Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,640 --> 00:00:51,757
- De ce evi�i s� calci liniile?
- A�a, se spune c� aduce ghinion.
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,911
- �i tu crezi?
- Poate c� nu e adev�rat,
3
00:00:55,080 --> 00:00:56,479
dar, preventiv, e mai bine s�
nu calci pe ele.
4
00:00:56,640 --> 00:00:58,119
- Ce faci, unde te duci?
- Anun�a�i atunci c�nd v� opri�i!
5
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
- Trebuia s� fluier?
- Da, s� fluieri,
6
00:00:59,840 --> 00:01:01,159
pentru c� nu-mi face pl�cere
s� lovesc oamenii.
7
00:01:04,520 --> 00:01:06,272
E�ti nebun!
A�a se conduce ma�ina?
8
00:01:06,480 --> 00:01:07,435
- Ce lovitur�!
- E�ti un prost.
9
00:01:07,600 --> 00:01:10,512
Tu e�ti prost,
am �i martori.
10
00:01:10,680 --> 00:01:13,035
- Ce?
- Da, cei 3 de acolo.
11
00:01:13,200 --> 00:01:16,033
Unde mergi? útia vor s� v� opreasc�.
S� mergem mai departe.
12
00:01:16,659 --> 00:01:19,886
EROUL TIMPURILOR NOASTRE
13
00:01:54,200 --> 00:01:57,192
Dar nu m� tem, am avut
noroc c� am fost pruden�i.
14
00:01:57,560 --> 00:02:00,120
- Motociclistul putea s� fie �i el r�nit.
- Chiar mai r�u, nu?
15
00:02:00,760 --> 00:02:02,193
Pentru c� motociclistul r�nit, murea.
16
00:02:02,400 --> 00:02:03,674
Deci, ce spunea poli�ia?
17
00:02:03,960 --> 00:02:06,349
Mai �nt�i c� l-ai ucis tu,
dup� care ai sc�pat de cadavru.
18
00:02:06,760 --> 00:02:09,399
�i apoi, fotografii �n ziare,
procese, scandaluri,
19
00:02:09,560 --> 00:02:13,030
vor descoperi c� nu-�i pl�te�ti taxele,
c� ai amant�, c� iei cocain�,
20
00:02:13,360 --> 00:02:15,191
te vor prinde cu inelul unei fete.
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,032
Cum ai spus, scuz�-m�?
Eu martor?
22
00:02:17,880 --> 00:02:19,950
- Am �ters-o.
- Dar iei cocain�?
23
00:02:20,120 --> 00:02:21,075
- Nu.
- �i atunci!
24
00:02:21,240 --> 00:02:22,753
Nu iau cocain�,
dar nu doresc s� fiu implicat.
25
00:02:22,920 --> 00:02:24,797
Cum s� v� spun!
Asculta�i, scuza�i-m�.
26
00:02:26,720 --> 00:02:28,870
- Ce este?
- Balerin� g�sit� moart� �n baie,
27
00:02:29,040 --> 00:02:32,510
amantul va fi inculpat pentru c� nu-�i
aminte�te unde a fost �n noaptea crimei.
28
00:02:32,680 --> 00:02:34,193
R�u, trebuia s�-�i fi amintit.
29
00:02:34,360 --> 00:02:36,078
- Infrac�iunea a fost comis� acum �ase luni!
- Deci?
30
00:02:36,240 --> 00:02:38,117
- Vreau s� te vad!
- �mi amintesc unde eram acum 6 luni.
31
00:02:38,360 --> 00:02:41,238
- Mai departe! Unde erai �n noaptea de...
- �n noaptea de?
32
00:02:41,400 --> 00:02:42,355
20 ianuarie!
33
00:02:42,520 --> 00:02:44,795
- De?
- 20 ianuarie, noaptea.
34
00:02:46,640 --> 00:02:48,232
Din 20 ianuarie, nu-i a�a?
35
00:02:48,560 --> 00:02:50,949
Decembrie, ianuarie, 20.
36
00:02:52,520 --> 00:02:57,958
Mai �nt�i, am fost cu voi la spectacol,
Apoi la cafea iar la ora 22:20, �n pat.
37
00:02:58,280 --> 00:03:00,157
Te rog, verific�.
38
00:03:02,880 --> 00:03:04,438
- S� ne uit�m.
- Te rog.
39
00:03:04,600 --> 00:03:05,874
Las�-m� s� v�d!
40
00:03:06,280 --> 00:03:07,599
Aici, verific�.
41
00:03:08,320 --> 00:03:10,356
Notezi totul? �n fiecare zi?
42
00:03:10,520 --> 00:03:12,033
�n fiecare zi, poate p�rea inutil
43
00:03:12,200 --> 00:03:14,430
dar dac� m�ine am un proces,
pot r�spunde de fiecare dat�. Te rog.
44
00:03:14,600 --> 00:03:16,431
- Carne�elul �sta e inutil.
- Cine spune asta!
45
00:03:16,600 --> 00:03:19,672
�i-o spun eu. M�ine diminea�� vine
dintr-o dat� poli�ia la tine acas�
46
00:03:19,840 --> 00:03:21,671
�i te aresteaz� pentru
uciderea balerinei.
47
00:03:21,840 --> 00:03:23,239
- Nu, nu.
- De acord, e o gre�eal�,
48
00:03:23,400 --> 00:03:24,913
dar �ntre timp te bag� �n�untru.
- Nu!
49
00:03:25,080 --> 00:03:27,150
- Nu!
- Da!
50
00:03:27,320 --> 00:03:29,914
�ntre timp, �n casa mea nu intr� nimeni,
dac� nu are un mandat de arestare,
51
00:03:30,080 --> 00:03:31,911
pentru c� eu nu deschid!
- Iar ei vor sparge u�a.
52
00:03:32,080 --> 00:03:34,992
- Dar dac� eu sunt nevinovat!
- �nt�i te vor lovi, apoi vor vorbi.
53
00:03:35,160 --> 00:03:37,515
Nu, nu m� vor lovi, pentru c�
sunt un cet��ean liber.
54
00:03:37,680 --> 00:03:38,635
- Vorbe�te �ncet.
- Nu, eu vorbesc tare,
55
00:03:38,800 --> 00:03:41,917
pentru c� sunt un cet��ean al Republicii,
�mi pl�tesc taxele �i nu m� vor aresta!
56
00:03:42,080 --> 00:03:44,275
- Te vor aresta, te vor aresta.
- Cum ai spus, scuz�-m�?
57
00:03:44,440 --> 00:03:45,589
- Te vor aresta!
- Dar pentru ce?
58
00:03:45,760 --> 00:03:48,069
- Dar dac� nu exist� un motiv!
- Chiar f�r� motiv, tot te vor aresta.
59
00:03:48,240 --> 00:03:49,195
- Ah, da?
- Da!
60
00:03:49,360 --> 00:03:52,477
�i apoi dac� am ajuns �n acest punct,
iau bomba, o arunc �i distrug tot!
61
00:03:52,640 --> 00:03:54,232
- Cine a aruncat bomba?
- Cine, �efule?
62
00:03:56,760 --> 00:03:58,716
Tinere? Cu tine vorbesc, vino aici.
63
00:03:59,760 --> 00:04:01,273
- Cu mine vorbi�i, v� rog?
- Da, cu tine, cu tine.
64
00:04:01,440 --> 00:04:03,795
- Zburam s� prind tramvaiul.
- Vreau s�-�i v�d documentele.
65
00:04:03,960 --> 00:04:06,269
Scuza�i-m�, dac�-mi permite�i,
66
00:04:06,440 --> 00:04:09,079
eu sunt �eful lor...
- Nu v� face�i griji pentru ei!
67
00:04:09,240 --> 00:04:10,275
Documentele, te rog.
68
00:04:15,840 --> 00:04:17,114
Cartea de identitate.
69
00:04:20,640 --> 00:04:24,155
Am spus, c� arunc bomba,
doar a�a, la figurat.
70
00:04:24,440 --> 00:04:26,476
Deoarece el a spus c� e nevoie de
un mandat de arestare.
71
00:04:26,640 --> 00:04:28,039
Acest document a expirat.
72
00:04:30,280 --> 00:04:32,669
Pentru c� tat�l meu e mort,
locuiesc cu dou� m�tu�i.
73
00:04:33,080 --> 00:04:35,071
Dac� spune�i c� e expirat,
�l voi re�nnoi.
74
00:04:35,360 --> 00:04:38,033
- Uita�i-v� bine, domnule, a expirat?
- Da, da, a expirat!
75
00:04:40,200 --> 00:04:41,269
�i e f�r� �tampil�.
76
00:04:42,360 --> 00:04:44,590
V-am spus, scuza�i asta, vreau s� v�d.
77
00:04:45,080 --> 00:04:47,878
�i cum am spus, dac� se constat� c�
e nevoie de �tampil�, am s-o fac.
78
00:04:48,040 --> 00:04:50,952
Pe de alt� parte, era a lui.
Mi-ai dat-o f�r� �tampil�?
79
00:04:51,120 --> 00:04:53,031
- Putem afla, dac�-l �ntreb�m pe el, d-le.
- Scuze.
80
00:04:53,640 --> 00:04:54,595
Asta ce e?
81
00:04:54,920 --> 00:04:57,992
- �tampila?
- Bine, bine.
82
00:04:58,200 --> 00:05:01,397
Vezi ce vorbe�ti �i las� �n pace
bombele, mai ales la ora asta.
83
00:05:01,880 --> 00:05:04,792
- Noapte bun�.
- Noapte bun�, d-le.
84
00:05:06,160 --> 00:05:07,309
La naiba!
85
00:05:07,600 --> 00:05:09,556
Dar vou� de ce nu v-au
cerut documentele?
86
00:05:09,720 --> 00:05:12,473
Pentru c� ai vorbit aiurea �i ai strigat:
"am aruncat bomba", dar care arunc�tur�!
87
00:05:12,640 --> 00:05:14,676
Nu, voi sunte�i cei care m-a�i provocat!
88
00:05:14,840 --> 00:05:16,717
M� voi pedepsi, nu voi mai ie�i seara.
89
00:05:18,040 --> 00:05:20,315
Ce face�i? Eu am plecat acas�, voi?
Noapte bun�.
90
00:05:26,560 --> 00:05:27,993
Eu cu �sta nu mai ies!
91
00:05:28,240 --> 00:05:30,231
Am tras a�a o spaim�
c� mi se face fric�.
92
00:05:30,400 --> 00:05:32,470
C�nd sunt cu el,
nu m� simt confortabil, nu �tiu!
93
00:05:33,040 --> 00:05:34,871
- M� impresioneaz�.
- Te impresioneaz�?
94
00:05:35,040 --> 00:05:36,837
G�nde�te-te c� ast� iarn�,
�n Vene�ia, am fost �ntr-o excursie,
95
00:05:37,000 --> 00:05:39,434
eram pe vapora� si brusc
a strigat: "Ajutor, ajutor!"
96
00:05:39,680 --> 00:05:42,877
To�i au s�rit �n ap� �i, desigur,
au stat trei luni �n pat cu pneumonie.
97
00:05:43,040 --> 00:05:45,270
- Iar directorul s-a �necat.
- Ce s-a �nt�mplat?
98
00:05:45,440 --> 00:05:47,112
Nimic! Nu am �n�eles niciodat�.
99
00:05:48,240 --> 00:05:51,994
- Pulovere de l�n� �i �n luna mai!
- �tii c� el le poart� p�n� �n iulie.
100
00:05:52,160 --> 00:05:56,790
August, septembrie...
Bun� seara!
101
00:05:57,240 --> 00:05:58,753
- E permis?
- Te rog, te rog.
102
00:06:00,240 --> 00:06:03,835
Uita�i. 10.000 pentru chirie,
103
00:06:05,680 --> 00:06:08,877
240 pentru 12 apeluri.
- De fapt sunt 14!
104
00:06:09,040 --> 00:06:10,314
Ah, 14, uita�i aici.
105
00:06:10,720 --> 00:06:12,517
- E bine?
- Da, e bine, mul�umesc.
106
00:06:14,080 --> 00:06:17,311
- Deschide poli�ia!
- Doamne, Clotilde!
107
00:06:17,480 --> 00:06:21,314
- Ce-o vrea poli�ia!
- Deschide�i sau spargem u�a!
108
00:06:21,480 --> 00:06:24,153
Sparg u�a!
109
00:06:24,400 --> 00:06:28,598
- Nu ne temem.
- Va fost team�?
110
00:06:28,760 --> 00:06:30,910
Dar de ce vrei s� ne
sperii a�a, Alberto?
111
00:06:31,080 --> 00:06:33,833
A�a �nv��a�i, �i a�i gre�it, ca
noaptea s� nu deschide�i nim�nui.
112
00:06:34,000 --> 00:06:36,116
�ntreba�i: "Ave�i mandat de arestare?"
Asta se spune!
113
00:06:36,280 --> 00:06:39,556
Glume�ti, chiar ast�zi au
adus ordinul de evacuare.
114
00:06:39,720 --> 00:06:41,153
- Evacuare?
- �n 3 luni.
115
00:06:41,320 --> 00:06:43,390
Nu mai ie�im �i ne baricad�m �n cas�.
116
00:06:43,560 --> 00:06:46,472
- Iar ei vor arunca grenade lacrimogene.
- Iar eu voi arunca bombe explozive!
117
00:06:47,360 --> 00:06:50,511
- Nici m�car nu glumesc!
- Nu fi un anarhist ca unchiul Ernest.
118
00:06:50,680 --> 00:06:53,194
Ca cine? Cum a�a, s�racul unchi Ernest
a fost at�t de bun.
119
00:06:53,480 --> 00:06:56,278
- Oh, bun� seara!
- Oh, noapte bun�.
120
00:06:57,600 --> 00:07:00,194
- Cum, unchiul Ernest a fost un anarhist?
- Eh!
121
00:07:00,880 --> 00:07:03,713
- Vroia s�-l omoare pe rege!
- Pe Majestatea Sa?
122
00:07:04,080 --> 00:07:06,878
S�r�cu�ul, l-a �nt�lnit de c�teva ori
c�nd regele a ie�it �ntr-o tr�sur�.
123
00:07:07,080 --> 00:07:09,594
Trebuie s�-mi spune�i totul,
ca s� �tiu ce trebuie s� fac.
124
00:07:09,760 --> 00:07:11,830
Poate c� am mo�tenit vreun obicei
de la unchiul Ernest.
125
00:07:12,480 --> 00:07:15,199
�n seara asta m-a oprit poli�ia
pentru c� am spus, "arunc bomba!"
126
00:07:15,360 --> 00:07:17,669
- Ai fost oprit de poli�ie?
- Sfinte Dumnezeule, poli�ia!
127
00:07:18,280 --> 00:07:21,238
Trebuie s�-mi spune�i totul,
despre rude, unchi, despre to�i!
128
00:07:21,440 --> 00:07:23,908
E nevoie doar de un cuv�nt ca s� fii �nchis.
129
00:07:25,200 --> 00:07:27,555
- Nu e gata oul? Mai repede!
- Da, e gata.
130
00:07:29,960 --> 00:07:30,915
Uite-l.
131
00:07:31,800 --> 00:07:32,835
Cioc�nelul.
132
00:07:40,520 --> 00:07:42,192
- Directorul a ajuns deja?
- Da.
133
00:07:42,360 --> 00:07:43,759
Atunci, merg p�n� la magazin, mul�umesc.
134
00:07:46,440 --> 00:07:50,399
- Am trecut pe la magazin �i am �nt�rziat.
- Pentru tine u�a e mereu deschis�, amice.
135
00:07:51,640 --> 00:07:53,153
Ce vrea s� spun�, cu acest amice!
136
00:07:54,040 --> 00:07:56,679
Ce e cu �ncrederea asta!
�i dai un deget �i ��i ia toat� m�na.
137
00:07:58,400 --> 00:08:00,277
- D-le, �mi da�i o semn�tur�?
- Ce este?
138
00:08:00,480 --> 00:08:04,109
- E un protest �mpotriva microfoanelor.
- De ce vre�i s� semnez, sunt cu voi.
139
00:08:04,280 --> 00:08:06,111
Au semnat to�i, doar d-voastr� lipsi�i.
140
00:08:06,280 --> 00:08:09,033
Ia o �igar� �i las-o �ncolo de semn�tur�.
141
00:08:09,480 --> 00:08:11,789
- Am s� vin mai t�rziu!
- Dac� vii mai t�rziu, nu-�i dau alta.
142
00:08:13,920 --> 00:08:18,232
Expediat� c�tre dvs. pe 15 curent...
143
00:08:19,600 --> 00:08:21,431
- X, 2...
- Nout��i?
144
00:08:21,680 --> 00:08:22,954
A�teapt� un minut, eh!
145
00:08:24,040 --> 00:08:26,235
2X, 2.
146
00:08:26,840 --> 00:08:29,991
Am s� joc 10 pentru mine,
5 pentru Balestrazzi
147
00:08:30,400 --> 00:08:32,038
�i 2 pentru aprod.
- Aprod.
148
00:08:32,280 --> 00:08:33,269
- Tu?
- Nu, eu nu.
149
00:08:33,440 --> 00:08:35,271
- Ce e nou?
- �eful t�u te caut�.
150
00:08:35,440 --> 00:08:36,953
- E sup�rat�?
- E excitat�.
151
00:08:37,120 --> 00:08:39,270
- Excitat�...
- Parc� ar a�tepta sosirea trupului so�ului.
152
00:08:46,040 --> 00:08:47,234
Bun� ziua, doctore!
153
00:08:50,560 --> 00:08:51,515
Ce mai faci?
154
00:08:52,680 --> 00:08:53,635
Bini�or.
155
00:08:54,320 --> 00:08:56,788
�tii, Alberto, am ve�ti
care ��i vor face pl�cere.
156
00:08:57,160 --> 00:08:59,833
Dup� 5 ani de lupt� cu birocra�ia,
157
00:09:00,640 --> 00:09:04,918
corpul so�ului meu a ajuns la Brenner.
- Ei bine, felicit�ri, m� bucur.
158
00:09:05,080 --> 00:09:08,755
5 ani sunt mul�i pentru nervii unei femei.
159
00:09:09,200 --> 00:09:10,428
- D-le Menichetti.
- Oh, cine e?
160
00:09:11,040 --> 00:09:12,871
�i �n aceast� diminea�� ai
�nt�rziat 10 minute.
161
00:09:13,240 --> 00:09:15,754
Nu, d-le director, l-am trimis eu
s� fac� un comision.
162
00:09:15,960 --> 00:09:16,915
Bine.
163
00:09:19,320 --> 00:09:21,311
Din fericire sunte�i dvs. aici s�
m� proteja�i, doctore.
164
00:09:21,480 --> 00:09:23,789
- Ce barb� frumoas�, Alberto!
- Am un p�r aspru.
165
00:09:23,960 --> 00:09:25,712
Nu ai putea face niciodat�
carier� diplomatic�,
166
00:09:25,880 --> 00:09:28,030
so�ul meu se b�rbierea
chiar �i de 2 ori pe zi.
167
00:09:28,360 --> 00:09:30,874
To�i cei din delega�ia de la Bucure�ti.
168
00:09:31,360 --> 00:09:32,918
Alo? Serviciile funerare.
169
00:09:33,440 --> 00:09:35,112
Bun� ziua!
170
00:09:35,440 --> 00:09:38,113
Alo? Doamna De Ritis �n persoan�.
171
00:09:38,280 --> 00:09:40,396
- Nu, e adev�rat!
- Spune�i-mi, da.
172
00:09:40,840 --> 00:09:43,513
- E praf, ia prosopul.
- Prosopul.
173
00:09:43,960 --> 00:09:48,636
Sicriul a ajuns la Brenner?
Oh, da? A fost trimis deja.
174
00:09:48,880 --> 00:09:53,715
Mi s-a luat ceva de pe inim�.
Da, �n mod gratuit, am �n�eles.
175
00:09:54,120 --> 00:09:56,111
Nu vreau s� se �nt�mple ca data trecut�.
176
00:09:56,280 --> 00:09:58,840
Ajunsese deja la Brenner
�i a fost retrimis la Bucure�ti.
177
00:10:00,640 --> 00:10:06,510
Ascult�, drag� domnule, taxa de zinc
nu a fost prev�zut� �n buget, mi se pare.
178
00:10:06,760 --> 00:10:09,593
- E acolo!
- Da, oricum, 10.000 �n plus...
179
00:10:09,760 --> 00:10:12,069
- Ce ho�i!
- R�bdare.
180
00:10:12,480 --> 00:10:13,754
- Scrie!
- Scriu.
181
00:10:14,560 --> 00:10:17,120
Da, corpul va...
182
00:10:18,640 --> 00:10:20,278
- Corpul...
- �n ziua de 17,
183
00:10:21,080 --> 00:10:24,470
cu rapidul de 6:25, la linia 8.
184
00:10:25,160 --> 00:10:26,479
Foarte bine, mul�umesc.
185
00:10:27,160 --> 00:10:28,798
- D-na De Ritis?
- Da, domnule director.
186
00:10:29,400 --> 00:10:31,868
Un magazioner te-a rugat s� semnezi
un protest �mpotriva microfoanelor?
187
00:10:32,400 --> 00:10:34,516
- Nu, domnule director.
- Bine.
188
00:10:34,760 --> 00:10:36,716
Oricum, �ncearc� s� afli
cine a semnat, apoi vom vedea.
189
00:10:37,800 --> 00:10:39,119
To�i au semnat, numai eu nu.
190
00:10:39,280 --> 00:10:41,874
- Dac� vrei numele, Lucidi, Balestrazzi...
- Destul!
191
00:10:42,040 --> 00:10:43,917
Domnule, m� scuza�i, pot pleca?
192
00:11:00,320 --> 00:11:01,594
D�-mi foarfeca.
193
00:11:03,600 --> 00:11:05,477
Doar ce m� urcasem �n tramvai
�i �tii ce mi-a f�cut?
194
00:11:05,640 --> 00:11:07,358
- Ce �i-a f�cut?
- Mi-a pus m�na aici!
195
00:11:07,520 --> 00:11:09,954
- Ai �n�eles c� era b�tr�n!
- �i tu?
196
00:11:10,200 --> 00:11:12,430
- �n�elege, avea cel pu�in 40 de ani!
- Ce curaj.
197
00:11:20,880 --> 00:11:24,077
- Acesta e modelul din '56?
- Da, domnule, modelul preg�tit,
198
00:11:24,240 --> 00:11:25,195
pentru anul viitor.
199
00:11:39,000 --> 00:11:41,355
Nu exist�, pare un model de acum
cincizeci de ani.
200
00:11:41,640 --> 00:11:45,110
P�rerea noastr�, domnule,
e c� gustul revine ciclic.
201
00:11:45,280 --> 00:11:48,272
Am �ncredere �n opiniile voastre.
C�te buc��i a�i f�cut?
202
00:11:48,440 --> 00:11:49,668
Asta e prima, domnule director.
203
00:11:50,360 --> 00:11:53,238
�nainte de a-l produce �n mas�, cred c�
ar trebui s� vedem cum reac�ioneaz� publicul.
204
00:11:53,400 --> 00:11:57,439
Putem repeta exemplul modelului
p�l�riei tiroleze, v� aminti�i d-le?
205
00:11:57,720 --> 00:12:01,030
- Perfect, ce m�rime are?
- 60, d-le.
206
00:12:01,440 --> 00:12:03,510
- Biroul personal?
- Da.
207
00:12:03,680 --> 00:12:06,797
Verific� dac� vreunul dintre angaja�ii
no�tri are coifura 60 �i comunic�-mi.
208
00:12:07,200 --> 00:12:08,155
Bine.
209
00:12:26,840 --> 00:12:28,637
�nchide! Doctore!
210
00:12:28,960 --> 00:12:31,918
- Am �tiut c� te g�sesc aici.
- Eram aici pentru o nevoie urgent�, nu e a mea,
211
00:12:32,080 --> 00:12:34,469
au fost aici 11 care au fumat,
Balestrazzi mi-a dat-o.
212
00:12:34,640 --> 00:12:35,755
Apleac� capul!
213
00:12:36,920 --> 00:12:39,354
- S�-l aplec ca s� spun c� �mi pare r�u.
- Pentru a nu spune nimic.
214
00:12:39,520 --> 00:12:41,078
- Jos capul.
- Jos?
215
00:12:41,640 --> 00:12:45,952
- Serios?
- O jum�tate de centimetru �n plus.
216
00:12:46,120 --> 00:12:47,439
�n plus, �i ce �nseamn� asta?
217
00:12:47,760 --> 00:12:49,557
- Ordin de mai sus.
- Oh, Doamne.
218
00:12:49,720 --> 00:12:51,358
- Se potrive�te.
- Mi se...
219
00:12:52,720 --> 00:12:53,914
Ce mi se potrive�te.
220
00:12:55,440 --> 00:12:57,590
- Oh, oare ce e?
- Te-a m�surat �i pe tine?
221
00:12:57,760 --> 00:13:00,718
- Capul? �i pe tine?
- Da, pe tine, pe mine, pe Balestrazzi.
222
00:13:01,000 --> 00:13:02,353
- De ce?
- Boh!
223
00:13:03,800 --> 00:13:06,120
Cum adic�, ne-au m�surat capul.
224
00:13:06,720 --> 00:13:09,792
Dar cine sunt eu, sunt un angajat,
nu sunt un sclav.
225
00:13:09,960 --> 00:13:12,554
Am dreptul s� �tiu de ce
mi s-a m�surat capul, scuz�-m�.
226
00:13:13,640 --> 00:13:17,519
- E grav dac� e peste 60?
- Ducele avea 59 �i era cine era.
227
00:13:17,720 --> 00:13:20,917
Nu dezgropa dou� decenii,
suntem �n timpul alegerilor!
228
00:13:21,080 --> 00:13:22,798
Dar dac� c�tiga r�zboiul.
229
00:13:22,960 --> 00:13:25,190
Dezgroap�, dezgroap� �i tu...
230
00:13:25,880 --> 00:13:28,952
Scuza�i-m� domnule, e interzis� afi�area.
231
00:13:29,120 --> 00:13:32,237
Acum �l pun, dar dac� cineva
�l desprinde, �i sparg capul.
232
00:13:32,760 --> 00:13:34,637
To�i au ceva cu capul meu �n seara asta!
233
00:13:34,800 --> 00:13:37,394
Uite, uite, vine coafeza.
M�iculi��!
234
00:13:37,560 --> 00:13:41,599
- Cine e?
- �nso�e�te-o acas�, dac� o cuno�ti.
235
00:13:41,920 --> 00:13:43,558
Ve�i vedea. Am s-o abordez.
236
00:13:43,720 --> 00:13:46,393
- Bun� seara d-r� Marcella, ce mai faci?
- Bine, mul�umesc.
237
00:13:46,560 --> 00:13:49,154
D�-mi voie s�-�i prezint ace�ti doi
sclavi, ace�ti doi angaja�i ai mei.
238
00:13:49,360 --> 00:13:50,713
- Aurelio Bilancia.
- �mi pare bine.
239
00:13:50,880 --> 00:13:52,871
- D-l Pedocchi.
- �nc�ntat�.
240
00:13:53,040 --> 00:13:54,917
- Bucuros de cuno�tin��.
- D-le, merge�i acas�?
241
00:13:55,080 --> 00:13:58,675
M� duceam la... �ntr-adev�r...
Cum de e�ti singur�, singur�?
242
00:13:58,840 --> 00:14:01,308
Sunt nervoas�, am fost la cinema cu unul
care a �nceput s�-�i mi�te m�inile.
243
00:14:01,480 --> 00:14:03,596
- Ce vrei s� spui, pe unde?
- Lini�te�te-te!
244
00:14:03,800 --> 00:14:04,869
Spune-mi, nu e un obicei prost?
245
00:14:05,040 --> 00:14:07,156
Eu spun, "Stai lini�tit, jos m�inile.
Bag�-�i m�inile �n buzunar! "
246
00:14:07,320 --> 00:14:08,639
Nimic, el insist�.
247
00:14:08,800 --> 00:14:11,997
Atunci i-am dat o lovitur�
�i acum trebuie s� m� duc acas� singur�.
248
00:14:12,160 --> 00:14:14,549
- �i-e fric�?
- Un pic, vii cu mine?
249
00:14:14,720 --> 00:14:16,790
�ntr-adev�r aveam aici o mic� �edin��.
250
00:14:16,960 --> 00:14:17,915
- P�cat.
- Eram...
251
00:14:18,080 --> 00:14:20,230
- Dac� vrei, pot eu s� te �nso�esc.
- Nici asta nu e permis!
252
00:14:20,400 --> 00:14:22,311
Nu po�i, e o �edin��.
253
00:14:22,840 --> 00:14:24,671
- Scuz�-l, pentru insisten��.
- La revedere.
254
00:14:25,680 --> 00:14:26,635
La revedere.
255
00:14:31,600 --> 00:14:33,272
Ce spune�i? Trebuia s-o �nso�esc?
256
00:14:33,440 --> 00:14:36,398
- Ce mai a�tep�i?
- Mai stai pe g�nduri?
257
00:14:36,560 --> 00:14:38,676
- Bine!
- Du-te!
258
00:14:38,840 --> 00:14:40,432
- Las�-m� s� m� g�ndesc.
- La ce s� te g�nde�ti!
259
00:14:42,520 --> 00:14:46,832
- Spune sincer c� nu vrei s� mergi.
- Nu vreau s� merg, bine?
260
00:14:47,000 --> 00:14:48,592
Putea-i s� spui, a� fi mers eu.
261
00:14:48,760 --> 00:14:51,558
Cum s� mergi tu? Sunt 3 ani de c�nd
o cresc �i acum s� mearg� altul!
262
00:14:51,720 --> 00:14:54,473
- Dar atunci de ce nu ai mers tu?
- De ce!
263
00:14:54,800 --> 00:14:56,233
Tu ai putea s� te duci cu o minor�?
264
00:14:57,360 --> 00:15:00,079
- E minor�?
- Nu are �nc� 18 ani.
265
00:15:00,240 --> 00:15:02,595
�tii ce, eu m-a� fi dus.
266
00:15:03,400 --> 00:15:05,356
Scuz�-m�, dar de ce s�-mi asum riscuri?
267
00:15:05,600 --> 00:15:08,797
Am norocul c� sunt r�bd�tor,
anul viitor, devine major�
268
00:15:08,960 --> 00:15:10,313
�i pot merge lini�tit.
- Alberto!
269
00:15:10,600 --> 00:15:12,636
Ai v�zut cum m-a privit, �i-o suflu.
270
00:15:14,120 --> 00:15:15,439
- Ce faci?
- �i-o suflu.
271
00:15:17,920 --> 00:15:18,875
Chiar a�a?
272
00:15:20,320 --> 00:15:23,153
Bine, pe cuv�nt de onoare, prima dat�
c�nd o �nt�lnesc, �i-o suflu.
273
00:15:23,320 --> 00:15:25,276
- Noapte bun�.
- Pa.
274
00:15:25,840 --> 00:15:28,718
Sunt murdar, dar dac� mi-o sufl� �sta,
sunt 3 luni de c�nd nu s-a sp�lat.
275
00:15:28,880 --> 00:15:32,156
- Nu a f�cut o baie �n cad� de Pa�te?
- Da, l-am v�zut eu.
276
00:15:32,320 --> 00:15:35,869
Am pus �n cad� pachete de ziare, c�r�i,
geanta, scaunul cu rotile al b�iatului,
277
00:15:36,040 --> 00:15:38,429
a�a c� nu a avut unde s� fac� baie!
- Mie-mi spui.
278
00:15:38,600 --> 00:15:39,794
L-am luat �n birou cu mine!
279
00:15:40,000 --> 00:15:41,115
- E m�ncat.
- �i unde s�-l trimit?
280
00:15:41,280 --> 00:15:42,349
- Cu v�duva.
- Imposibil.
281
00:15:42,520 --> 00:15:44,511
Vorbeste cu directorul
s� m� mute �n biroul ei.
282
00:15:44,680 --> 00:15:46,432
- Spune-i c� sunt indispensabil.
- V�duva e �ndr�gostit� de tine.
283
00:15:46,600 --> 00:15:49,876
A jurat pe trupul so�ului ei, c� nu
se mai m�rit�! Ce vrea de la mine?
284
00:15:50,040 --> 00:15:51,598
Voi vorbi cu directorul m�ine.
285
00:15:51,800 --> 00:15:52,869
- Cu pruden��, totu�i.
- Cu aten�ie.
286
00:15:53,040 --> 00:15:55,270
- Stai lini�tit, v�d eu.
- Nu!
287
00:15:57,520 --> 00:15:58,714
Poate e mai bine s� mergem.
288
00:15:59,560 --> 00:16:00,549
- Da.
- Da.
289
00:16:10,840 --> 00:16:12,193
- Ce vrea directorul?
- Deci?
290
00:16:12,520 --> 00:16:14,670
V� propune s� purta�i o p�l�rie de prob�.
291
00:16:17,720 --> 00:16:22,111
- ��i aminte�ti p�l�ria tirolez�?
- Nu ne poate obliga s� purt�m p�l�ria,
292
00:16:22,280 --> 00:16:24,077
eu n-am s-o port.
- Atunci suntem de acord cu to�ii.
293
00:16:24,240 --> 00:16:25,673
- Refuz�m.
- Suntem de acord?
294
00:16:25,840 --> 00:16:27,796
- De acord.
- To�i �n bloc, nu suntem de acord.
295
00:16:27,960 --> 00:16:30,394
- Nu accept�m, suntem de acord?
- Nu accept�m!
296
00:16:31,600 --> 00:16:32,555
Lua�i loc.
297
00:16:39,520 --> 00:16:41,351
Intra�i, sta�i jos, v� rog.
298
00:16:43,640 --> 00:16:44,595
V� rog.
299
00:16:46,360 --> 00:16:47,998
- Cafea?
- V� mul�umim, sunte�i foarte amabil.
300
00:16:48,160 --> 00:16:49,115
4 cafele.
301
00:16:50,720 --> 00:16:53,439
V-am chemat aici
pentru un serviciu special.
302
00:16:53,800 --> 00:16:56,758
Bine�n�eles, sunte�i liberi,
�ntr-adev�r, liberi s� refuza�i.
303
00:16:57,560 --> 00:17:00,996
- E un model nou, dac� unul dintre...
- Eu! D-le director.
304
00:17:01,160 --> 00:17:02,115
- Eu.
- Mul�umesc.
305
00:17:02,560 --> 00:17:05,472
Ceilal�i pot merge.
V� rog, merge�i.
306
00:17:06,920 --> 00:17:08,194
Anuleaz� cele 4 cafele.
307
00:17:12,320 --> 00:17:17,030
- Domnule, dac� mai e nevoie de un...
- Nu e necesar, eu sunt aici.
308
00:17:19,560 --> 00:17:20,515
Imediat.
309
00:17:21,960 --> 00:17:23,837
- Magnific�!
- Da, e frumoas�, ia-o.
310
00:17:24,000 --> 00:17:26,070
- Cu bucurie.
- Vei purta aceast� p�l�rie c�teva luni.
311
00:17:26,240 --> 00:17:29,437
- La cinematograf, la teatru, la bar.
- Chiar �i �n pat, domnule.
312
00:17:29,600 --> 00:17:32,478
Observ� efectul care �l are asupra oamenilor
�i �n fiecare s�pt�m�n� �mi faci un raport.
313
00:17:32,640 --> 00:17:34,278
- Un raport frumos.
- Du-te.
314
00:17:34,440 --> 00:17:35,509
- Pot s� plec?
- Du-te.
315
00:17:35,680 --> 00:17:36,635
Mul�umesc.
316
00:17:50,640 --> 00:17:52,392
Uit�-te, prostule!
317
00:17:52,800 --> 00:17:55,314
- Dar ce �i-ai pus pe cap, un ceainic?
- Bun� diminea�a.
318
00:17:56,280 --> 00:17:59,238
Parc� ai fi un ministru.
Unde ai g�sit-o?
319
00:17:59,520 --> 00:18:02,398
De ce, nu-�i place?
Tipul Fedora.
320
00:18:02,560 --> 00:18:04,391
Dar, dac� te ridici, ��i st� r�u!
321
00:18:04,960 --> 00:18:07,394
�n schimb mie �mi place
chiar dac� nu-mi face pl�cere.
322
00:18:08,160 --> 00:18:09,115
Ce prost.
323
00:18:21,200 --> 00:18:22,235
D-l Pedocchi?
324
00:18:27,160 --> 00:18:29,958
- Nu a venit �nc� �eful?
- Da, e deja �n toalet�.
325
00:18:33,600 --> 00:18:36,353
- Da?
- Ce faci, vii �i d-ta aici la fumat?
326
00:18:36,600 --> 00:18:39,751
- Care fumat, studiam biletul de avion!
- Ai vorbit cu directorul?
327
00:18:40,240 --> 00:18:42,276
Da, dar a l�sat totul
�n m�inile v�duvei.
328
00:18:42,880 --> 00:18:44,552
- Ce sa �nt�mplat?
- S-a �nfuriat,
329
00:18:44,720 --> 00:18:47,439
a �n�eles c� nu vrei s� mai stai
�i vorbea de concediere.
330
00:18:47,680 --> 00:18:48,908
- Eh.
- Doamne!
331
00:18:49,440 --> 00:18:51,112
- �nchide u�a, te rog.
- Da.
332
00:18:51,960 --> 00:18:55,077
�i deja, am �n�eles c� e timpul.
333
00:19:07,120 --> 00:19:08,519
Bun� ziua, doctore.
334
00:19:10,080 --> 00:19:11,069
Ve�ti despre cadavru?
335
00:19:22,240 --> 00:19:23,195
Praf.
336
00:19:23,800 --> 00:19:25,074
- Cum e p�l�ria?
- Uita�i-o.
337
00:19:25,640 --> 00:19:28,837
E bine, domnule.
Sobr�, moale, u�oar�, bine aerisit�.
338
00:19:29,000 --> 00:19:31,719
Oamenii se uit�, se �ntorc, m� �ntreab�.
A fost �i un accident �n aceast� diminea��.
339
00:19:31,880 --> 00:19:33,711
- Nu r�de nimeni?
- Unii.
340
00:19:34,000 --> 00:19:36,833
- Bine, experimentul continu�.
- Da, domnule.
341
00:19:40,680 --> 00:19:44,309
Sobr�, moale, u�oar�, bine aerisit�.
342
00:19:45,680 --> 00:19:48,035
Sunt un sclav, sclavul unei p�l�rii.
343
00:19:53,520 --> 00:19:54,475
Se poate, doamn�?
344
00:19:54,960 --> 00:19:57,997
Estimarea transportului so�ului ei
de la sta�ie la cimitir.
345
00:19:59,480 --> 00:20:00,435
Ce faci, o rupi?
346
00:20:01,840 --> 00:20:03,114
Am uitat s� m� b�rbieresc.
347
00:20:03,360 --> 00:20:04,713
Nu mai este necesar.
348
00:20:05,080 --> 00:20:08,675
- Din aceast� diminea�� nu mai e�ti �n biroul meu.
- Sunt transferat la un alt departament.
349
00:20:08,880 --> 00:20:10,757
M� �ndoiesc c� ar fi nevoie de tine
�ntr-un alt departament.
350
00:20:10,920 --> 00:20:15,675
- Asta �nseamn� c� m� concedia�i?
- Ai libertatea de a alege, mi-au spus.
351
00:20:16,160 --> 00:20:17,149
A�a au spus.
352
00:20:17,760 --> 00:20:20,718
Uite, dac� m� concedia�i
am s� comit un gest nes�buit.
353
00:20:21,320 --> 00:20:23,880
�efule, m� uit pe fereastr�.
354
00:20:24,960 --> 00:20:26,951
Ai v�zut, �efule, m-am uitat pe fereastr�.
355
00:20:27,120 --> 00:20:28,189
- Suntem la primul etaj.
- Deci?
356
00:20:28,360 --> 00:20:32,319
- Zboar� jos, c�pitane Speriat.
- Chiar �i de la primul etaj, m� pot rupe.
357
00:20:33,200 --> 00:20:34,792
- Eu cad greu.
- Uite, Alberto.
358
00:20:36,240 --> 00:20:38,629
Cred c� sunt un bun psiholog.
359
00:20:40,000 --> 00:20:41,274
Uit�-te �n ochi mei.
360
00:20:43,480 --> 00:20:46,472
C�t de mult� lips� de loialitate
sub fa�a asta de copil.
361
00:20:46,640 --> 00:20:47,868
Oh, eu nu sunt loial?
362
00:20:48,840 --> 00:20:50,114
�mi permi�i s� z�mbesc?
363
00:20:50,840 --> 00:20:53,559
Numai �n str�in�tate am cunoscut
oameni �ntr-adev�r loiali,
364
00:20:54,280 --> 00:20:55,599
adev�ra�i domni.
365
00:20:56,440 --> 00:20:58,795
- Nu poate fi vorba de cavalerism �n Italia.
- �efule!
366
00:20:59,440 --> 00:21:02,398
Deci, am stat 3 ani �mpreun�,
f�r� a ne �n�elege.
367
00:21:02,680 --> 00:21:05,797
Dar tu e�ti un sudist Alberto, �i e at�t de
u�or s� �n�elegi un sudist, e un joc.
368
00:21:06,040 --> 00:21:08,076
�i ce? Sunt un sudist, dar sunt loial.
369
00:21:08,360 --> 00:21:11,955
Doar pentru c� vreau s� fiu corect
fa�� de acest om,
370
00:21:12,200 --> 00:21:13,349
fa�� de bietul lui cadavru.
371
00:21:14,240 --> 00:21:17,676
A r�mas blocat la Brenner �i nu reu�eam
s�-l eliber�m, ��i aminte�ti?
372
00:21:18,840 --> 00:21:20,592
Crede-m�, Dr. De Ritis.
373
00:21:21,360 --> 00:21:24,830
Pot s� �tiu de ce ai dorit
s� p�r�se�ti biroul meu?
374
00:21:25,800 --> 00:21:27,199
S-ar putea s�...
375
00:21:27,680 --> 00:21:32,708
Da, pentru c� e�ti femeie, �efa.
376
00:21:33,080 --> 00:21:36,914
- E�ti femeie �i nu pot rezista.
- Ah, da, Menichetti.
377
00:21:38,080 --> 00:21:43,313
Ca s� vorbim clar, am vrut s�-�i fiu
doar o bun� prieten�.
378
00:21:44,800 --> 00:21:46,028
Permite-mi s� z�mbesc.
379
00:21:47,000 --> 00:21:50,754
Dar, care prieten�! Eu nu pot sta
toat� ziua cu o femeie care m� atrage
380
00:21:50,960 --> 00:21:53,155
�i pe care s� nu o pot iubi
pentru c� a f�cut un jur�m�nt.
381
00:21:53,880 --> 00:21:56,599
M� rog, mai mult sau mai pu�in.
Ai prins ideea?
382
00:22:05,120 --> 00:22:08,032
La Bucure�ti, �n mediul diplomatic,
383
00:22:09,120 --> 00:22:12,874
m� considerau o femeie mai degrab� rece.
384
00:22:13,600 --> 00:22:15,238
Rece! Dar ce �tiu cei din Bucure�ti!
385
00:22:15,520 --> 00:22:19,069
Ai un temperament pasional,
E�ti sudist� ca �i mine.
386
00:22:19,440 --> 00:22:20,395
Prostii.
387
00:22:26,600 --> 00:22:28,830
Deci, �efa, nu e�ti con�tient�
de farmecul t�u?
388
00:22:29,000 --> 00:22:31,355
- Uneori m� chinui s� nu te �mbr��i�ez.
- Vorbe...
389
00:22:31,560 --> 00:22:33,198
Vorbe? Scuze.
Vorbe, spui.
390
00:22:38,160 --> 00:22:39,115
Cine e?
391
00:22:42,000 --> 00:22:45,197
D-le Menichetti, s�-mi prezin�i demisia
�nainte de sf�r�itul lunii.
392
00:22:45,440 --> 00:22:50,434
D-le director, a fost un moment de sl�biciune
de care sunt responsabil�.
393
00:22:50,600 --> 00:22:52,352
- Da.
- B�iatul nu are nici o vin�.
394
00:22:52,520 --> 00:22:55,637
- Sunt t�n�r.
- 2 aman�i nu sunt bineveni�i �n cadrul firmei.
395
00:22:55,920 --> 00:22:58,559
P�n� la sf�r�itul lunii, unul din voi doi
�mi va prezenta demisia.
396
00:22:58,720 --> 00:23:00,915
D-le director, eu trebuie s� port p�l�ria.
397
00:23:01,960 --> 00:23:04,110
Un cap ca al t�u,
nu va fi greu de g�sit.
398
00:23:04,760 --> 00:23:07,718
Sper c� tu vei fi cel care va demisiona,
doamna e v�duv� �i f�r� nici un sprijin.
399
00:23:07,880 --> 00:23:10,519
D-le director, atunci eu, cine m� opre�te.
400
00:23:10,680 --> 00:23:12,113
�n orice departament toat� lumea are amant�.
401
00:23:12,360 --> 00:23:14,316
Balestrazzi cu Fiocchetti,
Baldini cu Santoni...
402
00:23:14,480 --> 00:23:16,789
la biroul desfacere sunt 4 cu o b�tr�n�!
- Nu-mi pas�.
403
00:23:16,960 --> 00:23:18,598
Balducci are 2 fiice �i cine sunt eu?
404
00:23:18,760 --> 00:23:20,955
�ntreba�i-l pe Biondoni,
ce mai face d-l Maggio.
405
00:23:22,800 --> 00:23:25,314
So�ului meu �i pl�ceau
hainele vaporoase, aerisite.
406
00:23:25,880 --> 00:23:27,279
M-a cunoscut de copil�.
407
00:23:28,640 --> 00:23:29,993
- Auzi privighetorile?
- Da, doamn�,
408
00:23:30,160 --> 00:23:32,993
dar nu m� pot bucura de ele deoarece m�ine
unul dintre noi va fi concediat.
409
00:23:33,280 --> 00:23:35,794
De fapt, am aici scrisoarea de demisie,
vrei s-o semnezi acum?
410
00:23:35,960 --> 00:23:37,632
Aici e morm�ntul lui!
411
00:23:38,200 --> 00:23:40,953
Frumos, aerisit, vesel.
412
00:23:43,040 --> 00:23:44,758
- Ura, Rudi!
- Ura, Rudi.
413
00:23:44,920 --> 00:23:46,478
�sta era modul nostru de a ne saluta.
414
00:23:47,280 --> 00:23:48,952
- Vrei s� iei loc?
- Sc�unelul pentru copii, te rog.
415
00:23:50,080 --> 00:23:52,799
- Ia p�l�ria de pe morm�nt.
- Pardon, nu se poate, e adev�rat.
416
00:23:53,800 --> 00:23:56,268
Ce faci? Vrei s� te consul�i
cu cadavrul �nainte de a semna?
417
00:23:56,440 --> 00:23:59,671
Da, doresc s� m� concentrez,
s� fac pu�in� conversa�ie cu Rudi,
418
00:23:59,840 --> 00:24:00,955
s�-i ascult dorin�a.
419
00:24:01,360 --> 00:24:02,793
�tii, �ntotdeauna am fost ghidat� de m�na lui.
420
00:24:03,000 --> 00:24:05,230
Rodolfo De Ritis, diplomat.
421
00:24:05,400 --> 00:24:07,038
Dobor�t �n floarea vie�ii.
422
00:24:07,920 --> 00:24:09,672
Dobor�t? Dar cum a murit?
423
00:24:10,040 --> 00:24:11,917
�n timp ce �i aprindea o �igar�.
424
00:24:12,120 --> 00:24:14,475
Nu �tiu dac� a apucat s� observe
sau s� aud� �mpu�c�tura.
425
00:24:14,640 --> 00:24:18,394
- �mpu�c�tura?
- Un accident banal, la o v�n�toare de mistre�i.
426
00:24:18,560 --> 00:24:21,154
- Ce p�cat, un om mare.
- Gladiolele, te rog.
427
00:24:21,320 --> 00:24:23,151
C�t de distins era...
A fost dragoste �ntre voi?
428
00:24:23,560 --> 00:24:26,711
�ntotdeauna a existat un fel de
lips� de comunicare �ntre noi,
429
00:24:26,880 --> 00:24:29,678
cred c� Rodolfo �tia 7 limbi,
�i totu�i era un om t�cut.
430
00:24:30,520 --> 00:24:34,513
Am �nceput s� vorbim �ntr-adev�r,
numai dup� moartea sa.
431
00:24:34,680 --> 00:24:36,557
- Uimitor, nu-i a�a?
- De ce incredibil?
432
00:24:37,080 --> 00:24:38,229
Pare viu, uite.
433
00:24:39,840 --> 00:24:40,829
Dar ce face, se uit� la noi?
434
00:24:41,400 --> 00:24:43,914
Ce vrei s� zici, nu ai nimic
de repro�at, s� �tii Rodolfo.
435
00:24:44,640 --> 00:24:45,595
Apa!
436
00:24:46,760 --> 00:24:48,034
- Apa, Alberto.
- Apa?
437
00:24:49,760 --> 00:24:50,988
Sunt �nsetate, s�r�cu�ele.
438
00:24:51,160 --> 00:24:52,115
Alerg.
439
00:24:56,280 --> 00:24:57,633
Mai �nt�i le stropim?
440
00:24:57,840 --> 00:25:00,593
- Te rog.
- Ai v�zut cine-i aici, �efa, un senator.
441
00:25:00,840 --> 00:25:02,990
Da, �i acolo am observat o contes�.
E bine, nu?
442
00:25:03,160 --> 00:25:04,434
E bine, la naiba.
443
00:25:06,920 --> 00:25:08,990
- Alberto, d�-mi scrisoarea.
- Da.
444
00:25:09,720 --> 00:25:11,358
- Vrea s� semnezi.
- Da.
445
00:25:11,560 --> 00:25:14,199
- Am �n�eles c� �i el e de acord.
- F�r� nici o �ndoial�.
446
00:25:14,360 --> 00:25:17,397
�n plus, sunt sigur�
c�-mi vei fi recunosc�tor.
447
00:25:20,000 --> 00:25:22,798
- Ce faci acum, te transferi?
- Nu, m� odihnesc.
448
00:25:22,960 --> 00:25:24,313
Tr�iesc cu at�t de pu�in.
449
00:25:24,720 --> 00:25:26,711
Am 42 de costume bune.
450
00:25:27,200 --> 00:25:30,033
Nu am chirie de pl�tit, deoarece
stau �n gazd� la un consulat.
451
00:25:30,200 --> 00:25:32,555
- �n acest caz, ...
- Apoi am norocul c� nu m�n�nc.
452
00:25:33,080 --> 00:25:34,399
- Nu m�n�nci?
- Nu.
453
00:25:34,640 --> 00:25:37,108
2 ceaiuri, unul la cinci
�i altul la zece, 2 felii de p�ine.
454
00:25:37,520 --> 00:25:39,351
- Ce salvare.
- Tr�iesc mai mult prin for�a voin�ei,
455
00:25:39,520 --> 00:25:40,794
m� sus�in cu nervii.
456
00:25:40,960 --> 00:25:42,313
Nu consum, Alberto.
457
00:25:43,360 --> 00:25:44,270
Nu e r�u.
458
00:25:45,680 --> 00:25:50,959
- Eu tr�iesc cu 22000 de lire pe lun�.
- Ce sunt 22000 de lire �n zilele astea.
459
00:25:51,720 --> 00:25:52,914
Mul�umesc, Alberto.
460
00:25:53,200 --> 00:25:55,873
Am fost at�t de sigur� c�
nu m-ai fi refuzat.
461
00:25:57,760 --> 00:26:00,228
Sigur� de ce?
Cine va spus asta?
462
00:26:00,400 --> 00:26:02,675
Eu chiar nu pot,
am 40000 de lire salariul pe o lun�.
463
00:26:02,840 --> 00:26:06,276
Atunci nu, Alberto, eu sunt cea care
trebuie s� sacrifice unele lucruri.
464
00:26:06,520 --> 00:26:07,873
- D�-mi 18.000.
- Cum s�...
465
00:26:08,920 --> 00:26:10,956
�n fiecare lun�, promite.
466
00:26:11,360 --> 00:26:15,399
- Se poate d� fie 15?
- �nseamn� s� renun� la un ceai.
467
00:26:18,600 --> 00:26:21,239
Renun�� la ceai, am 2 b�tr�ne
care m� m�n�nc�.
468
00:26:27,680 --> 00:26:29,033
15000 de lire pe lun�?
469
00:26:29,480 --> 00:26:31,835
Dar atunci, tu e�ti cel care o �ntre�ine
ca �i cum ar fi so�ia ta.
470
00:26:32,200 --> 00:26:35,909
Da, dar �n schimb nu am pierdut locul de munc�.
Ea e concediat� �i cui �i pas�.
471
00:26:36,080 --> 00:26:38,958
- Haide, haide, nu vreau s-o mai v�d.
- Fii atent, Alberto, fii atent.
472
00:26:39,120 --> 00:26:40,519
Femeia asta e capabil� de orice.
473
00:26:40,960 --> 00:26:42,712
Ai aflat p�n� la urm� ce s-a
�nt�mplat cu so�ul ei?
474
00:26:43,080 --> 00:26:45,878
Da, un accident la o v�n�toare
de mistre�, de ce?
475
00:26:46,280 --> 00:26:49,431
Deci, a sus c� ea a fost cea care
a vrut s� trag� �n mistre�...
476
00:26:49,640 --> 00:26:52,108
�i �n schimb �i-a ucis so�ul, nu?
- Cum �i-a ucis so�ul?
477
00:26:52,720 --> 00:26:56,269
Achitat� din lips� de probe. Balestrazzi are,
de asemenea, articole decupate din ziare.
478
00:26:57,440 --> 00:27:00,352
Acum, c� a plecat din biroul nostru,
pot s�-�i spun.
479
00:27:00,680 --> 00:27:02,989
Aia �i-a �mpu�cat so�ul,
�n locul mistre�ului.
480
00:27:04,920 --> 00:27:06,876
Cine a stabilit c� a vrut
s�-�i omoare so�ul?
481
00:27:08,200 --> 00:27:11,988
Ascult�, drag� Alberto,
c�nd cineva oche�te un mistre�,
482
00:27:12,360 --> 00:27:14,920
ucide mistre�ul,
nu so�ul, crede-m�.
483
00:27:21,440 --> 00:27:24,079
Deci, cartea, �apte de romb,
toate-s ale mele.
484
00:27:24,240 --> 00:27:27,915
Toate-s ale tale, eu nu urm�resc jocul,
sunt cu capul �n alt� parte!
485
00:27:28,120 --> 00:27:31,829
Scuz�-m� Alberto, dar e�ti sigur c� moartea
so�ului nu a fost o nenorocire.
486
00:27:32,000 --> 00:27:33,956
Pot fi zvonuri mincinoase,
nu crezi.
487
00:27:34,120 --> 00:27:36,270
Dar vrei s� �n�elegi c� Balestrazzi
are decupaje din ziare.
488
00:27:36,440 --> 00:27:38,795
- Dar le-ai v�zut?
- Nu, dar le cred,
489
00:27:38,960 --> 00:27:41,474
deoarece aia e o femeie fatal�,
dominat� de gelozie.
490
00:27:41,760 --> 00:27:43,239
- P�i, �tii ce m� tem eu?
- Nu.
491
00:27:43,400 --> 00:27:44,355
C� m� iube�te.
492
00:27:44,560 --> 00:27:46,516
- Oh Doamne, ce e!
- Oh, ce se �nt�mpl�!
493
00:27:46,880 --> 00:27:48,711
Foc, un incendiu.
494
00:27:48,960 --> 00:27:49,915
Ce e?
495
00:27:50,640 --> 00:27:52,471
- Un incendiu.
- �n final, am g�sit-o.
496
00:27:52,720 --> 00:27:55,917
- Ce-s? Spaghete?
- Ce spaghete!
497
00:27:56,080 --> 00:27:57,229
Asta e dinamit�.
498
00:27:57,440 --> 00:27:58,634
- Ai vrut s� ne arunci �n aer?
- Oh!
499
00:27:58,800 --> 00:28:00,279
- Unde ai g�sit-o?
- �n pivni��.
500
00:28:00,440 --> 00:28:02,032
Ai spus s� cotrob�i prin cas�.
501
00:28:02,640 --> 00:28:03,675
Asta a ie�it la v�n�toare!
502
00:28:03,880 --> 00:28:05,279
��i dau 8 zile, pleac�!
503
00:28:05,440 --> 00:28:08,238
- Pleac�!
- Am 42 de ani de datorii restante.
504
00:28:08,400 --> 00:28:10,231
V� m�n�nc casa dac� m� v�na�i.
505
00:28:10,400 --> 00:28:12,914
Nu-�i f� griji, sunt lucrurile
unchiului Arcangelo.
506
00:28:13,080 --> 00:28:15,036
Dar nu mi-a�i spus c� unchiul Arcangelo
a fost prudent?
507
00:28:15,200 --> 00:28:16,872
- Era la fel ca tine.
- Ce f�cea cu chestiile astea?
508
00:28:17,040 --> 00:28:19,873
- Pescuia.
- Umplea un borcan cu praful �sta,
509
00:28:20,040 --> 00:28:22,395
�l f�cea s� explodeze �n r�u
�i to�i pe�tii pluteau.
510
00:28:22,560 --> 00:28:24,198
�i a�a f�cea rost de pe�te pentru mas�.
511
00:28:24,400 --> 00:28:26,391
- Am s� v� str�ng de g�t!
- Nu fi prost.
512
00:28:26,560 --> 00:28:29,074
- Deschid gazul �i v� �nchid pe am�ndou� acolo.
- Monstrule!
513
00:28:29,440 --> 00:28:31,112
A�i vrut s� m� suprima�i cu dinamita!
514
00:28:31,280 --> 00:28:33,396
- Am s-o duc la comandamentul artileriei.
- D�-mi cutia asta!
515
00:28:33,560 --> 00:28:34,629
Sunte�i dou� diavoli�e.
516
00:28:34,800 --> 00:28:36,950
- V� omor pe am�ndou�.
- Opre�te gazul.
517
00:28:37,120 --> 00:28:38,599
A vrut s-o duc� la comandamentul artileriei.
518
00:28:38,760 --> 00:28:41,274
Armata ar trebui s� fie �inut� departe
de aceast� arm� perfid�.
519
00:28:41,440 --> 00:28:44,716
- Am sa fac eu s� dispar� dinamita.
- Doamne ce fric� mi-e.
520
00:28:59,920 --> 00:29:01,148
- D-le?
- Ei?
521
00:29:01,320 --> 00:29:02,639
A�i c�zut din pat?
522
00:29:02,800 --> 00:29:06,190
- Mereu m� trezesc devreme diminea�a.
- �mi da�i o m�n� de ajutor, v� rog.
523
00:29:06,360 --> 00:29:07,315
O m�n� de ajutor?
524
00:29:09,280 --> 00:29:10,235
Deci.
525
00:29:17,480 --> 00:29:19,311
- E�ti sigur� c� e deschis�?
- Cum s� nu.
526
00:29:23,240 --> 00:29:24,878
- Ai �n�eles?
- Am un �nceput de hernie.
527
00:29:25,040 --> 00:29:27,600
- Serios?
- Da, dar e ceva ce am din na�tere.
528
00:29:27,760 --> 00:29:30,274
- De ce nu te operezi?
- M-au reformat pentru hernie,
529
00:29:30,440 --> 00:29:33,034
dac� m� operez trebuie s� fac armata,
a� fi locotenent-major.
530
00:29:33,200 --> 00:29:34,758
La cavalerie. Bun� diminea�a.
531
00:29:34,920 --> 00:29:36,956
- Ce faci duminic�?
- Duminic�?
532
00:29:37,440 --> 00:29:39,874
- M� duci la stadion s� v�d meciul?
- De ce la stadion?
533
00:29:40,040 --> 00:29:43,112
- Ai poate un motiv anume?
- Nu, pentru c�-mi place, merg mereu acolo.
534
00:29:43,360 --> 00:29:46,272
�i cum duminic� sunt singur�,
�i e �i ziua mea de nastere.
535
00:29:47,280 --> 00:29:48,918
17 ani dac� nu gre�esc.
536
00:29:49,080 --> 00:29:51,548
- Care 17, d-le, 18!
- 18!
537
00:29:51,720 --> 00:29:53,199
M-ai p�c�lit, mi-ai spus 17.
538
00:29:53,360 --> 00:29:54,679
A fost doar o glum�.
539
00:29:55,040 --> 00:29:58,589
- Atunci, vom merge.
- Ne vedem duminic�.
540
00:29:58,760 --> 00:29:59,875
- Ne mai vedem.
- La revedere, d-le.
541
00:30:00,120 --> 00:30:01,792
Face 18 ani, obraznica!
542
00:30:03,120 --> 00:30:05,634
- Dispari, la munc�!
- D�-mi un biscuit, doar unul.
543
00:30:06,320 --> 00:30:08,197
Dispari!
544
00:30:12,960 --> 00:30:17,954
- Vrei s� m� la�i, mereu ai ceva cu mine.
- E a doua oar� c�nd te prind.
545
00:30:18,120 --> 00:30:20,475
- Uite, cred c� faci o gre�eal�.
- Ce gre�eal�, mergi.
546
00:30:20,760 --> 00:30:23,035
- Ai cumva un chibrit?
- Ce chibrit!
547
00:30:23,200 --> 00:30:25,031
Tinere, ai cumva un chibrit?
548
00:30:25,520 --> 00:30:28,956
Tinere, stai acolo o clip�, a�teapt�.
549
00:30:29,440 --> 00:30:31,874
- A�teapt�.
- Cu mine vorbi�i? Da.
550
00:30:33,160 --> 00:30:35,913
- Ce faci aici?
- Dori�i un chibrit pentru doamna?
551
00:30:36,080 --> 00:30:37,559
- Ce duci acolo?
- Vroiam s-o arunc �n ap�.
552
00:30:37,720 --> 00:30:38,755
- Pot s-o arunc?
- Ce este?
553
00:30:38,920 --> 00:30:40,512
- E o pisic� moart�.
- Las�-m� s� v�d.
554
00:30:40,720 --> 00:30:41,675
Da.
555
00:30:44,240 --> 00:30:46,549
- Ce pisic� moart�, �sta e exploziv?
- Exploziv?
556
00:30:46,720 --> 00:30:49,314
Ce nebunie vroiai s� faci?
Ai vrut s� arunci �n aer podul?
557
00:30:49,480 --> 00:30:52,040
- Taci din gur� dac� nu �tii valoarea cuvintelor.
- Vino cu mine la poli�ie.
558
00:30:52,200 --> 00:30:55,510
- Am avut un unchi care ucidea pe�tele.
- Vei explica totul comisarului.
559
00:30:56,040 --> 00:30:57,996
Cu scopul de a sc�pa de ea,
560
00:31:00,560 --> 00:31:03,552
a �ncercat s-o arunce �n r�u.
561
00:31:05,200 --> 00:31:07,077
De ce nu ai venit aici pentru a
face un denun�?
562
00:31:07,240 --> 00:31:10,118
- Nu sunt aici, domnule comisar?
- Mul�umesc, e de ajuns.
563
00:31:10,280 --> 00:31:14,671
M�tu�a mea obi�nuia s� spun�,
du-te la comisar.
564
00:31:14,840 --> 00:31:20,517
Am spus c� m� duc acolo, dar dac� nu �tiu
cum s� explic �i m� �ncurc la poli�ie.
565
00:31:20,680 --> 00:31:22,591
Poli�ia nu e aici ca s� te lege.
566
00:31:23,800 --> 00:31:26,234
- �n cazul �sta e aici pentru a proteja.
- Ah, da, d-le comisar.
567
00:31:26,560 --> 00:31:29,279
E a�a de adev�rat �ntruc�t am fost
�ntotdeauna proteja�i de c�tre poli�ie.
568
00:31:29,440 --> 00:31:32,512
C�nd merg pe jos pe strad� �i v�d c� sunt
o mul�ime de poli�i�ti �n jurul meu,
569
00:31:32,680 --> 00:31:36,639
spun: "Slav� Domnului, sunt lini�tit,
exist� poli�ia, care m� protejeaz�. "
570
00:31:37,280 --> 00:31:39,840
De ce nu cre�te num�rul poli�i�tilor,
d-le comisar.
571
00:31:40,040 --> 00:31:42,713
Ernesto Menichetti, anarhist
�i supravegheat special.
572
00:31:42,880 --> 00:31:45,872
Menichetti Ernesto, �sta e unchiul meu,
dar noi nu l-am recunoscut,
573
00:31:46,040 --> 00:31:49,828
a�a c� a fost dat afar� din cas� la momentul
respectiv, apoi a murit abandonat.
574
00:31:50,000 --> 00:31:51,752
- Ai trecut �n raport?
- Da, am trecut.
575
00:31:51,920 --> 00:31:52,875
Nu.
576
00:31:54,360 --> 00:32:00,595
D-le comisar, nu am spus arunc� bomba,
a�a, �n sens propriu,
577
00:32:00,960 --> 00:32:02,996
am spus-o, a�a, la figurat,
578
00:32:03,160 --> 00:32:05,276
c� a� arunca bomba.
579
00:32:05,440 --> 00:32:08,238
Oh, tu e�ti cel care a strigat c� arunc�
bomba �n fa�a barului Adua.
580
00:32:08,400 --> 00:32:09,913
- S� scriu �n raport?
- Da, scrie.
581
00:32:10,360 --> 00:32:11,315
Nu �tia�i?
582
00:32:11,560 --> 00:32:12,993
Declar c� sunt
583
00:32:14,560 --> 00:32:16,232
aceea�i persoan�...
584
00:32:16,720 --> 00:32:17,675
A�tepta�i.
585
00:32:18,560 --> 00:32:21,472
... care �n seara zilei de...
586
00:32:21,640 --> 00:32:23,790
- 12 mai, d-le comisar.
- Mul�umesc.
587
00:32:23,960 --> 00:32:27,077
- Cum pute�i vedea, notez totul aici.
- Da, bine.
588
00:32:27,240 --> 00:32:29,800
- 12 mai.
- Pe 12 a amenin�at c� va arunca o bomb�,
589
00:32:29,960 --> 00:32:31,791
etc, etc.
D�-i s� citeasc� �i s� semneze.
590
00:32:31,960 --> 00:32:33,473
- La figurat.
- D�-i s� citeasc� �i s� semneze.
591
00:32:33,640 --> 00:32:35,790
Am fost 3, d-le comisar, �n acea sear�.
592
00:32:35,960 --> 00:32:38,155
Eu, Gustavo Pedocchi care este
�eful nostru de birou
593
00:32:38,320 --> 00:32:41,915
�i Aurelio Bilancia, care e
un alt coleg de-al meu, func�ionar.
594
00:32:42,080 --> 00:32:43,035
Semneaz� aici!
595
00:32:44,000 --> 00:32:46,230
- Trebuie s� semnez?
- Semneaz� aici!
596
00:32:46,400 --> 00:32:50,837
Dar adev�rul e c� Pedocchi a fost cel
care a spus: "arunc� bomba. "
597
00:32:51,080 --> 00:32:52,308
- D-le comisar.
- Ei?
598
00:32:52,960 --> 00:32:54,109
E obligatoriu s� semnez?
599
00:32:54,280 --> 00:32:58,034
Pentru c� tat�l meu, �nainte de a muri,
mi-a spus s� nu semnez...
600
00:32:58,200 --> 00:33:00,998
Asta e o declara�ie care trebuie
s� fie semnat�.
601
00:33:01,840 --> 00:33:03,353
- Lizibil, corect?
- Lizibil.
602
00:33:09,600 --> 00:33:10,555
E de r�u?
603
00:33:12,200 --> 00:33:15,317
- �i acum, d-le comisar?
- Pentru moment, dac� vrei, po�i merge.
604
00:33:15,800 --> 00:33:16,755
Cum adic�, pentru moment?
605
00:33:17,280 --> 00:33:20,795
Dac� spune�i a�a, nu mai dorm
lini�tit, d-le comisar.
606
00:33:20,960 --> 00:33:23,110
Nu v� face�i griji, nu e ca o cerere
de punere �n libertate.
607
00:33:23,280 --> 00:33:26,113
Nu mi-a�i spus nimic!
Pot pleca liber ca �i unchiul anarhist.
608
00:33:26,600 --> 00:33:30,912
Nu am idei politice, dar e foarte adev�rat
c� nu sunt nici de st�nga, nici de dreapta.
609
00:33:31,320 --> 00:33:33,550
Nu vreau ca cineva s� cread�
c� sunt de centru,
610
00:33:33,720 --> 00:33:35,438
de fapt, eu nici m�car nu am votat.
611
00:33:35,920 --> 00:33:38,878
- Nu �tii c� votul e o datorie?
- Eu datoria mi-am f�cut-o.
612
00:33:39,400 --> 00:33:42,949
La ultima grev�, am fost to�i
uni�i ca un bloc de granit.
613
00:33:43,120 --> 00:33:44,792
- Deci?
- Am fost to�i la munc�.
614
00:33:44,960 --> 00:33:47,872
Acestea sunt lucruri care nu m� intereseaz�.
�tiu deja ce-mi trebuie �i gata.
615
00:33:48,600 --> 00:33:50,477
Noaptea, ai ie�it la plimbare �i
ai strigat, "Arunc bomba!"
616
00:33:50,720 --> 00:33:53,029
La c�teva zile te g�sim cu
dinamit� sub un pod.
617
00:33:53,440 --> 00:33:56,477
Dac� aruncai bomba �n fa�a unei
ambasade, la un raliu,
618
00:33:56,640 --> 00:33:59,279
la sediul unui partid,
la cine puteam s� m� g�ndesc?
619
00:34:01,040 --> 00:34:03,235
- La mine, d-le comisar?
- �n sf�r�it ai �n�eles.
620
00:34:03,560 --> 00:34:04,675
�i acum �inem leg�tura.
621
00:34:06,040 --> 00:34:07,268
Dac� a�a stau lucrurile,
622
00:34:07,640 --> 00:34:11,713
nu-mi r�m�ne dec�t s� m� rog Pruncului Isus
s� nu arunce bomba, d-le comisar.
623
00:34:12,840 --> 00:34:14,796
- Pot s� merg acas�?
- Du-te acas�.
624
00:34:14,960 --> 00:34:15,915
Mul�umesc.
625
00:34:20,400 --> 00:34:21,355
Unde mergi?
626
00:34:23,120 --> 00:34:24,553
- Pe unde ies?
- Pe acolo.
627
00:34:38,320 --> 00:34:39,833
Vroiai s� mergem la stadion.
628
00:34:40,440 --> 00:34:42,078
Nu e mai bine aici dec�t la stadion?
629
00:34:42,400 --> 00:34:44,311
Pare c� e Mississippi, vezi?
630
00:34:46,560 --> 00:34:51,315
B�ie�i, pleca�i!
Ce face�i, v� juca�i cu focul? Pleca�i!
631
00:34:51,600 --> 00:34:53,591
Nu ave�i o mam�?
Pleca�i de acolo! Duce�i-v�!
632
00:34:58,280 --> 00:35:01,033
La urma urmei, ce diferen�� este
�ntre Mississippi �i Tibru?
633
00:35:01,200 --> 00:35:04,351
Sunt dou� r�uri, sunt la fel.
Cu excep�ia faptului c� pe Mississippi
634
00:35:04,960 --> 00:35:09,192
sunt canoe cu negri care c�nt�
vechi c�ntece despre bumbac,
635
00:35:09,360 --> 00:35:11,157
asta e ceea ce lipse�te aici, omul negru!
636
00:35:11,520 --> 00:35:13,397
Elementul negru, cu vocea sa profund�.
637
00:35:24,840 --> 00:35:27,673
- Ce faci? Dormi!
- Am adormit cu fream�tul �sta.
638
00:35:29,800 --> 00:35:31,711
Azi ai �mplinit 18 ani, �tii?
639
00:35:33,560 --> 00:35:35,198
D�-mi voie s� te �ntreb ceva.
640
00:35:35,800 --> 00:35:38,997
Ai s� te sim�i pu�in jenat�,
dar fii sincer� cu mine.
641
00:35:39,360 --> 00:35:40,315
Nu m� min�i.
642
00:35:40,520 --> 00:35:41,475
Ce vorbe�ti, d-le!
643
00:35:41,640 --> 00:35:44,313
Eu te consider ca pe un frate,
un tat�, un unchi,
644
00:35:44,560 --> 00:35:45,913
de aceea am venit aici.
645
00:35:46,120 --> 00:35:49,112
- �ie ��i spun totul.
- Trebuie s�-mi spui tot.
646
00:35:53,000 --> 00:35:56,709
- Ai s�rutat vreodat� un b�rbat?
- Ce vorbe�ti d-le, sunt ins�rcinat�!
647
00:35:58,600 --> 00:36:02,434
Prostu�o, ce spui, ��i ba�i joc de mine?
648
00:36:02,720 --> 00:36:05,359
- Obraznico, glume�ti?
- Cine glume�te, a�tept un copil.
649
00:36:05,960 --> 00:36:07,916
- �i cine a fost?
- Fernando.
650
00:36:08,520 --> 00:36:10,750
Cine e Fernando, nu-l �tiu,
un monstru!
651
00:36:10,920 --> 00:36:13,673
Te-a atacat, a violat o minor�,
te duci la �nchisoare pentru aceste lucruri.
652
00:36:13,840 --> 00:36:18,152
- D�-mi detalii care l-ar trimite la �nchisoare.
- Care �nchisoare, noi ne iubim,
653
00:36:18,320 --> 00:36:20,914
vrem s� ne c�s�torim.
- Atunci, exist� acest Fernando.
654
00:36:21,160 --> 00:36:23,071
- �i �mi spui mie aceste lucruri?
- Cui trebuie s� spun!
655
00:36:23,240 --> 00:36:25,356
Fernando, s�racul,
are deja multe probleme,
656
00:36:25,520 --> 00:36:27,590
�i e �i �omer.
657
00:36:28,880 --> 00:36:31,189
- De ce nu-i g�si�i un loc?
- Eu trebuie s�-i g�sesc!
658
00:36:31,360 --> 00:36:33,999
E�ti �ef de birou,
de asta am venit aici cu tine.
659
00:36:34,680 --> 00:36:37,877
- Pentru c� Fernando e �omer.
- �nseamn� c� nu vrea s� lucreze.
660
00:36:38,040 --> 00:36:39,996
Nu e adev�rat, are mult� bun�voin��.
661
00:36:40,160 --> 00:36:41,593
- Adio!
- De ce nu-l bagi la depozit?
662
00:36:41,760 --> 00:36:44,718
- La revedere, frumoaso!
- E puternic, are doi umeri, uite a�a.
663
00:36:44,880 --> 00:36:46,552
- E puternic? E puternic, spui.
- Da.
664
00:36:46,720 --> 00:36:47,948
Dar el �tie c� e�ti aici cu mine?
665
00:36:48,120 --> 00:36:50,429
Ce glum�, dac� �tia,
gelos cum este, �n�elegi.
666
00:36:51,000 --> 00:36:53,036
Atunci spui c� ai f�cut-o cu un scop,
c� ai vrut s� m� atragi �n capcan�.
667
00:36:53,440 --> 00:36:55,556
Cum a�a, eu deja am fugit departe
de o persoan�, de o doamn�
668
00:36:55,880 --> 00:36:57,154
care m� urm�re�te, care e geloas�
669
00:36:57,400 --> 00:36:59,675
care, printre alte lucruri, a venit
s� afle dac� a fost deja concediat�.
670
00:37:00,120 --> 00:37:03,237
Vin cu tine, g�sesc ad�post l�ng�
o fat� f�r� experien�� de via��,
671
00:37:03,400 --> 00:37:05,630
care nu �tie nimic, �i pentru asta
o iubesc, �mi place
672
00:37:06,080 --> 00:37:08,958
�i am venit s� aflu c� a�teapt� un copil,
e �ndr�gostit� de Fernando,
673
00:37:09,120 --> 00:37:12,749
unul mare, gelos, �omer
care dac� ne-ar vedea �mpreun� m-ar omor�,
674
00:37:12,920 --> 00:37:15,309
atunci pot spune c� �n via�� �mi doresc
�ntotdeauna s�-mi fie team�...
675
00:37:16,640 --> 00:37:19,950
S� v� ia naiba, pe tine �i pe tat�l t�u
care te-a trimis s� te joci cu bombele
676
00:37:20,120 --> 00:37:22,509
ca �n cazul �n care comisarul ar veni s� se
ia de mine, dar te omor eu primul!
677
00:37:22,680 --> 00:37:25,035
- Idiotule, vreau s� v�d pe cine omori!
- Uite-l.
678
00:37:25,200 --> 00:37:27,350
Chiar vreau s� v�d pe cine omori!
679
00:37:27,520 --> 00:37:30,478
- Scuza�i-m� domnule, am vrut doar...
- E�ti un cretin!
680
00:37:30,760 --> 00:37:32,716
Tic�losule, de ce nu vii mai aproape,
681
00:37:32,880 --> 00:37:34,916
�n loc s� te f���i �i s� enervezi lumea.
- Nici m�car nu o cunosc.
682
00:37:35,080 --> 00:37:40,359
Dac� vin acolo ��i sparg fa�a �ie
�i idiotului de pirat alb.
683
00:37:40,520 --> 00:37:42,397
Vino aici, dac� ai curaj,
vino s� ne batem!
684
00:37:42,560 --> 00:37:45,632
- D�-mi bastonul.
- Ce faci, fugi?
685
00:37:45,800 --> 00:37:49,076
- �i tu nu? Dar �l vezi pe �la.
- Doamne, s� mergem.
686
00:37:49,240 --> 00:37:51,595
Repede, gr�be�te-te, �l v�d c� vine.
687
00:37:51,760 --> 00:37:55,548
- Ar putea c�dea, de asemenea.
- Boule, de ce fugi!
688
00:37:55,720 --> 00:37:59,793
- Po�i s� ne dai v�slele, mergem �n deriv�.
- Nu dau pe voi nici o ceap� degerat�!
689
00:37:59,960 --> 00:38:03,919
- Ai r�bdare, nu st�m prea confortabil.
- Dar ce spui!
690
00:38:04,080 --> 00:38:08,756
- S� muri�i �neca�i!
- Scuza�i-m�, domnule, mai e �i radioul meu.
691
00:38:08,920 --> 00:38:12,356
- Am s� vin dup� ce pleci.
- Uite-�i radioul!
692
00:38:12,840 --> 00:38:17,630
- Ia-o u�or, eu renun�.
- Fugi din fa�a �luia?
693
00:38:17,800 --> 00:38:21,793
- Ai v�zut ce spate avea?
- Dac� era Fernando, l-ar fi alungat.
694
00:38:21,960 --> 00:38:25,635
Gata cu Fernando! Ai venit cu mine
�i tot ce faci e s� vorbe�ti despre el!
695
00:38:25,800 --> 00:38:29,315
Eu nu sunt Fernando, sunt �n postura
de a-mi ap�ra via�a.
696
00:38:29,480 --> 00:38:33,712
- Unde vom ajunge acum?
- Nu �tiu, suntem �n pericol.
697
00:38:33,880 --> 00:38:36,269
- Arunc�-te.
- Cum a�a, eu nu pot �nota!
698
00:38:36,440 --> 00:38:39,079
- Arunc�-te tu.
- Mi�c�-te, du-te �i ia hainele.
699
00:38:39,240 --> 00:38:41,310
- Du-te �i le ia tu.
- M� duc eu.
700
00:38:41,480 --> 00:38:45,837
- El e bun cu femeile, n-o s�-�i fac� nimic.
- E�ti un prost.
701
00:38:46,000 --> 00:38:48,958
Ia �i radioul, cheam� pe cineva.
702
00:38:52,960 --> 00:38:54,632
Dar ce se �nt�mpl�?
703
00:38:58,760 --> 00:39:02,992
Tovar�i! �n cele din urm� a fost decretat�
greva �mpotriva microfoanelor.
704
00:39:03,160 --> 00:39:07,073
De data aceasta ac�iunea trebuie
s� reu�easc� ca un bloc de granit.
705
00:39:09,800 --> 00:39:13,679
Chiar �i angaja�ii trebuie s� adere
la aceast� mi�care a noastr�.
706
00:39:13,840 --> 00:39:15,114
- Uita�i-l pe d-l Menichetti.
- Bun� diminea�a.
707
00:39:15,280 --> 00:39:16,713
- Bun� diminea�a, d-le.
- Bun� diminea�a, drag�.
708
00:39:16,880 --> 00:39:20,714
- Distribui�i-le, sunt pliante.
- Trebuie s� le distribui eu?
709
00:39:20,880 --> 00:39:22,996
- Sunte�i unul de-al nostru, d-le!
- Da.
710
00:39:23,160 --> 00:39:25,071
- Cont�m pe tine, d-le.
- Bine.
711
00:39:25,240 --> 00:39:30,030
Vai de tr�d�tori! Trebuie s� fim uni�i
cu to�ii precum un bloc de granit.
712
00:39:31,520 --> 00:39:34,717
Numai dac� suntem cu to�ii uni�i �i compac�i
ca un singur bloc am...
713
00:39:34,880 --> 00:39:36,108
- Stai...
- Dar cine e?
714
00:39:36,800 --> 00:39:39,792
Putem rezolva aceast� problem�,
�i s� sc�p�m de ele.
715
00:39:40,080 --> 00:39:42,594
Haide�i b�ie�i, cu to�ii �mpreun�!
716
00:39:50,440 --> 00:39:53,318
Am luat-o �i am aruncat-o
pe malul Tibrului.
717
00:39:53,480 --> 00:39:56,552
- Cum �n costum de baie?
- E un cal mare, cu picioare lungi,
718
00:39:56,720 --> 00:39:59,518
�i glezne nervoase.
- Pe mal ce a�i f�cut?
719
00:39:59,680 --> 00:40:02,319
Nu m� face s� vorbesc, am f�cut baie goi!
720
00:40:02,480 --> 00:40:05,836
Acum c� mi-am atins scopul,
acum pot s�-i dau liber.
721
00:40:06,000 --> 00:40:08,468
- Spui c�, chiar �i eu, pot face o baie?
- Sigur.
722
00:40:08,640 --> 00:40:11,234
Ar trebui s� mearg�, nu �tiu ce
altceva s� spun.
723
00:40:11,400 --> 00:40:13,834
- Da, dar v�duva?
- V�duva? Doar dac� glume�ti!
724
00:40:14,000 --> 00:40:17,834
- Ce facem, intr�m �n grev�?
- Dar avem permisiunea?
725
00:40:18,000 --> 00:40:19,672
- Nu conteaz� pentru mine...
- Uite-l.
726
00:40:20,880 --> 00:40:23,314
�ti�i ce a spus cretinul
�la de director?
727
00:40:24,600 --> 00:40:26,909
- Cum merge cu p�l�ria?
- Bine, d-le director.
728
00:40:27,080 --> 00:40:28,798
Sobr�, moale, u�oar�, bine aerisit�.
729
00:40:28,960 --> 00:40:31,599
Oamenii se uit�, se �ntorc,
m� �ntreab�, unii r�d.
730
00:40:31,760 --> 00:40:34,911
- M�ine diminea�� vei face un raport.
- Dar m�ine nu e zi liber�?
731
00:40:35,080 --> 00:40:38,277
- �i dumneata vrei s� faci grev�?
- Eu nu, dar magazionerii sunt conving�tori.
732
00:40:38,440 --> 00:40:40,396
Eu nu dau nume, dar Colucci
magazionerul �ef...
733
00:40:40,560 --> 00:40:44,394
- Te a�tept m�ine diminea�� la 9:00.
- La 8:45 sunt acolo, d-le director.
734
00:40:45,920 --> 00:40:47,956
- Acum, ce s� fac?
- Ce s� faci.
735
00:40:48,120 --> 00:40:50,315
- E�ti blocat.
- M-am blocat.
736
00:40:51,440 --> 00:40:52,475
Alberto!
737
00:40:56,040 --> 00:40:56,995
Ce-i?
738
00:40:57,280 --> 00:40:59,748
- Ce-ai decis?
- Nu plec, fac grev�.
739
00:40:59,920 --> 00:41:01,911
Cu to�ii �mpreun�, atunci, fac �i eu grev�.
740
00:41:05,240 --> 00:41:06,195
Noapte bun�.
741
00:41:09,120 --> 00:41:12,590
M� duc la munc� m�ine, dar �mi pun capul
c� �l g�sesc �i pe el acolo.
742
00:41:13,080 --> 00:41:17,119
Eu trebuie s� merg, �n�elege,
cu pozi�ia pe care o am, ce vrei...
743
00:41:17,760 --> 00:41:20,320
�i apoi mai e �i Balestrazzi
care ar dori s�-mi ia locul.
744
00:41:20,480 --> 00:41:22,710
- Dac� fac grev�...
- Da, desigur.
745
00:41:23,320 --> 00:41:25,834
Coafeza!
Acum uit�-te la mine, uit�-te la mine.
746
00:41:26,560 --> 00:41:28,471
Domni�oar�, uite, te ajut eu.
747
00:41:29,240 --> 00:41:30,559
Las�-m� pe mine, te rog.
748
00:41:31,000 --> 00:41:32,069
D�-mi voie s� te ajut.
749
00:41:32,440 --> 00:41:33,668
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
750
00:41:36,240 --> 00:41:38,993
Se poate?
Aurelio Bilancia, �mi pare bine.
751
00:41:39,160 --> 00:41:41,594
- Dar noi nu ne-am cunoscut deja?
- Ei bine, da.
752
00:41:41,760 --> 00:41:45,992
D-r�, ai o prieten�?
753
00:41:47,240 --> 00:41:48,434
De ce?
754
00:41:50,040 --> 00:41:54,272
A�a, ne-am g�ndit s� facem
o plimbare �n patru.
755
00:41:54,520 --> 00:41:57,114
Exist� un loc pe Tibru...
756
00:41:57,720 --> 00:42:01,554
- Spune�i-mi ce va povestit prietenul vostru.
- Nu, domni�oar�, nu �n�elege�i gre�it.
757
00:42:01,760 --> 00:42:05,594
M�nc�m ceva �n lini�te,
bem �ampanie, dans�m.
758
00:42:06,160 --> 00:42:10,392
- �i apoi?
- Facem baie goi, precum francezii.
759
00:42:14,640 --> 00:42:18,519
�i �sta e ca un avans.
�i apoi o s�-i spun �i lui Fernando al meu.
760
00:42:18,960 --> 00:42:22,555
O s� v� rup� capul, vou� �i porcului �luia
de prieten al vostru.
761
00:42:24,120 --> 00:42:27,032
Pe vremea regelui, grevele erau interzise.
762
00:42:27,200 --> 00:42:29,668
- To�i cei care f�ceau grev� erau pu�i la zid!
- S� taci din gur�!
763
00:42:30,160 --> 00:42:31,991
Ah, dac� ar mai fi fost regele...
764
00:42:32,640 --> 00:42:34,995
Ce vrei s� faci?
765
00:42:35,440 --> 00:42:37,795
Am s�-�i rup bra�ul, �tii?
Crezi c� n-am s-o fac?
766
00:42:37,960 --> 00:42:39,359
Fii ascult�tor, du-te la munc�.
767
00:42:39,720 --> 00:42:41,438
Da, a�a am s� m� prezint la munc� doar eu.
768
00:42:41,600 --> 00:42:44,751
Mai bine, directorul te vede, �i noteaz�
�i ��i va cre�te salariul.
769
00:42:44,920 --> 00:42:46,592
�i portarul, cine �l �ine pe portar?
770
00:42:46,840 --> 00:42:50,833
Portarul va fi bun pentru c�
va trage repede sirena.
771
00:42:51,760 --> 00:42:54,194
Da, a�a va avea loc o revolu�ie
�i comisarul o s� se ia de mine.
772
00:42:54,360 --> 00:42:56,396
Dar totu�i, nu vre�i s� �n�elege�i
c� sunt �n inferioritate?
773
00:42:56,640 --> 00:42:57,914
Sunt �n inferioritate!
774
00:42:58,240 --> 00:42:59,593
D�-te bolnav.
775
00:43:03,720 --> 00:43:05,551
- �ie �i-a venit idea?
- Da.
776
00:43:07,360 --> 00:43:08,315
La naiba!
777
00:43:08,480 --> 00:43:12,712
Desigur, m� dau bolnav!
778
00:43:14,040 --> 00:43:16,349
- D�-mi cheia de la lac�t!
- Uite-o, uite-o.
779
00:43:35,880 --> 00:43:36,835
Alo?
780
00:43:37,000 --> 00:43:39,753
- Bun� seara, d-le director, deranjez?
- Spune, spune.
781
00:43:40,200 --> 00:43:42,839
- Nu pot veni m�ine la lucru.
- Nu po�i sau nu vrei?
782
00:43:43,000 --> 00:43:45,798
Nu pot, d-le director,
am un atac de hernie.
783
00:43:45,960 --> 00:43:48,349
- Din nou hernia?
- Mereu ea, d-le director.
784
00:43:48,720 --> 00:43:50,711
- Este un atac at�t de grav?
- Da, d-le director.
785
00:43:50,880 --> 00:43:52,836
M� t�v�lesc �n pat de durere.
786
00:43:53,000 --> 00:43:56,072
E ca �i cum dac� a� avea un cu�it
care m� taie �n ma�e.
787
00:43:58,840 --> 00:44:01,149
Nu te mi�ca, atunci,
stai �ntins la orizontal�.
788
00:44:01,480 --> 00:44:03,630
Da, poate fi �trangulat�.
M� ocup eu de tot, las�, las�.
789
00:44:04,880 --> 00:44:07,713
Se ocup� el de tot?
De ce s� se ocupe?
790
00:44:09,400 --> 00:44:11,038
Alo? Alo?
791
00:44:11,440 --> 00:44:14,273
Spitalul? Da�i-mi medicul de gard�,
v� rog.
792
00:44:23,480 --> 00:44:27,712
L-am sunat �i el a organizat totul.
793
00:44:28,720 --> 00:44:29,755
Ai �n�eles?
794
00:44:29,920 --> 00:44:32,673
Ce pot face eu?
Sunt legat de m�ini!
795
00:44:32,880 --> 00:44:34,871
A�i v�zut c�t de repede a reu�it
s� m� aduc� aici?
796
00:44:35,600 --> 00:44:37,477
Sunt la m�na companiei, acum.
797
00:44:38,000 --> 00:44:39,115
�i mai taci din gur�!
798
00:44:39,280 --> 00:44:42,352
- Sf. Antonie, nu m� tem deloc.
- Taci! O auzi, spune rug�ciunile mor�ilor.
799
00:44:43,320 --> 00:44:44,514
Directorul m� urm�re�te.
800
00:44:45,200 --> 00:44:47,509
Trebuie s� fac opera�ia,
cum pot s� n-o fac?
801
00:44:47,680 --> 00:44:50,069
Dac� tot e�ti aici, f� una de apendicit�.
802
00:44:50,240 --> 00:44:51,639
Taci, taci!
803
00:44:52,400 --> 00:44:54,311
Vre�i s� m� vede�i mort, nu?
804
00:44:54,800 --> 00:44:56,233
Uite aici, uite.
805
00:44:56,520 --> 00:44:59,671
Chirurg care uit� o pereche de foarfeci
�n abdomenul unui pacient.
806
00:45:00,040 --> 00:45:04,113
Ai �n�eles, uite pe ce m�ini sunt.
La naiba, am s�-�i smulg p�rul!
807
00:45:04,360 --> 00:45:07,033
- E doamna De Ritis, s-o las s� intre?
- S� intre.
808
00:45:07,520 --> 00:45:08,635
D�-mi 3000 de lire.
809
00:45:10,120 --> 00:45:12,236
3.000. Pleac� acum.
810
00:45:12,600 --> 00:45:14,556
Ia-o �i pe ea, scoate-o afar�!
811
00:45:15,120 --> 00:45:16,348
Pleca�i!
812
00:45:16,560 --> 00:45:18,551
Pleca�i!
813
00:45:19,120 --> 00:45:20,951
Sf. Antonie, d�-i minte.
814
00:45:22,360 --> 00:45:25,477
- Bun� diminea�a, copil mare.
- Bun� diminea�a, doctore.
815
00:45:25,800 --> 00:45:28,189
- Dou� pr�jituri.
- Mul�umesc.
816
00:45:28,600 --> 00:45:30,875
- �i-ai primit renta?
- Da, mul�umesc.
817
00:45:31,120 --> 00:45:35,033
Doar 12.000, 3000 mai pu�in, o prostie.
818
00:45:35,200 --> 00:45:39,159
A fost doar o gre�eal�,
oricum, aici sunt 3.000.
819
00:45:40,080 --> 00:45:43,595
- Le-am pus aici, nu te ui�i?
- Ce camer� aerisit�!
820
00:45:43,840 --> 00:45:46,149
- Le-am pus aici, bine?
- C�t� lumin�!
821
00:45:46,480 --> 00:45:47,879
Pot s� deschid?
822
00:45:49,480 --> 00:45:50,515
Auzi privighetorile?
823
00:45:51,120 --> 00:45:54,590
- Cum dore�ti, doctore.
- O zi frumoas�, o zi �nsorit�.
824
00:45:55,880 --> 00:45:58,269
Zi pentru o excursie cu barca pe Tibru.
825
00:46:00,520 --> 00:46:02,158
E o aluzie la o plimbare cu barca?
826
00:46:03,200 --> 00:46:05,839
Nu ai mai f�cut niciodat�
plimb�ri cu barca pe Tibru?
827
00:46:07,320 --> 00:46:10,198
Da, am fost t�r�t acolo f�r� voin�a mea.
828
00:46:10,680 --> 00:46:12,033
Dar nu voi mai c�dea niciodat� �n plas�.
829
00:46:12,960 --> 00:46:15,030
Cine e, ce-mi face�i?
830
00:46:15,240 --> 00:46:18,357
Facem o injec�ie
�i apoi o mic� t�ietur�.
831
00:46:19,280 --> 00:46:22,670
- M� ve�i adormi?
- Facem anestezie local�, doar aici.
832
00:46:22,920 --> 00:46:25,912
E mai bine c� nu m� adormi�i,
sunt mult mai lini�tit c�nd sunt treaz.
833
00:46:27,080 --> 00:46:30,709
Dar dac� am face-o m�ine, sau poate niciodat�,
ar fi mult mai bine, sor�.
834
00:46:30,920 --> 00:46:34,515
Ce copil! Cred c� am f�cut
5 interven�ii �i a� face-o din nou.
835
00:46:34,840 --> 00:46:35,989
E at�t de relaxant.
836
00:46:36,160 --> 00:46:39,118
Fii bun �i g�nde�te-te la prietena ta
care e aici �i te a�teapt�.
837
00:46:39,480 --> 00:46:42,153
- Cine m� opereaz�?
- Profesorul Bracci asistat de fiul s�u.
838
00:46:42,360 --> 00:46:45,079
Sti�i c� am f�cut �coala de
teologie pentru b�ie�i, sor�?
839
00:46:45,240 --> 00:46:48,357
- Bravo!
- Da, i-am iubit pe preo�i.
840
00:46:50,840 --> 00:46:53,957
Tu �i mama ta m� face�i s� �nnebunesc,
de ce i-ai spus s� mearg� la Cortina?
841
00:46:54,120 --> 00:46:55,758
- �mi pare r�u, tat�.
- Ce scuz�-m� tat�!
842
00:46:55,920 --> 00:46:58,798
Eu operez de 6 ore, sunt epuizat
�i tu nu �tii dec�t s�-mi ceri scuze.
843
00:46:58,960 --> 00:47:01,474
Nu �n�elegi c� eu trebuie s� operez
�i c� trebuie s� fiu lini�tit?
844
00:47:01,920 --> 00:47:04,229
Scuz�-m�, �la e profesorul Bracci?
845
00:47:04,960 --> 00:47:08,794
- S-a certat cu fiul s�u?
- Sta�i lini�tit, nu v� face�i griji.
846
00:47:08,960 --> 00:47:09,995
E foarte nervos?
847
00:47:10,280 --> 00:47:12,032
S� nu-i tremure m�na
�n ultima clip�.
848
00:47:12,200 --> 00:47:14,509
- Sor�, spunem rug�ciunea.
- S�-l punem sus.
849
00:47:15,440 --> 00:47:16,668
�ncet.
850
00:47:17,520 --> 00:47:20,114
E ceva ce ar putea anula opera�ia?
851
00:47:22,800 --> 00:47:23,915
Sper�m s� termin�m repede.
852
00:47:24,120 --> 00:47:26,873
Eu termin la ora 18:00,
M� a�teapt� cu noul 600.
853
00:47:27,080 --> 00:47:28,399
Taci, vine profesorul.
854
00:47:28,560 --> 00:47:30,437
- Ce e?
- Pentru b�t�ile inimii.
855
00:47:30,680 --> 00:47:33,069
E grav? M� opereaz�?
856
00:47:37,520 --> 00:47:39,476
Haide, m�nu�i!
857
00:47:40,680 --> 00:47:42,830
Hai, mai repede!
858
00:47:44,360 --> 00:47:45,839
M� rog, m�nu�ile alea!
859
00:47:46,880 --> 00:47:48,757
Sunt cumva astea?
860
00:47:54,120 --> 00:47:56,395
Eu le-am g�sit, domnule.
861
00:47:58,800 --> 00:48:00,153
Foarfece drept.
862
00:48:11,920 --> 00:48:13,433
Am dificult��i de respira�ie.
863
00:48:17,080 --> 00:48:18,229
Bisturiu plat.
864
00:48:18,760 --> 00:48:21,115
- Am spus plat!
- Oh!
865
00:48:29,920 --> 00:48:31,273
O s�-mi face�i o t�ietur�?
866
00:48:32,240 --> 00:48:33,912
Nu v� face�i griji, e deja f�cut�.
867
00:48:36,920 --> 00:48:38,148
Mi s-a uscat g�tul.
868
00:48:38,320 --> 00:48:39,355
Ce e?
869
00:48:40,280 --> 00:48:41,633
Ajutor, ce se �nt�mpl�?
870
00:48:43,960 --> 00:48:45,951
Ce s-a �nt�mplat,
s-a stricat aparatul?
871
00:48:46,280 --> 00:48:47,474
E un defect al aparatului.
872
00:48:48,520 --> 00:48:49,475
Pot s�?
873
00:48:49,840 --> 00:48:52,479
- E�ti sigur c� nu e un defect al inimii?
- Nu v� face�i griji.
874
00:48:52,960 --> 00:48:54,871
- Eu nu sunt deloc lini�tit.
- Nu v� face�i griji.
875
00:48:55,040 --> 00:48:56,234
- Sunt �n pericol?
- Nu.
876
00:49:01,960 --> 00:49:02,995
Pot s�?
877
00:49:03,680 --> 00:49:04,829
�i foarfeca?
878
00:49:05,120 --> 00:49:07,350
De ce, nu mai e acolo!
879
00:49:07,520 --> 00:49:08,509
Bisturiu scurt.
880
00:49:10,240 --> 00:49:13,437
- �sta e la fel, tat�?
- Am spus scurt, f� ce-�i spune tata.
881
00:49:13,680 --> 00:49:16,148
F� ce spune tata, a spus
scurt, d�-i unul scurt.
882
00:49:16,320 --> 00:49:17,469
Lini�te!
883
00:49:17,960 --> 00:49:21,270
Eu tac, dar tu f� ce-�i spune tata,
are experien�� mult mai mult� dec�t tine.
884
00:49:21,440 --> 00:49:23,271
- Masca!
- La naiba, ce e?
885
00:49:23,680 --> 00:49:26,353
M� asfixia�i? Vreau s� m� bucur de via��.
886
00:49:26,560 --> 00:49:28,278
Dac� supravie�uiesc,
vreau s� m� bucur de via��.
887
00:49:35,400 --> 00:49:38,198
Doamne ce iese, privi�i-le!
888
00:49:47,000 --> 00:49:49,753
- Maic�, m�iculi��!
- U�urel, calm.
889
00:49:49,920 --> 00:49:51,069
Bune, bune.
890
00:49:51,680 --> 00:49:52,874
- D-le Pedocchi?
- Ce este?
891
00:49:53,080 --> 00:49:55,116
- Num�r� 3, de la dreapta.
- Unde?
892
00:49:55,280 --> 00:49:57,157
Iat-o, cea cu breton.
893
00:50:07,240 --> 00:50:09,356
Sunt nehot�r�t �ntre cea mic�
�i cea cu coad�.
894
00:50:09,520 --> 00:50:11,158
- Cea cu coad�, �i ea.
- Eu am s� iau calul �la mare.
895
00:50:11,320 --> 00:50:13,880
Nu, calul mare l-am vazut eu mai �nt�i!
896
00:50:16,760 --> 00:50:18,352
Dar chiar �i masca...
897
00:50:19,520 --> 00:50:21,909
Bine, calul mare �i-l las �ie,
Eu iau ceea ce a mai r�mas.
898
00:50:22,080 --> 00:50:24,230
Lua�i chiar �i calul mare,
chiar dac� e doar una.
899
00:50:36,000 --> 00:50:38,355
- Mergem s� ne aranj�m pu�in?
- E�ti sigur?
900
00:50:39,080 --> 00:50:40,877
Da, avem o jum�tate de or�, s� mergem.
901
00:50:41,040 --> 00:50:42,837
Dar de ce nu? Ai f�cut baie?
902
00:50:43,240 --> 00:50:45,435
- Da, vineri.
- �i �tii ce zi e azi?
903
00:50:45,600 --> 00:50:48,797
- Dar nu pot face �n fiecare zi.
- Atunci eu nu te pot lua la dansatoare...
904
00:50:49,920 --> 00:50:52,229
dac� nu faci baie �nainte.
Am dreptate d-le Pedocchi?
905
00:50:52,800 --> 00:50:53,516
Sigur.
906
00:50:54,080 --> 00:50:56,674
Haide, vom ajunge
tocmai la timp pentru cin�.
907
00:51:09,520 --> 00:51:10,953
Un alt ras?
908
00:51:12,400 --> 00:51:13,389
�ine�i.
909
00:51:15,800 --> 00:51:17,950
- E parfumat�?
- De violete.
910
00:51:29,280 --> 00:51:31,111
- Ce este?
- Ave�i degetul afar�.
911
00:51:31,400 --> 00:51:32,799
- Se vede?
- Da, se vede.
912
00:51:35,280 --> 00:51:36,633
Pulverizare.
913
00:51:46,120 --> 00:51:48,236
- Alo? Clotilde?
- Cine e?
914
00:51:48,440 --> 00:51:50,749
Eu sunt, ascult� ce mi s-a �nt�mplat.
915
00:51:50,920 --> 00:51:53,559
�n seara asta trebuie s� merg la cin� cu
superiorilor mei �i am o �oset� rupt�.
916
00:51:53,720 --> 00:51:56,871
- Unde se afl� gaura?
- Sub degetul mare.
917
00:51:57,040 --> 00:51:59,315
- Atunci nu se vede.
- Nu se vede, dar mi-e frig la deget.
918
00:51:59,480 --> 00:52:02,153
- Rezist�.
- Nu rezist deloc, �tii.
919
00:52:02,320 --> 00:52:04,754
Mi-e ru�ine, �n�elegi disconfortul meu?
920
00:52:04,920 --> 00:52:06,433
Cump�r� o alt� pereche de �osete.
921
00:52:07,080 --> 00:52:09,355
- S� le pun peste cele vechi?
- Scoate-le.
922
00:52:09,880 --> 00:52:11,791
Le faci pachet �i le pui �n
buzunarul impermeabilului.
923
00:52:11,960 --> 00:52:14,713
Apropo, cost� 300 de lire,
nu le arunca.
924
00:52:15,480 --> 00:52:17,789
- Tu ai avut ideea asta?
- Da.
925
00:52:19,640 --> 00:52:20,834
V� rog, doamn�.
926
00:52:21,360 --> 00:52:22,349
Pentru mine?
927
00:52:23,600 --> 00:52:26,717
9. 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8 �i 9.
928
00:52:26,880 --> 00:52:28,029
Dumneata, d-le, tu e�ti primul.
929
00:52:28,480 --> 00:52:29,435
Trebuie s� fiu eu primul?
930
00:52:29,600 --> 00:52:31,033
Da, chiar acum o s� vin� dansatoarele,
931
00:52:31,200 --> 00:52:33,953
dumneata care �tii engleza le opre�ti.
Apoi, intru eu �n joc.
932
00:52:34,880 --> 00:52:35,949
S� facem invers.
933
00:52:36,120 --> 00:52:39,271
Mergi tu, apoi, eu care sunt me�ter
la vorbe, intru �n hor�.
934
00:52:39,440 --> 00:52:42,432
- Ciorapul rupt unde e?
- L-am str�ns, nu l-am putut arunca.
935
00:52:42,600 --> 00:52:44,352
�i dac�-l confund� cu un pachet de
paste, vom face o impresie bun�.
936
00:52:44,520 --> 00:52:47,478
Da, spune-le tuturor: �i-a schimbat
�osetele! Cele vechi sunt acas�?
937
00:52:47,880 --> 00:52:49,757
- Dansatoarele, du-te!
- Dansatoarele, dansatoarele!
938
00:52:50,200 --> 00:52:52,668
- Du-te tu �nainte.
- Nu, tu primul.
939
00:52:56,120 --> 00:52:59,271
- Bun, merge�i voi.
- �ndr�zne�te!
940
00:52:59,440 --> 00:53:00,759
Nu �tiu limba, ce s�-i spun?
941
00:53:01,000 --> 00:53:03,150
- V-a�i �nt�lnit?
- V-a�i �nt�lnit cu to�ii?
942
00:53:04,880 --> 00:53:06,438
Oh, �mi pare r�u, �mi pare r�u.
943
00:53:10,640 --> 00:53:13,632
- E vina �osetelor.
- �tiam c-o s� strice tot!
944
00:53:13,840 --> 00:53:16,559
Dar, ce mai a�tep�i ca s� arunci �osetele alea,
pentru 300 de lire...
945
00:53:16,720 --> 00:53:19,598
Ce a�tept? Sunt cifre pe �osete.
946
00:53:20,080 --> 00:53:22,310
- Scuza�i-m�, domnule.
- Ce este?
947
00:53:22,720 --> 00:53:25,280
�tii, fundul rupt?
948
00:53:25,800 --> 00:53:27,392
Calea fundului?
949
00:53:27,800 --> 00:53:32,032
Da, merge�i drept �nainte pe strada m�rginit�
de copaci, acolo e morm�ntul lui Nero.
950
00:53:32,200 --> 00:53:33,838
- Nero, da, da.
- Da, da.
951
00:53:34,080 --> 00:53:37,834
Merge�i drept �nainte �i aten�ie pe
partea dreapt�, dup� Tibru.
952
00:53:38,000 --> 00:53:39,956
- Tibrul, da, da.
- Da, da. Uite, e acolo.
953
00:53:40,240 --> 00:53:44,153
- Mul�umesc, la revedere.
- V� mul�umesc foarte mult, la revedere.
954
00:53:44,640 --> 00:53:47,632
�mi permite�i, pot s� v� �nso�esc?
955
00:53:47,800 --> 00:53:50,360
- Deci, unde le-ai trimis?
- La pe�terile lui Lucullus.
956
00:53:50,520 --> 00:53:51,794
A�teapt� acolo?
957
00:53:51,960 --> 00:53:52,915
- Pe cine?
- Pe noi.
958
00:53:53,440 --> 00:53:55,670
- De ce?
- Cum de ce? Cu toate chestiile astea.
959
00:53:55,840 --> 00:53:58,798
- Ce a�i f�cut, spune adev�rul.
- Scuz�-m�, dar de ce ar trebui s� ne a�tepte?
960
00:53:59,280 --> 00:54:01,077
- Cine suntem noi?
- �ntre timp, eu m� consider un om care...
961
00:54:01,240 --> 00:54:03,674
Nu, pe tine nu te iau �n considerare.
Dar cine sunt eu? Cine e�ti tu?
962
00:54:03,840 --> 00:54:05,637
Pentru �nceput sunt �eful
t�u de birou, corect?
963
00:54:05,800 --> 00:54:07,279
- Cine e�ti?
- D-l Pedocchi.
964
00:54:07,480 --> 00:54:08,595
- Cine e?
- Cum cine e?
965
00:54:08,760 --> 00:54:10,034
Adic�, cine e?
966
00:54:10,320 --> 00:54:12,959
Cine e d-l Pedocchi
dac� nu exist�, cine e?
967
00:54:13,600 --> 00:54:16,114
Suntem 3 func�ionari,
alea sunt 3 dansatoare engleze.
968
00:54:16,280 --> 00:54:19,352
- Deci, ce putem s� facem?
- Asta spun �i eu, ce am venit s� facem?
969
00:54:20,080 --> 00:54:23,356
Stii ce?
E�ti un incompetent �i un la�.
970
00:54:24,360 --> 00:54:25,315
Noapte bun�.
971
00:54:25,480 --> 00:54:26,708
Ce e cu povestea asta c� nu m� iei
�n considerare?
972
00:54:27,080 --> 00:54:29,150
Eu sunt unul care cite�te ziarele,
care e �ntotdeauna informat despre tot.
973
00:54:29,320 --> 00:54:31,436
Nu, eu �n fa�a ta trebuie s�-mi ridic palaria.
974
00:54:31,600 --> 00:54:34,398
I-am spus: "Cine e�ti tu
d-le Pedocchi dac� nu exi�ti? "
975
00:54:34,560 --> 00:54:36,755
Cine e�ti tu d-le... m�nc�m paste?
976
00:54:36,920 --> 00:54:39,388
- Vroiam s� le duc b�ie�elului meu.
- De ce b�ie�elului t�u, scuz�-m�?
977
00:54:39,560 --> 00:54:43,235
- Eu le-am cump�rat, le voi duce m�tu�ii mele.
- Ai fost mereu un nemernic, ia-�i pastele.
978
00:54:44,720 --> 00:54:47,439
Dar, ce vrei, dac� nu �i-ai pl�tit
nici m�car partea, ce vrei?
979
00:54:48,240 --> 00:54:49,639
Pastele sunt ale mele �i eu le voi m�nca.
980
00:54:50,920 --> 00:54:52,876
Uit�-te pu�in, acum le vrea el.
981
00:54:53,040 --> 00:54:54,792
T�n�r chipe�, �mi dai o past�?
982
00:54:56,840 --> 00:54:59,115
- Cine e�ti tu?
- E�ti singur, spune adev�rul.
983
00:54:59,280 --> 00:55:00,838
- Da.
- Vrei s� vii cu mine?
984
00:55:01,000 --> 00:55:03,116
- Cu tine?
- Am un apartament micu�.
985
00:55:03,960 --> 00:55:06,030
- Unde?
- La tab�ra de refugia�i.
986
00:55:06,800 --> 00:55:08,358
Ce vrei? Am s� sun la poli�ie!
987
00:55:41,600 --> 00:55:42,749
Clotilde!
988
00:55:44,840 --> 00:55:45,829
Oh, Doamne!
989
00:55:49,040 --> 00:55:51,315
Dar de ce te �ii dup� mine
dac� nici m�car nu te cunosc?
990
00:55:51,680 --> 00:55:53,159
Nu, mai �nt�i te lovesc �i apoi vorbim.
991
00:55:53,320 --> 00:55:54,673
S� ne �n�elegem de la om la om.
992
00:55:54,840 --> 00:55:55,955
- Nu m� cunoti?
- Nu.
993
00:55:56,120 --> 00:55:58,111
Dar o cuno�ti pe Marcella
iar eu sunt Fernando.
994
00:55:58,960 --> 00:56:01,838
Du-te, vreau s� v�d cum ai s� intri �n cas�,
te voi a�tepta aici toat� noaptea.
995
00:56:02,320 --> 00:56:04,515
- Iar eu n-o s� dorm acas� �n seara asta.
- Am s� m� �ntorc din nou m�ine.
996
00:56:04,680 --> 00:56:06,113
Iar eu nu m� voi �ntoarce nici m�ine.
997
00:56:06,720 --> 00:56:07,948
Fii atent...
998
00:56:30,080 --> 00:56:33,390
�i ce-i asta? �osete blestemate!
999
00:56:33,680 --> 00:56:35,272
Las�-m� s� arunc aceast� �oset�.
1000
00:56:35,440 --> 00:56:36,555
- Lucrezi aici?
- Da, �i ce?
1001
00:56:36,840 --> 00:56:38,353
- Ce curs� e?
- De ce, conteaz�?
1002
00:56:39,560 --> 00:56:40,709
�i nu pot nici m�car s� �ntreb?
1003
00:56:41,080 --> 00:56:44,868
- Da, e un mare vorbitor, dar nu are idei.
- �i adaug� c� e v�ndut agrarienilor.
1004
00:56:45,360 --> 00:56:47,191
E o curs�.
1005
00:57:06,800 --> 00:57:09,030
- Pot da un telefon?
- V� rog.
1006
00:57:22,480 --> 00:57:24,391
Alo? Alo?
1007
00:57:24,840 --> 00:57:26,831
- A plecat?
- Da, a plecat.
1008
00:57:27,000 --> 00:57:28,672
La� ur�t, a plecat deja.
1009
00:57:29,160 --> 00:57:30,309
Ajung acum.
1010
00:57:30,880 --> 00:57:33,917
- E sigur�?
- �ntreab� dac� e�ti sigur�.
1011
00:57:34,880 --> 00:57:36,916
Da, da, a plecat.
1012
00:57:37,080 --> 00:57:39,310
A tras c�teva �njur�turi �i a plecat.
1013
00:57:39,480 --> 00:57:40,913
Da, a plecat, e sigur�.
1014
00:57:41,080 --> 00:57:44,595
- Buletin de �tiri, ast�zi e ultima zi... ;
- La revedere.
1015
00:57:45,080 --> 00:57:47,992
Scuz�-m�, �mi mai dai un Vov, te rog.
1016
00:57:48,920 --> 00:57:51,992
... popula�ia capitalei
aflue�te triumf�tor �n pia��, ;
1017
00:57:52,160 --> 00:57:54,310
unde oratorii prezint� diverse hot�r�ri
1018
00:57:54,640 --> 00:57:57,757
confrunt�ndu-se �ntr-o dezbaterefoarte democratic� �i civilizat�.
1019
00:57:58,160 --> 00:58:00,116
Dup� un deceniu de democra�ie
1020
00:58:00,280 --> 00:58:04,034
locuitorii capitalei dau o clar� dovad�
de ajungere la maturitate.
1021
00:58:04,480 --> 00:58:08,109
De fapt, aceast� zi at�t de vibrant�, plin� de conflicte �i dezbateri aprinse,
1022
00:58:08,800 --> 00:58:12,156
se �ncheie f�r� a se �nregistranici m�car cel mai mic incident.
1023
00:58:28,360 --> 00:58:30,590
Mai mergem apa cald�?
1024
00:58:30,760 --> 00:58:32,955
Diminea�a alegerilor a fostcaracterizat� de un incident grav.
1025
00:58:33,480 --> 00:58:36,472
�n timpul unui miting, a fost detonatun dispozitiv exploziv.
1026
00:58:36,640 --> 00:58:38,278
E bine, a�a o s� se �nve�e
s� mai fac� mitinguri!
1027
00:58:38,480 --> 00:58:40,596
Taci din gur�! A explodat o bomb�?
1028
00:58:40,800 --> 00:58:41,755
Bomba a explodat.
1029
00:58:41,920 --> 00:58:44,480
Din cercet�ri a rezultat c� estevorba despre o bomb� cu ceas.
1030
00:58:45,320 --> 00:58:49,359
- Ce spui, pot sta lini�tit?
- De ce e�ti �ngrijorat Alberto?
1031
00:58:49,520 --> 00:58:51,954
Comisarul mi-a spus c� de fiecare dat� c�nd
explodeaz� o bomb� se g�nde�te la mine.
1032
00:58:52,600 --> 00:58:54,795
Nu v� da�i seama c� �n acest moment
comisarul se g�nde�te la mine?
1033
00:58:55,240 --> 00:58:57,993
Panica �i confuzia �n r�ndul mul�imiicare se �mbulzea �n Pia�a San Cosimato...
1034
00:58:58,160 --> 00:58:59,752
- Pia�a San Cosimato?
- Ce e Alberto?
1035
00:59:00,480 --> 00:59:01,435
Lini�te!
1036
00:59:01,600 --> 00:59:05,354
Poli�ia presupune c� bomba a fost plasat�sub scen� �n timpul nop�ii trecute.
1037
00:59:05,520 --> 00:59:07,590
�n timpul nop�ii?
Nu am dormit acas� noaptea trecut�.
1038
00:59:07,760 --> 00:59:09,273
Dac� g�sesc �osetele sunt �n pericol.
1039
00:59:09,440 --> 00:59:10,998
Unde ai aruncat �osetele de 300 de lire?
1040
00:59:11,160 --> 00:59:12,798
�n Pia�a San Cosimato
unde a explodat bomba.
1041
00:59:12,960 --> 00:59:14,632
- 300 de lire!
- �i dac� le g�se�te comisarul?
1042
00:59:14,800 --> 00:59:16,392
Dac� le g�se�te comisarul,
o s� le aduc� acas�.
1043
00:59:18,400 --> 00:59:20,595
Tu ai fost, diavolul,
care mi-a dat ideea cu �osetele!
1044
00:59:21,680 --> 00:59:23,796
M�tu�� drag�, �tii c�, dac� vor g�si
�osetele voi fi acuzat?
1045
00:59:24,200 --> 00:59:27,033
Cum ar putea comisarul s� afle
c� �osetele sunt ale tale?
1046
00:59:27,360 --> 00:59:30,716
Cum? �i poli�ia crimnalistic�
nu o lu�m �n seam�?
1047
00:59:30,880 --> 00:59:32,598
�ti�i voi ce este
poli�ia criminalistic�?
1048
00:59:32,920 --> 00:59:35,229
Ajunge doar o amprent� digital�
ca s� fii considerat criminal.
1049
00:59:35,640 --> 00:59:39,599
Dar �n ciorapi sunt amprente digitale
de la picioare �i nu de la m�ini.
1050
00:59:39,960 --> 00:59:41,712
�i acest lucru la poli�ie nu-i intereseaz�.
1051
00:59:42,920 --> 00:59:45,150
- Tu ai avut ideea asta?
- Da!
1052
00:59:45,640 --> 00:59:46,755
Atunci �i eu sunt lini�tit.
1053
00:59:46,920 --> 00:59:49,480
Da, stai lini�tit �i mergi s� te odihne�ti
pentru c� nu ai dormit noaptea trecut�.
1054
00:59:49,640 --> 00:59:50,993
Am s� trag un pui de somn, asta am s� fac.
1055
00:59:51,480 --> 00:59:52,833
Da, sunt lini�tit.
1056
00:59:53,200 --> 00:59:56,829
- La revedere poli�ie, adio criminalistic�.
- Slav� Domnului.
1057
00:59:57,000 --> 00:59:59,150
Ce-o s� g�si�i?
Amprente de picior o s� g�si�i.
1058
00:59:59,480 --> 01:00:01,357
Amprente...
1059
01:00:02,680 --> 01:00:04,398
- M�tu��?
- Ce e Alberto?
1060
01:00:04,560 --> 01:00:06,118
- Eu nu sunt lini�tit.
- Dar de ce?
1061
01:00:06,680 --> 01:00:09,478
Nu, pentru c� eu sunt foarte precaut
1062
01:00:09,800 --> 01:00:11,313
�i g�ndesc, tanti.
1063
01:00:11,560 --> 01:00:13,312
�i �tiu c� at�ta timp c�t
ciorapii sunt �n pia��,
1064
01:00:13,480 --> 01:00:15,675
exist� un indiciu care-mi pune
�n c�rc� �ntreaga vinov��ie.
1065
01:00:22,480 --> 01:00:24,755
Nu ai g�sit cumva un pache�el?
1066
01:00:24,920 --> 01:00:27,388
- Ce pachet?
- E un lucru de-al meu, personal.
1067
01:00:27,560 --> 01:00:29,915
- Uite, dac� �l g�se�ti, ��i dau 1000 de lire.
- 1000 de lire?
1068
01:00:30,080 --> 01:00:32,071
Ei bine, 500 de lire.
1069
01:00:32,520 --> 01:00:35,671
Nu e ceva important, o pereche
de �osete rupte, f�r� importan��.
1070
01:00:35,840 --> 01:00:37,796
- Ale tale?
- Nu, sunt ale bunicului.
1071
01:00:37,960 --> 01:00:39,598
Dac� le g�se�ti, ��i dau 300 de lire.
1072
01:00:41,600 --> 01:00:47,072
- A�teapt�, s� m� uit �n co�ul de gunoi.
- Bravo, uit�-te.
1073
01:00:49,360 --> 01:00:52,830
Aici le-am aruncat asear�,
aici, �n locul �sta.
1074
01:00:55,440 --> 01:00:57,396
Unde te duci? Unde se duce mo�ulic�?
1075
01:00:57,840 --> 01:00:58,955
Se duce s� cheme garda.
1076
01:01:00,160 --> 01:01:03,118
Voi care sunte�i jurnali�ti,
acolo e unul care caut� un pachet.
1077
01:01:03,280 --> 01:01:05,191
Unde e? Cum era �mbr�cat, cine e?
1078
01:01:05,400 --> 01:01:06,913
- E acolo.
- Unde?
1079
01:01:07,080 --> 01:01:08,229
Nu v�d pe nimeni.
1080
01:01:08,800 --> 01:01:10,791
Acum nu mai e,
se pare c� a fugit.
1081
01:01:10,960 --> 01:01:13,554
B�ie�i, l-a�i l�sat s� scape.
Ce pachet �i cum ar�ta tipul?
1082
01:01:14,040 --> 01:01:16,349
Un tip solid, cu capul mare.
1083
01:01:16,680 --> 01:01:18,079
Bine, tu sun� la ziar.
1084
01:01:18,240 --> 01:01:19,639
- Noi �ntre timp �l c�ut�m.
- Da, s� ne gr�bim.
1085
01:01:21,280 --> 01:01:24,829
Cel c�ruia �i apar�in aceste �osete, s� �ntrebe
la firma de salubritate Proietti Cesare.
1086
01:01:25,000 --> 01:01:27,912
A�a, pentru �nceput, toat� Italia
va afla c� eu am avut �osetele rupte.
1087
01:01:28,080 --> 01:01:29,149
Mai e ceva.
1088
01:01:29,320 --> 01:01:32,517
Individul misterios a disp�rut
f�r� a l�sa nici o urm�.
1089
01:01:32,960 --> 01:01:35,076
Cine e acesta? De ce a fugit?
1090
01:01:35,400 --> 01:01:37,709
Unde se afla �n noaptea atentatului?
1091
01:01:38,560 --> 01:01:40,278
Nu a� vrea s� fiu �n locul t�u.
1092
01:01:40,480 --> 01:01:41,754
Dar de ce? Ce am f�cut?
1093
01:01:42,080 --> 01:01:45,959
Asta este presa, drag� Bilancia �i tu �nc�
mai vorbe�ti despre libertatea presei.
1094
01:01:46,360 --> 01:01:47,509
Dar gazeta nu a men�ionat numele lui.
1095
01:01:47,680 --> 01:01:49,238
Da, dar a g�sit numerele de pe ciorapi
1096
01:01:49,400 --> 01:01:51,516
�i, probabil, �n acest moment,
poli�ia investigheaz� �osetele.
1097
01:01:51,680 --> 01:01:54,797
Nu te ambala �i r�spunde-mi la aceast�
�ntrebare: tu ai fost cel care a aruncat bomba?
1098
01:01:54,960 --> 01:01:59,795
- O, M�iculi�a mea!
- R�spunde-mi: tu ai fost cel care a aruncat bomba?
1099
01:01:59,960 --> 01:02:03,794
- Nu, nu, nu!
- Atunci tu �ii cu�itul de m�ner.
1100
01:02:03,960 --> 01:02:05,712
Ziarul pl�te�te.
1101
01:02:07,440 --> 01:02:09,510
- Pl�te�te?
- Da, sun� a dolari de 1.000.
1102
01:02:10,080 --> 01:02:12,275
S� v�n�m milioanele astea!
1103
01:02:12,440 --> 01:02:14,237
Telefon�m imediat la redac�ie.
Ce num�r are ziarul?
1104
01:02:14,720 --> 01:02:16,676
�n seara asta este 91051.
1105
01:02:16,840 --> 01:02:18,990
- Aici, 91051, haide.
- Telefoan�m, telefon�m.
1106
01:02:19,520 --> 01:02:20,509
- Ai o moned�?
- Nu.
1107
01:02:22,320 --> 01:02:23,753
- Uite una.
- �tiam eu.
1108
01:02:23,920 --> 01:02:24,875
Am uitat de ea.
1109
01:02:25,680 --> 01:02:28,831
91051.
1110
01:02:29,880 --> 01:02:30,949
Scuze.
1111
01:02:31,840 --> 01:02:33,751
V�n�m milioane, milioane!
1112
01:02:34,400 --> 01:02:36,550
- Alo?
- Alo, aici redac�ia Stasera, spune�i?
1113
01:02:36,720 --> 01:02:39,188
- A� dori s� vorbesc cu cineva de la �tiri.
- A�teapt�.
1114
01:02:40,480 --> 01:02:42,630
Nu m-am sim�it niciodat�
mai lini�t ca acum.
1115
01:02:42,800 --> 01:02:44,438
Da, alo, pute�i vorbi, spune�i-mi.
1116
01:02:44,600 --> 01:02:47,273
- Alo? Sunte�i de la �tiri?
- Da, da.
1117
01:02:47,440 --> 01:02:48,839
�ncearc� s� fii concis.
1118
01:02:50,080 --> 01:02:52,071
Oh, asta �nseamn� c� e frumos.
1119
01:02:53,160 --> 01:02:55,037
Ascult� pu�in �i a�a vei �n�elege.
1120
01:02:55,440 --> 01:02:58,512
Scuz�-m� dac� �mi vine s� r�d.
1121
01:02:58,880 --> 01:03:02,429
Asear�, din �nt�mplare, nevinovat,
am aruncat o pereche de �osete
1122
01:03:02,600 --> 01:03:05,194
�i cred c� acest lucru nu este amuzant.
1123
01:03:05,440 --> 01:03:07,590
Ast�zi le g�sesc publicate �n ziar.
1124
01:03:07,760 --> 01:03:09,830
A�teapt� un minut, nu te mi�ca de acolo,
vorbe�te clar ca s� stenografiez.
1125
01:03:10,000 --> 01:03:11,319
Spune-mi numele t�u, te rog.
1126
01:03:11,480 --> 01:03:14,836
- Vrea numele meu, spune c� e stenograf.
- Bine, fii energic, hot�r�t.
1127
01:03:15,280 --> 01:03:18,352
Ce nume �i nume,
eu sunt un cet��ean onest.
1128
01:03:18,520 --> 01:03:21,637
Ziarul vostru m-a aruncat pe masa
a milioane de oameni.
1129
01:03:21,800 --> 01:03:24,633
- Eu �in cu�itul... de m�ner.
- Eu �in cu�itul... de m�ner.
1130
01:03:25,320 --> 01:03:27,834
- Am s� v� �nchid ziarul!
- �i voi cere daune.
1131
01:03:28,000 --> 01:03:29,877
- �i o s� v� cer daune!
- De�i.
1132
01:03:30,040 --> 01:03:31,359
De�i!
1133
01:03:32,200 --> 01:03:33,394
De�i ce?
1134
01:03:33,680 --> 01:03:36,353
- Ei bine, las� deoparte de�i-ul.
- De ce m-ai f�cut s� spun de�i!
1135
01:03:36,520 --> 01:03:37,953
- E bine.
- Alo?
1136
01:03:38,320 --> 01:03:41,073
Uite, v� fac o propunere,
veni�i repede la ziarul nostru.
1137
01:03:41,520 --> 01:03:43,795
Cum ai spus, scuz�-m�? Ce s� fac?
1138
01:03:43,960 --> 01:03:47,396
Vom r�de de �osete �i ne vom pune de acord
cu desp�gubirile, nu-�i fie fric�.
1139
01:03:47,880 --> 01:03:49,757
Cine se teme? Eu sunt lini�tit.
1140
01:03:49,920 --> 01:03:52,798
- �i nu se va sf�r�i aici.
- �i nu se va termina aici!
1141
01:03:52,960 --> 01:03:55,190
- O s� mai auzi�i vorbindu-se...
- O s� mai auzi�i vorbindu-se...
1142
01:03:55,400 --> 01:03:57,868
... de Alberto Menichetti.
... de Alberto M!
1143
01:04:00,320 --> 01:04:02,072
De ce e�ti prost? M� faci s�-i spun numele?
1144
01:04:02,240 --> 01:04:04,356
Ce e r�u �n asta? �i apoi prostule,
de unde s� te �tie?
1145
01:04:04,520 --> 01:04:06,192
Scuz�-m�, dar a�a m� dai de gol,
vrei s� m� bagi �n belea.
1146
01:04:07,040 --> 01:04:09,474
- Dar de ce te temi?
- Pe ciorapi sunt cifre.
1147
01:04:09,640 --> 01:04:11,198
Dac� m� �ntreab�, ce spun?
1148
01:04:11,360 --> 01:04:13,430
- Scuz�-m�, unde ai petrecut noaptea?
- Cu voi, nu?
1149
01:04:13,960 --> 01:04:15,029
- Cu noi?
- Cu voi!
1150
01:04:15,200 --> 01:04:18,112
Dar cu noi ai stat p�n� la ora unu,
unu �i jum�tate cel mult.
1151
01:04:18,280 --> 01:04:21,590
�i vom �ncepe s� num�r�m minutele? Dac�
m� �ntreab�, mi-am petrecut noaptea cu voi.
1152
01:04:21,760 --> 01:04:26,311
Nu, �mi pare r�u, dar din pozi�ia �n
care sunt, nu pot face o m�rturie fals�.
1153
01:04:26,480 --> 01:04:29,392
Eu nu-�i spun nimic, doar s� fii atent
�i s� nu faci pa�i gre�i�i.
1154
01:04:29,560 --> 01:04:32,677
- Caut�-�i un alibi.
- �i a� avea un alibi dac� m-a�i ajuta.
1155
01:04:32,840 --> 01:04:34,751
Ai grij� s� nu m� implici.
1156
01:04:35,600 --> 01:04:39,229
�ncearc� mai degrab� s� recuperezi ciorapii,
s� nu r�m�n� �n m�inile ziarului,
1157
01:04:39,560 --> 01:04:42,996
pentru c� pe a�tia nu-i intereseaz� nimic,
nu vor dec�t un �ap isp�itor.
1158
01:04:43,640 --> 01:04:44,789
Noapte bun�.
1159
01:04:45,680 --> 01:04:46,749
Salut.
1160
01:04:48,240 --> 01:04:49,434
Ce �ap isp�itor?
1161
01:04:51,200 --> 01:04:54,033
Bine, voi merge la ziar
s� iau �osetele,
1162
01:04:54,200 --> 01:04:55,713
Dar vreau 2.000 de lire.
1163
01:04:55,880 --> 01:04:56,835
- 2000?
- Da.
1164
01:04:57,000 --> 01:04:58,274
Bine, ��i dau 2.000 de lire.
1165
01:04:58,600 --> 01:05:01,194
Te duci acolo �i spui c� �osetele
sunt ale tale.
1166
01:05:01,360 --> 01:05:04,477
- Dac� ��i pun �ntreb�ri, tu...
- Eu am s� tac, nu spun nimic!
1167
01:05:04,640 --> 01:05:06,278
De altfel, facem 1000 �nainte
�i 1000 dup�, bine?
1168
01:05:06,880 --> 01:05:07,835
- Chiar �nainte?
- Sigur.
1169
01:05:08,000 --> 01:05:09,991
- �i de ce?
- Pentru riscul ce mi-l asum.
1170
01:05:10,160 --> 01:05:13,038
Dac� vrei �osetele dai banii �nainte.
�mi pare r�u, dar eu risc.
1171
01:05:13,680 --> 01:05:15,113
Destul, du-te repede.
1172
01:05:16,840 --> 01:05:19,877
�i nu uita: nu m� cuno�ti, da?
1173
01:05:21,640 --> 01:05:22,834
Figur� sinistr�.
1174
01:05:24,760 --> 01:05:28,070
Am fost �antajat, dar cui �i pas�,
el acum o s� mearg� acolo,
1175
01:05:29,560 --> 01:05:30,515
o s�-i dea �osetele,
1176
01:05:31,240 --> 01:05:32,195
nimeni nu m� cunoa�te,
1177
01:05:32,480 --> 01:05:34,152
nimeni nu va �ti niciodat� c�
sunt ale mele...
1178
01:05:36,320 --> 01:05:38,834
Acolo e, cel cu sacou gri.
1179
01:05:39,000 --> 01:05:41,230
Uita�i-l, suna�i directorul.
1180
01:05:46,360 --> 01:05:49,397
Unde e? A fugit!
1181
01:05:51,200 --> 01:05:53,077
Repede, suna�i la politie, repede!
1182
01:05:54,080 --> 01:05:57,038
Nebunul atentator ar putea fi
identificat cu u�urin��
1183
01:05:57,400 --> 01:06:01,393
din cauza p�l�riei cu o form� de mod� veche
�i foarte pu�in purtat� �n zilele noastre.
1184
01:06:04,000 --> 01:06:07,037
�tiam eu c� asta o s� m� distrug�.
1185
01:06:07,200 --> 01:06:09,475
- Dar de ce au spus nebunul atentator?
- Au dreptate.
1186
01:06:09,760 --> 01:06:13,309
Ai ochii unchiului t�u Giustino
atunci c�nd a murit �n azil.
1187
01:06:13,520 --> 01:06:17,593
Da, v� avertizez, pentru c� s-ar putea ca
�i eu s� �nnebunesc dintr-odat�.
1188
01:06:18,040 --> 01:06:20,429
- Atunci v� str�ng de g�t pe am�ndou�.
- Pentru numele lui Dumnezeu, Alberto!
1189
01:06:20,840 --> 01:06:22,796
- �napoi!
- Sunt �nc� acolo?
1190
01:06:23,960 --> 01:06:25,109
Da.
1191
01:06:29,000 --> 01:06:30,433
E poli�ia, f�r� �ndoial�.
1192
01:06:30,600 --> 01:06:32,830
Casa e �nconjurat�, dac� fac un raid,
1193
01:06:33,160 --> 01:06:34,798
m� g�sesc cu p�l�ria
�i sunt terminat.
1194
01:06:34,960 --> 01:06:35,915
M� duc s� arunc o privire.
1195
01:06:36,520 --> 01:06:37,794
- Te duci tu?
- Da.
1196
01:06:37,960 --> 01:06:40,030
Bine, frumos, frumos, frumos.
1197
01:06:40,200 --> 01:06:42,589
Fii atent�, poli�ia are ochii ageri.
1198
01:06:44,400 --> 01:06:48,109
D�-mi foarfeca. Ce faci acolo,
d�-mi foarfeca.
1199
01:06:48,960 --> 01:06:50,188
Ce vrei s� faci Alberto?
1200
01:06:50,560 --> 01:06:52,391
Tai p�l�ria �n buc��i
si o arunc �n baie.
1201
01:06:52,560 --> 01:06:55,199
Nu, Alberto, va fi mai r�u,
vei �nfunda conductele.
1202
01:06:55,760 --> 01:06:57,159
- Se �nfund� conductele?
- Da.
1203
01:06:57,320 --> 01:06:59,151
- Stai lini�tit�.
- Da.
1204
01:06:59,320 --> 01:07:01,470
- Stai calm�, nu vezi c� eu sunt calm.
- Da.
1205
01:07:01,920 --> 01:07:03,990
Ai dreptate, conductele se vor �nfunda.
1206
01:07:25,120 --> 01:07:26,599
- Poli�ia?
- Doamne, materialele!
1207
01:07:26,760 --> 01:07:29,593
- Cheam�-l pe Michele!
- Michele, nu uita mostrele.
1208
01:07:29,840 --> 01:07:31,558
Haide, fugi Michele, gr�be�te-te!
1209
01:07:31,720 --> 01:07:33,153
D�-i drumul, repede, fugi!
1210
01:07:35,320 --> 01:07:37,709
Pune p�l�ria �n valiz�,
sari peste zidul din gr�din�.
1211
01:07:38,000 --> 01:07:41,310
- Dar trebuie s� ie�i pe u�a din spate.
- Am pus p�l�ria �n valiz�?
1212
01:07:41,720 --> 01:07:43,790
Dar unde s� arunc valiza cu p�l�ria?
1213
01:07:44,120 --> 01:07:47,237
Du-te �n afara Romei �i arunc-o
�ntr-un r�u, sau �ntr-un �an�.
1214
01:07:47,640 --> 01:07:49,358
C�r�mizile o s-o trag� �n jos.
1215
01:07:49,600 --> 01:07:51,875
Gata, poate o s� iau trenul.
1216
01:07:52,040 --> 01:07:53,712
Nu f� botul �sta �i stai lini�tit�.
1217
01:08:13,280 --> 01:08:16,078
- Doctore, slav� Domnului.
- Cine e? Ce vrei?
1218
01:08:16,240 --> 01:08:18,231
- M� gr�besc.
- Ce grab�, a�tepta�i.
1219
01:08:19,120 --> 01:08:21,270
- Doctore, am nevoie de dumneata.
- E�ti nebun�?
1220
01:08:21,480 --> 01:08:22,595
- Trebuie s� plec.
- �i unde mergi?
1221
01:08:22,760 --> 01:08:25,433
- M� duc la Bergamo.
- Nu, doctore, trebuie s� am�na�i plecarea.
1222
01:08:25,760 --> 01:08:28,320
- Trebuie s� veni�i cu mine.
- De ce, m� a�teapt�.
1223
01:08:28,560 --> 01:08:31,836
Dar nu, trebuie s� face�i un sacrificiu,
trebuie s� vorbi�i cu Fernando.
1224
01:08:32,080 --> 01:08:33,957
- Cu Fernando? La revedere frumoaso.
- Unde mergem?
1225
01:08:34,160 --> 01:08:35,115
Mergem la Tufello.
1226
01:08:35,280 --> 01:08:37,430
- Ce Tufello, mergem la gar�.
- Ce gar�.
1227
01:08:38,440 --> 01:08:41,079
- Doctore, sunt �ns�rcinat�.
- �i ce?
1228
01:08:41,240 --> 01:08:42,832
Du-te �i spune-i lui Fernando, nu?
1229
01:08:43,000 --> 01:08:44,911
Dar lui Fernando i-a intrat �n cap
c� e copilul t�u.
1230
01:08:45,080 --> 01:08:47,719
Cum al meu? Dar cum i-a intrat asta
�n cap, e nebun?
1231
01:08:47,880 --> 01:08:50,030
Ei bine, trebuie s� veni�i cu mine la Tufello
�i s�-i explica�i asta lui Fernando.
1232
01:08:50,760 --> 01:08:52,079
- Deci, la Tufello sau la gar�?
- La Tufello!
1233
01:08:52,240 --> 01:08:54,117
Care Tufello, la gar�!
1234
01:09:00,800 --> 01:09:04,270
- Vrei s� pleci? Chem paza.
- Eu chem paza.
1235
01:09:04,440 --> 01:09:05,839
Taci din gur�, nu f� scandal.
1236
01:09:07,920 --> 01:09:11,356
Fat�, Bergamo m� a�teapt�
�i apoi ce am eu de-a face cu copilul?
1237
01:09:11,520 --> 01:09:12,839
Nu, doctore, ai de-a face.
1238
01:09:14,280 --> 01:09:16,032
�i dac� nu rezolv�m lucrul �sta m� �mpu�c.
1239
01:09:16,200 --> 01:09:18,077
- Permite�i, scuza�i-m�, urca�i?
- Sigur c� urc.
1240
01:09:18,240 --> 01:09:20,629
- Da, m� �mpu�c, nu m� voi g�ndi de dou� ori.
- �mpu�c�-l �i pe Fernando.
1241
01:09:20,800 --> 01:09:22,313
Cine s-a dus s� spun� prietenilor lui?
1242
01:09:22,480 --> 01:09:25,074
- Cu mine vorbe�ti?
- Cu mine vorbe�te, cine v� cunoa�te, m� rog?
1243
01:09:25,320 --> 01:09:28,153
- C� am f�cut baie goi.
- Nu, eu �n slip �i tu �n bikini.
1244
01:09:28,320 --> 01:09:29,435
- Vrei s� discut�m?
- Nu.
1245
01:09:29,960 --> 01:09:31,075
Fernando nu crede!
1246
01:09:31,800 --> 01:09:36,237
�i dac� dumneata n-o s�-i explici c� nu e
copilul t�u, atunci, trebuie s� m� �mpu�c.
1247
01:09:36,440 --> 01:09:38,749
Dar cum s� te �mpu�ti? Asta trage,
altul arunc� bomba, a�teapt�.
1248
01:09:38,920 --> 01:09:41,992
Cum ajung �n Bergamo, am s�-i scriu o scrisoare
lui Fernando �i totul se rezolv�.
1249
01:09:42,160 --> 01:09:43,878
Ce spune�i, astea nu sunt
lucruri de scris.
1250
01:09:44,040 --> 01:09:45,917
Cum? A�a spui tu,
scriu o scrisoare frumoas�
1251
01:09:46,080 --> 01:09:47,308
a�a v� casatori�i �i facem petrecere bun�.
1252
01:09:47,480 --> 01:09:49,471
Nu uita pentru c� eu nu glumesc.
1253
01:09:51,840 --> 01:09:53,432
�sta mi-a distrus via�a.
1254
01:10:05,360 --> 01:10:07,954
S� �ti�i domnule c� trenul �sta
nu merge la Bergamo.
1255
01:10:08,120 --> 01:10:09,235
Merge la Palermo.
1256
01:10:09,520 --> 01:10:10,714
- Merge la Palermo?
- Da.
1257
01:10:11,640 --> 01:10:15,553
Bine, merg la Palermo, mai devreme
sau mai t�rziu trebuia s� merg.
1258
01:10:17,120 --> 01:10:18,269
Mul�umesc.
1259
01:10:20,320 --> 01:10:21,469
Pentru numele lui Dumnezeu, f�-mi o favoare.
1260
01:10:21,800 --> 01:10:23,438
Zece ani de politic� cum spun eu
1261
01:10:23,600 --> 01:10:25,238
�i Italia va ajunge ca Elve�ia.
1262
01:10:25,400 --> 01:10:28,312
Numai atunci vom putea merge �n str�in�tate
�i vom putea s� spunem: sunt italian!
1263
01:10:28,520 --> 01:10:33,036
Da, vorbe, a�i f�cut o campanie
electoral� numai cu vorbe.
1264
01:10:33,200 --> 01:10:35,509
Iar voi a�i f�cut-o cu bombe!
1265
01:10:35,800 --> 01:10:37,916
- Cu bombe? Dar f�-mi o favoare.
- Tu s�-mi faci o favoare.
1266
01:10:38,840 --> 01:10:40,751
Tu, drag� domnule,
g�nde�ti cu creierul altora.
1267
01:10:40,920 --> 01:10:43,639
- �nva�� s� g�nde�ti cu al t�u.
- Ai curajul s�-mi spui asta mie?
1268
01:10:44,000 --> 01:10:48,357
V� aminti�i discursul celebru din parlament?
1269
01:10:53,360 --> 01:10:57,148
�i �i s-a p�rut cinstit �i inteligent
ceea ce a sus�inut domnul?
1270
01:10:57,320 --> 01:10:59,072
Dup� dumneata a fost ceva �n neregul�?
1271
01:10:59,240 --> 01:11:00,195
- Totul.
- Spune-mi.
1272
01:11:08,120 --> 01:11:12,272
- Oh, valiza, opre�te, controlor!
- E valiza mea, eu am aruncat-o!
1273
01:11:12,840 --> 01:11:16,037
- Ce-�i pas�, era veche!
- Controlor, repede!
1274
01:11:16,720 --> 01:11:19,678
Ajutor, ajutor, e un monstru!
1275
01:11:21,760 --> 01:11:24,593
Ajutor, e un monstru, deschide!
1276
01:11:25,480 --> 01:11:30,634
C�nd am avut o suspiciune? C�nd a spus c� merge
la Bergamo �i trenul mergea la Palermo.
1277
01:11:31,040 --> 01:11:33,190
Domni�oara e martor� c�
nu am inventat nimic.
1278
01:11:33,360 --> 01:11:35,157
Ce m� interesa pe mine dac� mergea
la Bergamo sau la Palermo?
1279
01:11:35,320 --> 01:11:36,958
Trebuia s�-i spun� adev�rul prietenului meu.
1280
01:11:37,120 --> 01:11:39,839
�ti�i ce a spus �sta?
C� a f�cut baie cu ea gol.
1281
01:11:40,000 --> 01:11:42,230
L�sa�i-l pe m�na mea 5 minute
ca s�-i sparg fa�a.
1282
01:11:42,440 --> 01:11:44,556
Fii atent prietene c� te bag �n�untru.
1283
01:11:46,040 --> 01:11:48,315
�i scrie c� m-a �ncuiat �n toalet�!
1284
01:11:48,600 --> 01:11:50,352
Bine doamn�,
deja a�i mai spus asta de 3 ori.
1285
01:11:50,720 --> 01:11:52,438
E grav, d-le comisar?
1286
01:11:53,080 --> 01:11:55,230
Eu nici m�car nu �tiu ce �nseamn�
cuv�ntul bomb�.
1287
01:11:55,440 --> 01:11:58,716
Nu am f�cut nici serviciul militar, cum
toat� lumea �tie, din cauza herniei mele.
1288
01:11:59,240 --> 01:12:00,434
�mi da�i voie d-le comisar?
1289
01:12:00,600 --> 01:12:02,636
Aceasta este partea dreapt�
�i aceasta este partea de jos,
1290
01:12:02,800 --> 01:12:05,109
aici e v�rful, modelul 56, nu-i a�a?
1291
01:12:05,640 --> 01:12:08,677
- Deja ai amenin�at c� ai s� arunci o bomb�.
- Cu pl�cere domnule.
1292
01:12:08,960 --> 01:12:10,518
Pe 12 mai, de aici nimic nu scap�.
1293
01:12:10,680 --> 01:12:11,908
Permite�i domnule comisar?
1294
01:12:12,200 --> 01:12:14,350
Una e s� spui c� arunci bomba
1295
01:12:14,520 --> 01:12:16,431
�i alta e s-o arunci, d-le comisar.
1296
01:12:16,840 --> 01:12:18,319
Cine s�-mi dea mie bomba?
1297
01:12:18,480 --> 01:12:20,152
S� fim reali�ti!
1298
01:12:20,920 --> 01:12:22,069
Cine �i-ar putea-o da?
1299
01:12:22,520 --> 01:12:23,839
Acum am s�-�i ar�t.
1300
01:12:24,480 --> 01:12:25,629
Vino, vino.
1301
01:12:26,000 --> 01:12:28,036
�i ce au mai spus �tia doi?
1302
01:12:28,400 --> 01:12:30,231
Recunosc c� au f�cut bomba.
1303
01:12:30,680 --> 01:12:32,750
Care bomb�!
Era ceva de genul �sta.
1304
01:12:32,920 --> 01:12:34,638
A�a sau nu, era totu�i o bomb�.
1305
01:12:34,800 --> 01:12:36,199
Cui trebuia s-o livra�i, v� aminti�i?
1306
01:12:36,400 --> 01:12:38,470
De unde s� �tim, era noapte,
era unul cu un cap mare.
1307
01:12:39,680 --> 01:12:40,999
Uit�-te dac� nu cumva e el.
1308
01:12:44,080 --> 01:12:45,593
- Te cheam� Othello?
- Cine e Othello?
1309
01:12:46,000 --> 01:12:47,592
Nu �tiu pe nimeni care s� se
numeasc� Othello.
1310
01:12:48,320 --> 01:12:49,912
Dar, dac� nu-l cheam� Othello
nu era el.
1311
01:12:50,160 --> 01:12:52,355
- Ai o �igar�?
- Nu, cu ce drept �ntrebi?
1312
01:12:52,520 --> 01:12:54,033
- Continu� s�-i interoghezi.
- Bine.
1313
01:12:54,200 --> 01:12:55,474
E grav d-le comisar?
1314
01:12:57,080 --> 01:12:58,035
- Bun� diminea�a.
- Ce dori�i?
1315
01:12:58,200 --> 01:13:01,476
- Sunt doamna De Ritis.
- Sta�i jos �i da�i-mi datele dumneavoastr�.
1316
01:13:04,720 --> 01:13:06,870
- Po�i s�-mi spui unde ai fost noaptea aceea?
- Cu bucurie.
1317
01:13:07,040 --> 01:13:09,554
Am fost �mpreun� cu Dr. Pedocchi
aici prezent
1318
01:13:09,720 --> 01:13:10,675
�i cu colegul Bilancia.
1319
01:13:10,840 --> 01:13:13,479
Am z�bovit la ie�irea din teatrul
Sistina s� a�tept�m dansatoarele.
1320
01:13:13,640 --> 01:13:15,232
- S� notez?
- Da, noteaz�.
1321
01:13:15,400 --> 01:13:16,389
Eu dau ordine aici.
1322
01:13:16,560 --> 01:13:19,358
�i ai petrecut noaptea
cu dansatoarele, dar nu...
1323
01:13:19,520 --> 01:13:23,752
Da, sincer, da. Sunte�i un om de
lume �i �n�elege�i cum merg...
1324
01:13:23,920 --> 01:13:24,875
Taci din gur�!
1325
01:13:25,040 --> 01:13:26,837
�i unde a avut loc aceast� mic� orgie?
1326
01:13:27,000 --> 01:13:28,911
- Dar nu a fost o orgie.
- Cum nu a fost o orgie?
1327
01:13:29,080 --> 01:13:30,308
- Menichetti minte.
- Nu.
1328
01:13:30,480 --> 01:13:31,959
- Eu sunt un om corect, c�s�torit...
- Da, c�s�torit.
1329
01:13:32,120 --> 01:13:33,838
... cu o anumit� pozi�ie social�.
1330
01:13:34,640 --> 01:13:36,073
- �i la ce or� v-a�i desp�r�it?
- La 1: 00.
1331
01:13:36,240 --> 01:13:37,434
- Mult mai t�rziu.
- Nu!
1332
01:13:37,600 --> 01:13:38,669
- Da!
- Nu!
1333
01:13:38,840 --> 01:13:41,195
La ora 1:00 p�r�tul ne-a l�sat
pentru o destina�ie necunoscut�.
1334
01:13:41,360 --> 01:13:42,554
Dac� nu cumva se f�cuse dou�, d-le comisar.
1335
01:13:42,720 --> 01:13:44,233
- La 1:00, la 1:00!
- Nu, la 2:00, dac� nu 3:00.
1336
01:13:44,440 --> 01:13:45,759
Sfinte Antonio...
1337
01:13:45,920 --> 01:13:47,558
Lini�te! S� continu�m.
1338
01:13:48,080 --> 01:13:50,310
Spune-mi, te rog,
unde ai fost dup� ora 1:00?
1339
01:13:52,600 --> 01:13:54,079
Dup� ora 1:00 spune�i, nu-i a�a?
1340
01:13:56,040 --> 01:13:57,393
Am fost cu doamna.
1341
01:13:57,720 --> 01:13:59,358
- Pe vremea mea astfel de femei nu existau.
- Lini�te!
1342
01:13:59,520 --> 01:14:00,475
Da, domnule!
1343
01:14:00,640 --> 01:14:02,995
- �i unde v-a�i �nt�lnit?
- Aproape de teatru.
1344
01:14:03,160 --> 01:14:05,196
�i ce f�ceai l�ng� teatru?
�tii c� nu e zona ta.
1345
01:14:05,360 --> 01:14:06,793
- M� odihneam.
- Pentru a atrage clien�ii.
1346
01:14:06,960 --> 01:14:08,678
- Te-am momit?
- Da, am fost momit.
1347
01:14:09,040 --> 01:14:11,713
Dar e adev�rat c� am petrecut
toat� noaptea �mpreun�.
1348
01:14:11,880 --> 01:14:13,950
Dar nu mi-ai dat nici m�car
o past�! Vrei s� m� ruinezi?
1349
01:14:14,120 --> 01:14:16,156
Am un fiu militar �i cu subversivii
nu am avut niciodat� nimic de a face.
1350
01:14:16,320 --> 01:14:17,275
Ai auzit?
1351
01:14:17,440 --> 01:14:19,795
Cu pl�cere. Am �n�eles c� aici
�n mijlocul at�tor oameni,
1352
01:14:19,960 --> 01:14:22,076
doamna este un pic...
- Ce doamn�, �mi �i pas� mult!
1353
01:14:22,240 --> 01:14:24,231
Cu mine s-a oprit o clip�
�i apoi a disp�rut.
1354
01:14:24,440 --> 01:14:26,078
- Da, e adev�rat, am plecat.
- Unde?
1355
01:14:26,560 --> 01:14:30,348
M-am dus acas�. Da, am mers
direct acas� la culcare.
1356
01:14:30,520 --> 01:14:33,034
A dormit toat� noaptea ca un
�nger �i Sf. Antonie e martor.
1357
01:14:33,480 --> 01:14:36,313
- La ce or� te-ai �ntors acas�?
- La 1:30 d-le comisar.
1358
01:14:36,600 --> 01:14:38,192
D-l Fernando e martor, nu-i a�a?
1359
01:14:38,360 --> 01:14:41,352
Nu, nu ai venit. Am stat toat�
noaptea �n poarta casei tale.
1360
01:14:41,720 --> 01:14:45,474
- Toat� noaptea?
- Da, am dormit �n poart�.
1361
01:14:45,640 --> 01:14:47,949
De fapt, �n timp ce d-l Fernando dormea,
1362
01:14:48,120 --> 01:14:49,792
am intrat tiptil �n cas�.
1363
01:14:49,960 --> 01:14:51,473
Nu m� prinde�i, am o minte limpede.
1364
01:14:51,640 --> 01:14:53,870
Scuz�-m�, dar de ce �l a�tepta-i
�n fa�a casei?
1365
01:14:54,040 --> 01:14:55,837
- Vroia s�-mi vorbeasc�.
- Nu, vroiam s� te bat.
1366
01:14:56,000 --> 01:14:58,912
- A spus c� a f�cut baie cu ea, gol.
- Stai, ce faci?
1367
01:14:59,080 --> 01:15:00,035
A�i v�zut amenin�area?
1368
01:15:00,200 --> 01:15:02,668
- Baie gol?
- Da, spune �n prezen�a comisarului.
1369
01:15:03,120 --> 01:15:05,680
Spune-i lui Fernando ce s-a �nt�mplat
�ntre noi pe malul Tibrului.
1370
01:15:05,840 --> 01:15:07,558
- Spune-i pu�in.
- Nu s-a �nt�mplat nimic.
1371
01:15:07,960 --> 01:15:11,270
Fernando, te pot asigura c� pentru mine
Marcella e ca o sor�
1372
01:15:11,440 --> 01:15:13,829
pur� �i imaculat�.
- Ce spui, sunt �ns�rcinat�.
1373
01:15:14,000 --> 01:15:16,912
Te-ai convins acum c� �ntre mine �i el
nu s-a �nt�mplat nimic?
1374
01:15:17,240 --> 01:15:18,912
Si apoi tu crezi c� a� face-o
cu cineva ca el?
1375
01:15:19,080 --> 01:15:21,230
�i mai e faptul c� a profitat
de tine care erai minor�.
1376
01:15:21,400 --> 01:15:22,992
- E un maniac sexual.
- Tu ce vrei babo?
1377
01:15:23,160 --> 01:15:25,674
M-a �nchis �n toalet�,
a vrut s� foloseasc� violen�a.
1378
01:15:25,840 --> 01:15:27,159
Ei bine, violen�� asupra minorilor.
1379
01:15:27,520 --> 01:15:29,670
D-le comisar,
nu crede�i ce spune baba.
1380
01:15:30,320 --> 01:15:31,514
Aici totul e notat.
1381
01:15:31,680 --> 01:15:33,955
C�nd am dus-o la r�u,
d-ra nu era minor�.
1382
01:15:34,120 --> 01:15:36,839
Aici, pe 23 mai,
Marcella �mplinise 18 ani.
1383
01:15:37,320 --> 01:15:38,992
Prin urmare, vede�i d-le comisar,
nu era minor�.
1384
01:15:39,160 --> 01:15:42,789
A doua zi, 24 mai, plimbare
nevinovat� pe Tibru cu Marcella.
1385
01:15:43,040 --> 01:15:44,189
Nu m-a�i prins!
1386
01:15:44,400 --> 01:15:47,517
Aici e scris totul.
Nul de drept, adic� nu �nseamn� nimic.
1387
01:15:47,800 --> 01:15:49,552
Vede�i domnule,
Nu m-am �ncurcat.
1388
01:15:57,360 --> 01:15:58,588
- Permite�i?
- Intr�.
1389
01:16:00,440 --> 01:16:02,271
- Doctore.
- Suntem �n necaz?
1390
01:16:02,480 --> 01:16:05,392
- Nu, nu suntem �n necaz.
- Te rog, un pahar cu ap�.
1391
01:16:06,160 --> 01:16:07,559
O ap� mineral� pentru �efa.
1392
01:16:08,080 --> 01:16:09,752
Deci, aici e scris tot.
1393
01:16:10,280 --> 01:16:12,874
Da, d-le comisar,
�n fiecare zi notez,
1394
01:16:13,080 --> 01:16:15,116
pentru cazul c�nd ar trebui
s� dovedesc, notez.
1395
01:16:15,320 --> 01:16:16,355
- Totul?
- Totul, totul.
1396
01:16:16,800 --> 01:16:20,634
Dar de fapt aici nu e scris unde ai fost
�n noaptea atentatului.
1397
01:16:21,360 --> 01:16:23,828
A�i afirmat c� a�i petrecut
noaptea acas�, nu-i a�a?
1398
01:16:24,000 --> 01:16:24,955
Da.
1399
01:16:25,480 --> 01:16:28,313
18 mai: am petrecut noaptea �n afara casei,
1400
01:16:28,920 --> 01:16:29,875
am b�ut Vov,
1401
01:16:30,720 --> 01:16:32,551
m-am �ntors acas� la ora 6 diminea�a.
1402
01:16:33,360 --> 01:16:35,430
Permite�i domnule comisar,
�sta e scrisul meu?
1403
01:16:35,600 --> 01:16:38,160
Tinere, ai min�it �i vei avea
probleme foarte serioase.
1404
01:16:38,640 --> 01:16:40,517
- Lua�i-l.
- Unde m� duc?
1405
01:16:41,240 --> 01:16:42,275
S� mergem.
1406
01:16:42,600 --> 01:16:44,511
- D-le Comisar.
- Sfinte Antonie, protejeaz�-l.
1407
01:16:44,960 --> 01:16:47,269
Simt c� trebuie s� spun ceva
�n ap�rarea acestui b�iat.
1408
01:16:47,440 --> 01:16:49,271
Spune-i c� sunt un tip de treab�.
1409
01:16:50,560 --> 01:16:54,030
- Spune.
- E mult� lume, a� dori �ntre patru ochi.
1410
01:16:55,280 --> 01:16:58,192
Atunci, domnilor sunte�i ruga�i
s� trece�i �n cealalt� camer�.
1411
01:16:58,560 --> 01:17:00,551
Vre�i s� merge�i �n camera cealalt�,
v� rog?
1412
01:17:02,600 --> 01:17:04,795
- Pot s� r�m�n, domnule comisar?
- Da, po�i r�m�ne.
1413
01:17:05,960 --> 01:17:07,552
V� mul�umesc foarte mult, doctore.
1414
01:17:09,680 --> 01:17:12,319
Se poate? Pofti�i d-r�.
1415
01:17:12,880 --> 01:17:15,155
Sunte�i un func�ionar
foarte foarte discret.
1416
01:17:15,480 --> 01:17:18,472
Din nord? Sau poate a�i
tr�it mult �n str�in�tate?
1417
01:17:18,640 --> 01:17:21,438
Nu, m-am n�scut �n Palermo
�i n-am trecut frontierele.
1418
01:17:22,240 --> 01:17:24,310
- Deci?
- Comisare, cred c�...
1419
01:17:24,480 --> 01:17:26,596
- Spune, ave�i de f�cut o declara�ie.
- Da.
1420
01:17:26,760 --> 01:17:29,752
Cred c� b�iatul a min�it pentru...
1421
01:17:30,440 --> 01:17:32,351
... a ap�ra onoarea
unei doamne.
1422
01:17:32,520 --> 01:17:34,715
- Uita�i.
- M� rog, pute�i fi mai explicit�?
1423
01:17:35,920 --> 01:17:38,718
Menichetti nu ar fi putut arunca bomba
pentru c� �n seara zilei atentatului
1424
01:17:39,800 --> 01:17:40,755
a fost cu mine.
1425
01:17:40,960 --> 01:17:43,758
Vre�i s� se noteze d-le comisar?
E foarte important, �n opinia mea.
1426
01:17:43,920 --> 01:17:45,353
- Sunte�i c�s�torit�?
- Nu.
1427
01:17:45,520 --> 01:17:48,478
E v�duv� d-le comisar,
de aceea nu e nici adulter.
1428
01:17:48,640 --> 01:17:53,350
Ne-am fi c�s�torit, dac� nu a� fi
f�cut un jur�m�nt la morm�ntul so�ului meu.
1429
01:17:53,520 --> 01:17:55,112
C� n-o s� se mai c�s�toreasc� niciodat�.
1430
01:17:55,280 --> 01:17:57,510
�ntre mine �i doamna
e un suflet, domnule.
1431
01:17:57,680 --> 01:17:59,671
Acesta e un obstacol de netrecut.
1432
01:17:59,840 --> 01:18:01,319
Sau cel pu�in a existat, d-le comisar.
1433
01:18:01,480 --> 01:18:03,198
Din fericire, acum nu mai exist�.
1434
01:18:04,360 --> 01:18:05,952
Ce zici? Cum nu mai e?
1435
01:18:06,280 --> 01:18:09,590
Cred c� dac� so�ul meu m-ar vedea
�n centrul acestui scandal,
1436
01:18:10,240 --> 01:18:12,834
ar considera c� ar trebui s� ne c�s�torim.
1437
01:18:13,280 --> 01:18:15,475
E�ti sigur� de ceea ce spui?
G�nde�te-te bine.
1438
01:18:15,640 --> 01:18:16,868
Nu-�i f� griji, Alberto.
1439
01:18:17,160 --> 01:18:20,072
- Simt c� Rudi m-a absolvit de jur�m�nt.
- Cum te-a absolvit?
1440
01:18:20,240 --> 01:18:24,279
Scuza�i-m�, d-le comisar, nu �tiu,
poate un cadavru s� absolve de un jur�m�nt?
1441
01:18:24,440 --> 01:18:27,000
Cum �ndr�zne�te?
Religia catolic� nu-i permite.
1442
01:18:27,160 --> 01:18:29,276
Sigur, dar so�ul meu a fost protestant.
1443
01:18:29,440 --> 01:18:31,032
Ah, dac� a fost protestant...
1444
01:18:31,200 --> 01:18:32,918
- D-le Comisar, l-am g�sit.
- Pe cine?
1445
01:18:33,240 --> 01:18:34,912
- �sta e Othello.
- Cel care a aruncat bomba!
1446
01:18:35,080 --> 01:18:37,071
- A m�rturisit totul.
- Tu ai fost atunci!
1447
01:18:37,240 --> 01:18:39,071
- Ia-l de aici!
- Ai vrut s� m� �nfunzi!
1448
01:18:39,880 --> 01:18:42,269
Scuz� gestul, d-le comisar,
poate am exagerat.
1449
01:18:42,440 --> 01:18:45,000
- Acum, acest raport nu mai e necesar.
- �l rupe�i?
1450
01:18:45,160 --> 01:18:47,116
Nu mai folose�te?
Pot sta lini�tit, sunt liber?
1451
01:18:47,280 --> 01:18:50,272
- Da, lini�tit, totul este clar.
- E totul clar, domnule?
1452
01:18:50,440 --> 01:18:53,034
�mi permi�i, drag�?
Dou� cuvinte, d-le comisar.
1453
01:18:53,200 --> 01:18:55,998
- Cu pl�cere, vino aici.
- Repede pentru c� avem multe lucruri de f�cut.
1454
01:18:56,160 --> 01:18:57,639
Un minut �i m� �ntorc repede, drag�.
1455
01:19:00,720 --> 01:19:01,835
Permite�i, nu-i a�a?
1456
01:19:08,840 --> 01:19:10,512
Trebuie s� iau multe laxative.
1457
01:19:10,840 --> 01:19:13,149
- Vre�i o pastil� pentru digestie?
- Nu, mul�umesc.
1458
01:19:14,600 --> 01:19:17,114
- Din nord?
- Nu �tiu.
1459
01:19:31,560 --> 01:19:33,869
Am s-o denun� mai �nt�i pentru �antaj,
al doilea pentru sperjur,
1460
01:19:34,040 --> 01:19:35,109
�i al treilea pentru o presupus� crim�.
1461
01:19:35,280 --> 01:19:37,191
- Ce presupus� crim�?
- Al so�ului ambasador.
1462
01:19:37,520 --> 01:19:40,876
El a tr�it �ntotdeauna �n str�in�tate
pentru c� nu-i pl�cea Italia, �n�elege�i?
1463
01:19:41,120 --> 01:19:43,680
�i-a ucis peste hotare
so�ul ambasador,
1464
01:19:43,920 --> 01:19:45,353
�n timpul unei v�n�tori de mistre�.
1465
01:19:45,880 --> 01:19:47,996
Ea a spus c� a ochit porcul
�i la ucis pe ambasador.
1466
01:19:48,280 --> 01:19:51,352
Dar atunci c�nd oche�ti porcul
omori porcul, nu-i a�a?
1467
01:19:51,560 --> 01:19:52,595
Iat-o!
1468
01:19:57,240 --> 01:19:59,310
Comisare, �mpiedica�i-o s� mai fac� r�u.
1469
01:19:59,640 --> 01:20:01,471
Lua�i loc, doamn�.
1470
01:20:09,000 --> 01:20:09,955
V� rog.
1471
01:20:12,680 --> 01:20:14,193
Acest t�n�r e dus.
1472
01:20:16,360 --> 01:20:18,237
E adev�rat c� so�ul dumitale
a fost ambasador?
1473
01:20:19,200 --> 01:20:21,395
M� a�teptam la aceast� �ntrebare.
1474
01:20:22,480 --> 01:20:27,508
Nu, cu toate acestea f�cea parte
din personalul diplomatic.
1475
01:20:28,160 --> 01:20:30,230
�i cu ce se ocupa mai precis?
1476
01:20:33,400 --> 01:20:34,913
- Majordom.
- Osp�tar?
1477
01:20:37,520 --> 01:20:39,078
Primul osp�tar al ambasadei.
1478
01:20:39,880 --> 01:20:41,552
�i �n ce �mprejur�ri a murit?
1479
01:20:42,680 --> 01:20:45,399
Tifos, a murit �n Bucure�ti.
1480
01:20:46,440 --> 01:20:50,558
Nebunul a fost victima unor
zvonuri de la birou.
1481
01:20:51,400 --> 01:20:52,992
�i dumneata ai fost prezent�
la moartea lui?
1482
01:20:54,040 --> 01:20:57,112
Nu, eu nu am fost �n Bucure�ti.
1483
01:20:57,520 --> 01:21:00,239
�ti�i, mi-am dorit �ntotdeauna
s� tr�iesc �n str�in�tate
1484
01:21:00,520 --> 01:21:03,990
dar, mai pe scurt, niciodat� nu am v�zut-o.
1485
01:21:04,680 --> 01:21:09,549
- �i acum cum tr�i�i?
- Bini�or, dar mi-am pierdut locul de munc�.
1486
01:21:10,600 --> 01:21:12,033
Cu toate acestea m� descurc, nu?
1487
01:21:12,480 --> 01:21:17,838
Limbi str�ine, apoi pensia defunctului,
1488
01:21:19,120 --> 01:21:20,872
stau �n g�zd� la un consulat.
1489
01:21:21,280 --> 01:21:26,479
�ti�i, oameni str�ini care m� �n�eleg,
e ca �i cum a� tr�i pu�in �n str�in�tate.
1490
01:21:27,480 --> 01:21:30,074
- La revedere, comisare.
- La revedere.
1491
01:21:31,200 --> 01:21:34,875
Spune�i doamn�, ce p�rere ave�i
despre t�n�rul acesta?
1492
01:21:38,640 --> 01:21:43,668
Mereu am crezut c� e un needucat,
dar am crezut c� e recuperabil.
1493
01:21:44,880 --> 01:21:49,556
Oricum, sunt bucuroas� de cele ce s-au
�nt�mplat pentru c� a� fi f�cut prima,
1494
01:21:50,960 --> 01:21:53,428
dar cu siguran�� cea mai grav�
gre�eal� din via�a mea.
1495
01:21:55,360 --> 01:21:57,191
�nc� o dat�, comisare.
1496
01:22:04,680 --> 01:22:07,990
- A plecat?
- Haide, trebuie s�-�i spun c�teva cuvinte.
1497
01:22:10,240 --> 01:22:12,276
Drag� tinere, e�ti pe un drum gre�it.
1498
01:22:12,440 --> 01:22:15,398
Dar ��i dai seama c�, cu toate temerile tale
vei sf�r�i prin a�i pierde locul de munc�,
1499
01:22:15,720 --> 01:22:17,836
prietenii �i o femeie
care poate te iube�te?
1500
01:22:18,400 --> 01:22:20,072
Nu vezi ce pierzi?
1501
01:22:20,520 --> 01:22:22,351
Scuz�-m� c� spun aceste lucruri,
dar te prive�te.
1502
01:22:22,680 --> 01:22:23,795
Mi se pare o nebunie!
1503
01:22:23,960 --> 01:22:26,520
Trebuie s� �nve�i s� tr�ie�ti
ca un t�n�r din timpurile noastre.
1504
01:22:26,680 --> 01:22:29,240
Acum t�n�rul e loial, curajos,
m�ndru de ideile lui,
1505
01:22:29,560 --> 01:22:33,917
�i asum� responsabilit��ile sale chiar �i cu
riscul de a face o gre�eal� �i de a pierde.
1506
01:22:34,200 --> 01:22:36,475
Dar se av�nt� �n via�� �i are curaj!
1507
01:22:36,640 --> 01:22:38,995
Uite ce lucruri ai ajuns s� spui,
e�ti imprudent.
1508
01:22:40,320 --> 01:22:42,709
- Uite-l, el e.
- Ce frumos e!
1509
01:22:43,640 --> 01:22:45,312
- E palid.
- Ai sc�pat, Alberto!
1510
01:22:45,680 --> 01:22:49,673
Am fost salvat printr-o minune,
e vina voastr� c� am ajuns a�a.
1511
01:22:49,920 --> 01:22:51,478
�sta e un mod �n care
s� educi un copil?
1512
01:22:51,640 --> 01:22:53,710
Uit�-te pe unde mergi,
pune�i pulov�rul de l�n�,
1513
01:22:53,880 --> 01:22:56,872
Fii atent la prieteni,
nu te �ncrede, fii vigilent.
1514
01:22:57,040 --> 01:22:58,792
- �ti�i ce mi-a spus comisarul?
- Ce?
1515
01:22:58,960 --> 01:23:01,633
- Fii nes�buit, arunc�-te �n via��.
- Atunci arunc�-te!
1516
01:23:02,000 --> 01:23:03,149
- Unde?
- Unde vrei!
1517
01:23:03,320 --> 01:23:04,275
La naiba!
1518
01:23:04,440 --> 01:23:06,351
Locul de munc� l-am pierdut,
prietenii m-au tr�dat,
1519
01:23:06,520 --> 01:23:08,317
singura femeie pe care am iubit-o
m-a abandonat,
1520
01:23:08,720 --> 01:23:10,517
poli�ia �mi urm�re�te mi�c�rile.
1521
01:23:10,840 --> 01:23:14,276
Dar spune�i-mi voi acum, diavoli�e
ce sunte�i responsabile pentru acest b�iat,
1522
01:23:14,440 --> 01:23:15,793
�ncotro trebuie s-o apuc, ce trebuie s� fac?
1523
01:23:16,360 --> 01:23:18,954
Unde pot g�si un loc
�n care s� pot sta lini�tit,
1524
01:23:19,120 --> 01:23:21,588
�n siguran��, s� m� simt protejat,
unde s�-l g�sesc?
1525
01:23:24,240 --> 01:23:25,355
Acolo vei fi lini�tit.
1526
01:23:30,280 --> 01:23:32,589
- Tu ai avut ideea asta?
- Da!
1527
01:23:34,240 --> 01:23:35,389
A�a e!
1528
01:23:48,680 --> 01:23:50,352
Repede, s� mergem!
1529
01:23:51,120 --> 01:23:54,192
Repede, du-te, du-te, du-te!
1530
01:23:55,240 --> 01:23:56,593
- Pot s� merg?
- Du-te!
1531
01:24:02,720 --> 01:24:04,039
Nu e nici un pericol?
1532
01:24:14,285 --> 01:24:17,354
SF�R�IT
1533
01:24:18,127 --> 01:24:19,293
Tradus de mytzu74
134836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.