All language subtitles for The.Year.Of.Getting.To.Know.Us.Eliot.Rockett.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,321 --> 00:00:56,549 That'll play, Ronnie. 2 00:00:56,656 --> 00:00:58,817 Psh. You got all of that one, partner. 3 00:00:58,992 --> 00:01:00,425 Holy cow! 4 00:01:13,039 --> 00:01:14,131 Kid's on fire. 5 00:01:14,240 --> 00:01:15,298 Attaboy, Ron! 6 00:01:15,475 --> 00:01:17,306 Holy cow. 7 00:01:27,120 --> 00:01:29,088 You're having the round of your life, Ronnie. 8 00:01:29,189 --> 00:01:31,123 You can say that again. 9 00:01:31,291 --> 00:01:34,818 CHRlS: My father was in love with golf. 10 00:01:34,928 --> 00:01:36,953 He talked about it like it was an eastern religion 11 00:01:37,063 --> 00:01:40,123 on the verge of granting him total consciousness. 12 00:01:40,233 --> 00:01:43,031 [ Breathing heavily ] 13 00:01:44,471 --> 00:01:47,599 He never thought it would do the opposite. 14 00:01:57,350 --> 00:02:00,148 l grew up in a big house. 15 00:02:00,320 --> 00:02:04,120 A big house in a small town. 16 00:02:04,290 --> 00:02:08,283 My father claimed he won our house betting at golf. 17 00:02:08,394 --> 00:02:11,955 He always said he would never live anywhere else. 18 00:02:19,305 --> 00:02:23,071 We had an overgrown putting green in the backyard, 19 00:02:23,176 --> 00:02:26,145 a karaoke room in the basement, 20 00:02:26,246 --> 00:02:28,976 and three empty bedrooms 21 00:02:29,082 --> 00:02:32,882 for all the other children my parents forgot to have. 22 00:02:36,756 --> 00:02:38,155 My girlfriend, Anne, 23 00:02:38,258 --> 00:02:40,385 she thinks l've got things from my childhood 24 00:02:40,527 --> 00:02:42,222 l have to figure out. 25 00:02:42,328 --> 00:02:44,023 But it was typical. 26 00:02:44,664 --> 00:02:46,859 A mom who was a little crazy, 27 00:02:46,966 --> 00:02:49,161 a father who was a little remote. 28 00:02:49,269 --> 00:02:51,169 l did spend a lot of time wanting out. 29 00:02:51,271 --> 00:02:54,263 l do live in New York now, which is the opposite of Florida 30 00:02:54,374 --> 00:02:56,205 in that there's very little golf, 31 00:02:56,309 --> 00:02:59,142 and many of the residents are actually alive. 32 00:02:59,245 --> 00:03:02,237 But it was pretty normal, my childhood. 33 00:03:05,718 --> 00:03:07,583 My father played three times a week, 34 00:03:07,687 --> 00:03:09,552 rain or shine. 35 00:03:09,656 --> 00:03:11,385 The Saturday game was the big one. 36 00:03:12,091 --> 00:03:14,286 Every Saturday all my life, 37 00:03:14,394 --> 00:03:17,363 with two other guys from the Chamber of Commerce 38 00:03:17,530 --> 00:03:19,157 and his caddie. 39 00:03:34,847 --> 00:03:38,339 My dad made a lot of money selling cars. 40 00:03:38,451 --> 00:03:42,717 He spent it on caddies and golf shirts... 41 00:03:42,855 --> 00:03:44,755 and us, l guess. 42 00:03:44,857 --> 00:03:46,347 When you're a kid, you don't notice that. 43 00:03:46,459 --> 00:03:47,824 MAN: ...and we'll get you a car! 44 00:03:47,927 --> 00:03:52,364 What you notice is he never taught me to play. 45 00:03:52,532 --> 00:03:53,999 He'd talk and talk and talk, 46 00:03:54,100 --> 00:03:58,298 but golf wasn't a father-son thing. 47 00:03:58,404 --> 00:04:00,338 My mother didn't play, either. 48 00:04:00,440 --> 00:04:02,408 Her game was listening. 49 00:04:02,508 --> 00:04:04,635 Actually, pretending to listen. 50 00:04:04,744 --> 00:04:06,735 Or maybe it wasn't listening at all. 51 00:04:06,980 --> 00:04:10,746 Maybe it was... hoping. 52 00:04:10,850 --> 00:04:12,044 lt was difficult to know 53 00:04:12,151 --> 00:04:14,142 exactly what my mother was thinking. 54 00:04:14,787 --> 00:04:18,416 Perhaps devising new ways to cook cow's tongue. 55 00:04:18,524 --> 00:04:21,857 Roasted then chilled on a bed of green Jell-O. 56 00:04:21,961 --> 00:04:26,330 Boiled, peeled, or minced into a creamy sandwich spread. 57 00:04:26,432 --> 00:04:27,729 Whatever it was, 58 00:04:27,900 --> 00:04:29,527 there was something different going on 59 00:04:29,636 --> 00:04:31,433 inside my mother's head. 60 00:04:31,537 --> 00:04:35,337 Something truly unique and completely terrifying 61 00:04:35,441 --> 00:04:37,341 to all the other full-time casserole makers 62 00:04:37,443 --> 00:04:39,434 in our neighborhood. 63 00:04:39,545 --> 00:04:42,275 But that's all the past. 64 00:04:43,216 --> 00:04:45,946 My name is Christopher Rocket. 65 00:04:46,052 --> 00:04:47,986 l'm 35 years old, 66 00:04:48,087 --> 00:04:49,816 and last week l was a freelance writer 67 00:04:49,922 --> 00:04:52,356 living in New York. 68 00:04:52,458 --> 00:04:55,450 Now l'm in jail. 69 00:05:08,041 --> 00:05:10,976 This is Anne. She's beautiful, isn't she? 70 00:05:11,077 --> 00:05:13,068 l mean, it's dark now, but you'll see. 71 00:05:13,179 --> 00:05:16,910 She's beautiful -- l mean, as a person, too. 72 00:05:17,016 --> 00:05:18,950 Anne's right about one thing. 73 00:05:19,052 --> 00:05:20,781 l don't want to get married. 74 00:05:20,887 --> 00:05:22,878 And that probably is a childhood thing. 75 00:05:22,989 --> 00:05:24,957 l-l've never seen a good marriage. 76 00:05:25,058 --> 00:05:27,686 So l'm, you know, not so eager. 77 00:05:28,528 --> 00:05:31,122 Surprise! 78 00:05:31,230 --> 00:05:32,891 MAN: Oh, my gosh, Anne. 79 00:05:32,999 --> 00:05:33,897 l hate you. 80 00:05:34,000 --> 00:05:35,331 l hate you, too. 81 00:05:35,501 --> 00:05:38,231 [ Laughter ] 82 00:05:38,338 --> 00:05:39,566 did we scare you? 83 00:05:51,017 --> 00:05:52,245 Oh. . . 84 00:05:52,352 --> 00:05:53,614 l'm gonna kill you. 85 00:05:53,786 --> 00:05:55,344 Wait for the swimsuit competition. 86 00:05:55,521 --> 00:05:56,647 dead. 87 00:05:56,823 --> 00:05:58,688 lt's gonna be good. 88 00:05:58,791 --> 00:06:00,281 [ Sighs ] 89 00:06:00,393 --> 00:06:01,655 -Make a wish. -Okay. 90 00:06:02,462 --> 00:06:04,225 MAN: Make it a good one. 91 00:06:04,330 --> 00:06:05,661 All right! 92 00:06:05,765 --> 00:06:08,029 Speech! Speech! Speech! 93 00:06:08,201 --> 00:06:11,364 [ All talking excitedly ] 94 00:06:11,471 --> 00:06:12,870 You guys are torturing me. 95 00:06:13,072 --> 00:06:15,438 [ Man laughs ] 96 00:06:15,608 --> 00:06:17,872 Well, who would have thought that, um -- 97 00:06:17,977 --> 00:06:19,911 that l would become a lawyer at the United Nations, 98 00:06:20,012 --> 00:06:22,776 but then have to move to Geneva to actually do it? 99 00:06:22,882 --> 00:06:23,814 [ Chuckles ] 100 00:06:23,916 --> 00:06:25,474 This is really special. 101 00:06:25,651 --> 00:06:28,848 Chris and l were just gonna have a really quiet night. . . 102 00:06:28,955 --> 00:06:30,582 of bon voyage sex! 103 00:06:30,723 --> 00:06:32,520 [ Laughter ] 104 00:06:32,625 --> 00:06:36,254 Seriously, this is -- this is really special, and -- 105 00:06:36,362 --> 00:06:39,058 l'm gonna miss all of you so much. 106 00:06:39,165 --> 00:06:40,996 lt's gonna be really difficult to leave. 107 00:06:41,100 --> 00:06:42,089 MAN: Cheers! 108 00:06:42,201 --> 00:06:43,793 Cheers! 109 00:06:43,970 --> 00:06:47,531 [ Applause and whistling ] 110 00:06:50,843 --> 00:06:52,367 Can't he write anywhere? 111 00:06:52,478 --> 00:06:55,208 And actually set foot outside New York City? 112 00:06:55,314 --> 00:06:58,044 Of course. He couldn't do that. 113 00:06:58,151 --> 00:07:00,949 Well, the posting's only for three years. 114 00:07:01,053 --> 00:07:02,111 l'm sorry, Annie. 115 00:07:02,221 --> 00:07:03,586 lt's okay. 116 00:07:03,689 --> 00:07:05,486 Mm. l'll call you tomorrow. 117 00:07:05,591 --> 00:07:06,455 Tonight was fun. 118 00:07:06,559 --> 00:07:07,457 -Thank you. -lt was. 119 00:07:07,560 --> 00:07:08,584 You were totally scared. 120 00:07:08,694 --> 00:07:10,594 [ Laughing ] Bye! 121 00:07:10,696 --> 00:07:13,187 [ door closes ] 122 00:07:13,299 --> 00:07:14,630 Were you surprised? 123 00:07:15,935 --> 00:07:17,095 Surprised, yes. 124 00:07:17,203 --> 00:07:19,535 And scared. 125 00:07:19,639 --> 00:07:21,300 And happy? 126 00:07:21,407 --> 00:07:22,567 Yes. 127 00:07:22,675 --> 00:07:24,370 And tired? 128 00:07:24,477 --> 00:07:25,409 Very. 129 00:07:25,511 --> 00:07:26,443 And bed? 130 00:07:26,546 --> 00:07:27,069 Yes. 131 00:07:27,180 --> 00:07:28,078 Good-bye sex? 132 00:07:28,181 --> 00:07:29,375 [ Gasps ] Yes. 133 00:07:29,482 --> 00:07:30,779 Will you put the tiara back on? 134 00:07:30,883 --> 00:07:32,578 [ Laughs ] Now you're starting to scare me. 135 00:07:32,685 --> 00:07:34,209 -Come on! -[ Telephone rings ] 136 00:07:34,320 --> 00:07:35,218 No, no, no. don't get it. 137 00:07:35,321 --> 00:07:37,983 Oh, come on. lt might be one of your many admirers! 138 00:07:38,090 --> 00:07:39,489 Hello? 139 00:07:39,592 --> 00:07:41,184 Yeah. 140 00:07:41,294 --> 00:07:44,058 Yes. This is -- this is he. 141 00:07:45,231 --> 00:07:46,596 What? 142 00:07:46,699 --> 00:07:48,860 When? 143 00:07:50,603 --> 00:07:52,434 Oh. 144 00:07:52,538 --> 00:07:54,699 No, that's fine. 145 00:07:55,975 --> 00:07:57,909 Yes. 146 00:07:58,010 --> 00:08:00,205 O-okay. 147 00:08:01,247 --> 00:08:03,442 Okay. 148 00:08:03,549 --> 00:08:06,017 Thank you. 149 00:08:06,118 --> 00:08:07,881 Bye. 150 00:08:07,987 --> 00:08:09,079 [ Beep ] 151 00:08:09,188 --> 00:08:11,520 Who was it? 152 00:08:13,159 --> 00:08:14,524 Chris? 153 00:08:14,627 --> 00:08:15,992 lt was the hospital. 154 00:08:16,662 --> 00:08:17,788 What hospital? 155 00:08:17,897 --> 00:08:19,660 My father had a stroke. 156 00:08:19,765 --> 00:08:21,892 What? ls he okay? ls he gonna be all right? 157 00:08:22,001 --> 00:08:24,231 -l don't know. -Well, what did they say? 158 00:08:24,337 --> 00:08:25,895 He was on the golf course. 159 00:08:26,072 --> 00:08:29,633 Apparently, he was having the round of his life. 160 00:08:32,411 --> 00:08:34,276 Annie, l'll only be gone for one or two days. 161 00:08:34,380 --> 00:08:35,540 lt's not a big deal. 162 00:08:35,648 --> 00:08:37,639 Chris, it's your father. Of course it's a big deal. 163 00:08:37,750 --> 00:08:39,581 Plus, you haven't seen him in over five years. 164 00:08:39,685 --> 00:08:41,653 And l don't have to be in Switzerland for another week. 165 00:08:41,754 --> 00:08:43,221 Okay, you're right. lt is a big deal. 166 00:08:43,322 --> 00:08:45,552 But you know how things are with me and my parents. 167 00:08:46,692 --> 00:08:49,559 Chris, this isn't about that. 168 00:08:51,030 --> 00:08:53,590 Why won't you let me go with you? 169 00:08:53,699 --> 00:08:57,294 This is just something l have to, like, do on my own. 170 00:08:57,403 --> 00:08:59,701 l could take care of you. 171 00:08:59,805 --> 00:09:01,397 That'd be great. 172 00:09:01,507 --> 00:09:03,441 When l get back. 173 00:09:04,577 --> 00:09:06,408 Okay. 174 00:09:09,448 --> 00:09:11,143 [ Sighs ] 175 00:09:38,144 --> 00:09:40,237 That's delicious pudding, hon. 176 00:09:40,346 --> 00:09:41,745 Completely dairy-free. 177 00:09:41,847 --> 00:09:43,371 Ahh. 178 00:09:43,482 --> 00:09:45,279 And yet, creamy. 179 00:09:48,120 --> 00:09:50,281 How was school today, dear heart? 180 00:09:51,691 --> 00:09:53,124 Fine. 181 00:09:53,292 --> 00:09:55,317 That's just wonderful. 182 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 do they offer any marketing courses down there? 183 00:09:57,863 --> 00:09:59,626 [ Chuckles ] 184 00:09:59,799 --> 00:10:01,790 -What? -Marketing. 185 00:10:01,968 --> 00:10:03,936 You know, sales. 186 00:10:04,036 --> 00:10:06,197 do they offer that as an elective? 187 00:10:06,305 --> 00:10:07,465 A what? 188 00:10:07,573 --> 00:10:11,669 Ron, Chris is in the 6th grade. 189 00:10:11,777 --> 00:10:13,768 He studies things. 190 00:10:13,879 --> 00:10:16,780 Wonderful things like -- 191 00:10:16,882 --> 00:10:22,115 poetry, and -- music appreciation and -- 192 00:10:22,221 --> 00:10:24,121 mathematics. 193 00:10:24,223 --> 00:10:26,418 Well, l just don't know if any of that 194 00:10:26,525 --> 00:10:28,789 is gonna do him any good. 195 00:10:28,894 --> 00:10:31,294 Save for maybe the mathematics. 196 00:10:33,199 --> 00:10:38,796 Chris plays the baritone tuba, Ron. 197 00:10:42,141 --> 00:10:44,507 Son. . . 198 00:10:44,610 --> 00:10:47,579 . . .do you realize that this is the marketing decade? 199 00:10:47,747 --> 00:10:49,180 l guess. 200 00:10:49,281 --> 00:10:51,681 And you know what that means, don't you? 201 00:10:53,653 --> 00:10:57,145 That means you have to learn to sell yourself. 202 00:10:58,257 --> 00:10:59,315 Okay. 203 00:10:59,492 --> 00:11:04,862 Because you are your own most valuable asset. 204 00:11:08,768 --> 00:11:10,497 Mmm! 205 00:11:10,636 --> 00:11:13,002 Completely dairy-free? 206 00:11:13,939 --> 00:11:16,908 l'll freeze the leftovers. 207 00:11:21,847 --> 00:11:25,476 l loved your celebrity cloning piece in Harper's. 208 00:11:25,584 --> 00:11:26,573 You were so right. 209 00:11:26,686 --> 00:11:28,620 The technology is basically there, 210 00:11:28,721 --> 00:11:30,848 and celebs are the only ones who could afford it. 211 00:11:30,956 --> 00:11:33,516 l mean, who could really bear another Larry King? 212 00:11:33,693 --> 00:11:35,285 [ Chuckles ] Coffee? 213 00:11:35,394 --> 00:11:37,328 [ Scoffs ] How did you, uh, know? 214 00:11:37,496 --> 00:11:38,360 Oh, my God. 215 00:11:38,464 --> 00:11:40,364 This job would be completely insufferable 216 00:11:40,466 --> 00:11:43,264 if l couldn't sneak a peek at the passenger list. 217 00:11:43,869 --> 00:11:45,097 My name's Sandi. 218 00:11:45,204 --> 00:11:46,535 Chris. . . Rocket. 219 00:11:46,639 --> 00:11:48,937 Oh, l know. You're virtually famous. 220 00:11:49,108 --> 00:11:50,302 [ Sighs ] Not really. 221 00:11:50,409 --> 00:11:52,206 Let me know if l can get you anything. 222 00:11:52,344 --> 00:11:54,471 Ciao. 223 00:11:57,583 --> 00:12:00,814 WOMAN: [ Over P.A. system ] Attention all passengers... 224 00:12:04,990 --> 00:12:07,550 WOMAN #2: Please point to the type of luggage 225 00:12:07,660 --> 00:12:10,857 that most resembles the type of the luggage 226 00:12:10,963 --> 00:12:14,091 lost, stolen, or delayed. 227 00:12:17,703 --> 00:12:19,295 Thank you. 228 00:12:19,405 --> 00:12:22,374 Please point to the size of luggage 229 00:12:22,475 --> 00:12:25,706 that most resembles the size of the luggage 230 00:12:25,811 --> 00:12:28,302 lost, stolen, or delayed. 231 00:12:30,616 --> 00:12:31,640 Thank you. 232 00:12:33,986 --> 00:12:36,420 Please point to the color of luggage 233 00:12:36,522 --> 00:12:40,322 that most resembles the color of the luggage lo-- 234 00:12:41,293 --> 00:12:44,888 lost, stolen, or delayed. 235 00:12:45,431 --> 00:12:46,420 [ Taps display ] 236 00:12:46,532 --> 00:12:49,330 MAN: l've tried R-O-C-K-E-T, R-O-C-K-E-T-T, 237 00:12:49,435 --> 00:12:52,336 R-O-C-K-E-T-T-E, R-O-K-E-T and R-A-C-K-E-T -- 238 00:12:52,438 --> 00:12:54,372 there's no record anywhere. 239 00:12:54,473 --> 00:12:56,031 You don't have any more cars? 240 00:12:56,142 --> 00:12:59,043 lt's tournament weekend. lt. . . 241 00:13:06,786 --> 00:13:08,413 [ Phone ringing ] 242 00:13:08,521 --> 00:13:10,011 RON: Fore! 243 00:13:10,122 --> 00:13:11,646 Hi. You've reached Ron... 244 00:13:11,757 --> 00:13:12,781 dAWN: And Dawn. 245 00:13:12,892 --> 00:13:14,325 RON: We're probably at the golf course, 246 00:13:14,426 --> 00:13:15,859 so please leave a message, and we'll... 247 00:13:15,961 --> 00:13:17,986 dAWN: Get back to you as soon as we can. 248 00:13:18,297 --> 00:13:19,696 -[ Ball rattles ] -RON: lt's in the hole! 249 00:13:19,799 --> 00:13:21,528 [ Beep ] 250 00:13:23,702 --> 00:13:26,603 [ Monitor beeping slowly ] 251 00:13:40,486 --> 00:13:43,080 [ Beeping continues ] 252 00:14:10,783 --> 00:14:12,717 Um. . . excuse me. 253 00:14:12,818 --> 00:14:14,012 My father's. . . 254 00:14:14,119 --> 00:14:15,552 You must be the son. 255 00:14:15,654 --> 00:14:17,519 Uh, hi. Chris. . . Rocket. 256 00:14:17,690 --> 00:14:19,521 l'm very sorry about your father's condition. 257 00:14:19,625 --> 00:14:21,923 l need you to sign some things on his behalf. 258 00:14:25,464 --> 00:14:26,897 Shouldn't his wife do this? 259 00:14:27,633 --> 00:14:29,533 l wasn't aware he was married. 260 00:14:29,702 --> 00:14:31,363 Of course he is. 261 00:14:31,470 --> 00:14:32,937 dawn. 262 00:14:33,038 --> 00:14:34,630 l'm pretty sure her name is dawn. 263 00:14:34,740 --> 00:14:36,640 l think. 264 00:14:38,410 --> 00:14:40,275 l'm sorry. There's no record. 265 00:14:40,379 --> 00:14:42,176 What? 266 00:14:42,281 --> 00:14:45,773 You're the only ''Rocket'' listed in your father's insurance. 267 00:14:46,452 --> 00:14:48,044 You're the only next of kin. 268 00:14:48,220 --> 00:14:50,051 What do you mean no one told you? 269 00:14:50,155 --> 00:14:52,180 JANE: Just what l said. ls she there? 270 00:14:52,291 --> 00:14:53,656 Who? 271 00:14:53,759 --> 00:14:56,023 [ Scoffs ] The new wife. What's her name? 272 00:14:56,128 --> 00:14:57,891 dawn, l think. 273 00:14:57,997 --> 00:14:59,828 l haven't seen her, but l'm sure she's around. 274 00:14:59,932 --> 00:15:02,628 Your poor father. 275 00:15:02,735 --> 00:15:04,396 ls he eating all right? 276 00:15:07,072 --> 00:15:10,041 Listen, Mom, l gotta go. l'll call you when l find out more. 277 00:15:10,142 --> 00:15:11,404 l should come there to-- 278 00:15:11,577 --> 00:15:12,441 What? 279 00:15:12,544 --> 00:15:13,476 ...see him. 280 00:15:13,646 --> 00:15:16,080 He was an asshole to you. 281 00:15:16,181 --> 00:15:19,412 l'm not an idiot, Christopher. 282 00:15:20,920 --> 00:15:22,410 Look, l'll call you later, okay? 283 00:15:22,521 --> 00:15:26,617 You might tell him l said, uh, ''Hello. '' 284 00:15:27,793 --> 00:15:29,658 Sure. 285 00:15:32,665 --> 00:15:35,293 lt's called ''Locked-in Syndrome.'' 286 00:15:35,401 --> 00:15:37,699 Generally, it occurs after a stroke, 287 00:15:37,803 --> 00:15:40,101 but, other than the obvious symptoms, 288 00:15:40,205 --> 00:15:43,572 it's still a bit of a mystery. 289 00:15:43,676 --> 00:15:45,871 Meaning what -- he's completely cut off? 290 00:15:45,978 --> 00:15:47,445 Well, not necessarily. 291 00:15:47,546 --> 00:15:48,979 There's no sensory response, 292 00:15:49,081 --> 00:15:53,108 but he could have some awareness of his surroundings. 293 00:15:53,218 --> 00:15:55,243 What about his eyes? 294 00:15:55,354 --> 00:15:59,120 You close them, and they spring back open. 295 00:15:59,224 --> 00:16:00,213 But can he see? 296 00:16:00,526 --> 00:16:02,084 We don't know. 297 00:16:07,599 --> 00:16:10,363 So what happens now? 298 00:16:10,469 --> 00:16:11,458 ln some cases, 299 00:16:11,570 --> 00:16:14,130 a patient can be gone for weeks or months 300 00:16:14,239 --> 00:16:18,699 and then snap out of it like nothing ever happened. 301 00:16:19,545 --> 00:16:22,173 ln other cases? 302 00:16:28,253 --> 00:16:30,244 [ Car door closes ] 303 00:16:48,707 --> 00:16:50,641 [ doorbell rings ] 304 00:17:35,821 --> 00:17:38,119 [ Knocking on door ] 305 00:17:41,994 --> 00:17:43,928 CHRlS: Hello? 306 00:17:44,029 --> 00:17:45,963 dawn? 307 00:17:47,199 --> 00:17:49,463 Anyone home? 308 00:17:50,969 --> 00:17:53,096 lt's Chris. 309 00:17:55,774 --> 00:17:58,174 Hello? 310 00:18:09,088 --> 00:18:11,022 Hello? 311 00:19:16,955 --> 00:19:20,152 [ Up-tempo disco music plays ] 312 00:19:26,398 --> 00:19:27,956 [ Music stops ] 313 00:19:47,152 --> 00:19:49,518 There's barely a sign she was ever here. 314 00:19:49,688 --> 00:19:51,349 Why didn't he tell you? 315 00:19:51,523 --> 00:19:53,684 Who knows with my dad? 316 00:19:53,859 --> 00:19:55,690 He must have been too embarrassed. 317 00:19:58,397 --> 00:20:00,797 l don't think that's. . . 318 00:20:01,967 --> 00:20:04,868 l don't think he's capable of that. 319 00:20:05,170 --> 00:20:06,228 How are you feeling? 320 00:20:06,338 --> 00:20:08,772 Uh, l'm fine. 321 00:20:12,144 --> 00:20:13,668 l spoke to one doctor 322 00:20:13,779 --> 00:20:15,371 but wasn't able to see the specialist. 323 00:20:15,480 --> 00:20:19,007 He was in surgery or golfing or something. 324 00:20:19,184 --> 00:20:21,049 Will you call me when you know more? 325 00:20:21,153 --> 00:20:22,848 Or when l find my luggage. 326 00:20:22,955 --> 00:20:25,287 [ Chuckling ] Oh, yeah. That, too. 327 00:20:25,457 --> 00:20:27,186 l hate you. 328 00:20:27,359 --> 00:20:30,294 l hate you, too, Chris. 329 00:20:30,395 --> 00:20:32,693 l really, really hate you. 330 00:20:35,767 --> 00:20:37,394 Good night. 331 00:20:37,502 --> 00:20:39,663 Bye. 332 00:20:41,940 --> 00:20:43,237 [ Click ] 333 00:20:48,480 --> 00:20:50,004 [ Click ] 334 00:20:52,751 --> 00:20:55,447 [ Monitor beeping slowly ] 335 00:21:26,385 --> 00:21:28,979 JANE: do you see Cassiopeia? 336 00:21:34,259 --> 00:21:37,854 l didn't mean to startle you. 337 00:21:38,230 --> 00:21:40,926 l was watching the sky. 338 00:21:41,099 --> 00:21:43,829 do you mind if l join you? 339 00:21:47,372 --> 00:21:49,499 [ Sighs ] 340 00:21:50,575 --> 00:21:54,773 Such beautiful names. 341 00:21:55,280 --> 00:21:58,306 Cassiopeia. . . 342 00:21:58,417 --> 00:22:00,044 Equuleus. . . 343 00:22:01,019 --> 00:22:04,455 Canes Venatici. 344 00:22:04,556 --> 00:22:06,490 The Big dipper? 345 00:22:06,591 --> 00:22:10,391 Yes. The Big dipper. 346 00:22:14,599 --> 00:22:16,931 l don't want anyone to keep you from doing 347 00:22:17,035 --> 00:22:18,969 what it is you should be doing. 348 00:22:19,071 --> 00:22:20,504 l know. 349 00:22:20,605 --> 00:22:22,869 l've got to start marketing myself. 350 00:22:23,041 --> 00:22:25,100 Christopher. . . 351 00:22:26,378 --> 00:22:29,541 l want to talk to you about limited fame. 352 00:22:32,150 --> 00:22:38,282 Most of the men in history who have achieved fame. . . 353 00:22:39,057 --> 00:22:42,356 have achieved a kind of vulgar fame. 354 00:22:42,527 --> 00:22:45,428 Like, Josef Stalin 355 00:22:45,597 --> 00:22:47,724 and Chevy Chase. 356 00:22:47,899 --> 00:22:52,131 All of those men had obvious ideas 357 00:22:52,237 --> 00:22:54,205 that everyone could understand. 358 00:22:55,640 --> 00:22:57,301 And do you know why? 359 00:22:58,510 --> 00:22:59,534 No. 360 00:22:59,711 --> 00:23:03,511 They all consumed too much dairy as children. 361 00:23:06,551 --> 00:23:11,989 lt takes a special person to achieve limited fame. 362 00:23:12,657 --> 00:23:15,091 Copernicus. 363 00:23:17,095 --> 00:23:20,394 Marcel duchamp. 364 00:23:20,899 --> 00:23:22,628 Michael Caine. 365 00:23:25,404 --> 00:23:28,305 dad thinks l'm my most valuable asset. 366 00:23:28,473 --> 00:23:31,806 He was breast-fed until he was 9 years old. 367 00:23:32,444 --> 00:23:36,278 But you, Christopher, you're completely lactose-free. 368 00:23:36,448 --> 00:23:40,578 You have the perfect metabolism to do anything you want. 369 00:23:40,685 --> 00:23:46,487 All you have to do is choose the direction you want to go. 370 00:23:46,992 --> 00:23:49,586 do you want to be Josef Stalin, 371 00:23:49,694 --> 00:23:53,790 or do you want to be Michael Caine? 372 00:23:56,468 --> 00:23:57,833 [ Knock on door ] 373 00:24:02,707 --> 00:24:06,040 Well, home again. Jiggity jig. 374 00:24:06,144 --> 00:24:07,008 [ Chuckles ] 375 00:24:07,179 --> 00:24:09,545 Hi, Mom. 376 00:24:11,716 --> 00:24:13,308 Hi, dear heart. 377 00:24:14,653 --> 00:24:17,178 Well, don't you look. . . 378 00:24:17,289 --> 00:24:19,018 Well, you have a little jaundice. 379 00:24:19,124 --> 00:24:20,955 Are you taking your folic acid? 380 00:24:21,059 --> 00:24:21,491 Yeah. 381 00:24:21,593 --> 00:24:23,925 Well, it's just a tonic. Come on in. 382 00:24:24,095 --> 00:24:27,087 Where the hell did you get that shirt? ln a card game or something? 383 00:24:27,265 --> 00:24:29,165 Yeah. l got it at a card game. 384 00:24:31,236 --> 00:24:33,136 [ Footsteps approaching ] 385 00:24:33,305 --> 00:24:36,638 How's that girlfriend of yours? Anne? 386 00:24:36,741 --> 00:24:39,301 She's, uh, accepting a job in Geneva. 387 00:24:39,478 --> 00:24:41,309 And you're just letting her go. 388 00:24:42,647 --> 00:24:43,978 [ Laughs ] 389 00:24:44,983 --> 00:24:46,109 Where are you heading? 390 00:24:46,284 --> 00:24:47,649 [ Sighs ] Belize. 391 00:24:47,752 --> 00:24:49,845 l bought a ticket online this morning. 392 00:24:50,989 --> 00:24:52,889 Sometimes it's good to be spontaneous. 393 00:24:56,127 --> 00:24:57,560 Why don't you go with me? 394 00:24:58,430 --> 00:24:59,397 Today? 395 00:24:59,564 --> 00:25:01,964 Spontaneity doesn't include tomorrow. 396 00:25:04,269 --> 00:25:05,566 l think l should stay here. 397 00:25:06,271 --> 00:25:09,206 What a shame. You look like you could use a good jungle walk. 398 00:25:12,410 --> 00:25:14,105 l'm going to go blog. 399 00:25:15,080 --> 00:25:17,105 Blog? 400 00:25:17,215 --> 00:25:18,341 You should try it. 401 00:25:18,517 --> 00:25:20,576 That pulp and paper publication you write for 402 00:25:20,685 --> 00:25:23,518 is going the way of the great auk. Pbht. 403 00:25:29,661 --> 00:25:31,822 Hey, Mom? 404 00:25:31,997 --> 00:25:35,194 This ticket says ''Belarus,'' not ''Belize.'' 405 00:25:35,300 --> 00:25:39,760 l must have hit the wrong button. l'm gonna have to repack. 406 00:25:41,706 --> 00:25:44,174 The bags are in Seattle? Wow. 407 00:25:44,276 --> 00:25:47,712 l was on a flight from New York to Jacksonville. 408 00:25:48,613 --> 00:25:50,706 How long is this gonna take? 409 00:25:50,815 --> 00:25:51,713 Hello? 410 00:25:51,816 --> 00:25:53,374 Hello? 411 00:25:54,486 --> 00:25:56,283 -Hello? -don't bother. 412 00:25:56,454 --> 00:25:59,787 This whole place is like one big cellular black hole. 413 00:25:59,958 --> 00:26:01,789 -[ Beeps ] -l'm not getting anything. 414 00:26:01,960 --> 00:26:02,858 Rocket? 415 00:26:04,262 --> 00:26:07,060 What the -- what the hell are you doing here? 416 00:26:07,165 --> 00:26:07,927 [ Laughs ] 417 00:26:08,099 --> 00:26:09,498 How long have you been in town? 418 00:26:09,601 --> 00:26:11,694 -Nickie. -Oh, my God! 419 00:26:11,870 --> 00:26:14,134 Uh, l just got in. My -- my dad -- 420 00:26:14,306 --> 00:26:16,433 Oh, shit. Oh, shit. 421 00:26:16,541 --> 00:26:19,237 l knew that. l knew that. 422 00:26:19,344 --> 00:26:21,778 l only just saw Ronnie at the club a couple weeks ago. 423 00:26:21,947 --> 00:26:24,347 Why are you friends with that Nickie Apple kid? 424 00:26:24,449 --> 00:26:27,976 A boy who obviously has no idea about sales and promotion. 425 00:26:28,153 --> 00:26:30,621 And she's watching him with those eyes 426 00:26:30,789 --> 00:26:34,589 And she's loving him with that body, l just know it 427 00:26:34,693 --> 00:26:38,754 Yeah, and he's holding her in his arms late, late at night 428 00:26:38,863 --> 00:26:42,765 You know, l wish that l had Jessie's girl 429 00:26:42,867 --> 00:26:46,860 l wish that l had Jessie's girl 430 00:26:48,273 --> 00:26:51,470 Where can l find a woman like that? 431 00:26:51,643 --> 00:26:54,271 l play along with the charade 432 00:26:55,447 --> 00:26:58,814 There doesn't seem to be a reason to change 433 00:26:59,117 --> 00:27:02,712 You know, l feel so dirty when they start talking cute 434 00:27:02,821 --> 00:27:04,618 l want to tell her that l love her 435 00:27:04,723 --> 00:27:06,588 But the point is probably moot 436 00:27:06,691 --> 00:27:08,682 'Cause she's watching him with those eyes 437 00:27:08,793 --> 00:27:10,192 [ Coughing ] 438 00:27:10,295 --> 00:27:13,753 And she's loving him with that body, l just know it 439 00:27:13,865 --> 00:27:18,359 And he's holding her in his arms late, late at night 440 00:27:18,470 --> 00:27:22,531 You know, l wish that l had Jessie's girl 441 00:27:22,707 --> 00:27:25,801 [ Muffled ] l wish that l had Jessie's girl... 442 00:27:25,910 --> 00:27:27,343 [ Sighs ] 443 00:27:27,445 --> 00:27:30,346 Where can l find a woman like that? 444 00:27:30,448 --> 00:27:33,474 Like Jessie's girl 445 00:27:33,585 --> 00:27:36,145 l wish that l had Jessie's girl 446 00:27:37,389 --> 00:27:39,823 [ Sighs heavily ] 447 00:27:39,924 --> 00:27:40,686 [ door opens ] 448 00:27:40,792 --> 00:27:42,259 [ Boy retching ] 449 00:27:42,360 --> 00:27:43,918 Where can l find a woman like that? 450 00:27:44,029 --> 00:27:46,930 [ Vomiting ] 451 00:27:53,271 --> 00:27:56,502 And l'm looking in the mirror all the time 452 00:27:56,675 --> 00:28:00,338 Wondering what she don't see in me 453 00:28:00,445 --> 00:28:03,846 l've been funny, l've been cool with the lines 454 00:28:03,948 --> 00:28:05,506 Hi, Chris. 455 00:28:05,684 --> 00:28:07,879 Hi, Kim. 456 00:28:08,687 --> 00:28:11,747 Meet me at Safari-Putt. l want to go all the way. 457 00:28:11,923 --> 00:28:15,290 Where can l find a woman like that? 458 00:28:17,996 --> 00:28:19,258 And you must have been thinking, 459 00:28:19,364 --> 00:28:21,332 ''Well, why doesn't he tell us what's happening? 460 00:28:21,433 --> 00:28:23,697 Why doesn't he just speak to us as he has in the past 461 00:28:23,802 --> 00:28:26,737 when we've faced troubles or tragedies?'' 462 00:28:26,838 --> 00:28:28,772 Others of you, l guess, were thinking, 463 00:28:28,873 --> 00:28:31,273 ''What's he doing hiding out in the White House?'' 464 00:28:31,943 --> 00:28:35,310 Well, the reason l haven't spoken to you before now is this. 465 00:28:35,413 --> 00:28:36,710 You deserve the truth. 466 00:28:36,815 --> 00:28:39,181 And as frustrating as the waiting has been, 467 00:28:39,284 --> 00:28:42,344 l felt it was improper to come to you with sketchy reports 468 00:28:42,454 --> 00:28:44,649 or possibly even erroneous statements, 469 00:28:44,756 --> 00:28:46,690 which would then have to be corrected, 470 00:28:46,791 --> 00:28:49,259 creating even more doubt and confusion. 471 00:28:49,360 --> 00:28:51,351 There's been enough of that. 472 00:28:51,463 --> 00:28:53,863 [ Speaking indistinctly ] 473 00:28:53,965 --> 00:28:56,900 First, let me say l take full responsibility 474 00:28:57,001 --> 00:29:00,903 for my own actions and for those of my administration. 475 00:29:01,005 --> 00:29:02,495 As angry as l may be 476 00:29:02,674 --> 00:29:05,234 about activities undertaken without my knowledge, 477 00:29:05,343 --> 00:29:08,642 l am still accountable for those activities. 478 00:29:08,813 --> 00:29:11,577 As disappointed as l may be in some who... 479 00:29:13,685 --> 00:29:15,949 JANE: Hello, dear heart. 480 00:29:20,358 --> 00:29:21,757 Hi. 481 00:29:22,560 --> 00:29:24,357 How was school today? 482 00:29:25,463 --> 00:29:26,987 lt's Saturday. 483 00:29:27,165 --> 00:29:28,427 [ Chuckles ] 484 00:29:28,533 --> 00:29:30,660 Golfing day. 485 00:29:33,972 --> 00:29:35,872 [ Breathes deeply ] 486 00:29:35,974 --> 00:29:37,942 Are you okay? 487 00:29:38,843 --> 00:29:41,209 Sir lsaac Newton. 488 00:29:41,312 --> 00:29:43,644 Enrico Fermi. 489 00:29:44,783 --> 00:29:47,445 [ Exhales sharply ] 490 00:29:52,490 --> 00:29:53,980 doug Henning. 491 00:29:55,960 --> 00:29:57,621 Okay. 492 00:30:01,833 --> 00:30:03,425 Bye. 493 00:30:08,973 --> 00:30:11,203 [ Hinges creaking ] 494 00:30:18,683 --> 00:30:21,709 [ Thunder rumbles ] 495 00:30:35,099 --> 00:30:36,691 [ Gasps ] 496 00:30:36,801 --> 00:30:38,393 Who do you think you are? 497 00:30:38,503 --> 00:30:40,869 Vasco da Gama? 498 00:30:44,342 --> 00:30:46,867 Get these off. 499 00:30:52,550 --> 00:30:53,380 God. 500 00:30:56,354 --> 00:30:57,252 Sorry. 501 00:30:57,355 --> 00:30:59,346 Go take a hot bath. 502 00:30:59,457 --> 00:31:02,893 And for heaven's sake, don't wake up your father. 503 00:31:02,994 --> 00:31:05,622 Go! 504 00:31:06,197 --> 00:31:08,188 YOUNG NlCKlE: Oh, yeah. 505 00:31:08,533 --> 00:31:10,023 Oh, yeah! 506 00:31:10,201 --> 00:31:10,997 Switch. 507 00:31:11,102 --> 00:31:14,196 There's a picture of Kim Temple on page 68. 508 00:31:15,373 --> 00:31:16,601 Kim Temple. 509 00:31:17,242 --> 00:31:18,709 She's so into me. 510 00:31:19,377 --> 00:31:21,277 -Kim? -Oh, yeah. 511 00:31:21,379 --> 00:31:23,438 Got to third base with her at my party. 512 00:31:24,048 --> 00:31:24,912 What? 513 00:31:25,083 --> 00:31:26,744 After everyone left, she jumped me! 514 00:31:26,918 --> 00:31:28,977 Practically had to fight her off! 515 00:31:29,087 --> 00:31:32,989 Could have gone all the way if l hadn't barfed. 516 00:31:34,759 --> 00:31:37,785 NlCKlE: Oh, yeah. Your dad. How's he doing? 517 00:31:37,962 --> 00:31:39,554 l heard he was having the round of his life. 518 00:31:39,664 --> 00:31:41,029 Uh, yeah. 519 00:31:41,132 --> 00:31:43,623 -Oh, shit. -How about you? 520 00:31:43,735 --> 00:31:45,430 l mean, is this -- is this your local? 521 00:31:45,536 --> 00:31:46,764 [ Laughing ] Oh, no. No. 522 00:31:46,871 --> 00:31:47,963 l'm just looking for the chick 523 00:31:48,072 --> 00:31:50,302 that's driving that sweet PT Cruiser parked out front. 524 00:31:55,346 --> 00:31:57,678 Uh, how's. . . Laura? 525 00:31:57,849 --> 00:32:00,249 Laura? do you mean Lara or Lisa? 526 00:32:02,153 --> 00:32:03,245 l. . . 527 00:32:03,421 --> 00:32:05,013 First wife -- Lara. Second wife -- Lisa. 528 00:32:05,924 --> 00:32:08,859 l mean Lisa. l meant Lisa. 529 00:32:09,027 --> 00:32:11,086 [ Chuckling ] Yeah. We split up three years ago. 530 00:32:11,195 --> 00:32:13,493 That is a choice shirt. 531 00:32:13,665 --> 00:32:15,963 ls that 50/50 or 60/40? 532 00:32:16,134 --> 00:32:17,658 l-l don't know. 533 00:32:17,769 --> 00:32:20,135 Man, that is nice. 534 00:32:20,305 --> 00:32:21,465 [ Clears throat ] 535 00:32:21,572 --> 00:32:24,803 So, anyways, l had a little downtime, 536 00:32:24,909 --> 00:32:27,104 you know, playing the field. 537 00:32:27,211 --> 00:32:29,702 And do you remember Annette Bowen? 538 00:32:29,814 --> 00:32:30,678 -Sure. -Yeah? 539 00:32:30,782 --> 00:32:32,147 She and l got married last year. 540 00:32:32,317 --> 00:32:34,148 -No. No way. -[ Laughing ] Yeah. 541 00:32:34,319 --> 00:32:35,809 l always had a thing for her. 542 00:32:35,920 --> 00:32:37,683 -That's good. Good for you. -Yeah. 543 00:32:37,789 --> 00:32:39,347 We separated six months ago. 544 00:32:41,559 --> 00:32:43,356 Oh. l'm sorry. 545 00:32:44,629 --> 00:32:46,529 Yeah. 546 00:32:47,131 --> 00:32:48,325 So, what now? 547 00:32:48,800 --> 00:32:50,825 Looking for number four. 548 00:32:52,036 --> 00:32:52,866 Already? 549 00:32:53,838 --> 00:32:56,534 Oh, yeah. l love being married. 550 00:32:56,641 --> 00:32:58,074 l just. . . 551 00:32:58,176 --> 00:33:00,701 You know, l just haven't found the complete girl. You know? 552 00:33:07,151 --> 00:33:09,881 So what about you? What about you? 553 00:33:09,988 --> 00:33:12,957 -Uh, l live with my girlfriend. -Oh, yeah? 554 00:33:13,057 --> 00:33:14,149 Almost three years. 555 00:33:14,258 --> 00:33:16,158 Oh, whoa. Sorry? Three years? 556 00:33:16,260 --> 00:33:17,557 [ Laughing ] Wow. 557 00:33:17,662 --> 00:33:20,187 That's 2 1 dog years. You need to marry that girl. 558 00:33:20,365 --> 00:33:22,265 [ Laughs ] 559 00:33:24,035 --> 00:33:26,833 Yeah, it looks like marriage might be the issue, huh? 560 00:33:27,005 --> 00:33:29,166 Yeah. 561 00:33:30,274 --> 00:33:32,139 Fuck. 562 00:33:32,243 --> 00:33:33,835 Hey, do you remember Kim Temple? 563 00:33:35,713 --> 00:33:37,237 [ Cheering, rock music plays ] 564 00:33:37,882 --> 00:33:39,406 MAN: Oh. Nice. 565 00:33:41,552 --> 00:33:44,646 [ Hooting ] 566 00:33:49,861 --> 00:33:52,728 Oh, bravo! Bravo! 567 00:33:52,830 --> 00:33:54,661 What an entertainer! 568 00:33:54,766 --> 00:33:58,031 Meet me at Safari-Putt. l want to go all the way. 569 00:34:01,305 --> 00:34:03,170 -Kim! -Hey, Chris! 570 00:34:05,243 --> 00:34:06,938 -Hey! -Hey! 571 00:34:07,045 --> 00:34:08,740 What a surprise. 572 00:34:08,846 --> 00:34:11,212 Hey! Kimmie. You finally made it. 573 00:34:11,315 --> 00:34:13,215 [ Laughing ] Hey! 574 00:34:13,317 --> 00:34:14,614 -How are ya? -Good. 575 00:34:14,719 --> 00:34:16,653 Chris totally thought you were that peeler. 576 00:34:16,754 --> 00:34:18,722 -No, l didn't. -Yeah, you did. 577 00:34:18,823 --> 00:34:20,188 No, not really. 578 00:34:21,626 --> 00:34:24,561 l'm afraid to ask if you come here often. 579 00:34:25,563 --> 00:34:27,861 Just when the manager calls me to pick up Nickie. 580 00:34:27,965 --> 00:34:29,728 But you'd be amazed at how many of these girls 581 00:34:29,834 --> 00:34:31,267 went to the same high school as us. 582 00:34:31,436 --> 00:34:33,700 -You're kidding me. -Nope. 583 00:34:33,871 --> 00:34:36,203 [ Laughing ] 584 00:34:36,307 --> 00:34:37,740 Oh, my God. 585 00:34:37,842 --> 00:34:39,707 l've got to get out of this town 586 00:34:39,811 --> 00:34:42,746 before my daughter ends up on that stage. 587 00:34:42,914 --> 00:34:44,245 -You have a daughter? -Yeah. 588 00:34:44,348 --> 00:34:45,576 Yeah -- Erin. She's -- 589 00:34:45,683 --> 00:34:47,116 Well, l'll show you a picture -- She's 7. 590 00:34:47,218 --> 00:34:48,981 -No way. -Yeah. 591 00:34:49,087 --> 00:34:50,247 -lsn't she cute? -Wow! 592 00:34:50,354 --> 00:34:53,016 Yeah, she's the one thing Brian and l did right. 593 00:34:53,124 --> 00:34:54,614 You remember Brian Hylton? 594 00:34:54,725 --> 00:34:56,249 Sure. The -- the hockey player. 595 00:34:57,728 --> 00:34:59,161 The adulterer. [ Chuckles ] 596 00:34:59,263 --> 00:35:00,696 Oh. Sorry. 597 00:35:00,798 --> 00:35:02,060 You know what? lt's okay. 598 00:35:02,166 --> 00:35:05,431 lt was -- it was over long before then, so. . . 599 00:35:05,536 --> 00:35:07,629 [ Chuckles ] 600 00:35:10,041 --> 00:35:12,271 Anyway, it's me who should be sorry, right? 601 00:35:13,077 --> 00:35:14,806 For what? 602 00:35:16,380 --> 00:35:19,577 For making you wait out in the rain that whole night. 603 00:35:20,751 --> 00:35:22,685 Oh, my gosh. l had such a crush on you. 604 00:35:22,787 --> 00:35:23,617 [ Giggles ] 605 00:35:23,788 --> 00:35:24,812 You did? 606 00:35:24,989 --> 00:35:26,217 What did you think? 607 00:35:26,324 --> 00:35:28,884 l-l -- l thought that -- that you and Nickie were -- 608 00:35:28,993 --> 00:35:30,654 What, is that what he told you? 609 00:35:30,761 --> 00:35:32,991 [ Laughing ] 610 00:35:33,097 --> 00:35:36,863 Oh, my gosh. l am gonna kill him. 611 00:35:46,344 --> 00:35:47,811 l can't. 612 00:35:47,912 --> 00:35:50,312 Girlfriend. 613 00:35:51,716 --> 00:35:53,479 [ Panting ] 614 00:35:53,584 --> 00:35:54,949 Much better. 615 00:35:55,052 --> 00:35:56,246 -Yeah. -Yeah. 616 00:35:56,354 --> 00:35:58,322 Yeah. That feels much better. 617 00:35:58,422 --> 00:36:01,448 [ Chuckling ] Yeah. 618 00:36:05,062 --> 00:36:06,962 Are you two having problems? 619 00:36:07,765 --> 00:36:11,394 l don't know. l guess. 620 00:36:11,969 --> 00:36:15,700 Marriage, babies -- that kind of thing? 621 00:36:17,241 --> 00:36:18,640 do l have a sign on my back? 622 00:36:21,279 --> 00:36:24,043 lt's too bad, though, huh? 623 00:36:25,249 --> 00:36:27,581 Could be fun to go back to that night, wouldn't it? 624 00:36:28,352 --> 00:36:30,684 [ Laughs ] 625 00:36:33,724 --> 00:36:36,750 This time l would show up -- 626 00:36:36,928 --> 00:36:39,761 me riding my 1 0-speed. 627 00:36:39,864 --> 00:36:41,058 You had a 1 0-speed? 628 00:36:44,468 --> 00:36:47,062 No rain. 629 00:36:47,171 --> 00:36:49,162 No curfews. 630 00:38:30,007 --> 00:38:32,202 [ Monitor beeping slowly ] 631 00:38:42,520 --> 00:38:44,351 [ Phone ringing ] 632 00:38:45,556 --> 00:38:46,215 [ Beep ] 633 00:38:46,324 --> 00:38:47,348 Hello? 634 00:38:47,525 --> 00:38:48,856 Hi. 635 00:38:49,026 --> 00:38:50,391 Chris! Hey. 636 00:38:50,494 --> 00:38:51,984 You're up early. 637 00:38:52,163 --> 00:38:54,427 Yeah, l guess. 638 00:38:54,532 --> 00:38:56,659 What's wrong? Has something happened to your father? 639 00:38:56,767 --> 00:38:59,668 No, he's fine. l mean, the same. 640 00:38:59,837 --> 00:39:01,327 Oh, are you all right? 641 00:39:01,505 --> 00:39:03,496 l just wanted to talk to you. 642 00:39:03,607 --> 00:39:05,905 Well, l called you last night. 643 00:39:06,010 --> 00:39:07,102 l was out. . . 644 00:39:07,545 --> 00:39:09,240 ...with an old friend. 645 00:39:09,347 --> 00:39:12,009 You told me you didn't have any old friends. 646 00:39:12,183 --> 00:39:14,048 Yeah, well, l guess l was wrong. 647 00:39:14,218 --> 00:39:15,685 Oh, and now admitting that you're wrong. 648 00:39:15,786 --> 00:39:17,481 You must have really been up to no good. 649 00:39:19,857 --> 00:39:22,724 How are the, uh, language lessons? 650 00:39:23,961 --> 00:39:26,395 Are you sure you're all right? 651 00:39:26,564 --> 00:39:28,259 Yeah. Sure. 652 00:39:28,432 --> 00:39:29,865 do you want me to come out there? 653 00:39:29,967 --> 00:39:31,901 No. Everything's cool. 654 00:39:33,270 --> 00:39:35,670 How about if l catch the first flight out tomorrow? 655 00:39:36,273 --> 00:39:37,501 Okay. 656 00:39:37,675 --> 00:39:40,439 Okay. Bye. 657 00:39:49,053 --> 00:39:50,179 [ doorbell rings ] 658 00:39:52,356 --> 00:39:55,553 -COP: Mrs. Rocket? -Yes. 659 00:39:55,659 --> 00:39:57,092 ls this your son, Ma'am? 660 00:39:59,163 --> 00:40:01,859 Yes. Of course this is my son. 661 00:40:01,966 --> 00:40:03,433 What seems to be the problem? 662 00:40:03,601 --> 00:40:05,068 The problem seems to be 663 00:40:05,169 --> 00:40:07,763 that your son has no respect for private property. 664 00:40:07,938 --> 00:40:10,634 Are you saying my son, Christopher, is a communist? 665 00:40:11,575 --> 00:40:12,633 No, Ma'am. 666 00:40:13,244 --> 00:40:14,211 [ Clears throat ] 667 00:40:14,311 --> 00:40:17,712 Your son and a presently unidentified suspect 668 00:40:17,848 --> 00:40:19,907 vandalized the Safari-Putt elephant. 669 00:40:20,017 --> 00:40:21,041 ls that so? 670 00:40:21,218 --> 00:40:23,914 Your son refuses to identify the other perpetrator. 671 00:40:24,054 --> 00:40:25,783 l believe you mean ''suspect.'' 672 00:40:25,956 --> 00:40:27,787 Yes, Ma'am. l guess. 673 00:40:28,459 --> 00:40:31,257 -So? Are we under arrest? -No, Ma'am -- 674 00:40:31,362 --> 00:40:34,490 Then, thank you for bringing my son, Christopher, home. 675 00:40:34,665 --> 00:40:36,997 He's never been in a police cruiser before. 676 00:40:37,101 --> 00:40:39,592 l'm sure with all of the guns and sirens, 677 00:40:39,703 --> 00:40:41,637 it was a fascinating experience. 678 00:40:41,806 --> 00:40:44,502 He has a thirst for knowledge and adventure. 679 00:40:44,608 --> 00:40:48,806 Now, we have a cow's tongue that's in need of peeling. 680 00:40:48,913 --> 00:40:51,143 Good night. 681 00:40:51,248 --> 00:40:52,613 -And, Officer. -Yes, Ma'am. 682 00:40:52,716 --> 00:40:54,115 Turn off those awful lights. 683 00:40:54,218 --> 00:40:56,516 The neighbors will think someone has had a heart attack. 684 00:40:56,620 --> 00:40:57,814 Yes, Ma'am. 685 00:40:59,023 --> 00:41:01,116 [ Sighs ] 686 00:41:01,225 --> 00:41:03,193 lt was Nickie. 687 00:41:03,294 --> 00:41:06,263 No one likes a stoolie. 688 00:41:06,363 --> 00:41:09,332 Now, go wash your hands. 689 00:41:09,433 --> 00:41:13,494 Your father will be thrilled to hear about your big day. 690 00:41:14,572 --> 00:41:16,506 [ Sighs ] 691 00:41:16,674 --> 00:41:19,575 MAN: Yes, l-l understand, Mr. Rocket, 692 00:41:19,677 --> 00:41:22,339 but at this point we just can't find your missing bag. 693 00:41:22,446 --> 00:41:24,311 WOMAN: [ Over P.A. system ] ...for immediate loading 694 00:41:24,415 --> 00:41:26,679 and unloading of passengers only. 695 00:41:26,984 --> 00:41:28,508 [ Laughs ] 696 00:41:28,619 --> 00:41:30,519 You're acclimating well. 697 00:41:31,455 --> 00:41:32,615 These are for you. 698 00:41:32,723 --> 00:41:35,248 Oh! Thank you. 699 00:41:38,629 --> 00:41:40,654 [ Chuckles ] 700 00:41:40,764 --> 00:41:43,028 l'll get these for you. 701 00:41:43,133 --> 00:41:43,895 Good? 702 00:41:44,001 --> 00:41:45,559 Yeah, are we going straight to the hospital? 703 00:41:45,669 --> 00:41:47,227 No, we're gonna go tomorrow morning. 704 00:41:47,338 --> 00:41:47,895 Okay. 705 00:41:48,005 --> 00:41:51,441 lf you're gonna meet my family, you need to be well rested. 706 00:41:51,542 --> 00:41:52,531 [ Chuckles ] 707 00:41:53,244 --> 00:41:57,374 Well, l don't mean to be insensitive, but isn't your father in a coma? 708 00:41:59,783 --> 00:42:02,183 Something like that. 709 00:42:24,642 --> 00:42:26,041 [ door opens ] 710 00:42:38,822 --> 00:42:41,222 Are you sleeping on the chair? 711 00:42:41,325 --> 00:42:43,293 That's a La-Z-Boy. 712 00:42:43,394 --> 00:42:45,191 Oh. 713 00:42:47,097 --> 00:42:50,965 So your father lived here with all his different wives? 714 00:42:51,835 --> 00:42:52,733 Yeah. 715 00:42:52,836 --> 00:42:56,101 And, like my mom, they all eventually left him. 716 00:42:56,206 --> 00:42:59,437 And how many stepmothers did you have again? 717 00:42:59,543 --> 00:43:01,374 Two or three. 718 00:43:03,414 --> 00:43:06,315 l guess it's not such a big deal that one of them's missing, huh? 719 00:43:06,417 --> 00:43:08,510 No. Not really. 720 00:43:10,521 --> 00:43:12,455 [ Laughs ] 721 00:43:12,556 --> 00:43:14,524 Can you please put down the horrible art piece? 722 00:43:14,625 --> 00:43:16,718 [ Laughs ] 723 00:43:18,195 --> 00:43:20,163 [ Sighs ] 724 00:43:20,264 --> 00:43:23,631 What a strange and lonely house. 725 00:43:25,369 --> 00:43:28,429 You have no idea. 726 00:43:33,577 --> 00:43:36,546 Ron, there's something we need to discuss. 727 00:43:41,652 --> 00:43:44,712 -Ron, please? -Mm-hmm? 728 00:43:44,822 --> 00:43:46,790 Mm. 729 00:43:46,890 --> 00:43:51,827 l think we should make this year a theme year. 730 00:43:53,797 --> 00:43:56,994 l think this year 731 00:43:57,101 --> 00:44:01,265 should be ''the year of getting to know us better.'' 732 00:44:03,540 --> 00:44:04,700 What do you mean? 733 00:44:04,808 --> 00:44:09,802 Oh. . . nothing that would change our everyday lives all that much. 734 00:44:09,913 --> 00:44:12,143 lt would just be an opportunity 735 00:44:12,249 --> 00:44:14,877 to get to know us all a little bit better. 736 00:44:15,052 --> 00:44:16,849 Sounds terrific. 737 00:44:20,457 --> 00:44:23,358 Especially you, Christopher. 738 00:44:23,527 --> 00:44:26,553 Your dad and l would make an effort 739 00:44:26,664 --> 00:44:30,031 to get to know you a little bit better. 740 00:44:30,668 --> 00:44:34,297 lt would be the theme of our family. 741 00:44:34,772 --> 00:44:36,501 The Rocket theme. 742 00:44:37,341 --> 00:44:39,070 We'd do things together. 743 00:44:39,176 --> 00:44:40,768 And, Christopher, 744 00:44:41,412 --> 00:44:44,381 you could have a slumber party. 745 00:44:44,481 --> 00:44:45,846 And, Ron, 746 00:44:45,949 --> 00:44:48,577 you would take Christopher on your golfing outings. 747 00:44:48,752 --> 00:44:50,344 l beg your pardon? 748 00:44:50,454 --> 00:44:52,945 You and Christopher would go golfing together. 749 00:44:53,691 --> 00:44:56,159 The boy doesn't know how to golf, honey. 750 00:44:56,326 --> 00:44:58,419 But he is dying to learn. 751 00:44:59,563 --> 00:45:00,757 l am? 752 00:45:00,864 --> 00:45:02,764 Yes, you are. 753 00:45:02,866 --> 00:45:04,857 Golfing would give you an opportunity 754 00:45:04,968 --> 00:45:06,401 to spend more time together. 755 00:45:06,503 --> 00:45:09,301 You hardly spend any time together at all. 756 00:45:09,440 --> 00:45:11,271 We see each other every day. 757 00:45:11,375 --> 00:45:13,536 lt's not the same thing. 758 00:45:13,977 --> 00:45:17,777 Golfing would give you an opportunity 759 00:45:17,881 --> 00:45:19,439 to become pals. 760 00:45:21,351 --> 00:45:22,943 Pals? 761 00:45:24,455 --> 00:45:26,389 Pals. 762 00:45:26,557 --> 00:45:29,890 [ Madonna's ''Borderline'' plays ] 763 00:45:43,006 --> 00:45:49,070 Something in the way you love me just won't let me be 764 00:45:50,280 --> 00:45:52,544 l don't want to be your business 765 00:45:52,649 --> 00:45:56,517 So, baby, won't you set me free? 766 00:45:58,021 --> 00:46:00,751 Stop playing with my heart 767 00:46:00,858 --> 00:46:02,758 Finish what you start 768 00:46:02,860 --> 00:46:06,057 When you make my love come down 769 00:46:06,163 --> 00:46:08,825 lf you want me, let me know 770 00:46:08,932 --> 00:46:10,797 Baby, let it show 771 00:46:10,968 --> 00:46:13,937 Honey, don't you fool around 772 00:46:14,037 --> 00:46:15,368 [ Humming ] 773 00:46:15,472 --> 00:46:20,171 And just try to understand 774 00:46:20,344 --> 00:46:23,905 l'll give you all l can 775 00:46:24,014 --> 00:46:28,781 'Cause you got the best of me 776 00:46:33,290 --> 00:46:34,314 Yeah. 777 00:46:34,424 --> 00:46:35,584 [ Laughs ] 778 00:46:37,628 --> 00:46:41,462 [ Both humming ] 779 00:46:45,068 --> 00:46:47,662 Something in the way... 780 00:46:55,612 --> 00:46:57,671 [ Beeping ] 781 00:47:11,228 --> 00:47:13,093 [ Low-pitched beep ] 782 00:47:14,865 --> 00:47:16,799 [ Beeping ] 783 00:47:20,871 --> 00:47:23,533 [ Monitor beeping slowly ] 784 00:47:33,984 --> 00:47:36,452 Hello, Mr. Rocket. l'm Anne. 785 00:47:36,553 --> 00:47:38,646 Chris' friend. 786 00:47:40,390 --> 00:47:41,948 He can't hear you. 787 00:47:42,426 --> 00:47:44,860 l'm sure he knows we're here. 788 00:47:49,366 --> 00:47:50,924 [ Sighs ] 789 00:47:58,642 --> 00:48:00,405 This place is depressing, huh? 790 00:48:07,651 --> 00:48:09,118 [ Exhales ] 791 00:48:10,587 --> 00:48:12,248 ''Hang in there, baby.'' 792 00:48:12,890 --> 00:48:13,788 [ Scoffs ] 793 00:48:13,891 --> 00:48:16,860 ls that some sort of sick joke? 794 00:48:16,960 --> 00:48:20,691 l think it's supposed to inspire you to recovery. 795 00:48:20,864 --> 00:48:23,731 Oh, these fucking kittens. 796 00:48:23,901 --> 00:48:26,096 Whoa, language. 797 00:48:26,270 --> 00:48:29,103 l thought he couldn't hear us. 798 00:48:35,345 --> 00:48:37,040 [ Sighs ] 799 00:48:38,181 --> 00:48:41,639 Okay, l'm gonna go get some flowers. 800 00:48:41,752 --> 00:48:45,085 Would you like anything else, Mr. Rocket? 801 00:48:45,188 --> 00:48:48,715 l don't think he'd mind if you'd call him Ron. 802 00:48:48,825 --> 00:48:49,883 MAN: Hey, Ron, who's the kid? 803 00:48:50,027 --> 00:48:52,086 -[ Golf club whooshes ] -RON: Oh. [ Sighs ] 804 00:48:52,262 --> 00:48:53,456 That's my son, Chris. 805 00:48:53,563 --> 00:48:56,794 Well, l've decided it's important that the boy and l become pals. 806 00:48:56,900 --> 00:48:57,924 Pals? 807 00:48:58,101 --> 00:49:00,092 Yeah, you know, quality time, gents. 808 00:49:00,203 --> 00:49:02,000 That's how you keep a family strong. 809 00:49:02,105 --> 00:49:03,094 [ Chuckling ] 810 00:49:03,206 --> 00:49:05,606 Good one. 811 00:49:07,144 --> 00:49:09,271 What was wrong with your game today, Ronnie? 812 00:49:09,379 --> 00:49:10,471 Just didn't have it, boys. 813 00:49:10,580 --> 00:49:12,104 Well, l guess you're gonna have to start playing 814 00:49:12,215 --> 00:49:13,204 a little more often, partner. 815 00:49:13,317 --> 00:49:14,579 We hardly see you around here anymore. 816 00:49:14,685 --> 00:49:16,084 [ Laughs ] 817 00:49:19,022 --> 00:49:19,954 [ Nickie laughs ] 818 00:49:20,057 --> 00:49:22,491 So the house is totally empty because it's on the market, 819 00:49:22,659 --> 00:49:23,990 and there we are, on the kitchen floor, 820 00:49:24,094 --> 00:49:25,118 right in the middle of things. 821 00:49:25,228 --> 00:49:26,092 [ Laughs ] 822 00:49:26,196 --> 00:49:27,891 Being a gentleman, l'll avoid the details. 823 00:49:27,998 --> 00:49:28,794 Oh -- thank you. 824 00:49:28,899 --> 00:49:30,366 When suddenly we hear the front door open. 825 00:49:30,467 --> 00:49:32,332 l had forgotten that l'd given the key to another agent, 826 00:49:32,502 --> 00:49:34,333 and she's showing it to her husband. 827 00:49:34,504 --> 00:49:36,665 Wait -- the agent's husband or the husband of the girl that you're -- 828 00:49:36,773 --> 00:49:38,035 Yeah. Yeah. 829 00:49:38,141 --> 00:49:41,133 Well, the first time l try to get up, l slip on something wet... 830 00:49:41,311 --> 00:49:41,902 [ Laughs ] 831 00:49:42,012 --> 00:49:42,842 Ohh -- 832 00:49:42,946 --> 00:49:45,039 [ Chuckles ] 833 00:49:45,215 --> 00:49:47,843 l-l fall back on top of her, which isn't all that bad, 834 00:49:47,951 --> 00:49:49,782 but by this time, we can hear them in the hallway. 835 00:49:49,886 --> 00:49:52,855 ''Oh, notice the cathedral ceilings, the fine ltalian marble. 836 00:49:52,956 --> 00:49:55,447 Be careful you don't slip on the wet spot.'' 837 00:49:55,625 --> 00:49:56,683 [ Laughs ] 838 00:49:56,793 --> 00:50:00,786 So, finally, l drag her, kicking and screaming, 839 00:50:00,897 --> 00:50:01,727 [Laughs] 840 00:50:01,832 --> 00:50:03,026 out the back door, 841 00:50:03,133 --> 00:50:05,567 and she is clawing to get back inside. 842 00:50:05,669 --> 00:50:07,694 And she's screaming, ''l forgot my underwear! 843 00:50:07,804 --> 00:50:10,432 Those are my best underwear!'' Like they're 2 4-karat gold, right? 844 00:50:10,540 --> 00:50:11,268 [ Both laugh ] 845 00:50:11,375 --> 00:50:13,138 Well, aren't you the life of the party? 846 00:50:13,243 --> 00:50:15,177 -Hey, Kimmy! -Hey. 847 00:50:15,278 --> 00:50:17,041 [ Chuckles ] 848 00:50:17,214 --> 00:50:18,010 How you doing? 849 00:50:18,115 --> 00:50:19,639 Not so bad except for 850 00:50:19,750 --> 00:50:22,048 the incredibly horrible date that l'm on right now. 851 00:50:22,152 --> 00:50:23,949 Where? 852 00:50:26,356 --> 00:50:28,153 You're with Velleu? 853 00:50:28,258 --> 00:50:30,783 [ Chuckling ] lt's a long story. 854 00:50:31,628 --> 00:50:32,617 Oh, shit. l'm sorry. 855 00:50:32,729 --> 00:50:34,560 Uh, Anne, this is Kim. Kim, this is Anne. 856 00:50:34,664 --> 00:50:36,723 -Hi. -Hi. 857 00:50:36,900 --> 00:50:40,666 Anne is Chris' better half, if you'll pardon the expression. 858 00:50:40,771 --> 00:50:42,033 And Kim. . . 859 00:50:42,172 --> 00:50:44,572 is one of the few women in town l have not married yet. 860 00:50:44,674 --> 00:50:45,766 [ Both laugh ] 861 00:50:45,876 --> 00:50:46,808 dare to dream. 862 00:50:46,910 --> 00:50:48,901 [ Chuckles ] Oh, whatever. 863 00:50:49,079 --> 00:50:49,943 Hi, Kim. 864 00:50:50,047 --> 00:50:51,207 -Chris. -Hey. 865 00:50:51,314 --> 00:50:54,283 [ Chuckles weakly ] How you doing? 866 00:50:55,852 --> 00:50:57,615 [ Clears throat ] 867 00:50:57,788 --> 00:50:59,915 Kim and l went to grade school together. 868 00:51:00,023 --> 00:51:03,515 Uh, we might have even slow-danced once. 869 00:51:03,693 --> 00:51:05,251 Really? 870 00:51:05,429 --> 00:51:07,556 [ Laughs ] Yeah. 871 00:51:10,100 --> 00:51:13,627 Well, l'd better get back. lt was very nice to meet you, Anne. 872 00:51:13,737 --> 00:51:14,465 Yeah. 873 00:51:14,571 --> 00:51:17,369 l'll see you. l'll see you, guys. 874 00:51:17,474 --> 00:51:19,135 -Bye, Kim. -Oh, God help me. 875 00:51:19,242 --> 00:51:20,402 [ Laughs ] 876 00:51:27,651 --> 00:51:30,142 ANNE: l can't believe Mark is making you work while you're here. 877 00:51:30,320 --> 00:51:32,788 l'm just making some revisions. 878 00:51:35,092 --> 00:51:37,083 Oh, my God! 879 00:51:37,194 --> 00:51:39,856 Uh, it's his. 880 00:51:59,683 --> 00:52:01,617 Nickie's really funny. 881 00:52:01,718 --> 00:52:03,117 He wants to sleep with you. 882 00:52:03,286 --> 00:52:04,719 That's ridiculous. 883 00:52:04,821 --> 00:52:07,449 lt's true. 884 00:52:07,624 --> 00:52:09,524 -He said that? -He doesn't have to. lt's obvious. 885 00:52:12,095 --> 00:52:14,859 Hey, what was your dad like, exactly? 886 00:52:18,368 --> 00:52:20,165 Wow. 887 00:52:21,171 --> 00:52:23,833 What year is it? 888 00:52:23,940 --> 00:52:27,205 1 966. An American classic. 889 00:52:27,844 --> 00:52:30,142 Hmm. How long has he had it for? 890 00:52:30,313 --> 00:52:33,282 Since my 1 3th birthday. 891 00:52:33,383 --> 00:52:35,044 He bought it for me. 892 00:52:35,218 --> 00:52:36,480 But you couldn't drive. 893 00:52:38,054 --> 00:52:40,716 You asked me what my dad was like. 894 00:52:43,426 --> 00:52:45,792 Your family is so weird. 895 00:52:47,931 --> 00:52:50,923 ALL: 5, 4, 3, 2, 1 . . . 896 00:52:51,401 --> 00:52:54,393 Happy birthday, sport! 897 00:52:55,405 --> 00:52:56,667 A car? 898 00:52:56,773 --> 00:52:58,206 This is not a car. 899 00:52:58,375 --> 00:53:00,843 This is an American classic. 900 00:53:01,011 --> 00:53:02,376 Chris has got a car. 901 00:53:02,546 --> 00:53:03,774 CHlLdREN: Road trip! 902 00:53:03,880 --> 00:53:05,814 No, no, no, no! don't touch it! don't touch it! 903 00:53:05,982 --> 00:53:07,347 No, no, you got greasy hands! 904 00:53:07,450 --> 00:53:09,042 Get away from here. No. Come on. 905 00:53:10,854 --> 00:53:12,048 Hey, gang! 906 00:53:13,156 --> 00:53:14,521 Hi, Christine. 907 00:53:14,691 --> 00:53:16,318 Happy birthday, Chris. 908 00:53:16,893 --> 00:53:17,825 Thanks. 909 00:53:17,994 --> 00:53:21,691 That dress, Jane -- absolutely your color. 910 00:53:23,400 --> 00:53:25,664 Oh, it's just something l threw on. 911 00:53:25,835 --> 00:53:28,065 lt's radiant. 912 00:53:36,479 --> 00:53:38,640 [ Car door closes, engine turns over ] 913 00:53:38,748 --> 00:53:40,682 Ron, where are you going? 914 00:53:40,850 --> 00:53:43,842 l told you l was gonna try to sneak in another nine with Richard. 915 00:53:44,020 --> 00:53:47,387 Yeah, but that wasn't supposed to be until after the party. 916 00:53:47,490 --> 00:53:50,015 A-and you were gonna take Chris with you. 917 00:53:50,193 --> 00:53:52,718 Well, he caddied for me all day yesterday. 918 00:53:52,829 --> 00:53:54,228 We're pals now. 919 00:53:54,397 --> 00:53:56,365 [ Engine turns over ] 920 00:54:01,805 --> 00:54:03,466 [ Tires screech ] 921 00:54:05,108 --> 00:54:07,872 [ Tuba blowing off-key ] 922 00:54:12,782 --> 00:54:15,376 Where did you play today, Ron? 923 00:54:15,552 --> 00:54:17,076 The coastal course. 924 00:54:19,022 --> 00:54:20,387 How was your game? 925 00:54:20,991 --> 00:54:22,788 Not great. 926 00:54:22,993 --> 00:54:26,121 That's because you didn't have your star caddie with you. 927 00:54:29,966 --> 00:54:31,934 did you see the ocean? 928 00:54:32,502 --> 00:54:34,868 [ Sighs ] Yes. 929 00:54:35,839 --> 00:54:37,500 l saw the ocean. 930 00:54:37,674 --> 00:54:40,336 How wonderful. 931 00:54:40,443 --> 00:54:42,411 Christopher loves the ocean. 932 00:54:43,179 --> 00:54:44,976 l'm afraid of the ocean. 933 00:54:45,148 --> 00:54:47,241 don't be silly. 934 00:54:47,350 --> 00:54:50,080 You -- you love the ocean. 935 00:54:50,186 --> 00:54:52,279 l remember when you were still in diapers. 936 00:54:52,455 --> 00:54:55,356 You would just crawl right down the sand, 937 00:54:55,458 --> 00:54:57,449 right into the water. 938 00:54:57,560 --> 00:55:02,122 And complete strangers would just stop and watch. 939 00:55:02,232 --> 00:55:04,462 You were like a little fish or. . . 940 00:55:04,567 --> 00:55:07,263 or a seahorse or. . . 941 00:55:09,406 --> 00:55:10,703 . . .algae. 942 00:55:14,344 --> 00:55:16,437 The boy doesn't like the ocean. 943 00:55:18,481 --> 00:55:22,542 Christopher loves the ocean. 944 00:55:26,289 --> 00:55:28,917 l have pictures. 945 00:55:29,492 --> 00:55:32,484 Chris, you should talk to your father. 946 00:55:32,595 --> 00:55:35,758 You need to tell him how you feel. 947 00:55:38,301 --> 00:55:40,292 What about the whole coma thing? 948 00:55:40,403 --> 00:55:42,496 lt doesn't mean he can't hear you. 949 00:55:42,605 --> 00:55:44,869 lt doesn't mean he can. 950 00:55:47,010 --> 00:55:49,444 l think it would help. 951 00:55:50,313 --> 00:55:51,940 Who? 952 00:55:52,615 --> 00:55:55,243 Both of you. 953 00:55:56,619 --> 00:55:59,816 Why do you think it would help me? 954 00:56:07,263 --> 00:56:10,198 l think that you have a lot of things inside you 955 00:56:10,300 --> 00:56:13,292 that you need to let out. 956 00:56:14,404 --> 00:56:17,737 This has nothing to do with you and me, Anne. 957 00:56:17,841 --> 00:56:19,934 Chris, everything has to do with you and me. 958 00:56:20,043 --> 00:56:22,534 That's what being together is about -- 959 00:56:22,645 --> 00:56:27,139 so we don't have to go through things like this alone. 960 00:56:31,020 --> 00:56:33,716 My dad's an asshole. 961 00:56:34,124 --> 00:56:36,922 Then that's what you need to tell him. 962 00:56:37,026 --> 00:56:40,462 RON: Hey, Chris. Come and sit with me. 963 00:56:44,667 --> 00:56:46,658 [ Clears throat ] 964 00:56:48,271 --> 00:56:49,636 [ Exhales sharply ] 965 00:56:51,274 --> 00:56:53,435 What do you see out there, son? 966 00:56:54,611 --> 00:56:56,442 Trees? 967 00:56:56,546 --> 00:56:58,275 Houses? 968 00:56:58,915 --> 00:57:00,906 Shacks. 969 00:57:02,018 --> 00:57:04,350 do you know what it's like to live in a shack, Chris? 970 00:57:04,521 --> 00:57:05,920 No. 971 00:57:06,055 --> 00:57:07,784 Well, you don't want to know. 972 00:57:08,291 --> 00:57:11,488 You don't ever want to get trapped in a place like that. 973 00:57:11,661 --> 00:57:15,461 lt's damn easy unless you know what you want. 974 00:57:18,201 --> 00:57:22,900 Your life isn't as long as you think it is, Chris. 975 00:57:23,540 --> 00:57:27,636 That's why you have to know what you want. 976 00:57:30,880 --> 00:57:33,440 [ Monitor beeping slowly ] 977 00:57:44,828 --> 00:57:46,455 [ Bed rattling ] 978 00:57:59,542 --> 00:58:01,305 [ doorbell rings ] 979 00:58:02,979 --> 00:58:04,139 Hey, good morning. 980 00:58:04,247 --> 00:58:05,874 -Nickie, hey. -Hey. 981 00:58:05,982 --> 00:58:08,644 My 1 2:00 had to reschedule, so l thought l'd swing by and say hi. 982 00:58:08,751 --> 00:58:11,276 Oh, well, l'm afraid Chris isn't here right now, so. . . 983 00:58:11,387 --> 00:58:12,547 Oh. 984 00:58:12,655 --> 00:58:14,350 Well, l guess l'll have to say hi to you, then. 985 00:58:14,457 --> 00:58:16,425 [ Chuckles ] 986 00:58:16,526 --> 00:58:17,550 Ow. [ Laughs ] 987 00:58:17,660 --> 00:58:19,992 [ Chuckles weakly ] 988 00:58:20,763 --> 00:58:24,164 ''Hi. l'm Ron Rocket.'' 989 00:58:24,267 --> 00:58:25,291 ''Call me Ronnie.'' 990 00:58:25,468 --> 00:58:27,834 ''Man, do l ever have morning breath.'' 991 00:58:27,937 --> 00:58:30,633 ''Tastes just like l ate a shit sandwich.'' 992 00:58:31,774 --> 00:58:34,334 ''ls my current wife here?'' 993 00:58:34,444 --> 00:58:36,708 ''What the hell's her name again?'' 994 00:58:37,013 --> 00:58:40,210 ''delicious pudding, hon.'' 995 00:58:40,316 --> 00:58:42,307 ''Creamy.'' 996 00:58:49,259 --> 00:58:51,193 Hi, dad. 997 00:58:51,794 --> 00:58:53,694 ''Who is it?'' 998 00:58:54,697 --> 00:58:56,995 lt's. . . Chris. 999 00:58:58,501 --> 00:59:00,469 ''Oh. Hi.'' 1000 00:59:05,174 --> 00:59:07,972 Have any advice for me, dad? 1001 00:59:11,047 --> 00:59:15,711 ''You are your own most valuable asset.'' 1002 00:59:17,186 --> 00:59:19,450 Got it. 1003 00:59:22,325 --> 00:59:25,123 Great talking to you, dad. 1004 00:59:25,228 --> 00:59:28,857 ''Yeah. Great talking, uh. . .'' 1005 00:59:29,232 --> 00:59:31,359 Chris. 1006 00:59:32,802 --> 00:59:36,363 ''Yeah. Call me Ronnie.'' 1007 00:59:36,739 --> 00:59:38,707 [ Laughs ] 1008 00:59:42,812 --> 00:59:44,746 [ Laughing ] 1009 00:59:46,649 --> 00:59:49,311 Oh, l can't believe Chris never told me how funny you are. 1010 00:59:50,253 --> 00:59:51,618 Oh, l love it. 1011 00:59:52,155 --> 00:59:54,919 So, how goes the search for wife number four? 1012 00:59:55,024 --> 00:59:57,151 Ahh. . . 1013 00:59:57,260 --> 01:00:00,093 Well, l thought l'd found her, but she only wanted to live together. 1014 01:00:00,196 --> 01:00:02,391 So l broke it off. 1015 01:00:02,565 --> 01:00:04,396 -Really? -Yeah, what can l say? 1016 01:00:04,534 --> 01:00:07,162 l'm an all or nothing guy, you know? 1017 01:00:07,270 --> 01:00:08,669 Unlike some people we know. 1018 01:00:10,440 --> 01:00:14,171 Well, you know, Chris might have mentioned it was an issue. 1019 01:00:14,277 --> 01:00:16,768 -Mentioned what was an issue? -Whoa! Hey, buddy. 1020 01:00:16,879 --> 01:00:18,278 [ Laughing ] Hey. 1021 01:00:18,381 --> 01:00:19,780 Hey. Perfect. 1022 01:00:19,882 --> 01:00:22,350 Yeah, l was just -- l was just headed out. 1023 01:00:22,452 --> 01:00:24,682 Um. . . Oh, thanks for the drink, Anne. 1024 01:00:24,787 --> 01:00:25,776 Yeah. Sure. 1025 01:00:25,888 --> 01:00:28,584 Good to see you. l'll see you guys tonight. 1026 01:00:28,691 --> 01:00:30,716 -Mm-hmm. -Right, okay? 1027 01:00:39,636 --> 01:00:43,333 So. . . how did it go? 1028 01:00:43,506 --> 01:00:45,303 Fine. 1029 01:00:45,408 --> 01:00:46,807 do you feel any better? 1030 01:00:46,909 --> 01:00:49,207 Oh, yeah. l'm a new man. 1031 01:00:50,880 --> 01:00:52,643 What'd you talk about? 1032 01:00:52,815 --> 01:00:56,012 lt was mostly a one-sided conversation. 1033 01:00:59,522 --> 01:01:01,046 Why did Nickie say he'll see us tonight? 1034 01:01:02,158 --> 01:01:04,683 Oh, he wanted to have drinks with us later. 1035 01:01:04,861 --> 01:01:07,694 So l told him l would check with you first. 1036 01:01:07,797 --> 01:01:09,287 l got to work. 1037 01:01:09,465 --> 01:01:11,296 You should go. 1038 01:01:14,671 --> 01:01:16,798 Why did you ask me to come here? 1039 01:01:19,308 --> 01:01:22,334 l didn't ask. You offered. 1040 01:01:22,512 --> 01:01:24,173 [ Scoffs ] 1041 01:01:26,449 --> 01:01:28,542 You're such an asshole. 1042 01:01:29,619 --> 01:01:33,214 l guess that's one thing you learned from your father. 1043 01:01:34,223 --> 01:01:35,656 [ Buzzing ] 1044 01:01:50,273 --> 01:01:51,365 [ Buzzing stops ] 1045 01:01:51,474 --> 01:01:53,772 Wow! 1046 01:01:53,876 --> 01:01:56,538 Hey, you. Your swing's really coming along. 1047 01:01:56,713 --> 01:01:57,873 Thanks. 1048 01:01:57,980 --> 01:02:00,881 lt's only a matter of time before you're on the tour. 1049 01:02:01,017 --> 01:02:03,247 lsn't that right, Tom? 1050 01:02:03,352 --> 01:02:04,250 What's that? 1051 01:02:04,987 --> 01:02:06,045 [ Laughs ] 1052 01:02:06,155 --> 01:02:07,588 l was just telling Chris here 1053 01:02:07,690 --> 01:02:11,148 l'm giving up my existence as a neglected housewife 1054 01:02:11,260 --> 01:02:14,593 to become a full-time hoochie-coochie dancer. 1055 01:02:15,665 --> 01:02:17,860 Hoochie-coochie? 1056 01:02:17,967 --> 01:02:19,525 [ Laughs ] 1057 01:02:19,635 --> 01:02:21,398 You're kidding, right? 1058 01:02:21,504 --> 01:02:23,802 Yeah, right. 1059 01:02:24,340 --> 01:02:26,001 Chris? 1060 01:02:26,309 --> 01:02:28,334 don't ever get married. 1061 01:02:28,444 --> 01:02:31,436 lt's a sure way to ruin a great romance. 1062 01:02:41,657 --> 01:02:44,125 Hey, Chris. Have you seen my 7-iron? 1063 01:02:44,227 --> 01:02:46,252 -Yes, you have. -l was practicing. 1064 01:02:46,395 --> 01:02:47,794 Well, this is not a toy. 1065 01:02:47,897 --> 01:02:50,559 So get yourself a stick or a rake or something, okay? 1066 01:02:50,666 --> 01:02:52,896 Ron, if -- if ever you guys are looking for a fourth, 1067 01:02:53,002 --> 01:02:55,334 you know, l was on the golf team at Yale. 1068 01:02:55,438 --> 01:02:59,306 Ohh, man, l'd love to, Tom, but -- but ours is a weekly game. 1069 01:02:59,408 --> 01:03:01,171 -So you understand. -Yeah. Sure. 1070 01:03:01,277 --> 01:03:02,767 Plus, l wouldn't want to be responsible 1071 01:03:02,879 --> 01:03:05,939 for your yard being neglected. 1072 01:03:06,048 --> 01:03:07,447 No. [ Chuckles ] 1073 01:03:07,550 --> 01:03:09,450 -No, of course not. -[ Engine turns over ] 1074 01:03:13,422 --> 01:03:17,722 Your dad is one hell of a neighbor, Chris. 1075 01:03:19,095 --> 01:03:20,756 Caddying for your father is such a great way 1076 01:03:20,930 --> 01:03:23,865 for the two of you to get to know each other. 1077 01:03:23,966 --> 01:03:27,129 But he won't let me go anymore. 1078 01:03:27,236 --> 01:03:28,965 [ Sighs ] 1079 01:03:29,071 --> 01:03:31,539 You're probably right. 1080 01:03:31,641 --> 01:03:34,371 We're gonna have to come up with a new plan. 1081 01:03:34,477 --> 01:03:36,809 [ Clicking ] 1082 01:03:37,847 --> 01:03:40,111 What would Michael Caine do? 1083 01:03:40,216 --> 01:03:43,310 [ Breathes deeply ] 1084 01:03:46,322 --> 01:03:47,687 [ Sighs ] 1085 01:03:47,790 --> 01:03:49,519 [ Laughs ] 1086 01:03:49,625 --> 01:03:51,923 Ahh. 1087 01:03:53,696 --> 01:03:56,665 Absolutely. 1088 01:03:56,766 --> 01:03:58,666 What? 1089 01:03:58,768 --> 01:04:01,999 lf he won't let you go along, 1090 01:04:02,104 --> 01:04:06,473 you are gonna have to sneak along. 1091 01:04:23,392 --> 01:04:25,690 [ Engine turns over ] 1092 01:05:20,816 --> 01:05:22,807 [ Whirring ] 1093 01:05:35,564 --> 01:05:37,623 [ Gulls crying ] 1094 01:05:53,349 --> 01:05:57,115 Tuesday was a good day. 1095 01:05:57,219 --> 01:06:00,711 My son came to see me. 1096 01:06:02,224 --> 01:06:04,021 [ Sighs ] 1097 01:06:05,227 --> 01:06:08,492 My son is a sad boy. 1098 01:06:11,901 --> 01:06:14,768 He wasn't always. 1099 01:06:17,039 --> 01:06:19,769 We made him that way. 1100 01:06:20,676 --> 01:06:22,041 [ Breathes deeply ] 1101 01:06:22,144 --> 01:06:27,047 His parents made him that way. 1102 01:06:28,551 --> 01:06:31,543 You feed them caribou and blueberries, 1103 01:06:31,654 --> 01:06:33,485 and then you push them out of the nest, 1104 01:06:33,622 --> 01:06:35,783 and you just hope they don't go splat on the sidewalk 1105 01:06:35,891 --> 01:06:39,383 like a turkey falling out of a helicopter. 1106 01:06:39,495 --> 01:06:42,259 You do your best. 1107 01:06:44,667 --> 01:06:47,135 You do your best. 1108 01:06:48,771 --> 01:06:52,639 Why do men want to act like boys their whole lives? 1109 01:06:52,742 --> 01:06:54,505 What are you all so afraid of? 1110 01:06:54,677 --> 01:06:57,168 -King of commitment. -Oh, right, yeah. 1111 01:06:57,279 --> 01:06:58,576 [ Chuckles ] 1112 01:06:58,748 --> 01:07:00,807 Always so. . . 1113 01:07:01,951 --> 01:07:03,816 . . .distant. 1114 01:07:03,919 --> 01:07:05,853 So cautious. 1115 01:07:07,757 --> 01:07:09,622 Mm, unless it's about sex. 1116 01:07:09,725 --> 01:07:10,953 -Then. . . -Mm. 1117 01:07:11,060 --> 01:07:13,324 -Then you're totally the opposite. -Mm. 1118 01:07:13,429 --> 01:07:14,691 Well, maybe that's the answer. 1119 01:07:14,797 --> 01:07:17,265 Just, you know, forget all relationships 1120 01:07:17,366 --> 01:07:19,698 and just have lots of sex. 1121 01:07:20,536 --> 01:07:22,299 [ Chuckles ] 1122 01:07:24,607 --> 01:07:25,801 [ Sighs heavily ] 1123 01:07:25,908 --> 01:07:30,538 Chris just takes it all so seriously. You know? 1124 01:07:30,646 --> 01:07:31,943 Why can't he just relax 1125 01:07:32,048 --> 01:07:34,209 and accept the good things in his life? 1126 01:07:34,316 --> 01:07:38,548 Stop fixating on all the things that don't work. 1127 01:07:40,256 --> 01:07:42,224 l don't know. 1128 01:07:43,159 --> 01:07:44,217 So. . . 1129 01:07:45,861 --> 01:07:49,194 How did you become the king of commitment? 1130 01:07:49,298 --> 01:07:50,629 [ Laughs ] 1131 01:07:50,733 --> 01:07:54,225 Oh. . . l don't know. 1132 01:07:55,071 --> 01:07:57,232 l guess l have a hard time saying no. 1133 01:07:57,339 --> 01:07:59,739 [ Chuckles ] 1134 01:08:04,747 --> 01:08:05,975 What? 1135 01:08:06,148 --> 01:08:08,309 l want you to take me to that house. 1136 01:08:40,149 --> 01:08:42,481 Where? 1137 01:08:42,585 --> 01:08:44,951 Excuse me? 1138 01:08:46,222 --> 01:08:47,780 Where do you take them? 1139 01:08:49,625 --> 01:08:51,388 Uh. . . 1140 01:08:52,194 --> 01:08:54,094 Kitchen. . . 1141 01:08:54,196 --> 01:08:55,595 The hot tub, sometimes. 1142 01:08:56,398 --> 01:08:57,990 Uh. . . 1143 01:09:01,137 --> 01:09:03,537 Anne? 1144 01:09:08,110 --> 01:09:10,078 Oh, God. 1145 01:09:37,806 --> 01:09:40,001 [ Engine turns over ] 1146 01:09:49,051 --> 01:09:51,212 [ Engine shuts off ] 1147 01:09:51,320 --> 01:09:52,787 RON: Hi, gorgeous. 1148 01:09:52,888 --> 01:09:54,355 CHRlSTlNE: Hi, angel. 1149 01:09:54,456 --> 01:09:55,354 [ door opens ] 1150 01:09:55,457 --> 01:09:57,357 ls his mother alone? [ door closes ] 1151 01:09:57,459 --> 01:09:59,927 [ Speaking indistinctly ] 1152 01:10:01,230 --> 01:10:02,356 lt's good to see you. 1153 01:10:02,464 --> 01:10:05,331 Oh, it's good to see you, too. 1154 01:10:08,470 --> 01:10:09,129 Ron! 1155 01:10:09,238 --> 01:10:11,263 [ Laughs ] 1156 01:10:16,478 --> 01:10:17,342 Ron. . . 1157 01:10:17,446 --> 01:10:19,277 [ Laughing ] 1158 01:10:20,482 --> 01:10:21,949 Mmm. 1159 01:10:22,051 --> 01:10:23,382 Mmm. 1160 01:10:23,485 --> 01:10:24,975 Oh, Ron. . . 1161 01:10:25,087 --> 01:10:27,055 Oh, God, you feel so good. 1162 01:10:27,156 --> 01:10:28,088 [ Gasps ] 1163 01:10:28,190 --> 01:10:29,418 Ohh. 1164 01:10:29,725 --> 01:10:31,386 dad? 1165 01:10:31,493 --> 01:10:33,393 Ohh. 1166 01:10:34,363 --> 01:10:35,387 [ Both moaning ] 1167 01:10:35,497 --> 01:10:37,431 dad? 1168 01:10:40,970 --> 01:10:42,232 dad? 1169 01:10:46,342 --> 01:10:48,401 RON: What the hell? 1170 01:10:49,511 --> 01:10:51,945 -l'm in the trunk. -Yeah. 1171 01:10:52,114 --> 01:10:54,173 l know you're in the goddamn trunk. 1172 01:10:57,753 --> 01:11:00,313 [ Foghorn blows ] 1173 01:11:14,937 --> 01:11:16,928 Okay. 1174 01:11:25,014 --> 01:11:26,948 Hey, you. [ Chuckles ] 1175 01:11:27,049 --> 01:11:29,449 Hello, Mrs. Jacobson. 1176 01:11:29,551 --> 01:11:32,987 l think you can call me Christine. 1177 01:11:38,327 --> 01:11:40,727 Gosh, it's beautiful out there, huh? 1178 01:11:41,230 --> 01:11:44,097 l'm afraid of the ocean. 1179 01:11:44,199 --> 01:11:47,032 Why? You shouldn't be afraid of it. 1180 01:11:49,571 --> 01:11:52,506 You know, it's funny -- all the time that we've been neighbors, 1181 01:11:52,675 --> 01:11:55,473 l thought l knew everything about you. 1182 01:11:55,577 --> 01:11:57,135 And, of course, your dad, boy, 1183 01:11:57,246 --> 01:11:58,975 he just doesn't stop talking about you. 1184 01:11:59,081 --> 01:12:00,981 [ Laughs ] 1185 01:12:01,083 --> 01:12:04,348 But the crazy thing is, 1186 01:12:04,453 --> 01:12:07,889 you know, he never told me how much you love go-karts. 1187 01:12:37,119 --> 01:12:40,020 There's something l need to tell you. 1188 01:12:41,557 --> 01:12:44,549 l already know. 1189 01:12:45,127 --> 01:12:47,857 l went to the bar. And then l followed you to the house. 1190 01:12:47,963 --> 01:12:49,726 Chris, l wanted to hurt you. 1191 01:12:49,832 --> 01:12:50,958 lt's fine. 1192 01:12:51,133 --> 01:12:53,863 For some reason l thought l couldn't really hurt you. 1193 01:12:54,036 --> 01:12:54,866 Want some coffee? 1194 01:12:54,970 --> 01:12:56,460 l don't know why l thought l couldn't hurt you. 1195 01:12:56,572 --> 01:12:57,732 Of course l can hurt you. 1196 01:12:57,906 --> 01:12:59,203 That's why l couldn't go through with it. 1197 01:12:59,308 --> 01:13:00,536 Nothing happened. We didn't even kiss. 1198 01:13:00,642 --> 01:13:02,234 When l realized how much l could hurt you, 1199 01:13:02,344 --> 01:13:04,312 l didn't want to anymore. 1200 01:13:08,183 --> 01:13:09,775 What? 1201 01:13:10,652 --> 01:13:12,586 Nothing. 1202 01:13:13,622 --> 01:13:15,021 You don't believe me? 1203 01:13:16,358 --> 01:13:18,588 l believe you. 1204 01:13:25,567 --> 01:13:27,626 Oh, my God. 1205 01:13:31,473 --> 01:13:33,873 You wish l had done it, don't you? 1206 01:13:36,078 --> 01:13:37,568 You were hoping this would give you an excuse. 1207 01:13:37,679 --> 01:13:39,271 You'd be off the hook. No more pressure. 1208 01:13:39,448 --> 01:13:42,474 No decision to make. But l didn't do it. 1209 01:13:43,685 --> 01:13:45,516 And now you're disappointed. 1210 01:13:46,321 --> 01:13:49,290 do you even know why? 1211 01:13:50,926 --> 01:13:52,917 Jesus, Chris. 1212 01:13:54,229 --> 01:13:56,595 Tell me something. 1213 01:13:56,698 --> 01:13:59,963 Tell me something about you. 1214 01:14:02,438 --> 01:14:07,068 Anne, you're right. l think we should get married. 1215 01:14:11,146 --> 01:14:15,947 l can't believe you think that's what's important to me. 1216 01:14:16,051 --> 01:14:18,451 l'm not some prom queen 1217 01:14:18,554 --> 01:14:22,547 desperate for a Volvo station wagon and a house in the suburbs. 1218 01:14:22,658 --> 01:14:24,319 When did l ever mention marriage? 1219 01:14:24,426 --> 01:14:27,020 You created that in your head. 1220 01:14:30,732 --> 01:14:34,634 All l ever wanted was for you to ask me to stay. 1221 01:14:35,471 --> 01:14:37,405 -Anne -- -don't. 1222 01:14:38,340 --> 01:14:41,969 l really -- l really hope you figure things out. 1223 01:14:43,579 --> 01:14:44,876 Unless you feel the need 1224 01:14:45,047 --> 01:14:48,642 to fuck old high-school sweethearts forever. 1225 01:15:38,166 --> 01:15:40,396 [ Laughing ] 1226 01:15:43,572 --> 01:15:45,233 l'm catching up! 1227 01:15:45,340 --> 01:15:47,467 l'm catching up! 1228 01:15:51,446 --> 01:15:53,346 [ Whirring ] 1229 01:15:55,551 --> 01:15:56,711 Whoo! 1230 01:15:56,818 --> 01:15:59,343 [ Laughing ] 1231 01:15:59,454 --> 01:16:01,115 [ Bell ringing ] 1232 01:16:01,223 --> 01:16:02,281 [ Laughs ] 1233 01:16:02,391 --> 01:16:04,757 Yay! You did it! 1234 01:16:04,927 --> 01:16:06,690 Look at that rabbit. 1235 01:16:06,862 --> 01:16:08,557 Oh, my goodness! 1236 01:16:08,730 --> 01:16:09,719 For me? 1237 01:16:09,831 --> 01:16:11,355 [ Gasps ] 1238 01:16:14,770 --> 01:16:16,260 Thank you. 1239 01:16:16,438 --> 01:16:20,568 l had the most wonderful day today. 1240 01:16:20,676 --> 01:16:25,841 Nobody has ever won me a gigantic white rabbit before. 1241 01:16:26,848 --> 01:16:28,475 Thanks for the go-karts. 1242 01:16:28,584 --> 01:16:29,380 [ Laughs ] 1243 01:16:29,484 --> 01:16:31,543 -Yeah, that was fun, huh? -Yeah. 1244 01:16:32,354 --> 01:16:34,254 Yeah. 1245 01:16:34,356 --> 01:16:35,846 [ Sighs ] 1246 01:16:37,559 --> 01:16:41,393 You know, someday you're gonna make someone very happy. 1247 01:16:42,164 --> 01:16:44,997 -And you know what? -What? 1248 01:16:46,768 --> 01:16:49,737 She's gonna be the luckiest girl in the whole world. 1249 01:16:55,744 --> 01:16:57,302 l'll see you, Ron. 1250 01:16:58,313 --> 01:17:00,281 Yeah. See you. 1251 01:17:15,831 --> 01:17:17,662 [ Bell ringing ] 1252 01:17:38,186 --> 01:17:39,847 [ Engine turns over ] 1253 01:17:50,932 --> 01:17:52,331 [ Engine shuts off ] 1254 01:18:03,745 --> 01:18:05,508 Well. . . 1255 01:18:06,381 --> 01:18:10,477 l was beginning to wonder if you were ever coming home. 1256 01:18:18,760 --> 01:18:20,489 dinner's almost ready. 1257 01:18:20,595 --> 01:18:22,119 You need any help with anything? 1258 01:18:22,230 --> 01:18:26,394 Nope. Got everything pretty much under control. 1259 01:18:26,501 --> 01:18:28,230 Okay. 1260 01:18:41,216 --> 01:18:43,377 dear heart? 1261 01:18:45,987 --> 01:18:48,012 [ Clears throat ] 1262 01:18:57,599 --> 01:19:00,124 l can't take it anymore. 1263 01:19:02,971 --> 01:19:05,940 don't you two have something to tell me? 1264 01:19:08,376 --> 01:19:11,311 Ron, how was your golf game? 1265 01:19:12,447 --> 01:19:15,348 Why don't you ask the boy? 1266 01:19:17,719 --> 01:19:21,450 Chris? Please? 1267 01:19:26,294 --> 01:19:27,454 l surprised him. 1268 01:19:27,629 --> 01:19:29,824 You did? 1269 01:19:30,699 --> 01:19:31,723 Where? 1270 01:19:32,434 --> 01:19:33,765 l was in the trunk. 1271 01:19:33,935 --> 01:19:35,300 Oh. 1272 01:19:36,772 --> 01:19:38,933 And. . .? 1273 01:19:49,584 --> 01:19:51,279 l like golf. 1274 01:19:57,058 --> 01:20:00,858 lsn't that fabulous? 1275 01:20:03,899 --> 01:20:07,130 And now you two are finally pals. 1276 01:20:13,708 --> 01:20:18,168 Pals is what this family needs more of. 1277 01:20:25,420 --> 01:20:26,819 Mr. Rocket? 1278 01:20:27,489 --> 01:20:28,979 Mr. Rocket, wait! 1279 01:20:29,090 --> 01:20:32,423 Shelly, can you watch my station for me? 1280 01:20:42,003 --> 01:20:44,096 Mr. Rocket. . . 1281 01:20:44,873 --> 01:20:45,771 [ Sighs ] 1282 01:20:45,874 --> 01:20:47,967 Chris? 1283 01:20:50,412 --> 01:20:54,109 l tried to call you. l've been trying. 1284 01:20:57,686 --> 01:21:00,018 l'm sorry. 1285 01:21:01,122 --> 01:21:04,091 l'll give you a minute. 1286 01:21:08,697 --> 01:21:11,530 Take as long as you'd like. 1287 01:21:45,166 --> 01:21:49,068 You've only got to know one thing to drive a golf ball. 1288 01:21:49,170 --> 01:21:51,570 And that is. . . 1289 01:21:51,673 --> 01:21:55,837 . . .that the club is part of you. 1290 01:21:55,944 --> 01:21:57,639 lt's part of your hand. 1291 01:21:57,812 --> 01:22:00,042 lt's part of your arm. 1292 01:22:00,148 --> 01:22:03,640 lt's part of your whole skeleton, your heart. 1293 01:22:03,752 --> 01:22:05,413 l think that one of these days, 1294 01:22:05,520 --> 01:22:08,421 you're gonna be pretty good out there on the course. 1295 01:22:09,090 --> 01:22:13,083 And all this stuff about. . . 1296 01:22:13,194 --> 01:22:18,131 ''getting to know each other better'' that your mother came up with. . . 1297 01:22:21,136 --> 01:22:24,503 you don't need to get to know me. . . 1298 01:22:25,473 --> 01:22:29,569 . . .because one of these days you're gonna grow up. . . 1299 01:22:30,612 --> 01:22:34,013 . . .and you're gonna be me. 1300 01:23:07,248 --> 01:23:08,738 [ Glass shatters ] 1301 01:23:18,960 --> 01:23:20,791 [ doorbell rings ] 1302 01:23:26,267 --> 01:23:28,565 [ Panting ] 1303 01:23:29,270 --> 01:23:31,534 [ Laughs ] 1304 01:23:31,639 --> 01:23:32,970 Christopher. 1305 01:23:35,877 --> 01:23:38,505 lt's Mrs. Jacobson. 1306 01:23:38,613 --> 01:23:39,773 Christine. 1307 01:23:42,817 --> 01:23:44,842 Are you all right, Christopher? 1308 01:23:45,887 --> 01:23:48,117 How's Mr. Jacobson? 1309 01:23:49,991 --> 01:23:52,084 He's fine. 1310 01:23:52,794 --> 01:23:55,092 He's the same. 1311 01:23:58,933 --> 01:24:04,166 l'm so sorry about your father. 1312 01:24:05,073 --> 01:24:06,734 l, uh. . . 1313 01:24:06,841 --> 01:24:09,207 . . .went to the hospital. . . 1314 01:24:10,311 --> 01:24:14,247 . . .to see him, but l guess my timing was. . . 1315 01:24:14,416 --> 01:24:16,714 . . .a little bad. 1316 01:24:16,818 --> 01:24:19,150 [ Breathes deeply ] 1317 01:24:19,254 --> 01:24:22,746 l. . . l got these for him. 1318 01:24:35,336 --> 01:24:36,769 Would you like to come in? 1319 01:24:37,238 --> 01:24:40,207 Okay. Just for a minute. 1320 01:24:54,022 --> 01:24:57,321 Jesus Christ, Christopher, what the hell happened here? 1321 01:24:57,492 --> 01:24:58,982 l got a little upset. 1322 01:24:59,160 --> 01:25:00,650 [ Exhales sharply ] 1323 01:25:00,762 --> 01:25:02,252 Yeah, l can see that. 1324 01:25:03,832 --> 01:25:06,767 Can you imagine if your father were here? 1325 01:25:06,935 --> 01:25:09,062 Probably have another stroke. 1326 01:25:11,272 --> 01:25:13,297 He probably would. 1327 01:25:13,475 --> 01:25:16,376 Yeah, he probably would. 1328 01:25:22,150 --> 01:25:24,618 Good for you, Chris. 1329 01:25:28,089 --> 01:25:29,716 Good for you. 1330 01:25:33,094 --> 01:25:36,689 JANE: This is for my sensitive little boy. 1331 01:25:38,800 --> 01:25:40,358 Fly... 1332 01:25:40,802 --> 01:25:42,201 Fly... 1333 01:25:42,303 --> 01:25:43,270 Fly. 1334 01:25:43,371 --> 01:25:45,396 [ Snapping fingers ] 1335 01:25:47,208 --> 01:25:49,676 Make like a mist or milquetoast 1336 01:25:49,777 --> 01:25:52,803 And you'll get shut out 1337 01:25:53,414 --> 01:25:56,076 Make like a mist or milquetoast 1338 01:25:56,184 --> 01:25:59,085 And you'll get cut out 1339 01:25:59,187 --> 01:26:01,246 Make like a little lamb 1340 01:26:01,356 --> 01:26:04,257 And wham, you're shorn 1341 01:26:04,893 --> 01:26:06,326 Come on, chum 1342 01:26:06,427 --> 01:26:10,420 lt's time to come blow your horn 1343 01:26:12,667 --> 01:26:14,567 [ Engine turns over ] 1344 01:26:14,669 --> 01:26:15,795 [ Engine revs ] 1345 01:26:15,970 --> 01:26:17,437 [ Tires screech ] 1346 01:26:40,461 --> 01:26:43,692 [ lndistinct P.A. announcement ] 1347 01:26:48,369 --> 01:26:51,361 [ Horn honks ] 1348 01:27:56,537 --> 01:27:58,300 l need a ticket to New York. 1349 01:27:58,406 --> 01:28:00,874 Oh! Hello, Mr. Rocket. 1350 01:28:01,042 --> 01:28:05,001 l think we're narrowing in on that lost luggage for you. 1351 01:28:05,113 --> 01:28:06,637 Just let me go ahead and check. 1352 01:28:06,748 --> 01:28:09,148 Just get me a fucking ticket! 1353 01:28:24,365 --> 01:28:26,390 Ah. did you lose my number? 1354 01:28:26,501 --> 01:28:28,128 l have a ticket. lt's first class. 1355 01:28:28,236 --> 01:28:30,101 Lucky for you, l'm still available. Hey. 1356 01:28:30,204 --> 01:28:30,932 Anne. 1357 01:28:31,039 --> 01:28:32,370 Anne? 1358 01:28:32,473 --> 01:28:33,235 Anne? 1359 01:28:33,341 --> 01:28:34,035 Anne? 1360 01:28:34,142 --> 01:28:35,632 Anne! 1361 01:28:35,743 --> 01:28:37,904 You're gonna have to sit down! 1362 01:28:38,012 --> 01:28:39,411 Chris, what are you doing here? 1363 01:28:39,514 --> 01:28:42,483 Something happened to me. After you left, something changed. 1364 01:28:42,583 --> 01:28:44,744 -l changed. -ln the last three hours? 1365 01:28:46,220 --> 01:28:47,778 lt doesn't work that way. 1366 01:28:47,889 --> 01:28:48,981 Anne, it's the truth! 1367 01:28:49,157 --> 01:28:50,920 My dad died. A-and so much more. 1368 01:28:51,025 --> 01:28:54,324 l said, you're going to have to sit down! Now! 1369 01:28:54,429 --> 01:28:56,863 l'm sorry that your dad died, if that's what you want to hear. 1370 01:28:57,031 --> 01:28:58,055 No. Please! 1371 01:28:58,166 --> 01:29:00,396 This is outrageous. Security! 1372 01:29:00,568 --> 01:29:03,401 Anne, the truth is l'm a complete mess! 1373 01:29:03,571 --> 01:29:07,803 Except for you, my entire life is fucked. 1374 01:29:10,478 --> 01:29:11,911 You look awful. 1375 01:29:13,047 --> 01:29:14,844 Look, no -- l know l fucked up, okay? 1376 01:29:14,949 --> 01:29:16,610 l'm sorry. l-l -- just -- give me another chance. 1377 01:29:16,918 --> 01:29:19,284 Okay? l'm sorry. 1378 01:29:21,489 --> 01:29:23,923 lt's too late. 1379 01:29:24,092 --> 01:29:25,650 -l'm so sorry, Anne. -Come on. 1380 01:29:25,760 --> 01:29:28,092 -l've only ever made one -- -Let's go. Grab a seat, come on. 1381 01:29:28,196 --> 01:29:30,027 One real decision in my whole entire life. Okay? 1382 01:29:30,131 --> 01:29:32,065 -Come on. Trip's over. Let's go. -l want to change it! 1383 01:29:32,233 --> 01:29:35,464 -Let's go. Come on. -l want to change it, Anne! 1384 01:29:35,570 --> 01:29:37,367 Anne! 1385 01:29:42,377 --> 01:29:43,867 CHRlS: They say that eventually 1386 01:29:43,978 --> 01:29:46,970 everyone becomes just like their parents. 1387 01:29:47,081 --> 01:29:49,049 That terrified me. 1388 01:29:49,150 --> 01:29:51,345 Now l'm glad, because when they're gone, 1389 01:29:51,452 --> 01:29:54,285 and everything that's in the past is gone, 1390 01:29:54,389 --> 01:29:55,913 they're still there. 1391 01:29:57,658 --> 01:30:00,525 lt's up to you if you want to carry them inside you 1392 01:30:00,628 --> 01:30:03,529 or strapped onto your back. 1393 01:30:03,664 --> 01:30:05,131 A lifetime full of emotions 1394 01:30:05,233 --> 01:30:08,566 is bound to be a complex and messy thing. 1395 01:30:08,669 --> 01:30:12,036 ln the mess, there's great happiness 1396 01:30:12,206 --> 01:30:14,731 and also great pain. 1397 01:30:14,842 --> 01:30:16,571 l guess the key is not to let one 1398 01:30:16,677 --> 01:30:19,669 prevent you from experiencing the other. 1399 01:30:20,681 --> 01:30:24,913 ln happiness, you allow yourself to wonder and to dream, 1400 01:30:25,052 --> 01:30:27,452 to imagine all the things that you might be 1401 01:30:27,622 --> 01:30:31,456 and forget all the things that you already are. 1402 01:30:31,626 --> 01:30:33,753 ln pain, you find your truth, 1403 01:30:33,861 --> 01:30:35,795 the demons and secrets you hide away, 1404 01:30:35,897 --> 01:30:37,592 and only occasionally uncover 1405 01:30:37,698 --> 01:30:41,327 to remind you of all the dark places you've been. 1406 01:30:50,645 --> 01:30:51,839 PRESldENT REGAN: First, let me say 1407 01:30:51,946 --> 01:30:54,574 l take full responsibility for my own actions 1408 01:30:54,682 --> 01:30:57,378 and for those of my administration. 1409 01:30:57,485 --> 01:31:00,079 As angry as l may be about activities undertaken 1410 01:31:00,188 --> 01:31:01,519 without my knowledge... 1411 01:31:01,689 --> 01:31:04,624 CHRlS: ln between happiness and pain is fear. 1412 01:31:04,725 --> 01:31:07,523 This is the worst place of all. 1413 01:31:08,463 --> 01:31:10,829 Fear causes you to cling to what little you have 1414 01:31:10,932 --> 01:31:14,095 and prevents you from reaching out for what you really need. 1415 01:31:14,202 --> 01:31:15,294 Cheers! 1416 01:31:16,737 --> 01:31:19,365 lf you're lucky, an angel will come into your life 1417 01:31:19,474 --> 01:31:22,568 and rescue you from your fear. 1418 01:31:22,677 --> 01:31:24,645 She'll take you by the hand, 1419 01:31:24,745 --> 01:31:26,645 pull you high above the ground, 1420 01:31:26,747 --> 01:31:30,740 and show you what it's like to smell the inside of clouds. 1421 01:31:32,587 --> 01:31:35,522 My name's Christopher Rocket. 1422 01:31:35,623 --> 01:31:37,090 l'm in jail, 1423 01:31:37,191 --> 01:31:39,989 but for the first time in my life... 1424 01:31:40,161 --> 01:31:41,753 ...l feel free. 1425 01:31:44,365 --> 01:31:47,334 [ Airplane whooshes in distance ] 1426 01:32:05,620 --> 01:32:07,520 This way. 1427 01:32:11,726 --> 01:32:15,321 -Good-bye, counselor. -Thank you, Arnold. 1428 01:32:22,803 --> 01:32:24,327 [ door closes ] 112920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.