 01:21:19,547 --> 01:21:22,017 I don't know what to say. 1726 01:21:23,517 --> 01:21:25,472 I don't want you to say anything. 1727 01:21:25,552 --> 01:21:28,075 I don't expect you to say anything, 1728 01:21:28,155 --> 01:21:30,311 but I still wanted you to know. 1729 01:21:30,391 --> 01:21:32,928 I'm glad you feel that way. 1730 01:21:35,029 --> 01:21:36,883 Now I'm going to tell you something 1731 01:21:36,963 --> 01:21:39,520 that you're going to have complicated feelings about, 1732 01:21:39,600 --> 01:21:41,321 and you may not be so thrilled to hear it, 1733 01:21:41,401 --> 01:21:43,290 but I have to be honest. 1734 01:21:43,370 --> 01:21:45,258 Hmm. 1735 01:21:45,338 --> 01:21:47,861 Why'd I suddenly get nervous? 1736 01:21:47,941 --> 01:21:51,379 I've been having an affair with Ginny. 1737 01:21:52,279 --> 01:21:53,700 That's right. 1738 01:21:53,780 --> 01:21:55,869 She's very unhappily married to your father, 1739 01:21:55,949 --> 01:21:58,271 and we met at the beach and it began, 1740 01:21:58,351 --> 01:22:00,141 and while I like her very much, 1741 01:22:00,221 --> 01:22:03,778 and I've even tried to convince myself that I love her, 1742 01:22:03,858 --> 01:22:06,480 but I'm just not in love with her. 1743 01:22:06,560 --> 01:22:07,914 And she's looking for someone 1744 01:22:07,994 --> 01:22:10,217 to pull her out of her unhappy marriage, 1745 01:22:10,297 --> 01:22:12,919 and it's never going to be me. 1746 01:22:12,999 --> 01:22:15,703 So I'm going to break with her either way. 1747 01:22:16,471 --> 01:22:17,958 But I still wanted you to know 1748 01:22:18,038 --> 01:22:20,141 the, the whole story. 1749 01:22:21,175 --> 01:22:24,164 This is gonna kill my father. 1750 01:22:24,244 --> 01:22:26,614 He's so dependent on her. 1751 01:22:28,015 --> 01:22:29,404 How... 1752 01:22:29,484 --> 01:22:33,141 ...how awful for Ginny. 1753 01:22:33,221 --> 01:22:35,976 Oh, god, I... 1754 01:22:36,056 --> 01:22:38,245 I told her we were going for dinner here tonight 1755 01:22:38,325 --> 01:22:40,114 and that I... 1756 01:22:40,194 --> 01:22:43,765 I hoped that you'd finally tell me how you felt about me. 1757 01:22:44,899 --> 01:22:46,753 And I did. 1758 01:22:46,833 --> 01:22:50,624 I don't know how to take all of this. 1759 01:22:50,704 --> 01:22:52,226 I'm sure you don't. 1760 01:22:52,306 --> 01:22:55,762 It just seems to go from one drama to another. 1761 01:22:55,842 --> 01:22:57,832 Can we get the check? 1762 01:22:57,912 --> 01:23:00,101 - I'll get it. - No, no, no, no. 1763 01:23:00,181 --> 01:23:03,685 No, it's, uh, it's my treat. 1764 01:23:06,153 --> 01:23:07,856 Thank you. 1765 01:23:08,756 --> 01:23:10,645 Hey, my car's just around the corner. 1766 01:23:10,725 --> 01:23:13,314 - I'll drop you off. - I prefer to walk. 1767 01:23:13,394 --> 01:23:14,748 Okay, well, I'll walk with you. 1768 01:23:14,828 --> 01:23:17,698 No, I have a lot of thinking to do. 1769 01:23:19,100 --> 01:23:21,289 Yeah, okay. 1770 01:23:21,369 --> 01:23:23,891 Yeah, got it. Um, I'll call you later. 1771 01:23:23,971 --> 01:23:27,727 And I'm, I'm sorry if I upset you. 1772 01:23:27,807 --> 01:23:29,977 It's a lot to take in. 1773 01:23:31,444 --> 01:23:33,814 It's nice to know you love me. 1774 01:24:16,489 --> 01:24:17,712 Yes? 1775 01:24:17,792 --> 01:24:19,914 You take out my daughter last night? 1776 01:24:19,994 --> 01:24:21,748 Oh, you're Carolina's father. 1777 01:24:21,828 --> 01:24:23,683 I'm Mickey Ruben. I'm happy to meet you. 1778 01:24:23,763 --> 01:24:25,453 Yeah, well, where is she? 1779 01:24:25,533 --> 01:24:27,088 Now? Isn't she at work? 1780 01:24:27,168 --> 01:24:29,938 No, no, no, she didn't come in. I already called. 1781 01:24:30,738 --> 01:24:32,560 She didn't come home last night? 1782 01:24:32,640 --> 01:24:34,328 She didn't stay with you? 1783 01:24:34,408 --> 01:24:36,244 No, she went home. 1784 01:24:36,910 --> 01:24:38,399 Listen, you could tell me the truth. 1785 01:24:38,479 --> 01:24:39,866 You know, I'm kind of worried about her. 1786 01:24:39,946 --> 01:24:42,035 We had a pizza at Capri pizzeria, 1787 01:24:42,115 --> 01:24:44,204 and then we left. We had a nice time. 1788 01:24:44,284 --> 01:24:47,107 I offered to drive her home, and she said she wanted to walk. 1789 01:24:47,187 --> 01:24:49,442 I-i told your daughter that I cared for her very much, 1790 01:24:49,522 --> 01:24:51,012 and she wanted time to think things over. 1791 01:24:51,092 --> 01:24:53,280 - Wait, what do you mean she didn't come home? - She didn't sleep at your place? 1792 01:24:53,360 --> 01:24:54,949 No, I'm telling you. 1793 01:24:55,029 --> 01:24:56,784 We split up after dinner. I told her I'd call her. 1794 01:24:56,864 --> 01:24:58,452 You know, I'm gonna call the police. 1795 01:24:58,532 --> 01:25:00,588 They're gonna wanna check your place out, you know that. 1796 01:25:00,668 --> 01:25:02,390 Listen, she wasn't at my place. 1797 01:25:02,470 --> 01:25:05,426 I live in greenwich village. They're free to check it out. 1798 01:25:05,506 --> 01:25:07,227 Which way did she go when you split up? 1799 01:25:07,307 --> 01:25:08,995 She went over toward the boardwalk, 1800 01:25:09,075 --> 01:25:12,132 and I walked around the block to get my car. 1801 01:25:12,212 --> 01:25:14,200 If you're lying to me... If you're lying to me, 1802 01:25:14,280 --> 01:25:16,137 you're gonna be in a lot of trouble, you know that? 1803 01:25:16,217 --> 01:25:19,654 Take it easy. I'm as alarmed as you are. 1804 01:25:20,754 --> 01:25:23,910 She tell you that these, these guys are after her? 1805 01:25:23,990 --> 01:25:25,946 I know her whole story, but, but she didn't walk around 1806 01:25:26,026 --> 01:25:30,317 as if she was worried about it, and I didn't see anybody. 1807 01:25:30,397 --> 01:25:32,801 Where the hell is she? 1808 01:25:39,272 --> 01:25:42,430 What's the matter, mom? 1809 01:25:42,510 --> 01:25:43,897 Nothing. 1810 01:25:43,977 --> 01:25:46,381 Then why are you drinking? 1811 01:25:46,913 --> 01:25:49,803 - This is my first. - Third. 1812 01:25:49,883 --> 01:25:51,771 Can I go to the movies? 1813 01:25:51,851 --> 01:25:54,107 Picture at the Neptune changed. 1814 01:25:54,187 --> 01:25:56,110 Oh, yeah? 1815 01:25:56,190 --> 01:25:57,645 What's there? 1816 01:25:57,725 --> 01:25:59,579 Flying down to rio. 1817 01:25:59,659 --> 01:26:02,083 Oh, Rio de Janeiro? 1818 01:26:02,163 --> 01:26:03,950 That sounds pretty good, doesn't it? 1819 01:26:04,030 --> 01:26:09,457 - Yeah, you wanna come? - To rio or to the movies? 1820 01:26:09,537 --> 01:26:11,458 I'd like to go to rio. 1821 01:26:11,538 --> 01:26:13,774 And never come back. 1822 01:26:14,809 --> 01:26:17,297 They got her. 1823 01:26:17,377 --> 01:26:18,966 They got Carolina. 1824 01:26:19,046 --> 01:26:21,334 Somehow, they knew where she was, 1825 01:26:21,414 --> 01:26:23,738 - and they snatched her. - Why, why do you say that? 1826 01:26:23,818 --> 01:26:25,205 I knew it. I knew it. 1827 01:26:25,285 --> 01:26:27,141 - Give me that. - No, no, humpty, no. 1828 01:26:27,221 --> 01:26:29,243 I'm not gonna argue with you. You give me a hard time, 1829 01:26:29,323 --> 01:26:31,044 I'm gonna knock you through the goddamn window. 1830 01:26:31,124 --> 01:26:33,414 - Give it to me. - No, okay, okay, okay. 1831 01:26:33,494 --> 01:26:36,283 Okay, c-calm down. 1832 01:26:36,363 --> 01:26:38,284 I... no, no, they meant, 1833 01:26:38,364 --> 01:26:40,855 they meant to get her, they meant to kill her, 1834 01:26:40,935 --> 01:26:42,789 and by now, she's probably dead. 1835 01:26:42,869 --> 01:26:44,391 No, wh... what are you talking about? 1836 01:26:44,471 --> 01:26:45,926 You don't know anything. 1837 01:26:46,006 --> 01:26:48,329 Don't tell me I don't know what I'm talking about. 1838 01:26:48,409 --> 01:26:50,064 I wasn't born yesterday. 1839 01:26:50,144 --> 01:26:53,801 They knew exactly where she was, right down to the pizza joint. 1840 01:26:53,881 --> 01:26:55,970 I'm going to the movies. Can I have 50 cents? 1841 01:26:56,050 --> 01:26:58,873 Goddamn it, here, here, here. 1842 01:26:58,953 --> 01:27:00,975 Take it! Take it! Take it all! 1843 01:27:01,055 --> 01:27:03,811 Now you don't have to steal it. I gave it to you. 1844 01:27:03,891 --> 01:27:05,913 Okay, okay, okay, well, did, did you call the police? 1845 01:27:05,993 --> 01:27:09,763 - Ah, naturally! - Well, they'll find her. 1846 01:27:11,030 --> 01:27:12,787 What the hell do you care? 1847 01:27:12,867 --> 01:27:14,922 What the hell do you care? You don't even like her. 1848 01:27:15,002 --> 01:27:17,725 - So... - You hated her. 1849 01:27:17,805 --> 01:27:20,061 You were the one who wanted her out. 1850 01:27:20,141 --> 01:27:22,262 - Stop it. - No! 1851 01:27:22,342 --> 01:27:25,598 No, you, you were the one making all the cracks 1852 01:27:25,678 --> 01:27:28,101 about how I'm too close to her. 1853 01:27:28,181 --> 01:27:29,803 You, you could have tipped 'em. 1854 01:27:29,883 --> 01:27:31,238 Well, I didn't, so don't be crazy! 1855 01:27:31,318 --> 01:27:34,040 If you did, I will, i will kill you. 1856 01:27:34,120 --> 01:27:35,942 Stop! You're scaring me. 1857 01:27:36,022 --> 01:27:37,578 - Stop drinking! - No, no, no. 1858 01:27:37,658 --> 01:27:41,015 Somehow, for some reason, they knew, they knew. 1859 01:27:41,095 --> 01:27:42,949 - Why did they come back? - Well, it wasn't me! 1860 01:27:43,029 --> 01:27:44,885 I'd never do that. It's... 1861 01:27:44,965 --> 01:27:47,821 I wouldn't know who or how if I w-wanted to. 1862 01:27:47,901 --> 01:27:50,190 What, what do you, what do you mean? 1863 01:27:50,270 --> 01:27:51,792 What do you mean, "if you wanted to"? 1864 01:27:51,872 --> 01:27:53,194 - I wa... - Did you? 1865 01:27:53,274 --> 01:27:54,962 I'd never do such a thing. Oh, god. 1866 01:27:55,042 --> 01:27:56,763 Leave me alone. You're hurting me. 1867 01:27:56,843 --> 01:27:58,732 Ah, you're hurting me. 1868 01:27:58,812 --> 01:28:01,101 Ginny, I'm sorry. I-i can't believe this. 1869 01:28:01,181 --> 01:28:03,070 - I'm going nuts. - I-i... 1870 01:28:03,150 --> 01:28:04,739 She finally comes back and now this. 1871 01:28:04,819 --> 01:28:06,473 God, I don't want to be around you... 1872 01:28:06,553 --> 01:28:07,975 Around you when you're like this. 1873 01:28:08,055 --> 01:28:09,877 Ginny, no, no, don't... Stay here! 1874 01:28:09,957 --> 01:28:11,611 I don't wanna be alone. I can't handle this without you. 1875 01:28:11,691 --> 01:28:14,147 I gotta get some air. God, I'm choking. 1876 01:28:14,227 --> 01:28:17,517 Ginny, Ginny, i can't believe this. 1877 01:28:17,597 --> 01:28:19,386 I can't believe she's gone. 1878 01:28:19,466 --> 01:28:21,222 W-well, do... Well, don't look at me. 1879 01:28:21,302 --> 01:28:23,022 Don't, don't, don't stare at me. 1880 01:28:23,102 --> 01:28:26,306 You look funny. 1881 01:28:27,941 --> 01:28:29,508 - You're imagining it. - Goddamn it! 1882 01:28:31,110 --> 01:28:33,314 I need another drink! 1883 01:29:28,869 --> 01:29:30,658 What're you doing here? 1884 01:29:30,738 --> 01:29:32,860 I came to speak to you. 1885 01:29:32,940 --> 01:29:35,029 Oh, well, yes, but do you think it was wise 1886 01:29:35,109 --> 01:29:36,363 to show up at my door? 1887 01:29:36,443 --> 01:29:40,266 I mean, I do have a husband, you know. 1888 01:29:40,346 --> 01:29:42,802 My god... 1889 01:29:42,882 --> 01:29:45,439 ...i was not expecting anyone. 1890 01:29:45,519 --> 01:29:48,508 I must look like the wreck of the hesperus. 1891 01:29:48,588 --> 01:29:50,010 I thought about it, but in the end 1892 01:29:50,090 --> 01:29:52,279 I decided to come here. 1893 01:29:52,359 --> 01:29:54,515 Oh, if you're, if you're gonna tell me that 1894 01:29:54,595 --> 01:29:57,183 you've made a terrible mistake and thrown away a relationship 1895 01:29:57,263 --> 01:29:59,485 with a woman you now realize loved you in a way 1896 01:29:59,565 --> 01:30:02,489 that you will probably never experience again, 1897 01:30:02,569 --> 01:30:04,824 still... 1898 01:30:04,904 --> 01:30:07,528 It was reckless of you to come to where I live. 1899 01:30:07,608 --> 01:30:10,597 It just so happens, humpty's out. 1900 01:30:10,677 --> 01:30:12,600 He's, uh... he, he got drunk 1901 01:30:12,680 --> 01:30:15,636 and he, he accused me of unspeakable things. 1902 01:30:15,716 --> 01:30:17,671 I mean, he's understandably distraught, 1903 01:30:17,751 --> 01:30:21,842 but, but he scares me. He... 1904 01:30:21,922 --> 01:30:23,878 He scares me, but I will say, 1905 01:30:23,958 --> 01:30:25,512 I told him many times. 1906 01:30:25,592 --> 01:30:27,780 "You're smothering that girl. It's not healthy." 1907 01:30:27,860 --> 01:30:29,682 I mean, she's, she's a grown woman. 1908 01:30:29,762 --> 01:30:31,217 She's a divorcee. 1909 01:30:31,297 --> 01:30:33,087 I-i mean, you'd think she was 15 years old 1910 01:30:33,167 --> 01:30:35,222 the way he fussed over her and hovered. 1911 01:30:35,302 --> 01:30:39,525 But, did she act strange when you had dinner with her? 1912 01:30:39,605 --> 01:30:41,595 Because she is a strange creature. 1913 01:30:41,675 --> 01:30:43,763 I w... I warned you about that. 1914 01:30:43,843 --> 01:30:45,298 I mean, for all we know... 1915 01:30:45,378 --> 01:30:47,200 You know, maybe she's gone back to her husband 1916 01:30:47,280 --> 01:30:50,003 or decided maybe Mexico is best for her. 1917 01:30:50,083 --> 01:30:51,905 But I did warn you she was marked. 1918 01:30:51,985 --> 01:30:54,807 You cast me aside for a marked woman, 1919 01:30:54,887 --> 01:30:56,510 and now I hope you're not asking, 1920 01:30:56,590 --> 01:30:59,445 "is it possible to just take up where we left off?" 1921 01:30:59,525 --> 01:31:02,482 I mean, that's, that's a little opportunistic, 1922 01:31:02,562 --> 01:31:04,851 wouldn't you say? I mean, it kinda reads that way. 1923 01:31:04,931 --> 01:31:06,419 But when it comes to love, 1924 01:31:06,499 --> 01:31:09,556 we often turn out to be our own worst enemy. 1925 01:31:09,636 --> 01:31:13,627 I suppose one of the advantages of being a little older is that 1926 01:31:13,707 --> 01:31:16,163 we have more tolerance for mistakes. 1927 01:31:16,243 --> 01:31:18,431 Because over the years, we all have made our share. 1928 01:31:18,511 --> 01:31:22,703 That's... that's why forgiveness 1929 01:31:22,783 --> 01:31:25,239 is possible. 1930 01:31:25,319 --> 01:31:28,388 What a cold world it would be without it. 1931 01:31:29,989 --> 01:31:32,659 I know the whole story, Ginny. 1932 01:31:34,660 --> 01:31:36,364 What story? 1933 01:31:37,698 --> 01:31:40,267 I know what it is you did. 1934 01:31:41,301 --> 01:31:44,290 I-i don't know what you're referring to. 1935 01:31:44,370 --> 01:31:47,761 Oh, you've suddenly adopted a supercilious tone of voice. 1936 01:31:47,841 --> 01:31:50,763 By now she's probably rubbed out or dumped somewhere. 1937 01:31:50,843 --> 01:31:52,466 Oh, my god, this is awful. 1938 01:31:52,546 --> 01:31:56,003 "Rubbed out," "dumped." My goodness. 1939 01:31:56,083 --> 01:32:00,140 Well, don't you think you're being a little melodramatic? 1940 01:32:00,220 --> 01:32:02,141 I put it together. 1941 01:32:02,221 --> 01:32:05,678 I spoke to humpty, to tiny. 1942 01:32:05,758 --> 01:32:08,848 The phone at Ruby's was out of order. 1943 01:32:08,928 --> 01:32:10,985 You used a payphone. 1944 01:32:11,065 --> 01:32:14,922 I spoke to John from Capri. 1945 01:32:15,002 --> 01:32:19,793 A woman called, and then hung up. 1946 01:32:19,873 --> 01:32:21,128 I got it. 1947 01:32:21,208 --> 01:32:23,497 It doesn't take Sherlock Holmes 1948 01:32:23,577 --> 01:32:26,799 or, or Eugene O'Neill to plot this one out. 1949 01:32:26,879 --> 01:32:28,668 A lifeguard can do it. 1950 01:32:28,748 --> 01:32:31,038 I don't know what you're implying. 1951 01:32:31,118 --> 01:32:33,440 I'm not implying. 1952 01:32:33,520 --> 01:32:35,156 I'm accusing. 1953 01:32:36,722 --> 01:32:38,177 Accusing me? 1954 01:32:38,257 --> 01:32:39,780 You certainly don't seem too concerned 1955 01:32:39,860 --> 01:32:42,449 - by her disappearance. - How would you know? 1956 01:32:42,529 --> 01:32:44,418 What, because I'm not a mass of hysteria? 1957 01:32:44,498 --> 01:32:47,553 Like her father who has an unnatural attachment to her. 1958 01:32:47,633 --> 01:32:51,391 Plus, I think I should tell you, I've had a few drinks. 1959 01:32:51,471 --> 01:32:54,528 I know I told you I never drink, but... 1960 01:32:54,608 --> 01:32:57,164 When I'm under severe emotional strain, 1961 01:32:57,244 --> 01:32:59,967 it's, you know, it's just sometimes 1962 01:33:00,047 --> 01:33:02,936 the only thing that keeps me head from throbbing. 1963 01:33:03,016 --> 01:33:04,570 You wanted her gone. 1964 01:33:04,650 --> 01:33:07,207 - Oh, please, you're delusional. - No. 1965 01:33:07,287 --> 01:33:09,810 That you think that I could... No, you know, I will... 1966 01:33:09,890 --> 01:33:12,111 I am not going to stand here 1967 01:33:12,191 --> 01:33:14,280 and have my character sullied 1968 01:33:14,360 --> 01:33:17,383 - by wild and fantastical insinuations. - I didn't think you had it in you. 1969 01:33:17,463 --> 01:33:19,285 - What, that i-i lacked sufficient stature? 1970 01:33:19,365 --> 01:33:21,387 You had time to warn her, and you hung up the phone. 1971 01:33:21,467 --> 01:33:24,257 That I was too mediocre a person to rise to a tragic action? 1972 01:33:24,337 --> 01:33:26,526 Honey, I don't know what fanciful scenario 1973 01:33:26,606 --> 01:33:28,762 you're writing in your own mind, but I suggest you get a grip 1974 01:33:28,842 --> 01:33:30,631 - on your imagination. - I can't believe this. 1975 01:33:30,711 --> 01:33:32,766 You had time to warn her. You hung up the phone. 1976 01:33:32,846 --> 01:33:35,502 Well... 1977 01:33:35,582 --> 01:33:37,905 ...maybe in the end, you misread my body language. 1978 01:33:37,985 --> 01:33:41,607 I mean, you said it wasn't an exact science. 1979 01:33:41,687 --> 01:33:43,877 You know? 1980 01:33:43,957 --> 01:33:46,280 I loved her. 1981 01:33:46,360 --> 01:33:48,848 Jesus Christ! 1982 01:33:48,928 --> 01:33:51,298 You just met her! 1983 01:33:52,298 --> 01:33:55,455 Well, no, I forgot, you're a dreamer 1984 01:33:55,535 --> 01:33:57,290 who believes in love at first sight. 1985 01:33:57,370 --> 01:33:58,659 You know, when I think of it... 1986 01:33:58,739 --> 01:34:00,360 When I think of it, I could... I could... 1987 01:34:00,440 --> 01:34:03,430 What? What? 1988 01:34:03,510 --> 01:34:05,812 What? 1989 01:34:07,480 --> 01:34:09,703 And you, you, you could live with this! 1990 01:34:09,783 --> 01:34:11,519 Huh? 1991 01:34:12,519 --> 01:34:15,909 Oh, god, spare me the bad drama. 1992 01:34:15,989 --> 01:34:19,146 Oh, here. Here. 1993 01:34:19,226 --> 01:34:21,013 Why don't you kill me? 1994 01:34:21,093 --> 01:34:22,583 And avenge her, huh? 1995 01:34:22,663 --> 01:34:25,485 Isn't... isn't that the way it happened 1996 01:34:25,565 --> 01:34:29,503 in the, uh, theater in Athens? 1997 01:35:24,824 --> 01:35:28,361 What good are the police if that's the job they do? 1998 01:35:30,529 --> 01:35:33,233 Police can't protect you. 1999 01:35:37,436 --> 01:35:39,638 You look a little crazy to me. 2000 01:35:43,510 --> 01:35:45,298 Why are you staring at me like that? 2001 01:35:45,378 --> 01:35:48,916 - I'm fine. - Staring at you like what? 2002 01:35:50,984 --> 01:35:54,040 Where'd you get the dress? 2003 01:35:54,120 --> 01:35:56,423 You're nuts. 2004 01:35:57,524 --> 01:36:01,181 You know, uh, uh, don't get on my nerves, Ginny, okay? 2005 01:36:01,261 --> 01:36:04,985 I-i swear to god, i will smash you. 2006 01:36:05,065 --> 01:36:07,535 I am not in the mood. 2007 01:36:08,668 --> 01:36:11,972 You... and you look a little crazy to me. 2008 01:36:13,340 --> 01:36:15,676 Leave me alone. 2009 01:36:31,490 --> 01:36:33,994 G-Ginny, I'm sorry. 2010 01:36:35,428 --> 01:36:37,632 I'm sorry, Ginny. 2011 01:36:39,865 --> 01:36:42,222 Don't ever leave me. 2012 01:36:42,302 --> 01:36:43,957 That's not what you were thinkin', was it? 2013 01:36:44,037 --> 01:36:48,227 I was thinking Richie'll be home from the movies soon. 2014 01:36:48,307 --> 01:36:50,543 He'll be hungry. 2015 01:36:53,512 --> 01:36:56,283 I don't believe what happened. 2016 01:36:58,517 --> 01:37:01,622 You gotta get me through this like you did... 2017 01:37:02,888 --> 01:37:05,145 Like you did. Y-y-you know, y-you gotta... 2018 01:37:05,225 --> 01:37:08,062 I gotta wash my uniform. 2019 01:37:23,709 --> 01:37:26,732 Talked to Connie Ryan. 2020 01:37:26,812 --> 01:37:30,870 They're goin' fishin' labor day. 2021 01:37:30,950 --> 01:37:33,087 You wanna go? 2022 01:37:34,855 --> 01:37:36,924 No. 2023 01:37:38,658 --> 01:37:40,883 I don't like fishing.147830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.