All language subtitles for This is Us - 02x16 - Vegas, Baby.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,741 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,766 --> 00:00:02,796 You know, when I was a kid, 3 00:00:02,821 --> 00:00:04,414 I was obsessed with Star Wars. 4 00:00:04,493 --> 00:00:06,027 Luke, Vader, 5 00:00:06,117 --> 00:00:07,906 Leia, Obi-Wan. 6 00:00:09,851 --> 00:00:11,750 They were on the inside. 7 00:00:12,277 --> 00:00:13,878 Action! 8 00:00:16,421 --> 00:00:17,703 Kev's in rehab. 9 00:00:17,728 --> 00:00:19,500 I let Kevin get sent to rehab. 10 00:00:19,525 --> 00:00:21,265 You know what, I'm very proud of you, Kevin, 11 00:00:21,290 --> 00:00:23,632 but in here is in here, but out there, 12 00:00:23,657 --> 00:00:26,671 - just takes one second to slip up. - Yeah. 13 00:00:27,149 --> 00:00:29,150 My foster dad helped me with that. 14 00:00:29,427 --> 00:00:31,528 And if you want to know what's best for her, 15 00:00:31,562 --> 00:00:33,500 it's me, and the second I get out of here, 16 00:00:33,525 --> 00:00:34,828 I'm coming back for her. 17 00:00:34,853 --> 00:00:36,254 Hey, girl. 18 00:00:38,327 --> 00:00:39,921 I'm gonna miss her. 19 00:00:40,642 --> 00:00:41,921 Me, too. 20 00:00:44,289 --> 00:00:45,507 Hello. 21 00:00:58,589 --> 00:01:00,557 Oh-ho-ho! 22 00:01:00,591 --> 00:01:01,703 Another... 23 00:01:01,728 --> 00:01:04,984 five-seven split by my wife. 24 00:01:05,505 --> 00:01:09,125 I love it. My husband knows all the bowling lingo. 25 00:01:09,711 --> 00:01:10,796 Wow. 26 00:01:10,821 --> 00:01:13,492 This is the best first anniversary ever. 27 00:01:13,829 --> 00:01:15,227 - Hey, babe? - Mm-hmm? 28 00:01:15,421 --> 00:01:16,742 Are you ready for your gift? 29 00:01:16,946 --> 00:01:18,046 Mm-hmm. 30 00:01:23,157 --> 00:01:25,437 Oh. 31 00:01:28,834 --> 00:01:31,414 Because you're always scribbling on all those scraps of paper, 32 00:01:31,439 --> 00:01:34,101 I started collecting them and then I had them bound. 33 00:01:34,359 --> 00:01:35,959 - Uh-huh. - Is it stupid? 34 00:01:35,993 --> 00:01:37,601 'Cause in my mind, when I was doing it, - What? 35 00:01:37,626 --> 00:01:38,851 it was really romantic. 36 00:01:38,876 --> 00:01:43,867 Rebecca, th-this is the most romantic gift ever. 37 00:01:43,974 --> 00:01:45,523 Oh, I love you. 38 00:01:47,039 --> 00:01:48,898 Mr. and Mrs. Pearson, 39 00:01:48,953 --> 00:01:51,029 please make your way to lane 30 40 00:01:51,054 --> 00:01:52,956 for a very special dance. 41 00:01:56,851 --> 00:01:59,653 ♪ As around the sun the Earth knows... ♪ 42 00:02:00,367 --> 00:02:01,732 Holy crap, Jack. 43 00:02:01,945 --> 00:02:03,265 Happy anniversary. 44 00:02:03,546 --> 00:02:05,773 ♪ ...to bloom in early May ♪ 45 00:02:06,828 --> 00:02:08,896 ♪ Just as hate knows love's the cure ♪ 46 00:02:08,930 --> 00:02:11,563 ♪ You can rest your mind assure ♪ 47 00:02:11,687 --> 00:02:15,320 ♪ That I'll be loving you always... ♪ 48 00:02:16,320 --> 00:02:19,054 - To four years. - Mm. To four years. 49 00:02:20,695 --> 00:02:22,109 Do you want your gift? 50 00:02:22,610 --> 00:02:25,179 - Yeah. - Yeah? It's time? 51 00:02:25,213 --> 00:02:26,796 All right. 52 00:02:27,451 --> 00:02:29,920 I've been waiting to give this to you. 53 00:02:29,945 --> 00:02:31,951 - Oh, wow. - Open it. 54 00:02:32,179 --> 00:02:33,718 Silly. 55 00:02:36,164 --> 00:02:37,803 Because you're always talking about 56 00:02:37,828 --> 00:02:39,920 how the new guys on the job sites take your hammer. 57 00:02:39,945 --> 00:02:41,389 Oh. That is beautiful. 58 00:02:41,414 --> 00:02:43,030 Babe, I love it. 59 00:02:51,945 --> 00:02:53,968 I love this piano so much. 60 00:03:03,085 --> 00:03:04,898 Jack. 61 00:03:07,710 --> 00:03:09,101 Happy anniversary. 62 00:03:09,171 --> 00:03:11,617 Oh, happy anniversary, babe. 63 00:03:11,828 --> 00:03:13,227 - Mm. - Hey. 64 00:03:17,398 --> 00:03:19,066 Can you promise me there aren't any 65 00:03:19,100 --> 00:03:21,568 big grand gestures planned this morning? 66 00:03:21,812 --> 00:03:23,704 No. No, not this year. 67 00:03:24,757 --> 00:03:27,074 Okay. 'Cause you promised, and I didn't get you anything. 68 00:03:27,108 --> 00:03:29,148 Oh, I know. I know. 69 00:03:32,000 --> 00:03:33,947 Patrick Swayze's not gonna pop out 70 00:03:33,982 --> 00:03:36,046 of our closet, is he? 71 00:03:36,071 --> 00:03:38,719 - It's always Swayze with you. - I don't know. 72 00:03:38,753 --> 00:03:41,755 - Sorry. - No. No big grand gestures. 73 00:03:42,445 --> 00:03:43,757 No gifts. 74 00:03:43,898 --> 00:03:45,659 No guilt. 75 00:03:45,693 --> 00:03:48,773 That's what you asked for this year, and I'm obeying. 76 00:03:49,140 --> 00:03:50,287 Thank you. 77 00:03:50,312 --> 00:03:52,320 We'll get the kids to bed early. 78 00:03:52,453 --> 00:03:54,467 Say around... 79 00:03:54,499 --> 00:03:56,810 - 8:30 Eastern Standard Time. - Yeah. 80 00:03:56,835 --> 00:03:59,106 And then we'll be right back here in bed 81 00:03:59,140 --> 00:04:02,453 - watching The Commish finale. - Yes. Thank you. 82 00:04:02,478 --> 00:04:05,112 - That's all I want, just one year. - Mm-hmm. 83 00:04:05,250 --> 00:04:08,449 My two favourite guys: you and The Commish. 84 00:04:09,568 --> 00:04:10,687 Yeah. 85 00:04:27,205 --> 00:04:28,656 What's going on, honey? 86 00:04:30,289 --> 00:04:32,172 My mom doesn't know I'm here. 87 00:04:33,930 --> 00:04:37,039 We're past due on our gas. 88 00:04:38,463 --> 00:04:40,625 We haven't had heat in a couple of weeks. 89 00:04:42,260 --> 00:04:45,562 We need $89.34. 90 00:04:48,028 --> 00:04:49,687 I didn't know where else to go. 91 00:04:50,601 --> 00:04:51,867 It's okay. 92 00:04:52,695 --> 00:04:56,125 Hey, uh, I'm gonna call your mom 93 00:04:56,632 --> 00:04:58,565 and I'm gonna set up a recurring direct deposit until... 94 00:04:58,600 --> 00:05:01,068 - Randall. - No. She won't take it. 95 00:05:01,320 --> 00:05:03,109 Look, I don't need extra, 96 00:05:03,134 --> 00:05:06,240 but it needs to be cash so I can tell her 97 00:05:06,265 --> 00:05:08,509 that I saved up my allowance from when I was here. 98 00:05:09,675 --> 00:05:13,304 We need the heat back on before Miss Linda does her next visit. 99 00:05:28,968 --> 00:05:30,875 Come on. I'll give you a ride home. 100 00:05:31,289 --> 00:05:32,584 I won't come up. 101 00:05:32,609 --> 00:05:34,234 But you got to promise me something, Deja. 102 00:05:34,796 --> 00:05:36,403 If something like this ever happens again, 103 00:05:36,437 --> 00:05:39,881 or if you need anything, you call us, okay? 104 00:05:39,906 --> 00:05:42,726 You don't wait for the heat to go off. You call us. 105 00:05:46,043 --> 00:05:47,218 Come on. 106 00:05:52,117 --> 00:05:53,515 The girls are at your mom's. 107 00:05:53,540 --> 00:05:55,601 Everything I own with glitter is packed. 108 00:05:55,789 --> 00:05:58,382 It is T-minus 30 minutes to departure. 109 00:05:58,617 --> 00:06:00,007 Vegas, baby! 110 00:06:01,421 --> 00:06:02,600 - Hey. - Hmm? 111 00:06:02,625 --> 00:06:04,197 Where are the neat piles organized by 112 00:06:04,232 --> 00:06:05,851 size, color and material, man? 113 00:06:05,991 --> 00:06:08,765 - Maybe we shouldn't go. - Huh? What? 114 00:06:08,804 --> 00:06:11,154 No. You can't bail on Toby's bachelor party. 115 00:06:11,179 --> 00:06:13,271 And I can't bail on Kate's bachelorette, so... 116 00:06:13,296 --> 00:06:15,350 Look, what if Deja needs us 117 00:06:15,375 --> 00:06:16,914 and we're on the other side of the country? 118 00:06:16,939 --> 00:06:19,459 Hey. It's been weeks. She hasn't called. 119 00:06:19,484 --> 00:06:21,281 Okay? That's a good thing. 120 00:06:21,875 --> 00:06:23,662 That means her mom is doing good. 121 00:06:23,687 --> 00:06:27,109 And if she's not, then Linda will step in, you know? 122 00:06:27,476 --> 00:06:30,140 That's all we can do, or we're gonna drive ourselves crazy. 123 00:06:30,577 --> 00:06:33,054 Okay? It is what it is. 124 00:06:34,601 --> 00:06:35,804 Okay. 125 00:06:36,007 --> 00:06:39,781 All right? Now, come on. Baby, you love Vegas. 126 00:06:40,109 --> 00:06:41,529 Do Rain Man blackjack for me. 127 00:06:41,554 --> 00:06:43,656 I don't feel like doing Rain Man blackjack. 128 00:06:43,760 --> 00:06:44,937 Okay. 129 00:06:46,804 --> 00:06:48,757 You know we're pity invites, right? 130 00:06:49,023 --> 00:06:50,978 Nobody wants their brother- or sister-in-law 131 00:06:51,012 --> 00:06:52,773 watching them go wild in Vegas. 132 00:06:52,798 --> 00:06:55,048 Hey. I'm totally down with a pity invite, okay? 133 00:06:55,083 --> 00:06:56,960 I deserve a pity invite. 134 00:06:56,985 --> 00:06:59,786 I have two children, work a full-time job, 135 00:06:59,821 --> 00:07:01,822 and manage a tenement, 136 00:07:01,856 --> 00:07:04,057 because you saw a mural and imagined a cat. 137 00:07:04,552 --> 00:07:06,484 Hey, I deserve this. 138 00:07:09,921 --> 00:07:11,999 Definitely have a 16 against a nine. 139 00:07:12,033 --> 00:07:15,102 Definitely gonna hit. 16 plus five is 21. 140 00:07:15,136 --> 00:07:16,436 It's definitely a winning hand. 141 00:07:16,471 --> 00:07:18,071 Definitely a winning hand. 142 00:07:18,296 --> 00:07:19,742 Vegas, baby! 143 00:07:20,015 --> 00:07:21,148 Vegas! 144 00:07:22,984 --> 00:07:25,145 It's a live Magic Mike show. 145 00:07:25,179 --> 00:07:26,710 Like the movie but in real life. 146 00:07:26,735 --> 00:07:29,734 They say it's like literally being inside of Magic Mike. 147 00:07:29,759 --> 00:07:31,734 Hm, Madison, I don't know. I don't know. 148 00:07:31,759 --> 00:07:32,783 Like, what's all the oil and... 149 00:07:32,808 --> 00:07:34,006 - Hey, hon. - Yeah. 150 00:07:34,031 --> 00:07:36,323 I was just... Oh. Madison's here, again. 151 00:07:36,357 --> 00:07:37,820 Hey, Toblerone. 152 00:07:38,343 --> 00:07:39,585 I really don't like that. 153 00:07:39,610 --> 00:07:43,330 Uh, I'm packing for this Vegas bromance-a-thon, 154 00:07:43,364 --> 00:07:45,335 and I'm trying to figure out if I go 155 00:07:45,523 --> 00:07:48,820 Clooney Ocean or Sinatra Ocean. 156 00:07:48,929 --> 00:07:51,859 - Hmm. - I need fiancée wisdom. 157 00:07:52,718 --> 00:07:53,937 Toby. 158 00:07:55,100 --> 00:07:56,835 You're a thief and a liar. 159 00:07:58,187 --> 00:07:59,880 I only lied about being a thief. 160 00:08:01,492 --> 00:08:03,101 Yep, you're right. Clooney Ocean. 161 00:08:03,317 --> 00:08:05,652 You're always right. I like it. That's why I put a ring on it. 162 00:08:05,687 --> 00:08:07,387 You guys are so Mike and Molly, 163 00:08:07,422 --> 00:08:09,835 - I can't stand it. - I hate you so much. 164 00:08:10,414 --> 00:08:11,976 Okay, I am out. 165 00:08:12,992 --> 00:08:14,828 Kate, I will see you at the airport. 166 00:08:14,968 --> 00:08:16,788 Don't stress. I'm all over this. 167 00:08:16,813 --> 00:08:18,132 That's what I'm stressed about. 168 00:08:18,157 --> 00:08:19,632 Later, Toby Bryant! 169 00:08:19,657 --> 00:08:21,458 You know what? You got to stop doing that, 170 00:08:21,483 --> 00:08:22,828 'cause that's... 171 00:08:24,101 --> 00:08:26,140 You know, I like Toby Bryant. That's good. 172 00:08:26,421 --> 00:08:27,718 What's going on? You okay? 173 00:08:27,743 --> 00:08:30,078 - Yeah. Come on. - Yeah? 174 00:08:31,007 --> 00:08:32,109 Joint belly rub? 175 00:08:32,134 --> 00:08:35,375 - You or the dog? - Uh, dog first. Come here, buddy. 176 00:08:35,547 --> 00:08:37,968 Flip it. Flipper pup. 177 00:08:38,960 --> 00:08:41,000 I wish we were doing our Vegas parties together. 178 00:08:41,025 --> 00:08:43,843 Me, too. But that's exactly why we should be doing them apart. 179 00:08:43,868 --> 00:08:47,042 Because we are wildly codependent, all right? 180 00:08:47,077 --> 00:08:49,778 I had to scrape the bottom of a very nerdy friend barrel 181 00:08:49,813 --> 00:08:51,125 to even have a bachelor party. 182 00:08:51,150 --> 00:08:53,916 Madison is running point on yours, 183 00:08:53,950 --> 00:08:55,703 for God's sake. Madison. 184 00:08:55,976 --> 00:08:57,687 Well, at least you get Randall at yours. 185 00:08:57,712 --> 00:08:59,947 - Randall can make anything fun. - Yeah, he can. 186 00:08:59,972 --> 00:09:01,726 At least I... that's how I remember it, 187 00:09:01,751 --> 00:09:04,421 when I actually, you know, used to see him. 188 00:09:04,446 --> 00:09:07,796 And I get Beth, who I've spent a sum total of seven minutes 189 00:09:07,831 --> 00:09:09,523 alone with my entire life. 190 00:09:09,548 --> 00:09:11,585 - Come on, Beth is great. - Okay, you take her. 191 00:09:11,610 --> 00:09:13,695 - And I'll take Randall. - Oh, no-no-no-no-no. 192 00:09:13,720 --> 00:09:15,804 The Brothers Pearson are all mine this weekend. 193 00:09:15,829 --> 00:09:17,937 I got one scoop of dark chocolate Pearson, 194 00:09:18,023 --> 00:09:20,125 and one scoop of creamy vanilla Pearson, 195 00:09:20,150 --> 00:09:21,750 and I'm gonna be the ruddy strawberry 196 00:09:21,775 --> 00:09:24,046 that brings it all together, baby. 197 00:09:27,000 --> 00:09:29,015 I'm sorry that your brother couldn't make it. 198 00:09:29,375 --> 00:09:30,921 Yeah, well, that's an understatement. 199 00:09:30,946 --> 00:09:33,625 He had a hundred excuses before I even got the question out. 200 00:09:33,699 --> 00:09:36,242 But good news is we'll be back here in no time, 201 00:09:36,267 --> 00:09:38,937 laying in bed with this big fella. 202 00:09:38,962 --> 00:09:41,625 Huh? Recounting our Vegas war stories. 203 00:09:42,101 --> 00:09:44,148 Huh? And then we won't have to have 204 00:09:44,173 --> 00:09:47,742 another external relationship for at least another year. 205 00:09:49,468 --> 00:09:51,273 See, you always know what to say. 206 00:09:51,308 --> 00:09:53,209 Yeah. All right. 207 00:09:53,243 --> 00:09:55,054 Scoot that. My turn. 208 00:09:55,664 --> 00:09:57,546 - Oh. - What, what? 209 00:09:57,571 --> 00:09:58,872 Right here? Right here? 210 00:09:59,125 --> 00:10:04,226 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 211 00:10:13,109 --> 00:10:15,710 All right, Katie girl, what shape should I try? 212 00:10:15,945 --> 00:10:17,687 Mm, Texas. 213 00:10:17,851 --> 00:10:18,929 Texas. 214 00:10:18,954 --> 00:10:20,093 Okay. 215 00:10:20,497 --> 00:10:21,953 - Dad. - Yeah. 216 00:10:22,046 --> 00:10:24,328 Aren't you supposed to do special stuff today 217 00:10:24,353 --> 00:10:26,488 to show Mom that you love her, or whatever? 218 00:10:26,726 --> 00:10:29,757 We're taking the year off from the special stuff, 219 00:10:29,782 --> 00:10:31,953 but I love your mom always. 220 00:10:31,978 --> 00:10:33,515 But you always do something. 221 00:10:33,540 --> 00:10:35,976 Yeah, I know. I'm just, I'm not allowed to this year. 222 00:10:37,757 --> 00:10:40,539 - What if we did something for you guys? - Yeah! 223 00:10:40,564 --> 00:10:42,971 - Huh? - We'd do everything. We promise. 224 00:10:44,304 --> 00:10:46,296 Okay, so if you do everything, 225 00:10:46,321 --> 00:10:48,218 then technically I'm not breaking the rules. 226 00:10:48,243 --> 00:10:50,531 - Okay, what'd you have in mind? - Uh, we'll make dinner. 227 00:10:50,953 --> 00:10:53,154 Hey. What is going on? 228 00:10:53,179 --> 00:10:55,093 What are you guys conspiring about? 229 00:10:55,118 --> 00:10:57,226 We're gonna throw you guys a big anniversary party! 230 00:10:57,251 --> 00:10:58,773 - Yeah! - Yay! 231 00:10:59,945 --> 00:11:01,190 I'm ready for pancakes! 232 00:11:01,224 --> 00:11:02,414 - Me, too! - With chocolate chips! 233 00:11:02,439 --> 00:11:03,500 - I... - Jack. 234 00:11:03,525 --> 00:11:04,687 No. Wasn't me. 235 00:11:05,762 --> 00:11:06,862 Yes! 236 00:11:08,725 --> 00:11:09,968 Damn, baby! 237 00:11:09,993 --> 00:11:12,539 I am feeling Vegas right now! 238 00:11:12,804 --> 00:11:13,904 Let's do something crazy. 239 00:11:13,929 --> 00:11:15,437 - Let's go skydiving. - Okay. 240 00:11:15,482 --> 00:11:17,890 Oh, let's go take Ecstasy and see the magician that got ate 241 00:11:17,915 --> 00:11:20,093 - by the lion. - I think I'm just gonna call Deja. 242 00:11:20,289 --> 00:11:21,781 Real quick. Let her know we're in Vegas. 243 00:11:21,806 --> 00:11:22,742 Hey, hey. 244 00:11:22,767 --> 00:11:25,781 - Just... - No, no, no. This is a Deja-free zone. 245 00:11:25,815 --> 00:11:28,445 Um, what if she comes to the house and we're not there? 246 00:11:28,703 --> 00:11:30,445 Randall, are you serious? 247 00:11:31,781 --> 00:11:32,843 Sorry. 248 00:11:34,407 --> 00:11:37,703 I guess I just can't, what, detach like you can. 249 00:11:38,203 --> 00:11:41,109 - Detach? - Come on, man, cut me some slack. 250 00:11:41,134 --> 00:11:43,140 You know you're the head, I'm the heart. 251 00:11:45,941 --> 00:11:49,060 Deja's no longer a part of our home, okay? 252 00:11:49,085 --> 00:11:53,008 It's not fair to anyone involved to keep acting like she is. 253 00:11:53,042 --> 00:11:54,382 You know that. 254 00:11:55,966 --> 00:11:57,070 Yeah. 255 00:11:58,710 --> 00:12:00,015 Yeah, you're right. 256 00:12:00,446 --> 00:12:03,117 Well, the head is always right, I guess. 257 00:12:05,414 --> 00:12:08,140 I said you were able to detach from this Deja situation, 258 00:12:08,165 --> 00:12:09,992 - not that you were detached. - Yep. 259 00:12:11,320 --> 00:12:13,028 Calling you the head was a compliment. 260 00:12:13,062 --> 00:12:14,696 I meant it as a compliment. 261 00:12:14,731 --> 00:12:16,414 Thank you for the compliment. 262 00:12:29,804 --> 00:12:31,429 - Fresh towels. - Come on in. 263 00:12:31,570 --> 00:12:34,281 I didn't just call you in here for fresh towels. I, uh... 264 00:12:34,306 --> 00:12:35,410 I want to show you something. 265 00:12:35,435 --> 00:12:36,656 - And what's your name? - Renata. 266 00:12:36,681 --> 00:12:38,992 Renata. Look at this right here. You know what that is? 267 00:12:39,125 --> 00:12:41,140 There's 27 bottles of alcohol in there. 268 00:12:41,382 --> 00:12:43,125 Since I was 18, I've been to Vegas probably... 269 00:12:43,159 --> 00:12:44,593 I don't know... 50 times. 270 00:12:44,618 --> 00:12:46,304 And of those 50 times, I want you to guess 271 00:12:46,329 --> 00:12:48,648 how many I've been absolutely blackout drunk for. 272 00:12:48,965 --> 00:12:50,679 - All of them. - All of them. Yes. 273 00:12:50,785 --> 00:12:51,879 Every single one of 'em. 274 00:12:51,914 --> 00:12:53,984 Good job. You're good at this game. How did you know that? 275 00:12:54,054 --> 00:12:55,976 You're Rehab Manny who got drunk 276 00:12:56,001 --> 00:12:58,011 and ran over his daughter with a car. 277 00:12:59,265 --> 00:13:01,289 Renata, you can't believe everything you read. 278 00:13:01,314 --> 00:13:04,500 But, anyway, uh, coming to Vegas at this point in my life 279 00:13:04,525 --> 00:13:08,382 is like, um... it's like my Mount Everest, okay? 280 00:13:08,599 --> 00:13:10,031 And I'm gonna conquer it. 281 00:13:10,234 --> 00:13:12,648 So, tomorrow, when you come in here, right, 282 00:13:12,673 --> 00:13:14,960 you're gonna walk over here, you're gonna count 27 bottles 283 00:13:14,985 --> 00:13:17,000 of unopened alcohol, you're gonna reach over here, 284 00:13:17,025 --> 00:13:19,820 you're gonna grab that $100 tip that I'm leaving for you, 285 00:13:19,845 --> 00:13:22,460 and you're gonna feel so good about being part 286 00:13:22,485 --> 00:13:24,351 of this stranger's journey, all right? 287 00:13:24,578 --> 00:13:27,671 The, uh, the Rehab Manny, as you so lovingly called him, 288 00:13:27,708 --> 00:13:32,779 that you witnessed conquer his personal Mount Everest. 289 00:13:33,976 --> 00:13:35,726 Do you still want towels? 290 00:13:38,484 --> 00:13:39,695 Sure. 291 00:13:45,860 --> 00:13:48,671 - Beth! You made it! - Hey! Yeah, we just got in. 292 00:13:51,328 --> 00:13:52,359 Do you want to come in? 293 00:13:52,384 --> 00:13:53,953 - Yeah. - Okay. 294 00:13:53,978 --> 00:13:55,750 Ah, Randall! My main man! 295 00:13:55,775 --> 00:13:57,218 - How you doing? I'm all right. - Boom! 296 00:13:57,243 --> 00:13:58,757 These are my girls from the support group. 297 00:13:58,782 --> 00:14:01,656 - It's Liz, and this is Laurie. - Nice to meet you. Beth. 298 00:14:01,681 --> 00:14:03,507 - Gorgeous. - This is, uh, Shooter. 299 00:14:03,532 --> 00:14:05,648 - How you doing? Pleasure. - We got Rick and Stu, my stud buds 300 00:14:05,673 --> 00:14:07,015 - from the I.T. office. - What up, Rick? 301 00:14:07,040 --> 00:14:09,367 - Stu! Sorry! This is Rick. Pleasure. - Bill. 302 00:14:10,593 --> 00:14:12,039 And there she is. 303 00:14:12,064 --> 00:14:13,726 This is Madison, the mastermind. 304 00:14:13,751 --> 00:14:16,085 - Oh. You did all this? - I've been dying to meet you! 305 00:14:16,398 --> 00:14:17,781 - Come here. Give me a hug. - Oh! 306 00:14:17,806 --> 00:14:20,257 - Hey-o! Here we are! - Oh! Think you know that guy. 307 00:14:20,282 --> 00:14:21,562 - How you doing, bro? - Good. You? 308 00:14:21,587 --> 00:14:23,632 - I'm doing well, thanks. - All right. Good to see you. 309 00:14:23,657 --> 00:14:25,412 - Celebrating this guy. - You know what, can I? 310 00:14:25,437 --> 00:14:27,015 - Yeah. - You mind if I get in here? 311 00:14:27,040 --> 00:14:28,906 When Kate sent out the guest list, I followed you on Insta. 312 00:14:28,931 --> 00:14:32,148 Your hair is always different, and I am obsessed. 313 00:14:32,424 --> 00:14:34,828 Girls, I've got party gifts. 314 00:14:35,304 --> 00:14:36,593 Look at these guys. 315 00:14:36,618 --> 00:14:38,919 - Modern day Rat Pack, huh? - Hey! 316 00:14:38,944 --> 00:14:40,578 I'm-I'm not ready. 317 00:14:40,649 --> 00:14:41,929 Ah! 318 00:14:44,259 --> 00:14:46,179 Classy. Literary. 319 00:14:46,264 --> 00:14:48,554 - To Toby! - Toby! 320 00:14:49,060 --> 00:14:51,195 - To Kate! - To Kate! 321 00:14:53,302 --> 00:14:56,375 Oh, straight from the bottle. Okay. Straight from the bottle. 322 00:14:57,228 --> 00:14:59,546 What's Herbes de Provence? 323 00:15:01,148 --> 00:15:02,226 I don't know, bud. 324 00:15:02,251 --> 00:15:04,984 But are you sure you just don't want to make spaghetti 325 00:15:05,009 --> 00:15:08,195 - or something? - Didn't Mom say at Kate's piano recital 326 00:15:08,220 --> 00:15:10,484 that she always wanted to try Cornish hens? 327 00:15:12,233 --> 00:15:13,382 She did. 328 00:15:13,697 --> 00:15:15,398 Then get in the game, Dad. 329 00:15:22,656 --> 00:15:24,601 - Just stick with me, kid. - Hey, Randall. 330 00:15:24,626 --> 00:15:26,585 Andrew, Bryce, in my hood. 331 00:15:43,840 --> 00:15:47,570 Hey, where are you guys gonna be doing this top secret research? 332 00:15:47,595 --> 00:15:49,640 - Research station is in the back. - Okay. 333 00:15:49,665 --> 00:15:51,818 - Come on, Kate! - Well, find me if you need any help. 334 00:15:51,852 --> 00:15:52,945 Okay, Mom! 335 00:15:55,484 --> 00:15:57,234 Hey, so I'm thinking, after we settle up here, 336 00:15:57,259 --> 00:16:00,242 we hit the "clurb," and then, uh, and then maybe we go do 337 00:16:00,267 --> 00:16:01,851 some gambling down in gritty Old Vegas, 338 00:16:01,876 --> 00:16:03,117 - like in Swingers. - Yeah! 339 00:16:03,142 --> 00:16:06,109 'Cause the Strip is hip, but downtown is where it's at. 340 00:16:06,851 --> 00:16:08,257 Something else to drink, gentlemen? 341 00:16:08,282 --> 00:16:10,773 I will do another soda water with a lime, please. 342 00:16:10,921 --> 00:16:13,072 - I'm all set. Thanks. - Uh, I'm good... 343 00:16:13,640 --> 00:16:15,498 Uh, hey, listen, thanks for coming out. 344 00:16:15,523 --> 00:16:17,310 I-I know this alcohol thing can be kind of... 345 00:16:17,344 --> 00:16:18,773 No, don't worry about it. Don't worry about it. 346 00:16:18,798 --> 00:16:20,375 - It's fine. Thank you. - Okay. 347 00:16:20,881 --> 00:16:23,828 Oh, guys, check this out. Randall's bachelor party, 348 00:16:23,853 --> 00:16:25,671 - which I was in charge of, okay... - Ooh! 349 00:16:25,696 --> 00:16:28,460 It's fine. I'm gonna tell the story. So, I bring him to this, 350 00:16:28,485 --> 00:16:30,499 uh, this pretty seedy strip club, you know, 351 00:16:30,524 --> 00:16:31,710 to make a man out of him, right? 352 00:16:31,735 --> 00:16:32,992 That's what you do. I'm his brother. 353 00:16:33,128 --> 00:16:36,007 Uh, we get there, and Randall, 354 00:16:36,135 --> 00:16:38,859 within 20 minutes, has convinced two of the strippers 355 00:16:39,082 --> 00:16:41,164 to quit their jobs and go back to school. 356 00:16:42,419 --> 00:16:44,370 - He takes care of other people. - I appreciate it. 357 00:16:44,405 --> 00:16:46,656 You know what, at-at least I didn't date one of 'em 358 00:16:46,681 --> 00:16:48,207 - for a year. - Ooh! 359 00:16:48,242 --> 00:16:50,101 It was... it was nice. 360 00:16:50,126 --> 00:16:52,311 She was really sweet. She... 361 00:16:52,346 --> 00:16:53,695 - She was a sweetheart. - I bet it was. 362 00:16:53,720 --> 00:16:55,039 See, what you are witnessing here 363 00:16:55,064 --> 00:16:57,296 is the Kevin/Randall rivalry. 364 00:16:57,321 --> 00:16:59,148 It is a tale as old as time. 365 00:17:00,835 --> 00:17:02,355 I didn't know you knew about it. 366 00:17:02,389 --> 00:17:03,726 Whoa, whoa, whoa, that's one of my costars. 367 00:17:03,751 --> 00:17:04,976 - Oh! - That's one of my costars. 368 00:17:05,001 --> 00:17:06,531 I'm gonna go, uh, I'm gonna go say hi. All right? 369 00:17:06,556 --> 00:17:07,609 Be right back. 370 00:17:11,515 --> 00:17:12,960 - So, Randall, hey... - You know what, Tobe, 371 00:17:12,985 --> 00:17:14,523 I got to make a quick call. I'll be right back. 372 00:17:14,548 --> 00:17:15,835 Yeah. Yeah, yeah. 373 00:17:21,695 --> 00:17:22,695 Emma. 374 00:17:22,720 --> 00:17:24,242 - Hey. How are you? - Kevin. 375 00:17:24,267 --> 00:17:26,828 - How you doing? Yeah? - Hey. I'm good. 376 00:17:26,853 --> 00:17:28,987 - How are you? - Really good, actually. I'm really good. 377 00:17:29,012 --> 00:17:30,945 - Good. That's really good. - Thank you. Thanks. 378 00:17:31,009 --> 00:17:32,335 I heard about the rehab. 379 00:17:33,460 --> 00:17:34,804 Hollywood. 380 00:17:35,092 --> 00:17:36,914 - Where everyone's a mess! - Right? 381 00:17:38,476 --> 00:17:39,390 Yeah. 382 00:17:39,415 --> 00:17:42,684 I'm-I'm, uh, I'm looking forward to Hill 400 coming out. 383 00:17:42,709 --> 00:17:44,507 I'm actually counting down the days until it's released. 384 00:17:44,532 --> 00:17:45,796 It's been a, uh... 385 00:17:46,834 --> 00:17:49,023 "beacon of light at the end of a very dark, 386 00:17:49,048 --> 00:17:50,281 very long year." 387 00:17:52,742 --> 00:17:53,953 You haven't heard? 388 00:17:54,671 --> 00:17:55,812 Haven't heard what? 389 00:17:55,837 --> 00:17:57,471 They cut me out of the movie. 390 00:17:57,775 --> 00:18:00,578 - Wait, they... I'm sorry... - Ron sent a really nice note. 391 00:18:00,750 --> 00:18:03,359 Handwritten, so at least I got a nice memento. 392 00:18:04,111 --> 00:18:05,523 He's, um... 393 00:18:05,950 --> 00:18:07,656 he's going in a different direction. 394 00:18:08,133 --> 00:18:10,648 Said some characters just fell out, 395 00:18:10,673 --> 00:18:12,674 others were substantially cut down. 396 00:18:12,790 --> 00:18:15,109 I was in the "fell out" category. 397 00:18:16,054 --> 00:18:18,578 - Half my scenes were with you. - Well, maybe you're in 398 00:18:18,603 --> 00:18:20,406 the "substantially cut down" category. 399 00:18:22,503 --> 00:18:23,914 Hey, let's have lunch soon. 400 00:18:32,358 --> 00:18:33,843 Hey, Kevin, you coming back? 401 00:18:34,533 --> 00:18:35,695 Kevin? Hey. 402 00:18:36,343 --> 00:18:37,343 Kevin? 403 00:18:37,368 --> 00:18:39,168 - You coming back? - Stu. How are you? 404 00:18:39,312 --> 00:18:40,843 Uh, Bill, but Stu's fine. 405 00:18:40,868 --> 00:18:43,523 - Um, anyway... - Huh? Listen, can you, can you, 406 00:18:44,117 --> 00:18:45,421 - can you just do me a favor? - Yeah. 407 00:18:45,446 --> 00:18:47,117 Can you tell Toby that I'm not, I'm not feeling well? 408 00:18:47,142 --> 00:18:48,812 - I'm not, um... - Oh. 409 00:18:49,914 --> 00:18:50,953 I'm gonna call it early. 410 00:18:50,978 --> 00:18:52,242 Can-can you, can you tell him that for me? 411 00:18:52,267 --> 00:18:53,767 O-Okay. You're just not... 412 00:18:53,929 --> 00:18:55,156 Okay, um... 413 00:18:56,303 --> 00:18:57,320 Deja. 414 00:18:57,345 --> 00:18:59,031 It's Randall. I saw you called. 415 00:18:59,692 --> 00:19:01,187 Uh, yeah. Um... 416 00:19:02,500 --> 00:19:04,890 the Bill Nye guy you love was on TV. 417 00:19:04,915 --> 00:19:07,578 - I just thought of you. - Oh. Okay. 418 00:19:09,164 --> 00:19:11,031 Well, uh, we're in Las Vegas, 419 00:19:11,826 --> 00:19:14,234 but I'm keeping my phone on me, okay? 420 00:19:14,259 --> 00:19:16,625 - If you need anything. - Okay. 421 00:19:20,761 --> 00:19:22,625 So your heat's back on? It's all good? 422 00:19:27,820 --> 00:19:29,695 Yeah. Um, I'm sorry. 423 00:19:29,720 --> 00:19:31,414 It's hard to call when my mom's around. 424 00:19:32,179 --> 00:19:34,289 We just want to make sure that you're safe 425 00:19:34,314 --> 00:19:35,948 and you're well taken care of. 426 00:19:37,592 --> 00:19:38,998 Deja? 427 00:19:39,396 --> 00:19:40,703 Uh, we're making it work. 428 00:19:41,343 --> 00:19:42,414 Good. 429 00:19:43,486 --> 00:19:44,546 Yeah. 430 00:19:45,819 --> 00:19:47,820 I got to go. My mom's coming back. 431 00:19:48,007 --> 00:19:49,671 - Bye. - Bye. 432 00:20:00,039 --> 00:20:01,148 Thank you. 433 00:20:01,938 --> 00:20:02,818 Hey. 434 00:20:02,843 --> 00:20:05,546 Hey, there he is! You ready to hit the clurb? 435 00:20:06,054 --> 00:20:08,460 I think I'm gonna skip the clurb tonight. 436 00:20:08,485 --> 00:20:10,039 I'm feeling a little jet-lagged. 437 00:20:10,515 --> 00:20:13,203 But you go. Right? Have fun with your friends. 438 00:20:13,421 --> 00:20:15,756 Get rowdy. You don't need your brother-in-law 439 00:20:15,781 --> 00:20:17,343 weighing you down. I'll see you. 440 00:21:46,695 --> 00:21:48,906 Dad, the hens go right there, so I'd chop your onion. 441 00:21:48,931 --> 00:21:50,507 - Okay. Yeah, I know. These are... - Hi, guys. 442 00:21:50,532 --> 00:21:52,703 How's dinner looking? 'Cause it's getting kind of late. 443 00:21:52,728 --> 00:21:55,343 My entree had to marinate for three hours! 444 00:21:55,812 --> 00:21:59,476 - Okay, bud. Is this the one? - Mom, this isn't the good china. 445 00:22:00,140 --> 00:22:01,726 This is going to be my seventh 446 00:22:01,751 --> 00:22:03,873 and final trip down to the basement. 447 00:22:03,898 --> 00:22:05,227 What else do you guys need? 448 00:22:05,262 --> 00:22:06,764 The Christmas lights, the white pretty ones. 449 00:22:06,789 --> 00:22:08,197 Those are in the hallway closet. 450 00:22:08,609 --> 00:22:09,798 - Okay. - I'll get them. 451 00:22:09,833 --> 00:22:11,960 And we need help lighting all the candles. 452 00:22:12,796 --> 00:22:13,953 Okay. 453 00:22:14,476 --> 00:22:15,757 - Mom? - Yes, babe. 454 00:22:15,782 --> 00:22:19,187 I think Dad should wear a tux, and you should look like this. 455 00:22:27,117 --> 00:22:30,119 Oh, my God, that was so fun! Thank you! 456 00:22:31,570 --> 00:22:32,955 Randall, what are you doing here? 457 00:22:33,351 --> 00:22:36,492 - Hey! No boys allowed. Strip or split. - Yeah. 458 00:22:36,526 --> 00:22:39,023 - Yeah. - I needed to talk to you. 459 00:22:39,383 --> 00:22:40,445 I didn't expect to see you 460 00:22:40,470 --> 00:22:41,960 getting your freak on with Magic Mike. 461 00:22:41,985 --> 00:22:45,843 His name is Anton, actually. It's not important. What's up? 462 00:22:46,056 --> 00:22:47,156 Deja called. 463 00:22:47,671 --> 00:22:49,000 She did? Is everything okay? 464 00:22:49,025 --> 00:22:50,718 - No. - What happened? 465 00:22:51,564 --> 00:22:52,960 Well, she said everything was okay, 466 00:22:52,985 --> 00:22:56,054 but she kept taking these long pauses like it was Morse code. 467 00:22:56,629 --> 00:22:58,859 My parental bells rang hard, Beth. 468 00:22:59,597 --> 00:23:00,945 So nothing's wrong? 469 00:23:01,351 --> 00:23:04,242 Well, she said she was calling just to check in on me, 470 00:23:04,267 --> 00:23:06,421 - but I think that... - Oh, my God, Randall! 471 00:23:06,585 --> 00:23:08,171 You seriously crashed your sister's 472 00:23:08,196 --> 00:23:09,804 bachelorette party to tell me that? 473 00:23:09,829 --> 00:23:11,242 Beth, I know what this sounds like, 474 00:23:11,267 --> 00:23:12,882 - but my gut tells me... - One night. 475 00:23:12,907 --> 00:23:15,242 You couldn't give me one night. 476 00:23:15,267 --> 00:23:18,912 I sit inside your anxiety every damn minute of every damn day, 477 00:23:18,937 --> 00:23:20,836 - Excuse me, Beth. - and you can't give me one night... 478 00:23:20,861 --> 00:23:23,101 I didn't realize that it was so difficult being married to me. 479 00:23:23,126 --> 00:23:24,617 Hey, it's not always a party, husband. 480 00:23:24,642 --> 00:23:26,281 Well, I'll tell you something, wife. 481 00:23:26,370 --> 00:23:29,351 You know, I may lead with my heart, but at least I've got... 482 00:23:29,716 --> 00:23:32,226 What? No. What? Say it. You're gonna say I'm heartless? 483 00:23:32,251 --> 00:23:35,015 - No, not my words. - No, because you said I was detached. 484 00:23:35,657 --> 00:23:37,437 You said I was the head, and now you're trying to say 485 00:23:37,462 --> 00:23:40,109 I'm heartless because I just want a break from this? 486 00:23:40,134 --> 00:23:42,039 - From all this? - From all of this? 487 00:23:43,109 --> 00:23:44,510 You know what, Beth? You're right. 488 00:23:44,793 --> 00:23:46,085 The way that you're reacting 489 00:23:46,110 --> 00:23:48,218 to everything that's happened is perfectly normal. 490 00:23:48,326 --> 00:23:49,459 You're all heart. 491 00:23:49,838 --> 00:23:52,156 I should've kept this a "Deja-free zone," 492 00:23:52,181 --> 00:23:54,215 as you so heartwarmingly called it. 493 00:23:54,499 --> 00:23:56,968 - It is what it is, right? - You know what? Screw you! 494 00:23:56,993 --> 00:23:58,226 - Screw you, Beth. - Oh, okay, okay, okay. 495 00:23:58,251 --> 00:24:00,500 Everybody take it easy. Let's just take it easy. 496 00:24:00,525 --> 00:24:01,992 - Hey. - Hey, please stay out of this. 497 00:24:02,017 --> 00:24:03,223 This is between me and Randall. 498 00:24:03,248 --> 00:24:04,523 This doesn't have anything to do with you right now. 499 00:24:04,548 --> 00:24:07,039 I understand that. I... But can you understand 500 00:24:07,064 --> 00:24:08,500 - where he's coming from? - Please just sit back down, 501 00:24:08,525 --> 00:24:10,054 - all right? - I'm not gonna sit down. 502 00:24:10,079 --> 00:24:11,898 Kate, this is not a Big Three moment. 503 00:24:11,923 --> 00:24:13,750 I know that, but he's my brother. 504 00:24:13,775 --> 00:24:15,640 - He's also my husband. - Oh, I know. 505 00:24:15,755 --> 00:24:18,796 Randall has made it very clear who's more important to him. 506 00:24:23,638 --> 00:24:25,289 I don't know why I just said that. 507 00:24:25,569 --> 00:24:27,023 I'm gonna get some air. 508 00:24:27,615 --> 00:24:28,812 Kate? 509 00:24:35,953 --> 00:24:37,093 Thank God! 510 00:24:37,118 --> 00:24:37,998 Okay, great. 511 00:24:38,023 --> 00:24:39,702 - So we're eating here? - Yes, eat in here. 512 00:24:39,727 --> 00:24:41,061 - In here? Okay, great. - I think we should. 513 00:24:41,096 --> 00:24:42,463 Oh, no! 514 00:24:42,497 --> 00:24:43,937 - What's wrong, Kev? - What? 515 00:24:43,968 --> 00:24:45,678 Dad never turned the oven on! 516 00:24:45,703 --> 00:24:48,250 - I never what? - Jack, really? 517 00:24:48,343 --> 00:24:50,491 Well, I had to go wash my hands 518 00:24:50,516 --> 00:24:51,984 - 'cause he had me cutting the onions. - Oh, no. 519 00:24:52,018 --> 00:24:54,000 - I forgot. I'm sorry. - No, it's ruined! 520 00:24:54,025 --> 00:24:56,593 Kev, I will cook that and we can eat it tomorrow. 521 00:24:56,618 --> 00:24:59,520 No, now we're never, never gonna have dinner, 522 00:25:00,258 --> 00:25:02,148 and you're gonna divorce him! 523 00:25:02,437 --> 00:25:04,062 - What? - What? 524 00:25:04,480 --> 00:25:06,656 Sophie's parents are getting divorced. 525 00:25:06,799 --> 00:25:09,648 And you guys don't even want to celebrate your anniversary. 526 00:25:09,673 --> 00:25:10,458 Oh. 527 00:25:10,483 --> 00:25:12,068 So you're probably getting divorced, too. 528 00:25:12,093 --> 00:25:13,639 - No, no, no, we're... - No, Kev, we're not. 529 00:25:13,664 --> 00:25:14,859 - Kevin, come here. - Okay? 530 00:25:14,884 --> 00:25:17,890 Kevin, no, your dad and I are not getting divorced. 531 00:25:17,958 --> 00:25:20,140 - No? - No, never, ever. 532 00:25:20,165 --> 00:25:23,070 - Look at me. Never. - Really? 533 00:25:23,227 --> 00:25:24,578 - Yeah. - Never. 534 00:25:24,765 --> 00:25:26,101 Oh. Okay. 535 00:25:26,126 --> 00:25:27,921 Um, we're gonna go to bed now! 536 00:25:27,946 --> 00:25:29,031 Good night. 537 00:25:30,401 --> 00:25:32,515 - Come on! - What? 538 00:25:34,882 --> 00:25:37,429 What? Come on! 539 00:25:37,454 --> 00:25:38,835 Oh. Oh, you know what? 540 00:25:39,500 --> 00:25:41,268 Gonna give you that. Thank you. 541 00:25:41,481 --> 00:25:42,617 - Thank you. - Thanks. 542 00:25:42,787 --> 00:25:43,906 Kate? 543 00:25:46,312 --> 00:25:47,343 You found me. 544 00:25:47,482 --> 00:25:48,812 It wasn't very hard. 545 00:25:49,211 --> 00:25:52,480 Only person still drinking Cosmos in 2018. 546 00:25:54,681 --> 00:25:57,789 Carrie Bradshaw... that girl is timeless, 547 00:25:58,263 --> 00:26:00,210 okay, and so are her favorite cocktails. 548 00:26:00,235 --> 00:26:01,476 Right. 549 00:26:04,025 --> 00:26:05,335 Are you and Beth okay? 550 00:26:06,151 --> 00:26:07,374 Oh, we'll be fine. 551 00:26:07,795 --> 00:26:10,062 We have a blow-out like this every few years. 552 00:26:10,305 --> 00:26:13,203 Never surrounded by so much greased-up man meat, 553 00:26:13,228 --> 00:26:15,617 but, you know, first time for everything. 554 00:26:17,374 --> 00:26:19,296 She wanted to make sure you were okay. 555 00:26:24,334 --> 00:26:27,882 I just want you to know, okay, that I like to pride myself 556 00:26:28,044 --> 00:26:29,843 on being the first person to realize 557 00:26:29,868 --> 00:26:32,203 that Randall Pearson was the coolest human ever. 558 00:26:32,548 --> 00:26:34,328 I've known that since we were kids. 559 00:26:34,565 --> 00:26:37,820 You know, everyone thinks that it was always Kevin and Kate. 560 00:26:38,252 --> 00:26:39,853 But the year after Dad died, 561 00:26:40,050 --> 00:26:42,406 it was Kate and Randall 562 00:26:42,546 --> 00:26:45,507 eating Hot Pockets and watching Mom pretending to be okay. 563 00:26:45,687 --> 00:26:47,020 And binge-watching Sex and the City 564 00:26:47,054 --> 00:26:48,960 when binge-watching wasn't even a thing. 565 00:26:49,382 --> 00:26:52,162 And I knew that one day that I was gonna lose you 566 00:26:52,187 --> 00:26:54,210 to somebody who was as cool as Beth. 567 00:26:54,914 --> 00:26:57,070 But that someday... it happened so fast. 568 00:26:58,065 --> 00:27:01,396 And, God, she is spectacular. I-I get it, I know it. 569 00:27:01,421 --> 00:27:04,531 But then, when I did, when I lost you, I... 570 00:27:04,556 --> 00:27:08,025 First off, you can never lose me. 571 00:27:08,445 --> 00:27:09,750 Not even if you tried. 572 00:27:10,234 --> 00:27:12,278 You basically got brother LoJack on me. 573 00:27:12,531 --> 00:27:16,405 Okay? Kate, I was a straight, black teenage boy. 574 00:27:16,430 --> 00:27:19,406 Do you really think I liked watching Sex and the City that much? 575 00:27:22,818 --> 00:27:25,984 I just watched it because you loved it. 576 00:27:26,795 --> 00:27:28,335 - Really? - Yeah. 577 00:27:29,925 --> 00:27:32,437 I thought that you were such a Miranda. 578 00:27:33,129 --> 00:27:34,203 Okay, okay. 579 00:27:34,228 --> 00:27:36,039 All right, all right. Enough. Whoa. 580 00:27:36,454 --> 00:27:38,742 I'm not crying at my bachelorette party, again. 581 00:27:38,767 --> 00:27:39,984 That's my bad. 582 00:27:43,323 --> 00:27:44,570 So how is Toby? 583 00:27:45,531 --> 00:27:46,781 Uh, did you guys, like, bond? 584 00:27:46,806 --> 00:27:48,171 Did you, um, do the secret handshake? 585 00:27:48,196 --> 00:27:50,007 'Cause I think he really wants a secret handshake. 586 00:27:50,494 --> 00:27:52,570 What? No. We... I just... 587 00:27:52,651 --> 00:27:54,187 We left him with his friends. 588 00:27:56,520 --> 00:27:57,757 Okay. 589 00:27:58,076 --> 00:27:59,132 What? 590 00:28:01,171 --> 00:28:03,148 It's just that his friends were the fillers. 591 00:28:04,445 --> 00:28:06,937 And he just wanted this weekend 592 00:28:06,962 --> 00:28:10,598 to be about, you know, you and Kevin, and... 593 00:28:16,203 --> 00:28:18,265 - Hey, man. - Uh, hey. 594 00:28:19,645 --> 00:28:22,156 I thought you guys had gone to bed or something. 595 00:28:22,593 --> 00:28:24,718 Yeah, about that. We, uh... 596 00:28:25,314 --> 00:28:27,531 - We're sorry we bailed on you tonight. - Right. 597 00:28:27,556 --> 00:28:29,070 Honestly, we didn't think you'd miss us. 598 00:28:29,147 --> 00:28:32,429 Oh, honestly, I didn't, so... 599 00:28:36,379 --> 00:28:38,632 - Want to go for a walk? - Yeah, let me get my jacket. 600 00:28:42,196 --> 00:28:43,449 Yes. 601 00:28:46,719 --> 00:28:48,954 Ugh. No, I am way too tired 602 00:28:48,979 --> 00:28:50,512 to sit at the table and eat right now. 603 00:28:50,537 --> 00:28:51,856 Why don't you just put it out, 604 00:28:51,881 --> 00:28:54,035 and I'll come back downstairs and wrap it up later. 605 00:28:54,060 --> 00:28:57,543 Yeah, I'm just gonna let it cool off a little bit. 606 00:29:00,101 --> 00:29:03,059 Wow. I mean, they really did try. 607 00:29:03,084 --> 00:29:04,818 - Yeah. - I mean... 608 00:29:04,954 --> 00:29:07,160 Got to work on the follow-through, but... 609 00:29:07,619 --> 00:29:10,254 Well, it's hard to live up to your standard. It is. 610 00:29:12,925 --> 00:29:14,348 - Hey, babe? - Mm-hmm. 611 00:29:15,516 --> 00:29:17,817 I really missed giving you a gift this year. 612 00:29:17,842 --> 00:29:19,262 - Yeah? - Yeah. 613 00:29:19,762 --> 00:29:21,356 Even if it wasn't gonna be as great 614 00:29:21,381 --> 00:29:23,027 as the one you would have given me. 615 00:29:25,652 --> 00:29:26,957 I'm sorry for... 616 00:29:28,185 --> 00:29:30,004 de-Jacking you. 617 00:29:30,821 --> 00:29:31,981 De-Jacking me? 618 00:29:34,668 --> 00:29:35,910 - Yeah. - Yes? 619 00:29:35,989 --> 00:29:37,277 - Hey. - Yeah. 620 00:29:37,515 --> 00:29:40,074 - Let's never do nothing again. - No. Yeah. 621 00:29:40,500 --> 00:29:41,777 - Deal? - Deal. 622 00:29:48,872 --> 00:29:50,559 Come on, let's go upstairs. 623 00:30:01,184 --> 00:30:02,582 What? Jack. 624 00:30:02,607 --> 00:30:03,723 - No... - Is this you? 625 00:30:03,748 --> 00:30:05,535 No, this is not me, I swear. 626 00:30:05,882 --> 00:30:07,027 I swear. 627 00:30:09,593 --> 00:30:10,723 What is that? 628 00:30:13,597 --> 00:30:14,762 "Mom and Dad." 629 00:30:18,769 --> 00:30:20,621 "Dear Mom and Dad, go out on the roof, 630 00:30:20,646 --> 00:30:24,549 lie down, look up, hold hands and wait. Love, the Big Three." 631 00:30:24,574 --> 00:30:25,809 - "Meteor shower." - Oh. 632 00:30:26,930 --> 00:30:28,238 Well, you did it, babe. 633 00:30:29,001 --> 00:30:31,645 - You created mini yous. - We did. 634 00:30:32,115 --> 00:30:33,332 You did. 635 00:30:34,649 --> 00:30:35,996 Look at this. 636 00:30:46,003 --> 00:30:48,410 Madison is drunk snoring in my room. 637 00:30:49,379 --> 00:30:51,051 Who knew that such a loud sound 638 00:30:51,076 --> 00:30:52,754 could come from such a tiny person? 639 00:30:55,234 --> 00:30:58,043 - Can I come in? - Sure. 640 00:31:05,163 --> 00:31:08,866 Oh, when I'm upset, I eat candy. And when I'm drunk. 641 00:31:10,111 --> 00:31:11,262 I didn't know that. 642 00:31:14,916 --> 00:31:16,918 It's really hard for me to make friends. 643 00:31:18,711 --> 00:31:20,387 My brothers were my friends. 644 00:31:20,684 --> 00:31:23,426 I was always, um, self-conscious 645 00:31:23,474 --> 00:31:24,621 and, um... 646 00:31:25,371 --> 00:31:28,535 defensive around strong women. 647 00:31:28,560 --> 00:31:31,043 I mean, look no further than my mother. 648 00:31:33,636 --> 00:31:37,906 And so when Randall met you, I was, I was intimidated. 649 00:31:38,879 --> 00:31:40,871 Intimidated? Why? 650 00:31:42,941 --> 00:31:44,301 Because you're flawless. 651 00:31:44,399 --> 00:31:45,988 Because when I was a waitress, 652 00:31:46,366 --> 00:31:49,215 you were getting a master's and building a house. 653 00:31:50,400 --> 00:31:53,668 And then you... you have a meaningful job. 654 00:31:53,693 --> 00:31:56,270 You bought a building and you foster kids. 655 00:31:56,295 --> 00:31:58,910 And I-I sing and I-I adopted a dog. 656 00:32:00,082 --> 00:32:01,379 Kate... 657 00:32:02,456 --> 00:32:04,824 Man, I am so far 658 00:32:05,559 --> 00:32:08,043 from doing what I actually want to do 659 00:32:08,068 --> 00:32:11,777 in my job that I agreed to buy a building with your brother, 660 00:32:11,863 --> 00:32:13,973 which is exhausting. 661 00:32:14,441 --> 00:32:17,629 And that is nothing compared to fostering, 662 00:32:17,654 --> 00:32:22,692 which is the hardest thing I have ever done in my life. 663 00:32:24,802 --> 00:32:27,152 And I went and got myself attached to this little girl, 664 00:32:27,177 --> 00:32:28,520 and now she's gone. 665 00:32:29,888 --> 00:32:30,981 And... 666 00:32:32,498 --> 00:32:34,668 I've been trying not to think about her, 667 00:32:36,270 --> 00:32:38,176 but it's... I can't. It's like... 668 00:32:41,011 --> 00:32:43,457 I just keep wondering, like, is she okay, you know? 669 00:32:43,482 --> 00:32:44,645 Is she cold? 670 00:32:45,876 --> 00:32:47,106 Is she stressed? 671 00:32:49,304 --> 00:32:52,879 Does her science teacher know how smart she is? 672 00:32:53,741 --> 00:32:54,973 Oh, Beth. 673 00:32:56,416 --> 00:32:57,785 I'm sorry. 674 00:32:58,313 --> 00:32:59,785 I'm so sorry. 675 00:33:00,081 --> 00:33:01,379 Such is life. 676 00:33:07,424 --> 00:33:10,348 So I-I had this whole new plan for my life, you know, 677 00:33:11,449 --> 00:33:12,824 and for my career, actually. 678 00:33:12,849 --> 00:33:15,316 And then the movie fell apart, then the plan fell apart, 679 00:33:15,341 --> 00:33:18,113 so I don't want to talk about it anymore. 680 00:33:18,487 --> 00:33:19,676 Randall, you go. 681 00:33:20,490 --> 00:33:24,035 Uh... I got to let go of Deja. 682 00:33:25,301 --> 00:33:27,090 I got to move on, mentally, 683 00:33:27,115 --> 00:33:29,746 and not put it on my wife to be the only strong one. 684 00:33:30,760 --> 00:33:32,215 You came up with that all by yourself? 685 00:33:32,240 --> 00:33:33,785 Listen, man, he... that's his thing. 686 00:33:33,810 --> 00:33:35,621 He does that. What about you? 687 00:33:36,121 --> 00:33:38,691 Whew. I'm just wondering if it was worth dropping a few grand 688 00:33:38,716 --> 00:33:41,160 to fly three strangers out here so I didn't look lame 689 00:33:41,185 --> 00:33:43,043 in front of my future brothers-in-law. 690 00:33:47,514 --> 00:33:49,816 - You guys know I have a brother? - No. 691 00:33:51,106 --> 00:33:53,340 Yeah. He, uh, couldn't make it this weekend. 692 00:33:53,365 --> 00:33:54,973 I doubt he even tried. 693 00:33:56,277 --> 00:34:00,623 I was ten when he was born, so I adored the kid since birth. 694 00:34:00,657 --> 00:34:02,832 I-I remember, I was 16, I was such a nerd. 695 00:34:02,857 --> 00:34:03,941 I was like a... 696 00:34:03,966 --> 00:34:07,035 like a Dungeons & Dragons by myself kind of nerd. 697 00:34:07,060 --> 00:34:07,793 Ugh. 698 00:34:07,818 --> 00:34:09,316 You do not want to know what it feels like 699 00:34:09,341 --> 00:34:13,139 to be a 16-year-old when your six-year-old brother says 700 00:34:13,164 --> 00:34:15,432 he doesn't want to play with you anymore. 701 00:34:15,610 --> 00:34:17,441 And you know that he means it. 702 00:34:19,974 --> 00:34:22,996 Look, I'm sorry I brought you guys all this way 703 00:34:23,021 --> 00:34:24,262 with everything you got going on. 704 00:34:24,287 --> 00:34:26,598 I just got excited about having a second chance at... 705 00:34:27,676 --> 00:34:29,340 two new brothers, you know? 706 00:34:31,379 --> 00:34:32,434 I wanted to impress you, 707 00:34:32,459 --> 00:34:35,535 and not-and not just because my gal loves you, 708 00:34:35,560 --> 00:34:37,707 but because you guys impress the hell out of me. 709 00:34:43,110 --> 00:34:44,238 Kevin Costner. 710 00:34:45,762 --> 00:34:47,895 Kevin Costner was cut out of The Big Chill. 711 00:34:48,022 --> 00:34:50,996 Four years later, he went on to star in The Untouchables 712 00:34:51,021 --> 00:34:53,191 with Connery, Garcia and De Niro. 713 00:34:53,715 --> 00:34:55,340 Do you have Ron Howard's phone number 714 00:34:55,365 --> 00:34:56,895 in that fancy phone of yours? 715 00:34:57,787 --> 00:34:58,793 Yeah. 716 00:34:59,319 --> 00:35:01,053 - Call him. - No. 717 00:35:01,252 --> 00:35:02,520 - Y-Yeah. - No. 718 00:35:02,703 --> 00:35:05,402 You call him, and you tell him he has made 719 00:35:05,427 --> 00:35:08,566 a Pretty Woman sized mistake. Big. 720 00:35:08,959 --> 00:35:10,895 Huge. All right? 721 00:35:10,920 --> 00:35:13,387 Y-You-You thank him for the opportunity, 722 00:35:13,887 --> 00:35:16,824 but you let him know that it's his loss. 723 00:35:16,953 --> 00:35:19,426 You make him believe it because you believe it. 724 00:35:19,847 --> 00:35:21,645 - Now, Randy. Can I call you Randy? - No. 725 00:35:21,670 --> 00:35:25,066 Okay. I'm not gonna give you any advice about Deja. 726 00:35:26,110 --> 00:35:29,762 But know this: if you, Randall Pearson, 727 00:35:29,787 --> 00:35:32,051 are beating yourself up about anything, 728 00:35:32,215 --> 00:35:33,965 then the rest of the world should collectively 729 00:35:33,990 --> 00:35:35,387 be jumping in front of a train. 730 00:35:42,914 --> 00:35:44,309 You gonna be good to our sister? 731 00:35:45,105 --> 00:35:46,238 Of course I will. 732 00:35:47,488 --> 00:35:48,973 Welcome to the family, brother. 733 00:35:49,366 --> 00:35:51,109 Yeah. Awesome. 734 00:35:53,495 --> 00:35:55,320 All right, so two takeaways from tonight. 735 00:35:55,345 --> 00:35:56,149 Mm-hmm. 736 00:35:56,174 --> 00:35:58,918 - Uh, Cornish hens are delicious. - God, so good. 737 00:35:58,943 --> 00:36:01,996 And I'm pretty sure that Kevin's gonna be a famous chef one day. 738 00:36:02,021 --> 00:36:03,231 - Yeah? - Yeah. 739 00:36:04,657 --> 00:36:05,809 I mean... 740 00:36:07,035 --> 00:36:08,652 Hey, do you want to hear what Randall told me 741 00:36:08,677 --> 00:36:10,449 about meteor showers? 742 00:36:10,788 --> 00:36:14,145 - Yeah, I do. - Well, he kind of told me a lot. 743 00:36:14,723 --> 00:36:17,199 - Like, a lot. - Of course. 744 00:36:17,292 --> 00:36:20,427 But what he told me, at least the... 745 00:36:21,606 --> 00:36:23,027 the part that I understood, 746 00:36:23,770 --> 00:36:27,027 was that meteors are always up there, 747 00:36:27,570 --> 00:36:29,043 whizzing around. 748 00:36:29,689 --> 00:36:31,991 We just... we never notice them. 749 00:36:32,723 --> 00:36:33,879 Hmm. 750 00:36:34,496 --> 00:36:37,582 It's only once in a while that we actually see one. 751 00:36:38,488 --> 00:36:39,824 You know, see... 752 00:36:40,374 --> 00:36:43,145 just how spectacular they really are. 753 00:36:45,575 --> 00:36:46,737 Wow. 754 00:36:51,260 --> 00:36:52,902 - Hey, Bec? - Yeah. 755 00:36:54,745 --> 00:36:56,809 I don't need anniversaries to see you. 756 00:36:57,891 --> 00:36:59,238 I see you every day. 757 00:37:00,176 --> 00:37:03,426 You are my daily meteor shower. 758 00:37:03,892 --> 00:37:06,496 Ah, babe. 759 00:37:08,410 --> 00:37:09,863 Thank you for marrying me. 760 00:37:10,750 --> 00:37:12,473 Mm. Thank you for asking me. 761 00:37:26,716 --> 00:37:28,738 Hey, Dad, could I ask you something? 762 00:37:29,293 --> 00:37:31,098 Do you think the hens are big enough? 763 00:37:32,807 --> 00:37:34,449 It's not about the hens, kiddo. 764 00:37:36,326 --> 00:37:38,777 A big, grand gesture... it's not about 765 00:37:39,324 --> 00:37:41,291 the actual thing that you do. 766 00:37:41,467 --> 00:37:43,348 Tobias, may I present 767 00:37:43,455 --> 00:37:45,122 seedy old Vegas. 768 00:37:53,771 --> 00:37:57,551 It's not about what you say, it's about intent. 769 00:37:57,981 --> 00:37:59,135 Oh! 770 00:37:59,160 --> 00:38:00,561 - Whoa. - Wow. 771 00:38:00,586 --> 00:38:02,840 - Did you see that one? - Yeah. 772 00:38:02,967 --> 00:38:05,348 It's about taking the time to tell the person 773 00:38:05,373 --> 00:38:08,895 you care about, "I see you. I hear you. 774 00:38:12,070 --> 00:38:14,543 "I know exactly what you need right now, 775 00:38:15,928 --> 00:38:18,363 and I'm showing how important that is to me." 776 00:38:20,830 --> 00:38:23,277 Never hurts to have a couple of big-ass hens. 777 00:38:23,508 --> 00:38:26,590 No, it never hurts to have a couple big-ass hens. 778 00:38:40,110 --> 00:38:42,078 Hey, Kevin, how the hell are ya? 779 00:38:42,605 --> 00:38:43,746 Ron... uh... 780 00:38:44,824 --> 00:38:46,675 Uh, first of all, obviously, thank you for the opportunity, 781 00:38:46,709 --> 00:38:48,152 but I'm telling you, it was wrong 782 00:38:48,177 --> 00:38:50,324 to cut me out of the movie. Okay? It's special. 783 00:38:50,349 --> 00:38:53,152 I'm telling you, I can feel it in my gut, it's special. 784 00:38:53,177 --> 00:38:54,270 And even if I'm wrong, you know, you could've 785 00:38:54,295 --> 00:38:55,785 picked up the phone, you could've called me. 786 00:38:55,810 --> 00:38:58,111 I would expect that common courtesy from you. 787 00:38:58,525 --> 00:39:00,910 - You done? - Yeah. 788 00:39:02,317 --> 00:39:04,285 Obviously, you've heard that the movie 789 00:39:04,310 --> 00:39:07,191 could not sustain the weight of a romance. 790 00:39:07,863 --> 00:39:10,621 But I didn't cut you out of the movie, Kevin. 791 00:39:11,023 --> 00:39:13,824 Your work with Sly is truly remarkable. 792 00:39:13,849 --> 00:39:16,879 I mean the father/son story is the movie. 793 00:39:18,274 --> 00:39:20,442 Truthfully, this might be one of the best things 794 00:39:20,476 --> 00:39:21,598 that I've ever done. 795 00:39:21,762 --> 00:39:23,730 - That's why I didn't call you. - Oh. 796 00:39:24,046 --> 00:39:25,824 - Well, that's, you know... - Kevin, 797 00:39:26,410 --> 00:39:29,051 just take care of yourself and be healthy. 798 00:39:30,324 --> 00:39:33,402 And... you might want to think about 799 00:39:33,427 --> 00:39:35,535 going ahead and buying yourself a tuxedo. 800 00:39:35,842 --> 00:39:37,168 A tux. Okay. 801 00:39:38,059 --> 00:39:39,152 Talk soon. 802 00:39:41,974 --> 00:39:43,113 Ron, thank you. 803 00:39:45,660 --> 00:39:46,770 Thank you, Ron. 804 00:40:00,691 --> 00:40:02,902 It's not fair of me to keep putting you in a position 805 00:40:02,927 --> 00:40:04,410 where you have to be the realist. 806 00:40:05,934 --> 00:40:08,402 We made a decision about Deja, the both of us, 807 00:40:08,670 --> 00:40:11,246 and now I'm questioning it, and... 808 00:40:12,360 --> 00:40:13,668 it's not fair. 809 00:40:15,598 --> 00:40:17,199 I love that you're all heart. 810 00:40:18,207 --> 00:40:19,684 I married you for your heart. 811 00:40:20,224 --> 00:40:21,902 And your abs, but mostly your heart. 812 00:40:28,934 --> 00:40:30,652 We did what we thought was right. 813 00:40:32,502 --> 00:40:34,277 And I can't keep bringing it up, 814 00:40:34,511 --> 00:40:35,808 bringing it all back. 815 00:40:37,593 --> 00:40:38,754 I'm sorry. 816 00:40:39,861 --> 00:40:41,332 It's time to move forward. 817 00:40:47,785 --> 00:40:50,262 Excuse me, can you make this left up here, please? 818 00:40:50,990 --> 00:40:52,082 Thanks. 819 00:40:55,147 --> 00:40:57,113 I think I'm gonna be the heart today. 820 00:41:05,246 --> 00:41:07,426 - You looking for Shauna? - Uh, yes, ma'am. 821 00:41:07,543 --> 00:41:08,943 She doesn't live here anymore. 822 00:41:42,531 --> 00:41:45,578 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 60470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.