Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:10,676
Singing "Read 'Em, John"
2
00:00:10,678 --> 00:00:13,145
♪ John wrote a letter
and laid it on the table ♪
3
00:00:13,147 --> 00:00:16,015
♪ No one can read 'em
like ol' John ♪
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,250
♪ Read 'em, let me go
5
00:00:18,252 --> 00:00:20,652
♪ Read 'em, John,
read 'em ♪
6
00:00:20,654 --> 00:00:23,389
♪ Read 'em, Johnny,
read 'em ♪
7
00:00:23,391 --> 00:00:26,125
♪ Read 'em, John,
read 'em, John ♪
8
00:00:26,127 --> 00:00:28,127
♪ Read 'em, let me go
9
00:00:28,129 --> 00:00:30,529
♪ Read 'em, John,
read 'em ♪
10
00:00:30,531 --> 00:00:33,265
♪ Read 'em, Johnny,
read 'em ♪
11
00:00:33,267 --> 00:00:36,068
♪ Read 'em, John,
read 'em, John ♪
12
00:00:36,070 --> 00:00:38,737
♪ Read 'em, let me go
13
00:00:38,739 --> 00:00:40,539
♪ One by one,
two by two ♪
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,175
♪ Three by three,
four by four ♪
15
00:00:43,177 --> 00:00:45,677
♪ No one can read 'emlike ol' John ♪
16
00:00:45,679 --> 00:00:48,080
♪ Read 'em, let me go
17
00:00:48,082 --> 00:00:50,349
♪ Read 'em, John,read 'em ♪
18
00:00:50,351 --> 00:00:53,185
♪ Read 'em, Johnny,read 'em ♪
19
00:00:53,187 --> 00:00:56,055
♪ Read 'em, John,read 'em, John ♪
20
00:00:56,057 --> 00:00:57,790
♪ Read 'em, let me go
21
00:00:57,792 --> 00:01:00,359
♪ Read 'em, John,read 'em ♪
22
00:01:00,361 --> 00:01:02,728
♪ Read 'em, Johnny,read 'em ♪
23
00:01:02,730 --> 00:01:05,798
♪ Read 'em, John,read 'em, John... ♪
24
00:01:05,800 --> 00:01:08,467
The attainder
against Selah Strong?
25
00:01:08,469 --> 00:01:10,803
Happy Christmas.
26
00:01:10,805 --> 00:01:14,339
♪ Read 'em, John,read 'em... ♪
27
00:01:14,341 --> 00:01:17,843
Post this at Strong Manor.
Come back quick as you can.
28
00:01:17,845 --> 00:01:19,711
♪ Read 'em, John,read 'em... ♪
29
00:01:19,713 --> 00:01:22,448
Gentlemen... mm.
30
00:01:22,450 --> 00:01:25,350
♪ Read 'em, John,read 'em, John ♪
31
00:01:25,352 --> 00:01:27,086
♪ Read 'em, let me go...
32
00:01:27,088 --> 00:01:28,554
Playing "Rule, Britannia"
33
00:01:28,556 --> 00:01:32,591
♪ When Britain first
at heaven's command ♪
34
00:01:32,593 --> 00:01:38,230
♪ Arose from out
the azure main ♪
35
00:01:38,232 --> 00:01:42,367
♪ Arose, arose from out
the azure main ♪
36
00:01:42,369 --> 00:01:47,339
♪ Rule, Britannia,
Britannia, rule the waves ♪
37
00:01:47,341 --> 00:01:52,177
♪ Britons never
will be slaves ♪
38
00:01:52,179 --> 00:01:56,849
♪ Rule, Britannia,Britannia, rule the waves ♪
39
00:01:56,851 --> 00:02:02,721
♪ Britons neverwill be slaves... ♪
40
00:02:07,794 --> 00:02:10,596
( cheering, whistling )
41
00:02:18,238 --> 00:02:22,374
♪ Rule, Britannia,Britannia, rule the waves ♪
42
00:02:22,376 --> 00:02:26,879
♪ Britons neverwill be slaves ♪
43
00:02:26,881 --> 00:02:30,149
( piano continues playing )
44
00:02:30,850 --> 00:02:34,353
( applause )
45
00:02:37,624 --> 00:02:39,825
( quiet moan )
46
00:02:39,827 --> 00:02:41,760
Oh!
47
00:02:46,699 --> 00:02:49,568
♪ One by one,two by two ♪
48
00:02:49,570 --> 00:02:51,904
♪ Three by three,four by four ♪
49
00:02:51,906 --> 00:02:54,239
♪ No one can read 'emlike ol' John ♪
50
00:02:54,241 --> 00:02:56,608
- ♪ Read 'em, let me go... - ( pounds )
51
00:02:56,610 --> 00:02:59,178
♪ Read 'em, John,read 'em ♪
52
00:02:59,180 --> 00:03:01,480
♪ Read 'em, Johnny,read 'em ♪
53
00:03:01,482 --> 00:03:04,249
♪ Read 'em, John,read 'em, John ♪
54
00:03:04,251 --> 00:03:06,618
♪ Read 'em,let me go ♪
55
00:03:06,620 --> 00:03:09,221
♪ Read 'em, John,read 'em ♪
56
00:03:09,223 --> 00:03:11,590
♪ Read 'em, Johnny,read 'em ♪
57
00:03:11,592 --> 00:03:14,526
♪ Read 'em, John,read 'em, John ♪
58
00:03:14,528 --> 00:03:16,461
♪ Read 'em, let me go
59
00:03:16,463 --> 00:03:18,897
♪ Read 'em, John,read 'em ♪
60
00:03:18,899 --> 00:03:21,733
♪ Read 'em, John,read 'em, John ♪
61
00:03:21,735 --> 00:03:23,735
♪ Read 'em, let me go
62
00:03:23,737 --> 00:03:25,871
- ♪ One by one,
two by two ♪
- Mama.
63
00:03:25,873 --> 00:03:28,307
♪ Three by three,
four by four ♪
64
00:03:28,309 --> 00:03:30,442
♪ No one can read 'emlike ol' John ♪
65
00:03:30,444 --> 00:03:33,378
- ♪ Read 'em, let me go... ♪ - ( gasps )
66
00:03:33,380 --> 00:03:35,714
- ♪ Read 'em,
John, read 'em... ♪
- ( laughing )
67
00:03:35,716 --> 00:03:38,350
♪ Read 'em, Johnny,
read 'em ♪
68
00:03:38,352 --> 00:03:40,886
- ♪ Read 'em, John,
read 'em, John ♪
- It's true! It's true!
69
00:03:40,888 --> 00:03:43,388
♪ Read 'em, let me go
70
00:03:43,390 --> 00:03:45,524
♪ Read 'em, John,
read 'em ♪
71
00:03:45,526 --> 00:03:47,960
♪ Read 'em, Johnny,
read 'em ♪
72
00:03:47,962 --> 00:03:50,929
♪ Read 'em, John,
read 'em, John ♪
73
00:03:50,931 --> 00:03:54,233
♪ Read 'em, let me go.
74
00:03:56,736 --> 00:03:58,904
♪ Hush, hush
75
00:03:58,906 --> 00:04:00,772
♪ There's snakesin the garden... ♪
76
00:04:00,774 --> 00:04:04,610
♪ Soul for sale...
77
00:04:04,612 --> 00:04:06,845
♪ Blood on the rise
78
00:04:08,581 --> 00:04:10,849
♪ Hush, hush
79
00:04:10,851 --> 00:04:14,586
- ♪ I can't wait anymore -♪ Soul for sale...
80
00:04:16,489 --> 00:04:19,858
♪ I can't wait anymore
81
00:04:22,962 --> 00:04:25,831
♪ Hush, hush.
82
00:05:03,736 --> 00:05:06,471
- You going somewhere?
- York City.
83
00:05:06,473 --> 00:05:08,907
I feel our business there
shouldn't wait till February.
84
00:05:10,510 --> 00:05:12,010
Sit, have a sherry
with me.
85
00:05:12,012 --> 00:05:13,912
Uh, no, I'd rather
just get on the road
86
00:05:13,914 --> 00:05:15,881
while there's still
a chance of making
the city by nightfall.
87
00:05:15,883 --> 00:05:20,419
- Nightfall with the hogs?
- No hogs, no wagon, just me.
88
00:05:20,421 --> 00:05:22,054
This is a seller's trip.
89
00:05:24,424 --> 00:05:26,491
What I need from you
is a letter from Colonel Cook
90
00:05:26,493 --> 00:05:28,560
to get me
past the checkpoints.
91
00:05:28,562 --> 00:05:32,064
Abraham, no one is conducting
business over the holiday.
92
00:05:34,400 --> 00:05:36,802
Which leaves us
with no competition.
93
00:05:36,804 --> 00:05:39,037
See, all the fighting
has stopped for the winter,
94
00:05:39,039 --> 00:05:42,741
so Howe's entire army
is bunkered down in the city.
95
00:05:42,743 --> 00:05:44,476
Just think of the demand
that this creates.
96
00:05:44,478 --> 00:05:47,346
Now is the time to
renegotiate our contract.
97
00:05:47,348 --> 00:05:51,550
Alas, we've struck
a gentlemen's deal with Cook.
98
00:05:51,552 --> 00:05:53,952
You want meto give you his letter
99
00:05:53,954 --> 00:05:56,355
so you can sell
to somebody else?
100
00:05:56,357 --> 00:05:58,023
The army has needs.
101
00:05:58,025 --> 00:06:00,525
The city's population
will have tripled.
102
00:06:02,829 --> 00:06:05,697
Why are you so anxious
to go to New York?
103
00:06:07,834 --> 00:06:10,769
Don't you want to celebrate
Christmas with your family,
104
00:06:10,771 --> 00:06:12,070
with your wife and child?
105
00:06:12,072 --> 00:06:15,941
Of course I do,
but, uh...
106
00:06:15,943 --> 00:06:17,776
I must provide
for them first.
107
00:06:17,778 --> 00:06:19,678
Well, if it's
a question of a loan...
108
00:06:19,680 --> 00:06:21,913
- No.
- ...to get you through the winter.
109
00:06:21,915 --> 00:06:23,615
- I don't want--
- Mary doesn't have to know.
110
00:06:23,617 --> 00:06:25,784
I want nothing from you.
111
00:06:29,622 --> 00:06:31,723
I had noticed
you'd been avoiding me
112
00:06:31,725 --> 00:06:34,459
since the fortification
of the barracks.
113
00:06:34,461 --> 00:06:36,595
"The fortification."
114
00:06:37,730 --> 00:06:39,965
Is that truly
what you're calling it?
115
00:06:39,967 --> 00:06:42,934
I call it my duty
and I would do it again.
116
00:06:42,936 --> 00:06:45,971
Well, good.
You still have your wife's
gravestone to tear out.
117
00:06:55,615 --> 00:06:59,418
She would know
you didn't mean that.
118
00:06:59,420 --> 00:07:02,754
Just the same as you
saying you want nothing
from me is untrue.
119
00:07:04,056 --> 00:07:08,794
You want my pass to the city
and I do not grant it
120
00:07:08,796 --> 00:07:12,731
because I know that yourunning from your home,
121
00:07:12,733 --> 00:07:16,168
from our family,
will not bring you peace.
122
00:07:20,673 --> 00:07:23,608
I will be
celebrating Christmas
at my house this year,
123
00:07:23,610 --> 00:07:26,545
with my family.
124
00:07:26,547 --> 00:07:28,180
Don't expect us.
125
00:08:22,668 --> 00:08:25,570
( soldier shouting orders )
126
00:08:27,840 --> 00:08:30,575
Anna:
Please understand,I'm not here to dispute
127
00:08:30,577 --> 00:08:33,545
the attainderagainst my husbandor his estate.
128
00:08:33,547 --> 00:08:36,014
It is the military
provision within it,
129
00:08:36,016 --> 00:08:37,816
this Dunmore Proclamation,
130
00:08:37,818 --> 00:08:40,185
that forms the basis
of my complaint.
131
00:08:40,187 --> 00:08:42,220
Please do tell us
132
00:08:42,222 --> 00:08:44,656
what fault you find
with Lord Dunmore.
133
00:08:45,558 --> 00:08:48,093
Not with
the man himself.
134
00:08:49,829 --> 00:08:52,163
It's just--
135
00:08:52,165 --> 00:08:54,666
it's cruel,
136
00:08:54,668 --> 00:08:58,270
this business
of freeing slaves
of suspected Patriots.
137
00:08:58,272 --> 00:09:00,839
I am sincerely sorry
138
00:09:00,841 --> 00:09:02,941
that you're being punished
for your husband's actions,
139
00:09:02,943 --> 00:09:06,878
but he is a confirmed
insurrectionist, madam,
not a suspected one.
140
00:09:08,581 --> 00:09:11,750
These poor souls
have never had to provide
for themselves.
141
00:09:11,752 --> 00:09:14,586
And now you give them
a mere seven days
142
00:09:14,588 --> 00:09:16,221
to prepare for a life
they have never known.
143
00:09:16,223 --> 00:09:19,224
Were their forefathers
given a chance to prepare
144
00:09:19,226 --> 00:09:21,593
when they were plucked
from the Dark Continent
145
00:09:21,595 --> 00:09:23,328
and introduced
to these shores?
146
00:09:24,864 --> 00:09:28,867
Sir, I have known
some of them all
my life and--
147
00:09:28,869 --> 00:09:30,735
Slavery is a sin,
148
00:09:30,737 --> 00:09:33,805
which is why ithas just been legallyabolished in England
149
00:09:33,807 --> 00:09:36,341
and, I expect,
soon throughout
the Crown Colonies.
150
00:09:36,343 --> 00:09:40,178
The Dunmore Proclamationwill be upheld.
151
00:09:41,781 --> 00:09:44,349
The able men
will go to New York
and join the war effort,
152
00:09:44,351 --> 00:09:46,952
and as for the women,I've already arranged
153
00:09:46,954 --> 00:09:49,287
a perfect opportunity
for your housemaid.
154
00:09:49,289 --> 00:09:50,789
It's, uh--
155
00:09:50,791 --> 00:09:54,192
uh, Abigail, is it?
156
00:09:55,895 --> 00:09:59,030
All right.
157
00:10:08,374 --> 00:10:10,075
It was your father's.
158
00:10:13,079 --> 00:10:15,914
He'd have been so proud
that you can read.
159
00:10:15,916 --> 00:10:18,249
- It's mine to keep?
- ( laughs )
160
00:10:18,251 --> 00:10:19,784
( door opens )
161
00:10:19,786 --> 00:10:22,287
Jordan: Hey.
162
00:10:22,289 --> 00:10:24,055
You hungry, big man?
163
00:10:24,057 --> 00:10:26,791
Eh? You smell
that balangu?
164
00:10:26,793 --> 00:10:30,061
You smell
that balangu, huh?
165
00:10:30,063 --> 00:10:32,263
You best hurry before
the whole thing gone.
166
00:10:32,265 --> 00:10:34,032
Go on.
167
00:10:36,002 --> 00:10:38,903
How often must I tell you
not to push into my place?
168
00:10:38,905 --> 00:10:43,174
You only got about seven days
to see what you're missing.
169
00:10:43,176 --> 00:10:46,311
Once New Year come,
I get them papers, I gone.
170
00:10:46,313 --> 00:10:48,913
Then I wish you
safe passage.
171
00:10:50,816 --> 00:10:53,151
Maybe you're not ready
to walk free in this world.
172
00:10:53,153 --> 00:10:55,654
( scoffs )
'Cause I won't
lay down with you?
173
00:10:55,656 --> 00:10:59,057
That's a different
kind of walk.
174
00:10:59,059 --> 00:11:02,293
City walk.
Eyes forward,
not to the ground.
175
00:11:02,295 --> 00:11:05,196
Oh, you know that walk?
176
00:11:05,198 --> 00:11:07,732
I was born free.
177
00:11:07,734 --> 00:11:10,435
Then walk free
with one of your gals.
178
00:11:12,371 --> 00:11:14,673
They ain't important.
179
00:11:15,741 --> 00:11:17,442
Not like you.
180
00:11:17,444 --> 00:11:20,178
Abigail:
Why am I so importantall of a sudden?
181
00:11:20,180 --> 00:11:23,114
Well, you can read,
can't you?
182
00:11:24,917 --> 00:11:27,118
Jordan:
Don't be afraid, Abby.
183
00:11:27,120 --> 00:11:29,821
I know your secret
since way back.
184
00:11:33,392 --> 00:11:37,862
Look, if you treat me right,
maybe I'll stick with ya.
185
00:11:38,931 --> 00:11:41,700
I'll protect
you and your boy.
186
00:11:41,702 --> 00:11:43,468
You gonna need
a strong man.
187
00:11:43,470 --> 00:11:45,737
My son is all I need.
188
00:11:50,009 --> 00:11:52,444
You think
you better than me?
189
00:11:52,446 --> 00:11:56,214
- I never said--
- Gals like you,
always cold.
190
00:11:56,216 --> 00:11:57,982
But watch.
191
00:11:57,984 --> 00:12:01,252
You gon' end
with nothing.
192
00:12:10,262 --> 00:12:11,996
Soldier: Major Rogershas come to wish you
193
00:12:11,998 --> 00:12:13,431
a happyChristmastide, sir.
194
00:12:13,433 --> 00:12:16,267
Lieutenant-Colonel
Commandant is his title.
195
00:12:16,269 --> 00:12:18,036
He hasn't been Major Rogers
196
00:12:18,038 --> 00:12:20,405
since he fought the French
and their native allies.
197
00:12:20,407 --> 00:12:22,774
Ah, so this is
where your commander
198
00:12:22,776 --> 00:12:24,909
keeps all
his favorite boys.
199
00:12:24,911 --> 00:12:26,277
Not bad, Johnny.
200
00:12:26,279 --> 00:12:28,179
Did you follow me here?
201
00:12:28,181 --> 00:12:31,216
It wasn't hard to track ya.
Us Rangers always get our man.
202
00:12:31,218 --> 00:12:34,753
Oh, so you found
that dragoon you've been
hunting at long last?
203
00:12:34,755 --> 00:12:37,122
Oh, no, I recall.
204
00:12:37,124 --> 00:12:39,290
You came back
from Long Island
empty-handed.
205
00:12:39,292 --> 00:12:42,260
And the bird sings to me
that you came back
from New Jersey
206
00:12:42,262 --> 00:12:45,163
with a capturedgeneral in tow.
207
00:12:45,165 --> 00:12:48,133
I should wish
to talk with your prize.
208
00:12:48,135 --> 00:12:49,834
Where is he?
209
00:12:53,439 --> 00:12:57,041
The birds tell me
your Rangers have been
foraging for purpose,
210
00:12:57,043 --> 00:13:01,212
offering to take
any task for any sum.
211
00:13:02,214 --> 00:13:04,082
For the Crown.
212
00:13:04,084 --> 00:13:07,051
Just because you lot
plan to slumber all winter
213
00:13:07,053 --> 00:13:08,953
doesn't mean Georgie does.
214
00:13:08,955 --> 00:13:10,789
Have you intelligence
to share?
215
00:13:10,791 --> 00:13:13,191
I have experience.
216
00:13:13,193 --> 00:13:15,527
Georgie fought
alongside me in the wild,
217
00:13:15,529 --> 00:13:19,531
not in the dainty fields
of Europe where rules matter.
218
00:13:19,533 --> 00:13:23,234
Still, when the bounties
of his men expire next week,
219
00:13:23,236 --> 00:13:26,471
he shall be short
precisely one army,
220
00:13:26,473 --> 00:13:31,476
and General Howe
will no longer have use
for the hounds of war.
221
00:13:35,581 --> 00:13:38,349
Tell me, Robert,
what do you intend to do
222
00:13:38,351 --> 00:13:40,919
when this war
is officially over?
223
00:13:40,921 --> 00:13:43,488
Return to settle
your estate?
224
00:13:43,490 --> 00:13:45,290
Your debts?
225
00:13:48,394 --> 00:13:52,030
Apologies, sir.
Your presence is
requested by General--
226
00:13:56,235 --> 00:14:00,004
Oh, I aim to settle
all accounts, boy.
227
00:14:02,408 --> 00:14:06,477
Frederick, please show
my guest out.
228
00:14:06,479 --> 00:14:07,979
Frederick:
Yes, sir.
229
00:14:07,981 --> 00:14:11,015
Happy New Year, Major.
230
00:14:13,118 --> 00:14:14,919
To peace!
231
00:14:19,525 --> 00:14:21,459
Major:
Tallmadge,on your feet.
232
00:14:21,461 --> 00:14:22,861
Sir.
233
00:14:22,863 --> 00:14:24,529
Muster out and collect
your supplies.
234
00:14:24,531 --> 00:14:27,098
Every man gets three
days' cooked rations,
235
00:14:27,100 --> 00:14:29,434
40 rounds of ammunition,
fresh flints, and a blanket.
236
00:14:29,436 --> 00:14:32,403
- For what, sir?
- Secret mission, they say.
237
00:14:32,405 --> 00:14:35,073
Password challenge
is "victory."
238
00:14:35,075 --> 00:14:37,242
And the answer, sir?
239
00:14:37,244 --> 00:14:39,077
"Or death."
240
00:14:53,926 --> 00:14:57,195
- Caleb!
- What?
241
00:14:57,197 --> 00:14:59,030
You know what this
is all about?
242
00:14:59,032 --> 00:15:02,166
Me? No.
Thought you would.
243
00:15:02,168 --> 00:15:05,503
All they told me
is we're crossing
the Delaware.
244
00:15:05,505 --> 00:15:08,139
Great.
245
00:15:08,141 --> 00:15:10,208
They told us
just to follow you.
246
00:15:10,210 --> 00:15:13,044
Huh?
247
00:15:15,614 --> 00:15:18,983
Well, you're the whaler.
248
00:15:18,985 --> 00:15:22,186
As long as we're
crossing, he's captain.
249
00:15:22,188 --> 00:15:23,554
That's me.
250
00:15:23,556 --> 00:15:28,626
So, you, you, and you
grab the push-poles.
251
00:15:28,628 --> 00:15:31,229
Right, push off!
252
00:15:33,632 --> 00:15:35,967
( boat creaking )
253
00:15:43,509 --> 00:15:46,644
Caleb:
I mean, you ask me, this is
just a glorified scout.
254
00:15:46,646 --> 00:15:49,681
Secret password,
"Victory or death."
255
00:15:49,683 --> 00:15:52,016
No, Washington's
just trying to make us
256
00:15:52,018 --> 00:15:54,285
feel like we're
still in the fight.
257
00:15:54,287 --> 00:15:56,688
Caleb, look.
258
00:16:03,495 --> 00:16:05,296
Jesus.
259
00:16:05,298 --> 00:16:08,299
This is no scout.
260
00:16:30,723 --> 00:16:32,724
I'm sorry.
261
00:16:32,726 --> 00:16:34,292
I was being silly.
262
00:16:34,294 --> 00:16:37,128
No.
263
00:16:37,130 --> 00:16:38,997
Do you like it?
264
00:16:38,999 --> 00:16:42,000
It's beautiful.
265
00:16:42,002 --> 00:16:43,701
It's yours.
266
00:16:43,703 --> 00:16:47,472
- I insist.
- ( laughs ) I couldn't--
267
00:16:47,474 --> 00:16:51,175
Please, take it.
268
00:16:56,648 --> 00:17:00,051
I know how impossible
this all must be for you.
269
00:17:00,053 --> 00:17:03,087
I want you to know
that I am here
270
00:17:03,089 --> 00:17:05,256
and I will continue
working for you in
this difficult time...
271
00:17:05,258 --> 00:17:06,791
- Abigail...
- ...for whatever
you can pay.
272
00:17:06,793 --> 00:17:09,127
we will survive this.
273
00:17:10,396 --> 00:17:12,096
Even when I'm free,
we shall still be friends.
274
00:17:12,098 --> 00:17:13,598
You're not going
to be free.
275
00:17:15,401 --> 00:17:18,336
Major Hewlett is hell-bent
on making a gift of you
276
00:17:18,338 --> 00:17:20,438
to a British officer
in New York.
277
00:17:22,374 --> 00:17:26,044
I am horrified
by this decision.
278
00:17:26,046 --> 00:17:30,381
I protestedas vigorouslyas I could.
279
00:17:30,383 --> 00:17:34,185
But my possessionsand any say I mighthave had are gone.
280
00:17:34,187 --> 00:17:35,586
I'm as powerless
in this as you.
281
00:17:35,588 --> 00:17:39,123
No, your possessions
are being taken.
282
00:17:39,125 --> 00:17:41,325
You yourself are not.
283
00:17:41,327 --> 00:17:44,262
I don't know what to do.
284
00:17:44,264 --> 00:17:45,797
Tell me what to do.
285
00:17:48,333 --> 00:17:50,501
Don't let them
do this to me.
286
00:17:50,503 --> 00:17:53,738
- I pleaded with them, Abby.
- Plead with them again.
287
00:17:53,740 --> 00:17:56,674
Annie, please.
I'm begging you.
288
00:17:57,709 --> 00:18:00,378
If I must go to New York,
I will go.
289
00:18:00,380 --> 00:18:02,380
But let my son
come with me.
290
00:18:02,382 --> 00:18:04,482
He can work.
He can earn his keep.
291
00:18:04,484 --> 00:18:08,086
I asked, Abby.
I begged.
292
00:18:10,189 --> 00:18:11,756
I'm so sorry.
293
00:18:14,393 --> 00:18:17,695
( sobbing )
294
00:18:30,142 --> 00:18:31,809
( whispering )
Anna.
295
00:18:34,880 --> 00:18:37,215
Anna!
296
00:18:43,355 --> 00:18:46,324
- Anna, wait! I need to talk to
you. I need to talk to you.
- No!
297
00:18:46,326 --> 00:18:48,726
- ( sobbing )
- What's happened?
298
00:18:48,728 --> 00:18:51,796
- They're taking
everything.
- What?
299
00:18:51,798 --> 00:18:54,599
Everything.
( continues sobbing )
300
00:18:55,701 --> 00:18:58,870
- Is it the attainder?
- ( sniffles )
301
00:18:58,872 --> 00:19:00,438
From my father?
302
00:19:03,275 --> 00:19:06,310
Look, we shouldn't
waste any more time.
303
00:19:06,312 --> 00:19:08,546
I need you
to do something for me.
304
00:19:08,548 --> 00:19:10,448
I need you to hang
a black petticoat.
305
00:19:11,583 --> 00:19:12,917
Why?
306
00:19:14,753 --> 00:19:17,321
The British are recalling one
of their most important men,
307
00:19:17,323 --> 00:19:19,490
General Cornwallis,
back to London.
308
00:19:19,492 --> 00:19:22,860
Look, I copied this straight
from Hewlett's correspondence.
309
00:19:22,862 --> 00:19:25,163
We need to get it to Caleb
and then straight on to Ben.
310
00:19:25,165 --> 00:19:26,631
It's too late.
311
00:19:26,633 --> 00:19:29,634
- Listen, Anna--
- It's over.
312
00:19:31,537 --> 00:19:34,305
Washington's finished,
everyone says so.
313
00:19:34,307 --> 00:19:36,641
That's why Cornwallis
is leaving
314
00:19:36,643 --> 00:19:39,210
and why this intelligence,
as you call it,
315
00:19:39,212 --> 00:19:41,345
can be gotten
in any local gazette.
316
00:19:42,714 --> 00:19:45,750
- Anna.
- Now, go before
somebody sees you.
317
00:19:45,752 --> 00:19:47,585
Anna, wait.
318
00:19:47,587 --> 00:19:49,854
You once said to me,
"What are you waiting for?"
319
00:19:49,856 --> 00:19:51,856
Well, I'm here.
320
00:19:51,858 --> 00:19:53,958
I'm trying to fight back.
I'm trying to change things.
321
00:19:53,960 --> 00:19:56,594
Things have changed, Abe.
322
00:20:01,767 --> 00:20:04,635
It's time for me
to leave this place.
323
00:20:04,637 --> 00:20:08,272
No, you can't go.
324
00:20:08,274 --> 00:20:10,274
What's left here for me?
325
00:20:14,913 --> 00:20:17,415
You have a family,
326
00:20:17,417 --> 00:20:20,785
a wife and a child.
327
00:20:21,687 --> 00:20:24,422
I have a husband
in prison.
328
00:20:26,525 --> 00:20:28,492
There's nothing you
329
00:20:28,494 --> 00:20:31,429
or Ben Tallmadge
can do about that.
330
00:20:31,431 --> 00:20:33,898
Anna.
331
00:20:39,738 --> 00:20:42,607
What is it you--
you sailors say?
332
00:20:42,609 --> 00:20:44,976
"Fair weather
brings cloudy weather"?
333
00:20:44,978 --> 00:20:46,877
Maybe this time
it'll be the reverse.
334
00:20:46,879 --> 00:20:50,781
Or maybe the fog
will lift and there'll
just be more fog.
335
00:20:52,351 --> 00:20:53,718
We're here.
336
00:20:53,720 --> 00:20:57,321
All right,
on your feet, men.
337
00:20:57,323 --> 00:20:59,590
Everyone,check your flints.
338
00:21:01,660 --> 00:21:04,662
Move back,
you're tipping her.
339
00:21:04,664 --> 00:21:06,297
Watch those arms.
Grab that swivel gun!
340
00:21:06,299 --> 00:21:08,666
Ben, no!
Ben!
341
00:21:14,640 --> 00:21:16,607
Pull him!
342
00:21:21,046 --> 00:21:23,914
All right? Hey, wake up!
343
00:21:23,916 --> 00:21:26,884
How's that fire coming on?
Come here, you.
344
00:21:28,453 --> 00:21:30,421
You're not going on me
like this, you dumb bastard.
345
00:21:30,423 --> 00:21:32,556
You hear me?
You stay awake, all right?
346
00:21:32,558 --> 00:21:34,525
( echoing )
Come on!
347
00:21:34,527 --> 00:21:36,594
You look at me!
348
00:21:36,596 --> 00:21:38,796
Caleb:
Know why you can't die?
349
00:21:38,798 --> 00:21:40,464
You're still a virgin.
350
00:21:40,466 --> 00:21:44,001
See, all you ever done
is box the Jesuit.
351
00:21:44,003 --> 00:21:46,604
I'm surprised
you're not blind.
352
00:21:46,606 --> 00:21:48,639
Now, the man upstairs,
He don't take kindly
353
00:21:48,641 --> 00:21:50,841
to virgins
over the age of 20.
354
00:21:50,843 --> 00:21:53,477
Sees it as a waste
of His good works.
355
00:21:57,549 --> 00:21:59,850
( coughing )
356
00:21:59,852 --> 00:22:01,519
( Caleb urinating )
357
00:22:01,521 --> 00:22:05,389
Hey, Happy New Year,
Tall-boy.
358
00:22:07,859 --> 00:22:09,794
How do you feel?
359
00:22:09,796 --> 00:22:12,596
( groans )
360
00:22:14,700 --> 00:22:17,702
Where are the--
where are the men?
361
00:22:17,704 --> 00:22:21,005
Right now? Gone.
362
00:22:22,774 --> 00:22:25,543
- Gone?
- Yeah.
363
00:22:25,545 --> 00:22:27,778
You've been out
for a few days, my friend.
364
00:22:27,780 --> 00:22:30,948
- What?
- The year's over.
365
00:22:32,784 --> 00:22:34,385
Bounties are up.
366
00:22:36,688 --> 00:22:39,357
I doubt too many
are keen to reenlist.
367
00:22:39,359 --> 00:22:40,958
Where were they headed?
368
00:22:43,362 --> 00:22:47,098
Uh, Trenton.
369
00:22:47,100 --> 00:22:50,134
Trenton?
370
00:22:56,408 --> 00:22:58,442
- ( bottles shatter ) - Shite!
371
00:22:58,444 --> 00:23:01,579
Hey, now,
that's on you, not us.
372
00:23:01,581 --> 00:23:04,048
It wasn't my fault.
The ox moved the cart.
373
00:23:04,050 --> 00:23:06,917
You don't look like an ox.
Clean it up.
374
00:23:17,062 --> 00:23:19,930
( Philomena laughing )
375
00:23:34,579 --> 00:23:36,580
I'll show you, Lethario.
376
00:23:36,582 --> 00:23:39,550
- ( chuckles )
- ( door opens )
377
00:23:40,719 --> 00:23:42,753
Who are you?
Identify yourself.
378
00:23:42,755 --> 00:23:45,589
I demand
to know the meaning
of this intrusion.
379
00:23:46,958 --> 00:23:48,993
Charles?
380
00:23:50,429 --> 00:23:52,430
Robert Rogers.
381
00:23:54,065 --> 00:23:56,700
- Robert Rogers?
- In the flesh.
382
00:23:56,702 --> 00:23:58,436
( both laugh )
383
00:23:58,438 --> 00:24:00,504
I haven't seen you
since the disaster
of Carillon.
384
00:24:00,506 --> 00:24:02,773
- Oh!
- ( both laughing )
385
00:24:04,743 --> 00:24:08,512
My apologies, I trust
that John told you that
I'd be joining you, yes?
386
00:24:08,514 --> 00:24:10,948
Ah, Miss Endicott,
387
00:24:10,950 --> 00:24:12,983
you are in the presence
388
00:24:12,985 --> 00:24:16,487
of a true hero
of the Seven Years' War.
389
00:24:16,489 --> 00:24:19,557
The Indians named him
"White Devil."
390
00:24:19,559 --> 00:24:20,724
( chuckles )
391
00:24:20,726 --> 00:24:22,626
Boiling water,
terrible temper.
392
00:24:22,628 --> 00:24:24,128
- Oh.
- Nah.
393
00:24:24,130 --> 00:24:25,830
It's a pleasure,
Miss Endicott.
394
00:24:25,832 --> 00:24:28,966
Major Andre was called
away by Lord Cornwallis.
395
00:24:30,168 --> 00:24:32,603
Yes, that's
an unfortunate business.
396
00:24:32,605 --> 00:24:35,206
He requested that I ask
the good general here...
397
00:24:35,208 --> 00:24:38,042
- ( grunts )
- ...a few questions
in his absence.
398
00:24:38,044 --> 00:24:40,511
It's a mere formality.
This any good?
399
00:24:40,513 --> 00:24:42,780
Oh, very good.
Let me get you a chair.
400
00:24:45,050 --> 00:24:47,017
Abe:
Come on. Come on.
401
00:24:48,086 --> 00:24:51,522
- Hey, Mr. Baker.
- Oh, Mr. Woodhull.
402
00:24:52,791 --> 00:24:54,158
What's all this?
403
00:24:54,160 --> 00:24:57,495
Oh, just helping
Mrs. Woodhull.
404
00:25:05,971 --> 00:25:08,672
- ( door opens ) - Abe:Mary?
405
00:25:10,809 --> 00:25:12,776
Shh.
406
00:25:12,778 --> 00:25:14,645
( quietly )
Where are you going?
407
00:25:14,647 --> 00:25:17,615
I'm going to your father's
for the Feast of the Epiphany.
408
00:25:17,617 --> 00:25:19,683
No, no, we're not.
409
00:25:19,685 --> 00:25:21,519
- Abraham...
- Mary, we spoke about this.
410
00:25:21,521 --> 00:25:24,121
I've spoken to him.
We are not going.
411
00:25:25,624 --> 00:25:27,992
Thomas is sick.
412
00:25:29,227 --> 00:25:30,961
What?
413
00:25:30,963 --> 00:25:32,997
He has the croup.
414
00:25:32,999 --> 00:25:35,299
( Thomas coughs )
415
00:25:35,301 --> 00:25:38,168
Oh, Sprout.
416
00:25:38,170 --> 00:25:39,870
Who told you that?
417
00:25:39,872 --> 00:25:41,872
Dr. Mabbs.
418
00:25:41,874 --> 00:25:44,074
He was just here.
419
00:25:44,076 --> 00:25:46,944
He recommended
inhaled steam twice daily
420
00:25:46,946 --> 00:25:49,680
and a warm environmentfor the rest of the winter.
421
00:25:49,682 --> 00:25:53,784
Whitehall has
a hearth in every room
and excellent servants.
422
00:25:53,786 --> 00:25:56,153
I can keep a fire
burning here night
and day.
423
00:25:56,155 --> 00:25:58,088
My own brother
died of this.
424
00:25:58,090 --> 00:26:00,824
I won't risk our son's life.
425
00:26:11,870 --> 00:26:14,204
Well, you'll have
to keep him bundled,
then, all right?
426
00:26:14,206 --> 00:26:16,006
There's a chill out there.
427
00:26:17,275 --> 00:26:19,076
- Come with us.
- I can't.
428
00:26:19,078 --> 00:26:21,011
This is a time
to be with family.
429
00:26:21,013 --> 00:26:23,080
- Mary, I can't see him.
- I--
430
00:26:23,082 --> 00:26:26,150
I know that you're
upset with your father,
but think of his pain.
431
00:26:26,152 --> 00:26:29,019
He made a terrible sacrifice
for the good of the town.
432
00:26:29,021 --> 00:26:30,921
Sacrifice?
The man debased himself
433
00:26:30,923 --> 00:26:32,356
in front of God
and the entire town.
434
00:26:32,358 --> 00:26:34,124
I'm not ready
to forgive him that
435
00:26:34,126 --> 00:26:36,260
and I'm certainly
not ready to share
his table.
436
00:26:36,262 --> 00:26:39,663
( Thomas crying )
437
00:26:42,367 --> 00:26:44,101
Just go.
438
00:26:45,637 --> 00:26:47,638
Go before
I change my mind.
439
00:26:52,644 --> 00:26:56,780
- ( Thomas coughing ) -( horse whickers )
440
00:27:10,895 --> 00:27:12,630
Hewlett:
As you may have heard,
441
00:27:12,632 --> 00:27:15,065
you are being sent
to New York
442
00:27:15,067 --> 00:27:18,669
to join the war effort.
443
00:27:18,671 --> 00:27:22,072
There you will be assigned
to the Black Pioneers
444
00:27:22,074 --> 00:27:24,408
and serve under
Captain George Martin.
445
00:27:24,410 --> 00:27:26,910
At the end of your tours,
446
00:27:26,912 --> 00:27:28,946
if you have
served diligently,
447
00:27:28,948 --> 00:27:32,216
you will receive
these signed papers
448
00:27:32,218 --> 00:27:35,252
attesting to your freedom.
449
00:27:35,254 --> 00:27:38,022
Take heed.
450
00:27:38,024 --> 00:27:41,659
If you try
to desert your ranks
or flee your duty,
451
00:27:41,661 --> 00:27:46,130
your freedom
will be rescinded
permanently.
452
00:27:55,140 --> 00:27:57,408
Don't take God out
of your thoughts...
453
00:27:57,410 --> 00:28:00,844
( quietly )
...or let anyone
know you can read.
454
00:28:01,846 --> 00:28:04,314
Yes'm.
455
00:28:04,316 --> 00:28:06,417
- Mama, please.
- Hush, now.
456
00:28:07,252 --> 00:28:09,286
Baby.
457
00:28:09,288 --> 00:28:11,689
Go on, now.
Go.
458
00:28:17,896 --> 00:28:21,398
Aberdeen will take
good care of him.
459
00:28:21,400 --> 00:28:24,168
I want you to.
460
00:28:24,170 --> 00:28:26,136
That's not possible.
461
00:28:27,772 --> 00:28:30,774
I know what
you've been doing
with the laundry.
462
00:28:33,778 --> 00:28:36,480
You hang petticoats
to summon the Brewster boy.
463
00:28:36,482 --> 00:28:39,850
The one who's fighting
for the rebel side.
464
00:28:39,852 --> 00:28:42,720
I saw you in the barn
that night--
465
00:28:42,722 --> 00:28:45,055
you, Mr. Caleb,
and Mr. Abe
466
00:28:45,057 --> 00:28:47,991
all together like when
you were children.
467
00:28:47,993 --> 00:28:50,894
But what you're doing
is no childish thing.
468
00:28:52,497 --> 00:28:55,032
- Abigail, listen.
- They say...
469
00:28:55,034 --> 00:28:58,001
I'm to work for
a Major John Andre.
470
00:28:59,270 --> 00:29:02,005
I will cook, clean,
471
00:29:02,007 --> 00:29:04,441
come to know his secrets
like no other.
472
00:29:06,010 --> 00:29:08,345
Protect my boy
in Setauket...
473
00:29:09,447 --> 00:29:13,350
and I will do
your laundry in New York.
474
00:29:15,386 --> 00:29:17,087
Do you agree?
475
00:29:17,922 --> 00:29:20,157
Soldier:
Hurry up now.
476
00:29:23,261 --> 00:29:25,295
Nod if you agree.
477
00:29:33,338 --> 00:29:38,408
♪ Here's to thee
old apple tree ♪
478
00:29:38,410 --> 00:29:41,245
♪ Hats full, caps full
479
00:29:41,247 --> 00:29:42,813
Huzzah!
480
00:29:42,815 --> 00:29:45,082
♪ Good bushel sacks full
481
00:29:45,084 --> 00:29:48,519
♪ My pockets, too
482
00:29:48,521 --> 00:29:51,121
Come on, boys.
483
00:29:51,123 --> 00:29:53,490
Drink up, now. Come on.
Come on, boys.
484
00:29:55,426 --> 00:29:59,797
♪ Hats full, caps full
485
00:29:59,799 --> 00:30:02,466
♪ Bushel sacks full
486
00:30:02,468 --> 00:30:06,036
♪ Hats full, caps full...
487
00:30:06,038 --> 00:30:08,071
( knock on door )
488
00:30:32,363 --> 00:30:34,131
Can I come in?
489
00:30:37,502 --> 00:30:39,403
It's freezing out here.
490
00:30:41,072 --> 00:30:42,439
Yeah,
491
00:30:53,551 --> 00:30:55,452
What's that?
492
00:30:57,021 --> 00:30:59,623
Silverware.
493
00:30:59,625 --> 00:31:03,126
I'd rather you have it
than Hewlett or your father.
494
00:31:06,331 --> 00:31:09,299
Mary will appreciate
the quality, I'm sure.
Where is she?
495
00:31:09,301 --> 00:31:12,269
Uh, she's gone.
So's Thomas.
496
00:31:12,271 --> 00:31:14,605
They're both
at my father's house.
497
00:31:17,041 --> 00:31:19,476
Oh.
498
00:31:19,478 --> 00:31:21,144
I see.
499
00:31:33,658 --> 00:31:35,559
I've never been
inside your home.
500
00:31:35,561 --> 00:31:37,928
( chuckles )
501
00:31:37,930 --> 00:31:40,564
Well, of course
you haven't.
502
00:31:40,566 --> 00:31:43,233
That'd be forbidden,
wouldn't it?
503
00:31:45,236 --> 00:31:48,372
Abraham,
what has happened?
504
00:31:48,374 --> 00:31:52,309
Doesn't matter.
Doesn't matter.
505
00:31:52,311 --> 00:31:55,312
Nothing matters,
actually,
506
00:31:55,314 --> 00:31:58,582
when we take the measure
of things, as we're meant
to do at the New Year.
507
00:31:58,584 --> 00:32:01,952
In fact,let's make a toast.
508
00:32:01,954 --> 00:32:04,354
- ( liquid pouring ) - To the year ahead.
509
00:32:04,356 --> 00:32:05,956
To 1777.
510
00:32:07,091 --> 00:32:09,059
How much
have you been drinking?
511
00:32:09,061 --> 00:32:11,561
Mm, just a little bit.
Here, have some.
512
00:32:11,563 --> 00:32:13,530
I've come
for another reason.
513
00:32:15,466 --> 00:32:17,234
What would that be?
514
00:32:19,103 --> 00:32:20,971
It's about our signal
to Caleb.
515
00:32:20,973 --> 00:32:23,240
Oh, I see.
516
00:32:23,242 --> 00:32:25,342
Now you wanna
hang the petticoat,
is that it?
517
00:32:25,344 --> 00:32:28,378
- No.
- Well, good, because
I burned the letter.
518
00:32:28,380 --> 00:32:31,281
You were right.
It's useless.
519
00:32:31,283 --> 00:32:34,117
So I don't need
your laundry line
520
00:32:34,119 --> 00:32:36,553
or your sermon
or your charity.
521
00:32:37,522 --> 00:32:39,089
Shouldn't you
be using that
522
00:32:39,091 --> 00:32:41,425
to buy your husband's
freedom instead?
523
00:32:43,995 --> 00:32:46,163
Abigail knows
about the petticoats.
524
00:32:48,132 --> 00:32:50,067
She saw us meet
with Caleb in the barn.
525
00:32:50,069 --> 00:32:51,668
She knows he
smuggled out a letter
526
00:32:51,670 --> 00:32:53,603
and now she's traveling
with that knowledge
to New York.
527
00:32:53,605 --> 00:32:55,639
That is what
I came here to tell you.
528
00:32:55,641 --> 00:32:59,109
But now I see
it was a mistake.
529
00:33:01,379 --> 00:33:03,113
Wait, Anna, Anna.
530
00:33:03,115 --> 00:33:05,549
- Wait, wait, wait.
- Let me go.
531
00:33:05,551 --> 00:33:07,250
Tell me, what did she say?
Did she mention me?
532
00:33:07,252 --> 00:33:09,586
What does it matter?
Nothing matters, right?
533
00:33:09,588 --> 00:33:11,455
I don't even know
who you are anymore.
534
00:33:11,457 --> 00:33:14,424
Look, everything
I do puts me right
back on my arse.
535
00:33:14,426 --> 00:33:17,427
I have no idea
if my letter got to Ben
536
00:33:17,429 --> 00:33:18,662
or if he got it
to Washington
537
00:33:18,664 --> 00:33:21,231
or if any of it
meant a damn thing.
538
00:33:21,233 --> 00:33:23,700
Look, I do want to
strike against the enemy.
539
00:33:23,702 --> 00:33:25,502
That does matter to me.
540
00:33:25,504 --> 00:33:28,305
Everything matters,
you know that.
541
00:33:28,307 --> 00:33:30,607
You know me, Anna.
542
00:33:33,111 --> 00:33:35,445
You always have.
543
00:34:02,273 --> 00:34:04,041
Oh, God.
544
00:34:22,060 --> 00:34:24,227
What are you doing here?
545
00:34:24,229 --> 00:34:26,663
I live here.
546
00:34:37,075 --> 00:34:39,509
I've had the utmost
regard for this family.
547
00:34:39,511 --> 00:34:41,611
Beyond the kindness
and hospitality,
548
00:34:41,613 --> 00:34:44,347
you, Mrs. Woodhull,and little Thomas alwaysstood as a symbol
549
00:34:44,349 --> 00:34:46,283
of what I came hereto fight for.
550
00:34:48,619 --> 00:34:50,687
I suggest you join
your wife and son
551
00:34:50,689 --> 00:34:52,856
at the judge's home
for Epiphany.
552
00:34:59,430 --> 00:35:01,798
( door closes )
553
00:35:09,607 --> 00:35:13,176
I can't make out
the uniforms, can you?
554
00:35:13,178 --> 00:35:15,378
No.
555
00:35:15,380 --> 00:35:17,280
Wait here, I'll see
if I can get closer.
556
00:35:17,282 --> 00:35:19,449
( guns cock )
557
00:35:22,787 --> 00:35:25,255
Victory.
558
00:35:25,257 --> 00:35:27,390
Or death.
559
00:35:30,661 --> 00:35:33,663
( laughs )
You two princesses
made it.
560
00:35:33,665 --> 00:35:36,399
Yeah. Kneel
for your betters, mate.
561
00:35:36,401 --> 00:35:38,368
Glad to see you
in one piece.
562
00:35:38,370 --> 00:35:39,669
Yeah, you, too.
563
00:35:39,671 --> 00:35:41,738
He's the one saved
your swivel gun.
564
00:35:41,740 --> 00:35:44,274
- Boy, did we use it.
- They never saw us coming.
565
00:35:44,276 --> 00:35:47,277
Yeah, surprised those
German bastards right
out of their beds.
566
00:35:49,313 --> 00:35:50,814
Come on.
567
00:35:53,417 --> 00:35:55,318
( whispers )
Christ on a pony.
568
00:35:55,320 --> 00:35:57,654
Hessians.
569
00:35:57,656 --> 00:35:58,722
In Trenton.
570
00:35:58,724 --> 00:36:00,824
Woodhull.
571
00:36:00,826 --> 00:36:03,326
( both laughing )
572
00:36:07,498 --> 00:36:11,601
Ready for the bad news?
Bloodybacks ain't too happy.
573
00:36:11,603 --> 00:36:14,704
Cornwallis is camped
'cross that creek
with all his boys.
574
00:36:14,706 --> 00:36:16,506
Where are
the rest of ours?
575
00:36:16,508 --> 00:36:19,643
Washington marched them off
an hour ago real quiet-like.
576
00:36:19,645 --> 00:36:21,578
Took some local
cut-through to Princeton.
577
00:36:21,580 --> 00:36:23,480
Then what the hell
are we still doing here?
578
00:36:24,949 --> 00:36:27,250
Look alive, boys.
579
00:36:33,824 --> 00:36:36,493
Oh, we're the decoys.
580
00:36:43,501 --> 00:36:45,468
General, I recommend
we attack now
581
00:36:45,470 --> 00:36:47,671
while we still have
the element of surprise.
582
00:36:47,673 --> 00:36:51,608
Cornwallis:
Washington's entire forceis stretched along that bank.
583
00:36:51,610 --> 00:36:54,945
To turn his flank
in this pitch?
584
00:36:56,714 --> 00:36:59,282
Doubtful at best.
585
00:37:02,987 --> 00:37:06,623
Andre:
It must be two,3,000 men.
586
00:37:06,625 --> 00:37:10,493
- ( men shouting )
- ( pots banging )
587
00:37:25,409 --> 00:37:28,578
( laughing )
588
00:37:29,947 --> 00:37:32,382
Lee: Major Rogers...
589
00:37:33,517 --> 00:37:36,953
I'm afraid we must
retire for the evening.
590
00:37:36,955 --> 00:37:38,521
Oh, no, no, Charles.
591
00:37:38,523 --> 00:37:41,391
You are going to indulge
me one more time.
592
00:37:41,393 --> 00:37:43,493
- ( groans )
- Hey.
593
00:37:43,495 --> 00:37:47,464
You see, Miss Endicott,
I'm intrigued by legends--
594
00:37:47,466 --> 00:37:50,567
- yours, mine,
Washington's.
- Yes.
595
00:37:50,569 --> 00:37:53,737
We established
our reputations
596
00:37:53,739 --> 00:37:55,739
during
the Seven Years' War.
597
00:37:55,741 --> 00:37:57,374
Mm-hmm.
598
00:37:57,376 --> 00:38:00,310
But where we were...
599
00:38:00,312 --> 00:38:02,445
sharpened by success,
600
00:38:02,447 --> 00:38:05,915
George was forged
by failure.
601
00:38:05,917 --> 00:38:08,285
Exactly.
602
00:38:08,287 --> 00:38:11,588
George Washington
is an abysmal tactician.
603
00:38:11,590 --> 00:38:13,556
Always has been.
604
00:38:13,558 --> 00:38:17,494
He gets more men killed
than any commander
has a right.
605
00:38:19,363 --> 00:38:22,499
At least he isn't
a traitor like you.
606
00:38:27,738 --> 00:38:29,606
I beg your pardon?
607
00:38:29,608 --> 00:38:32,609
See, you gave up your men
608
00:38:32,611 --> 00:38:34,944
for 30 pieces of silver.
609
00:38:34,946 --> 00:38:36,780
Yeah.
610
00:38:36,782 --> 00:38:39,349
A Connecticut dragoon unit
611
00:38:39,351 --> 00:38:42,652
filled with
apple-cheeked young boys
612
00:38:42,654 --> 00:38:45,555
fresh fromtheir mothers' bellies,
613
00:38:45,557 --> 00:38:50,026
fighting for freedom,
fighting for you.
614
00:38:50,028 --> 00:38:54,431
And you gave them up
to John Andre.
615
00:38:54,433 --> 00:38:58,468
And Andre fed them to me.
616
00:39:01,639 --> 00:39:04,407
And we slaughtered them
617
00:39:04,409 --> 00:39:07,344
like dogs.
618
00:39:12,416 --> 00:39:14,851
One of those dragoons
got away.
619
00:39:14,853 --> 00:39:18,922
You are going to
give me his name.
620
00:39:24,795 --> 00:39:27,630
Benjamin Tallmadge.
621
00:39:27,632 --> 00:39:29,032
"Bonny Portmore" playing
622
00:39:29,034 --> 00:39:33,570
♪ Oh, bonny Portmore
623
00:39:33,572 --> 00:39:37,374
♪ You shinewhere you stand... ♪
624
00:39:37,376 --> 00:39:40,643
( soldier shoutingmarching drills )
625
00:39:40,645 --> 00:39:44,481
♪ And the moreI think on you ♪
626
00:39:44,483 --> 00:39:48,151
♪ The more I think long
627
00:39:50,488 --> 00:39:54,491
♪ If I had you now
628
00:39:54,493 --> 00:39:58,728
♪ As I had once before
629
00:39:59,997 --> 00:40:07,003
♪ All the boysin old England ♪
630
00:40:07,005 --> 00:40:12,876
♪ Could not purchasePortmore ♪
631
00:40:15,513 --> 00:40:20,417
♪ Oh, bonny Portmore
632
00:40:20,419 --> 00:40:24,421
♪ I'm sorry to see
633
00:40:26,590 --> 00:40:31,528
♪ The woeful destruction
634
00:40:31,530 --> 00:40:37,434
♪ Of your ornament tree
635
00:40:37,436 --> 00:40:40,770
♪ It sat on your shore
636
00:40:40,772 --> 00:40:46,075
♪ For many's a long day
637
00:40:46,077 --> 00:40:53,049
♪ Till the long boatsof Antrim ♪
638
00:40:53,051 --> 00:40:58,988
♪ Came to float it away
639
00:41:01,492 --> 00:41:06,162
♪ Oh, bonny Portmore
640
00:41:06,164 --> 00:41:11,901
♪ You shinewhere you stand ♪
641
00:41:11,903 --> 00:41:15,772
♪ And if I had you now
642
00:41:15,774 --> 00:41:20,877
♪ As I had once before
643
00:41:20,879 --> 00:41:29,886
♪ All the boysin old England ♪
644
00:41:29,888 --> 00:41:35,492
♪ Could not purchasePortmore. ♪
645
00:41:35,494 --> 00:41:41,498
( chanting )
Trenton, Princeton,
Jersey's ours again!
646
00:41:41,500 --> 00:41:44,901
Trenton, Princeton,
Jersey's ours again!
647
00:41:44,903 --> 00:41:48,037
Trenton, Princeton,
Jersey's ours...
648
00:41:48,039 --> 00:41:50,773
( cheering )
649
00:42:11,028 --> 00:42:14,564
Now...
650
00:42:14,566 --> 00:42:18,935
just who is
Abraham Woodhull?
651
00:42:29,246 --> 00:42:33,082
( theme music playing )
48272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.