All language subtitles for Waco.S01E06.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,271 --> 00:01:32,074 - Still nothing? - They're still not answering. 2 00:01:32,278 --> 00:01:34,441 - But you've been... - Yeah, calling every 30 minutes, 3 00:01:34,528 --> 00:01:36,263 just like you asked. 4 00:01:36,483 --> 00:01:38,805 They haven't answered in days. 5 00:01:38,907 --> 00:01:40,836 How long we gonna keep trying? 6 00:01:42,522 --> 00:01:43,956 Let me make sure I'm getting this right. 7 00:01:44,019 --> 00:01:47,339 David Koresh believes the opening of the fifth seal begins 8 00:01:47,417 --> 00:01:50,118 - when Babylon, the ATF... - Mm-hm. 9 00:01:50,196 --> 00:01:53,688 - ...attacks the "peculiar people." - Right, the Branch Davidians. 10 00:01:53,822 --> 00:01:57,596 Then there's a quote. "Little season of waiting." 11 00:01:57,675 --> 00:02:00,345 Yes, that's what they believe they're in right now. 12 00:02:00,386 --> 00:02:03,788 And that little season culminates in a second round of bloodshed 13 00:02:03,921 --> 00:02:06,590 - in which the rest of them are killed. - Exactly. 14 00:02:06,778 --> 00:02:08,312 But where this gets interesting 15 00:02:08,392 --> 00:02:10,761 is the interpretation of the little season. 16 00:02:10,894 --> 00:02:15,165 Um, in Biblical terms, that could be a month or a decade. 17 00:02:15,244 --> 00:02:16,624 It's not specific. 18 00:02:16,701 --> 00:02:18,882 And the word "season" in the Bible 19 00:02:18,945 --> 00:02:22,296 is a translation of the Greek word "kairos," 20 00:02:22,522 --> 00:02:24,613 - which actually means... - Time. 21 00:02:24,708 --> 00:02:26,710 ..."time" more than "season." 22 00:02:26,754 --> 00:02:32,549 So, you can think of it like "right time" versus a literal season. 23 00:02:32,683 --> 00:02:37,755 These people are not crazy. David Koresh is not crazy. 24 00:02:37,842 --> 00:02:40,423 His theology follows a coherent logic. 25 00:02:40,498 --> 00:02:43,293 Agree with it or not, there's something to it. 26 00:02:43,427 --> 00:02:45,610 If you say so, I believe you. Uh... 27 00:02:45,649 --> 00:02:48,204 Let's open up this conversation to some callers. 28 00:02:48,305 --> 00:02:50,267 Uh, Derek, you're on the air. 29 00:02:50,400 --> 00:02:53,305 Hey, Ron. Say, I'm, uh... I'm one of the camera guys 30 00:02:53,377 --> 00:02:55,313 that's standing out here watching Mount Carmel. 31 00:02:55,440 --> 00:02:56,821 Something occurred to me. 32 00:02:56,892 --> 00:02:58,328 You know how the Branch Davidians 33 00:02:58,329 --> 00:03:00,244 have had no way of communicating with the outside world? 34 00:03:01,012 --> 00:03:04,415 I've been thinking. There's this huge satellite dish on their roof. 35 00:03:04,556 --> 00:03:09,027 I mean, if we can somehow get them to listen to your show, 36 00:03:09,153 --> 00:03:10,921 we can ask 'em "yes or no" questions 37 00:03:10,961 --> 00:03:13,564 and they could move the dish to answer, right? 38 00:03:13,791 --> 00:03:15,852 - Thibs. - Go, go. 39 00:03:16,116 --> 00:03:17,155 Go. 40 00:03:29,796 --> 00:03:31,431 That's not a bad idea. 41 00:03:31,478 --> 00:03:32,520 I guess the question would then be, 42 00:03:32,590 --> 00:03:35,060 "How do we get them to listen to my show?" 43 00:03:40,623 --> 00:03:42,923 Ron, they just moved it. They moved the dish. 44 00:03:43,058 --> 00:03:45,279 They did? 45 00:03:45,326 --> 00:03:46,928 Again! 46 00:03:46,982 --> 00:03:48,552 Are you guys listening to me in there? 47 00:03:48,596 --> 00:03:51,467 Again! Move it, Thibs! 48 00:03:56,939 --> 00:03:59,168 - That's a "yes." - We have communications! 49 00:03:59,241 --> 00:04:04,079 - That's a "yes." Um, hi, guys... - We have communications. 50 00:04:05,053 --> 00:04:07,460 Let me ask you, is there anything you need? 51 00:04:35,097 --> 00:04:38,120 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 52 00:04:57,299 --> 00:05:02,571 My name is Dick DeGuerin. David Koresh's lawyer. 53 00:05:02,704 --> 00:05:04,828 Jack Zimmerman. Steve Schneider's lawyer. 54 00:05:04,906 --> 00:05:06,975 We'd like to speak with our clients. 55 00:05:09,011 --> 00:05:14,616 - Ron Engelman, KGBS. - You can't be serious. 56 00:05:14,749 --> 00:05:16,430 You expect me to, what, 57 00:05:16,454 --> 00:05:18,772 just let you walk up there and knock on the front door? 58 00:05:18,797 --> 00:05:20,755 We filed a writ of habeas corpus. 59 00:05:20,855 --> 00:05:23,013 That only applies when someone's in custody. 60 00:05:23,091 --> 00:05:24,740 Well, if they're not in custody, 61 00:05:24,764 --> 00:05:26,764 we'll arrange transportation so they can leave. 62 00:05:27,837 --> 00:05:30,406 They haven't even asked for a lawyer. 63 00:05:30,531 --> 00:05:32,433 Yes, they have. 64 00:05:32,566 --> 00:05:35,670 They're asking for their lawyers in front of the whole world. Now... 65 00:05:35,804 --> 00:05:38,012 what do you think's gonna happen to you 66 00:05:38,138 --> 00:05:40,138 when this whole case is dismissed... 67 00:05:40,723 --> 00:05:43,158 because you refused them the right to counsel? 68 00:05:58,660 --> 00:06:00,997 David, they're coming. 69 00:06:19,075 --> 00:06:22,951 ATF claim that you shot at them first through those front doors, 70 00:06:23,036 --> 00:06:24,386 but the metal bends inward. 71 00:06:25,187 --> 00:06:26,987 They claim their helicopters didn't fire, 72 00:06:27,122 --> 00:06:31,826 but the holes in Jaydean's room are clearly from above. 73 00:06:31,889 --> 00:06:33,458 We have recordings, 74 00:06:33,560 --> 00:06:37,998 the 911s, Wayne made of you trying to surrender. 75 00:06:38,234 --> 00:06:41,336 Trust me on this, gentlemen, any jury sees this at all, 76 00:06:41,468 --> 00:06:43,973 you got a hell of a case for self-defense here. 77 00:06:44,939 --> 00:06:47,509 This is the U.S. government we're up against, 78 00:06:47,643 --> 00:06:50,279 and you're sitting here telling me we're gonna get a fair shake? 79 00:06:50,412 --> 00:06:53,916 The government doesn't sit on the jury. People like y'all do. 80 00:06:54,715 --> 00:06:56,184 Let me ask you this. 81 00:06:56,285 --> 00:06:58,587 If you were on that jury and you saw that front door, 82 00:06:58,752 --> 00:07:00,689 what would your verdict be? 83 00:07:05,059 --> 00:07:08,797 What's the plan? What's the strategy here? 84 00:07:08,930 --> 00:07:12,200 The plan is we go for full acquittal. 85 00:07:12,333 --> 00:07:13,836 Full acquittal? 86 00:07:25,213 --> 00:07:28,117 - Thanks again. - We'll be in touch. 87 00:07:41,062 --> 00:07:43,764 You realize we're standing outside. 88 00:07:43,898 --> 00:07:45,166 I know. 89 00:07:47,468 --> 00:07:48,970 What do you think? 90 00:07:52,641 --> 00:07:56,977 The theologian on the radio show, the little season... 91 00:07:57,112 --> 00:08:00,549 the camera man calling in, the satellite... 92 00:08:00,682 --> 00:08:02,183 the lawyers... 93 00:08:04,886 --> 00:08:07,123 All of this doesn't happen by chance. 94 00:08:10,124 --> 00:08:11,093 Come on. 95 00:08:14,730 --> 00:08:17,999 Gary! 96 00:08:24,773 --> 00:08:26,807 Hello? 97 00:08:26,941 --> 00:08:29,244 - Hello? Hello? - Gary? 98 00:08:30,092 --> 00:08:34,010 Oh, David. I have to say I've missed the sound of your voice, brother. 99 00:08:34,064 --> 00:08:38,052 - What's going on? - Something special happened today, Gary. 100 00:08:38,187 --> 00:08:40,821 Something I can't see as anything short of a miracle. 101 00:08:40,956 --> 00:08:42,490 What are you saying? 102 00:08:47,129 --> 00:08:49,498 I got my sign from God, Gary. 103 00:08:51,533 --> 00:08:52,567 We're coming out. 104 00:08:57,940 --> 00:09:02,177 But first, I want to protect the message that we have going on in here. 105 00:09:02,310 --> 00:09:03,917 So, when I go to jail, 106 00:09:03,941 --> 00:09:07,464 I can spend all my time answering the stupid questions. 107 00:09:07,614 --> 00:09:11,353 Like, "Why do you have so many wives in there?" 108 00:09:11,486 --> 00:09:13,355 and "Why are you torturing babies?" 109 00:09:13,489 --> 00:09:16,691 'Cause once I finish writing those seven seals, 110 00:09:16,825 --> 00:09:19,201 I will personally walk out that front door, 111 00:09:19,251 --> 00:09:21,177 and you can throw me in the jailhouse 112 00:09:21,232 --> 00:09:23,443 and come on down and feed me bananas 113 00:09:23,499 --> 00:09:24,774 for all you want. 114 00:09:24,799 --> 00:09:26,567 I'll come feed you anything you like. 115 00:09:26,602 --> 00:09:28,869 How long will it take you to write it? 116 00:09:29,004 --> 00:09:31,440 Oh, I'm thinking a week, a week or so. 117 00:09:31,587 --> 00:09:33,820 Are you telling me that once you have 118 00:09:33,891 --> 00:09:37,157 reduced your version of the seven seals to written form, 119 00:09:37,211 --> 00:09:39,213 that you and all your people are coming out of there? 120 00:09:39,346 --> 00:09:42,656 I have no reason to draw this out any longer, Gary. 121 00:09:42,773 --> 00:09:46,021 Please answer the question definitively. 122 00:09:46,121 --> 00:09:49,058 Are you coming out as soon as you're done? 123 00:09:49,224 --> 00:09:53,328 Gary, I'm going to fulfill my commitment to God. 124 00:09:54,227 --> 00:09:56,305 Now, if you would allow me to show you 125 00:09:56,329 --> 00:09:57,928 what has been pre-written by the prophets, 126 00:09:57,953 --> 00:10:01,469 you'll have a way better understanding of what's going on in here. 127 00:10:01,603 --> 00:10:04,894 I am asking you a very simple question, David. 128 00:10:05,019 --> 00:10:07,509 - I need... - I'm gonna give you a very simple answer. 129 00:10:07,643 --> 00:10:11,046 Yes, yes, yes! 130 00:10:11,180 --> 00:10:14,149 We have no intention of dying in here, Gary. 131 00:10:15,417 --> 00:10:17,918 Okay, David. Well, I'm gonna let you get to work 132 00:10:17,981 --> 00:10:22,053 because, frankly, I am eagerly awaiting that manuscript. 133 00:10:23,057 --> 00:10:24,725 Well, I tell you what. 134 00:10:25,619 --> 00:10:28,656 It's gonna blow your socks off, Gary. 135 00:10:34,365 --> 00:10:35,740 My concern is... 136 00:10:35,857 --> 00:10:38,591 - we gotta make sure that their field... - They're surrendering. 137 00:10:39,673 --> 00:10:43,177 We're gonna work out the details of the surrender 138 00:10:44,206 --> 00:10:47,710 while David writes down his interpretation of the seven seals. 139 00:10:47,784 --> 00:10:50,553 - Then they'll come out. - How long is that gonna take? 140 00:10:50,687 --> 00:10:53,526 - They're guessing a week. - Tell them to take a few extra days. 141 00:10:53,604 --> 00:10:55,181 Maybe knock out his memoirs while he's at it. 142 00:10:55,216 --> 00:10:57,323 Look, I just got off the phone with the man, okay? 143 00:10:57,408 --> 00:11:00,315 He told me, "I never intended to die in here." 144 00:11:00,385 --> 00:11:02,953 Those are his words, okay? But... 145 00:11:03,087 --> 00:11:05,222 Koresh's biggest fear is being silenced 146 00:11:05,356 --> 00:11:07,553 before he can share his message with the world. 147 00:11:07,625 --> 00:11:10,343 If we let him write it, he will come out peacefully. 148 00:11:10,428 --> 00:11:12,179 It's just another stall tactic. 149 00:11:12,203 --> 00:11:14,335 You're not taking this seriously, are you? 150 00:11:15,833 --> 00:11:18,596 Mitch, we've been here six weeks. What's one more? 151 00:11:18,669 --> 00:11:20,799 - I know how long we've been here. - One more. 152 00:11:20,871 --> 00:11:24,775 All right, Gary, start working out the details of surrender, 153 00:11:24,909 --> 00:11:26,376 and let's see if it happens. 154 00:11:28,100 --> 00:11:30,682 I can buy you one week. 155 00:11:32,217 --> 00:11:34,752 Yeah, thanks. Yeah. 156 00:11:40,999 --> 00:11:44,128 Excuse me. Everyone, listen up. 157 00:11:45,262 --> 00:11:46,631 I've got some news. 158 00:11:48,569 --> 00:11:51,638 David's received a sign from God. 159 00:11:51,836 --> 00:11:55,240 We're working out a plan to surrender. 160 00:11:56,128 --> 00:11:57,397 It's over. 161 00:11:59,960 --> 00:12:01,362 It's all over. 162 00:12:02,309 --> 00:12:04,813 Oh! Oh, God! 163 00:12:08,205 --> 00:12:09,740 It's gonna be okay. 164 00:12:12,694 --> 00:12:13,963 I'm ready. 165 00:12:18,162 --> 00:12:20,365 Strange, indeed... 166 00:12:20,631 --> 00:12:22,103 ...for the judgment of man, 167 00:12:22,345 --> 00:12:26,665 for who knows within himself that his judgment be true? 168 00:12:26,829 --> 00:12:28,580 Steve Schneider will then deliver 169 00:12:28,627 --> 00:12:30,284 the manuscript of the seven seals 170 00:12:30,342 --> 00:12:33,178 to the theologian James Tabor. 171 00:12:33,310 --> 00:12:36,113 Once the manuscript is delivered to Tabor, 172 00:12:36,247 --> 00:12:38,382 David Koresh will leave the building, 173 00:12:38,516 --> 00:12:40,793 either by foot or on stretcher, 174 00:12:40,840 --> 00:12:43,402 followed by those remaining on the inside. 175 00:12:43,691 --> 00:12:46,090 How do we know the place isn't rigged with bombs? 176 00:12:46,223 --> 00:12:48,878 I don't want my men getting blown up when they search the place. 177 00:12:48,942 --> 00:12:51,870 Mitch, why the hell would they put bombs in their own house? 178 00:12:54,010 --> 00:12:56,700 I'll be the last one out of the building, and... 179 00:12:56,834 --> 00:13:00,471 the Texas Rangers will be the ones to secure the scene, 180 00:13:00,605 --> 00:13:03,275 not you, to protect the evidence. 181 00:13:03,408 --> 00:13:06,644 - Not acceptable. - Non-negotiable. 182 00:13:07,587 --> 00:13:10,815 If you wanted them to trust you, you shouldn't have tortured 'em. 183 00:13:10,995 --> 00:13:13,164 We'll accept those conditions. 184 00:13:15,131 --> 00:13:16,233 Good. 185 00:13:30,114 --> 00:13:31,249 Hey. 186 00:13:33,217 --> 00:13:36,648 - Hungry? - Starving... 187 00:13:37,255 --> 00:13:40,491 for anything but those disgusting things. 188 00:13:40,625 --> 00:13:43,861 First thing I'm gonna eat when I get out of here... 189 00:13:43,994 --> 00:13:45,351 a whole box of fish sticks. 190 00:13:45,428 --> 00:13:47,332 Yeah. 191 00:13:53,620 --> 00:13:56,070 Do you think you'll go to jail... 192 00:13:56,975 --> 00:13:58,882 once this is done? 193 00:13:59,209 --> 00:14:02,746 Yeah. Probably for a little while. 194 00:14:09,858 --> 00:14:12,194 Do you think I'll go to jail? 195 00:14:13,878 --> 00:14:15,080 No. 196 00:14:16,327 --> 00:14:18,229 No, that would be crazy. 197 00:14:18,361 --> 00:14:20,397 My idea of crazy has been changing. 198 00:14:20,530 --> 00:14:22,852 Yeah. 199 00:14:24,702 --> 00:14:28,688 But, hey... when I get out of jail... 200 00:14:29,073 --> 00:14:31,074 I think I could look you up. 201 00:14:31,875 --> 00:14:33,410 Give you a call. 202 00:14:40,786 --> 00:14:42,188 You won't have to. 203 00:14:43,801 --> 00:14:48,106 I'll be standing outside the jail, waiting to drive you home. 204 00:14:55,164 --> 00:14:59,236 And I saw, in his right hand that sat on the throne, 205 00:14:59,370 --> 00:15:04,529 a book written within and on the backside, sealed with seven seals... 206 00:15:04,584 --> 00:15:07,779 David, I gotta stop. My finger's really hurting here. 207 00:15:13,650 --> 00:15:19,089 And I saw a strong angel... proclaim with a loud voice, 208 00:15:19,222 --> 00:15:21,825 "Who is worthy to open the book? 209 00:15:24,861 --> 00:15:26,831 And to loose its seals?" 210 00:15:30,007 --> 00:15:32,736 And no man in heaven... 211 00:15:32,870 --> 00:15:35,472 nor on earth, nor under the earth... 212 00:15:38,795 --> 00:15:41,061 Honestly... it's been four days. 213 00:15:41,858 --> 00:15:46,015 How real do you think this Koresh manuscript is? 214 00:15:46,149 --> 00:15:48,185 I-I think it's real. 215 00:15:48,309 --> 00:15:50,491 Have you seen any of it yet? 216 00:15:50,998 --> 00:15:53,077 No, they haven't sent anything out. 217 00:15:54,390 --> 00:15:56,325 Has anyone in there seen in it? 218 00:15:57,526 --> 00:16:01,431 Nobody's seen it, but he's working on it day and night, apparently. 219 00:16:11,831 --> 00:16:14,657 Like, have I read the manuscript personally? No. 220 00:16:14,743 --> 00:16:17,305 - But... I know he's working on it. - Very clearly... 221 00:16:17,376 --> 00:16:19,683 All right, Steve, I need you to send me some pages 222 00:16:19,816 --> 00:16:23,078 to show my bosses that you and I are working towards a resolution. 223 00:16:23,156 --> 00:16:26,749 Because right now, they think David is stalling. 224 00:16:27,117 --> 00:16:29,070 I mean, I can try, but... 225 00:16:29,149 --> 00:16:32,195 To avoid them making any hasty decisions. 226 00:16:33,833 --> 00:16:35,468 Do you understand me? 227 00:16:37,601 --> 00:16:41,038 Yeah. Yeah, I understand. 228 00:16:41,871 --> 00:16:44,442 We'll send out some pages. I'll talk to David. 229 00:16:50,148 --> 00:16:51,916 Hey, where'd Prince go? 230 00:16:52,082 --> 00:16:53,583 He left with Decker. 231 00:16:55,052 --> 00:16:56,354 Wh-Where? 232 00:16:56,486 --> 00:16:58,356 I think they headed to the airport. 233 00:17:02,858 --> 00:17:06,062 ...saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb 234 00:17:06,352 --> 00:17:12,180 that was slain to receive honor and power and glory..." 235 00:17:12,270 --> 00:17:13,770 - David... - "...and strength. 236 00:17:13,904 --> 00:17:16,674 - Wisdom..." - I need to talk to you. 237 00:17:17,679 --> 00:17:20,277 I need your permission to send out some of the manuscript pages. 238 00:17:20,367 --> 00:17:22,546 No, it's not ready. 239 00:17:22,571 --> 00:17:24,821 David, Gary has got to show his bosses 240 00:17:24,890 --> 00:17:26,280 that we are really doing something here. 241 00:17:26,319 --> 00:17:27,796 We have to send out some pages. 242 00:17:27,850 --> 00:17:32,388 Steve, last time I rushed it, the message wasn't ready. 243 00:17:32,522 --> 00:17:35,259 And finally, I've received the word of God. 244 00:17:35,392 --> 00:17:38,621 And this is gonna be the most sacred revelation in human history. 245 00:17:38,691 --> 00:17:41,074 - It's gotta be right! - I know, but I am telling you... 246 00:17:41,132 --> 00:17:43,901 And I'm telling you you'll get it when it's done! 247 00:17:57,441 --> 00:18:01,011 Because under him and for him... 248 00:18:02,420 --> 00:18:04,789 all things were created. 249 00:18:07,324 --> 00:18:10,631 You're telling me you've exhausted every other possible option? 250 00:18:10,685 --> 00:18:15,331 Negotiations have reached an impasse, Madam Attorney General. 251 00:18:15,464 --> 00:18:18,089 You're asking me to sign off on an assault 252 00:18:18,159 --> 00:18:19,387 that would put children in danger. 253 00:18:19,426 --> 00:18:21,639 I wouldn't call it an assault. 254 00:18:21,771 --> 00:18:25,825 Once we insert tear gas into the compound, they'll come right out. 255 00:18:25,895 --> 00:18:28,497 I thought you said they all had gas masks in there. 256 00:18:31,147 --> 00:18:34,117 Nobody makes a gas mask that'll fit children. 257 00:18:35,118 --> 00:18:39,022 Once those mothers see those kids' eyes watering like that, 258 00:18:39,155 --> 00:18:40,223 game over. 259 00:18:40,356 --> 00:18:41,925 Wouldn't that hurt them? 260 00:18:42,058 --> 00:18:45,363 We believe it's the best option available. 261 00:18:48,665 --> 00:18:50,314 Our intelligence 262 00:18:50,393 --> 00:18:53,682 shows they continue to abuse those children while we wait. 263 00:18:58,943 --> 00:19:01,112 There's no other way to end this? 264 00:19:02,579 --> 00:19:04,714 I'm afraid it's the only way. 265 00:19:11,431 --> 00:19:15,978 - Let me take this to the president. - Thank you, Madam General. 266 00:19:57,569 --> 00:20:00,793 There are barrels of CS gas out there. 267 00:20:00,848 --> 00:20:03,582 This thing needs to be brought to a logical conclusion. 268 00:20:03,629 --> 00:20:07,032 CS gas is banned by the Geneva Convention. 269 00:20:07,866 --> 00:20:12,689 It would be a war crime to use CS gas on a terrorist. 270 00:20:12,770 --> 00:20:15,205 And you think it's a logical conclusion 271 00:20:15,251 --> 00:20:17,166 to use it on American women and children? 272 00:20:17,228 --> 00:20:21,003 You've had almost two months to work this out. And you failed. 273 00:20:21,266 --> 00:20:25,070 What do you mean I failed? We have a deal for surrender! 274 00:20:25,507 --> 00:20:28,608 Yeah, I know. 275 00:20:36,081 --> 00:20:39,953 All right. Hey! Walter! Get him on the phone! 276 00:20:40,517 --> 00:20:41,922 - Now! - Yeah. 277 00:20:44,125 --> 00:20:48,162 - Hello? - Steve, it's been a week. 278 00:20:48,360 --> 00:20:50,664 You told me you were gonna get me some pages. 279 00:20:50,797 --> 00:20:56,533 - I know, but David... - Nuh-uh, uh-uh! I need the pages. 280 00:20:56,601 --> 00:20:59,605 Gary, David really wants to get this right before he sends... 281 00:20:59,739 --> 00:21:04,829 I don't give a shit what David wants anymore! I need those pages! 282 00:21:04,923 --> 00:21:08,134 The last time he sent out a message, he was embarrassed, 283 00:21:08,158 --> 00:21:09,732 and you saw how that turned out. 284 00:21:09,826 --> 00:21:12,974 Why not give him the time that he needs so that he can get it right? 285 00:21:13,029 --> 00:21:17,734 We don't have time anymore. Get me the pages now, Steve. 286 00:21:17,869 --> 00:21:22,417 I am trying to help you people, but you make it so goddamn hard. 287 00:21:22,479 --> 00:21:26,081 Do you have any idea what is...? 288 00:21:28,544 --> 00:21:29,913 Hello? 289 00:21:31,047 --> 00:21:32,115 Steve? 290 00:21:42,293 --> 00:21:45,063 You've gotten a little too close to this one. 291 00:21:46,863 --> 00:21:48,665 I'm sending you home. 292 00:21:50,668 --> 00:21:52,637 Uh-uh, I'm not leaving. 293 00:21:52,769 --> 00:21:53,904 Gary... 294 00:21:55,238 --> 00:21:57,674 Please don't make me have my guys do it. 295 00:22:02,679 --> 00:22:05,882 You cannot remove these people by force. 296 00:22:06,809 --> 00:22:08,840 The more you push them, 297 00:22:08,918 --> 00:22:11,820 the more they think it is a test of their faith. 298 00:22:11,895 --> 00:22:15,132 You've been wrong about a whole lot of things on this one, Gary. 299 00:22:23,542 --> 00:22:27,959 Don't do it, Tony. Don't go in there with gas. 300 00:22:29,855 --> 00:22:32,692 This isn't your fight any longer, Gary. 301 00:22:51,371 --> 00:22:52,706 All right. 302 00:22:54,774 --> 00:22:56,777 Let's pack it up. 303 00:23:01,507 --> 00:23:03,276 They asked me to stay. 304 00:23:06,179 --> 00:23:07,187 Oh. 305 00:23:22,902 --> 00:23:24,938 Oh, Jesus. 306 00:23:27,772 --> 00:23:29,074 You know... 307 00:23:30,910 --> 00:23:32,946 before this... 308 00:23:34,356 --> 00:23:37,392 before all the tanks 309 00:23:37,534 --> 00:23:41,605 and psy-ops and guns... 310 00:23:42,575 --> 00:23:44,545 and cruelty... 311 00:23:46,159 --> 00:23:47,999 and bullshit... 312 00:23:50,162 --> 00:23:53,298 do you know how they kept order in Waco? 313 00:23:53,432 --> 00:23:57,703 Do you know how they kept the Branch Davidians in line? 314 00:24:00,038 --> 00:24:01,907 They talked to 'em! 315 00:24:03,776 --> 00:24:07,959 The local sheriff doesn't even carry a sidearm. He doesn't need one. 316 00:24:08,052 --> 00:24:09,915 But you people... 317 00:24:11,884 --> 00:24:14,421 Look at yourselves! All this! 318 00:24:15,421 --> 00:24:17,123 All this! 319 00:24:22,194 --> 00:24:24,663 You think this is really working? 320 00:24:26,231 --> 00:24:27,433 Good luck. 321 00:25:10,343 --> 00:25:13,412 David, it's the FBI on the phone. 322 00:25:13,546 --> 00:25:15,715 I've agreed to everything. 323 00:25:19,618 --> 00:25:21,953 But they won't stop. 324 00:25:22,087 --> 00:25:24,057 It sounds important. 325 00:25:28,260 --> 00:25:32,731 - Gary? - No, it's Walter. Gary's been reassigned. 326 00:25:32,865 --> 00:25:35,101 Reassigned? Why? 327 00:25:35,240 --> 00:25:37,495 David, I need to tell you that my bosses 328 00:25:37,550 --> 00:25:39,136 have run out of patience with you. 329 00:25:39,137 --> 00:25:42,641 Every day, we try and show you men good faith, 330 00:25:42,775 --> 00:25:44,744 but all you want to do is fight. 331 00:25:44,877 --> 00:25:47,378 I'm tired. I don't wanna fight no more. 332 00:25:47,457 --> 00:25:50,083 I'm a life. Everyone in here is a life. 333 00:25:50,215 --> 00:25:53,019 We've got children. We're American citizens. 334 00:25:53,152 --> 00:25:54,653 But we all have our breaking point. 335 00:25:54,787 --> 00:25:57,123 You brought yourself to that breaking point, David. 336 00:25:57,257 --> 00:25:59,248 If you'd walked out on that day as you promised, 337 00:25:59,325 --> 00:26:01,240 by now, you'd probably be out on bail for God's sake! 338 00:26:01,326 --> 00:26:03,363 We both know that's not true. 339 00:26:03,496 --> 00:26:06,037 You got your guys out here removing evidences, 340 00:26:06,146 --> 00:26:09,404 you say you're the government, you wanna settle this in a court of law, 341 00:26:09,451 --> 00:26:11,503 but I don't believe it anymore! 342 00:26:11,583 --> 00:26:13,698 Are you covering up for the ATF? 343 00:26:13,792 --> 00:26:15,792 Because it appears that way, Walter. 344 00:26:15,840 --> 00:26:19,611 - We're not removing evidence, David. - You are removing evidences! 345 00:26:19,745 --> 00:26:22,348 And there's things in here that we can't replace! 346 00:26:22,480 --> 00:26:26,204 Like that '68 SS El Camino! You can't replace that! 347 00:26:26,318 --> 00:26:27,920 They don't make those anymore! 348 00:26:28,001 --> 00:26:29,790 I don't really have control over that, David. 349 00:26:29,855 --> 00:26:34,035 It's wrong, and you're doing wrong by God and by man, 350 00:26:34,125 --> 00:26:36,832 and every day, you're adding to your wrong! 351 00:26:36,857 --> 00:26:38,762 David, you're the one who's doing wrong. 352 00:26:38,840 --> 00:26:41,707 No, no, no, no! 353 00:26:42,801 --> 00:26:45,164 - No! - David, you seem to have no concern 354 00:26:45,232 --> 00:26:47,735 about anybody within that place except yourself! 355 00:26:52,010 --> 00:26:57,082 Walter, please tell me... 356 00:26:58,351 --> 00:27:02,557 what is it you men really want? 357 00:27:02,651 --> 00:27:07,793 We want you and everyone else in that place to come out safely. 358 00:27:08,065 --> 00:27:12,097 Well, you're not showing me that that's what you want. 359 00:27:12,230 --> 00:27:15,534 Because I believe you want just the opposite. 360 00:27:15,667 --> 00:27:16,783 That's not true, David. 361 00:27:16,843 --> 00:27:21,765 Your commanders are fixing to ruin the safety of me and my children, 362 00:27:21,907 --> 00:27:24,342 my life, the lives of my wives, 363 00:27:24,477 --> 00:27:28,447 the lives of my family, the lives of my friends. 364 00:27:29,949 --> 00:27:34,887 You all are fixing to step across that ribbon, and you know it! 365 00:27:35,512 --> 00:27:39,116 Walter, if you want to place this in the history books 366 00:27:39,157 --> 00:27:42,194 as one of the saddest days the world's ever known... 367 00:27:43,061 --> 00:27:44,863 then that's on you. 368 00:27:46,399 --> 00:27:48,201 David... 369 00:28:27,646 --> 00:28:29,570 Hello? 370 00:28:29,625 --> 00:28:32,377 I need to speak to Steve right away. 371 00:28:33,454 --> 00:28:35,908 Steve! Steve! 372 00:28:36,015 --> 00:28:37,917 Tanks are coming right at us! 373 00:28:38,049 --> 00:28:39,251 Shit! 374 00:28:43,413 --> 00:28:44,530 This is Steve. 375 00:28:44,577 --> 00:28:47,570 Steve, we are going to insert tear gas into your building. 376 00:28:47,660 --> 00:28:49,161 - What? - This is not an assault. 377 00:28:49,202 --> 00:28:50,822 We are not entering your building. 378 00:28:50,869 --> 00:28:52,548 - Do not fire your weapon. - No. 379 00:28:52,658 --> 00:28:54,611 - If you fire, fire will be returned. - No, no! 380 00:28:54,705 --> 00:28:57,536 - No, we had a deal for surrender! - This is not an assault. 381 00:28:57,583 --> 00:28:59,218 We had a deal! 382 00:29:00,066 --> 00:29:01,980 Son of a bitch! 383 00:29:13,812 --> 00:29:16,722 Everyone, get your gas masks! Now! 384 00:29:24,515 --> 00:29:25,816 David? 385 00:29:27,052 --> 00:29:29,087 - David, wake up. - Hm? 386 00:29:29,220 --> 00:29:33,258 - They're gonna gas us. - What? Gas us? 387 00:29:33,391 --> 00:29:35,460 I mean they're coming with gas. 388 00:29:35,593 --> 00:29:38,296 - All right, get Walter back on the phone. - No, it cut off. 389 00:29:38,430 --> 00:29:40,480 Cut off? What do you mean "cut off"? 390 00:29:40,558 --> 00:29:42,267 I got mad, and I ripped out the phone. 391 00:29:42,386 --> 00:29:45,105 - Why would you do that, Steve? - They're done talking! 392 00:29:45,152 --> 00:29:47,511 Okay, then, men in the chapel, women in the vault. 393 00:29:47,582 --> 00:29:49,431 We need to wet the blankets to protect the children 394 00:29:49,517 --> 00:29:51,673 - from the gas, okay? - No, no, we gotta get out of here. 395 00:29:51,742 --> 00:29:53,977 They're trying to stop me from getting the message out, okay? 396 00:29:54,111 --> 00:29:57,815 - I need more time. - David, we gotta leave. 397 00:29:57,949 --> 00:30:01,018 Stay with me, okay? Stay with me! 398 00:30:01,152 --> 00:30:02,420 Let's keep moving! 399 00:30:03,220 --> 00:30:05,212 - I need to use that PA! - I can't authorize... 400 00:30:05,289 --> 00:30:07,124 I'm authorizing it! 401 00:30:10,228 --> 00:30:14,164 This is not an assault. The siege is over now. 402 00:30:14,298 --> 00:30:18,103 The gas you will be smelling is a non-lethal tear gas. 403 00:30:18,236 --> 00:30:22,004 Exit the compound now. You will not be harmed. 404 00:30:22,106 --> 00:30:24,709 This is not an assault. 405 00:30:24,843 --> 00:30:26,344 Michelle! Michelle! 406 00:30:27,879 --> 00:30:29,855 Get to the vault! Go, go, go! Go! 407 00:30:34,552 --> 00:30:38,103 This is not an assault. Exit the compound now. 408 00:30:38,158 --> 00:30:39,853 Come on, let's go. 409 00:30:53,970 --> 00:30:55,373 Put this on your face, okay? 410 00:31:01,546 --> 00:31:05,149 - Okay. - Please, don't leave us. Please. 411 00:31:05,260 --> 00:31:08,419 Stay safe. I'll come back, okay? I'll come back. 412 00:31:13,958 --> 00:31:15,192 It's okay. 413 00:31:29,048 --> 00:31:30,374 Get back. 414 00:31:54,362 --> 00:31:56,446 ...has been standing by in Waco, Texas 415 00:31:56,543 --> 00:31:58,323 for the entire duration of the standoff. 416 00:31:58,402 --> 00:32:01,440 - She joins us now live. - John, about five minutes ago, 417 00:32:01,538 --> 00:32:04,972 we saw tanks continuing to batter the compound, 418 00:32:05,034 --> 00:32:08,940 continuing to put gaping holes into the walls of the structure. 419 00:32:09,034 --> 00:32:12,847 We saw what looked like white, wispy smoke coming out, 420 00:32:12,925 --> 00:32:15,029 which usually is indicative of tear gas. 421 00:32:15,114 --> 00:32:19,502 The FBI has told us that they are using non-lethal tear gas... 422 00:32:25,685 --> 00:32:27,053 Rachel? 423 00:32:29,036 --> 00:32:30,747 Oh, my God! Rachel! 424 00:32:34,271 --> 00:32:36,207 Put your hands... Put your hands here. 425 00:32:36,277 --> 00:32:38,300 Judy, get the kids... get the kids out of here. 426 00:32:38,363 --> 00:32:41,046 Put your hands here. I'm gonna pull your body out. 427 00:32:41,145 --> 00:32:43,553 - Both of your hands, Rachel. - I can't! Stop... 428 00:32:43,600 --> 00:32:45,749 Pull yourself up. 429 00:32:55,216 --> 00:32:57,513 We gotta get to that vault, David. 430 00:32:58,193 --> 00:32:59,958 Get up. I got you. 431 00:33:00,021 --> 00:33:01,662 - My eyes! - Cover them! 432 00:33:01,699 --> 00:33:04,002 David told us to go to the vault, Rachel. 433 00:33:04,134 --> 00:33:06,037 Keep your eyes covered. 434 00:33:08,104 --> 00:33:10,290 Rachel! 435 00:33:11,540 --> 00:33:13,178 No! No! 436 00:33:14,511 --> 00:33:17,080 Enough! I am getting my kids out of here! 437 00:33:17,184 --> 00:33:20,145 We're going to the storm shelter. Come on, come on. 438 00:33:20,218 --> 00:33:22,519 I want to come with you! 439 00:33:22,598 --> 00:33:25,887 It looks like the tanks are, uh, knocking out the walls. 440 00:33:25,981 --> 00:33:28,526 I'm not sure how much longer the structure will hold... 441 00:33:30,847 --> 00:33:33,893 The FBI is reporting they're receiving 442 00:33:33,917 --> 00:33:35,501 heavy gunfire from the Branch Davidians. 443 00:33:35,526 --> 00:33:38,098 - Who's... Who's firing? - If you're still listening in there, 444 00:33:38,145 --> 00:33:39,457 you're lives are at stake. 445 00:33:39,528 --> 00:33:42,011 Gas will be continue to be delivered until everyone 446 00:33:42,073 --> 00:33:43,475 is out of that building. 447 00:33:45,499 --> 00:33:48,304 Heat signature shows people gathering in the vault. 448 00:33:48,384 --> 00:33:50,580 Gas isn't penetrating there. 449 00:33:50,847 --> 00:33:53,205 Gas the vault. I need you to gas the vault. 450 00:34:28,864 --> 00:34:32,952 - Open up! Open up! - No! No! 451 00:34:33,216 --> 00:34:36,453 No! Cyrus! 452 00:34:48,114 --> 00:34:49,919 Why isn't anyone coming out? 453 00:34:49,997 --> 00:34:52,177 They should be coming out. 454 00:34:54,458 --> 00:34:55,983 Why aren't they coming out? 455 00:35:00,412 --> 00:35:02,667 Okay, get outside! 456 00:35:03,248 --> 00:35:04,769 Get outside! 457 00:35:08,650 --> 00:35:10,700 - Cyrus! - This way! 458 00:35:13,653 --> 00:35:15,388 Oh, my God! 459 00:35:15,544 --> 00:35:20,318 Oh, my God! It's... It's blocked, Rachel! It's blocked! 460 00:35:20,748 --> 00:35:23,820 Go back! Go back! 461 00:35:37,303 --> 00:35:40,608 Serenity! Serenity! 462 00:35:41,771 --> 00:35:44,006 - Ronnie, for the last 15 minutes... - My God. 463 00:35:44,089 --> 00:35:47,315 ...we watched this M60 vehicle, this combat engineering vehicle, 464 00:35:47,409 --> 00:35:49,612 uh, pump tear gas in there. 465 00:35:49,690 --> 00:35:53,717 And at times, as you well know, tear gas can be incendiary. 466 00:36:12,048 --> 00:36:14,368 We have a very large-scale fire breaking out 467 00:36:14,423 --> 00:36:16,056 on what must be the southside, 468 00:36:16,134 --> 00:36:18,001 right near the front side of this building. 469 00:36:18,075 --> 00:36:21,050 Uh, these... these are some amazing pictures here. 470 00:36:21,128 --> 00:36:25,550 Uh, a fire has broken out, and, uh, let's just stay with this, and... 471 00:36:28,745 --> 00:36:32,723 - Michelle! - Thibs, wait! Wait! 472 00:36:43,032 --> 00:36:44,116 Michelle! 473 00:36:53,410 --> 00:36:56,728 Help me! 474 00:36:56,880 --> 00:36:59,064 - Help! - Please! 475 00:36:59,118 --> 00:37:00,305 Help! 476 00:37:00,359 --> 00:37:03,664 Please stop, Rachel! Just stop! 477 00:37:04,305 --> 00:37:09,262 Come out now! Save yourselves! It's time to come out, David! 478 00:37:09,332 --> 00:37:14,411 Rachel, Rachel! No! No! 479 00:37:15,531 --> 00:37:17,434 No. Cyrus! 480 00:38:27,423 --> 00:38:31,387 Wake up! Wake up! 481 00:39:11,663 --> 00:39:13,933 Go, go, go, go, go! Go, go! 482 00:39:18,627 --> 00:39:21,877 - Let me see you hands! - Don't shoot! Don't shoot. I'm unarmed! 483 00:39:22,719 --> 00:39:24,559 It's okay. It's okay. Okay. 484 00:39:29,932 --> 00:39:32,869 Michelle! Michelle! 485 00:39:34,175 --> 00:39:35,811 Michelle! 486 00:39:56,245 --> 00:39:59,370 95 people believed to be inside this building. 487 00:39:59,433 --> 00:40:01,898 17 of those 95 people, children. 488 00:40:01,952 --> 00:40:04,764 - God. - 37 people have left the compound 489 00:40:04,811 --> 00:40:07,412 since the standoff began 51 days ago. 490 00:40:11,514 --> 00:40:13,630 Oh, no. Oh, no. 491 00:40:15,201 --> 00:40:17,623 Where are the kids? Where... 492 00:40:17,803 --> 00:40:19,318 - Michelle! - No. Where are the kids? 493 00:40:19,381 --> 00:40:20,662 - Michelle! - Tell us! Where are the kids? 494 00:40:20,763 --> 00:40:23,076 Cyrus? 495 00:40:46,085 --> 00:40:50,127 Get out! Get out! Get out! 496 00:40:51,827 --> 00:40:55,230 - Help! Help! - Get out! Get out! 497 00:40:55,292 --> 00:40:56,667 Help! 498 00:41:02,372 --> 00:41:05,374 - We give up. We give up. - Okay. Okay. Okay. 499 00:41:05,458 --> 00:41:06,536 We give... 500 00:41:06,626 --> 00:41:09,356 Somebody help me! We got kids down here! 501 00:41:11,763 --> 00:41:15,618 My son's not moving. Is he dead? Is he dead? 502 00:41:15,751 --> 00:41:18,010 Somebody help me! 503 00:41:18,057 --> 00:41:21,283 - Just, please, get my boy, please! - I'm gonna get you out of there. 504 00:41:23,422 --> 00:41:25,422 Please! 505 00:41:31,635 --> 00:41:34,370 Somebody help me! 506 00:41:37,379 --> 00:41:38,681 Help! 507 00:41:39,777 --> 00:41:42,903 Wait! Wait! 508 00:41:43,070 --> 00:41:45,106 Wait! 509 00:45:02,745 --> 00:45:06,227 The following persons have come out of the compound. 510 00:45:06,347 --> 00:45:10,617 Jamie Castillo, date of birth 6/4/68. 511 00:45:11,388 --> 00:45:14,951 Clive Doyle, date of birth 2/24/41. 512 00:45:15,179 --> 00:45:18,685 Misty Ferguson, 16 years of age. 513 00:45:18,873 --> 00:45:23,276 Derrick Lovelock, born 8/13/1955. 514 00:45:23,456 --> 00:45:26,260 A citizen of the United Kingdom. 515 00:45:27,318 --> 00:45:30,184 - David Thibodeau... - Oh, yes! 516 00:45:30,535 --> 00:45:34,238 - Yes! - ...born 2/13/69. 517 00:45:36,260 --> 00:45:40,127 There are no other confirmed survivors at this time. 518 00:45:42,717 --> 00:45:45,119 And I'm sorry to report 519 00:45:45,425 --> 00:45:49,248 that none of the children made it out. 520 00:45:50,899 --> 00:45:52,498 Unfortunately... 521 00:45:53,593 --> 00:45:59,032 we were unable to prevent this tragic mass suicide. 522 00:46:00,435 --> 00:46:03,138 The FBI and the Branch Davidians 523 00:46:03,240 --> 00:46:06,653 each claim the other started the fire. 524 00:46:07,614 --> 00:46:09,505 And we may never know the truth. 525 00:46:09,812 --> 00:46:14,284 So, instead, let's talk about what we do know. 526 00:46:15,990 --> 00:46:20,169 Fact: Fresno, California, 1973. 527 00:46:20,256 --> 00:46:21,951 A standoff with law enforcement ends 528 00:46:22,024 --> 00:46:25,708 when tear gas turns to fire, killing those inside. 529 00:46:25,841 --> 00:46:28,279 Fact: Los Angeles, '74. 530 00:46:28,363 --> 00:46:30,699 Standoff between the SLA and law enforcement ends 531 00:46:30,832 --> 00:46:33,935 when tear gas turns to fire, killing those inside. 532 00:46:34,070 --> 00:46:39,242 Fact: '81, West Fork, Arkansas. A standoff, tear gas, fire, death. 533 00:46:39,313 --> 00:46:43,503 1983, Smithfield, Arkansas. 1985, Philadelphia. 534 00:46:43,618 --> 00:46:46,854 1987, Escondido, California. 535 00:46:47,074 --> 00:46:48,476 All of them... 536 00:46:48,577 --> 00:46:54,216 standoff, tear gas, fire, death. 537 00:46:55,066 --> 00:46:57,769 The FBI knows this happens, 538 00:46:57,923 --> 00:47:01,526 and yet they made no plan... 539 00:47:01,590 --> 00:47:03,960 to put out a fire... 540 00:47:05,870 --> 00:47:07,572 if one started. 541 00:47:12,264 --> 00:47:15,568 We are... all of us... 542 00:47:16,294 --> 00:47:17,395 Americans. 543 00:47:20,217 --> 00:47:24,322 When did we start seeing each other as the enemy? 544 00:48:36,497 --> 00:48:37,633 Gary Noesner? 545 00:48:39,595 --> 00:48:41,196 They're ready for your testimony. 546 00:48:43,085 --> 00:48:44,254 Thank you. 547 00:51:07,597 --> 00:51:10,785 _ 548 00:51:11,081 --> 00:51:14,924 _ 549 00:51:15,290 --> 00:51:18,935 _ 550 00:51:19,293 --> 00:51:24,114 _ 551 00:51:24,544 --> 00:51:29,995 _ 552 00:51:32,448 --> 00:51:36,922 _ 553 00:51:37,149 --> 00:51:41,141 _ 554 00:51:41,476 --> 00:51:46,192 _ 555 00:51:48,254 --> 00:51:53,254 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.