All language subtitles for Watch Outlander Season 2 Episode 8 The Foxs Lair Online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,057 Previously... 2 00:00:06,096 --> 00:00:08,162 She hexed Jamie and turned him away from me. 3 00:00:08,198 --> 00:00:10,360 She put an ill wish under my bed 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,652 and then tried to seduce my husband! 5 00:00:14,956 --> 00:00:18,991 Sire, this woman is a liar and a witch! 6 00:00:19,026 --> 00:00:21,227 But La Dame Blanche is a white witch, 7 00:00:21,262 --> 00:00:24,497 and I practice white magic. 8 00:00:24,531 --> 00:00:27,272 And with French money, we will unite the clans, 9 00:00:27,297 --> 00:00:30,492 and I will lead you all to the gates of London 10 00:00:30,641 --> 00:00:31,781 and to glory. 11 00:00:31,805 --> 00:00:33,604 The Prince is a canny, slippery man, 12 00:00:33,629 --> 00:00:36,496 yet can fool good men to believe he is God's chosen one. 13 00:00:36,636 --> 00:00:38,569 We've thwarted him all we can, 14 00:00:38,617 --> 00:00:40,784 and we find ourselves staring into the abyss 15 00:00:40,819 --> 00:00:42,852 awaiting us at the bottom of Culloden Moor. 16 00:00:42,887 --> 00:00:45,021 Bring me home... to Scotland. 17 00:00:45,056 --> 00:00:46,456 Aye. 18 00:00:47,759 --> 00:00:49,159 Scotland. 19 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:59,474 --> 00:02:02,475 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 21 00:02:05,552 --> 00:02:08,560 _ 22 00:02:31,224 --> 00:02:32,572 We returned to heal 23 00:02:32,607 --> 00:02:35,575 in the peace of the Scottish Highlands. 24 00:02:35,610 --> 00:02:37,343 Jamie's sister, Jenny, 25 00:02:37,379 --> 00:02:39,179 and her husband, Ian, 26 00:02:39,214 --> 00:02:42,015 had had another baby while we were in Paris. 27 00:02:42,049 --> 00:02:43,816 Their welcome 28 00:02:43,851 --> 00:02:45,732 and the daily routines of Lallybroch 29 00:02:45,757 --> 00:02:48,607 worked like a tonic on our battered souls. 30 00:02:50,557 --> 00:02:54,258 We hoped we had done enough to stop the war. 31 00:02:54,294 --> 00:02:57,762 We began planning our future, 32 00:02:57,796 --> 00:03:00,764 but as a very prescient Scot once observed, 33 00:03:00,799 --> 00:03:03,166 the best laid schemes of mice and men. 34 00:03:03,202 --> 00:03:05,969 Claire, Claire! They're ready! 35 00:03:06,004 --> 00:03:07,802 Look how big they are. 36 00:03:07,826 --> 00:03:09,993 They're giant! 37 00:03:10,028 --> 00:03:13,363 Oh, my goodness, Rabbie. So they are. 38 00:03:13,398 --> 00:03:16,532 - Can we eat them tonight? - Oh, I don't see why not. 39 00:03:16,567 --> 00:03:20,035 Come on, let's go ask Mrs. Crook. 40 00:03:23,707 --> 00:03:26,475 A grand potato, if ever I saw one. 41 00:03:26,509 --> 00:03:28,142 Ye've never seen one. 42 00:03:28,177 --> 00:03:29,310 Not in Fraser land. 43 00:03:29,345 --> 00:03:31,145 Not till now. 44 00:03:31,180 --> 00:03:33,114 Ye were right tellin' us to plant them, Claire. 45 00:03:33,149 --> 00:03:34,782 'Tis a fine crop. 46 00:03:34,816 --> 00:03:37,317 I dinna see how ye'd ever grind them for parritch. 47 00:03:37,352 --> 00:03:39,319 I dinna believe ye grind them, Mrs. Crook. 48 00:03:39,354 --> 00:03:40,320 Och, aye? 49 00:03:40,355 --> 00:03:41,955 What do ye do with 'em, then? 50 00:03:41,990 --> 00:03:43,490 You boil them. 51 00:03:43,524 --> 00:03:45,157 - Eat them with salt. - Aye. 52 00:03:45,192 --> 00:03:47,426 - Butter is good, too. - Or roast them. 53 00:03:47,461 --> 00:03:49,128 Or you can mash them with milk. 54 00:03:49,163 --> 00:03:50,930 Oh, I dinna ken you could cook, Sassenach. 55 00:03:50,965 --> 00:03:52,164 I'm not sure I can cook, 56 00:03:52,198 --> 00:03:54,766 but I can certainly boil a potato. 57 00:03:54,801 --> 00:03:57,168 Mm, then we shall have a feast. 58 00:03:57,203 --> 00:03:58,603 - Ye did well. 59 00:03:58,638 --> 00:04:00,471 Wipe yer feet and take off yer filthy boots 60 00:04:00,506 --> 00:04:02,339 before ye tramp all over this rug. 61 00:04:02,374 --> 00:04:03,407 Come along, lads. 62 00:04:03,442 --> 00:04:05,509 You can help me scrub them clean. 63 00:04:05,544 --> 00:04:07,811 I ran into Hector on the way up. 64 00:04:07,846 --> 00:04:11,481 Got the post from him, eh? 65 00:04:11,516 --> 00:04:15,751 Oh, Jamie, here's one for you. 66 00:04:17,522 --> 00:04:18,955 Louise. 67 00:04:18,989 --> 00:04:20,255 It's the bill for the seed. 68 00:04:20,290 --> 00:04:22,290 And one from Aunt Jocasta. 69 00:04:22,326 --> 00:04:24,025 Good, we haven't heard from her in months. 70 00:04:24,061 --> 00:04:25,627 Now, did ye get the ploughshare fixed? 71 00:04:25,662 --> 00:04:27,462 Smitty says it's broken straight through. 72 00:04:27,496 --> 00:04:29,129 Canna be re-forged. 73 00:04:29,165 --> 00:04:32,232 We'll have to hand-till until we can get a new one. 74 00:04:32,268 --> 00:04:34,134 I canna believe I've become a farmer. 75 00:04:34,170 --> 00:04:37,104 Oh, three French novels 76 00:04:37,138 --> 00:04:39,939 and a book of poetry from Paris. 77 00:04:39,975 --> 00:04:42,008 Which one shall we read tonight? 78 00:04:46,347 --> 00:04:48,814 And what is it? 79 00:04:53,153 --> 00:04:55,487 "Dear cousin, so pleased. 80 00:04:55,521 --> 00:04:58,155 "Words cannot express my admiration for your boldness 81 00:04:58,191 --> 00:04:59,790 "and courage. 82 00:04:59,826 --> 00:05:02,093 My prayers are with you"-- 83 00:05:03,495 --> 00:05:06,763 - Stuart Crest. - Aye. 84 00:05:06,798 --> 00:05:08,331 It declares a Stuart's divine right 85 00:05:08,367 --> 00:05:10,133 to the throne of Britain, 86 00:05:10,168 --> 00:05:13,303 supported by the chieftains of the Highland clans, 87 00:05:13,337 --> 00:05:17,406 signed by those pledging loyalty to Charles Stuart. 88 00:05:17,441 --> 00:05:21,443 MacKinnon, Oliphant, MacDonald of Glencoe. 89 00:05:24,381 --> 00:05:28,049 James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. 90 00:05:30,386 --> 00:05:33,153 Jesus bloody Christ, he's forged your signature. 91 00:05:33,188 --> 00:05:36,289 Aye, he has. 92 00:05:36,325 --> 00:05:38,225 Charles has landed in Scotland 93 00:05:38,260 --> 00:05:40,327 and is gathering his army. 94 00:05:40,361 --> 00:05:42,728 This was published, distributed. 95 00:05:42,764 --> 00:05:45,197 The names on this are traitors to the crown. 96 00:05:46,834 --> 00:05:48,234 Jamie. 97 00:06:13,625 --> 00:06:17,593 It's all coming to pass, isn't it? 98 00:06:17,628 --> 00:06:22,163 Jacobite rising, Culloden, the Clearances... 99 00:06:23,934 --> 00:06:26,902 The destruction of all of this. 100 00:06:26,936 --> 00:06:29,770 So it would seem. 101 00:06:29,806 --> 00:06:32,139 We could go to Ireland... 102 00:06:32,175 --> 00:06:33,174 or the colonies. 103 00:06:33,208 --> 00:06:35,909 What of Ian and Jenny? 104 00:06:35,944 --> 00:06:38,144 My nieces, nephews, our cousins? 105 00:06:38,180 --> 00:06:39,580 We can bring them with us. 106 00:06:39,614 --> 00:06:41,047 All of them? 107 00:06:43,317 --> 00:06:45,884 What of our tenants? 108 00:06:45,920 --> 00:06:49,588 Leave them to the--the mercy of the British butchers 109 00:06:49,623 --> 00:06:51,290 if the Culloden is lost? 110 00:06:51,324 --> 00:06:52,657 - Your name on that document 111 00:06:52,692 --> 00:06:55,460 brands you as a traitor to the British. 112 00:06:55,495 --> 00:06:57,929 And you will be hung as one if they catch you. 113 00:06:57,964 --> 00:07:01,132 We can't stay. 114 00:07:05,971 --> 00:07:10,473 We know what will happen if the Jacobites lose the war. 115 00:07:10,508 --> 00:07:13,676 But... 116 00:07:13,711 --> 00:07:15,111 but what if they win? 117 00:07:15,146 --> 00:07:17,446 They don't. 118 00:07:17,482 --> 00:07:19,482 It's the verdict of history. 119 00:07:19,516 --> 00:07:22,150 Have you given up trying to change the future, 120 00:07:22,185 --> 00:07:23,918 then, Sassenach? 121 00:07:23,954 --> 00:07:25,887 Well, after Paris, haven't you? 122 00:07:25,922 --> 00:07:29,190 Aye, Paris was bitter disappointment. 123 00:07:32,194 --> 00:07:34,128 But you can change the future. 124 00:07:34,163 --> 00:07:37,131 You've proven that. 125 00:07:37,165 --> 00:07:40,099 Thomas Baxter lives because of you. 126 00:07:40,135 --> 00:07:43,569 Paris was spared an outbreak of smallpox 127 00:07:43,605 --> 00:07:45,138 because of you. 128 00:07:46,707 --> 00:07:49,207 And Louise de Rohan 129 00:07:49,243 --> 00:07:53,211 will bear Charles Stuart's bairn 130 00:07:53,247 --> 00:07:54,946 because of you. 131 00:07:56,516 --> 00:07:59,116 You want to fight for Prince Charles? 132 00:08:01,287 --> 00:08:03,721 Fight... 133 00:08:03,755 --> 00:08:05,288 for our family... 134 00:08:09,661 --> 00:08:12,529 And for Scotland. 135 00:08:12,563 --> 00:08:14,163 Canna see any other way. 136 00:08:14,198 --> 00:08:17,266 Can you? 137 00:08:17,301 --> 00:08:20,169 Not one that we could live with. 138 00:08:22,338 --> 00:08:24,572 They say the definition of insanity 139 00:08:24,607 --> 00:08:27,308 is doing the same thing over and over 140 00:08:27,343 --> 00:08:29,343 and expecting a different result. 141 00:08:29,379 --> 00:08:33,814 Well, I do not ken who they are, Sassenach... 142 00:08:33,849 --> 00:08:37,617 but I'll wager... 143 00:08:37,653 --> 00:08:40,287 they have never traveled through time. 144 00:08:56,603 --> 00:08:58,903 So, with Daniel Wallace and Duncan MacLennan, 145 00:08:58,938 --> 00:09:01,471 ye should have 30 able-bodied men from Lallybroch. 146 00:09:01,507 --> 00:09:03,140 Good. 147 00:09:03,175 --> 00:09:06,176 Murtagh, I'll need ye to bring the men to Kingussie. 148 00:09:06,211 --> 00:09:09,812 Claire and I will meet you there in two weeks, 149 00:09:09,847 --> 00:09:12,782 and we'll go together to join the prince at Crieff. 150 00:09:12,817 --> 00:09:14,283 As ye say. 151 00:09:14,319 --> 00:09:17,320 And where will we be during these two weeks? 152 00:09:17,354 --> 00:09:20,922 Uh, Prince Charles has dispatched me to enlist men 153 00:09:20,958 --> 00:09:23,358 and support from our kinsman, 154 00:09:23,393 --> 00:09:26,595 Lord Simon Fraser of Lovat. 155 00:09:26,629 --> 00:09:29,296 Ye're going to see Lord Lovat? 156 00:09:29,332 --> 00:09:32,333 Ask him to do ye a favor? 157 00:09:32,368 --> 00:09:36,136 Ask him to help preserve his country... 158 00:09:36,171 --> 00:09:37,670 and restore the rightful king to the throne. 159 00:09:37,706 --> 00:09:39,106 He does have a history 160 00:09:39,140 --> 00:09:40,473 of supporting the Jacobites, ye ken. 161 00:09:40,508 --> 00:09:43,142 Oh, aye, and the British and anyone else 162 00:09:43,177 --> 00:09:44,943 that will help him line his pockets 163 00:09:44,979 --> 00:09:47,312 and claim the title Chief of Clan Fraser of Lovat. 164 00:09:47,348 --> 00:09:48,914 A position he is entitled to 165 00:09:48,949 --> 00:09:51,250 and has held for over 20 years. 166 00:09:51,284 --> 00:09:53,417 You're defending the old buzzard, now? 167 00:09:53,453 --> 00:09:58,121 Father must be birling in his grave. 168 00:09:58,157 --> 00:10:01,125 - Who is Lord Lovat? - Our grandsire. 169 00:10:01,159 --> 00:10:03,793 Who we've laid eyes on but once in our lives, 170 00:10:03,829 --> 00:10:06,129 when he came to visit just after our mother died. 171 00:10:06,164 --> 00:10:08,465 Father threw him out before he could cross the threshold. 172 00:10:08,500 --> 00:10:09,900 Why? 173 00:10:13,170 --> 00:10:15,304 He tried to have our mother kidnapped 174 00:10:15,339 --> 00:10:16,905 and taken to the Monach Isles 175 00:10:16,941 --> 00:10:20,409 in order to prevent our father from marrying her. 176 00:10:20,443 --> 00:10:21,843 There was some bad blood 177 00:10:21,845 --> 00:10:23,611 between Lovat and the MacKenzies. 178 00:10:23,647 --> 00:10:26,347 A situation I assume Prince Charles is unaware of? 179 00:10:26,383 --> 00:10:27,915 'Tis not only degrading 180 00:10:27,950 --> 00:10:29,816 for ye to crawl to that man and ask him for help. 181 00:10:29,852 --> 00:10:31,418 'Tis a fool's errand. 182 00:10:31,453 --> 00:10:34,021 The old fox does nothing that's not in his best interest 183 00:10:34,056 --> 00:10:35,222 and never without a price. 184 00:10:35,257 --> 00:10:36,290 No. 185 00:10:36,324 --> 00:10:38,224 No, what would be foolish, Janet, 186 00:10:38,259 --> 00:10:40,726 would to let pride stand in the way 187 00:10:40,762 --> 00:10:43,162 of doing whatever I can to save Lallybroch, Scotland, 188 00:10:43,197 --> 00:10:45,164 and everything that we hold dear. 189 00:10:49,603 --> 00:10:51,803 We'll leave for Beaufort Castle first thing tomorrow. 190 00:10:59,779 --> 00:11:01,812 I havena been completely honest 191 00:11:01,847 --> 00:11:05,015 with ye about my family, Sassenach. 192 00:11:05,050 --> 00:11:07,784 - What do you mean? - My father... 193 00:11:10,255 --> 00:11:11,888 He was a bastard. 194 00:11:11,922 --> 00:11:13,722 Acknowledged by his father, Lord Lovat, 195 00:11:13,757 --> 00:11:17,125 but a bastard nonetheless. 196 00:11:17,161 --> 00:11:20,128 And your grandmother? 197 00:11:20,164 --> 00:11:22,731 Lord Lovat's kitchen maid. 198 00:11:22,765 --> 00:11:25,599 She raised my father at Beaufort Castle. 199 00:11:27,770 --> 00:11:31,272 I should've told ye before we wed. 200 00:11:33,809 --> 00:11:38,244 I'm sorry. It was cowardly of me. 201 00:11:38,280 --> 00:11:41,448 Jamie, you must know your father's parentage 202 00:11:41,482 --> 00:11:43,482 makes no difference to me. 203 00:11:43,517 --> 00:11:45,384 Hm. 204 00:11:45,419 --> 00:11:47,286 Well... 205 00:11:47,321 --> 00:11:49,655 it should. 206 00:11:57,796 --> 00:12:00,030 It doesn't. 207 00:12:14,345 --> 00:12:17,313 - Let's go to bed. - Aye. 208 00:13:52,232 --> 00:13:55,099 The bairn couldna sleep, 209 00:13:55,134 --> 00:13:57,134 and neither could Jamie. 210 00:13:57,169 --> 00:14:00,170 He thought they could keep each other company for a bit 211 00:14:00,206 --> 00:14:02,940 while Ian and I slept. 212 00:14:02,974 --> 00:14:05,741 And he's trying to get back on my good side. 213 00:14:05,777 --> 00:14:08,678 Did it work? 214 00:14:08,713 --> 00:14:12,315 It's a start. 215 00:14:15,152 --> 00:14:16,351 Ye can talk to a wee one 216 00:14:16,386 --> 00:14:19,321 in a way you canna talk to anyone else. 217 00:14:19,356 --> 00:14:21,690 Ye can pour out yer heart to them 218 00:14:21,724 --> 00:14:23,757 without choosing your words 219 00:14:23,793 --> 00:14:27,595 or holding anything back at all. 220 00:14:33,168 --> 00:14:35,468 And that's a comfort to the soul. 221 00:14:41,375 --> 00:14:45,310 It's the way we talk to them before they're born. 222 00:14:45,346 --> 00:14:48,247 Ye know. 223 00:14:49,983 --> 00:14:52,283 Yes. 224 00:14:52,318 --> 00:14:54,318 I know. 225 00:14:57,556 --> 00:15:02,258 The man has to wait until the child's born, 226 00:15:02,294 --> 00:15:06,296 and then they hold their bairn and feel all the things 227 00:15:06,330 --> 00:15:10,566 that might be and all the things that might never be... 228 00:15:10,601 --> 00:15:12,401 and weep, 229 00:15:12,436 --> 00:15:16,005 not knowing which ones will come to pass. 230 00:15:27,950 --> 00:15:31,985 - Take care of your Fraser. - Aye. 231 00:15:32,021 --> 00:15:34,121 And you yours. 232 00:15:35,690 --> 00:15:37,156 Take this. 233 00:15:37,191 --> 00:15:40,092 It brought Ian back to me from France. 234 00:15:44,498 --> 00:15:47,999 Ye gave Ian a token when we went to France, and no' me? 235 00:15:48,035 --> 00:15:50,235 And him not even your betrothed at the time. 236 00:15:50,269 --> 00:15:53,137 Don't make me regret giving it to ye now. 237 00:15:59,644 --> 00:16:03,146 If ye don't come back, brother, I'll never forgive ye. 238 00:16:03,181 --> 00:16:06,182 Never is a very long time. 239 00:16:06,217 --> 00:16:08,151 I know. 240 00:16:08,185 --> 00:16:12,120 Jes where do ye think ye're going? 241 00:16:12,156 --> 00:16:13,589 Well, with Milord. 242 00:16:15,359 --> 00:16:17,125 Ye're too young to fight, laddie. 243 00:16:17,160 --> 00:16:18,659 Ye'll bide here wi' us. 244 00:16:18,695 --> 00:16:19,927 You can help Rabbie in the stables 245 00:16:19,963 --> 00:16:21,128 till Milord returns. 246 00:16:21,164 --> 00:16:24,131 But I belong with you. 247 00:16:24,167 --> 00:16:26,767 Is that not what you told me, Milady, 248 00:16:26,802 --> 00:16:29,970 that I will always have a home with you? 249 00:16:30,005 --> 00:16:31,938 Yes, of course. 250 00:16:31,974 --> 00:16:35,342 - But sometimes it's-- - He's right. 251 00:16:35,376 --> 00:16:39,478 His place is no' here without us... 252 00:16:39,513 --> 00:16:43,282 nor in France on his own. 253 00:16:43,317 --> 00:16:45,951 Bring him with ye, Murtagh, when ye come with the men. 254 00:16:45,986 --> 00:16:47,885 Aye. 255 00:16:47,921 --> 00:16:50,154 If I havena killed him first. 256 00:16:50,190 --> 00:16:51,923 Dinna fash, Claire. 257 00:16:51,958 --> 00:16:54,092 We'll keep him well away from the battle. 258 00:16:54,126 --> 00:16:57,995 The outcome is in yer hands, laddie. 259 00:16:58,030 --> 00:17:02,265 A good soldier must learn to obey his commanding officer... 260 00:17:05,003 --> 00:17:06,535 As well as his general. 261 00:17:17,347 --> 00:17:19,948 Take care of each other... 262 00:17:19,983 --> 00:17:22,083 and watch out for my grandsire. 263 00:17:22,118 --> 00:17:25,252 I will. Bye, Jenny. 264 00:17:58,417 --> 00:18:01,117 During our ride to Beaufort Castle, 265 00:18:01,153 --> 00:18:02,719 Jamie filled me in on what he knew 266 00:18:02,754 --> 00:18:04,654 of his grandfather. 267 00:18:04,690 --> 00:18:06,456 Over the last 50 years, 268 00:18:06,490 --> 00:18:09,992 Lord Simon Fraser of Lovat had been alternately loyal 269 00:18:10,027 --> 00:18:12,161 to both the exiled King James 270 00:18:12,196 --> 00:18:15,297 and the monarchs sitting on the British throne. 271 00:18:15,331 --> 00:18:17,799 His personal life was equally infamous. 272 00:18:17,834 --> 00:18:21,302 Aside from numerous extramarital dalliances, 273 00:18:21,337 --> 00:18:23,738 Lord Lovat had had three wives, 274 00:18:23,772 --> 00:18:27,074 two of them acquired by nefarious means. 275 00:18:34,348 --> 00:18:36,115 Lord Lovat will be with you shortly. 276 00:18:44,324 --> 00:18:45,924 I do wish we'd had a chance 277 00:18:45,959 --> 00:18:48,326 to freshen up a bit before meeting your grandfather. 278 00:18:48,361 --> 00:18:50,361 Dinna fash, Sassenach. 279 00:18:50,396 --> 00:18:52,429 You look bonny, 280 00:18:52,465 --> 00:18:56,667 though ye do have a few teasel heads 281 00:18:56,702 --> 00:18:58,001 in your hair. 282 00:18:58,037 --> 00:19:01,939 Leave 'em. They suit her. 283 00:19:07,312 --> 00:19:08,678 Colum. 284 00:19:08,712 --> 00:19:11,146 I arrived this morning, myself. 285 00:19:11,181 --> 00:19:14,182 I saw ye enter the courtyard from the window. 286 00:19:14,218 --> 00:19:16,351 What are ye doing here? 287 00:19:16,386 --> 00:19:18,420 Well, I'm here to discuss a response 288 00:19:18,454 --> 00:19:21,155 to the rebellion with Lord Lovat, 289 00:19:21,190 --> 00:19:23,524 as I assume you are. 290 00:19:23,559 --> 00:19:25,159 War-- 291 00:19:25,194 --> 00:19:29,296 it makes for strange bedfellows. 292 00:19:29,331 --> 00:19:31,664 I'm pleased to see that ye're well. 293 00:19:31,700 --> 00:19:36,136 You'll have to excuse me if I find that hard to believe. 294 00:19:36,170 --> 00:19:38,270 The witch trial, Colum. 295 00:19:38,305 --> 00:19:40,105 Ye seem to be implying that I, uh, 296 00:19:40,141 --> 00:19:42,674 I had something to do with your involvement in that. 297 00:19:42,710 --> 00:19:45,110 It is my impression that ye were simply 298 00:19:45,145 --> 00:19:46,545 in the wrong place at the wrong time. 299 00:19:46,546 --> 00:19:48,312 Yes, I was. 300 00:19:48,348 --> 00:19:50,748 Thanks to a message from your kitchen maid, Laoghaire, 301 00:19:50,784 --> 00:19:52,633 who just happened to know the exact time 302 00:19:52,669 --> 00:19:53,935 and place of the arrest. 303 00:19:53,969 --> 00:19:56,536 A gross overstepping of her place, 304 00:19:56,572 --> 00:19:58,638 for which I had her beaten. 305 00:19:58,674 --> 00:20:00,207 I would've thrown her out of Leoch, 306 00:20:00,242 --> 00:20:02,175 but her grandmother, Mrs. Fitz, 307 00:20:02,210 --> 00:20:04,910 persuaded me she could keep the girl in check. 308 00:20:04,946 --> 00:20:06,946 Is Dougal with ye? 309 00:20:06,981 --> 00:20:10,182 No. 310 00:20:10,218 --> 00:20:11,350 It became clear 311 00:20:11,384 --> 00:20:13,485 that it was best for the clan 312 00:20:13,520 --> 00:20:16,187 that my brother remain at his own estate. 313 00:20:16,223 --> 00:20:18,990 Surely Dougal would be the one leading clan MacKenzie 314 00:20:19,025 --> 00:20:21,192 in fighting for King James? 315 00:20:21,227 --> 00:20:24,294 I'd forgotten what a curious mind you have, lass. 316 00:20:27,199 --> 00:20:29,600 So the rumor is true. 317 00:20:29,634 --> 00:20:34,302 The grandson of Lord Simon Fraser of Lovat 318 00:20:34,339 --> 00:20:37,740 has bound himself to a Sassenach. 319 00:20:37,774 --> 00:20:40,342 But I suppose ye are yer father's son, after all. 320 00:20:40,377 --> 00:20:41,777 Who's to expect the boy 321 00:20:41,778 --> 00:20:44,146 to have more sense choosing a wife 322 00:20:44,181 --> 00:20:46,515 than did the bastard who made him? 323 00:20:46,550 --> 00:20:50,352 At least I had no need to take a wife by means of rape 324 00:20:50,386 --> 00:20:53,420 or trickery. 325 00:20:56,291 --> 00:20:58,424 No' as serious as yer father. 326 00:20:58,460 --> 00:21:00,293 Good. 327 00:21:00,328 --> 00:21:02,362 Enough breath wasted on a woman. 328 00:21:02,397 --> 00:21:04,197 Leave us. 329 00:21:04,232 --> 00:21:06,199 It's time to talk politics 330 00:21:06,233 --> 00:21:09,201 with my grandson and my rival. 331 00:21:29,621 --> 00:21:32,022 While Jamie's meeting dragged on, 332 00:21:32,056 --> 00:21:33,589 I took the opportunity to look 333 00:21:33,624 --> 00:21:38,126 over the place Lord Lovat called home. 334 00:21:38,162 --> 00:21:39,695 Mistress Fraser? 335 00:21:39,730 --> 00:21:42,298 I've been looking for ye since I heard you were here. 336 00:21:45,435 --> 00:21:46,968 Laoghaire. 337 00:21:47,003 --> 00:21:48,336 Did the laird not tell ye I was with him? 338 00:21:48,371 --> 00:21:50,271 - No. - My grandmother sent me along 339 00:21:50,306 --> 00:21:53,574 to wash his laundry and help wherever I'm needed. 340 00:21:53,609 --> 00:21:56,610 I wanted to find ye, though, because... 341 00:22:02,951 --> 00:22:05,251 I need to tell you I am changed. 342 00:22:05,286 --> 00:22:08,321 And I am sorry beyond measure for the horrible wrong 343 00:22:08,355 --> 00:22:09,988 I did to ye. 344 00:22:10,023 --> 00:22:11,790 My grandmother has made me see I canna be right with God 345 00:22:11,825 --> 00:22:13,625 until I make amends 346 00:22:13,660 --> 00:22:17,128 for the pain my evil actions have caused. 347 00:22:17,163 --> 00:22:20,331 I believe it is God brought us together here 348 00:22:20,366 --> 00:22:24,235 so I could do so. 349 00:22:24,270 --> 00:22:26,237 God? 350 00:22:26,271 --> 00:22:29,672 You speak of God? 351 00:22:29,708 --> 00:22:31,474 How often have I thought about what I would do 352 00:22:31,509 --> 00:22:34,143 whenever I saw you again? 353 00:22:34,179 --> 00:22:38,615 I have fantasized all manner of violent acts 354 00:22:38,649 --> 00:22:41,016 that I would subject you to. 355 00:22:41,051 --> 00:22:43,352 To all of them... 356 00:22:43,387 --> 00:22:46,755 ending with lighting the pyre beneath your feet 357 00:22:46,789 --> 00:22:48,289 and dancing on your ashes 358 00:22:48,324 --> 00:22:50,591 as you promised to dance on mine. 359 00:22:57,165 --> 00:22:59,366 I don't hate you, Laoghaire. 360 00:23:02,970 --> 00:23:05,771 I pity you. 361 00:23:05,806 --> 00:23:10,175 The dark places you must've inhabited 362 00:23:10,211 --> 00:23:12,344 in the hopes of getting something 363 00:23:12,379 --> 00:23:14,846 that you'll never have. 364 00:23:18,385 --> 00:23:21,286 As for getting right with God, 365 00:23:21,320 --> 00:23:25,322 you'll just have to find another way... 366 00:23:25,357 --> 00:23:27,524 'cause I can't help you. 367 00:23:34,198 --> 00:23:38,000 Maybe God did bring us together. 368 00:23:38,035 --> 00:23:40,769 Ah, somehow, I--I feel lighter. 369 00:23:40,804 --> 00:23:44,139 Ye're more forgiving than I am, Sassenach. 370 00:23:44,174 --> 00:23:46,908 I wouldna give that brazen besom the time of day. 371 00:23:46,942 --> 00:23:48,609 Perhaps. 372 00:23:48,644 --> 00:23:52,313 So will I be allowed to join you at dinner tonight? 373 00:23:52,348 --> 00:23:54,114 Oh, aye. 374 00:23:54,150 --> 00:23:57,084 Aye, my grandsire's no' opposed to a bit of decoration 375 00:23:57,118 --> 00:23:59,118 at the dinner table... 376 00:23:59,154 --> 00:24:01,354 As long as that decoration doesna speak. 377 00:24:03,224 --> 00:24:06,192 Aye. 378 00:24:06,226 --> 00:24:07,659 Just like that. 379 00:24:10,564 --> 00:24:12,564 Now, come along. 380 00:24:18,638 --> 00:24:23,273 Every man here knows that to most British, 381 00:24:23,308 --> 00:24:26,843 all Highlanders, no matter their allegiance, 382 00:24:26,878 --> 00:24:30,113 we're all the same... 383 00:24:30,148 --> 00:24:34,184 savage dogs better put down than let live. 384 00:24:34,218 --> 00:24:36,952 And after three uprisings, the British Army 385 00:24:36,987 --> 00:24:40,756 will be motivated to put us down for good. 386 00:24:40,790 --> 00:24:43,991 To save our clans, our country, 387 00:24:44,027 --> 00:24:46,160 our very way of life, 388 00:24:46,196 --> 00:24:50,498 we must band together under the true king, King James. 389 00:24:50,532 --> 00:24:53,600 Fight... 390 00:24:53,635 --> 00:24:55,335 and we must win. 391 00:24:59,240 --> 00:25:03,092 We're very fortunate to have among us 392 00:25:03,127 --> 00:25:05,594 such a close confidant 393 00:25:05,630 --> 00:25:08,397 of the prince. 394 00:25:08,432 --> 00:25:10,298 Isn't that so, Lovat? 395 00:25:10,333 --> 00:25:14,402 We're lucky to have somebody to give us an inside view 396 00:25:14,438 --> 00:25:16,571 of this holy rebellion. 397 00:25:16,605 --> 00:25:20,941 Aye, but I dinna know how holy it is. 398 00:25:23,045 --> 00:25:25,312 So can you tell us, then, nephew, 399 00:25:25,346 --> 00:25:29,315 how much support have the French agreed to give? 400 00:25:33,855 --> 00:25:37,156 The French have already supported us, Colum, 401 00:25:37,191 --> 00:25:40,325 by engaging the British Army in Flanders, 402 00:25:40,360 --> 00:25:42,694 reducing the troops remaining here at home. 403 00:25:50,369 --> 00:25:52,336 The prince is certain 404 00:25:52,370 --> 00:25:54,804 the French will want to press the advantage, 405 00:25:54,840 --> 00:25:57,974 send men and artillery to support the Jacobites. 406 00:25:58,009 --> 00:26:00,143 Oh, so--so the French 407 00:26:00,178 --> 00:26:03,246 have not yet committed to Prince Charles? 408 00:26:03,280 --> 00:26:07,282 Always an unreliable ally, the French. 409 00:26:10,153 --> 00:26:11,752 We will welcome the French support 410 00:26:11,788 --> 00:26:13,788 when it comes, but we dinna need it. 411 00:26:21,363 --> 00:26:25,632 The Jacobite army is already 1,000 men strong in Crieff... 412 00:26:27,503 --> 00:26:30,470 MacDonalds, Camerons, 413 00:26:30,505 --> 00:26:34,173 Stewarts, and Grants, 414 00:26:34,208 --> 00:26:37,943 and more joining every day... 415 00:26:37,978 --> 00:26:40,578 while the majority of the British Army 416 00:26:40,614 --> 00:26:44,883 remains on the continent licking their wounds. 417 00:26:44,918 --> 00:26:47,452 I have heard the British have offered 30,000 pounds 418 00:26:47,486 --> 00:26:50,721 for the capture of Prince Charles. 419 00:26:50,756 --> 00:26:54,224 Meaning what? 420 00:26:54,260 --> 00:26:58,729 Meaning the British see Prince Charles as a real threat. 421 00:26:58,763 --> 00:27:00,730 Ye'll join us then, cousin? 422 00:27:00,765 --> 00:27:03,766 Perhaps the British know, as the rest of us do, 423 00:27:03,801 --> 00:27:06,102 how many cullions there are amongst the Campbells 424 00:27:06,136 --> 00:27:07,335 and the Camerons-- 425 00:27:07,371 --> 00:27:09,404 men who would sell their own grandmothers 426 00:27:09,439 --> 00:27:10,839 for half that amount. 427 00:27:10,841 --> 00:27:14,242 Aye. 428 00:27:14,277 --> 00:27:18,312 - Well, I-- - For 30,000 pounds, 429 00:27:18,347 --> 00:27:20,114 the British could end this rebellion 430 00:27:20,149 --> 00:27:21,749 before it even starts-- 431 00:27:21,784 --> 00:27:23,217 a fair sight less 432 00:27:23,251 --> 00:27:25,985 than it would cost them to wage a war. 433 00:27:33,527 --> 00:27:36,161 I hadn't considered that. 434 00:27:36,197 --> 00:27:40,898 Then sit down, ye mealy-mouthed wee smout, 435 00:27:40,934 --> 00:27:43,267 and dinna speak again until ye have considered 436 00:27:43,303 --> 00:27:46,304 what ye're about to say. 437 00:27:46,339 --> 00:27:50,141 Bring us more wine... 438 00:27:50,175 --> 00:27:52,542 my lovely, 439 00:27:52,578 --> 00:27:56,079 and a glass of milk for my boy. 440 00:28:00,318 --> 00:28:03,552 Enough war talk tonight. 441 00:28:18,267 --> 00:28:20,667 You know, I got the impression that Colum was trying to use you 442 00:28:20,703 --> 00:28:23,203 to convince Lord Lovat not to join the rebellion. 443 00:28:23,239 --> 00:28:24,738 Aye. 444 00:28:26,574 --> 00:28:28,908 The first Jacobite rebellions failed, 445 00:28:28,943 --> 00:28:30,876 and Colum will never support another. 446 00:28:30,912 --> 00:28:33,479 He wants Lovat's clan to stay neutral with the MacKenzies, 447 00:28:33,514 --> 00:28:37,149 knowing that the smaller clans will follow, 448 00:28:37,184 --> 00:28:41,152 and the rebellion will collapse before it ever gets started. 449 00:28:41,188 --> 00:28:44,089 Well, why doesn't Colum just speak to him directly? 450 00:28:44,123 --> 00:28:46,991 Because my grandsire doesna trust my uncle. 451 00:28:48,828 --> 00:28:53,230 Using me is a much more effective strategy. 452 00:28:53,265 --> 00:28:55,932 I need to speak to Lovat on my own, 453 00:28:55,967 --> 00:29:00,036 without Colum leading me to make his arguments for him. 454 00:29:01,572 --> 00:29:05,140 It's a pity young Simon is such a spineless creature. 455 00:29:05,175 --> 00:29:08,277 I believe he could influence his father's decision 456 00:29:08,312 --> 00:29:10,145 if he took a strong stance for our side. 457 00:29:10,179 --> 00:29:12,647 The man has nothing but contempt for the poor boy. 458 00:29:12,682 --> 00:29:16,751 Ah, he's just trying to toughen him up, 459 00:29:16,786 --> 00:29:20,788 make him a viable successor to lead Clan Fraser of Lovat. 460 00:29:26,361 --> 00:29:28,561 My grandsire had the perfect opportunity 461 00:29:28,596 --> 00:29:31,897 to say no to us tonight, but he didn't. 462 00:29:31,932 --> 00:29:34,400 Perhaps Jenny was right. 463 00:29:34,435 --> 00:29:38,604 He wants something in exchange. 464 00:29:45,645 --> 00:29:48,780 Do ye think ye can toy with me? 465 00:29:48,814 --> 00:29:51,481 Ye're keeping something from me, ye old hag, 466 00:29:51,517 --> 00:29:53,317 and I'm no' havin' it. 467 00:30:03,194 --> 00:30:05,728 Are you all right? 468 00:30:05,762 --> 00:30:08,563 Here, let me help you. 469 00:30:08,598 --> 00:30:13,167 Oh, thank you, Mistress. 470 00:30:15,171 --> 00:30:17,805 - I'm Claire. - Maisri. 471 00:30:17,840 --> 00:30:19,306 Lord Lovat's seer. 472 00:30:21,377 --> 00:30:23,644 Wait. 473 00:30:33,020 --> 00:30:35,120 I'll wager yer father painted a black portrait 474 00:30:35,155 --> 00:30:36,655 of my character. 475 00:30:38,492 --> 00:30:39,991 He said very little about ye. 476 00:30:40,026 --> 00:30:42,326 He chose that MacKenzie whore... 477 00:30:42,362 --> 00:30:43,894 And I'll ask ye to keep a civil tongue 478 00:30:43,930 --> 00:30:45,262 when you speak of my mother! 479 00:30:45,298 --> 00:30:48,399 Over me, his father, twice. 480 00:30:48,434 --> 00:30:50,301 First when I told him not to marry her-- 481 00:30:50,335 --> 00:30:51,735 And yer kidnapping attempt failed. 482 00:30:51,770 --> 00:30:53,903 Second time, she was dead and buried. 483 00:30:53,939 --> 00:30:56,773 I was willing to forgive him, make him my successor, 484 00:30:56,808 --> 00:30:59,409 despite the fact he was a bastard. 485 00:30:59,443 --> 00:31:03,145 And he chose her memory 486 00:31:03,180 --> 00:31:04,413 and that place... 487 00:31:04,448 --> 00:31:07,416 - Lallybroch. - Over me. 488 00:31:11,988 --> 00:31:13,454 Is it true? 489 00:31:13,490 --> 00:31:15,923 What? 490 00:31:15,958 --> 00:31:19,493 That you've no' pledged yer fealty to Colum MacKenzie? 491 00:31:21,263 --> 00:31:23,330 That's what ye're after, is it? 492 00:31:27,034 --> 00:31:28,968 My fealty to you 493 00:31:29,003 --> 00:31:31,270 in exchange for sending aid to Prince Charles? 494 00:31:33,040 --> 00:31:34,173 To be honest, I'm more interested 495 00:31:34,207 --> 00:31:38,243 in what goes with it. 496 00:31:38,278 --> 00:31:40,412 What need have ye of Lallybroch? 497 00:31:40,447 --> 00:31:41,913 The tenants' rents 498 00:31:41,948 --> 00:31:43,581 would probably make no difference 499 00:31:43,616 --> 00:31:45,149 to a place like this. 500 00:31:45,184 --> 00:31:46,950 What I do with that damnable place 501 00:31:46,986 --> 00:31:49,720 would be no concern of yers. 502 00:31:49,755 --> 00:31:51,288 I'm yer grandsire 503 00:31:51,323 --> 00:31:53,323 and head of your clan, after all. 504 00:31:53,358 --> 00:31:55,892 I demand my due. 505 00:31:55,927 --> 00:31:57,593 If I wouldna give my pledge to Colum, 506 00:31:57,629 --> 00:32:00,663 who I know to be kin, then what sort of fool 507 00:32:00,697 --> 00:32:02,664 would I be to give it to an old twister 508 00:32:02,699 --> 00:32:06,168 that may or may not share my blood? 509 00:32:06,203 --> 00:32:09,471 You made free with yer housemaids. 510 00:32:09,505 --> 00:32:12,606 Perhaps others did, too. 511 00:32:16,179 --> 00:32:17,311 Oh, Christ, laddie. 512 00:32:28,823 --> 00:32:32,958 Implying yer grandmother's a whore to keep what you want? 513 00:32:32,993 --> 00:32:35,394 Oh, ye're my kin, all right. 514 00:32:35,429 --> 00:32:38,330 Would that my son had half yer mettle... 515 00:32:38,364 --> 00:32:42,266 I'll give ye the same pledge I gave Colum. 516 00:32:42,302 --> 00:32:44,335 My help and goodwill, 517 00:32:44,370 --> 00:32:45,570 my obedience to yer word, 518 00:32:45,604 --> 00:32:47,771 so long as my feet rest on Lovat soil. 519 00:32:47,806 --> 00:32:50,440 Did ye no' hear me? 520 00:32:50,476 --> 00:32:55,444 It's yer father's precious estate I'm after. 521 00:32:55,480 --> 00:32:57,546 If ye'll no' give me Lallybroch 522 00:32:57,582 --> 00:33:02,317 in exchange for men for Prince Charles, 523 00:33:02,353 --> 00:33:05,387 how about this? 524 00:33:05,422 --> 00:33:09,691 Lallybroch for yer wife's honor. 525 00:33:17,166 --> 00:33:18,765 Go ahead. 526 00:33:18,801 --> 00:33:21,969 Try to ravish my wife. 527 00:33:22,003 --> 00:33:24,270 And after she's done with ye, 528 00:33:24,305 --> 00:33:26,772 I'll send in the maid to sweep up yer remains. 529 00:33:26,808 --> 00:33:29,075 Not I, lad, 530 00:33:29,110 --> 00:33:31,244 though I've taken my pleasure with worse. 531 00:33:31,278 --> 00:33:34,246 Your grandmother comes to mind. 532 00:33:34,281 --> 00:33:36,281 But there are many men 533 00:33:36,316 --> 00:33:38,149 in Beaufort Castle who'd be of a mind 534 00:33:38,185 --> 00:33:40,318 to put your... 535 00:33:40,353 --> 00:33:42,720 Sassenach wench 536 00:33:42,755 --> 00:33:46,590 to the only use she's good for. 537 00:33:46,626 --> 00:33:49,293 Ye canna guard her night and day. 538 00:33:49,327 --> 00:33:51,461 No. 539 00:33:51,496 --> 00:33:53,329 I needn't worry... 540 00:33:53,365 --> 00:33:55,565 Grandsire. 541 00:33:58,168 --> 00:34:01,637 My wife's a rare woman... 542 00:34:01,672 --> 00:34:02,938 ye ken. 543 00:34:02,973 --> 00:34:04,373 A wise woman. 544 00:34:07,243 --> 00:34:09,577 La Dame Blanche... 545 00:34:09,612 --> 00:34:11,913 the White Lady. 546 00:34:11,948 --> 00:34:14,081 The Sassenach? 547 00:34:14,117 --> 00:34:16,584 A witch? 548 00:34:16,618 --> 00:34:21,287 Aye, it's true. 549 00:34:21,323 --> 00:34:23,256 The man that takes her in unholy embrace 550 00:34:23,292 --> 00:34:27,260 will have his privates blasted, 551 00:34:27,295 --> 00:34:29,862 like a frostbitten apple. 552 00:34:29,897 --> 00:34:32,731 And his soul... 553 00:34:34,167 --> 00:34:36,367 Will... 554 00:34:36,403 --> 00:34:40,171 burn... 555 00:34:40,206 --> 00:34:42,040 forever in hell. 556 00:34:56,154 --> 00:34:57,987 Like that. 557 00:35:03,694 --> 00:35:06,962 My grandsire has a great respect for the supernatural, 558 00:35:06,997 --> 00:35:08,730 no' for anything else, 559 00:35:08,765 --> 00:35:10,799 but ye should take care the next few days if I'm no' here. 560 00:35:10,833 --> 00:35:12,566 Well, he didn't seem that frightened 561 00:35:12,602 --> 00:35:14,002 of that poor woman when he tossed her out 562 00:35:14,003 --> 00:35:15,169 into the corridor. 563 00:35:15,204 --> 00:35:16,403 Ah, Maisri's but a seer. 564 00:35:16,439 --> 00:35:18,606 She's not a white lady, like my wife. 565 00:35:18,640 --> 00:35:21,307 But she did know something she wasna telling him. 566 00:35:21,343 --> 00:35:23,309 Your grandfather really is a brute, isn't he? 567 00:35:23,345 --> 00:35:28,146 Aye. A brute that may soon own my ancestral home. 568 00:35:28,182 --> 00:35:30,015 You can't be seriously thinking 569 00:35:30,050 --> 00:35:31,583 about giving him what he wants? 570 00:35:31,619 --> 00:35:33,352 Well, the prince will hardly put much stock 571 00:35:33,387 --> 00:35:35,454 in my abilities to lead men or wage war 572 00:35:35,489 --> 00:35:37,556 if I'm not even able to persuade my own grandsire 573 00:35:37,590 --> 00:35:41,158 to support our cause. 574 00:35:41,194 --> 00:35:43,327 Well, what about young Simon? 575 00:35:43,363 --> 00:35:47,164 What if we persuade him to-- to stand up to his father, 576 00:35:47,199 --> 00:35:49,299 declare his support for the rebellion? 577 00:35:49,334 --> 00:35:51,167 Aye. Aye, then Lovat 578 00:35:51,203 --> 00:35:53,937 may send his men if only to protect his heir, 579 00:35:53,972 --> 00:35:58,008 but after that scene last night... 580 00:35:58,042 --> 00:35:59,508 it'll take more time than we have 581 00:35:59,543 --> 00:36:01,143 to give the boy the confidence 582 00:36:01,178 --> 00:36:03,445 he needs to truly defy his father. 583 00:36:05,448 --> 00:36:07,281 Perhaps it depends 584 00:36:07,317 --> 00:36:09,283 on what we use to boost his confidence. 585 00:36:30,537 --> 00:36:32,671 Is that Jamie's shirt? 586 00:36:32,706 --> 00:36:36,141 I've done nothing to it. 587 00:36:36,176 --> 00:36:38,777 Didn't mean to imply that you had. 588 00:36:38,812 --> 00:36:41,112 I have changed, ye ken. 589 00:36:41,147 --> 00:36:43,647 I have repented and asked God's forgiveness, 590 00:36:43,683 --> 00:36:45,916 and it was working. 591 00:36:45,951 --> 00:36:48,285 I thought he brought you both here to help me, 592 00:36:48,319 --> 00:36:50,953 but it was to test me. 593 00:36:53,158 --> 00:36:55,091 In the great hall, Jamie didn't even see me. 594 00:36:55,126 --> 00:36:57,994 'Twas like I didna exist. 595 00:36:58,028 --> 00:37:01,963 If ye willna avenge yerself, ye must leave me be. 596 00:37:01,999 --> 00:37:05,600 Perhaps I could find my way to forgive you. 597 00:37:05,636 --> 00:37:08,136 - But Jamie... - Hail Mary, full of grace. 598 00:37:08,171 --> 00:37:12,672 Jamie will never love you, Laoghaire. 599 00:37:12,709 --> 00:37:17,243 But there might be a way to earn his forgiveness... 600 00:37:17,279 --> 00:37:20,313 for him to think of you without rancor. 601 00:37:20,348 --> 00:37:24,150 And why would you want him to do that? 602 00:37:25,486 --> 00:37:27,119 Because we need Lord Lovat 603 00:37:27,154 --> 00:37:30,222 to send his men and weapons to fight for Prince Charles, 604 00:37:30,257 --> 00:37:33,258 and we believe he might do this if young Simon stood up to him 605 00:37:33,293 --> 00:37:35,159 and took Jamie's side. 606 00:37:35,195 --> 00:37:37,295 And what is that to do with me? 607 00:37:37,330 --> 00:37:39,230 Young Simon is infatuated with you. 608 00:37:39,265 --> 00:37:43,000 You could use that to help persuade him. 609 00:37:43,035 --> 00:37:44,768 Oh, no. 610 00:37:44,803 --> 00:37:46,603 I'll not sink further into the pit of depravity. 611 00:37:46,638 --> 00:37:48,238 I'll not give up my maidenhead for you! 612 00:37:48,273 --> 00:37:51,742 No one is asking you to give up anything. 613 00:37:51,776 --> 00:37:53,976 Besides, it's not for me. 614 00:37:54,011 --> 00:37:55,411 It's for Jamie. 615 00:37:57,949 --> 00:38:02,218 A woman has more to offer a man than her body. 616 00:38:02,252 --> 00:38:03,785 When a man is in love, 617 00:38:03,820 --> 00:38:06,554 he craves his beloved's approval. 618 00:38:06,590 --> 00:38:08,256 He wishes to please her for-- 619 00:38:08,291 --> 00:38:12,227 and to look heroic in her eyes. 620 00:38:12,261 --> 00:38:15,896 And if I do whatever it is ye have in mind, 621 00:38:15,931 --> 00:38:18,932 ye'll speak to Jamie on my behalf? 622 00:38:18,967 --> 00:38:20,933 Yes. 623 00:38:23,505 --> 00:38:26,572 I canna tell you how I know, but I do. 624 00:38:26,608 --> 00:38:28,574 You must believe me. 625 00:38:28,609 --> 00:38:31,743 The only way to survive... 626 00:38:31,779 --> 00:38:34,913 is to fight and win. 627 00:38:34,948 --> 00:38:36,782 And we need the weapons and men to do so. 628 00:38:36,816 --> 00:38:38,115 Remaining neutral will be seen 629 00:38:38,151 --> 00:38:39,784 as treason by whatever side wins. 630 00:38:39,819 --> 00:38:42,453 Ye know? Ye just know? 631 00:38:42,488 --> 00:38:45,089 Ye sound like a madman! 632 00:38:45,123 --> 00:38:47,390 History guides my course in this matter. 633 00:38:47,425 --> 00:38:48,758 History! 634 00:38:48,794 --> 00:38:51,494 Not wild beliefs and wishful thinking. 635 00:38:51,530 --> 00:38:53,263 The other risings-- 636 00:38:53,298 --> 00:38:56,232 they failed because there was no outside support, 637 00:38:56,267 --> 00:38:59,535 and that support does not exist now. 638 00:38:59,570 --> 00:39:02,104 If we do not send men to fight, 639 00:39:02,139 --> 00:39:05,240 this rebellion will-- will melt away. 640 00:39:05,275 --> 00:39:09,243 And when that happens, we will be left alone... 641 00:39:09,279 --> 00:39:13,381 as we were in the past. 642 00:39:13,415 --> 00:39:15,482 Lord Lovat... 643 00:39:15,517 --> 00:39:17,784 He would see that, too, 644 00:39:17,820 --> 00:39:20,120 if only the vengeful prize of Lallybroch 645 00:39:20,155 --> 00:39:22,455 was not dangling in front of his eyes. 646 00:39:22,490 --> 00:39:24,924 And he would agree to neutrality. 647 00:39:29,130 --> 00:39:32,231 Jamie, ye were always headstrong, 648 00:39:32,265 --> 00:39:36,568 but ye were never reckless with the lives of others. 649 00:39:36,603 --> 00:39:38,003 For yer sake, 650 00:39:38,004 --> 00:39:41,372 and for the sake of all you hold dear, 651 00:39:41,407 --> 00:39:44,641 do not make this bargain with that man. 652 00:39:44,677 --> 00:39:48,712 Do not trade your home for a war ye canna win. 653 00:39:48,746 --> 00:39:52,448 Will ye promise me that? 654 00:39:52,483 --> 00:39:54,750 I promise you, Uncle. 655 00:40:01,825 --> 00:40:03,592 I promise you... 656 00:40:03,627 --> 00:40:07,162 I will do what I must to save those things 657 00:40:07,196 --> 00:40:10,097 you and I hold most dear. 658 00:40:32,353 --> 00:40:34,286 So nice of you to volunteer to show me the chapel, 659 00:40:34,320 --> 00:40:36,120 Master Lovat. 660 00:40:36,155 --> 00:40:39,156 I believe it was yer idea. 661 00:40:39,192 --> 00:40:40,758 It's so peaceful here. 662 00:40:40,793 --> 00:40:42,760 Do you plan to do much when you become laird? 663 00:40:42,794 --> 00:40:45,328 I've no' given it much thought. 664 00:40:45,364 --> 00:40:47,764 My father's still a vigorous man. 665 00:40:47,799 --> 00:40:49,299 Hmm. 666 00:40:49,334 --> 00:40:52,736 Some have speculated he's immortal. 667 00:40:52,770 --> 00:40:55,337 And as ye may have noticed, 668 00:40:55,373 --> 00:40:58,741 he doesn't have much respect for me. 669 00:40:58,776 --> 00:41:00,342 My husband confided in me 670 00:41:00,377 --> 00:41:02,911 that his father sometimes exposed him to public scorn, 671 00:41:02,946 --> 00:41:05,947 to make him a better leader of men. 672 00:41:05,982 --> 00:41:07,949 Oh, Laoghaire. 673 00:41:11,186 --> 00:41:12,886 I hope we're not disturbing you. 674 00:41:12,922 --> 00:41:14,322 Oh, no, Milady. 675 00:41:14,323 --> 00:41:18,125 Just collecting some mushrooms for the cook. 676 00:41:18,159 --> 00:41:21,294 I'd like a few private moments in the chapel. 677 00:41:21,329 --> 00:41:25,298 Do you mind waiting here for me? 678 00:41:25,333 --> 00:41:28,334 Oh, well, 679 00:41:28,368 --> 00:41:31,903 if Mistress Laoghaire wouldn't prefer her solitude... 680 00:41:31,939 --> 00:41:33,939 Oh, no, I'd welcome the company. 681 00:41:39,211 --> 00:41:41,712 It's a dreich day. 682 00:41:41,747 --> 00:41:43,814 Aye. 683 00:41:47,152 --> 00:41:48,885 Do you like mushrooms? 684 00:41:48,920 --> 00:41:50,954 Not much, no. 685 00:41:53,424 --> 00:41:54,589 I like poetry. 686 00:41:54,625 --> 00:41:56,625 So do I. 687 00:41:59,763 --> 00:42:04,232 "Though hurricanes rise, and rise every wind, 688 00:42:04,267 --> 00:42:07,301 "they'll ne'er make a tempest like that in my mind. 689 00:42:07,337 --> 00:42:11,938 "Though loudest of thunder on louder waves roar, 690 00:42:11,974 --> 00:42:14,774 "that's naething like leaving my love on the shore. 691 00:42:14,810 --> 00:42:16,776 - To leave thee..." - Perhaps you'd like to sit down 692 00:42:16,812 --> 00:42:18,812 on the tree. 693 00:42:51,309 --> 00:42:53,309 Maisri. 694 00:42:53,344 --> 00:42:55,544 It's Claire Fraser. 695 00:42:55,580 --> 00:42:58,280 We met in the corridor. 696 00:42:58,315 --> 00:43:00,315 Lord Lovat's tenants do not like someone like me 697 00:43:00,350 --> 00:43:02,884 in the house of God. 698 00:43:02,919 --> 00:43:06,121 This is the only place where my mind goes quiet. 699 00:43:06,155 --> 00:43:07,555 I don't know why. 700 00:43:10,126 --> 00:43:14,294 They say you are a White Lady. 701 00:43:14,329 --> 00:43:16,329 Yes, they do say that. 702 00:43:16,364 --> 00:43:20,899 What brings you into a church, then? 703 00:43:20,935 --> 00:43:23,002 It was cold outside. 704 00:43:25,672 --> 00:43:28,306 I'm glad to see that you're doing all right. 705 00:43:28,342 --> 00:43:30,575 Lord Lovat was so rough with you the other day. 706 00:43:30,611 --> 00:43:33,545 His Lordship is not an easy master. 707 00:43:33,579 --> 00:43:35,146 He asks what I see 708 00:43:35,181 --> 00:43:37,982 and beats me when I tell him things that displease him. 709 00:43:38,017 --> 00:43:40,284 Does it always come to pass... 710 00:43:40,319 --> 00:43:42,319 the things that you see? 711 00:43:42,354 --> 00:43:44,587 Mostly, aye, 712 00:43:44,623 --> 00:43:49,158 although sometimes an action can change things. 713 00:43:49,194 --> 00:43:51,094 When I still lived in the village, 714 00:43:51,128 --> 00:43:53,395 I saw Lachlan Gibbons' daughter's man wrapped 715 00:43:53,431 --> 00:43:54,897 in seaweed, 716 00:43:54,932 --> 00:43:57,866 and the eels stirring beneath his shirt. 717 00:43:57,902 --> 00:43:59,701 I told Lachlan what I'd seen, 718 00:43:59,736 --> 00:44:01,136 and he went straight away 719 00:44:01,137 --> 00:44:03,638 and stove a hole in the boy's boat. 720 00:44:03,673 --> 00:44:08,076 Lord, there was a stramash, a right to-do. 721 00:44:08,110 --> 00:44:11,578 But when the great storm came the next week, 722 00:44:11,613 --> 00:44:13,947 three men were drowned, 723 00:44:13,982 --> 00:44:16,116 and that boy was safe at home, 724 00:44:16,151 --> 00:44:20,120 still mending his boat. 725 00:44:20,154 --> 00:44:22,455 What did you see... 726 00:44:22,490 --> 00:44:24,924 right before Lord Lovat threw you out? 727 00:44:24,959 --> 00:44:28,928 I promise, I won't tell him that you told me. 728 00:44:32,132 --> 00:44:35,533 He was standing there before the fire in his study, 729 00:44:35,568 --> 00:44:38,902 but it was daylight. 730 00:44:38,938 --> 00:44:41,105 A man stood behind him, 731 00:44:41,140 --> 00:44:43,073 still as a tree, 732 00:44:43,109 --> 00:44:45,776 his face covered in black. 733 00:44:45,810 --> 00:44:48,711 And across His Lordship's face, 734 00:44:48,746 --> 00:44:51,481 there fell the shadow of an ax. 735 00:44:53,517 --> 00:44:58,119 But if you told him, he could change his behavior, 736 00:44:58,155 --> 00:44:59,588 perhaps change the outcome. 737 00:44:59,623 --> 00:45:00,889 Aye. 738 00:45:00,924 --> 00:45:04,860 Or he might just kill the messenger. 739 00:45:04,894 --> 00:45:09,096 Mistress Claire, where are ye? 740 00:45:10,967 --> 00:45:12,133 Mistress Claire? 741 00:45:12,167 --> 00:45:13,967 I'll be right there. 742 00:45:16,104 --> 00:45:18,771 Oh. 743 00:45:18,807 --> 00:45:20,273 Where is young Simon? 744 00:45:20,307 --> 00:45:22,407 He ran off like a feart wee mouse. 745 00:45:22,443 --> 00:45:24,409 - What did you do? - Everything ye said. 746 00:45:24,445 --> 00:45:26,345 I flattered him. 747 00:45:26,380 --> 00:45:28,180 I told him how much I admired a man who made decisions, 748 00:45:28,215 --> 00:45:29,748 who thought for himself. 749 00:45:29,782 --> 00:45:31,916 I gave him a keek down the front of my dress, I-- 750 00:45:31,951 --> 00:45:33,751 I told you it wasn't about sex. 751 00:45:33,786 --> 00:45:35,553 No wonder he ran off. 752 00:45:35,588 --> 00:45:37,288 Well, other than reciting verse, 753 00:45:37,323 --> 00:45:40,758 he wasna doing much to hold up his end of the conversation. 754 00:45:40,792 --> 00:45:42,792 I tried! 755 00:45:54,705 --> 00:45:57,673 - Jamie? - Aye. 756 00:45:57,707 --> 00:46:02,010 Oh, I thought I'd find you in here. 757 00:46:02,045 --> 00:46:03,178 More and more these days, 758 00:46:03,213 --> 00:46:07,148 I think I'd prefer to be a beast. 759 00:46:08,751 --> 00:46:12,252 No luck with Colum, then? 760 00:46:12,288 --> 00:46:14,321 No. 761 00:46:14,355 --> 00:46:17,456 - And you, with young Simon? - No. 762 00:46:17,492 --> 00:46:18,991 I did find out what Maisri 763 00:46:19,027 --> 00:46:21,727 wouldn't tell Lord Lovat, though. 764 00:46:21,763 --> 00:46:23,296 Aye? 765 00:46:23,330 --> 00:46:24,896 She saw his death at the hands of an executioner. 766 00:46:24,932 --> 00:46:26,965 A traitor's death. 767 00:46:27,000 --> 00:46:28,133 I dinna suppose she mentioned 768 00:46:28,168 --> 00:46:30,168 if the executioner was in the employ 769 00:46:30,204 --> 00:46:32,470 of King George or King James? 770 00:46:32,505 --> 00:46:35,940 No, I'm afraid not. 771 00:46:35,975 --> 00:46:39,009 I promised Colum 772 00:46:39,045 --> 00:46:43,580 I'd do what I had to to save the Highlanders. 773 00:46:43,615 --> 00:46:45,114 So I must. 774 00:46:45,150 --> 00:46:47,116 Jamie, it's too much. 775 00:46:47,152 --> 00:46:49,586 Let's just go to Prince Charles with the men from Lallybroch. 776 00:46:49,621 --> 00:46:52,288 I canna go to the prince a failure. 777 00:46:52,323 --> 00:46:53,956 It seems I canna get the men from Lovat 778 00:46:53,991 --> 00:46:55,257 without giving him my land. 779 00:46:55,292 --> 00:46:57,960 So, unless yer planning on declaring yerself 780 00:46:57,995 --> 00:46:59,728 a visitor from the future 781 00:46:59,762 --> 00:47:02,330 and describing what will happen if we dinna fight and win, 782 00:47:02,365 --> 00:47:05,199 then I dinna see I have much choice. 783 00:47:25,620 --> 00:47:30,321 I have had my secretary prepare a neutrality pact 784 00:47:30,357 --> 00:47:32,790 between the Frasers of Lovat 785 00:47:32,826 --> 00:47:36,160 and the MacKenzies of Leoch. 786 00:47:39,298 --> 00:47:43,333 I have also had him prepare a deed of sasine 787 00:47:43,369 --> 00:47:47,304 for Lallybroch estate... 788 00:47:47,338 --> 00:47:49,939 assigning the property to me. 789 00:47:51,609 --> 00:47:53,276 Sign it, 790 00:47:53,310 --> 00:47:57,145 and ye'll have yer men for King James. 791 00:47:57,180 --> 00:47:58,780 Don't sign it, 792 00:47:58,815 --> 00:48:02,817 and I'll agree to neutrality with MacKenzie here. 793 00:48:05,254 --> 00:48:07,888 Which will it be? 794 00:48:07,923 --> 00:48:11,959 Ye'll let this boy decide the fate of Clan Lovat? 795 00:48:11,993 --> 00:48:14,127 He's not even yer recognized heir. 796 00:48:14,162 --> 00:48:16,296 I have made this decision. 797 00:48:16,331 --> 00:48:20,800 The boy is but an obstacle in my way. 798 00:48:20,834 --> 00:48:24,303 What will it be, obstacle? 799 00:48:24,338 --> 00:48:27,105 Dinna be a fool, Jamie. 800 00:48:37,816 --> 00:48:39,949 I do this 801 00:48:39,985 --> 00:48:43,620 to ensure the future of my family and people. 802 00:48:59,736 --> 00:49:02,103 - What are ye staring at? - Claire? 803 00:49:06,175 --> 00:49:08,575 No! 804 00:49:08,610 --> 00:49:11,545 It's another vision. 805 00:49:11,580 --> 00:49:13,313 - Claire. - Leave her be. 806 00:49:13,349 --> 00:49:15,248 Do no' give me orders about my own wife! 807 00:49:15,283 --> 00:49:18,150 Claire! Claire, Claire. 808 00:49:18,186 --> 00:49:20,219 - What did she see? - Jamie! 809 00:49:20,254 --> 00:49:21,654 What did ye see, witch? 810 00:49:21,689 --> 00:49:24,223 - Stay back! - Oh, Lovat. 811 00:49:24,257 --> 00:49:26,725 Can you not see this for the pretense that it is? 812 00:49:26,760 --> 00:49:28,293 Pretense? 813 00:49:28,328 --> 00:49:30,895 You know that she was tried as a witch 814 00:49:30,931 --> 00:49:32,297 by those that dinna understand the difference 815 00:49:32,331 --> 00:49:34,965 between black magic 816 00:49:35,000 --> 00:49:39,136 and the power of the old ones. 817 00:49:39,171 --> 00:49:41,372 What did she see? 818 00:49:41,406 --> 00:49:44,140 You don't need to answer him, Claire. 819 00:49:44,175 --> 00:49:47,009 She will if she wants to walk out of this room. 820 00:49:50,147 --> 00:49:53,281 No, it's all right, Jamie. 821 00:50:01,557 --> 00:50:05,292 I saw you... 822 00:50:06,996 --> 00:50:10,131 Standing in bright sunlight. 823 00:50:12,334 --> 00:50:14,801 There was a man behind you. 824 00:50:16,338 --> 00:50:19,539 He was wearing a black hood, 825 00:50:19,573 --> 00:50:23,175 shadow of an ax across your face! 826 00:50:24,979 --> 00:50:27,112 Whose man? 827 00:50:27,147 --> 00:50:29,580 Whose executioner? 828 00:50:29,616 --> 00:50:33,751 King James or King George? 829 00:50:35,487 --> 00:50:38,321 I-I don't remember. 830 00:50:42,327 --> 00:50:44,494 The ground... 831 00:50:44,529 --> 00:50:47,129 was covered in white roses. 832 00:50:47,165 --> 00:50:50,266 The symbol of the Jacobites! 833 00:50:50,301 --> 00:50:53,102 - No, no. 834 00:50:53,136 --> 00:50:55,804 Witch! I'll cut out yer tongue! 835 00:50:55,839 --> 00:50:57,839 Stop! 836 00:51:04,280 --> 00:51:07,281 How dare you thwart me, boy. 837 00:51:13,021 --> 00:51:17,589 You and MacKenzie are fearful old men. 838 00:51:17,625 --> 00:51:20,259 And you're wrong. 839 00:51:20,294 --> 00:51:22,727 My cousin is right. 840 00:51:22,763 --> 00:51:25,163 It's our duty to stand up for our country 841 00:51:25,199 --> 00:51:28,733 and our kinsmen. 842 00:51:28,768 --> 00:51:31,902 I will fight for King James. 843 00:51:31,938 --> 00:51:34,839 I will fight to change the White Lady's vision... 844 00:51:37,210 --> 00:51:38,976 Even if ye will not. 845 00:52:05,834 --> 00:52:08,835 The Frasers of Lovat... 846 00:52:11,974 --> 00:52:15,208 will stand with the MacKenzies of Leoch. 847 00:52:15,243 --> 00:52:18,978 We will remain neutral in the war. 848 00:52:30,423 --> 00:52:33,157 I wish ye luck, my boy. 849 00:52:33,192 --> 00:52:37,760 Come, MacKenzie, let's drink to our newly formed alliance. 850 00:53:01,183 --> 00:53:03,450 I'm ready. 851 00:53:03,486 --> 00:53:05,286 Ye did well, young Simon. 852 00:53:05,321 --> 00:53:07,321 I'm proud to be yer kinsman. 853 00:53:07,355 --> 00:53:10,223 And I'll be proud to fight by yer side. 854 00:53:10,258 --> 00:53:11,558 I'll wait for ye outside the gate. 855 00:53:11,593 --> 00:53:13,126 Aye. 856 00:53:13,161 --> 00:53:14,961 So we go to the prince empty-handed. 857 00:53:14,996 --> 00:53:17,497 But at least we were able to save Lallybroch. 858 00:53:17,531 --> 00:53:18,931 Aye. 859 00:53:35,247 --> 00:53:37,447 Go back to yer home and yer family. 860 00:53:37,482 --> 00:53:40,483 I told you, Uncle-- I canna do that. 861 00:53:42,621 --> 00:53:47,122 Can you not convince him to listen to reason and go home? 862 00:53:47,158 --> 00:53:49,158 You've known him longer than I have. 863 00:53:49,193 --> 00:53:50,659 What do you think? 864 00:53:50,695 --> 00:53:52,095 I think it's a blessing 865 00:53:52,128 --> 00:53:54,295 that his mother didn't live to see 866 00:53:54,331 --> 00:53:56,731 what a reckless fool she spawned. 867 00:54:01,737 --> 00:54:03,470 Give me your hand. 868 00:54:38,336 --> 00:54:40,069 We must away as well, Claire. 869 00:54:40,105 --> 00:54:43,106 I need to be in Kingussie by the end of the week. 870 00:54:43,141 --> 00:54:45,074 Wait. 871 00:54:45,110 --> 00:54:48,111 Before we go, there's something that I need you to do for me. 872 00:54:48,145 --> 00:54:49,478 Aye. 873 00:54:49,513 --> 00:54:52,147 Say thank you to Laoghaire. 874 00:54:52,182 --> 00:54:55,150 Thank you? 875 00:54:55,184 --> 00:54:57,251 For what? 876 00:54:57,286 --> 00:54:59,654 Not trying to have you arrested in the last few days? 877 00:54:59,689 --> 00:55:02,223 Please. Do it for me. 878 00:55:02,258 --> 00:55:05,559 I'll explain it all later. 879 00:55:05,594 --> 00:55:07,594 Aye. 880 00:55:17,405 --> 00:55:20,606 I, uh... 881 00:55:23,977 --> 00:55:26,077 I'm told to thank ye. 882 00:55:29,249 --> 00:55:32,984 For what, I dinna ken, but... 883 00:55:33,018 --> 00:55:36,353 thank you, Laoghaire. 884 00:55:36,388 --> 00:55:39,723 I hope one day I can also earn yer forgiveness, Jamie. 885 00:55:43,494 --> 00:55:46,162 And yer love. 886 00:55:48,800 --> 00:55:51,300 Let's go. 887 00:56:32,705 --> 00:56:34,105 Who are they? 888 00:56:38,777 --> 00:56:41,644 My father's men. 889 00:56:41,680 --> 00:56:44,447 Hup, come on. 890 00:56:44,482 --> 00:56:46,815 Go. Go on. Come. 891 00:56:52,288 --> 00:56:55,556 Don't sit there gaping at me, ye glaiket sumph! 892 00:56:55,592 --> 00:56:57,592 Go see to yer men! 893 00:57:03,766 --> 00:57:05,265 Turning that one into a soldier 894 00:57:05,300 --> 00:57:08,101 will be a greater feat than beating the British. 895 00:57:09,638 --> 00:57:13,507 What vision do ye have for me now, White Lady? 896 00:57:13,541 --> 00:57:15,107 I don't understand. 897 00:57:15,143 --> 00:57:17,076 Now it will seem my grandsire 898 00:57:17,111 --> 00:57:19,545 has sent his heir to fight. 899 00:57:19,579 --> 00:57:21,279 The Stuarts will credit Lovat 900 00:57:21,314 --> 00:57:23,882 with supporting King James, should they win. 901 00:57:23,917 --> 00:57:27,252 They canna execute me for treason. 902 00:57:27,287 --> 00:57:29,120 But what about the neutrality agreement? 903 00:57:29,155 --> 00:57:32,256 I trust old Colum MacKenzie is right. 904 00:57:32,291 --> 00:57:35,092 And that will protect me if the British should win. 905 00:57:35,127 --> 00:57:36,593 What will you say about your son 906 00:57:36,629 --> 00:57:37,928 fighting for the Jacobites? 907 00:57:37,962 --> 00:57:39,162 He's his own man, that one. 908 00:57:39,197 --> 00:57:40,997 Ye saw it yourself last night. 909 00:57:41,032 --> 00:57:44,934 Persuaded others to follow. 910 00:57:44,969 --> 00:57:47,203 I thank ye, White Lady. 911 00:57:47,237 --> 00:57:49,538 I couldna have got it all without ye. 912 00:57:49,573 --> 00:57:51,773 Ye didna get Lallybroch. 913 00:57:51,809 --> 00:57:56,310 Not yet. Aye. Come on. 914 00:57:56,345 --> 00:57:58,579 Please... 915 00:57:58,614 --> 00:58:00,648 tell me I'm nothing like him, Sassenach. 916 00:58:00,683 --> 00:58:02,116 I'm afraid I have seen 917 00:58:02,151 --> 00:58:05,286 a similarly devious turn of mind. 918 00:58:05,320 --> 00:58:07,220 I might have to rethink our agreement 919 00:58:07,246 --> 00:58:08,379 not to lie to one another. 920 00:58:14,995 --> 00:58:17,162 As we put distance between ourselves 921 00:58:17,198 --> 00:58:19,765 and Jamie's loathsome grandfather, 922 00:58:19,800 --> 00:58:22,134 my heart lightened. 923 00:58:22,168 --> 00:58:24,268 We had Lovat's men now. 924 00:58:24,304 --> 00:58:26,437 Jamie would have the prince's favor 925 00:58:26,472 --> 00:58:28,559 and at least the opportunity... 926 00:58:29,137 --> 00:58:30,801 These are my men, my clan. 927 00:58:30,826 --> 00:58:32,506 I ken what these men will face. 928 00:58:32,531 --> 00:58:34,279 And I know how to prepare them for it. 929 00:58:36,404 --> 00:58:38,459 Takes more than courage to lead an army. 930 00:58:38,631 --> 00:58:40,904 It takes a well-trained soldier. 931 00:58:41,232 --> 00:58:43,404 - If they have the discipline... - Fire! 932 00:58:44,217 --> 00:58:47,389 fight together then by God we will win. 933 00:58:48,521 --> 00:58:50,380 "Je suis prest." 934 00:58:54,024 --> 00:58:56,405 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 935 00:58:57,305 --> 00:59:03,370 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 66442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.