All language subtitles for The.Shanghai.Job.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - Bravo. - Calme. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "Top Sécurité Courier Art faire sourire Mona Lisa en Asie " 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 "Le chef-d'œuvre de Gauguin à Shanghai pour la première fois " 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 - Shanghai émerveillé par le vol de l'art inestimable commencer l'enquête de police " 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 - Shanghai émerveillé par le vol de l'art inestimable commencer l'enquête de police " 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 Que diable fais-tu? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 Je le laisse seul. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 va distraire sa formation! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 tout ne lui demandait pas de filmer. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 Je pense qu'il y a un cinéma juste là. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 Regardez. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 J. Mzee Jae, en tant que garçon ça va voler l'amour de ma vie. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 As-tu déjà parlé? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 Nr. les premières impressions sont très importantes. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 Des conseils? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 D'accord, mais écoutez attentivement. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 Je vais juste dire une fois. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 D'abord, l'acte comme tu n'es pas intéressé par la fille. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 Au fait, elle s'appelle Nana. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 mais tu ne lui as pas bien parlé? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 Je ne devrais pas connaître son nom. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 N'utilise pas son nom, Je lui donne un surnom en place. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 Un surnom? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 Bébé ... Bunny ... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 Chiot? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "Zodiac Vaze Embarks sur Worldwide Tour" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 bon de vous revoir. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 Toi aussi, Seigneur de la chanson. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 Je suis désolé, mais vous devrez m'excuser ... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 bonne nuit. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 ce qui signifie que vous êtes de retour en affaires ... Droit? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 après toi. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 Merci. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 Bonjour? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 , Seigneur de la chanson. L'avez-vous trouvé encore? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 nous interférons. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 laissez-moi, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 Zodiac Vaze est l'un des Les antiquités les plus précieuses de Chine. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 ne t'inquiète pas quand on le trouve vous serez le premier à savoir. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 Je mets une trace sur son téléphone. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 OK. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 Je vais attendre pour avoir de vos nouvelles. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 Ne me laisse pas tomber. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 Qu'est-ce que c'est maintenant? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 Dis-moi ce que tu as trouvé. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 Stop! Police! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 Appelez tous les agrégats. 22 Kangding tambour. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 Entourez la surface immédiatement. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 Tiens bon! On dirait arrêté. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 Tracker dit qu'il est là. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 Il devrait être ici. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 Il devrait être ici. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 de cette façon. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 Pouvez-vous me voir? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 Je suis juste au-dessus de toi ... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - Salut. - Salut, moi. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 Je me souviens d'être sorti pour célébrer après votre réunion. 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 encore pour elle? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Oui. Je viens d'avoir une pop à la maison ramasser quelques documents. 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 parfait. Je pourrais venir te prendre. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 Merci, mais au moment où vous arrivez ici Je serai de retour au travail. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 OK. Je te vois ce soir. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 n'êtes-vous pas l'ami de Danny? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 J'ai vu les drones. C'est cool. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 Oui. J'en ai un meilleur maintenant. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 a 3 essieux avec stabilisateur de cardan et une date de cartes haute définition. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 transmis via Lightbridge directement sur mon PC et mes appareils mobiles. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 n'abandonne pas beaucoup, hein? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 Tiens bon ... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 Danny a des problèmes. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 J'ai besoin de ton aide. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 Je vais avoir sa manchette. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 Attends une minute. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 Je vais aider. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 Grand. Pouvez-vous emprunter votre scooter? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 Nr. c'est seulement moi que les unités ça. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 ce qui fonctionne. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 comme un policier est toujours le prochain. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 bon. Laisse-le partir. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 Attention! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 veut voir l'argent. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 est-il fou? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 assez! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 c'est juste derrière toi, première étagère, d'abord. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 Prenez la prochaine à droite. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 tourner à droite, à droite! Droit! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 Je pense que nous devons nous excuser. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 commencé. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Head. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 le vase est réel. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 Allons-y. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 Attendez. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 mon ami Ta cicatrice a l'air très cool. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 qui te l'a donné? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 mon doigt ... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 Je suis désolé. Je suis désolé. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Hurry. Nous sommes presque là. 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 Bouge plus vite Bouge plus vite 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 Bon sang! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 Appel à toutes les unités! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 Ce sont eux! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 Gel! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 Danny dit de suivre les vases. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 Il sauve toujours le truc le plus dangereux pour moi. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 alors il garderait la trace du lapin, le lapin? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 vous. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 Mais dis-moi encore le lapin et vous pouvez y aller à pied. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 Que fais-tu? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 Que fais-tu ici? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 Où est mon thé? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 dans votre étude 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 Mlle Yeni, téléphone. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 Amenez-le, j'ai une réunion. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 la galerie est pleine de fumée. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 Arrêtez. Vous êtes les enfants de la céramique dans l'usine. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 Allons-y! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 Stop! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 Stop! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 Stop! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 c'est une mélodie. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 bonne nuit. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 Cet artiste est célèbre pour sa subtilité et son design minimaliste ... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ... complétant parfaitement Ses intérieurs élégants de l'hôtel. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 Si seulement votre hôtel ... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 Si seulement votre hôtel ... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 c'est une belle opportunité ... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 S'il te plaît, pardonne-moi. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 Bonjour? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 c'est moi. Obtenez le rez-de-chaussée maintenant! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 Nous sommes sur le point de vous prendre. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 Descends maintenant! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 Qu'est-ce que c'est? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 Je dois attendre mon oncle ... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 ... quelque chose pourrait lui être arrivé. 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 Vous permet d'attendre dans la voiture. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 nous faisons juste ce que nous disons, et vous ne serez pas blessé. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 donne-lui ton téléphone 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 pour l'attraper. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 avoir de l'eau. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 Savez-vous pourquoi j'ai apporté ici? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 la fille intelligente. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 c'est très persistant. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 Je ne comprends pas les gens vous et la poursuite de l'amour. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 Sais-tu vraiment ce qu'est l'amour? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 est éternel et impossible à réaliser. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 Comprendre? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 Je pense que je peux mais tu ne peux pas. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 Quel dommage. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 Laisse moi t'expliquer. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 quand je veux quelque chose ... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ... Je l'aurai toujours. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 Non. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 tu es meilleur que ça. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 tu ressens pour elle. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 pourquoi les gens aiment avoir Est-ce que ça va toujours pour ces femmes inutiles? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 Vous êtes tous fous. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 apporter. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 Bienvenue à nouveau Mon cher. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 Mlle Mo ... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 merci pour votre aide. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 vous êtes libre de partir. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 c'était un plaisir. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 pas toi. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 tu as dit qu'on pouvait y aller. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 ? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 Nr. Je te l'ai dit. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 Mais il a fait ce que vous avez demandé. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 tu as de l'art. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 Mlle Mo, je suggère que nous allions maintenant! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 Laissez-le. Venez prendre l'art. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 Obtenez votre art maintenant! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 Je suis content que tu sois revenu ... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 vous souvenez-vous de ce que j'ai dit? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 La loyauté est tout si vous avez raison ... 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 ou dans ce cas ... faux. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 bonne nuit. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 Je continue à te regarder. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 bon à savoir. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 ou ... Tu pourrais me dire le bébé. 12429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.