All language subtitles for Turn.S01E04.480p.WEB-DL.x264-Sticky83-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,642 - ( whip cracks ) ( man groans ) 2 00:00:17,650 --> 00:00:21,253 I thought I would read a verse from Proverbs, his favorite. 3 00:00:21,255 --> 00:00:23,522 He preferred the one from Galatians. 4 00:00:24,491 --> 00:00:26,759 You knew him better. 5 00:00:30,163 --> 00:00:33,665 Before I met Thomas, 6 00:00:33,667 --> 00:00:38,303 I was uncertain about being engaged to a stranger. 7 00:00:38,305 --> 00:00:41,540 But the first thing he told me about was his family 8 00:00:41,542 --> 00:00:43,809 and how you would welcome me. 9 00:00:45,645 --> 00:00:48,280 He seemed a very good son. 10 00:00:48,282 --> 00:00:51,216 And a better brother. 11 00:00:51,218 --> 00:00:54,253 - ( babbles ) - Abe: I remember at Mother's funeral... 12 00:00:54,255 --> 00:00:57,790 her casket. 13 00:00:57,792 --> 00:01:01,360 To me, it was like a wooden seed. 14 00:01:01,362 --> 00:01:04,263 I remember asking Thomas, 15 00:01:04,265 --> 00:01:06,498 "Am I to grow a new mother?" 16 00:01:07,500 --> 00:01:09,368 "No," he said. 17 00:01:10,804 --> 00:01:13,639 But he told me... 18 00:01:13,641 --> 00:01:16,775 "Whatever sprouts from the dirt is a sign she'll always be with you." 19 00:01:19,245 --> 00:01:20,712 As will he. 20 00:01:25,852 --> 00:01:30,155 In truth, I too prefer Galatians. 21 00:01:31,791 --> 00:01:35,461 ( whip cracking ) 22 00:01:36,629 --> 00:01:38,864 ( grunts ) 23 00:01:41,301 --> 00:01:43,268 All of this because of one rebel. 24 00:01:43,270 --> 00:01:45,337 Hewlett suspects a plot. 25 00:01:45,339 --> 00:01:48,107 - ( whip cracks ) - Hewlett: Face forward, Baker. 26 00:01:48,109 --> 00:01:51,110 Looking in the wrong direction is what landed you here. 27 00:01:51,112 --> 00:01:54,613 I have a mind to have you flogged, too, Appleton. 28 00:01:54,615 --> 00:01:56,582 These men let the spy escape. You let him in. 29 00:01:56,584 --> 00:01:58,650 Your defenses are lacking. 30 00:01:58,652 --> 00:02:02,488 How are we to thwart an attack if we can't stop one man? 31 00:02:09,562 --> 00:02:12,231 ( men chatting ) 32 00:02:19,239 --> 00:02:21,406 Ready to be happy? 33 00:02:21,408 --> 00:02:24,343 - Woody came through. - ( laughs ) 34 00:02:27,347 --> 00:02:29,882 Fresh from New York. 35 00:02:29,884 --> 00:02:32,518 The scout was a harbinger. 36 00:02:34,487 --> 00:02:36,655 A strike is imminent. 37 00:02:36,657 --> 00:02:39,725 And now they know we lack the manpower to resist. 38 00:02:39,727 --> 00:02:42,628 This barricade is pathetic. 39 00:02:46,199 --> 00:02:50,469 Perhaps if the cannons were placed somewhere less ceremonial, 40 00:02:50,471 --> 00:02:52,638 atop the earthworks, they would be lethal, no? 41 00:02:52,640 --> 00:02:55,507 Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,810 Unless, of course, we devise some way of shielding them. 43 00:03:05,652 --> 00:03:07,553 Indeed. 44 00:03:10,857 --> 00:03:13,292 Richard: Our stones? 45 00:03:13,294 --> 00:03:17,429 You mean to use our graveyard as a quarry? 46 00:03:17,431 --> 00:03:20,299 Yes, I fear there's not enough time for a better solution. 47 00:03:20,301 --> 00:03:22,868 This is-- 48 00:03:22,870 --> 00:03:26,538 there are many who will see this as a desecration. 49 00:03:26,540 --> 00:03:29,441 Mm, we're not going to exhume the bodies, Richard. 50 00:03:29,443 --> 00:03:32,978 And I shall replace the stones as soon as I'm sure 51 00:03:32,980 --> 00:03:34,980 that this garrison has been made safe. 52 00:03:34,982 --> 00:03:38,517 You understand the need for fortifications? 53 00:03:38,519 --> 00:03:40,452 I've not received reinforcements 54 00:03:40,454 --> 00:03:42,754 to replace the men that I lost at Connecticut. 55 00:03:42,756 --> 00:03:45,624 Major, with all due respect, 56 00:03:45,626 --> 00:03:47,693 Setauket is a small town. 57 00:03:47,695 --> 00:03:50,996 These gravestones represent our forebearers, 58 00:03:50,998 --> 00:03:53,832 our history, our legacy. 59 00:03:53,834 --> 00:03:57,936 My wife and son are buried here. 60 00:03:57,938 --> 00:04:00,472 I understand. 61 00:04:02,408 --> 00:04:05,344 You know this town and these people 62 00:04:05,346 --> 00:04:08,447 far better than I ever could. 63 00:04:08,449 --> 00:04:11,316 I now see why you, 64 00:04:11,318 --> 00:04:13,652 not I, nor my engineer, 65 00:04:13,654 --> 00:04:17,356 should be the one to select the stones which are to be used. 66 00:04:17,358 --> 00:04:19,758 Naturally, your family will be exempt. 67 00:04:36,342 --> 00:04:39,778 No, I-- 68 00:04:39,780 --> 00:04:41,647 I'm sorry, I can't. 69 00:04:41,649 --> 00:04:44,049 ( door closes ) 70 00:04:44,051 --> 00:04:47,319 Very well. Appleton. 71 00:04:47,321 --> 00:04:49,388 I've completed my survey, sir. 72 00:04:49,390 --> 00:04:51,957 147 stones in total. 73 00:04:51,959 --> 00:04:54,793 What is the minimum amount of stones that you could use? 74 00:04:54,795 --> 00:04:56,662 Mm, two-cannon complement, 75 00:04:56,664 --> 00:04:59,998 six men each, five if the sergeant fires the piece... 76 00:05:00,000 --> 00:05:02,467 10. 77 00:05:02,469 --> 00:05:04,536 You shall use no more than 10. 78 00:05:04,538 --> 00:05:06,538 Which are the strongest? 79 00:05:06,540 --> 00:05:08,473 Granite is hardest, though there's but a few of those. 80 00:05:08,475 --> 00:05:10,575 Hewlett: What about slate? 81 00:05:10,577 --> 00:05:13,412 Appleton: Slate will stop one ball but it won't stop two. 82 00:05:13,414 --> 00:05:16,381 I'll examine the limestone. The ones least weathered, we'll unearth right away. 83 00:05:16,383 --> 00:05:19,584 Hewlett: Unfortunately, that means those not long deceased. 84 00:05:19,586 --> 00:05:22,421 I'll do it. 85 00:05:22,423 --> 00:05:24,756 I'll do it. 86 00:05:27,493 --> 00:05:29,428 I can help you choose the names 87 00:05:29,430 --> 00:05:32,397 that will cause the least... 88 00:05:32,399 --> 00:05:34,566 protest. 89 00:05:34,568 --> 00:05:36,935 If you insist. 90 00:05:38,638 --> 00:05:40,639 How long to secure the cannons? 91 00:05:40,641 --> 00:05:44,810 Two days to raise them, another to make them fast. 92 00:05:44,812 --> 00:05:47,579 You have three days. 93 00:05:47,581 --> 00:05:49,915 Godspeed, Richard. 94 00:05:55,054 --> 00:05:57,356 ♪ Hush, hush 95 00:05:57,358 --> 00:05:59,057 ♪ There's snakes in the garden... ♪ 96 00:05:59,059 --> 00:06:02,861 ♪ Soul for sale... 97 00:06:02,863 --> 00:06:05,097 ♪ Blood on the rise 98 00:06:06,833 --> 00:06:09,101 ♪ Hush, hush 99 00:06:09,103 --> 00:06:12,871 - ♪ I can't wait anymore - ♪ Soul for sale... 100 00:06:14,774 --> 00:06:18,143 ♪ I can't wait anymore 101 00:06:21,447 --> 00:06:24,149 ♪ Hush, hush. 102 00:06:25,485 --> 00:06:27,853 Caleb: Court-martial, huh? Busy boy. 103 00:06:27,855 --> 00:06:31,156 General Scott's relegated me to secretary in the meantime. 104 00:06:31,158 --> 00:06:33,825 I just hope he'll heed this. 105 00:06:33,827 --> 00:06:36,628 It's too long. If the scout has anything to say, 106 00:06:36,630 --> 00:06:39,164 he keeps it brief. Otherwise he rambles 107 00:06:39,166 --> 00:06:42,067 or, at worst, gives an opinion. 108 00:06:42,069 --> 00:06:44,035 Sir, I grant you I care little for sauerkraut 109 00:06:44,037 --> 00:06:45,570 or Hessians, for that matter. 110 00:06:45,572 --> 00:06:48,440 But if German mercenaries are in Trenton, 111 00:06:48,442 --> 00:06:50,509 then the British are surely not. 112 00:06:50,511 --> 00:06:53,044 Now, don't you think General Washington should want to know that? 113 00:06:58,117 --> 00:07:00,585 This is unsigned. 114 00:07:00,587 --> 00:07:02,788 Who spoke to these Hessians? 115 00:07:04,957 --> 00:07:06,758 You? 116 00:07:06,760 --> 00:07:10,128 We swore he would remain nameless, sir. 117 00:07:10,130 --> 00:07:13,031 Captain Tallmadge? 118 00:07:16,736 --> 00:07:19,571 The source is true, sir, and trustworthy, 119 00:07:19,573 --> 00:07:21,773 but we swore his name would be kept secret. 120 00:07:21,775 --> 00:07:25,710 If you cannot trust me, your superior officer, then I cannot trust you. 121 00:07:25,712 --> 00:07:28,547 And I certainly will not trust this. 122 00:07:28,549 --> 00:07:30,816 Burn it. 123 00:07:45,965 --> 00:07:48,834 Whoa, whoa, whoa, whoa, shh. 124 00:07:57,610 --> 00:07:59,511 This'll end in violence. 125 00:07:59,513 --> 00:08:01,813 Violence is what began it. 126 00:08:01,815 --> 00:08:04,850 It was one scout. Not even a scout. 127 00:08:04,852 --> 00:08:07,085 It was more likely a boat thief-- 128 00:08:07,087 --> 00:08:09,554 - hungry and desperate. - You don't know that. 129 00:08:11,057 --> 00:08:14,726 I don't see why the rebels would attack Setauket. 130 00:08:14,728 --> 00:08:16,528 By all reports, they're on retreat 131 00:08:16,530 --> 00:08:18,663 and we're well behind British lines here. 132 00:08:18,665 --> 00:08:20,799 This town has always been loyal to the Crown and they hate us for that. 133 00:08:20,801 --> 00:08:23,168 - They don't hate us. They hate-- - Why do you defend them? 134 00:08:23,170 --> 00:08:26,204 I'm not defending them. I'm defending you. 135 00:08:26,206 --> 00:08:28,673 Look, I'm telling you, if you write that list, 136 00:08:28,675 --> 00:08:30,509 the town will turn against you. 137 00:08:30,511 --> 00:08:32,010 Not Hewlett, you. 138 00:08:32,012 --> 00:08:34,546 Hewlett will take the stones whether I counsel him or not. 139 00:08:34,548 --> 00:08:36,948 Well, then, let him. 140 00:08:36,950 --> 00:08:41,553 To tear a gravestone, any gravestone, 141 00:08:41,555 --> 00:08:43,555 from where it sits is an act of evil. 142 00:08:43,557 --> 00:08:45,757 No amount of wisdom can make that just. 143 00:08:45,759 --> 00:08:48,693 To shoulder a burden is my way, to run from it yours. 144 00:08:48,695 --> 00:08:51,997 Look, I'm not running anywhere, all right? I'm trying to help you. 145 00:08:54,667 --> 00:08:58,069 Then why don't you help me in the way you seem to find hardest-- 146 00:08:58,071 --> 00:09:00,906 being a loyal son? 147 00:09:04,677 --> 00:09:06,845 When the town hears about this, my opinion won't matter. 148 00:09:06,847 --> 00:09:08,713 The town won't hear of anything 149 00:09:08,715 --> 00:09:11,650 until I am prepared to present the names. 150 00:09:19,725 --> 00:09:21,793 Andre: Do it again. 151 00:09:21,795 --> 00:09:23,328 Tell me your name. 152 00:09:23,330 --> 00:09:25,797 ( music playing ) 153 00:09:31,103 --> 00:09:33,338 I am Miss Iris Endicott, 154 00:09:33,340 --> 00:09:35,874 native to Basking Ridge, New Jersey. 155 00:09:35,876 --> 00:09:38,877 Tavern wench of the Traveler's Rest. 156 00:09:38,879 --> 00:09:41,313 Ooh. 157 00:09:41,315 --> 00:09:44,349 Mm, well done. 158 00:09:45,851 --> 00:09:47,652 You've taken your character to heart. 159 00:09:47,654 --> 00:09:50,221 Well, it's easy to play the trollop with you, Major. 160 00:09:51,290 --> 00:09:53,024 As for my next partner, 161 00:09:53,026 --> 00:09:55,026 I fear I'll be less convincing. 162 00:09:55,028 --> 00:09:58,296 I promise you, if you play the wench, 163 00:09:58,298 --> 00:10:00,332 he will play the fool. 164 00:10:00,334 --> 00:10:04,369 Such intrigue for a man who's already one of your spies. 165 00:10:08,207 --> 00:10:11,176 One who I've never met before and have reason to doubt, 166 00:10:11,178 --> 00:10:13,945 and yet the advantage is ours. 167 00:10:13,947 --> 00:10:16,381 He's never seen me. 168 00:10:16,383 --> 00:10:19,317 And he will never suspect you. 169 00:10:24,190 --> 00:10:26,658 ( Philomena laughing, squealing ) 170 00:10:30,029 --> 00:10:33,264 Where's my Iris? 171 00:10:33,266 --> 00:10:36,801 Mm, I can smell my flower. 172 00:10:36,803 --> 00:10:38,970 Reporting for duty, General. 173 00:10:41,741 --> 00:10:43,408 ( chuckles ) 174 00:10:43,410 --> 00:10:45,710 I catch the scent. 175 00:10:45,712 --> 00:10:47,879 Give me a taste. 176 00:10:47,881 --> 00:10:49,881 If you can find me. 177 00:10:50,850 --> 00:10:52,751 ( grunts ) 178 00:10:52,753 --> 00:10:54,219 ( squeals ) 179 00:10:54,221 --> 00:10:56,755 ( chuckles ) 180 00:10:58,124 --> 00:10:59,424 Marco. 181 00:10:59,426 --> 00:11:01,092 Polo. 182 00:11:04,397 --> 00:11:05,897 Marco. 183 00:11:05,899 --> 00:11:07,432 Polo. 184 00:11:12,838 --> 00:11:14,839 Marco. 185 00:11:15,708 --> 00:11:17,108 ( whispers ) Polo. 186 00:11:19,979 --> 00:11:23,848 ( laughing ) 187 00:11:24,850 --> 00:11:26,918 Marco. 188 00:11:26,920 --> 00:11:28,286 Polo. 189 00:11:31,157 --> 00:11:33,792 Evening, General. 190 00:11:51,110 --> 00:11:53,478 We just got him off to sleep. 191 00:11:53,480 --> 00:11:55,213 ( whispering ) We'll be silent as Quakers. 192 00:12:01,754 --> 00:12:04,789 Hearing you talk about your brother, 193 00:12:04,791 --> 00:12:07,292 how much you loved him, how much you miss him... 194 00:12:07,294 --> 00:12:09,327 I don't want Thomas to be alone. 195 00:12:09,329 --> 00:12:11,162 I want to give him a brother. 196 00:12:14,066 --> 00:12:16,935 Tell me what you want. 197 00:12:16,937 --> 00:12:18,970 I can be what you want. 198 00:12:37,056 --> 00:12:39,858 If you have something to tell, tell it. 199 00:12:41,060 --> 00:12:44,395 There should be no secrets between us. 200 00:12:45,898 --> 00:12:48,533 If there's another in your thoughts, then... 201 00:12:56,809 --> 00:12:59,444 ( whispering ) Mary 202 00:12:59,446 --> 00:13:02,347 if I tell you what troubles me... 203 00:13:02,349 --> 00:13:05,817 you'll have to promise me you'll keep it quiet. 204 00:13:06,519 --> 00:13:08,419 Promise me. 205 00:13:10,222 --> 00:13:13,958 ( clicking ) 206 00:13:22,434 --> 00:13:26,304 You can only imagine what a blacksmith's house looks like 207 00:13:26,306 --> 00:13:28,039 without a woman around. 208 00:13:28,041 --> 00:13:31,342 So Mrs. Hallock has loaned him her slave Zipporah 209 00:13:31,344 --> 00:13:33,545 to cook and clean until he finds a wife. 210 00:13:33,547 --> 00:13:37,549 Mr. Shelton's not the only man who could use a wife, I'd say. 211 00:13:37,551 --> 00:13:40,118 Your father-in-law, for instance. 212 00:13:40,120 --> 00:13:44,422 Judge Woodhull always says he's married to the town. 213 00:13:47,126 --> 00:13:50,261 ( quietly ) I'm not sure the town will stay married to him. 214 00:13:51,463 --> 00:13:53,998 What do you mean, dear? 215 00:13:54,834 --> 00:13:56,334 ( clicking stops ) 216 00:13:59,038 --> 00:14:01,172 Nothing. 217 00:14:04,009 --> 00:14:08,379 It's not nothing. It's a real shame what he's doing. 218 00:14:08,381 --> 00:14:10,882 Very serious, indeed. 219 00:14:10,884 --> 00:14:14,552 I feel the same way you do. 220 00:14:14,554 --> 00:14:16,955 You've-- you've heard about it? 221 00:14:16,957 --> 00:14:19,057 We hear all the rumors. 222 00:14:19,059 --> 00:14:22,193 It's a terrible position that he's put himself in. 223 00:14:22,195 --> 00:14:24,128 Yes. 224 00:14:24,130 --> 00:14:26,564 Why don't you tell us how you came upon it, 225 00:14:26,566 --> 00:14:28,433 in your own words? 226 00:14:33,038 --> 00:14:37,242 I am an officer of the Continental Army. 227 00:14:37,244 --> 00:14:40,178 No, you are a deserter 228 00:14:40,180 --> 00:14:42,113 from His Majesty's Royal Militia. 229 00:14:42,115 --> 00:14:44,249 ( sobbing ) 230 00:14:51,523 --> 00:14:55,493 I demand an audience with General Howe. 231 00:14:56,929 --> 00:14:58,496 Oh, we can't take you to New York. 232 00:14:58,498 --> 00:15:00,331 All the trees have been cut down. 233 00:15:00,333 --> 00:15:02,600 I'll have to hang you right here. 234 00:15:06,205 --> 00:15:08,039 And the girl? 235 00:15:08,041 --> 00:15:10,441 The King's Army will make use of her, I assure you. 236 00:15:10,443 --> 00:15:12,443 - Take her away. - No, no please. 237 00:15:12,445 --> 00:15:14,946 - Let her be. Let her be! - No! No, no, please! 238 00:15:14,948 --> 00:15:19,217 No, no, let me go! General, help me! 239 00:15:19,219 --> 00:15:22,553 No! Ow, you're hurting me! 240 00:15:22,555 --> 00:15:24,656 No! 241 00:15:24,658 --> 00:15:27,425 General, help! 242 00:15:27,427 --> 00:15:31,562 A man in your position is privy to a great deal of intelligence. 243 00:15:31,564 --> 00:15:33,331 Were you to provide it, 244 00:15:33,333 --> 00:15:36,567 I might reconsider what I intend to do. 245 00:15:36,569 --> 00:15:39,537 Philomena: No! 246 00:15:39,539 --> 00:15:44,175 I've already provided your side with information. 247 00:15:44,177 --> 00:15:47,111 ( laughs ) Oh, you did, did you? 248 00:15:47,113 --> 00:15:50,415 As a gesture of good faith. 249 00:15:50,417 --> 00:15:53,418 The destination 250 00:15:53,420 --> 00:15:55,620 of a Connecticut dragoon patrol. 251 00:15:55,622 --> 00:15:58,189 ( Philomena screaming ) 252 00:15:59,558 --> 00:16:03,161 I also provided 253 00:16:03,163 --> 00:16:05,730 the location of a safe house 254 00:16:05,732 --> 00:16:09,400 for small arms and powder. 255 00:16:10,402 --> 00:16:13,004 A safe house? 256 00:16:14,406 --> 00:16:18,710 The men who raided that safe house were led into an ambush. 257 00:16:18,712 --> 00:16:21,079 You sold them out. 258 00:16:21,081 --> 00:16:23,114 ( Philomena screams ) 259 00:16:23,116 --> 00:16:25,650 I assure you, I had no idea. 260 00:16:25,652 --> 00:16:28,019 And now you're playing me falsely. 261 00:16:28,021 --> 00:16:31,723 I give you my word as an officer and a gentleman. 262 00:16:33,525 --> 00:16:37,628 No, you are a traitor and a spy. 263 00:16:37,630 --> 00:16:41,065 If not for my sake, then hers. 264 00:16:41,067 --> 00:16:44,435 ( Philomena crying ) 265 00:16:44,437 --> 00:16:47,505 ( screaming ) 266 00:16:48,574 --> 00:16:51,075 No, stop! 267 00:16:51,077 --> 00:16:53,077 - No! - ( platters clatter ) 268 00:16:53,079 --> 00:16:54,645 What was the name of the officer you corresponded with? 269 00:16:59,051 --> 00:17:02,353 - His name was Major John-- - Andre? 270 00:17:04,023 --> 00:17:07,091 It's a pleasure to meet you in person, General. 271 00:17:07,093 --> 00:17:10,561 I do apologize for all this, 272 00:17:10,563 --> 00:17:12,296 but I had to be sure you were telling the truth. 273 00:17:12,298 --> 00:17:13,765 ( Philomena screaming ) 274 00:17:13,767 --> 00:17:16,401 "Let us love good boys and play with none 275 00:17:16,403 --> 00:17:18,469 that lie or swear or steal 276 00:17:18,471 --> 00:17:22,440 for fear we will learn their ways and be as bad as them. 277 00:17:22,442 --> 00:17:24,275 Amen." 278 00:17:26,745 --> 00:17:28,613 Amen. 279 00:17:29,415 --> 00:17:32,483 ( distant chatter ) 280 00:17:34,653 --> 00:17:36,554 Man: It's not right! 281 00:17:36,556 --> 00:17:38,489 These are hallow grounds. 282 00:17:38,491 --> 00:17:40,358 Mary: What is it? 283 00:17:40,360 --> 00:17:43,661 Abe: It's half the town, by the looks of it. 284 00:17:43,663 --> 00:17:46,697 What are they doing headed up the road at this hour? 285 00:17:51,136 --> 00:17:53,438 I think I know. 286 00:17:56,542 --> 00:17:59,644 They're going to your father's. 287 00:17:59,646 --> 00:18:02,180 What? 288 00:18:02,182 --> 00:18:04,549 - How did they find out? - I let it slip. 289 00:18:05,651 --> 00:18:07,785 Abraham, I'm sorry. 290 00:18:20,799 --> 00:18:24,302 You there, halt! Stand fast! 291 00:18:26,271 --> 00:18:28,206 Wait, wait, wait. 292 00:18:29,842 --> 00:18:32,743 They've come to see me, not the major. 293 00:18:32,745 --> 00:18:36,180 This is too many people. Disperse at once! 294 00:18:36,182 --> 00:18:39,617 - We demand an audience. - They just want to talk. 295 00:18:39,619 --> 00:18:42,186 I invited them. 296 00:18:45,591 --> 00:18:48,192 Gentlemen, glad you could come. 297 00:18:48,194 --> 00:18:51,829 Is it true you mean to rip out all our gravestones? 298 00:18:51,831 --> 00:18:53,464 - Soldier: Sir, should I-- - Shh, shh. 299 00:18:53,466 --> 00:18:55,233 Richard: No, no. Where did you hear that? 300 00:18:55,235 --> 00:18:56,734 Everyone knows, Judge. 301 00:18:56,736 --> 00:18:58,236 Slip out the back. 302 00:18:58,238 --> 00:19:00,805 Take Bucephalus from the barn, quietly. 303 00:19:00,807 --> 00:19:04,375 Ride to the church and inform Lieutenant Wakefield to muster the troop. 304 00:19:04,377 --> 00:19:05,610 Richard: 10 stones. 305 00:19:05,612 --> 00:19:09,280 Richard: They are necessary for the defense of the town. 306 00:19:09,282 --> 00:19:11,549 Maarten: You mean defense of the garrison. 307 00:19:11,551 --> 00:19:13,784 Richard: The garrison shields us from attack. 308 00:19:13,786 --> 00:19:18,189 Listen, this is being done for you, for us. 309 00:19:18,191 --> 00:19:19,790 Just as our town fathers shielded us 310 00:19:19,792 --> 00:19:22,393 from the Nesaquake and from the Dutch. 311 00:19:22,395 --> 00:19:24,395 But they never used our dead to do it. 312 00:19:24,397 --> 00:19:26,464 We-- 313 00:19:26,466 --> 00:19:28,900 the stones of the founders will not be touched, 314 00:19:28,902 --> 00:19:30,635 I can promise you that. 315 00:19:30,637 --> 00:19:33,938 Nor of men who gave their lives for the Crown. 316 00:19:33,940 --> 00:19:35,907 Nor the stones of women. 317 00:19:35,909 --> 00:19:37,875 Well done, Woodhull. You've kept the souls 318 00:19:37,877 --> 00:19:40,278 of your wife and child off the chopping block. 319 00:19:40,280 --> 00:19:42,413 Abe: He's protecting your families as well. 320 00:19:43,649 --> 00:19:45,883 Do you think he wants to do this? 321 00:19:45,885 --> 00:19:48,719 Do you think you could choose any better? 322 00:19:48,721 --> 00:19:50,755 Who has he chosen so far? 323 00:19:50,757 --> 00:19:52,623 Richard: The list is not complete. 324 00:19:52,625 --> 00:19:55,560 - What gives you the right? - I am the magistrate! 325 00:19:55,562 --> 00:19:57,628 How is this law? 326 00:19:57,630 --> 00:20:00,765 - This is a sacrilege. - You ain't taking my stone, Judge! 327 00:20:00,767 --> 00:20:03,668 No stones will be taken without consent. 328 00:20:07,673 --> 00:20:11,876 The heads of the families must agree to give, 329 00:20:11,878 --> 00:20:15,346 and since the giving will mean they are protecting 330 00:20:15,348 --> 00:20:18,216 their loved ones and their homes, 331 00:20:18,218 --> 00:20:21,519 I expect they will rise to it. 332 00:20:24,790 --> 00:20:28,859 Now, it is very late and I am tired. 333 00:20:28,861 --> 00:20:31,329 Good night, gentlemen. 334 00:21:13,572 --> 00:21:15,606 You've done the right thing. 335 00:21:15,608 --> 00:21:20,011 No, all I've done is take a difficult task 336 00:21:20,013 --> 00:21:21,979 and made it impossible. 337 00:21:31,990 --> 00:21:34,525 You know, Ben, there still may be a way to get Abe's letter to Washington. 338 00:21:34,527 --> 00:21:36,294 - But you've gotta be all for it. - The letter? 339 00:21:36,296 --> 00:21:38,529 - Scott burned the letter. - So you rewrite it. 340 00:21:38,531 --> 00:21:39,764 And then we smuggle it in. 341 00:21:39,766 --> 00:21:41,632 - Smuggle it? - Yeah. 342 00:21:41,634 --> 00:21:44,769 - Oh, right. - I mean, come on, you saw yourself. 343 00:21:44,771 --> 00:21:47,071 Scott only reads the first page of a scout's report 344 00:21:47,073 --> 00:21:49,540 - before passing it on, right? - Yeah. 345 00:21:49,542 --> 00:21:53,644 So we get Abe's letter and we fold it into a report, yeah? 346 00:21:53,646 --> 00:21:56,947 And then watch it sail right into Georgie's hands. 347 00:21:56,949 --> 00:21:59,684 I've just finished my interrogation of the returning scouts. 348 00:21:59,686 --> 00:22:01,686 There's no single report worthy of passing on. 349 00:22:01,688 --> 00:22:05,356 Right, so we beef it up, huh? 350 00:22:05,358 --> 00:22:07,325 - Add a little excitement. - You mean falsify it. 351 00:22:07,327 --> 00:22:09,560 Yeah, well, insubordination is your best quality. 352 00:22:09,562 --> 00:22:11,562 ( laughs ) 353 00:22:12,864 --> 00:22:14,498 It's been far too long, Richard. 354 00:22:14,500 --> 00:22:16,434 I agree, and I apologize, 355 00:22:16,436 --> 00:22:19,704 but since the arrival of our guests from the Royal Army, 356 00:22:19,706 --> 00:22:21,972 I've had little time to pay social calls. 357 00:22:21,974 --> 00:22:23,741 Is that what this is? 358 00:22:23,743 --> 00:22:27,445 Lucinda, your family's strong allegiance to the Crown 359 00:22:27,447 --> 00:22:31,916 has always been the very anchor of Setauket. 360 00:22:31,918 --> 00:22:34,051 This town looks to the Scudders 361 00:22:34,053 --> 00:22:36,087 for moral guidance, 362 00:22:36,089 --> 00:22:39,557 for leadership, for inspiration, even. 363 00:22:39,559 --> 00:22:43,561 Were you to donate a gravestone for the common defense, 364 00:22:43,563 --> 00:22:47,665 I believe it would inspire the other families to see the light. 365 00:22:47,667 --> 00:22:51,369 Have you gone mad? 366 00:22:51,371 --> 00:22:53,971 The people here aren't against this because their hearts are hard. 367 00:22:53,973 --> 00:22:55,940 It's a bad idea and they know it, 368 00:22:55,942 --> 00:22:57,908 and I think you know it, too. 369 00:22:57,910 --> 00:23:00,578 I have tried to reason with Major Hewlett, believe me. 370 00:23:00,580 --> 00:23:02,980 I'm sure you have, Richard. 371 00:23:02,982 --> 00:23:05,549 But you cannot reason with someone who is being irrational, 372 00:23:05,551 --> 00:23:07,785 whether it be the rebels or the major. 373 00:23:07,787 --> 00:23:11,522 But once the decision has been made, surely it is our-- 374 00:23:11,524 --> 00:23:14,592 I am not going to bail you out, Your Honor. 375 00:23:14,594 --> 00:23:15,993 But I will give you some advice, 376 00:23:15,995 --> 00:23:18,729 which I hope inspires some reason. 377 00:23:18,731 --> 00:23:20,965 If you forge ahead with this, 378 00:23:20,967 --> 00:23:24,101 you may as well dig your own grave. 379 00:23:42,888 --> 00:23:45,156 ( sighs ) 380 00:23:52,831 --> 00:23:54,999 Maarten: Mr. Woodhull. 381 00:23:56,601 --> 00:24:00,171 I have a little apple to peel with your father. 382 00:24:00,173 --> 00:24:02,873 Well, he doesn't live here, Mr. DeJong. 383 00:24:02,875 --> 00:24:06,510 Yeah, he likes to hide behind the major. 384 00:24:07,746 --> 00:24:10,981 But that won't save him when judgment comes. 385 00:24:10,983 --> 00:24:12,850 Come again? 386 00:24:12,852 --> 00:24:15,653 Our message is thus-- 387 00:24:15,655 --> 00:24:18,722 if he tries to take our stones, 388 00:24:18,724 --> 00:24:21,125 we will defend them. 389 00:24:21,127 --> 00:24:24,228 You made that very clear last night. 390 00:24:24,230 --> 00:24:27,164 When my father gives his word, he means it. 391 00:24:27,166 --> 00:24:31,068 The devil may sound reasonable at first, but it's always a trick. 392 00:24:32,604 --> 00:24:34,638 Go home, Maarten. 393 00:24:35,640 --> 00:24:38,242 I have family in New York. 394 00:24:38,244 --> 00:24:42,146 They could make it difficult for the judge's business there. 395 00:24:42,148 --> 00:24:46,083 My father's business is with the King's Army, so I doubt that. 396 00:24:46,085 --> 00:24:49,854 It's a long way between Setauket and York City 397 00:24:49,856 --> 00:24:53,724 and there's a lot of trouble on that road. 398 00:24:56,127 --> 00:24:58,896 A man could get robbed. 399 00:24:58,898 --> 00:25:00,798 Or even killed. 400 00:25:06,738 --> 00:25:10,774 You threaten my father again, I'll kill you myself... 401 00:25:10,776 --> 00:25:12,276 on this road. 402 00:25:12,278 --> 00:25:14,245 You hear me? 403 00:25:17,249 --> 00:25:20,117 My quarrel was with your father. 404 00:25:24,689 --> 00:25:26,991 Now it is with you as well. 405 00:25:27,826 --> 00:25:31,161 You're both damned. 406 00:25:39,938 --> 00:25:42,039 What do you want me to write? 407 00:25:42,041 --> 00:25:45,175 So, we were burning boats at night-- you were-- 408 00:25:45,177 --> 00:25:48,312 uh, so we say that the flames 409 00:25:48,314 --> 00:25:50,180 were spotted by an enemy patrol. 410 00:25:50,182 --> 00:25:52,049 Your move. 411 00:25:52,051 --> 00:25:54,285 How could I see them in the dark? 412 00:25:54,287 --> 00:25:57,755 ( scoffs ) Don't make me give you a dowse in the chops, boy. 413 00:25:57,757 --> 00:26:00,124 Write what I say. I need it to get to Washington. 414 00:26:00,126 --> 00:26:01,926 I need to stay out of the brig. 415 00:26:01,928 --> 00:26:03,694 No, here's what you're going to write. 416 00:26:03,696 --> 00:26:06,263 "I came across a Loyalist militia on the bank of the river. 417 00:26:06,265 --> 00:26:08,198 I exchanged fire with them, but was outnumbered 418 00:26:08,200 --> 00:26:11,201 so I dove into the icy water to avoid their shots, 419 00:26:11,203 --> 00:26:13,337 swam downriver, hid in the bushes all night, 420 00:26:13,339 --> 00:26:15,272 which is how I caught frostbite. 421 00:26:15,274 --> 00:26:18,175 Finally, they boarded their boats and withdrew across the Delaware. 422 00:26:18,177 --> 00:26:22,813 From my vantage point, I could make out five men and one officer." 423 00:26:22,815 --> 00:26:24,615 King me. 424 00:26:26,651 --> 00:26:28,919 Is that legal? 425 00:26:46,304 --> 00:26:49,139 So, we fold Abe's letter inside Ezra's report 426 00:26:49,141 --> 00:26:51,909 and we watch it sail away to Washington like a stowaway. 427 00:26:51,911 --> 00:26:54,345 Ben: Stowaways get tossed overboard, Caleb. 428 00:27:03,121 --> 00:27:05,956 "Swam downstream and hid in the bushes all night. 429 00:27:05,958 --> 00:27:08,826 That's how I caught frostbite. 430 00:27:08,828 --> 00:27:12,129 Finally, they boarded their boat 431 00:27:12,131 --> 00:27:14,732 and withdrew across the Delaware. 432 00:27:14,734 --> 00:27:16,200 From my vantage point, I could make out 433 00:27:16,202 --> 00:27:19,370 five men and one officer." 434 00:27:19,372 --> 00:27:22,006 Too small for a foraging party. Most likely scouts. 435 00:27:23,108 --> 00:27:25,342 Washington fears that General Howe 436 00:27:25,344 --> 00:27:26,710 will ford the river to strike at us. 437 00:27:26,712 --> 00:27:28,278 He'll want to ponder this. 438 00:27:32,917 --> 00:27:34,818 This is the kind of intelligence 439 00:27:34,820 --> 00:27:36,420 you should've been bringing me. 440 00:27:43,361 --> 00:27:48,165 Richard, you've hardly left your study once this day. 441 00:27:48,167 --> 00:27:50,034 Come and join me for dinner. 442 00:27:50,036 --> 00:27:52,369 Major, this task... 443 00:27:52,371 --> 00:27:55,406 has proved more difficult than I had expected, 444 00:27:55,408 --> 00:27:58,242 owing to the sentiments of the people. 445 00:27:58,244 --> 00:28:00,878 You've appeased them, Richard. 446 00:28:00,880 --> 00:28:02,780 You have coddled them. 447 00:28:02,782 --> 00:28:06,116 And yet somehow you're surprised when they act like children. 448 00:28:06,118 --> 00:28:08,452 The stones are for their defense. 449 00:28:08,454 --> 00:28:11,755 If the rebels take the town, then they will be victims, too, 450 00:28:11,757 --> 00:28:15,325 of murder, of rape, and of pillage. 451 00:28:15,327 --> 00:28:19,463 They fear damnation as much as they fear the rebels. 452 00:28:19,465 --> 00:28:23,467 They see this as a reproach against God. 453 00:28:23,469 --> 00:28:27,204 Romans 13-- "The powers that be are ordained by God." 454 00:28:27,206 --> 00:28:29,773 Our king was ordained by God 455 00:28:29,775 --> 00:28:32,910 and I was appointed to my duty by our king. 456 00:28:32,912 --> 00:28:35,212 You may well speak for God, but I do not. 457 00:28:35,214 --> 00:28:36,914 At least, that's not the way the people see it. 458 00:28:36,916 --> 00:28:40,417 I need more time. 459 00:28:40,419 --> 00:28:43,821 I'm not going to indulge you, Richard. 460 00:28:43,823 --> 00:28:47,124 If I don't have a list of names by tomorrow morning, 461 00:28:47,126 --> 00:28:50,227 then Appleton will choose the best ones. 462 00:29:09,147 --> 00:29:11,815 - ( thunder rumbling ) - ( horse whinnies ) 463 00:29:18,857 --> 00:29:21,191 ( rain pattering ) 464 00:29:30,502 --> 00:29:32,336 Where are you going? 465 00:29:35,240 --> 00:29:37,141 My father's. 466 00:29:38,943 --> 00:29:41,278 But it's starting to rain. 467 00:29:41,280 --> 00:29:45,015 There's something I got to tell him. 468 00:29:46,417 --> 00:29:48,986 Something that'll put a stop to all this. 469 00:29:50,054 --> 00:29:52,422 What could you possibly say that would-- 470 00:29:54,993 --> 00:29:57,961 Something I should have said three days ago. 471 00:29:59,798 --> 00:30:02,099 ( door closes ) 472 00:30:03,334 --> 00:30:05,302 ( chuckles ) 473 00:30:08,373 --> 00:30:11,241 - Ready? - Yes. 474 00:30:12,510 --> 00:30:16,280 ( sobbing ) 475 00:30:16,282 --> 00:30:17,514 Iris. 476 00:30:17,516 --> 00:30:19,416 Oh, General. Thank God you're alive. 477 00:30:19,418 --> 00:30:20,951 ( screams ) 478 00:30:20,953 --> 00:30:23,053 - Iris! Iris! - No! 479 00:30:23,055 --> 00:30:25,022 Bastard. 480 00:30:30,128 --> 00:30:31,829 ( Philomena wailing ) 481 00:30:31,831 --> 00:30:33,931 We may not be allies, 482 00:30:33,933 --> 00:30:36,533 but we share a common enemy. 483 00:30:36,535 --> 00:30:39,036 "To Mr. John Hancock, 484 00:30:39,038 --> 00:30:41,071 President of the Continental Congress. 485 00:30:41,073 --> 00:30:43,040 Sir, entre nous, 486 00:30:43,042 --> 00:30:45,409 a certain great man is most damnably deficient. 487 00:30:45,411 --> 00:30:49,213 General Washington is not fit to command a sergeant's guard." 488 00:30:49,215 --> 00:30:50,981 How did you get that? 489 00:30:50,983 --> 00:30:52,916 You think you're the sole rebel I correspond with? 490 00:30:55,320 --> 00:30:57,921 You wrote this letter for the same reason you wrote to me. 491 00:30:57,923 --> 00:31:00,357 You believe you should be commander instead of Washington. 492 00:31:00,359 --> 00:31:02,459 And I agree. 493 00:31:02,461 --> 00:31:06,096 This capture is my gift to you. 494 00:31:06,098 --> 00:31:08,332 Your gift? 495 00:31:08,334 --> 00:31:11,935 You won't be blamed when half the army walks out come the new year. 496 00:31:11,937 --> 00:31:15,906 Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity 497 00:31:15,908 --> 00:31:18,275 and fights his way back to the Continental lines. 498 00:31:18,277 --> 00:31:20,911 The Congress will clamor for the hero 499 00:31:20,913 --> 00:31:23,380 who would pull off such a daring feat. 500 00:31:23,382 --> 00:31:26,183 ( scoffs ) 501 00:31:26,185 --> 00:31:28,652 Come the spring... 502 00:31:28,654 --> 00:31:32,656 you will advise Congress... 503 00:31:36,060 --> 00:31:38,128 to sue for peace. 504 00:31:38,130 --> 00:31:42,499 So I'll be in charge of our surrender? 505 00:31:45,003 --> 00:31:47,638 Then Crown and Colonies are reunited 506 00:31:47,640 --> 00:31:51,408 and this terrible conflict is over. 507 00:31:59,951 --> 00:32:03,287 To the next commander-in-chief of the Continental Army. 508 00:32:09,227 --> 00:32:12,162 - ( rain pattering ) - ( shivers ) 509 00:32:12,164 --> 00:32:14,231 Thanks. 510 00:32:16,501 --> 00:32:19,169 There you are. Thanks. 511 00:32:31,582 --> 00:32:35,452 Richard: Do you think hell exists in more than one place? 512 00:32:37,322 --> 00:32:39,456 What does the Bible say? 513 00:32:40,491 --> 00:32:42,693 It is silent... 514 00:32:42,695 --> 00:32:47,030 as are these books of law, books of wisdom. 515 00:32:48,566 --> 00:32:52,336 There are no answers to my question. 516 00:32:52,338 --> 00:32:54,438 No, there's always an answer. 517 00:32:54,440 --> 00:32:56,073 Hmm. 518 00:32:59,444 --> 00:33:02,312 Father, 519 00:33:02,314 --> 00:33:04,214 if Major Hewlett were convinced 520 00:33:04,216 --> 00:33:07,184 that there was no immediate threat to the town, 521 00:33:07,186 --> 00:33:10,420 then there would be no need to bolster the earthworks. 522 00:33:10,422 --> 00:33:12,289 But he is convinced. 523 00:33:12,291 --> 00:33:15,092 But... 524 00:33:15,094 --> 00:33:19,262 if the rebels were preparing to attack Setauket, 525 00:33:19,264 --> 00:33:23,233 surely their scout would do everything he could to avoid detection. 526 00:33:24,268 --> 00:33:26,303 I mean, what sort of spy reveals himself? 527 00:33:26,305 --> 00:33:28,739 You think I haven't considered that? 528 00:33:28,741 --> 00:33:30,707 You try telling that to Hewlett! 529 00:33:30,709 --> 00:33:32,776 Shh, shh, lower your voice. 530 00:33:32,778 --> 00:33:35,245 I don't know which is worse, his lack of military experience 531 00:33:35,247 --> 00:33:37,581 or his delusions of grandeur. 532 00:33:37,583 --> 00:33:41,251 To fortify the church is rash, to use the headstones folly. 533 00:33:41,253 --> 00:33:43,653 He's been obstinate, capricious. 534 00:33:43,655 --> 00:33:45,522 You mean he's acted like a king. 535 00:33:49,360 --> 00:33:52,095 You have been compelled to do something 536 00:33:52,097 --> 00:33:54,531 that is unjust, 537 00:33:54,533 --> 00:33:56,767 and when a man is compelled to do something, 538 00:33:56,769 --> 00:33:59,236 - he either submits or-- - He rebels. 539 00:33:59,238 --> 00:34:02,606 Right, and so you saw for yourself, 540 00:34:02,608 --> 00:34:05,142 the people are against this. 541 00:34:05,144 --> 00:34:08,211 They will be there tomorrow and they will outnumber the soldiers. 542 00:34:08,213 --> 00:34:10,781 - So? - So, then lead them. 543 00:34:10,783 --> 00:34:14,518 Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt. 544 00:34:14,520 --> 00:34:16,720 Call his bluff and he will back down. 545 00:34:16,722 --> 00:34:20,157 - I'm not gonna lead a revolt. - It's not a revolt. 546 00:34:21,559 --> 00:34:24,494 It's just you standing your ground. 547 00:34:24,496 --> 00:34:28,131 You won't be made to sacrifice your honor. 548 00:34:28,133 --> 00:34:30,133 And what about the major's honor? 549 00:34:30,135 --> 00:34:32,135 Why would he yield? 550 00:34:34,072 --> 00:34:36,807 Let me ask you... 551 00:34:36,809 --> 00:34:39,409 why is he doing this? 552 00:34:39,411 --> 00:34:43,180 - Above all else? - He doesn't want to lose the town. 553 00:34:49,120 --> 00:34:50,687 Right. 554 00:34:52,490 --> 00:34:55,125 ( thunder crashes ) 555 00:34:56,794 --> 00:34:59,596 Uh-huh. 556 00:35:07,105 --> 00:35:10,207 He used to sit there. 557 00:35:10,209 --> 00:35:11,775 Thomas. 558 00:35:11,777 --> 00:35:13,477 I know. 559 00:35:13,479 --> 00:35:15,745 ( chuckles ) 560 00:35:20,885 --> 00:35:24,488 I think that's enough for one night, huh? Don't you? 561 00:35:24,490 --> 00:35:25,889 Come on. Come on, then. 562 00:35:25,891 --> 00:35:27,757 ( groans ) 563 00:35:31,129 --> 00:35:33,763 - He used to sit there, you know? - I know. 564 00:35:33,765 --> 00:35:36,199 I used to spy on you both from that window. 565 00:35:36,201 --> 00:35:38,435 He had such a perceptive mind, 566 00:35:38,437 --> 00:35:42,339 like a-- like a clear lake. 567 00:35:43,641 --> 00:35:46,576 His questions were like answers, too. 568 00:35:49,780 --> 00:35:52,516 Come on. Come on. 569 00:35:58,890 --> 00:36:01,691 There you go. 570 00:36:01,693 --> 00:36:03,793 Thomas. 571 00:36:19,744 --> 00:36:22,445 Ben: Well, we'll be heroes or we'll be hanged. 572 00:36:22,447 --> 00:36:24,915 It ain't treason if there's good reason. 573 00:36:24,917 --> 00:36:27,484 ( laughs ) 574 00:36:29,287 --> 00:36:31,655 Ben: I just hope Washington reads it. 575 00:36:31,657 --> 00:36:33,924 To the general's attention, sir. 576 00:36:33,926 --> 00:36:36,359 Caleb: What else has he got to do? 577 00:36:55,446 --> 00:36:58,815 Soldier: Just the stones, men. Leave the bodies be. 578 00:37:06,857 --> 00:37:09,593 Thank you. Thank you, son. 579 00:37:09,595 --> 00:37:11,995 Bless you. 580 00:37:11,997 --> 00:37:13,997 Thank you. 581 00:37:32,783 --> 00:37:35,852 ( loud muttering ) 582 00:37:46,564 --> 00:37:48,832 Proceed no further. 583 00:37:51,302 --> 00:37:53,637 This is an illegal assembly. 584 00:38:03,047 --> 00:38:06,483 Soldier: You may not gather here. Return to the village. 585 00:38:25,703 --> 00:38:27,671 Soldier: Stand back. 586 00:38:43,354 --> 00:38:46,790 When Major Hewlett first proposed this plan, 587 00:38:46,792 --> 00:38:48,825 I was against it. 588 00:38:51,362 --> 00:38:54,064 Now I must disappoint the major yet again. 589 00:38:56,467 --> 00:38:59,436 I have no stones to give him. 590 00:38:59,438 --> 00:39:01,971 ( murmuring ) 591 00:39:06,477 --> 00:39:08,545 My fault... 592 00:39:11,048 --> 00:39:14,417 was not in asking too much of you, but too little. 593 00:39:16,954 --> 00:39:20,423 We have failed to consider what's most important here. 594 00:39:20,425 --> 00:39:23,993 Not what we want or what the major wants. 595 00:39:23,995 --> 00:39:26,596 But what God wants. 596 00:39:29,433 --> 00:39:32,836 And what He demands is sacrifice as a test of faith. 597 00:39:32,838 --> 00:39:35,538 For faith without works is dead. 598 00:39:35,540 --> 00:39:38,007 Abraham understood this 599 00:39:38,009 --> 00:39:40,977 when he brought Isaac to the mountain. 600 00:39:43,013 --> 00:39:46,082 And we must follow his example... 601 00:39:49,720 --> 00:39:52,555 and offer up that which we hold most dear, 602 00:39:52,557 --> 00:39:55,959 that which we would never sacrifice. 603 00:39:55,961 --> 00:39:59,562 Just as God sacrificed His only son 604 00:39:59,564 --> 00:40:01,765 to save us all. 605 00:41:21,111 --> 00:41:24,681 Please ask your father to forgive me. 606 00:41:26,684 --> 00:41:28,685 Ask him yourself. 607 00:41:53,811 --> 00:41:56,746 Pay attention, Appleton. 608 00:41:56,748 --> 00:41:59,249 This is why I picked gravestones. 609 00:41:59,251 --> 00:42:03,653 If it was this hard for the Loyalists to give them up, 610 00:42:03,655 --> 00:42:05,288 imagine how hard it will be 611 00:42:05,290 --> 00:42:08,958 for rebels from the same region to fire upon them. 612 00:42:17,902 --> 00:42:20,904 This is how you tame a colony. 613 00:42:20,906 --> 00:42:24,107 Not through battle... 614 00:42:24,109 --> 00:42:27,577 but through winning their hearts and minds. 615 00:42:32,650 --> 00:42:35,652 ( theme music playing ) 44319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.