All language subtitles for Velikolepnye.Jembersony.2002.XviD.DVDRip.ExKinoRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,679 --> 00:00:53,414 A QUEDA DO PODER - The Magnificent Ambersons - 2 00:02:17,137 --> 00:02:18,365 This way. 3 00:02:44,297 --> 00:02:45,594 Good evening. 4 00:02:54,140 --> 00:02:55,107 Yes, of course. 5 00:02:57,443 --> 00:02:59,206 - Yes, directly over here. - All right. 6 00:03:00,113 --> 00:03:00,943 The invitations. 7 00:03:01,047 --> 00:03:04,210 - Eugene Morgan is back in town. - Hello, Sam. 8 00:03:04,484 --> 00:03:07,317 - Good evening. Eugene Morgan. - Welcome, sir. 9 00:03:10,890 --> 00:03:11,948 Yes, thanks. 10 00:03:12,625 --> 00:03:13,751 Let's go. 11 00:03:14,761 --> 00:03:18,857 It's Eugene. Eugene Morgan. He's a childhood friend of mine. 12 00:03:25,104 --> 00:03:28,096 - Remember you very well indeed. - Nice to meet you. 13 00:03:28,942 --> 00:03:29,909 Isabel. 14 00:03:30,376 --> 00:03:31,843 Remember you very well indeed. 15 00:03:34,214 --> 00:03:35,704 Remember you very well indeed. 16 00:03:36,916 --> 00:03:38,747 - Isabel. - Eugene! 17 00:03:42,555 --> 00:03:45,058 - Is this your boy? - Yes. George, this is... 18 00:03:45,058 --> 00:03:46,616 Remember you very well indeed. 19 00:03:48,995 --> 00:03:50,690 George, you never saw me before in your life, but... 20 00:03:50,830 --> 00:03:53,321 from now on you're going to be seeing a lot of me. I hope. 21 00:03:53,399 --> 00:03:54,593 I hope so too, Eugene. 22 00:03:55,535 --> 00:03:56,236 Where's Wilbur? 23 00:03:56,236 --> 00:03:58,136 He's off in the game room with the others. 24 00:03:58,204 --> 00:04:00,900 He never was much for parties. Remember? 25 00:04:01,040 --> 00:04:03,372 Yes, I remember. I will come back for a dance. 26 00:04:03,476 --> 00:04:04,773 Please, do. 27 00:04:11,284 --> 00:04:12,410 Eugene Morgan, Major. 28 00:04:12,485 --> 00:04:13,975 - Remember you very well indeed. - Of course... 29 00:04:14,153 --> 00:04:15,381 of course! 30 00:04:15,622 --> 00:04:17,249 I heard you'd come back to town. 31 00:04:17,757 --> 00:04:19,918 Are you thinking of settling down here? 32 00:04:19,993 --> 00:04:22,791 - I plan to, Major. - Hello, Eugene... 33 00:04:28,234 --> 00:04:31,032 It's good to see you! You look terrific! 34 00:04:31,337 --> 00:04:32,964 Come on, let's go to the game room! 35 00:05:04,070 --> 00:05:05,537 Remember you very well indeed. 36 00:05:05,672 --> 00:05:07,765 George, you don't remember her either though of course, you will! 37 00:05:07,840 --> 00:05:09,740 Ms. Morgan is from out of town. 38 00:05:10,543 --> 00:05:14,001 Perhaps you'd like to take her dancing. You've pretty well done your duty here. 39 00:05:14,647 --> 00:05:15,841 I'd be delighted. 40 00:05:17,784 --> 00:05:18,773 May! 41 00:05:22,922 --> 00:05:23,889 Who is that? 42 00:05:25,258 --> 00:05:27,920 I didn't quite catch his name when my mother present him to me. 43 00:05:28,461 --> 00:05:29,758 You mean the queer looking guy? 44 00:05:29,896 --> 00:05:31,488 I mean the aristocratic guy. 45 00:05:31,798 --> 00:05:34,767 That's my uncle George. The honorable George Amberson? 46 00:05:36,869 --> 00:05:38,336 I thought everybody knew him. 47 00:05:38,638 --> 00:05:41,801 It looks as if everyone ought to know him. It seems to run in your family. 48 00:05:41,908 --> 00:05:43,569 I suppose most people do. 49 00:05:43,743 --> 00:05:45,506 Out in this part of the country specially. 50 00:05:46,479 --> 00:05:48,470 Besides, Uncle George is in Congress. 51 00:05:48,648 --> 00:05:50,411 The family likes to have someone there. 52 00:05:51,117 --> 00:05:52,209 Why? 53 00:05:52,752 --> 00:05:55,220 Lt'll make it pleasant when the rest of the family wants to go traveling... 54 00:05:55,321 --> 00:05:56,686 or things like that. 55 00:05:57,190 --> 00:06:00,353 I myself expect to do a great deal of traveling when I leave college. 56 00:06:14,507 --> 00:06:17,635 I suppose he will be too, when this time goes. 57 00:06:21,881 --> 00:06:25,146 Oh, is this Lucy Morgan? 58 00:06:25,284 --> 00:06:27,013 Ms. Morgan, Ms. Sheffield... 59 00:06:27,120 --> 00:06:28,951 this is my aunt, Ms. Fanny Minafer. 60 00:06:29,288 --> 00:06:31,620 And this is Ms. Johnson, my friend Charlie's mother. 61 00:06:31,691 --> 00:06:35,388 You must favor your mother, dear. I never knew her. 62 00:06:40,533 --> 00:06:41,363 - Hello, Lucy. - Hello, Lucy. 63 00:06:41,467 --> 00:06:42,695 - Hello. - Hello, Lucy. 64 00:06:42,802 --> 00:06:43,632 - Hello. - Hello, Lucy. 65 00:06:43,736 --> 00:06:46,005 Lucy, can I have the next dance, please? 66 00:06:46,005 --> 00:06:46,733 Yes, yes. 67 00:06:46,806 --> 00:06:48,296 - It's Geoffrey. - Geoffrey. 68 00:06:48,574 --> 00:06:51,168 Lucy, my name is Edward, and I would love to dance with you. 69 00:06:51,310 --> 00:06:53,073 And how about one for Fred Kinney? 70 00:06:53,179 --> 00:06:54,669 - Ok. Hi, Fred. - Hi. 71 00:06:54,814 --> 00:06:57,942 Give me the next one. And the one after that. 72 00:06:58,084 --> 00:07:00,211 And give me every third for the rest of the evening. 73 00:07:00,553 --> 00:07:01,781 Are you asking? 74 00:07:02,422 --> 00:07:03,946 What do you mean "asking"? 75 00:07:04,157 --> 00:07:06,318 Well, it sounded to me as if you were just telling me... 76 00:07:06,392 --> 00:07:08,257 to give you all those dances. 77 00:07:08,361 --> 00:07:09,555 Well, I want them. 78 00:07:09,695 --> 00:07:12,664 What about all those other girls that is your duty to dance with? 79 00:07:12,965 --> 00:07:13,693 They will have to go without. 80 00:07:15,768 --> 00:07:16,757 Look here... 81 00:07:16,836 --> 00:07:19,134 I want to know: Are you going to give me those? 82 00:07:20,039 --> 00:07:21,233 Good Gracious. 83 00:07:22,375 --> 00:07:23,433 Yes. 84 00:07:26,446 --> 00:07:28,073 - My name is William. - William. 85 00:07:28,214 --> 00:07:29,408 - Alfred. - Alfred. 86 00:07:29,515 --> 00:07:30,948 - I would love to dance with you. - Right. 87 00:07:31,551 --> 00:07:32,540 And... 88 00:07:38,825 --> 00:07:40,884 I can't believe that fellow. He just sweeps in here... 89 00:07:40,993 --> 00:07:42,517 and takes that girl right away! 90 00:07:49,001 --> 00:07:50,764 Eugene, you're so funny! 91 00:07:51,737 --> 00:07:53,534 How is that for a bit of freshness! 92 00:07:53,739 --> 00:07:54,797 What was? 93 00:07:55,174 --> 00:07:57,608 That queer guy waving at me like that. 94 00:07:58,611 --> 00:07:59,839 He meant me. 95 00:08:00,213 --> 00:08:02,340 Oh. You seem to know too many people. 96 00:08:02,548 --> 00:08:04,812 Papa does. You know, he used to live here in this town... 97 00:08:04,917 --> 00:08:06,248 before I was born. 98 00:08:06,486 --> 00:08:07,578 Where do you live now? 99 00:08:07,720 --> 00:08:08,921 We don't live anywhere. 100 00:08:08,921 --> 00:08:10,980 What do you mean you don't live anywhere? 101 00:08:11,123 --> 00:08:12,988 Well, we've lived all over. 102 00:08:13,693 --> 00:08:16,787 Why did you keep moving around for? Is your father a promoter? 103 00:08:16,896 --> 00:08:20,297 - No, he is an inventor. - What's he invented? 104 00:08:20,833 --> 00:08:24,269 Lately, he's been working on a kind of horseless carriage. 105 00:08:26,172 --> 00:08:29,198 Look here, who sent you those flowers you keep making such a fuss over? 106 00:08:29,275 --> 00:08:30,242 What? 107 00:08:30,910 --> 00:08:33,538 - He did. - Who's he? 108 00:08:34,013 --> 00:08:36,311 - The queer looking guy? - Him? 109 00:08:37,216 --> 00:08:39,116 I suppose he is some widower. 110 00:08:40,119 --> 00:08:41,609 Yes, he is a widower. 111 00:08:43,256 --> 00:08:46,225 I ought to have told you before. He is my father. 112 00:08:50,396 --> 00:08:52,626 Well, that's a horse on me. If I had known he was your father... 113 00:08:52,732 --> 00:08:54,393 of course, I would not have made fun of him. 114 00:08:55,201 --> 00:08:56,259 I am sorry. 115 00:08:56,402 --> 00:08:59,030 - Nobody could make fun of him. - Why couldn't they? 116 00:08:59,171 --> 00:09:02,072 I wouldn't make him funny, it'd only make themselves silly. 117 00:09:03,109 --> 00:09:05,600 Well, I am not going to make myself silly anymore, then. 118 00:09:06,112 --> 00:09:07,909 I don't want to take chances like that with you. 119 00:09:12,718 --> 00:09:13,742 Thank you. 120 00:09:14,287 --> 00:09:15,686 "Damas y caballeros". 121 00:09:15,788 --> 00:09:19,952 Ladies and gentlemen, directly from New York and Europe... 122 00:09:20,126 --> 00:09:21,957 the forbidden dance. 123 00:09:37,910 --> 00:09:40,174 Hello young namesake! 124 00:09:40,279 --> 00:09:43,373 Life lingers on the languid heels of the dancer! 125 00:09:43,549 --> 00:09:45,608 She is around here, waiting for me somewhere. 126 00:09:47,219 --> 00:09:49,687 See, who is this fellow Morgan, auntie Fanny was dancing with? 127 00:09:49,789 --> 00:09:51,586 He is a man with a pretty daughter, Georgie. 128 00:09:51,724 --> 00:09:54,921 It seems you have spent the evening noticing something of the sort. 129 00:09:55,227 --> 00:09:56,455 Never mind! 130 00:09:57,263 --> 00:09:58,560 What sort of man is he? 131 00:09:58,698 --> 00:10:00,499 Your question is purely mercenary, I take it. 132 00:10:00,499 --> 00:10:02,001 If you want to know his true worth... 133 00:10:02,001 --> 00:10:03,798 before proceeding further with his daughter... 134 00:10:04,270 --> 00:10:07,569 I can not inform you. Thou I noticed signs of considerable... 135 00:10:07,640 --> 00:10:10,871 prosperity in that becoming dress of hers. 136 00:10:12,144 --> 00:10:13,543 Oh, dry up. 137 00:10:15,314 --> 00:10:18,977 He seems at home here, by the way he is dancing with aunt Fanny. 138 00:10:19,118 --> 00:10:21,143 I am afraid your Aunt Fanny's heart... 139 00:10:21,287 --> 00:10:25,018 was stirred by ancient recollections, Georgie. 140 00:10:25,558 --> 00:10:27,492 You mean she was silly on him? 141 00:10:27,760 --> 00:10:29,887 She wasn't considered singular, He was... 142 00:10:30,329 --> 00:10:31,853 he was popular. 143 00:10:31,964 --> 00:10:33,733 Do you take the same passionate interest... 144 00:10:33,733 --> 00:10:35,758 in the parents of every girl you dance with? 145 00:10:36,202 --> 00:10:38,864 Oh, go on! I only wanted to know. 146 00:11:20,246 --> 00:11:21,178 Eugene Morgan! 147 00:11:22,214 --> 00:11:24,478 - Wilbur. - I heard that you were in town. 148 00:11:25,985 --> 00:11:28,613 Twenty years! Make some difference in the face... 149 00:11:28,688 --> 00:11:30,417 but more in behavior! 150 00:11:30,856 --> 00:11:32,824 My own behavior began to be different about that... 151 00:11:33,259 --> 00:11:35,250 long ago, quite suddenly. 152 00:11:35,428 --> 00:11:36,622 I remember. 153 00:11:36,762 --> 00:11:39,697 Well, life is odd enough as we look back. 154 00:11:39,799 --> 00:11:42,324 It will probably be odder still as we look forward. 155 00:11:42,401 --> 00:11:45,996 Tom, I heard you were in the conservatory dancing like an Indian. 156 00:11:46,138 --> 00:11:50,370 I leave that to my boy Fred. He is competing with young Georgie... 157 00:11:50,443 --> 00:11:53,901 for the prettiest girl I have seen here for some time. 158 00:11:54,647 --> 00:11:56,171 Those boys had a row as kids... 159 00:11:56,282 --> 00:11:57,977 and there's still a bitter feud between them! 160 00:11:58,117 --> 00:11:59,641 And between him and others. 161 00:12:00,519 --> 00:12:02,544 Does young George dislike people generally? 162 00:12:02,688 --> 00:12:04,349 I don't know about "generally". 163 00:12:04,457 --> 00:12:07,483 But there are a lot of people who'd be glad to express their opinion about him. 164 00:12:07,626 --> 00:12:08,894 What is the matter with him? 165 00:12:08,894 --> 00:12:10,885 Too much "Amberson", I suppose, for one thing. 166 00:12:11,197 --> 00:12:14,860 And then for another, his mother just worshiped him from the day he was born. 167 00:12:15,000 --> 00:12:19,437 He acts the high tin God, yet this intelligent, high-spirited woman... 168 00:12:19,572 --> 00:12:21,199 can't see the truth of it. 169 00:12:22,908 --> 00:12:25,044 What does she see when she looks at him? 170 00:12:25,044 --> 00:12:25,976 She sees an angel. 171 00:12:26,112 --> 00:12:29,513 If she sees an angel, she's a funnier woman than I thought she was! 172 00:12:29,615 --> 00:12:32,607 Perhaps. But that's what she sees. 173 00:12:33,152 --> 00:12:37,088 Mothers see the angel in us because the angel... is there. 174 00:12:37,456 --> 00:12:40,391 What? You mean if a son cuts somebody's throat... 175 00:12:40,526 --> 00:12:43,927 then the mother can only see that it is possible for a misguided angel... 176 00:12:43,996 --> 00:12:44,985 to act like a devil. 177 00:12:45,097 --> 00:12:46,655 And she'd be entirely right about that! 178 00:12:47,533 --> 00:12:49,967 What you are saying is Isabel is always right! 179 00:12:50,169 --> 00:12:52,137 No, no. 180 00:12:52,772 --> 00:12:55,070 But in her mind, she always has been! 181 00:12:56,342 --> 00:12:59,800 Some people might think she was wrong once, you know! 182 00:13:00,312 --> 00:13:02,576 No. No, no. 183 00:13:02,715 --> 00:13:04,239 - My Lord. - No. 184 00:13:04,383 --> 00:13:06,442 This is like old times starting all over again. 185 00:13:06,552 --> 00:13:08,713 Old times? Not a bit! When times are gone... 186 00:13:08,821 --> 00:13:10,550 they are not old, they're dead! 187 00:13:10,923 --> 00:13:13,687 - There aren't any times but new times! - Here, here! 188 00:13:16,729 --> 00:13:18,856 - So what are you studying in school? - College. 189 00:13:18,964 --> 00:13:21,762 At the University, yes, what are you studying there? 190 00:13:22,168 --> 00:13:23,726 Lots of useless guff! 191 00:13:23,803 --> 00:13:26,203 So why don't you study some useful guff? 192 00:13:26,372 --> 00:13:27,737 What d'ya mean, useful? 193 00:13:27,840 --> 00:13:31,298 Something you would use later, in your business or profession. 194 00:13:31,944 --> 00:13:34,879 I don't expect to go into any business, or profession. 195 00:13:35,014 --> 00:13:36,914 - No? - Certainly not. 196 00:13:37,016 --> 00:13:38,040 Why not? 197 00:13:40,653 --> 00:13:41,642 Take a look at them. 198 00:13:42,154 --> 00:13:44,247 That's a fine career for a man, isn't it? 199 00:13:44,623 --> 00:13:48,719 Businessmen, lawyers, politicians... 200 00:13:49,962 --> 00:13:53,398 I mean, what do they ever get out of life? What do they ever know? 201 00:13:53,599 --> 00:13:54,759 Where do they ever get? 202 00:13:55,434 --> 00:13:56,799 What do you want to do? 203 00:13:57,570 --> 00:13:58,901 A yachtsman! 204 00:14:00,906 --> 00:14:03,602 - Come on, come on! - George! 205 00:14:04,076 --> 00:14:05,236 Come on! 206 00:14:08,347 --> 00:14:11,111 Excuse me! Excuse me! 207 00:14:11,383 --> 00:14:14,147 Out of the way! Out of the way! 208 00:16:04,763 --> 00:16:06,526 - Thank you. - Will you come again? 209 00:16:07,700 --> 00:16:08,894 Excuse me. 210 00:16:10,502 --> 00:16:11,992 How lovely your mother is! 211 00:16:12,871 --> 00:16:14,099 I think she is. 212 00:16:14,440 --> 00:16:18,103 She's the most graceful of women, she dances like a girl of 16. 213 00:16:18,310 --> 00:16:20,608 Most girls of 16 are bum dancers! 214 00:16:20,946 --> 00:16:23,278 Anyhow, I wouldn't dance with one unless I had to! 215 00:16:27,186 --> 00:16:28,517 The snow's fine for sleighing. 216 00:16:29,288 --> 00:16:31,552 I'll be by for you tomorrow in a cutter a tad after two... 217 00:16:31,690 --> 00:16:34,124 Tomorrow I can't possibly go. 218 00:16:34,760 --> 00:16:36,990 If you don't, I'm going to sit outside your gate... 219 00:16:37,096 --> 00:16:39,587 and if you try to go out with anybody else, he's going to have to whip me... 220 00:16:39,665 --> 00:16:40,723 before he gets to you. 221 00:16:41,300 --> 00:16:44,167 - Major, thank you so much. - Eugene. 222 00:16:44,269 --> 00:16:46,897 Thanks so much. A tremendous party, a pleasure seeing you looking so well. 223 00:16:47,206 --> 00:16:48,264 Thank you. 224 00:16:49,208 --> 00:16:51,039 Are you ready, Lucy? 225 00:16:55,214 --> 00:16:56,681 - Good night, Ms. Minafer. - Good night, Lucy. 226 00:16:56,782 --> 00:16:58,272 I hope we see much more of you! 227 00:16:58,650 --> 00:17:00,777 You'd better take this scarf Lucy dear... 228 00:17:00,886 --> 00:17:03,150 - Thank you, Ms. Minafer. - You're welcome. 229 00:17:03,722 --> 00:17:04,950 Lucy? 230 00:17:06,358 --> 00:17:09,259 - I'm coming out too! - Fanny, you'll catch cold! 231 00:17:09,361 --> 00:17:12,797 Lf we're going to ride in that thing tomorrow I want to make sure it's safe! 232 00:17:17,669 --> 00:17:20,638 - Good night, Isabel. - Good night, Eugene. 233 00:17:33,052 --> 00:17:34,144 Thank you. 234 00:17:35,387 --> 00:17:36,513 Thanks. 235 00:17:43,629 --> 00:17:44,527 Hello! 236 00:17:44,997 --> 00:17:46,055 Pop... 237 00:17:46,532 --> 00:17:49,933 Poppa, do you think George is terribly arrogant and domineering? 238 00:17:50,502 --> 00:17:53,198 Oh, he's still only a boy! There's plenty of fine stuff in him. 239 00:17:53,305 --> 00:17:55,398 Can't help but be! He's Isabel Amberson's son. 240 00:17:56,275 --> 00:17:58,106 You liked her pretty well once I guess? 241 00:17:58,377 --> 00:17:59,867 Yes! Yeah, I still do. 242 00:18:01,513 --> 00:18:03,708 She's lovely... lovely. 243 00:18:03,782 --> 00:18:05,181 I find her... 244 00:18:06,652 --> 00:18:07,846 What? 245 00:18:08,720 --> 00:18:10,244 How did she happen to marry Mr. Minafer? 246 00:18:10,456 --> 00:18:11,946 Oh, Wilbur's all right! 247 00:18:30,109 --> 00:18:33,245 Lt seems pretty much like squandering, but when you see that dog out... 248 00:18:33,245 --> 00:18:36,043 walking with Miss Isabel, it seems worth the money. 249 00:18:36,982 --> 00:18:39,007 I don't know as I know how to put this... 250 00:18:39,151 --> 00:18:42,211 but she's kind of a delightful looking young lady. 251 00:18:56,168 --> 00:18:57,260 Eugene! 252 00:18:57,469 --> 00:19:00,097 - Come on over here, Eugene! - Come on, Eugene! 253 00:19:12,384 --> 00:19:13,817 Hey, give it back! 254 00:19:14,987 --> 00:19:16,750 Eugene! Give it back! 255 00:19:21,894 --> 00:19:23,225 A poem. 256 00:19:23,729 --> 00:19:27,665 I am of old and young, of the foolish... 257 00:19:27,866 --> 00:19:30,232 as much as the wise... 258 00:19:30,335 --> 00:19:34,965 Regardless of others, ever regardful of others. 259 00:19:57,462 --> 00:19:58,986 I can't... 260 00:20:25,057 --> 00:20:26,388 Eugene! 261 00:20:29,394 --> 00:20:31,123 The band is going to sound better now! 262 00:20:31,230 --> 00:20:33,596 My hearing's going to be... 263 00:20:42,641 --> 00:20:44,243 Is Miss Amberson at home? 264 00:20:44,243 --> 00:20:47,076 No, Mr. Morgan, Miss. Amberson is not at home. 265 00:20:48,680 --> 00:20:49,908 Thank you, Sam. 266 00:20:59,825 --> 00:21:01,122 Dear Isabel... 267 00:21:01,660 --> 00:21:05,426 You seem to care a great deal about double bass's. 268 00:21:07,399 --> 00:21:09,299 I promise never to break another. 269 00:21:14,806 --> 00:21:18,298 No sir, Miss Amberson's not at home to you Mr. Morgan. 270 00:21:19,111 --> 00:21:20,874 - Thanks, Sam. - Mr. Morgan... 271 00:21:21,513 --> 00:21:26,041 this time she really is out, with Mr. Wilbur Minafer. 272 00:21:26,351 --> 00:21:28,615 Yesterday they were row boating. 273 00:21:32,257 --> 00:21:33,349 Thanks, Sam. 274 00:22:06,325 --> 00:22:08,452 Getting married, getting married! 275 00:22:08,794 --> 00:22:10,887 Isabel! 276 00:22:44,329 --> 00:22:45,796 Good. 277 00:22:45,931 --> 00:22:47,831 Push harder, push harder! 278 00:22:48,266 --> 00:22:51,064 Yes, yes, very good! 279 00:22:51,370 --> 00:22:53,770 Now, that is it. Good. 280 00:22:54,806 --> 00:22:55,932 Push. 281 00:22:57,642 --> 00:22:58,609 Push! 282 00:22:59,244 --> 00:23:00,575 Very good! 283 00:23:30,008 --> 00:23:32,033 Gentlemen, please! 284 00:23:32,944 --> 00:23:37,278 Mrs. Minafer will not be able to have any more children. 285 00:23:37,816 --> 00:23:40,546 I'm sorry. Good day! 286 00:23:56,701 --> 00:23:58,532 Giddy up, giddy up! Move out! Come on! 287 00:23:59,504 --> 00:24:01,802 Get out of my way, get out! 288 00:24:06,011 --> 00:24:09,037 By golly! I guess you think you own this town! 289 00:24:09,214 --> 00:24:12,706 I will, when I grow up. I guess my grandpa owns it now, you bet! 290 00:24:12,851 --> 00:24:14,182 I'll pull off your vest! 291 00:24:14,286 --> 00:24:16,811 Don't have to! Doctor says it ain't healthy. 292 00:24:16,955 --> 00:24:18,115 But I'll tell you what I'll do! 293 00:24:18,256 --> 00:24:21,089 I'll pull down my vest if you'll wipe off your chin. 294 00:24:21,426 --> 00:24:26,329 Well! I'd like to know if young George Minafer isn't spoiled enough... 295 00:24:26,431 --> 00:24:29,093 for a whole cartload of children. 296 00:24:32,938 --> 00:24:34,405 Look, it's the girlie curls! 297 00:24:34,573 --> 00:24:35,841 Get out of my way! 298 00:24:35,841 --> 00:24:38,639 Say bub! Why d'ya steal your mother's old sash? 299 00:24:38,710 --> 00:24:40,337 Your sister stole it for me. 300 00:24:40,412 --> 00:24:42,880 Stole it off her own clothesline and gave it to me. 301 00:24:42,981 --> 00:24:44,676 I haven't got any sister! 302 00:24:44,816 --> 00:24:47,546 I know you haven't at home. I mean the one that's in jail. 303 00:24:47,652 --> 00:24:50,177 I dare you to get out of that cart! 304 00:24:50,622 --> 00:24:52,214 I'll get him, don't worry! 305 00:24:54,759 --> 00:24:56,428 - I dare you to come over here! - Yeah? 306 00:24:56,428 --> 00:24:58,487 I dare you, half way her 307 00:24:58,663 --> 00:25:00,130 Here I come! 308 00:25:04,469 --> 00:25:05,936 Take that, Fred Kinney. 309 00:25:10,742 --> 00:25:12,403 Boy! Boy! 310 00:25:12,511 --> 00:25:13,705 Here boy! 311 00:25:13,812 --> 00:25:15,837 Now that will be enough of that! 312 00:25:15,914 --> 00:25:16,778 You will... 313 00:25:17,415 --> 00:25:19,713 You stop that! You... I guess you don't know who I am? 314 00:25:19,784 --> 00:25:21,274 Yes, I do know... 315 00:25:21,353 --> 00:25:23,218 and you're a disgrace to your mother! 316 00:25:23,321 --> 00:25:24,913 You shut up about my mother! 317 00:25:24,990 --> 00:25:27,925 She ought to be ashamed. A woman who'll let a bad boy like you... 318 00:25:28,026 --> 00:25:30,790 Pull down your vest you old billy goat you! 319 00:25:30,929 --> 00:25:32,726 Pull down your vest, wipe off your chin... 320 00:25:32,831 --> 00:25:34,230 and go to hell! 321 00:25:36,134 --> 00:25:37,658 "Pull down your vest... 322 00:25:38,103 --> 00:25:41,129 wipe off your chin, and go to hell". 323 00:25:41,640 --> 00:25:44,837 - Did you say what he said you did, dear? - Which one? 324 00:25:45,377 --> 00:25:46,935 - Did you tell him to go to... - Listen here, mom... 325 00:25:47,045 --> 00:25:49,707 Grandpa wouldn't wipe his shoe on that old storyteller, would he? 326 00:25:49,781 --> 00:25:51,180 - Georgie, don't! - I mean... 327 00:25:51,316 --> 00:25:54,217 none of the Ambersons would have anything to do with him, would they? 328 00:25:54,619 --> 00:25:55,984 Come here. 329 00:25:56,354 --> 00:25:57,821 That's not what we're talking about! 330 00:25:57,956 --> 00:25:59,253 I bet if he wanted to see any of us... 331 00:25:59,357 --> 00:26:01,188 he'd have to go round to the side door. 332 00:26:01,293 --> 00:26:02,453 George... 333 00:26:03,194 --> 00:26:04,957 - Please, Major. - No! 334 00:26:05,096 --> 00:26:06,120 Yes, he would, Mom! 335 00:26:06,197 --> 00:26:08,927 That kind of people, I don't see why we can't say anything we want to them. 336 00:26:09,034 --> 00:26:11,059 No Georgie, those were terrible words that you used! 337 00:26:11,136 --> 00:26:13,866 - But he's just riffraff! - You mustn't say so! 338 00:26:14,439 --> 00:26:17,067 Just promise me you'll never say bad words! 339 00:26:17,175 --> 00:26:19,040 - I promise. - All right. 340 00:26:20,145 --> 00:26:21,112 Go! 341 00:26:22,247 --> 00:26:24,215 Unless I get mad at somebody... 342 00:26:33,925 --> 00:26:35,950 - Careful! - Slow down! 343 00:26:38,663 --> 00:26:39,721 Slow down, boy! 344 00:26:41,066 --> 00:26:43,261 - Got any sense? - Watch it now! 345 00:26:43,368 --> 00:26:46,394 See here, bub! Does your mother know you're out! 346 00:26:47,639 --> 00:26:49,539 Pull down your pants, you would be dude! 347 00:26:49,641 --> 00:26:53,975 Raining in dear old money! Get off the earth! 348 00:27:28,046 --> 00:27:29,707 Welcome, friends of the Ace! 349 00:27:30,015 --> 00:27:32,040 Welcome, friends of the Ace! 350 00:27:32,817 --> 00:27:35,843 Take your seat in the secret square. We will now proceed to... 351 00:27:35,920 --> 00:27:37,581 Look here, Charlie Johnson! 352 00:27:37,756 --> 00:27:39,383 What's Fred Kinney doing in the President's chair? 353 00:27:39,624 --> 00:27:43,526 Didn't you all agree I was to be President just the same... 354 00:27:43,695 --> 00:27:45,686 even if I was away at school? 355 00:27:46,498 --> 00:27:48,523 All friends of the Ace will take their seats! 356 00:27:48,700 --> 00:27:51,760 I'm president of the F O T A now, George Minafer. 357 00:27:52,437 --> 00:27:54,962 - This meeting will now proceed to... - No, it won't. 358 00:27:55,073 --> 00:27:58,065 You put down that gavel! Lt belongs to my grandfather! 359 00:27:58,143 --> 00:28:01,340 - I was legally elected here! - All right... 360 00:28:01,479 --> 00:28:04,846 you're President: Now we'll hold another election! 361 00:28:04,949 --> 00:28:05,916 We will not! 362 00:28:06,084 --> 00:28:08,484 We'll have our regular meeting, and then we'll play Yuker. 363 00:28:08,687 --> 00:28:10,621 And Nick in the corner. That's what we're here for! 364 00:28:10,755 --> 00:28:14,156 Who's the founder of the F O T A, if you please? 365 00:28:14,325 --> 00:28:16,759 Who got the Janitor to let us have most of this furniture? 366 00:28:16,961 --> 00:28:18,986 Do you suppose you could keep this clubroom a minute... 367 00:28:19,197 --> 00:28:22,997 if I told my grandpa I didn't want it for a Literary Club any more? 368 00:28:23,301 --> 00:28:26,634 I'd like to say a word about how the new members have been acting too. 369 00:28:27,038 --> 00:28:29,734 That's what you want? You can have it! 370 00:28:30,542 --> 00:28:33,409 All in favor of having a new election say "l" 371 00:28:33,578 --> 00:28:34,670 "l". 372 00:28:34,813 --> 00:28:37,714 All in favor of me being President instead of... Fred Kinney... 373 00:28:37,782 --> 00:28:39,409 - say "l". - "L". 374 00:28:40,018 --> 00:28:41,542 The "Is" have it. 375 00:28:44,823 --> 00:28:46,120 I resign! 376 00:28:58,336 --> 00:29:00,634 Old redhead Fred will be back around next week. 377 00:29:00,739 --> 00:29:03,572 He'll be around bootlicking to get us to take him back in again! 378 00:29:06,678 --> 00:29:09,374 Now I don't suppose there's any more business before the meeting? 379 00:29:09,748 --> 00:29:12,376 Anybody who's game for a little quarter limit poker... 380 00:29:12,484 --> 00:29:13,815 or any limit, as they say... 381 00:29:13,918 --> 00:29:16,887 I'd like to have them sit at the President's card table. 382 00:29:19,758 --> 00:29:20,725 Your face looks like... 383 00:29:21,626 --> 00:29:23,753 it looks like a snowflake on a lump of coal. 384 00:29:23,862 --> 00:29:25,454 Perhaps you'd better look at the reins! 385 00:29:25,563 --> 00:29:28,293 'Cos there's too much pink in your cheeks for a snow-flake. 386 00:29:28,399 --> 00:29:30,492 We're going pretty fast, Mr. Minafer. 387 00:29:31,002 --> 00:29:32,560 Well, you see, I'm only here for two weeks... 388 00:29:32,670 --> 00:29:34,035 I mean the sleigh! 389 00:29:34,339 --> 00:29:36,569 I suppose your father thinks he can build a horseless carriage... 390 00:29:36,674 --> 00:29:37,971 that can go that fast! 391 00:29:38,109 --> 00:29:40,236 Lt can go that fast already sometimes. 392 00:29:41,446 --> 00:29:45,542 All of this land, 200 acres of it, my grandfather developed. 393 00:29:45,884 --> 00:29:50,014 He built the streets, set up statues and fountains. 394 00:29:54,559 --> 00:29:56,584 It's called the Amberson Addition. 395 00:29:57,362 --> 00:29:59,660 And that there is Amberson Boulevard. 396 00:30:00,565 --> 00:30:02,260 It must be from the soot. 397 00:30:03,334 --> 00:30:06,201 Somebody ought to see that these statues are kept clean. 398 00:30:06,738 --> 00:30:08,865 There are so many houses around here! 399 00:30:09,107 --> 00:30:13,567 My grandfather sold most of the lots, there aren't any vacant ones left. 400 00:30:13,812 --> 00:30:15,871 And there used to be heaps when I was a boy. 401 00:30:17,649 --> 00:30:22,382 Many people built houses, and then the price of the land kept getting higher... 402 00:30:22,487 --> 00:30:25,513 and, people sold part of their yards and the people who bought 'em built houses. 403 00:30:26,157 --> 00:30:27,419 The way it used to be... 404 00:30:27,859 --> 00:30:32,091 it was like a gentleman's country state. That's the way my grandpa will keep it. 405 00:30:32,764 --> 00:30:34,732 These people do anything they want to! 406 00:30:35,400 --> 00:30:38,767 But how can you stop them, if you sold them the land, it's theirs, isn't it? 407 00:30:38,903 --> 00:30:41,701 He ought to have all the trades-people boycott them! 408 00:30:41,906 --> 00:30:45,706 All he'd have to do is say they wouldn't get any more orders from the family. 409 00:30:45,844 --> 00:30:47,277 The family? 410 00:30:47,912 --> 00:30:49,277 The Ambersons. 411 00:30:49,814 --> 00:30:50,508 I see. 412 00:30:54,519 --> 00:30:56,111 What are you laughing at now? 413 00:30:56,621 --> 00:30:59,590 You always seem to have some little secret of your own to get happy over! 414 00:30:59,724 --> 00:31:03,319 Always? What a big word when we only met last night! 415 00:31:04,195 --> 00:31:08,188 That's another case of it! One of the reasons I don't like you... much... 416 00:31:08,266 --> 00:31:11,861 is that you've got this way of seeming quietly superior to everybody else. 417 00:31:12,070 --> 00:31:13,264 I have? 418 00:31:14,239 --> 00:31:17,231 Oh, you think you keep it, sort of confidential to yourself! 419 00:31:17,709 --> 00:31:19,301 I don't believe in that kind of thing. 420 00:31:19,878 --> 00:31:21,846 - You don't? - No. 421 00:31:22,614 --> 00:31:24,411 I believe the world is like this... 422 00:31:24,949 --> 00:31:27,850 There are a few people where their birth and position puts them at the top... 423 00:31:27,952 --> 00:31:30,682 and they are to treat each other entirely as equals. 424 00:31:32,523 --> 00:31:34,753 I wouldn't speak like this with everybody. 425 00:31:36,094 --> 00:31:39,689 You mean, you are confiding your deepest creed to me? 426 00:31:40,498 --> 00:31:41,863 Go on, make fun of it then! 427 00:31:42,066 --> 00:31:44,398 Well, if you don't like my seeming quietly superior... 428 00:31:44,502 --> 00:31:46,800 from now on I'll be noisily superior. 429 00:31:46,938 --> 00:31:48,565 We aim to please. 430 00:31:49,207 --> 00:31:52,074 I had a notion before I came to get you today that we were going to quarrel. 431 00:31:52,210 --> 00:31:53,768 No, we won't! 432 00:31:54,345 --> 00:31:55,812 Lt takes two! 433 00:31:58,216 --> 00:31:59,080 Go on! 434 00:32:01,886 --> 00:32:05,117 When we get this far out, we can see the smoke hanging over the town. 435 00:32:06,724 --> 00:32:09,488 Poppa says it used to be nicer here when he lived here. 436 00:32:10,662 --> 00:32:13,031 From the way he talks, you'd think that life here then was just... 437 00:32:13,031 --> 00:32:15,864 one long mid-summer serenade. 438 00:32:15,967 --> 00:32:18,765 There always seemed to be gold dust in the air! 439 00:32:20,471 --> 00:32:24,532 I think the gold dust he thinks was here was just being young that he remembers! 440 00:32:25,810 --> 00:32:28,108 Still, it is pretty pleasant to be young, isn't it! 441 00:32:29,080 --> 00:32:33,176 I wonder if we really do enjoy it as much as when we look back and... 442 00:32:34,852 --> 00:32:36,513 You're a funny girl. 443 00:32:36,688 --> 00:32:39,782 But your voice sounds pretty nice when you think and talk along like that. 444 00:32:43,394 --> 00:32:45,658 Hey! Look at that old sewing machine! 445 00:32:45,863 --> 00:32:47,626 Hey, that's father's car! 446 00:32:47,799 --> 00:32:50,768 And there's your mother, Miss Minafer, and Mr. Amberson! 447 00:32:53,871 --> 00:32:55,702 Go on! Get on! Get a horse, get a horse! 448 00:32:55,807 --> 00:32:57,536 Look out! There's a ditch on the right! 449 00:33:07,251 --> 00:33:08,240 Georgie! 450 00:33:13,691 --> 00:33:14,715 Lucy! 451 00:33:15,326 --> 00:33:16,315 Lucy! 452 00:33:20,999 --> 00:33:22,023 They're all right! 453 00:33:23,601 --> 00:33:26,001 The snow's like a feather bed. There's nothing the matter with them at all! 454 00:33:26,104 --> 00:33:27,196 George! 455 00:33:27,305 --> 00:33:29,330 - Lucy! - Georgie! 456 00:33:29,507 --> 00:33:31,202 Georgie! Lucy! 457 00:33:31,676 --> 00:33:33,234 Lucy, dear, are you all right? 458 00:33:33,378 --> 00:33:36,779 - Don't make a fuss Mother! - Let me see you! When you fell like... 459 00:33:37,849 --> 00:33:40,181 - Let me get the snow off you! - No! Leave me alone, Mother! 460 00:33:40,284 --> 00:33:42,115 All right, you mustn't catch cold! 461 00:33:42,253 --> 00:33:42,719 Mother... 462 00:33:42,820 --> 00:33:46,119 - I was worried you had broken your neck! - Stop it. Stop it! 463 00:33:46,424 --> 00:33:47,652 That darn horse! 464 00:33:47,759 --> 00:33:51,354 I wouldn't bother about the horse! He'll be home a long time before we are! 465 00:33:51,496 --> 00:33:55,296 All we've got to depend on is Eugene's broken down chafing dish yonder. 466 00:33:55,400 --> 00:33:58,528 Here we go! All aboard! 467 00:33:59,037 --> 00:34:00,638 - Stop doing this... - Come on, Mom, get in... 468 00:34:00,638 --> 00:34:03,004 - You will catch a cold! - Just get in the car! 469 00:34:07,111 --> 00:34:11,571 I walk along with a pot of gold And an independent wealth 470 00:34:11,649 --> 00:34:15,881 And you can hear the girls declare He must be a millionaire 471 00:34:17,822 --> 00:34:19,687 He was very sad And he wished to die 472 00:34:19,791 --> 00:34:21,759 And to see in a blink of an eye 473 00:34:21,859 --> 00:34:26,228 The man who wrote the card 474 00:34:26,330 --> 00:34:30,664 He was very sad And he wished to die 475 00:34:30,768 --> 00:34:33,168 And to see in a blink of an eye 476 00:34:33,304 --> 00:34:37,638 The man who wrote the card 477 00:34:58,262 --> 00:34:59,524 Look here... 478 00:34:59,630 --> 00:35:02,997 How about this man Morgan and his old sewing machine? 479 00:35:03,734 --> 00:35:06,202 Doesn't he want to get grandfather to put some money into it? 480 00:35:06,637 --> 00:35:08,070 Isn't that what he's up to? 481 00:35:09,240 --> 00:35:12,004 I bet he borrows money from Uncle George! 482 00:35:12,477 --> 00:35:14,411 He strikes me as that sort of a man! 483 00:35:14,712 --> 00:35:17,681 He was a fairly wild young fellow 20 years ago. 484 00:35:19,784 --> 00:35:23,584 He was a lot like you, Georgie. He spent too much money... 485 00:35:24,589 --> 00:35:28,491 only he didn't have a mom, to get money out of her grandfather to help him... 486 00:35:28,593 --> 00:35:30,527 so he was usually in debt. 487 00:35:31,429 --> 00:35:34,921 But, I believe he's done fairly well of late years... 488 00:35:35,433 --> 00:35:39,028 so I doubt he needs anybody's money to back his horseless carriage. 489 00:35:39,137 --> 00:35:40,866 What's he got her here for then? 490 00:35:41,239 --> 00:35:45,642 People who own elephants don't take their elephants when they go visiting. 491 00:35:48,279 --> 00:35:51,874 - What has he got it here for? - I am sure, I don't know. 492 00:35:53,217 --> 00:35:54,809 Why don't you ask him? 493 00:36:04,662 --> 00:36:09,565 While strolling through The park one day 494 00:36:10,701 --> 00:36:15,866 In the merry month of May 495 00:36:16,407 --> 00:36:23,245 I was taken by surprise By a pair of roguish eyes 496 00:36:23,347 --> 00:36:28,375 In a moment my poor heart Was stolen away... 497 00:36:28,886 --> 00:36:32,156 They seem to be getting along a lot better than they did at first... 498 00:36:32,156 --> 00:36:33,214 those two children. 499 00:36:33,524 --> 00:36:37,961 They seemed to always be having little quarrels of some sort at first. 500 00:36:38,362 --> 00:36:41,695 At least Georgie did, always being cross with her over nothing. 501 00:36:41,766 --> 00:36:45,759 Cross with her? My Georgie? Why I have never seen a more angelically... 502 00:36:45,836 --> 00:36:47,701 amiable disposition in my life! 503 00:36:47,772 --> 00:36:50,434 That's all the side of him you happen to see! 504 00:36:50,541 --> 00:36:54,272 I immediately raised my hat 505 00:36:55,279 --> 00:37:00,342 And finally she remarked 506 00:37:00,585 --> 00:37:06,820 I never shall forget That lovely afternoon 507 00:37:06,891 --> 00:37:11,294 I met her at the fountain In the park 508 00:37:22,206 --> 00:37:25,539 - Would you join me in a drink, Eugene? - Oh, no, thank you, Major. 509 00:37:25,610 --> 00:37:29,341 Oh, that's right! You don't! Not since a certain run-in with a double bass! 510 00:37:30,848 --> 00:37:33,874 Well, hardly anybody drinks nowadays... 511 00:37:36,387 --> 00:37:37,684 Almost. 512 00:37:38,656 --> 00:37:40,590 - Perhaps it's just as well... - Thank you! 513 00:37:40,725 --> 00:37:42,716 Things used to be livelier. 514 00:37:43,861 --> 00:37:45,260 The fact is... 515 00:37:45,830 --> 00:37:48,264 if you hadn't broken that double bass... 516 00:37:48,666 --> 00:37:50,691 Isabel would never have taken Wilbur. 517 00:37:51,035 --> 00:37:53,435 That may be the only reason Wilbur got her! 518 00:37:58,476 --> 00:38:01,912 By Jove! I think she's blushing! 519 00:38:02,480 --> 00:38:04,539 Who wouldn't? 520 00:38:05,082 --> 00:38:09,018 Well, the important thing is, that Wilbur did get her. 521 00:38:09,120 --> 00:38:12,521 And he not only got her, he kept her! 522 00:38:13,958 --> 00:38:17,416 There's another important thing! Well, that is for me! 523 00:38:18,029 --> 00:38:19,897 Lt's the only thing that makes me forgive that double bass... 524 00:38:19,897 --> 00:38:20,886 for getting in my way. 525 00:38:20,998 --> 00:38:21,987 What is it? 526 00:38:23,467 --> 00:38:24,593 Lucy. 527 00:38:28,673 --> 00:38:30,163 To Lucy! 528 00:38:37,615 --> 00:38:39,480 For heaven's sake! What's the matter? 529 00:38:39,583 --> 00:38:41,483 You're going away. 530 00:38:41,786 --> 00:38:44,050 Well, I'll be back, don't you suppose? 531 00:38:44,121 --> 00:38:47,056 I never could bear to see you go, that's most of it. 532 00:38:48,059 --> 00:38:50,050 I'm a bit worried about your father as well. 533 00:38:50,961 --> 00:38:52,155 Why? 534 00:38:52,330 --> 00:38:55,163 Lt seems to me that he looks badly. Everybody says so! 535 00:38:55,266 --> 00:38:56,790 Nonsense! 536 00:38:57,101 --> 00:39:00,229 He is not much different from the way he's looked all his life. I can tell! 537 00:39:00,304 --> 00:39:03,933 He's been worried about his investments, and I that worry affected his health. 538 00:39:04,108 --> 00:39:05,439 What investments? 539 00:39:06,143 --> 00:39:09,078 He hasn't gone into Mr. Morgan's automobile concern, has he? 540 00:39:10,681 --> 00:39:11,482 About three years ago... 541 00:39:11,482 --> 00:39:14,315 he and your Uncle George put almost everything they could get together... 542 00:39:14,418 --> 00:39:18,377 into some stocks of some rolling mills. And those mills haven't been doing well. 543 00:39:19,423 --> 00:39:22,859 What of that? You and I will look after him. 544 00:39:23,361 --> 00:39:25,795 We'll build him a little stone bank out the back... 545 00:39:25,896 --> 00:39:28,199 and every morning he can put pennies in it... 546 00:39:28,199 --> 00:39:30,497 and we'll keep him as happy as he's ever been! 547 00:40:14,912 --> 00:40:17,676 I look out on the campus from my many paned window... 548 00:40:18,215 --> 00:40:21,343 and things are different with me from the way they were back in freshman year. 549 00:40:22,520 --> 00:40:25,648 I can see now how boyish I was in many ways back then. 550 00:40:26,924 --> 00:40:30,052 I believe what has changed me as much as anything was my visit home... 551 00:40:30,161 --> 00:40:31,219 and meeting you. 552 00:40:32,496 --> 00:40:34,930 And so I sit here with my faithful briar... 553 00:40:35,032 --> 00:40:37,125 and dream all dreams over as it were. 554 00:40:37,802 --> 00:40:40,396 Dreaming of the waltzes we waltzed together... 555 00:40:40,571 --> 00:40:42,971 and of the last night before we parted. 556 00:40:43,541 --> 00:40:45,907 And the good news you were going to give to me there. 557 00:40:46,544 --> 00:40:49,069 And that I would find my friend waiting for me... 558 00:40:49,313 --> 00:40:51,577 when I got home next summer. 559 00:41:24,215 --> 00:41:26,046 That telegram came this morning! 560 00:41:46,570 --> 00:41:48,333 Not bad news? 561 00:41:49,373 --> 00:41:50,340 My father! 562 00:41:50,574 --> 00:41:52,371 As you see, I've got to go home! 563 00:44:09,947 --> 00:44:12,609 Yonder is where I room when I was here. 564 00:44:13,617 --> 00:44:15,881 I don't know whether George would allow my admirers... 565 00:44:16,020 --> 00:44:18,454 place a tablet to mark the spot, or not. 566 00:44:19,423 --> 00:44:22,483 He thinks he owns all of these buildings now, you know! 567 00:44:22,626 --> 00:44:24,787 Didn't you! When you were here? 568 00:44:26,263 --> 00:44:27,696 Like Uncle, like nephew! 569 00:44:29,066 --> 00:44:31,728 I wonder if I was like that? 570 00:44:33,704 --> 00:44:35,535 Oh, look at the swell! 571 00:44:37,307 --> 00:44:40,003 You don't suppose every Amberson has to go through it, do you? 572 00:44:40,344 --> 00:44:43,973 At least half of it is the combination of youth and good looks and college. 573 00:44:45,115 --> 00:44:47,879 And even the noblest Ambersons get over their nobility... 574 00:44:48,085 --> 00:44:49,882 and come to be people in time. 575 00:44:53,223 --> 00:44:55,025 It takes more than time, though. 576 00:44:55,025 --> 00:44:57,118 You should say it did take more than time! 577 00:44:57,227 --> 00:44:58,524 Lt's charming, isn't it? 578 00:44:58,629 --> 00:45:01,291 They're so eager and confident, all these boys. 579 00:45:01,999 --> 00:45:03,466 It's touching. 580 00:45:04,802 --> 00:45:07,327 Of course, youth doesn't know that it's touching! 581 00:45:07,471 --> 00:45:12,374 Do you know what I think whenever I see all these smooth, triumphal young faces? 582 00:45:12,509 --> 00:45:16,275 I always think: "Oh, how you're going to catch it!" 583 00:45:16,513 --> 00:45:18,310 Oh, George! 584 00:45:18,482 --> 00:45:20,677 Yes, life is most ingenious... 585 00:45:20,784 --> 00:45:24,652 It has a special walloping for every mother's son of them! 586 00:45:24,755 --> 00:45:28,816 Well... maybe some of the mothers can take the walloping for them! 587 00:45:29,226 --> 00:45:31,660 Not any more than she can take on her own face the lines... 588 00:45:31,762 --> 00:45:33,992 that are bound to come on her sons. 589 00:45:34,131 --> 00:45:38,227 Well, maybe times will change and nobody will have to wear lines! 590 00:45:38,702 --> 00:45:42,502 Times have changed like that for only one person that I know. 591 00:45:44,842 --> 00:45:47,538 The serenest brow is the one that believes the most. 592 00:45:48,512 --> 00:45:49,501 In what? 593 00:45:50,914 --> 00:45:52,404 In everything. 594 00:45:53,550 --> 00:45:54,608 I believe. 595 00:45:55,219 --> 00:45:56,880 I believe I do. 596 00:45:59,223 --> 00:46:01,748 Isabel, you're a foolish person! 597 00:46:01,925 --> 00:46:04,985 There are times when you look exactly like 14 years old. 598 00:46:05,229 --> 00:46:06,560 Gracious! 599 00:46:06,930 --> 00:46:09,262 What'll your crowd be doing after graduation? 600 00:46:09,433 --> 00:46:12,664 Don't you think that being things is rather better than doing things? 601 00:46:12,903 --> 00:46:14,131 Rather better? 602 00:46:15,773 --> 00:46:19,038 What are these things that are so superior and beautiful to be? 603 00:46:19,710 --> 00:46:21,109 Family and all that. 604 00:46:21,745 --> 00:46:23,736 Being a gentleman, I suppose. 605 00:46:24,114 --> 00:46:25,581 Where have the children got to? 606 00:46:25,749 --> 00:46:29,515 Yes, where is the exact proprietor of the universe? 607 00:46:47,671 --> 00:46:50,435 Well, it's never becoming for your mother to look pale. 608 00:46:52,142 --> 00:46:54,110 - What did you say, Aunt Fanny? - Nothing. 609 00:46:54,611 --> 00:46:58,206 I suppose your mother's been pretty gay, going out a lot. 610 00:46:58,882 --> 00:47:00,213 How could she? 611 00:47:00,984 --> 00:47:04,044 I mean, in mourning all she could do was just sit around and look on. 612 00:47:04,254 --> 00:47:06,415 That's all Lucy Morgan could do either for the matter of that. 613 00:47:06,523 --> 00:47:09,720 I suppose so. How did Lucy get home? 614 00:47:11,028 --> 00:47:13,053 Well, she came on the train with us, of course. 615 00:47:13,330 --> 00:47:16,356 I didn't mean that! I meant from the station! 616 00:47:17,734 --> 00:47:19,725 She drove home with her father of course. 617 00:47:19,803 --> 00:47:21,600 Oh, I see, so... 618 00:47:22,005 --> 00:47:24,439 Eugene came to the station to meet you? 619 00:47:25,442 --> 00:47:27,137 To meet us? How could he? 620 00:47:27,311 --> 00:47:31,475 I don't know what you mean. I haven't seen him while your mother's been away. 621 00:47:31,615 --> 00:47:33,549 Naturally. He's been East himself. 622 00:47:33,784 --> 00:47:35,376 Did you see him? 623 00:47:35,786 --> 00:47:38,448 Well, naturally, since he made the trip home with us. 624 00:47:39,089 --> 00:47:40,351 He did? 625 00:47:40,924 --> 00:47:42,687 He's been with you the whole time? 626 00:47:43,560 --> 00:47:47,394 No. Only on the train and the three days before we left. 627 00:47:48,966 --> 00:47:50,866 Uncle George got him to come. 628 00:47:53,303 --> 00:47:55,100 You're a fine housekeeper. 629 00:47:55,305 --> 00:47:58,138 You know how to make things look dainty as well as taste the right way. 630 00:47:58,375 --> 00:48:01,469 - I shouldn't be a bit surprised if... - It's real odd... 631 00:48:02,613 --> 00:48:03,511 What is odd? 632 00:48:04,348 --> 00:48:08,580 Your mother not mentioning that Mr. Morgan had been with you. 633 00:48:09,553 --> 00:48:11,384 Didn't think of it, I suppose. 634 00:48:16,593 --> 00:48:18,254 I'll tell you something in confidence... 635 00:48:18,996 --> 00:48:20,156 What? 636 00:48:20,564 --> 00:48:24,398 Lt struck me that Mr. Morgan was looking pretty absent-minded most of the time... 637 00:48:25,102 --> 00:48:27,297 I shouldn't be surprised if all the young fellow was waiting for... 638 00:48:27,437 --> 00:48:30,634 was to know that he had an assured income before he proposed. 639 00:48:31,408 --> 00:48:33,342 What young fellow? 640 00:48:33,443 --> 00:48:34,933 This young fellow Morgan. 641 00:48:36,313 --> 00:48:40,716 I shouldn't be a bit surprised to have him to request an interview with me... 642 00:48:40,851 --> 00:48:43,718 and ask my permission to pay his addresses to you. 643 00:48:49,493 --> 00:48:51,791 Good heavens! I was only teasing! 644 00:48:51,962 --> 00:48:53,554 Let me alone! 645 00:48:54,364 --> 00:48:56,264 Please, Aunt Fanny! Please! 646 00:48:56,400 --> 00:48:58,561 I said: Let me alone! 647 00:49:00,771 --> 00:49:02,068 I didn't mean it! 648 00:49:28,966 --> 00:49:30,490 How can you eat? 649 00:49:37,708 --> 00:49:41,940 In the name of God! What does grandfather mean by doing such things! 650 00:49:42,412 --> 00:49:46,280 My private opinion is: He desires to increase his income... 651 00:49:46,416 --> 00:49:48,680 by building these houses to rent. 652 00:49:48,785 --> 00:49:51,276 In the name of God! Couldn't he find any other way of increasing his income... 653 00:49:51,388 --> 00:49:53,720 other than building them in the front yard? 654 00:49:53,824 --> 00:49:57,055 In the name of God... it would appear he couldn't! 655 00:49:57,361 --> 00:50:00,660 Lt's beastly! Lt's a damned degradation! 656 00:50:00,764 --> 00:50:02,322 Lt's a crime! 657 00:50:07,571 --> 00:50:10,472 Your mother said not to tell you until we got home... 658 00:50:10,607 --> 00:50:12,700 so as not to spoil commencement. 659 00:50:13,910 --> 00:50:16,777 - She rather feared you'd be upset. - Upset? 660 00:50:16,847 --> 00:50:20,442 - I should think so! - Your mother knows you rather well. 661 00:50:20,817 --> 00:50:22,978 And your mother was right! 662 00:50:23,520 --> 00:50:24,612 She is right! 663 00:50:35,866 --> 00:50:37,493 Oh, be careful! 664 00:50:37,601 --> 00:50:40,627 Heavens, oh, my! 665 00:50:41,671 --> 00:50:43,263 My, it's noisy! 666 00:50:45,275 --> 00:50:47,641 All this noise seems to be good for you! 667 00:50:48,545 --> 00:50:51,673 Perhaps you ought to tour a factory every time you get the blues! 668 00:50:51,948 --> 00:50:54,746 She doesn't get the blues, George! 669 00:50:54,885 --> 00:50:58,446 I've never seen a person with a more even disposition in my life! 670 00:50:58,555 --> 00:51:00,420 I wish I could be like that! 671 00:51:01,825 --> 00:51:03,156 Eugene! 672 00:51:04,828 --> 00:51:06,318 Eugene! 673 00:51:08,231 --> 00:51:11,860 Lt makes us all so happy. Dear old Eugene! 674 00:51:12,769 --> 00:51:14,999 Fanny, take his hand. 675 00:51:15,539 --> 00:51:16,699 There. 676 00:51:17,340 --> 00:51:20,707 Now if George was here, Eugene would have 3 of his oldest and best friends... 677 00:51:20,811 --> 00:51:22,802 congratulating him all at once. 678 00:51:23,547 --> 00:51:25,310 It's just beautiful, Eugene. 679 00:51:34,958 --> 00:51:37,984 - Did you like it? - Of course I did. 680 00:51:41,364 --> 00:51:45,494 You know, I used to write verse, if you remember... 681 00:51:45,669 --> 00:51:46,897 Yes, I remember. 682 00:51:47,037 --> 00:51:50,564 I don't recall that I have written any for 20 years or so... 683 00:51:51,108 --> 00:51:53,201 but I'm almost thinking that I could do it again... 684 00:51:53,376 --> 00:51:56,106 just to thank you... 685 00:51:56,246 --> 00:51:58,510 for making a factory visit such a... 686 00:52:00,383 --> 00:52:02,374 such a kind celebration. 687 00:52:08,391 --> 00:52:10,222 Goodness! Aren't they sentimental! 688 00:52:11,128 --> 00:52:12,618 People that age always are! 689 00:52:13,096 --> 00:52:15,257 They get sentimental over anything at all! 690 00:52:30,147 --> 00:52:33,344 - I quite enjoyed part of that tour! - The assembly of the engine? 691 00:52:33,783 --> 00:52:34,807 No. 692 00:52:35,318 --> 00:52:37,843 - You whispering to me! - Blarney! 693 00:52:43,026 --> 00:52:45,256 - No, don't. - Don't? 694 00:52:45,896 --> 00:52:49,662 I know when you let us drift like this it's to give all of your attention... 695 00:52:50,534 --> 00:52:52,468 to proposing to me again. 696 00:52:52,869 --> 00:52:56,305 Lucy. Dear, what is the matter? 697 00:52:56,773 --> 00:52:58,638 You look as if you are going to cry! 698 00:52:59,809 --> 00:53:03,176 You always do that whenever I get to talk to you about marrying me. 699 00:53:04,147 --> 00:53:05,739 Everything is just so... 700 00:53:07,017 --> 00:53:08,211 unsettled. 701 00:53:09,252 --> 00:53:12,744 If you aren't the queerest girl! What is unsettled? 702 00:53:12,856 --> 00:53:15,848 Well, for one thing, you haven't settled on anything to do. 703 00:53:16,326 --> 00:53:18,760 At least, if you have, you've never spoken to me about it. 704 00:53:20,397 --> 00:53:24,333 You really don't mean to have any regular business or profession at all? 705 00:53:24,601 --> 00:53:26,364 I certainly do not! 706 00:53:29,239 --> 00:53:30,831 I was afraid so. 707 00:53:33,109 --> 00:53:34,440 So that's it, is it? 708 00:53:35,011 --> 00:53:37,070 Lt's your father's idea that I ought to go into business... 709 00:53:37,180 --> 00:53:39,171 and that you oughtn't to be engaged to me until I do. 710 00:53:39,683 --> 00:53:42,743 No! No, I've never once spoken to him about it. Never. 711 00:53:43,453 --> 00:53:46,445 But you know without even talking to him that that's what he feels about it. 712 00:53:48,525 --> 00:53:49,583 Yes. 713 00:53:51,061 --> 00:53:52,221 Lucy. 714 00:53:52,529 --> 00:53:54,224 Don't you know that I love you! 715 00:53:56,466 --> 00:53:57,956 Yes, I do. 716 00:53:58,068 --> 00:53:59,501 Don't you love me? 717 00:54:01,304 --> 00:54:02,862 Yes, I do. 718 00:54:03,273 --> 00:54:06,674 Let me tell my mother when I get home that we're really engaged. 719 00:54:07,310 --> 00:54:08,937 - No. No. - Because of your father! 720 00:54:09,045 --> 00:54:11,809 - Because it's better! - Isn't it your father? 721 00:54:12,882 --> 00:54:15,783 Lt's his ideals I'm thinking of. Yes. 722 00:54:21,491 --> 00:54:22,719 I know what you mean. 723 00:54:23,260 --> 00:54:25,251 But I daresay I don't care for your father's ideals... 724 00:54:25,395 --> 00:54:27,295 any more than he does for mine. 725 00:54:57,694 --> 00:55:00,356 It's so nice of you to always dress for the evenings, Georgie. 726 00:55:01,398 --> 00:55:05,664 Uncle George used to, and so did father, but they stopped a long time ago. 727 00:55:06,736 --> 00:55:10,069 There are a great many more automobiles than there used to be. 728 00:55:10,206 --> 00:55:12,106 Eugene is right about that. 729 00:55:12,475 --> 00:55:13,669 Why? 730 00:55:14,177 --> 00:55:15,769 I've begun to agree with George... 731 00:55:15,912 --> 00:55:20,178 about them being more of a fad than anything else, like roller skates. 732 00:55:20,283 --> 00:55:23,878 They're probably a mistake. 733 00:55:23,987 --> 00:55:27,320 I don't believe we'll see so many next summer as we do right now. 734 00:55:27,424 --> 00:55:30,916 Besides, people won't permit the automobiles to be used. 735 00:55:31,027 --> 00:55:33,791 You can see how they spoil the bikes... 736 00:55:33,930 --> 00:55:36,228 People seem to hate them. 737 00:55:36,333 --> 00:55:39,734 I should be sorry to see such a thing happen to Eugene. 738 00:55:39,836 --> 00:55:42,272 I shouldn't be surprised if there was a law... 739 00:55:42,272 --> 00:55:45,708 forbidding the sale of automobiles. Just the way there is with... 740 00:55:45,809 --> 00:55:47,174 Summer's dying. 741 00:55:48,078 --> 00:55:50,546 How quickly it goes once it starts to die. 742 00:56:04,527 --> 00:56:07,894 Isn't it queer how your mother can use such words? 743 00:56:08,665 --> 00:56:10,257 What words you talking about? 744 00:56:10,600 --> 00:56:14,127 Words like..."die and dying". 745 00:56:14,471 --> 00:56:17,702 I don't see how she can bear to use them so soon after your poor father... 746 00:56:17,774 --> 00:56:21,870 - It seems you are using them yourself! - I? Never! 747 00:56:22,779 --> 00:56:24,644 - Yes, you did. - When? 748 00:56:24,781 --> 00:56:25,873 Just this minute. 749 00:56:27,117 --> 00:56:30,177 You mean when I repeated what she said? 750 00:56:30,320 --> 00:56:32,720 That's hardly the same thing, George! 751 00:56:32,922 --> 00:56:36,551 I don't think you'll convince anybody that my mother's unfeeling! 752 00:56:36,760 --> 00:56:40,161 I'm not trying to convince anybody of anything! 753 00:56:40,263 --> 00:56:43,130 I mean, that merely in my opinion... 754 00:56:44,834 --> 00:56:47,637 well, perhaps it's just as wise for me... 755 00:56:47,637 --> 00:56:49,867 to keep my opinion to myself. 756 00:56:55,545 --> 00:56:57,172 There's just one thing I hope. 757 00:56:57,313 --> 00:56:59,804 I hope at least she doesn't leave off her full mourning... 758 00:56:59,983 --> 00:57:02,747 on the very anniversary of Wilbur's death! 759 00:57:15,365 --> 00:57:17,890 Beautiful! 760 00:57:18,034 --> 00:57:19,626 Of course you are. 761 00:57:19,769 --> 00:57:21,430 Riffraff. 762 00:57:23,239 --> 00:57:25,070 - Who is going? - Not I. 763 00:57:25,175 --> 00:57:27,473 Summer's gone and I've hardly seen Lucy! 764 00:57:28,578 --> 00:57:31,308 - I've missed my best girl. - We all do! 765 00:57:31,781 --> 00:57:34,409 Well, Lucy's spending some time with a school friend, Major. 766 00:57:35,151 --> 00:57:39,315 Eugene, I hear someone's opened another automobile shop... 767 00:57:39,522 --> 00:57:41,422 somewhere in the suburbs. 768 00:57:41,524 --> 00:57:44,721 I imagine they will either drive you out of business... 769 00:57:44,861 --> 00:57:47,694 or else the two of you will drive all the rest of us off the streets. 770 00:57:47,797 --> 00:57:49,232 Well, if we do, we'll even things up... 771 00:57:49,232 --> 00:57:52,531 by making the streets five times as long as they're now. 772 00:57:54,504 --> 00:57:56,335 And how do you propose to do that? 773 00:57:56,473 --> 00:57:58,668 Well, it isn't the distance from the centre of a town that counts... 774 00:57:58,808 --> 00:58:00,776 it's the time it takes to get there. 775 00:58:01,711 --> 00:58:03,372 This town's already spreading... 776 00:58:03,480 --> 00:58:07,473 and automobiles are going to carry city streets clear out to the county line. 777 00:58:08,051 --> 00:58:09,746 Dream on fair son! 778 00:58:10,186 --> 00:58:11,915 But if people are going to be moving out that far... 779 00:58:12,055 --> 00:58:16,958 the real estate values in the old part of town will be stretched pretty thin. 780 00:58:17,060 --> 00:58:20,621 So, you and your automobiles will ruin all your old friends, Eugene. 781 00:58:22,031 --> 00:58:24,499 Do you really think that they're going to change the face of the land? 782 00:58:24,634 --> 00:58:26,192 Oh, they're already doing it, Major... 783 00:58:26,636 --> 00:58:29,799 and it can't be stopped. Automobiles... 784 00:58:29,906 --> 00:58:32,306 Automobiles are a useless nuisance. 785 00:58:37,580 --> 00:58:39,070 What did you say, Georgie? 786 00:58:39,415 --> 00:58:42,179 I said, "all automobiles are a nuisance". 787 00:58:42,819 --> 00:58:45,219 They are never going to amount to anything more than a nuisance... 788 00:58:45,321 --> 00:58:48,188 and they had no business being invented. 789 00:58:53,696 --> 00:58:56,130 Of course you forget that Mr. Morgan makes them... 790 00:58:57,333 --> 00:58:59,631 and also did his share in inventing them. 791 00:59:02,171 --> 00:59:05,538 If you weren't so thoughtless, he might think you rather offensive. 792 00:59:07,043 --> 00:59:08,772 That would be too bad! 793 00:59:09,412 --> 00:59:11,744 I don't think I could survive it. 794 00:59:22,292 --> 00:59:25,523 Well, I'm not sure he's wrong, about automobiles. 795 00:59:26,296 --> 00:59:30,062 For all their speed forward, they may be a step backward for civilization. 796 00:59:30,700 --> 00:59:34,837 Maybe they won't add to the beauty of the world, to the light of men's souls. 797 00:59:34,837 --> 00:59:36,202 I am not sure. 798 00:59:37,240 --> 00:59:39,003 But automobiles have come... 799 00:59:39,175 --> 00:59:43,373 and almost all outward things are going to be different... 800 00:59:43,513 --> 00:59:45,310 because of what they bring. 801 00:59:45,682 --> 00:59:49,243 They are going to alter war and, they are going to alter peace. 802 00:59:49,786 --> 00:59:53,244 And I think men's minds are going to be changed in subtle ways... 803 00:59:53,389 --> 00:59:55,254 because of the automobile. 804 00:59:55,425 --> 00:59:58,792 But you can't have the immense outward changes that they will cause... 805 00:59:59,429 --> 01:00:01,761 without some inward ones, and it may be... 806 01:00:02,398 --> 01:00:03,733 that George is right... 807 01:00:03,733 --> 01:00:06,725 and that the spiritual alteration will be bad for us. 808 01:00:07,370 --> 01:00:09,668 Perhaps 10 or 20 years from now... 809 01:00:09,839 --> 01:00:12,672 if we can see the inward change in men by that time... 810 01:00:12,942 --> 01:00:16,207 I shouldn't be able to defend the gas engine, I'd have to agree with him... 811 01:00:17,614 --> 01:00:19,138 that automobiles... 812 01:00:20,850 --> 01:00:23,182 had no business being invented. 813 01:00:29,258 --> 01:00:33,422 Well, Major, I hope you'll excuse me. I have a prior engagement and... 814 01:00:33,563 --> 01:00:35,360 much as I prefer to linger. 815 01:00:39,502 --> 01:00:41,197 I'll bid you all a good evening. 816 01:00:42,071 --> 01:00:43,538 Good evening. 817 01:00:45,208 --> 01:00:47,073 - Good night. - Good night. 818 01:01:07,697 --> 01:01:10,393 Georgie dear, what did you mean? 819 01:01:10,500 --> 01:01:13,162 - Just what I said... - Well, he was hurt. 820 01:01:13,269 --> 01:01:14,896 I don't why he should be. 821 01:01:15,972 --> 01:01:17,530 I didn't say anything about him. 822 01:01:18,274 --> 01:01:20,299 Anyway, he didn't seem hurt to me. 823 01:01:20,777 --> 01:01:22,711 He seemed perfectly cheerful. 824 01:01:25,148 --> 01:01:28,413 - What makes you think that he was hurt? - Because I know him. 825 01:01:28,985 --> 01:01:31,385 You didn't mean him, you say, Georgie? 826 01:01:33,389 --> 01:01:35,357 By Jove, but you're puzzlement! 827 01:01:36,059 --> 01:01:37,822 In what way, may I ask, sir? 828 01:01:38,394 --> 01:01:42,660 Well, thank you. It certainly is a new way to court a pretty girl! 829 01:01:43,399 --> 01:01:46,891 For a fellow to go out of his way to try to make an enemy of her father... 830 01:01:47,036 --> 01:01:48,628 by attacking his business. 831 01:01:49,205 --> 01:01:50,763 That's a novel way to win a woman! 832 01:01:50,907 --> 01:01:54,172 Eugene would never be anyone's enemy. He just couldn't. 833 01:01:54,744 --> 01:01:56,575 Last of all, Georgie's. 834 01:02:16,699 --> 01:02:17,859 Well... 835 01:02:19,068 --> 01:02:21,764 it certainly wasn't a successful dinner! 836 01:02:29,679 --> 01:02:31,237 I've come to say good night. 837 01:02:35,151 --> 01:02:36,277 Good night. 838 01:02:41,624 --> 01:02:43,785 You needn't look so worried, old lady. 839 01:02:43,993 --> 01:02:46,154 I won't be tactless with Morgan anymore. 840 01:02:46,896 --> 01:02:49,524 After this, I'm just going to stay out of his way. 841 01:02:50,066 --> 01:02:52,500 Darling, tell me something. Why don't you like Eugene? 842 01:02:52,802 --> 01:02:54,997 I've had the feeling from the very first that you never liked him... 843 01:02:55,104 --> 01:02:56,867 and now I know that feeling's right. 844 01:02:59,509 --> 01:03:01,272 That seems so queer to me... 845 01:03:01,410 --> 01:03:03,105 given how you feel about his daughter! 846 01:03:03,212 --> 01:03:05,442 How do I feel about his daughter? 847 01:03:06,215 --> 01:03:09,616 You've certainly never looked at another girl since Lucy Morgan came to town! 848 01:03:10,820 --> 01:03:12,879 And surely, you've been best friends. 849 01:03:13,256 --> 01:03:14,382 What of it? 850 01:03:14,690 --> 01:03:16,180 Lt's like what was said by your grandfather. 851 01:03:16,292 --> 01:03:20,096 I can't see how you can feel so interested in a girl and not be... 852 01:03:20,096 --> 01:03:21,723 pleasantly disposed to her father. 853 01:03:22,899 --> 01:03:26,096 Well, I admit. There may be something in what you say, but... 854 01:03:27,170 --> 01:03:30,697 the truth is, up until recently, I've only ever thought of Lucy as Lucy... 855 01:03:30,840 --> 01:03:32,432 and Morgan as Morgan. 856 01:03:33,009 --> 01:03:35,569 I've never really thought of her as somebody's daughter. 857 01:03:38,648 --> 01:03:41,412 Probably you've got plenty of friends that don't much care for your son! 858 01:03:41,517 --> 01:03:43,417 Not at all! And if I knew anyone felt like that, I would... 859 01:03:43,553 --> 01:03:44,986 There, there Mother! 860 01:03:46,055 --> 01:03:47,488 I really want to go to bed, Mother. 861 01:03:47,857 --> 01:03:48,915 Good night. 862 01:03:49,525 --> 01:03:51,959 But George... you would like him if you just let yourself. 863 01:03:58,234 --> 01:04:00,168 Let's not talk of it any more. 864 01:04:00,937 --> 01:04:02,336 Good night, old lady. 865 01:04:13,449 --> 01:04:14,814 Good night. 866 01:04:27,964 --> 01:04:29,727 Why... hello, George! 867 01:04:37,006 --> 01:04:38,098 How do you do? 868 01:04:40,076 --> 01:04:41,338 I... 869 01:04:42,211 --> 01:04:43,644 I trust... 870 01:04:46,215 --> 01:04:48,240 I trust you had a pleasant time. 871 01:04:49,318 --> 01:04:52,151 I hope you are extremely... 872 01:04:52,588 --> 01:04:54,112 I beg your pardon? 873 01:04:55,658 --> 01:04:57,592 Nothing of the slightest importance! 874 01:04:58,261 --> 01:04:59,660 Good afternoon. 875 01:05:16,445 --> 01:05:17,742 Riffraff! 876 01:05:19,882 --> 01:05:21,042 Riffraff! 877 01:05:21,651 --> 01:05:24,176 Riffraff! Riffraff! 878 01:05:31,027 --> 01:05:33,257 George! George! 879 01:05:33,362 --> 01:05:35,523 Now what on earth do you want? 880 01:05:44,740 --> 01:05:48,733 Oh, for the Lord's sake! What in the world is wrong with you? 881 01:05:48,911 --> 01:05:51,277 I don't think I can stand it! 882 01:05:51,414 --> 01:05:55,612 You wouldn't treat anybody in the world this way, except for old Fanny. 883 01:05:55,751 --> 01:06:00,245 "Old Fanny," you say... "lt's nobody but old Fanny... 884 01:06:00,389 --> 01:06:03,449 so I'll kick her. Nobody will resent it!" 885 01:06:03,693 --> 01:06:07,151 And you're right! I haven't got anybody or anything... 886 01:06:07,363 --> 01:06:11,060 in the whole world since my brother died. 887 01:06:11,567 --> 01:06:14,035 Nobody! Nothing! 888 01:06:14,370 --> 01:06:16,099 - Nothing! - My Lord! 889 01:06:16,339 --> 01:06:20,002 I would never, never... in the whole world have told you... 890 01:06:20,142 --> 01:06:24,636 had I seen that somebody else had told you, that you'd found out by yourself. 891 01:06:24,780 --> 01:06:29,046 Somebody else had told me what? I'd found out what for myself? 892 01:06:29,418 --> 01:06:32,785 How people are talking about your mother! 893 01:06:34,924 --> 01:06:36,323 - What did you say? - Of course... 894 01:06:36,459 --> 01:06:39,792 I understood what you were doing. It puzzled other people at first... 895 01:06:39,962 --> 01:06:42,123 when you began to be rude to Eugene. 896 01:06:42,264 --> 01:06:45,324 They couldn't understand how you could behave in such a way... 897 01:06:45,434 --> 01:06:48,460 when you were so interested in Lucy, but I knew... 898 01:06:48,537 --> 01:06:52,871 you'd give Lucy up fast if it became a question of your mother's reputation. 899 01:06:52,975 --> 01:06:57,002 Because you said that reputation is the most important thing! 900 01:06:57,179 --> 01:07:00,342 - What are you talking about? - Everybody knows it! 901 01:07:00,516 --> 01:07:02,416 Everybody in town knows... 902 01:07:02,585 --> 01:07:06,385 that your mother has never cared for any other man in her life except Eugene. 903 01:07:06,589 --> 01:07:08,022 Poor Wilbur... 904 01:07:08,157 --> 01:07:11,183 he was the only man alive that didn't know it! 905 01:07:14,930 --> 01:07:19,196 You say that they believe that my mother is in love with that man! 906 01:07:19,802 --> 01:07:22,669 - Of course! - Just because he came over here? 907 01:07:22,772 --> 01:07:24,501 And they went out driving? 908 01:07:25,441 --> 01:07:30,003 That they think that she was in love with him, before my father died? 909 01:07:30,179 --> 01:07:33,945 Why George... don't you know that's what they say? 910 01:07:34,150 --> 01:07:35,549 You must know... 911 01:07:35,651 --> 01:07:40,145 that everybody in this town says that they are going to be married very soon! 912 01:07:43,926 --> 01:07:46,417 God knows I'm sorry for you George. 913 01:07:46,562 --> 01:07:47,927 I wanted to say so... 914 01:07:48,064 --> 01:07:52,433 but I'm only poor old lonely Aunt Fanny so whatever she says... 915 01:07:52,535 --> 01:07:55,436 even if it's in sympathy, pick on her for it. 916 01:07:55,538 --> 01:07:58,837 It's only poor old lonely Aunt Fanny. 917 01:08:00,609 --> 01:08:01,906 Someone must have told you! 918 01:08:03,079 --> 01:08:04,341 - Who told you? - What? 919 01:08:05,047 --> 01:08:06,776 Who told you there was talk? 920 01:08:07,116 --> 01:08:10,643 Where is this talk? Where does it come from? Who does it? 921 01:08:10,753 --> 01:08:13,881 Sorry... I suppose pretty much everybody! 922 01:08:14,023 --> 01:08:17,288 - Who said so? - I... heard. 923 01:08:17,493 --> 01:08:18,983 Where did you get hold of it? 924 01:08:20,663 --> 01:08:21,527 Answer me! 925 01:08:22,398 --> 01:08:25,856 I hardly think it would be fair to give names. 926 01:08:27,736 --> 01:08:30,933 One of your most intimate friends is that mother of Charlie Johnson's... 927 01:08:31,040 --> 01:08:34,373 - has she ever mentioned it to you? - She may have intimated... 928 01:08:34,477 --> 01:08:36,945 I said... has she ever talked about it with you? 929 01:08:37,046 --> 01:08:39,742 She's a very lovely discreet woman, George... 930 01:08:39,849 --> 01:08:41,146 but she may have int... 931 01:08:41,317 --> 01:08:43,547 I saw two talking about it on the street. 932 01:08:43,719 --> 01:08:45,812 - Do you deny it? - I... 933 01:08:46,088 --> 01:08:47,919 Do you deny it? 934 01:08:49,625 --> 01:08:51,058 No. 935 01:08:54,663 --> 01:08:56,858 What are you going to do, George? 936 01:08:58,767 --> 01:09:00,132 George? 937 01:09:01,237 --> 01:09:03,501 George! What are you going to do? 938 01:09:04,807 --> 01:09:06,866 George! I didn't... 939 01:09:06,976 --> 01:09:08,341 where are you going? 940 01:09:12,681 --> 01:09:14,308 Mr. Amberson! 941 01:09:14,550 --> 01:09:18,680 I mean, Mr. Minafer. I'm really delighted! 942 01:09:18,787 --> 01:09:21,984 Mrs. Johnson! I've come to ask you a few questions. 943 01:09:22,158 --> 01:09:23,682 Why certainly... anything I can do to help... 944 01:09:23,792 --> 01:09:26,693 You were talking with my Aunt Fanny about my mother this afternoon? 945 01:09:26,829 --> 01:09:31,698 Lf we were discussing your mother, it must have been a pleasant conversation. 946 01:09:31,834 --> 01:09:34,234 I don't intend to waste time, Mrs. Johnson. 947 01:09:35,004 --> 01:09:36,528 You were talking... 948 01:09:37,072 --> 01:09:39,506 You were discussing a scandal that involved my mother's name. 949 01:09:40,609 --> 01:09:42,167 Mr. Minafer! 950 01:09:42,411 --> 01:09:45,039 My Aunt said that you repeated the scandal to her! 951 01:09:45,181 --> 01:09:48,150 I don't think your Aunt could have said that. 952 01:09:48,617 --> 01:09:53,111 We may have discussed matters that have been topics of conversation around town. 953 01:09:53,255 --> 01:09:55,587 Yes! I think you may have! 954 01:09:55,891 --> 01:09:57,722 That's why I'm here and that's what I intend to find out! 955 01:09:57,860 --> 01:10:00,260 Don't tell me what you intend, please! 956 01:10:00,930 --> 01:10:05,094 And I would prefer that you keep your voice not quite so loud in this house... 957 01:10:05,201 --> 01:10:07,362 which I happen to own. 958 01:10:08,470 --> 01:10:12,065 Now... if I discussed this matter with your Aunt... 959 01:10:12,174 --> 01:10:15,610 you can make sure that it was in the most charitable spirit... 960 01:10:15,778 --> 01:10:19,612 and without sharing people's disposition to put an evil connotation to it. 961 01:10:19,682 --> 01:10:20,910 Other people! 962 01:10:21,050 --> 01:10:23,314 That's what I'd like to know about... these other people! 963 01:10:23,419 --> 01:10:25,011 I beg your pardon! 964 01:10:25,187 --> 01:10:27,018 You say that other people talk about this? 965 01:10:27,122 --> 01:10:28,885 - Well, I presume they do. - How many? 966 01:10:29,058 --> 01:10:32,289 - What? - How many other people talk about it? 967 01:10:32,461 --> 01:10:36,295 Really, this is not a courtroom and I am not a defendant in a lawsuit. 968 01:10:36,498 --> 01:10:37,430 You may be. 969 01:10:38,033 --> 01:10:40,399 I intend to know just who dared to say these things... 970 01:10:40,536 --> 01:10:42,902 even if I have to force my way into every house in this town. 971 01:10:43,038 --> 01:10:45,404 I'm going to make them take every word of it back. 972 01:10:45,541 --> 01:10:49,375 I intend to find out the name of every slanderer who spoke of this to you. 973 01:10:49,478 --> 01:10:51,036 I mean to know! 974 01:10:51,180 --> 01:10:54,513 You'll know something pretty quick! You'll know you are out on the street. 975 01:10:54,717 --> 01:10:56,742 Now please to leave my house! 976 01:11:02,524 --> 01:11:05,584 Now you have done it! 977 01:11:05,861 --> 01:11:07,089 What do you mean? 978 01:11:07,763 --> 01:11:10,459 What have I done that wasn't honorable and right? 979 01:11:11,033 --> 01:11:13,934 Do you think these riffraff can go around bandying my mother's name? 980 01:11:14,036 --> 01:11:15,526 They can now! 981 01:11:17,273 --> 01:11:18,467 What do you mean by that? 982 01:11:18,841 --> 01:11:22,572 Gossip is never fatal, Georgie, until it is denied. 983 01:11:22,878 --> 01:11:24,402 Gossip almost never does any harm... 984 01:11:24,546 --> 01:11:27,947 until some defender makes a controversy. 985 01:11:28,684 --> 01:11:31,175 See here! I didn't come to listen to philosophies. 986 01:11:31,487 --> 01:11:34,183 You asked me what you have done, and I'm telling you. 987 01:11:34,390 --> 01:11:36,483 People who have repeated a slander either... 988 01:11:36,558 --> 01:11:39,391 get ashamed or forget about it. Challenge them... 989 01:11:39,461 --> 01:11:42,794 and in self-defense they believe everything they've said. 990 01:11:42,898 --> 01:11:44,490 What do you think I've been doing? 991 01:11:44,633 --> 01:11:49,502 Nothing helpful! The more you do, the more harm you'll do. 992 01:11:49,605 --> 01:11:51,402 Didn't you understand me when I told you... 993 01:11:51,507 --> 01:11:54,670 that these people say that my mother means to marry this man? 994 01:11:55,177 --> 01:11:57,509 I don't see anything precisely monstrous... 995 01:11:57,646 --> 01:12:00,706 about two people getting married when they are free and care about each other! 996 01:12:00,816 --> 01:12:02,909 What's the matter with them marrying? 997 01:12:03,018 --> 01:12:05,043 Lt would be monstrous! 998 01:12:06,689 --> 01:12:09,624 Don't be so theatrical! Come back here! 999 01:12:09,758 --> 01:12:12,318 George, you mustn't speak to your mother about this. 1000 01:12:22,137 --> 01:12:23,695 Get out of my way! 1001 01:12:30,813 --> 01:12:35,045 And I tried on this ridiculous dress... You should've seen it, it didn't fit me. 1002 01:12:35,150 --> 01:12:38,415 It was so funny. I laughed for hours. 1003 01:12:39,722 --> 01:12:40,882 Here you go, sir. 1004 01:12:41,490 --> 01:12:45,586 - You should've seen the shopkeeper... - So, what are you going to do? 1005 01:12:45,728 --> 01:12:48,424 I don't know, but I'll think of something... 1006 01:12:49,131 --> 01:12:50,564 Can I get you anything else? 1007 01:12:52,468 --> 01:12:55,995 - We want another couple of beers. - All right. Beers. 1008 01:13:21,063 --> 01:13:22,894 One... 1009 01:13:22,965 --> 01:13:24,956 - two. - Now, eight. 1010 01:13:25,134 --> 01:13:27,125 Turn, turn. 1011 01:13:27,736 --> 01:13:29,101 One, two. 1012 01:13:30,439 --> 01:13:35,308 Ok. One, two, three, and... 1013 01:13:35,477 --> 01:13:37,570 - Turn. - One, two... 1014 01:13:39,882 --> 01:13:41,873 Heavens! Oh, I'm sorry! 1015 01:13:47,656 --> 01:13:48,782 Yes? 1016 01:13:50,492 --> 01:13:51,789 Oh, it's you. 1017 01:13:55,297 --> 01:13:56,764 Oh, indeed I should! 1018 01:13:58,801 --> 01:13:59,995 Of course! 1019 01:14:01,737 --> 01:14:03,728 Then I'll expect you around noon. 1020 01:14:05,140 --> 01:14:08,473 Yes! All right! I'll see you then. 1021 01:14:08,777 --> 01:14:09,937 Good-bye, Eugene. 1022 01:15:05,400 --> 01:15:08,369 You needn't mind, Mary! I'll see who it is and what they want. 1023 01:15:09,104 --> 01:15:11,868 - Probably it's only a peddler! - Thank you, sir, Mr. George! 1024 01:15:22,150 --> 01:15:23,583 How do you do, George! 1025 01:15:23,986 --> 01:15:27,319 Mrs. Minafer expects to go driving with me, I believe, so... 1026 01:15:27,890 --> 01:15:30,425 Would you be kind to sand her the word I'm here? 1027 01:15:30,425 --> 01:15:31,517 No. 1028 01:15:35,264 --> 01:15:36,424 I beg your pardon? 1029 01:15:37,599 --> 01:15:39,965 - I said she's, she... - I heard you. 1030 01:15:40,335 --> 01:15:43,031 You said you had an engagement with my mother, and I told you no! 1031 01:15:45,541 --> 01:15:48,806 What is the... the difficulty? 1032 01:15:49,077 --> 01:15:52,513 My mother will have no interest in knowing that you came for her today. 1033 01:15:52,681 --> 01:15:54,239 Or any other day. 1034 01:15:54,750 --> 01:15:57,116 I am afraid I do not understand you! 1035 01:15:58,120 --> 01:16:00,748 I doubt that I could make it much plainer, but I'll try! 1036 01:16:01,657 --> 01:16:03,921 You are not welcome in this house, Mr. Morgan. 1037 01:16:04,092 --> 01:16:06,356 Not now, or at any other time. 1038 01:16:09,197 --> 01:16:11,165 Perhaps you'll understand this! 1039 01:17:03,619 --> 01:17:04,950 Georgie! 1040 01:17:05,087 --> 01:17:07,851 Dear, I waited lunch almost an hour for you, but you didn't come! 1041 01:17:08,056 --> 01:17:09,717 Did you lunch out somewhere? 1042 01:17:10,292 --> 01:17:11,224 Yes. 1043 01:17:11,326 --> 01:17:13,157 - Did you have plenty to eat? - Yes. 1044 01:17:13,261 --> 01:17:14,626 Are you sure? 1045 01:17:16,064 --> 01:17:17,895 Wouldn't you like Maggie to get you something from the dining room? 1046 01:17:18,033 --> 01:17:20,558 They can bring it to you here if you think it would be cozier. 1047 01:17:21,103 --> 01:17:22,161 No. 1048 01:17:24,239 --> 01:17:26,764 Gracious, Georgie, you have been investing! 1049 01:17:35,617 --> 01:17:37,676 That was very nice of you, Georgie. 1050 01:17:41,423 --> 01:17:44,415 I ought to have had it framed myself when I gave it to you. 1051 01:19:02,904 --> 01:19:05,338 Isabel? I'm sorry to disturb you... 1052 01:19:05,507 --> 01:19:07,998 but I have got to speak to you... upstairs! 1053 01:19:08,977 --> 01:19:13,710 I don't mean to be mysterious. But, recent events compel me... 1054 01:19:13,882 --> 01:19:16,874 to have to speak to you about a very, very serious matter. 1055 01:19:30,098 --> 01:19:31,998 I can guess what that was about! 1056 01:19:32,134 --> 01:19:34,261 He's just told her what you did to Eugene! 1057 01:19:34,402 --> 01:19:37,269 - You go on back to your room! - You're not going in there! 1058 01:19:37,472 --> 01:19:39,940 George! George! You get away from that door! 1059 01:19:40,075 --> 01:19:41,804 George! You listen to me! 1060 01:19:41,943 --> 01:19:43,706 - Let go of me, you! - Come here. 1061 01:19:43,812 --> 01:19:45,803 Here, look... We are going upstairs... 1062 01:19:45,947 --> 01:19:49,940 you are going to go up those stairs and leave them alone for a change. 1063 01:19:50,619 --> 01:19:55,386 - This is ridiculous! - Ridiculous is squabbling at that door. 1064 01:19:55,490 --> 01:19:57,822 You sit down and you hush up! 1065 01:19:58,160 --> 01:19:59,354 There. 1066 01:19:59,895 --> 01:20:02,227 I thought you knew about everything! 1067 01:20:02,397 --> 01:20:06,857 Lf I even dreamed you'd go out making a big tragedy of it all... 1068 01:20:07,002 --> 01:20:10,028 Look here! Lt seems to me you've been taking a pretty different tack. 1069 01:20:12,040 --> 01:20:15,737 I know! They haven't done anybody any harm. 1070 01:20:16,144 --> 01:20:21,047 Isabel was really a good wife to Wilbur and she was always true to him. 1071 01:20:21,349 --> 01:20:23,510 I'm not doing myself a bit of good... 1072 01:20:23,652 --> 01:20:26,621 going around and ruining them... 1073 01:20:26,855 --> 01:20:28,584 I suppose you think I'm doing that. 1074 01:20:28,690 --> 01:20:30,885 Yes! Yes I do! 1075 01:20:31,092 --> 01:20:32,389 On the contrary! 1076 01:20:33,662 --> 01:20:36,153 I'm trying to save my mother from a great calamity! 1077 01:20:36,364 --> 01:20:38,958 I think there is something you ought to know, George. 1078 01:20:39,401 --> 01:20:41,961 I'd leave your mother alone, if I were you. 1079 01:20:42,103 --> 01:20:43,730 I don't think she is very well. 1080 01:20:43,872 --> 01:20:46,466 It's nothing! Lt's nothing at all! 1081 01:20:46,641 --> 01:20:50,839 Well, she's trying to keep it from you, but she goes to a doctor regularly. 1082 01:20:52,714 --> 01:20:56,115 You stay here! You stay here and let them alone. 1083 01:20:56,451 --> 01:20:59,978 Don't go down. Let her alone. 1084 01:21:14,302 --> 01:21:16,600 One thing you can never doubt, beloved boy... 1085 01:21:17,405 --> 01:21:21,000 I could never care for anything in the world as I care for you. Never! 1086 01:21:22,244 --> 01:21:24,007 - Never. - I know... 1087 01:21:24,246 --> 01:21:26,146 No matter what happens. 1088 01:21:42,697 --> 01:21:44,392 I want you to read this. 1089 01:22:03,885 --> 01:22:07,719 Dearest one, yesterday I thought the time had come... 1090 01:22:07,889 --> 01:22:10,756 when I could ask you to marry me, and you were dear enough to say... 1091 01:22:12,127 --> 01:22:14,027 some day it might come to that. 1092 01:22:14,162 --> 01:22:17,996 But now we are faced, not with slander... 1093 01:22:18,133 --> 01:22:20,795 and not with our own fear of it, because we haven't any, but... 1094 01:22:22,270 --> 01:22:24,397 with someone else's fear of it... 1095 01:22:24,773 --> 01:22:26,502 your son's, and... 1096 01:22:27,242 --> 01:22:31,338 dearest woman in the world, I know what your son is to you... 1097 01:22:31,513 --> 01:22:33,071 and it frightens me! 1098 01:22:33,348 --> 01:22:36,613 I don't think he will change. Forty can't tell twenty about this. 1099 01:22:36,685 --> 01:22:39,347 Twenty can find out only by getting to be forty... 1100 01:22:40,689 --> 01:22:44,318 and so we come to this, dear. 1101 01:22:46,061 --> 01:22:47,858 Where you live your own life... 1102 01:22:48,630 --> 01:22:50,063 your way... 1103 01:22:51,232 --> 01:22:52,927 or George's way? 1104 01:22:54,836 --> 01:22:57,100 I'm saying too much for wisdom, I fear... 1105 01:22:58,606 --> 01:23:01,097 but oh my dear, won't you be strong? 1106 01:23:01,943 --> 01:23:05,344 And such a little, short, strength it would need. 1107 01:23:07,148 --> 01:23:09,844 Don't strike my life down twice, dear. 1108 01:23:10,618 --> 01:23:12,848 Because this time, I've not deserved it. 1109 01:23:17,092 --> 01:23:20,425 The worst of it is, he thinks he's been such a hero... 1110 01:23:20,562 --> 01:23:22,189 and Isabel does too. 1111 01:23:22,330 --> 01:23:24,730 She goes about, overseeing the packing... 1112 01:23:24,899 --> 01:23:28,198 and pretending to be perfectly cheerful about what he's making her do. 1113 01:23:28,370 --> 01:23:31,737 And all the while, it's almost killing her. 1114 01:23:31,973 --> 01:23:33,998 What he said to your father! 1115 01:23:38,913 --> 01:23:39,902 Now... 1116 01:23:40,682 --> 01:23:44,641 you must come and see me. After they've gone of course! 1117 01:23:44,819 --> 01:23:47,583 I'll go crazy if I don't see something of people. 1118 01:23:48,056 --> 01:23:51,617 I'm sure you'll come and see me as often as you can. 1119 01:23:51,793 --> 01:23:56,526 I know you well to think you'll be sensitive about being reminded of George. 1120 01:23:56,731 --> 01:24:01,065 You're much too well balanced to let anything effect you deeply about that. 1121 01:24:01,236 --> 01:24:03,500 Oh, that monkey! 1122 01:24:05,373 --> 01:24:08,467 Where's your father? I should say good-bye to him before I go. 1123 01:24:08,710 --> 01:24:10,610 He's just stepped out, I'm afraid. 1124 01:25:07,135 --> 01:25:09,603 Good afternoon, Mr. Minafer, Mr. Johnson. 1125 01:25:10,572 --> 01:25:12,267 - Hello, Suzanna. - Hello, Charlie. 1126 01:25:12,440 --> 01:25:14,032 - How are you? - How is your mother? 1127 01:25:14,242 --> 01:25:16,972 - Well, she is the same. - I hope she is on the mend. 1128 01:25:17,178 --> 01:25:19,271 Well, we hope so too, the doctor's into see her. 1129 01:25:19,481 --> 01:25:20,539 Well, that is good. 1130 01:25:21,015 --> 01:25:24,041 - Look what I bought. - It's lovely! 1131 01:25:31,392 --> 01:25:34,225 - Hello, George! - Lucy, I want to tell you something! 1132 01:25:34,429 --> 01:25:36,397 Well, I hope it's a lively something then! 1133 01:25:36,664 --> 01:25:39,394 Poppa's been so glum today, he's scarcely spoken to me. 1134 01:25:39,601 --> 01:25:44,300 - I'd be glad to hear a funny story! - Well, it may seem one to you! 1135 01:25:50,211 --> 01:25:53,977 To begin with, you went away and you didn't even let me know. 1136 01:25:55,116 --> 01:25:59,075 - Not a word! Not even a line! - I know. I trotted off for some visits! 1137 01:25:59,287 --> 01:26:01,653 - At least you could've said something! - I know. 1138 01:26:02,056 --> 01:26:05,048 Don't you remember, George? We had a terrible quarrel and... 1139 01:26:05,126 --> 01:26:08,562 hadn't spoken to each other all the way home, from a long drive. 1140 01:26:09,297 --> 01:26:11,629 And, well, as we couldn't play together like good children... 1141 01:26:11,799 --> 01:26:14,131 of course it was plain that we ought not to play together at all. 1142 01:26:14,302 --> 01:26:15,997 - Play? - Yes. 1143 01:26:18,806 --> 01:26:20,205 Well, what I mean is... 1144 01:26:20,608 --> 01:26:23,270 we had come to the point where it was time to quit playing... 1145 01:26:23,444 --> 01:26:24,809 whatever it was we were playing. 1146 01:26:24,979 --> 01:26:26,742 At being lovers, you mean, don't you? 1147 01:26:27,248 --> 01:26:29,842 Something like that! Lt was absurd! 1148 01:26:30,585 --> 01:26:33,110 - It needn't have been! - No, it couldn't help but be. 1149 01:26:33,288 --> 01:26:36,587 The way I am and the way you are, it could never have been anything else. 1150 01:26:42,597 --> 01:26:44,792 Well, this time I'm going. That's what I wanted to say! 1151 01:26:44,999 --> 01:26:46,830 I'm leaving tomorrow night indefinitely! 1152 01:26:47,068 --> 01:26:49,036 Well, I hope you'll have ever so jolly a time. 1153 01:26:49,437 --> 01:26:50,665 I don't expect to! 1154 01:26:50,805 --> 01:26:52,932 Well then if I were you, I don't think I'd go! 1155 01:26:53,675 --> 01:26:55,905 Lucy! This is our last walk together! 1156 01:26:56,077 --> 01:26:58,375 Evidently, if you're leaving tomorrow night! 1157 01:27:00,081 --> 01:27:03,778 Lucy! This may be the last time I'll ever see you, in my life! 1158 01:27:04,018 --> 01:27:06,543 Well, you're not going away are you, to live? 1159 01:27:06,888 --> 01:27:10,085 - No. - And, well, you'd be back for visits. 1160 01:27:10,291 --> 01:27:11,781 I don't know when I'm coming back. 1161 01:27:12,694 --> 01:27:15,128 Mother and I are leaving tomorrow night on a trip around the world. 1162 01:27:15,563 --> 01:27:16,962 Your mother's going with you? 1163 01:27:17,165 --> 01:27:19,190 Good heavens! Doesn't it make any difference to you that I'm going? 1164 01:27:19,367 --> 01:27:21,597 Of course! Will you be gone long? 1165 01:27:22,370 --> 01:27:24,099 I've made no plans at all for coming back. 1166 01:27:24,272 --> 01:27:26,103 Well, that does sound like a long trip! 1167 01:27:26,441 --> 01:27:29,035 Will you be traveling all the time, or will you be staying in one place? 1168 01:27:29,210 --> 01:27:31,201 - I think it would be just lovely if... - Lucy! 1169 01:27:31,579 --> 01:27:33,513 I can't stand this any longer! 1170 01:27:34,115 --> 01:27:35,480 I can't stand this! 1171 01:27:37,685 --> 01:27:39,277 I'm just about to walk into this drugstore here... 1172 01:27:39,487 --> 01:27:42,581 and ask the clerk to give me something to stop me from dying in my tracks. 1173 01:27:43,358 --> 01:27:44,825 It's quite a shock! 1174 01:27:45,326 --> 01:27:46,588 What is? 1175 01:27:46,761 --> 01:27:48,752 To see how much you've cared for me. 1176 01:27:48,930 --> 01:27:51,023 To see how much of a difference this makes to you! 1177 01:27:52,667 --> 01:27:57,366 George! Surely you don't want me to do pathos on a downtown corner? 1178 01:28:01,142 --> 01:28:03,076 I can't stand this any longer! 1179 01:28:05,313 --> 01:28:06,507 Good-bye, Lucy. 1180 01:28:08,216 --> 01:28:09,547 It is good-bye. 1181 01:28:10,285 --> 01:28:11,946 I think it's good-bye for good! 1182 01:28:12,587 --> 01:28:16,045 Good-bye. I hope you'll have the most splendid trip. 1183 01:28:16,257 --> 01:28:17,690 Give my love to your mother. 1184 01:28:35,643 --> 01:28:38,874 Please, let me have a few drops of aromatic spirits of ammonia... 1185 01:28:39,080 --> 01:28:41,571 - in a glass of water. - Yes ma'am. 1186 01:28:47,355 --> 01:28:49,220 - Look out! - God, are you sick, miss? 1187 01:28:49,557 --> 01:28:50,922 - Are you all right? - Lucy! 1188 01:28:54,062 --> 01:28:57,225 The Major had one painful satisfaction this spring. 1189 01:28:57,398 --> 01:28:58,922 He had his taxes lowered! 1190 01:28:59,100 --> 01:29:00,499 How did he manage that? 1191 01:29:00,702 --> 01:29:03,398 I said it was a painful satisfaction, Fanny. 1192 01:29:03,604 --> 01:29:06,198 The property has gone down in value... 1193 01:29:06,407 --> 01:29:09,205 and they assessed it lower than they did 15 years ago. 1194 01:29:09,410 --> 01:29:10,741 But further out I hear they... 1195 01:29:10,978 --> 01:29:13,276 Oh yes, prices are magnificent further out. 1196 01:29:13,514 --> 01:29:16,608 We just happen to be the wrong spot. That's all. 1197 01:29:17,452 --> 01:29:19,545 Not that I don't think something could be done... 1198 01:29:19,754 --> 01:29:23,417 if father would let me have a hand. But he won't. 1199 01:29:24,192 --> 01:29:27,787 He's always done his own figuring, he says. 1200 01:29:28,262 --> 01:29:31,789 And its his life-long habit to keep his affairs and just... 1201 01:29:31,999 --> 01:29:33,694 hand us out the money. 1202 01:29:34,335 --> 01:29:37,202 Heaven knows! He's done enough of that. 1203 01:29:37,372 --> 01:29:41,502 It does seem as if there's a great deal of money to be made nowadays. 1204 01:29:41,709 --> 01:29:44,678 I ran into Frank Rohnson the other day and he told me... 1205 01:29:44,912 --> 01:29:46,777 Even dear old Frank has got the fever! 1206 01:29:46,981 --> 01:29:48,141 - Yes, and he told me... - He told me about... 1207 01:29:48,216 --> 01:29:50,150 this invention he's going into. 1208 01:29:50,385 --> 01:29:53,445 Some new electric headlight... 1209 01:29:53,654 --> 01:29:56,851 - Yes, electric headlights, that's right. - Headlights better than anything yet... 1210 01:29:57,091 --> 01:29:58,456 Yes, he was telling me about it, yes. 1211 01:29:58,693 --> 01:30:01,719 He's putting half he's laid by into it. 1212 01:30:01,929 --> 01:30:03,590 - Half? - Half. 1213 01:30:04,232 --> 01:30:08,328 And he's almost talked me into getting father to finance me enough... 1214 01:30:08,536 --> 01:30:11,027 for me to go into it. 1215 01:30:11,272 --> 01:30:14,070 At any rate, I've been thinking it over. 1216 01:30:14,275 --> 01:30:15,435 So have I! 1217 01:30:16,010 --> 01:30:20,003 He seemed to be certain it would pay 25% in its' first year. 1218 01:30:20,214 --> 01:30:22,876 And I'm only making four on my little principal. 1219 01:30:23,084 --> 01:30:25,575 It does seem as if enormous fortunes are being made... 1220 01:30:25,820 --> 01:30:28,152 out of anything to do with motorcars these days. 1221 01:30:28,356 --> 01:30:31,883 So, I told him I would think it over seriously. 1222 01:30:32,493 --> 01:30:35,519 - Seriously? - Seriously. 1223 01:30:36,164 --> 01:30:38,064 - Really? - Yes. 1224 01:30:39,167 --> 01:30:43,001 You must be careful to leave yourself a margin of safety, Fanny. 1225 01:30:43,871 --> 01:30:47,932 Now I'm confident that this is a pretty conservative investment of its' kind. 1226 01:30:48,176 --> 01:30:51,441 And all the chances are with us. But it is prudent... 1227 01:30:51,746 --> 01:30:54,180 to leave yourself enough to fall back on. 1228 01:30:54,348 --> 01:30:56,145 In case anything should go wrong. 1229 01:30:56,451 --> 01:31:00,717 - Nothing will go wrong. - We seem to be partners all right. 1230 01:31:00,922 --> 01:31:05,018 Now let's go and be millionaires before Isabel and young George come home. 1231 01:31:05,226 --> 01:31:07,353 Well, if they ever do come home! 1232 01:31:10,798 --> 01:31:11,890 Fanny. 1233 01:31:14,001 --> 01:31:16,026 - Thank you. - My pleasure. 1234 01:31:17,772 --> 01:31:20,263 My dearest George, thrilled by your news! 1235 01:31:20,508 --> 01:31:22,203 I'm so looking forward to your visit! 1236 01:31:22,543 --> 01:31:26,673 Dear, dear Fanny, we are so happy to have George with us. 1237 01:31:27,081 --> 01:31:30,608 Dear Father! What fun to be in Venice with Uncle George. 1238 01:31:30,818 --> 01:31:32,115 I wish you were here with us. 1239 01:31:33,020 --> 01:31:34,749 I trust this finds you well. 1240 01:31:36,457 --> 01:31:38,482 I miss you. Isabel. 1241 01:31:38,993 --> 01:31:43,555 Dear Frank Rohnson, we have offered prayers here today for father's health. 1242 01:31:43,798 --> 01:31:48,064 Fanny, my dearest! How we all wished you had been here with us. 1243 01:31:48,302 --> 01:31:50,998 I shall be so sad to see George go. 1244 01:31:55,409 --> 01:31:57,240 Well, he seems to have recovered. 1245 01:31:58,012 --> 01:31:59,240 I beg your pardon! 1246 01:31:59,447 --> 01:32:03,383 Your grandson! He was inclined to melancholy on certain days... 1247 01:32:03,618 --> 01:32:05,313 but he seemed jolly enough when we parted. 1248 01:32:05,520 --> 01:32:07,511 What was he melancholy about? 1249 01:32:07,722 --> 01:32:10,384 Not getting remorseful about all the money he's spent in Europe? 1250 01:32:12,026 --> 01:32:13,926 I wonder what he thinks I'm made of. 1251 01:32:14,161 --> 01:32:17,756 Gold! And he's right about part of you, father! 1252 01:32:17,999 --> 01:32:20,763 - What part is that? - Your heart. 1253 01:32:21,269 --> 01:32:24,761 I suppose that accounts for how heavy it feels sometimes nowadays. 1254 01:32:26,474 --> 01:32:29,773 This town is rolling right over that old mansion, George. 1255 01:32:30,645 --> 01:32:33,079 Rolling right over it and burying it under... 1256 01:32:33,281 --> 01:32:35,511 Never mind, father! Don't think of it! 1257 01:32:36,117 --> 01:32:40,451 Lf things are a nuisance, it's a good idea not to keep remembering them. 1258 01:32:40,988 --> 01:32:42,080 I try not to. 1259 01:32:42,990 --> 01:32:47,051 I try to keep remembering that I won't be remembering anything very long. 1260 01:32:50,565 --> 01:32:52,624 Not so very long now, my boy. 1261 01:32:54,936 --> 01:32:56,563 Not so very long. 1262 01:33:20,127 --> 01:33:22,061 Has this been a good holiday for you, dear? 1263 01:33:22,296 --> 01:33:24,355 Oh, I suppose so, why? 1264 01:33:25,433 --> 01:33:29,335 Lt's pleasant for people my age to know that people your age see they're happy. 1265 01:33:30,671 --> 01:33:32,229 People your age? 1266 01:33:32,974 --> 01:33:35,943 You know, you don't precisely look like an old woman, mother. 1267 01:33:36,344 --> 01:33:37,311 No? 1268 01:33:38,346 --> 01:33:40,837 But I suppose I feel about the same as you do inside. 1269 01:33:42,483 --> 01:33:44,212 But time really does fly. 1270 01:33:45,219 --> 01:33:47,653 Perhaps it's more like the smoke and sky. 1271 01:33:48,122 --> 01:33:51,421 What do you mean? Time being like the smoke and sky. 1272 01:33:53,094 --> 01:33:56,655 I mean the things that we have and we think are solid are like smoke. 1273 01:33:57,465 --> 01:34:00,332 And time is like the sky the smoke disappears into. 1274 01:34:03,704 --> 01:34:06,696 You know, how really the smoke curls up from the chimney, it seems all thick... 1275 01:34:06,974 --> 01:34:11,104 and black, busy against the skies as if it would go on and do important things. 1276 01:34:12,246 --> 01:34:14,339 And then you see it getting thinner and thinner. 1277 01:34:15,149 --> 01:34:17,617 And then in such a little while it isn't there at all. 1278 01:34:18,753 --> 01:34:23,656 Nothing is there but the sky and the sky just keeps on being the same forever. 1279 01:34:36,671 --> 01:34:39,333 I don't see much resemblance between time and the sky... 1280 01:34:40,274 --> 01:34:43,334 but I do see why you like Lucy Morgan so much. 1281 01:34:44,712 --> 01:34:46,839 You two talk the same wistful, moony way sometimes. 1282 01:34:47,081 --> 01:34:48,275 We do? 1283 01:34:49,583 --> 01:34:53,781 I don't mean to say that I mind it in either of you, 'cos I like to hear it. 1284 01:34:57,224 --> 01:35:00,625 Anyway, I've got a lot to read while you romance. 1285 01:35:06,400 --> 01:35:08,231 - Au revoir, Madame. - Au revoir. 1286 01:35:35,963 --> 01:35:37,590 Welcome back! 1287 01:35:40,267 --> 01:35:44,601 I wonder if history is going on repeating itself forever. 1288 01:35:44,872 --> 01:35:49,104 It's the Amberson Mansion again, only it's your father who's built this one. 1289 01:35:50,945 --> 01:35:54,346 Oh, you're pretty refreshingly out of the smoke up here. 1290 01:35:54,582 --> 01:35:57,483 Yes, until it comes up and we have to move out farther. 1291 01:35:57,718 --> 01:36:01,484 No, somebody else will move out farther... 1292 01:36:01,689 --> 01:36:02,917 you'll stay here. 1293 01:36:05,993 --> 01:36:08,985 I found Isabel as well as usual... 1294 01:36:09,230 --> 01:36:13,189 only I'm afraid "as usual" isn't particularly well. 1295 01:36:14,902 --> 01:36:16,335 What do you mean by that? 1296 01:36:16,804 --> 01:36:20,171 I'm afraid she hasn't been really well for several years. 1297 01:36:20,441 --> 01:36:22,909 She's rather alarmingly short of breath. 1298 01:36:23,144 --> 01:36:26,136 For a slender person of course she makes nothing of it... 1299 01:36:26,413 --> 01:36:29,610 but it seems rather serious to me. 1300 01:36:29,917 --> 01:36:33,785 I told her I thought she ought to make George let her come home. 1301 01:36:34,221 --> 01:36:37,122 Let her? Does she want to? 1302 01:36:37,358 --> 01:36:41,692 Well, she doesn't urge it, George seems to like the life in Paris. 1303 01:36:41,896 --> 01:36:43,625 He's quite a swell. 1304 01:36:44,098 --> 01:36:48,467 In spite of anything she said, I know she does want to come. 1305 01:36:48,669 --> 01:36:50,864 She'd like to be with father, of course... 1306 01:36:51,305 --> 01:36:52,795 I think she's... 1307 01:36:53,340 --> 01:36:56,434 well, she intimated one day that she feared... 1308 01:36:56,710 --> 01:36:58,268 she wouldn't get to see him again. 1309 01:36:58,579 --> 01:37:02,675 I thought at first she was referring to his age and feebleness. 1310 01:37:02,983 --> 01:37:07,443 Later it struck me she was actually thinking of her own... 1311 01:37:07,688 --> 01:37:09,315 state of health. 1312 01:37:12,226 --> 01:37:13,215 I see. 1313 01:37:13,961 --> 01:37:16,191 And you say he won't let her come home? 1314 01:37:16,463 --> 01:37:20,763 Oh, I don't think he uses force, he's very gentle with her. 1315 01:37:21,035 --> 01:37:23,902 I doubt if the subject is mentioned between them. 1316 01:37:26,240 --> 01:37:27,434 And yet... 1317 01:37:27,708 --> 01:37:32,441 knowing my interesting nephew as you do... 1318 01:37:32,680 --> 01:37:36,548 wouldn't you think that was about the way to put it? 1319 01:37:37,785 --> 01:37:39,252 Knowing him as I do? 1320 01:37:42,690 --> 01:37:43,816 Yes. 1321 01:37:45,459 --> 01:37:48,155 Yes, I should say that is about the way to put it. 1322 01:37:50,297 --> 01:37:51,594 She is very sick. 1323 01:38:02,176 --> 01:38:05,441 It seems to me that you should return to America. 1324 01:38:05,980 --> 01:38:08,141 To be around the things that she loves. 1325 01:39:09,543 --> 01:39:11,010 It's changed. 1326 01:39:12,646 --> 01:39:14,580 It's so changed. 1327 01:39:15,516 --> 01:39:16,505 You mean the town! 1328 01:39:16,583 --> 01:39:19,245 You mean the old place has changed, don't you dear? 1329 01:39:20,454 --> 01:39:21,512 Yes. 1330 01:39:21,755 --> 01:39:25,589 It'll change to a happier place now that you are back in it! 1331 01:39:25,859 --> 01:39:28,885 Oh, dear! You're going to get well again. 1332 01:39:49,750 --> 01:39:51,741 When are they going to let me speak to my daughter? 1333 01:39:54,621 --> 01:39:56,555 They told me to stay out of the way when they carried her in. 1334 01:39:56,824 --> 01:39:58,257 Said it might upset her! 1335 01:40:00,127 --> 01:40:03,858 I wish they'd let me go on in there and speak to her! She wants to see me! 1336 01:40:04,298 --> 01:40:08,098 You must get something to eat, Georgie. I know she'd want you to. 1337 01:40:08,402 --> 01:40:10,336 I have things ready in the kitchen. 1338 01:40:10,604 --> 01:40:13,801 I know she'd want me to. You'd better go on down. 1339 01:40:14,074 --> 01:40:15,769 I don't want anything to eat. 1340 01:40:20,848 --> 01:40:24,409 I never thought this thing that's the matter with her could be so serious. 1341 01:40:24,685 --> 01:40:26,846 Mr. George will be right down, Mr. Morgan, sir. 1342 01:40:27,421 --> 01:40:28,615 Thank you, Sam. 1343 01:40:35,095 --> 01:40:39,395 - I've come to see your mother, George. - I'm sorry. No. 1344 01:40:40,067 --> 01:40:42,797 Not this time, George. I'm going up to see her. 1345 01:40:43,037 --> 01:40:45,904 The doctor said she has to be kept quiet. 1346 01:40:46,173 --> 01:40:49,336 - I'll be quiet. - I don't think you should, Eugene. 1347 01:40:49,610 --> 01:40:51,009 The doctor said she's going to... 1348 01:40:54,982 --> 01:40:56,813 Fanny's right, Eugene. 1349 01:40:59,319 --> 01:41:01,184 Why don't you come back later? 1350 01:41:14,835 --> 01:41:15,995 All right. 1351 01:41:34,088 --> 01:41:35,453 Darling! 1352 01:41:38,492 --> 01:41:42,588 - Did you get something to eat? - Yes, mother. 1353 01:41:42,896 --> 01:41:44,557 Oh, you need it. 1354 01:41:48,035 --> 01:41:49,263 Yes. 1355 01:41:53,674 --> 01:41:54,641 Are you sure... 1356 01:41:57,044 --> 01:42:00,013 Are you sure you didn't catch cold coming home? 1357 01:42:02,082 --> 01:42:04,141 - I'm all right. - Oh, God! 1358 01:42:08,188 --> 01:42:12,557 Oh, that's sweet. It's so sweet. 1359 01:42:13,393 --> 01:42:14,792 What is? 1360 01:42:15,562 --> 01:42:19,362 I get to feel my hand on your cheek. 1361 01:42:20,567 --> 01:42:22,330 I can feel it. 1362 01:42:35,082 --> 01:42:38,483 I wonder if Eugene or Lucy know we've come home? 1363 01:42:40,187 --> 01:42:41,586 I am sure they do. 1364 01:42:44,725 --> 01:42:46,124 Did he ask about me? 1365 01:42:47,961 --> 01:42:49,519 Yes, he was here. 1366 01:42:50,964 --> 01:42:52,329 Is he gone? 1367 01:42:53,867 --> 01:42:55,266 Yes, he is gone. 1368 01:43:04,344 --> 01:43:06,539 I should like to have seen him... 1369 01:43:07,948 --> 01:43:09,472 just once. 1370 01:46:27,080 --> 01:46:30,379 I feel that old familiar sinking feeling... 1371 01:46:30,684 --> 01:46:34,984 that's attended all my previous efforts to prove myself a business genius! 1372 01:46:35,288 --> 01:46:38,280 Well, it looked so right. We saw how perfectly nicely they worked. 1373 01:46:38,592 --> 01:46:42,790 Yes, it was perfect. In the shop! The only thing we didn't know... 1374 01:46:42,863 --> 01:46:45,923 was how fast an automobile has to go to keep the light going. 1375 01:46:45,999 --> 01:46:48,092 I don't understand, just how fast does it have to go? 1376 01:46:48,402 --> 01:46:51,633 Lt is computed, by those enthusiasts who bought our product... 1377 01:46:51,905 --> 01:46:54,499 and subsequently returned it to us and got their money back. 1378 01:46:54,841 --> 01:46:59,835 That people have to go 50 miles an hour and above to have a real headlight. 1379 01:47:00,180 --> 01:47:02,774 Unfortunately, many people don't care... 1380 01:47:02,983 --> 01:47:06,146 to drive that fast, at all times, after dusk... 1381 01:47:06,486 --> 01:47:09,922 - and especially in traffic! - But isn't that man going to remedy it? 1382 01:47:10,223 --> 01:47:13,283 - Can't he at least try? - Yes, he can try, he is trying! 1383 01:47:13,627 --> 01:47:17,393 I'm standing in the office while he is trying. 1384 01:47:19,466 --> 01:47:22,799 George, you startled me! 1385 01:47:23,537 --> 01:47:25,505 I can hear you walking up and down in your room. 1386 01:47:25,772 --> 01:47:27,740 You're at it almost every night. 1387 01:47:28,074 --> 01:47:30,099 I know your mother would want you to rest. 1388 01:47:30,977 --> 01:47:33,912 I wanted to tell you once more, that what I did was right. 1389 01:47:34,781 --> 01:47:36,681 - About what? - About everything! 1390 01:47:37,217 --> 01:47:41,017 I think she was happy in her life, and it is my only consolation. 1391 01:47:42,122 --> 01:47:43,885 She had a good husband... 1392 01:47:44,157 --> 01:47:46,990 and all the comforts and luxuries that anybody could have had. 1393 01:47:48,862 --> 01:47:50,489 Do you deny that what I did was right? 1394 01:47:52,933 --> 01:47:56,960 I don't intend to judge, Georgie, I know you think what you did was right. 1395 01:47:57,270 --> 01:47:59,101 What else was I to do? 1396 01:47:59,506 --> 01:48:01,997 How else could I protect her from the talk? 1397 01:48:02,309 --> 01:48:04,004 Lt would've died out before long. 1398 01:48:04,311 --> 01:48:08,372 If I hadn't acted as I had, that slanderous old Mrs. Johnson... 1399 01:48:08,682 --> 01:48:10,411 would still be slandering my mother today! 1400 01:48:10,717 --> 01:48:13,345 - No, no, no... she's dead. - Ok. 1401 01:48:13,620 --> 01:48:17,112 - One of the others, they would have! - No, things are so changed, Georgie. 1402 01:48:17,424 --> 01:48:20,325 Other people... one hardly knows what's become of them. 1403 01:48:20,627 --> 01:48:21,855 You mean to tell me... 1404 01:48:22,629 --> 01:48:25,757 that if I'd just let things go on, it would all have turned out fine? 1405 01:48:26,566 --> 01:48:29,694 - I'm not saying so. - You're afraid to! 1406 01:48:31,471 --> 01:48:34,167 Lt's not all my responsibility! 1407 01:48:34,741 --> 01:48:37,608 Lf you were so sure that you were wiser than I... 1408 01:48:37,944 --> 01:48:39,468 you could've stopped it! 1409 01:48:43,283 --> 01:48:47,481 No, Georgie! No one could've stopped you. 1410 01:48:49,189 --> 01:48:52,420 You were too strong and... 1411 01:48:52,692 --> 01:48:53,989 And what? 1412 01:48:56,263 --> 01:48:58,288 And she loved you too well. 1413 01:49:32,232 --> 01:49:34,063 It must be in the sun. 1414 01:49:37,537 --> 01:49:40,301 There wasn't anything here but the sun in the first place. 1415 01:49:42,809 --> 01:49:44,640 The earth came out of the sun... 1416 01:49:45,879 --> 01:49:47,813 and we came out of the earth. 1417 01:49:49,416 --> 01:49:51,509 So, whatever we are... 1418 01:49:52,953 --> 01:49:55,148 it must have been in the sun. 1419 01:49:58,291 --> 01:50:01,021 We go back to the earth that we came out of. 1420 01:50:03,063 --> 01:50:06,157 The earth will back to the sun that it came out of. 1421 01:50:09,002 --> 01:50:10,833 Time means nothing. 1422 01:50:13,306 --> 01:50:15,069 Nothing at all. 1423 01:50:17,077 --> 01:50:18,942 So, in a little while... 1424 01:50:21,748 --> 01:50:23,545 we will all be back in the sun... 1425 01:50:25,385 --> 01:50:26,909 together. 1426 01:50:33,193 --> 01:50:34,626 I wish... 1427 01:50:37,530 --> 01:50:39,157 I wish... 1428 01:50:40,300 --> 01:50:42,234 Did you want anything, grandfather? 1429 01:50:45,739 --> 01:50:46,967 What? 1430 01:50:49,542 --> 01:50:51,737 Would you like a glass of water? 1431 01:50:54,881 --> 01:50:59,284 No, no I don't want anything. 1432 01:51:04,724 --> 01:51:06,157 I wish... 1433 01:51:07,527 --> 01:51:09,825 somebody could tell me. 1434 01:51:17,070 --> 01:51:21,769 This is the Last Will and Testament of Major George Amberson. 1435 01:51:27,847 --> 01:51:32,682 "I, Major George Amberson, being of sound mind and body... 1436 01:51:33,119 --> 01:51:35,986 do hereby declare, as I am a gentleman... 1437 01:51:36,489 --> 01:51:40,186 that the following expresses my true desire and sincere wish... 1438 01:51:40,527 --> 01:51:43,496 for those of my family as named herein. 1439 01:51:44,764 --> 01:51:48,723 And also I hereby bequeath those items as mention hereafter... 1440 01:51:49,335 --> 01:51:54,363 the said items being rightfully due from myself, George Amberson". 1441 01:52:02,148 --> 01:52:06,414 So much for the great Amberson estate! 1442 01:52:07,554 --> 01:52:09,044 I guessed it! 1443 01:52:09,823 --> 01:52:12,291 As an expert on prosperity... 1444 01:52:12,592 --> 01:52:14,924 my career is disreputable. 1445 01:52:15,295 --> 01:52:17,957 But, as a prophet of calamity... 1446 01:52:18,398 --> 01:52:21,765 I deserve a testimonial banquet! 1447 01:52:26,639 --> 01:52:30,803 We'll survive, Georgie! You will especially. 1448 01:52:31,711 --> 01:52:38,207 I'm too old and accustomed to falling back on somebody else to survive... 1449 01:52:38,518 --> 01:52:40,748 to start a big fight with life. 1450 01:52:41,821 --> 01:52:45,279 But an ex-Congressman can always be pretty sure... 1451 01:52:45,425 --> 01:52:47,655 of getting a Consul-ship. 1452 01:52:48,394 --> 01:52:50,157 I'll live pleasantly enough. 1453 01:52:50,497 --> 01:52:54,024 A pitcher of ice under a Palm tree. 1454 01:52:56,035 --> 01:53:00,495 And I'll manage to send you fifty dollars every now and then. 1455 01:53:38,211 --> 01:53:41,772 Yes, I can appreciate that they are all fine objects, but I am afraid that... 1456 01:53:44,951 --> 01:53:47,545 - You understand, right? - Yes, I do. 1457 01:53:48,521 --> 01:53:49,954 Just sign here. 1458 01:53:55,728 --> 01:53:56,922 Right this way. 1459 01:54:41,107 --> 01:54:44,736 Mother? Forgive me. 1460 01:54:53,186 --> 01:54:54,619 Forgive me. 1461 01:55:03,596 --> 01:55:07,327 There was this bad Indian chief that lived in a grove. 1462 01:55:07,700 --> 01:55:09,895 He was the worst Indian that ever lived. 1463 01:55:10,203 --> 01:55:15,163 And, his name was, it was Vendona. It means "writes down everything". 1464 01:55:15,742 --> 01:55:16,902 I see. 1465 01:55:17,543 --> 01:55:20,910 Vendona was so proud, he wore iron shoes. 1466 01:55:21,247 --> 01:55:23,875 He walked over people's faces with them. 1467 01:55:24,217 --> 01:55:27,209 At last, the tribe decided that it wasn't a good enough excuse for him... 1468 01:55:27,553 --> 01:55:30,181 that he was young and inexperienced. He had to go! 1469 01:55:30,990 --> 01:55:34,653 So, they brought him down to the river and they put him in a canoe... 1470 01:55:34,994 --> 01:55:38,930 and they pushed him off from the shore and he never come back. 1471 01:55:39,966 --> 01:55:42,935 - So, Georgie, I mean, the chief... - Vendona. 1472 01:55:43,303 --> 01:55:45,362 No, they didn't want him back, of course... 1473 01:55:45,705 --> 01:55:48,105 the tribe had lived such an exciting life under Vendona... 1474 01:55:48,474 --> 01:55:52,535 they wouldn't settle down to anything tame. Couldn't help feeling that way. 1475 01:55:52,679 --> 01:55:57,480 Well, I see, so that's why they named the place "They couldn't help it". 1476 01:55:58,518 --> 01:56:00,110 It must've been. 1477 01:56:02,188 --> 01:56:04,281 So you are going to stay here in your garden... 1478 01:56:05,224 --> 01:56:09,661 growing to look like a penciled garden lady in a Victorian engraving. 1479 01:56:10,863 --> 01:56:12,990 I suppose I'm like the tribe. 1480 01:56:13,366 --> 01:56:15,857 I had too much unpleasant excitement. 1481 01:56:16,202 --> 01:56:19,399 It was unpleasant, but it was excitement. 1482 01:56:20,640 --> 01:56:22,767 And I don't want any more. 1483 01:56:23,209 --> 01:56:25,939 In fact, I don't want anything but you. 1484 01:56:27,280 --> 01:56:29,373 What was the name of the grove? 1485 01:56:30,516 --> 01:56:34,452 - "They couldn't help it". - No, the Indian name. 1486 01:56:35,521 --> 01:56:37,250 Mo-wa-ha-ha. 1487 01:56:40,193 --> 01:56:43,822 - That wasn't a native sound. - I've forgotten. 1488 01:56:46,532 --> 01:56:48,966 Well, perhaps you can remember the Chief's name better? 1489 01:56:50,036 --> 01:56:51,628 I don't. 1490 01:56:58,311 --> 01:57:00,973 I hope someday you can forget. 1491 01:57:11,157 --> 01:57:12,556 Porter! 1492 01:57:15,261 --> 01:57:17,456 I may not see you again, George. 1493 01:57:18,064 --> 01:57:20,931 It's an odd way for us to be saying good-bye. 1494 01:57:21,501 --> 01:57:24,561 One wouldn't have thought it, but here we are... 1495 01:57:24,904 --> 01:57:29,238 two gentlemen of elegant appearance in a state of prostitute. 1496 01:57:34,080 --> 01:57:36,708 We can't ever tell what will happen at all, can we? 1497 01:57:36,949 --> 01:57:41,181 - Please, take my dog. - Once I stood where we're standing now... 1498 01:57:41,487 --> 01:57:43,614 to say good-bye to a pretty girl... 1499 01:57:43,689 --> 01:57:46,852 only it was in the old station, before this one was built. 1500 01:57:47,326 --> 01:57:49,191 They called it the "Deepo". 1501 01:57:49,762 --> 01:57:53,357 I was wild about her and we were to be married. 1502 01:57:53,866 --> 01:57:58,530 She had to go abroad first, and when we came to say good-bye to each other... 1503 01:57:58,671 --> 01:58:02,607 we knew we wouldn't see each other again for almost a year. 1504 01:58:04,310 --> 01:58:06,471 I thought I couldn't live through it. 1505 01:58:08,448 --> 01:58:11,884 I don't even know where she lives now, or if she is living. 1506 01:58:12,652 --> 01:58:15,348 If she ever thinks of me, she probably imagines I'm still... 1507 01:58:15,922 --> 01:58:19,983 dancing in the ballroom at Amberson Mansion. 1508 01:58:20,359 --> 01:58:21,883 Whisky, twice. 1509 01:58:23,062 --> 01:58:25,553 Life and money. 1510 01:58:26,099 --> 01:58:29,535 Both behave like loose quick-sliver in a nest of cracks. 1511 01:58:30,203 --> 01:58:33,036 And when they are gone you can't tell where... 1512 01:58:33,139 --> 01:58:35,664 or what the devil you did with them. 1513 01:58:39,745 --> 01:58:43,579 I believe what I'll say now. I've always been fond of you, Georgie... 1514 01:58:46,052 --> 01:58:48,418 but I can't say I've always liked you. 1515 01:58:49,822 --> 01:58:54,122 But you've received a pretty heavy jolt and you've taken it pretty quietly... 1516 01:58:54,193 --> 01:58:57,424 - and I... - All the passengers to Washington... 1517 01:58:57,497 --> 01:59:00,694 With my train coming into the shed, you'll forgive me for saying... 1518 01:59:01,100 --> 01:59:04,536 there have been times when I thought you ought to be hanged. 1519 01:59:04,904 --> 01:59:06,132 On plaftorm two... 1520 01:59:06,506 --> 01:59:08,667 - Washington D.C. - But I've always been fond of you. 1521 01:59:10,443 --> 01:59:11,569 And now... 1522 01:59:12,712 --> 01:59:14,839 I like you. 1523 01:59:16,983 --> 01:59:21,750 Just for a last word. There is someone who's always felt about you that way. 1524 01:59:21,821 --> 01:59:23,186 Found of you, I mean. 1525 01:59:23,523 --> 01:59:24,854 - You might try to... - All aboard. 1526 01:59:25,725 --> 01:59:28,626 - Well, I must run. - All aboard. 1527 01:59:36,502 --> 01:59:39,164 All aboard! Ladies and gentlemen... 1528 01:59:40,139 --> 01:59:43,302 this is the last call! All aboard! 1529 01:59:44,377 --> 01:59:46,709 I'll send back the money as fast as they pay me. 1530 01:59:47,747 --> 01:59:48,839 So... 1531 01:59:50,016 --> 01:59:51,506 good-bye! 1532 01:59:55,254 --> 01:59:57,313 God bless you, Georgie. 1533 02:00:20,713 --> 02:00:23,807 By this time tomorrow we'll be in our new home, Georgie. 1534 02:00:23,983 --> 02:00:26,042 I'll make a nice home for you. 1535 02:00:26,152 --> 02:00:28,712 Even out of a three-roomed kitchenette apartment. 1536 02:00:28,955 --> 02:00:30,354 You'll see! 1537 02:00:32,658 --> 02:00:36,754 Lt'll be good to be among nice people, people who know who we are. 1538 02:00:38,864 --> 02:00:41,298 It's about this new apartment that I wanted to speak. 1539 02:00:43,102 --> 02:00:44,330 What? 1540 02:00:46,906 --> 02:00:49,170 I'm sure it's just what you like, but... 1541 02:00:52,645 --> 02:00:54,909 I've decided on another arrangement for myself. 1542 02:00:57,116 --> 02:01:00,347 - You're going to leave me in the lurch! - Get up, Aunt Fan. 1543 02:01:00,453 --> 02:01:05,015 I can't! I'm too weak! You're going to leave me in the lurch! 1544 02:01:05,124 --> 02:01:08,890 For heaven's sake, get up! Stop sitting with your back against the stove. 1545 02:01:08,995 --> 02:01:13,591 No, it's not hot, it's cold... we ran out of coal a long time ago. 1546 02:01:13,699 --> 02:01:15,496 I wouldn't mind if it was hot... 1547 02:01:15,601 --> 02:01:17,728 - I wouldn't mind if it had burned me... - For heaven's sake. 1548 02:01:17,870 --> 02:01:21,169 - Get up, come on! - No! No! 1549 02:01:21,540 --> 02:01:25,636 I'd be a burden on you. I'm to get eight dollars a week. 1550 02:01:25,745 --> 02:01:27,508 You'd be paying more of the expenses than I would. 1551 02:01:27,647 --> 02:01:31,105 I'd be paying, I'd be paying, I'd be paying. 1552 02:01:31,250 --> 02:01:33,047 Exactly! You'd be, you certainly would! 1553 02:01:33,252 --> 02:01:37,382 - But you'd be using more of your money. - Money? I've got 28 dollars! 1554 02:01:37,523 --> 02:01:38,683 That is all! 1555 02:01:38,791 --> 02:01:40,816 Until the interest is due. 1556 02:01:40,926 --> 02:01:45,090 And no, there's no interest 'cos there's no more principal. 1557 02:01:47,366 --> 02:01:50,494 But, but, Uncle George said you had more money! 1558 02:01:51,070 --> 02:01:54,005 Uncle George said you had enough money to fall back on! 1559 02:01:54,206 --> 02:01:56,970 He said you'd bought some stocks you shouldn't have but that's all... 1560 02:01:57,109 --> 02:02:01,068 I lost it all! I lost it all! Lt seemed a sure way... 1561 02:02:01,180 --> 02:02:04,946 of making a fortune out of a little bit of money. 1562 02:02:05,084 --> 02:02:07,382 Good Lord! Did you have to wait until now to tell me? 1563 02:02:07,720 --> 02:02:10,712 I couldn't tell it until I had to! 1564 02:02:10,856 --> 02:02:13,324 Lt wouldn't have done any good. 1565 02:02:13,459 --> 02:02:16,519 Nothing does any good in this old world. 1566 02:02:16,662 --> 02:02:19,597 I can't. I tried, I tried. 1567 02:02:19,699 --> 02:02:22,964 I was trying to look for a place for us to live. 1568 02:02:23,102 --> 02:02:26,902 I knew you didn't want me! I knew it! 1569 02:02:27,206 --> 02:02:31,142 And what of you, you shouldn't be left alone in this world... 1570 02:02:31,243 --> 02:02:35,771 I knew your mother would want you to be looked after... 1571 02:02:35,948 --> 02:02:37,916 and have a home. 1572 02:02:40,419 --> 02:02:45,516 I walked my heels down looking for a place for us to live. 1573 02:02:45,658 --> 02:02:49,321 I didn't... I walked and walked all over this town. 1574 02:02:49,428 --> 02:02:53,762 I wouldn't take a streetcar, no matter how tired I got. 1575 02:02:54,100 --> 02:02:57,558 Because I didn't want to spend... 1576 02:02:57,870 --> 02:03:01,033 and now, you want to leave me... 1577 02:03:01,173 --> 02:03:03,869 in the lurch. 1578 02:03:04,543 --> 02:03:07,944 You want to leave me in the lurch. 1579 02:03:50,356 --> 02:03:52,449 Sr. Minafer to see you, sir. 1580 02:03:53,559 --> 02:03:56,926 George! The real flair! 1581 02:03:57,062 --> 02:03:59,087 The real flair for the law. 1582 02:03:59,732 --> 02:04:00,892 That's right! 1583 02:04:01,267 --> 02:04:03,531 Couldn't wait till tomorrow to begin, eh! 1584 02:04:03,636 --> 02:04:04,796 I'm delighted that... 1585 02:04:04,937 --> 02:04:07,838 - I wanted to say... - Wait just a minute, young man. 1586 02:04:08,507 --> 02:04:13,444 I've prepared a little speech of welcome, and, I mean to deliver it. 1587 02:04:13,579 --> 02:04:18,312 I think you'll find an honest pleasure in our industry and frugality. 1588 02:04:19,985 --> 02:04:24,285 - The law is a jealous mistress, but... - I can't do it. 1589 02:04:24,423 --> 02:04:25,390 What? 1590 02:04:25,558 --> 02:04:27,583 I can't take her for my mistress. 1591 02:04:29,662 --> 02:04:32,756 I've come to tell you, I have to find something quicker. 1592 02:04:33,833 --> 02:04:36,597 I have to find something that pays from the start. 1593 02:04:37,503 --> 02:04:39,801 Well, sit down, my boy. 1594 02:04:40,940 --> 02:04:44,501 - What's the trouble? - Well, you see sir, it's Aunt Fanny. 1595 02:04:45,544 --> 02:04:47,739 She has her heart set on this apartment. 1596 02:04:47,880 --> 02:04:50,041 She's got some old cronies there and... 1597 02:04:50,115 --> 02:04:52,515 I guess she's been looking for the games of bridge. 1598 02:04:52,718 --> 02:04:54,447 But she has her own resources. 1599 02:04:54,587 --> 02:04:57,988 No! Lt all went into the headlight company. 1600 02:05:00,025 --> 02:05:03,756 I got her into that. I feel a certain responsibility 1601 02:05:03,896 --> 02:05:05,591 I'm taking the responsibility. 1602 02:05:06,365 --> 02:05:09,027 She's not your Aunt, you know! Sir! 1603 02:05:09,635 --> 02:05:12,695 I'm unable to see that a young man is morally called upon... 1604 02:05:12,771 --> 02:05:14,363 to give up a career in the law... 1605 02:05:14,540 --> 02:05:18,977 to provide his Aunt with a favorable opportunity to play bridge! 1606 02:05:20,212 --> 02:05:21,611 I feel as if... 1607 02:05:24,149 --> 02:05:25,707 I feel as if... 1608 02:05:26,785 --> 02:05:30,744 I have one or two pretty important things in my life to make up for. 1609 02:05:31,957 --> 02:05:36,189 Well, I can't! I can't make them up to... 1610 02:05:37,196 --> 02:05:38,629 to whom I would. 1611 02:05:39,598 --> 02:05:44,058 So it struck me that I might be decent to somebody else... perhaps... 1612 02:05:44,270 --> 02:05:46,135 so that's what I've come to see you about. 1613 02:05:47,540 --> 02:05:49,303 I have an idea, you see! 1614 02:05:49,542 --> 02:05:51,601 Well, I'm glad of that! 1615 02:05:51,710 --> 02:05:56,079 I can't think of anything, just at the minute, that pays, from the start. 1616 02:05:56,682 --> 02:06:00,118 I suppose that I am about as ignorant of business as anybody in the world... 1617 02:06:00,619 --> 02:06:04,646 but I've heard they pay very high wages to people who work in dangerous trades. 1618 02:06:04,857 --> 02:06:07,792 People who handle touchy chemicals or high explosives. 1619 02:06:08,894 --> 02:06:11,863 I thought I'd see if I couldn't find something of the kind to do. 1620 02:06:12,331 --> 02:06:13,798 As soon as possible! 1621 02:06:16,802 --> 02:06:17,860 All right! 1622 02:06:19,471 --> 02:06:21,496 You promise not to get blown up... 1623 02:06:22,341 --> 02:06:25,037 and I'll go with you to see if we can find the job! 1624 02:06:34,653 --> 02:06:35,881 There you go, George. 1625 02:06:36,589 --> 02:06:38,819 - Good morning, Sr. Averson. - Good morning. 1626 02:06:38,958 --> 02:06:40,448 - How are you? - Fine! 1627 02:06:42,194 --> 02:06:44,458 Are you all right, Georgie? You seem a little down. 1628 02:06:45,164 --> 02:06:46,392 - I'm fine. - Excuse me. 1629 02:06:46,565 --> 02:06:48,089 - Really? Are you sure? - Can I join you? 1630 02:06:48,233 --> 02:06:49,757 You seem a little down. 1631 02:06:50,603 --> 02:06:52,036 Do you want some cream? 1632 02:07:13,192 --> 02:07:14,682 4th of July reminds me. 1633 02:07:15,427 --> 02:07:17,554 Have you heard what that George Minafer is doing? 1634 02:07:18,864 --> 02:07:19,831 No, I haven't. 1635 02:07:19,965 --> 02:07:22,832 Well, sir, it beats the devil! My boy Fred told me about it yesterday. 1636 02:07:23,535 --> 02:07:26,993 Seems young Georgie is working for the Acres Chemical Company. 1637 02:07:27,940 --> 02:07:31,171 - What does he do? - He's a nitro-glycerin expert. 1638 02:07:32,745 --> 02:07:33,734 He is what? 1639 02:07:34,313 --> 02:07:35,575 Doesn't that beat the devil? 1640 02:07:36,382 --> 02:07:40,341 Seems to me I heard the average life in that sort of work is around 4 years! 1641 02:07:40,519 --> 02:07:44,011 Agents can't write any insurance at all for nitro-glycerin experts. 1642 02:07:44,556 --> 02:07:45,955 No, I suppose not. 1643 02:07:47,426 --> 02:07:51,886 I suppose it would be pass around the hat for old Fanny, if he blew up. 1644 02:07:52,564 --> 02:07:54,794 They say she hasn't got anything else to depend on. 1645 02:07:56,368 --> 02:07:57,665 I suppose not. 1646 02:07:58,404 --> 02:08:01,862 I was wondering why you couldn't find something around your works for him. 1647 02:08:02,007 --> 02:08:05,738 He used to be such a tremendous friend of the family, I thought perhaps you... 1648 02:08:05,911 --> 02:08:08,106 No, no. I haven't anything to offer him. 1649 02:08:08,847 --> 02:08:10,644 I don't know that I would myself! 1650 02:08:11,817 --> 02:08:14,445 Well... we'll probably see his name in the paper some day... 1651 02:08:14,887 --> 02:08:16,787 if he stays with that job. 1652 02:08:35,741 --> 02:08:38,733 Here it is, our Civic History, sir. The latest version. 1653 02:08:38,877 --> 02:08:40,811 Please let me know if you need anything else. 1654 02:09:28,160 --> 02:09:31,061 This old town of ours is really getting enormous. 1655 02:09:34,199 --> 02:09:37,168 I shouldn't mind knowing who he is! 1656 02:09:37,402 --> 02:09:39,029 Well, I don't know who he is... 1657 02:09:39,471 --> 02:09:41,769 but from his looks, I know who he thinks he is! 1658 02:09:41,940 --> 02:09:44,135 He thinks he's the Grand Duke Cuthbert. 1659 02:09:48,213 --> 02:09:49,578 Riffraff. 1660 02:10:07,399 --> 02:10:09,833 Lucy? Lucy? 1661 02:10:12,371 --> 02:10:13,736 Lucy? 1662 02:10:14,273 --> 02:10:15,570 - Look out! - Will you get out of the way! 1663 02:10:15,741 --> 02:10:16,935 Look out! 1664 02:10:18,610 --> 02:10:20,407 - Look out! - Get out of the way! 1665 02:10:21,013 --> 02:10:23,243 - Look out! - Oh, God! 1666 02:10:44,670 --> 02:10:46,433 Now, just stay calm. 1667 02:10:49,608 --> 02:10:51,872 - Be careful with him. - Let's take him to the hospital! 1668 02:10:52,211 --> 02:10:53,303 Now, stay calm. 1669 02:10:53,512 --> 02:10:55,173 Do you want me to take you to a private hospital? 1670 02:10:55,314 --> 02:10:56,474 No! 1671 02:10:56,582 --> 02:10:57,776 Take him to the city hospital 1672 02:10:59,351 --> 02:11:01,216 Take me to the city hospital. 1673 02:11:03,922 --> 02:11:06,482 He was just standing right in the middle of the road. 1674 02:11:06,558 --> 02:11:08,958 - That is right! I saw it! - We all saw it! 1675 02:11:09,561 --> 02:11:11,756 Stand back, stand back. 1676 02:11:12,164 --> 02:11:13,461 Give us some space, please. 1677 02:11:15,067 --> 02:11:17,797 - Stand back. - He was right in front of us! 1678 02:11:29,681 --> 02:11:32,445 Some would call it progress, I would call it shame. 1679 02:11:32,618 --> 02:11:35,519 Those darn machines shouldn't be allowed on the street, as far as I'm concerned. 1680 02:11:42,895 --> 02:11:45,455 Funny what he says to the little cuss that done the damage. 1681 02:11:46,231 --> 02:11:48,791 That's all he did call him. Nothing else at all. 1682 02:11:49,801 --> 02:11:52,964 The cuss that broke both his legs for him and God knows what all. 1683 02:11:53,038 --> 02:11:54,096 What was it? 1684 02:11:56,642 --> 02:11:58,109 "Riffraff". 1685 02:12:00,312 --> 02:12:01,745 What's the prognosis? 1686 02:12:01,914 --> 02:12:04,007 We don't know yet. It's critical. 1687 02:12:06,685 --> 02:12:08,084 Nurse. 1688 02:12:09,354 --> 02:12:10,753 Do you want something? 1689 02:12:45,157 --> 02:12:47,990 There's nothing in this family business. 1690 02:12:56,535 --> 02:12:58,230 Even George Washington... 1691 02:13:00,105 --> 02:13:02,266 is only something in a book. 1692 02:13:14,419 --> 02:13:17,286 I'll not go home now, Harry, drive to the City Hospital. 1693 02:13:18,423 --> 02:13:19,515 Yes, sir. 1694 02:13:23,095 --> 02:13:27,589 Miss Lucy's there. She said she expected you to come there before you went home. 1695 02:13:30,035 --> 02:13:32,469 - She did? - Yes, sir. 1696 02:13:34,139 --> 02:13:36,437 I suppose Mr. Minafer must be pretty bad. 1697 02:13:36,641 --> 02:13:40,077 Yes, I understand he's liable to get well though, sir. 1698 02:13:46,485 --> 02:13:47,645 Fanny? 1699 02:13:48,653 --> 02:13:50,120 Eugene! 1700 02:13:56,962 --> 02:13:58,020 Where is he? 1701 02:13:58,530 --> 02:14:01,465 He is right here. I will take you. 1702 02:15:09,901 --> 02:15:12,335 You must have thought my mother wanted you to come here... 1703 02:15:13,572 --> 02:15:15,870 so that I could ask you to forgive me. 1704 02:15:19,211 --> 02:15:23,238 No! Just to take your hand. 1705 02:16:24,109 --> 02:16:25,474 Dearest, Isabel... 1706 02:16:27,212 --> 02:16:31,239 Your boy was hurt a few days ago in a street accident... 1707 02:16:32,984 --> 02:16:35,316 run down by an automobile. 1708 02:16:37,189 --> 02:16:41,091 At first, I thought I wouldn't go to see him at the hospital, but... 1709 02:16:41,159 --> 02:16:42,091 of course I did. 1710 02:16:44,162 --> 02:16:46,357 I thought it would be hard not to be bitter... 1711 02:16:48,600 --> 02:16:52,730 but I found it was easy, he looked so much like you, dearest one. 1712 02:16:55,607 --> 02:16:57,336 As I came in, he said... 1713 02:16:59,044 --> 02:17:03,378 "You must've come because you thought my mother wanted you... 1714 02:17:05,517 --> 02:17:07,417 to forgive me". 1715 02:17:09,321 --> 02:17:12,017 Lucy sat beside him, radiant. 1716 02:17:14,559 --> 02:17:17,585 But for me, another radiance filled the room... 1717 02:17:18,964 --> 02:17:21,524 and I knew that I had been true at last... 1718 02:17:22,067 --> 02:17:23,932 to my true love. 1719 02:17:25,337 --> 02:17:28,738 And that through me you had brought your boy under shelter again. 1720 02:17:39,000 --> 02:17:43,000 Done by (c) dCd / February 2014 138456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.