Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:04,107
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,801
Cette histoire risque de t'ennuyer.
3
00:00:20,041 --> 00:00:23,160
Ne l'�coute pas,je savais que �a finirait ainsi.
4
00:00:24,201 --> 00:00:27,679
Soir�e "Fin du monde"
5
00:00:27,840 --> 00:00:31,200
C'�tait en derni�re ann�e,lors d'un week-end,
6
00:00:31,399 --> 00:00:33,640
un vendredi de d�cembre � Camden.
7
00:00:33,839 --> 00:00:36,680
C'�tait il y a longtemps,j'�tais diff�rente.
8
00:00:36,878 --> 00:00:39,559
J'�tais saouleet j'ai perdu ma virginit�...
9
00:00:44,159 --> 00:00:45,638
avec un type que je croyais
10
00:00:45,839 --> 00:00:49,318
�tudiant en c�ramique,alors qu'il venait de la fac
11
00:00:49,518 --> 00:00:51,438
de New York pour la soir�e,
12
00:00:51,917 --> 00:00:53,398
ou avec un type de la ville.
13
00:00:55,038 --> 00:00:57,078
Alors que j'avais des vues sur...
14
00:00:58,598 --> 00:00:59,438
Victor.
15
00:00:59,637 --> 00:01:01,358
�coute, avec les Europ�ennes
16
00:01:01,557 --> 00:01:05,837
c'est math�matique. Tu vas dans
n'importe quelle grande ville,
17
00:01:06,637 --> 00:01:09,597
tu demandes � chaque fille
qui passe si elle baise,
18
00:01:09,837 --> 00:01:11,156
et une sur 20 dira oui.
19
00:01:11,357 --> 00:01:13,517
�tudiant en art dramatique
20
00:01:13,756 --> 00:01:16,956
de retour d'Europe, vaguement p�d�,les cheveux blond poivr�,
21
00:01:17,155 --> 00:01:19,396
un corps superbeet des yeux gris d'enfer.
22
00:01:19,635 --> 00:01:22,716
Et bang !
Tu baises la 21e aussi sec.
23
00:01:22,915 --> 00:01:24,796
C'est statistiquement prouv�.
24
00:01:25,636 --> 00:01:28,315
Mais Victorsautait ma colocataire, Lara.
25
00:01:28,954 --> 00:01:31,875
Elle lui a fil� une mononucl�oseavant qu'il la largue.
26
00:01:33,515 --> 00:01:36,155
On m'a racont� qu'apr�s,elle s'est saoul�e,
27
00:01:36,354 --> 00:01:38,714
s'est balad�edans le dortoir des gar�ons,
28
00:01:39,514 --> 00:01:41,554
et s'est tap� l'�quipe de foot.
29
00:01:52,753 --> 00:01:55,793
Elle a �pous� un s�nateuret a 4 enfants.
30
00:01:56,353 --> 00:01:57,913
Comme le tempsd�forme les choses...
31
00:01:58,353 --> 00:02:00,313
Tu vois de quel film je parle ?
32
00:02:02,633 --> 00:02:04,513
Il a �t� attribu� � tort � Tarantino
33
00:02:04,713 --> 00:02:06,192
car il l'a produit.
34
00:02:06,391 --> 00:02:08,672
Ce type de New Yorkou Dieu sait d'o�,
35
00:02:08,872 --> 00:02:10,712
qui n'avait rien � voiravec Victor,
36
00:02:11,272 --> 00:02:13,791
bavardait avec moisur un canap� pourri.
37
00:02:16,472 --> 00:02:18,951
Tu as s�rement vu
L'homme � la cam�ra.
38
00:02:20,751 --> 00:02:23,471
J'acquies�ais� tout ce qu'il disait,
39
00:02:23,670 --> 00:02:26,471
tout en pensantqu'il �tait quand m�me mignon.
40
00:02:26,671 --> 00:02:29,710
C'est un film g�nial,
vraiment g�nial.
41
00:02:29,951 --> 00:02:30,950
Je savais
42
00:02:31,150 --> 00:02:35,110
que j'�corchais tous les nomsde r�alisateurs, d'acteurs,
43
00:02:35,310 --> 00:02:37,710
et le reste,mais j'avais envie de lui.
44
00:02:37,910 --> 00:02:40,750
Je te vois en actrice du muet.
45
00:02:42,430 --> 00:02:44,989
On t'a jamais dit
que tu ressemblais � Clara Bow ?
46
00:02:45,629 --> 00:02:46,429
Vraiment.
47
00:02:46,629 --> 00:02:49,309
S�rieux,
j'en connais un bout l�-dessus.
48
00:02:50,909 --> 00:02:53,949
Je voyais son regardd�raper vers Kristin Notneff.
49
00:02:55,868 --> 00:02:58,268
Elle lui rendait son regardde fa�on appuy�e,
50
00:02:58,468 --> 00:03:00,308
consciente que sa robe
51
00:03:00,508 --> 00:03:04,148
cachait un soutien-gorge noiret un slip en dentelle.
52
00:03:04,348 --> 00:03:05,148
C'�tait pas mon cas.
53
00:03:07,068 --> 00:03:08,707
Pardon, o� j'en �tais ?
54
00:03:09,867 --> 00:03:11,387
Mais j'avais mes armes.
55
00:03:11,587 --> 00:03:13,987
J'ai un p�tard dans ma chambre.
56
00:03:17,107 --> 00:03:18,587
Ce n'�tait pas ma chambre,
57
00:03:19,467 --> 00:03:22,706
mais celle de Lorna Slavinqui �tait chez son copain,
58
00:03:22,907 --> 00:03:25,146
en train de lui pomper l'ADN.
59
00:03:26,266 --> 00:03:28,546
Quant au p�tard, s'il y en avait un,
60
00:03:28,746 --> 00:03:31,906
j'ignorais o� il �taitpuisque j'�tais chez Lorna.
61
00:03:33,345 --> 00:03:35,265
De toute fa�on, il s'en foutait.
62
00:03:42,825 --> 00:03:45,105
Je suis tomb�e dans les pommes.
63
00:03:46,064 --> 00:03:48,304
Quand je suis revenue � moi,il me baisait.
64
00:03:48,504 --> 00:03:50,824
J'�tais viergeet �a me faisait mal.
65
00:03:51,064 --> 00:03:55,024
Pas tr�s mal, rien � voiravec ce qu'on m'avait racont�,
66
00:03:56,064 --> 00:03:57,944
mais c'�tait pas agr�able.
67
00:03:59,104 --> 00:04:00,783
Puis j'ai entendu une autre voix.
68
00:04:00,983 --> 00:04:04,864
Je veux que tu la baises
comme le ferait Ron Jeremy.
69
00:04:05,063 --> 00:04:07,103
J'ai sentiun transfert de poids sur moi,
70
00:04:07,303 --> 00:04:09,703
et j'ai r�alis�que le type derri�re moi
71
00:04:09,903 --> 00:04:11,942
n'�tait plusl'�tudiant en cin�ma,
72
00:04:12,143 --> 00:04:13,503
mais un autre.
73
00:04:14,622 --> 00:04:16,982
Bon Dieu,c'�tait un type de la ville.
74
00:04:17,223 --> 00:04:20,182
J'avais �t� d�pucel�epar un type de la ville.
75
00:04:22,023 --> 00:04:24,261
�'aurait �t� diff�rent avec Victor.
76
00:04:24,981 --> 00:04:28,582
Il m'aurait prisedans ses bras muscl�s d'�tudiant,
77
00:04:28,781 --> 00:04:31,622
m'aurait doucementet habilement d�v�tue,
78
00:04:32,101 --> 00:04:34,941
il aurait d�faitmon soutien-gorge avec gr�ce,
79
00:04:35,661 --> 00:04:37,700
et je n'aurais pas eu mal.
80
00:04:38,820 --> 00:04:42,301
J'aurais d� me donner � Victorau dernier trimestre.
81
00:04:46,580 --> 00:04:48,900
Faut qu'on mette
ce f�t quelque part.
82
00:04:49,099 --> 00:04:50,619
Je vais l'avoir dans l'image.
83
00:04:51,740 --> 00:04:54,019
Tirez-vous,
vous allez flinguer mon film.
84
00:05:01,179 --> 00:05:03,498
Je savais que �a finirait ainsi.
85
00:06:29,652 --> 00:06:32,891
J'ai le sentiment que ma vie
ne va pas de l'avant.
86
00:06:33,412 --> 00:06:37,612
Tout se d�roule si vite
que le temps semble s'�tre arr�t�.
87
00:06:40,932 --> 00:06:42,571
Je suis parfois sid�r�par les conneries
88
00:06:42,811 --> 00:06:44,530
que crache ma bouche.
89
00:06:45,331 --> 00:06:49,371
Alors que je parle � Dieu sait qui,mes yeux balaient la pi�ce.
90
00:06:49,571 --> 00:06:52,051
Ma bouche laissemes pens�es gicler du cerveau
91
00:06:52,251 --> 00:06:54,969
et rouler sur ma languecomme des boules de gomme.
92
00:06:55,170 --> 00:06:58,050
Je pense � ce qui ne s'est pas pass�dans la vie,
93
00:06:59,410 --> 00:07:01,650
et � tout ce quiaurait pu se passer.
94
00:07:05,490 --> 00:07:06,769
Il fera l'affaire.
95
00:07:07,769 --> 00:07:09,449
J'aime cette chanson.
96
00:07:10,169 --> 00:07:11,889
Une chanson de p�d�...
97
00:07:12,089 --> 00:07:13,649
Tu as de l'ecsta ?
98
00:07:13,849 --> 00:07:16,409
Ce truc te fout
la moelle �pini�re � l'envers.
99
00:07:18,129 --> 00:07:19,569
Peut-�tre dans ma piaule.
100
00:07:20,008 --> 00:07:21,488
Tu es partant ?
101
00:07:23,608 --> 00:07:25,368
Personne ne t'y oblige.
102
00:07:26,647 --> 00:07:28,967
Je n'aurais m�me pas d� t'en parler.
103
00:07:29,168 --> 00:07:30,168
Allons-y.
104
00:07:33,247 --> 00:07:35,087
�a commence � faire de l'effet.
105
00:07:35,966 --> 00:07:37,527
Je le ressens aussi.
106
00:07:37,727 --> 00:07:39,727
� dire vrai, je ne ressens rien.
107
00:08:02,245 --> 00:08:03,805
�a va pas, non ?
108
00:08:08,805 --> 00:08:10,165
Je te croyais p�d�.
109
00:08:10,484 --> 00:08:12,284
Je suis pas une tapette !
110
00:08:16,524 --> 00:08:20,004
Tu en es certain ?
Je suis s�r d'avoir d�cel�
111
00:08:20,204 --> 00:08:21,764
une chochotte en toi.
112
00:08:22,843 --> 00:08:25,884
Fous le camp,
esp�ce de sale homo !
113
00:08:30,404 --> 00:08:33,683
Je suis pas p�d�.
T'as de la chance que je te tue pas.
114
00:08:37,322 --> 00:08:39,202
La chance n'y est pour rien.
115
00:08:39,402 --> 00:08:42,562
Tout est r�gl� d'avance.Destin�e manifeste.
116
00:08:42,762 --> 00:08:46,723
On ne peut emp�cher l'in�luctableni faire d�border les oc�ans,
117
00:08:46,922 --> 00:08:50,001
ni forcer la lune� quitter son orbite.
118
00:08:50,361 --> 00:08:53,201
3 mois plus tard,Dunce se tapa un de mes amis.
119
00:08:53,881 --> 00:08:57,401
En un an, il devint une follequi me disait impuissant.
120
00:08:58,881 --> 00:09:01,280
La chance n'est pour rien dans rien.
121
00:10:33,873 --> 00:10:36,593
Je m'engourdisalors que je l�che le pass�
122
00:10:36,793 --> 00:10:38,673
et que je consid�re l'avenir.
123
00:10:39,513 --> 00:10:41,593
Je me prends pour un vampire.
124
00:10:41,793 --> 00:10:44,753
Ce qui est assez facilecar j'en suis un.
125
00:10:45,392 --> 00:10:47,233
Un vampire �motionnel.
126
00:10:48,193 --> 00:10:51,913
J'ai fini par r�aliserque les vampires existent.
127
00:10:52,473 --> 00:10:53,833
Que je suis n� ainsi.
128
00:10:54,912 --> 00:10:57,751
Que je me nourrisdes �motions des autres.
129
00:10:59,072 --> 00:11:01,311
Je cherche la proie de ce soir.
130
00:11:02,472 --> 00:11:03,992
Ce sera qui ?
131
00:11:17,151 --> 00:11:19,710
Ta t�te me dit quelque chose.
On se conna�t ?
132
00:11:20,109 --> 00:11:22,750
J'ai d� la sauterau d�but du trimestre.
133
00:11:23,270 --> 00:11:25,230
� la soir�e "Mouill�e"du vendredi.
134
00:11:26,510 --> 00:11:27,789
Comment tu t'appelles ?
135
00:11:28,270 --> 00:11:29,190
Peter.
136
00:11:29,709 --> 00:11:32,308
Ah bon ?
Tu n'es pas en derni�re ann�e ?
137
00:11:32,509 --> 00:11:33,829
Non, en premi�re ann�e.
138
00:11:34,429 --> 00:11:35,269
Vraiment ?
139
00:11:35,749 --> 00:11:37,269
Je te croyais plus vieux.
140
00:11:37,469 --> 00:11:38,829
Je suis en 1�re ann�e.
141
00:11:40,029 --> 00:11:40,989
Peter.
142
00:11:42,389 --> 00:11:44,029
Peter, le nouveau.
143
00:11:45,668 --> 00:11:48,828
Elle a une bouche � pipe,�a me fait r�fl�chir.
144
00:11:50,348 --> 00:11:53,028
Je me tire,je regagne ma piaule...
145
00:11:54,628 --> 00:11:56,108
je joue de la guitare,
146
00:11:57,627 --> 00:11:59,586
je me pignole sur du porno...
147
00:11:59,787 --> 00:12:01,906
Tu veux que je gicle
sur ces nichons ?
148
00:12:02,827 --> 00:12:04,147
Et je me couche.
149
00:12:04,347 --> 00:12:05,387
Ou...
150
00:12:06,147 --> 00:12:09,666
je peux jouer aux Quartersavec Dicky et l'abruti de L.A.
151
00:12:12,185 --> 00:12:15,586
Ou l'emmener boire un caf�au Carousel et la planter l�.
152
00:12:23,024 --> 00:12:25,785
Ou chez moi, esp�rantque le Frenchie n'est pas l�,
153
00:12:25,985 --> 00:12:27,625
me d�foncer et la baiser.
154
00:12:28,705 --> 00:12:30,265
Tu dis quoi ?
155
00:12:32,185 --> 00:12:33,625
Ce que je dis ?
156
00:12:34,425 --> 00:12:36,144
Pourquoi pas ?
157
00:12:36,784 --> 00:12:38,264
Rock'n'roll.
158
00:12:43,904 --> 00:12:46,744
Elle m'a suivicomme si c'�tait pr�vu d'avance.
159
00:12:46,944 --> 00:12:49,143
Trop chaude,trop sonn�e pour parler.
160
00:12:50,263 --> 00:12:54,423
J'�tais tellement excit� que j'ail�ch� la cl� en voulant ouvrir.
161
00:12:59,703 --> 00:13:02,742
Elle s'est assiseet j'ai jou� une de mes chansons,
162
00:13:02,942 --> 00:13:05,342
puis j'ai encha�n�avec les Counting Crows.
163
00:13:05,982 --> 00:13:09,182
J'ai jou� tranquillementen chantant doucement.
164
00:13:10,702 --> 00:13:12,901
�a l'a �mueet elle s'est mise � pleurer.
165
00:13:18,981 --> 00:13:21,461
C'�tait peut-�tre d� � l'ecstasy,
166
00:13:22,221 --> 00:13:24,501
ou au fait qu'elle croyait m'aimer,
167
00:13:24,941 --> 00:13:27,820
mais quand il l'embrassa,il banda aussit�t. Elle pleurait,
168
00:13:28,060 --> 00:13:30,540
mais elle le laissa la d�shabiller.
169
00:13:30,740 --> 00:13:32,580
Elle exhalait une odeur de fruit,
170
00:13:32,780 --> 00:13:34,540
sa chatte �tait �troite,
171
00:13:34,740 --> 00:13:37,220
mais il ne sentait rienen la doigtant.
172
00:13:37,859 --> 00:13:41,460
Elle ne mouillait pasbien qu'elle g�missait.
173
00:13:42,659 --> 00:13:44,699
Il commen�ait � bander mou.
174
00:13:44,900 --> 00:13:48,659
Quelque chose n'allait pasmais il ignorait quoi.
175
00:13:55,618 --> 00:13:57,658
D�concert�,il se mit � la baiser.
176
00:14:05,417 --> 00:14:07,537
Au moment de jouir,�a le frappa :
177
00:14:07,737 --> 00:14:10,777
il ne se souvenait pasd'avoir bais� sans �tre saoul.
178
00:14:12,377 --> 00:14:13,577
Peter !
179
00:14:18,576 --> 00:14:21,176
LES LOIS DE L'ATTRACTION
180
00:17:13,802 --> 00:17:16,363
Ma femme est partieavec mon assistant. Cours annul�s
181
00:18:07,039 --> 00:18:08,759
La salope...
182
00:18:16,838 --> 00:18:18,078
"Je t'ai eu.
183
00:18:18,278 --> 00:18:22,278
"Tu es � moi jusqu'� la fin dela semaine, du mois, de la vie.
184
00:18:22,478 --> 00:18:25,838
"As-tu devin� qui je suis ?Je pense parfois que oui.
185
00:18:26,038 --> 00:18:30,038
"Quand tu scannes la foule,ton regard sensuel s'arr�te sur moi.
186
00:18:30,237 --> 00:18:33,157
"As-tu peur de venirte d�clarer � moi ?
187
00:18:33,357 --> 00:18:35,077
"Je veux g�mir avec toi.
188
00:18:35,277 --> 00:18:38,197
"J'ai envie de t'embrasser,de t'attirer vers moi
189
00:18:38,397 --> 00:18:41,156
"et te dire que je t'aimetout en me d�v�tant.
190
00:18:41,356 --> 00:18:43,436
"Je te veux si fortque �a me br�le.
191
00:18:43,636 --> 00:18:45,996
"Je veux tuer les mochet�savec qui tu sors.
192
00:18:46,236 --> 00:18:50,596
"Tu aimes vraiment ces p�ronnellesou c'est juste pour le sexe ?
193
00:18:50,796 --> 00:18:53,675
"L'amour a germ�et si on ne br�le pas ensemble,
194
00:18:53,875 --> 00:18:55,515
''je br�lerai seule."
195
00:19:09,514 --> 00:19:11,114
Gicl�es de foutre
196
00:19:13,434 --> 00:19:14,754
Comment elle fait �a ?
197
00:19:25,193 --> 00:19:26,993
Caillot de sang.
198
00:19:32,192 --> 00:19:32,992
Quoi de neuf ?
199
00:19:34,152 --> 00:19:36,673
Faut que tu vendes ta moto,
tu vois ?
200
00:19:37,432 --> 00:19:38,152
Pourquoi ?
201
00:19:40,032 --> 00:19:41,512
O� est mon fric ?
202
00:19:42,632 --> 00:19:44,271
Tu prends l'American Express ?
203
00:19:44,471 --> 00:19:45,911
C'est pas dr�le.
204
00:19:50,231 --> 00:19:51,191
T'aimes �a ?
205
00:19:51,752 --> 00:19:53,152
J'ai appris �a � l'arm�e.
206
00:19:53,351 --> 00:19:55,991
C'est une des 17 m�thodes
au close-combat
207
00:19:56,190 --> 00:19:57,951
pour neutraliser l'ennemi.
208
00:19:58,911 --> 00:20:02,591
J'ai plus qu'� appuyer pour d�bo�ter
le carpien du m�tacarpien
209
00:20:02,790 --> 00:20:05,230
et tu pourras plus utiliser
ton arme !
210
00:20:05,471 --> 00:20:07,830
Je suis pas ton ennemi,
j'ai pas d'arme.
211
00:20:09,549 --> 00:20:12,109
C'est pourquoi
je t'accorde un d�lai.
212
00:20:25,588 --> 00:20:27,269
Tu veux de la coke ?
213
00:20:28,748 --> 00:20:29,428
Oui.
214
00:20:30,348 --> 00:20:32,308
T'as qu'� te la payer, salope.
215
00:20:32,509 --> 00:20:34,867
D�gage et ram�ne-moi le pognon.
216
00:20:36,227 --> 00:20:38,587
Y a une partouze ce soir
au Booth House.
217
00:20:39,267 --> 00:20:42,908
Il y aura des �tudiants
pr�ts � payer cher pour de la coke.
218
00:20:43,267 --> 00:20:44,668
T'en dis quoi ?
219
00:20:47,466 --> 00:20:50,506
Je dis que t'es un riche
encul� de premi�re
220
00:20:50,707 --> 00:20:54,386
qui me doit un putain
de paquet de pognon, merde.
221
00:20:54,587 --> 00:20:57,587
Voil� ce que je dis,
esp�ce d'encul� de premi�re.
222
00:20:57,786 --> 00:20:59,145
Tu veux sniffer ?
223
00:20:59,906 --> 00:21:03,226
Ram�ne-moi mon putain de pognon,
esp�ce d'encul� !
224
00:21:03,425 --> 00:21:05,786
Bon sang, Rupert, t'excite pas.
225
00:21:05,985 --> 00:21:10,145
Tu vas voir, encul� !
Tu me dois un paquet de pognon,
226
00:21:10,346 --> 00:21:12,464
et toi et tes riches copains,
227
00:21:12,665 --> 00:21:16,225
vous allez quitter
vos putain de vies de riches
228
00:21:16,424 --> 00:21:19,704
et me laisser avec
ma putain de bite � la main !
229
00:21:19,905 --> 00:21:21,825
Va te faire foutre !
230
00:21:23,065 --> 00:21:26,023
Merde, je suis pas
un de ces connards de rupins.
231
00:21:26,224 --> 00:21:27,663
J'ai une bourse et je bosse.
232
00:21:27,864 --> 00:21:30,263
Je suis fils de paysan.
Mes vieux
233
00:21:30,504 --> 00:21:33,064
ont d� vendre la vache
pour m'envoyer ici.
234
00:21:33,264 --> 00:21:34,143
Mon cul !
235
00:21:34,383 --> 00:21:36,783
Mon p�re est � l'h�pital.
236
00:21:37,783 --> 00:21:40,863
Ma famille gal�re,
faudra peut-�tre que j'arr�te.
237
00:21:43,503 --> 00:21:44,463
S�rieux ?
238
00:21:44,783 --> 00:21:46,622
Dieu m'est t�moin, oui.
239
00:21:46,903 --> 00:21:49,302
T'as vraiment pas de cash ?
240
00:21:49,502 --> 00:21:51,541
Non, j'ai boss�
pour payer ce trimestre.
241
00:22:02,220 --> 00:22:05,780
Je croyais que t'avais pass� l'�t�
� New York.
242
00:22:05,981 --> 00:22:09,061
J'ai dit �a
pour qu'on se foute pas de moi.
243
00:22:10,541 --> 00:22:13,141
Alors que j'ai nettoy�
des cochons tout l'�t�.
244
00:22:14,940 --> 00:22:18,980
Je vais faire cracher ces gosses,
ils r�clament de la dope.
245
00:22:20,500 --> 00:22:23,660
Je suis la cl� pour introduire
la dope sur le campus,
246
00:22:23,860 --> 00:22:26,859
et j'ai besoin de cash.
On a besoin l'un de l'autre.
247
00:22:27,219 --> 00:22:29,059
Mets-toi �a dans le cr�ne,
ducon !
248
00:22:29,499 --> 00:22:33,218
J'ai besoin de toi comme
d'un trou du cul dans le coude !
249
00:22:33,659 --> 00:22:34,619
Ici !
250
00:22:35,099 --> 00:22:36,259
Un trou du cul !
251
00:22:37,738 --> 00:22:39,418
Voil� combien j'ai besoin de toi.
252
00:22:43,978 --> 00:22:45,458
Tu dis quoi, Guest ?
253
00:22:46,058 --> 00:22:49,378
Je dis que tu devrais
sniffer moins de coke,
254
00:22:49,898 --> 00:22:52,697
et pas laisser tra�ner
ton flingue sur la table.
255
00:22:53,657 --> 00:22:56,577
Fous la paix au gosse
ou il va mouiller son slip.
256
00:22:58,737 --> 00:23:01,017
Tu sais que je d�conne,
pas vrai ?
257
00:23:03,137 --> 00:23:04,017
Exact.
258
00:23:07,376 --> 00:23:10,976
Combien on peut se faire
sur ces gosses de riches ?
259
00:23:12,896 --> 00:23:14,216
�a d�pend.
Elle est coup�e ?
260
00:23:15,016 --> 00:23:17,975
Coup�e ?
Guest, notre dope est coup�e ?
261
00:23:18,175 --> 00:23:20,135
Elle est plus pure
que la neige du matin.
262
00:23:20,335 --> 00:23:22,095
Arr�te de d�conner.
263
00:23:22,535 --> 00:23:24,415
20% au-dessus du prix du march�.
264
00:23:25,255 --> 00:23:27,175
T'as dit 50% ?
265
00:23:27,375 --> 00:23:29,135
Putain, l'�tudiant,
266
00:23:29,335 --> 00:23:31,334
c'est ce qui s'appelle compter.
267
00:23:32,094 --> 00:23:34,254
Je crois qu'on est en affaires.
268
00:23:37,294 --> 00:23:39,614
On est en affaires ?
269
00:23:41,494 --> 00:23:42,493
�a marche.
270
00:23:45,253 --> 00:23:48,133
Bien.
Mets-toi au boulot maintenant.
271
00:23:49,093 --> 00:23:50,373
Parfois...
272
00:23:51,613 --> 00:23:54,213
une minute peut durer...
273
00:23:55,493 --> 00:23:57,052
une heure.
274
00:23:57,292 --> 00:23:59,492
Tu vois ?
Et d'autres fois...
275
00:24:01,253 --> 00:24:02,572
une heure...
276
00:24:03,972 --> 00:24:06,053
peut filer en une minute.
277
00:24:11,491 --> 00:24:13,052
Tout �a est subjectif.
278
00:24:13,251 --> 00:24:14,891
Chaque personne
279
00:24:16,051 --> 00:24:18,571
per�oit le temps diff�remment.
280
00:24:18,812 --> 00:24:21,691
C'est pourquoi
on peut pas se fier aux pendules.
281
00:24:25,450 --> 00:24:26,410
Marc,
282
00:24:27,490 --> 00:24:29,730
tu me dois 500 $.
283
00:24:30,770 --> 00:24:32,450
Je les veux dimanche.
284
00:24:36,529 --> 00:24:38,649
J'ai pas de pendules
dans ma chambre
285
00:24:38,849 --> 00:24:42,449
car elles interf�rent
avec notre latitude...
286
00:24:44,929 --> 00:24:47,288
� calquer le temps...
287
00:24:49,968 --> 00:24:51,368
sur nos besoins.
288
00:24:54,729 --> 00:24:56,728
Ne sois pas l'esclave du temps,
289
00:24:57,648 --> 00:24:58,968
mon ami,
290
00:24:59,447 --> 00:25:00,368
car...
291
00:25:03,687 --> 00:25:05,247
il n'y a pas de raison.
292
00:25:21,126 --> 00:25:22,885
Je sens ma bite.
293
00:25:23,565 --> 00:25:25,166
Je sens ma bite.
294
00:25:27,526 --> 00:25:29,325
Bon Dieu !
295
00:25:39,884 --> 00:25:40,685
Enfoir� !
296
00:25:41,485 --> 00:25:43,125
Et le fric ?
297
00:25:43,805 --> 00:25:45,804
Mon putain de fric !
298
00:25:46,005 --> 00:25:50,083
Quel cours, mec ?
Avec quel prof ?
299
00:25:50,524 --> 00:25:51,563
Et merde.
300
00:25:54,963 --> 00:25:57,684
Arr�te de m'emmerder.
Me pose pas de questions.
301
00:25:57,843 --> 00:26:01,162
Arr�te de taper dans mon lit.
Arr�te...
302
00:26:02,802 --> 00:26:04,643
Me bousille pas
303
00:26:04,882 --> 00:26:06,922
mon karma ! Le bousille pas !
304
00:26:33,761 --> 00:26:35,401
Cent ans de solitude
305
00:26:48,120 --> 00:26:51,719
En marge de la soir�e "Fin du monde"
306
00:27:38,395 --> 00:27:40,876
Salut, Mitch.
Quoi de neuf ?
307
00:27:41,595 --> 00:27:43,155
Pas grand-chose.
308
00:27:43,395 --> 00:27:45,035
Et toi ?
309
00:27:45,755 --> 00:27:46,875
Pas grand-chose.
310
00:27:47,915 --> 00:27:49,155
Je peux te parler ?
311
00:27:49,995 --> 00:27:51,715
Tu veux parler de quoi ?
312
00:27:53,275 --> 00:27:54,674
De ce qui se passe.
313
00:27:56,354 --> 00:27:59,114
Je t'ai pr�venu, ne l'oublie pas.
314
00:27:59,314 --> 00:28:00,834
Je sais, je sais.
315
00:28:02,314 --> 00:28:04,034
Attends, pr�venu de quoi ?
316
00:28:05,354 --> 00:28:07,033
Je t'ai pr�venu !
317
00:28:11,113 --> 00:28:12,593
Attends, Mitch.
318
00:28:15,153 --> 00:28:16,673
Fais pas ta chochotte.
319
00:28:16,873 --> 00:28:20,952
Je te le dis et je te le r�p�te.
C'est quoi ton probl�me ?
320
00:28:21,512 --> 00:28:23,352
L�che-moi, tu veux ?
321
00:28:24,872 --> 00:28:29,312
Salut. Il y a un...
probl�me, Paul et Mitchell ?
322
00:28:29,512 --> 00:28:32,591
Non. Vous vous connaissez
tous les deux ?
323
00:28:39,871 --> 00:28:42,631
Mitch, j'en ai marre
de cette soir�e.
324
00:28:43,071 --> 00:28:46,150
Tu veux bien me raccompagner
� ma chambre ?
325
00:28:46,671 --> 00:28:49,551
Ma colocataire
est chez son copain ce soir.
326
00:28:52,830 --> 00:28:55,110
Et toi, Paul ? Tu fais quoi ?
327
00:28:55,710 --> 00:28:56,430
On y va.
328
00:28:57,069 --> 00:28:58,749
�a pourrait �tre rigolo.
329
00:29:01,029 --> 00:29:01,869
Allez...
330
00:29:02,069 --> 00:29:03,629
Tu sais que t'en as envie.
331
00:29:05,469 --> 00:29:08,509
- � plus.
- � une autre fois, Paul.
332
00:29:18,508 --> 00:29:19,989
M. Bateman !
333
00:29:39,626 --> 00:29:40,946
Excuse-toi.
334
00:29:45,787 --> 00:29:47,147
Sean Bateman, c'est �a ?
335
00:29:47,345 --> 00:29:49,665
Exact. Toi, c'est Paul.
336
00:29:50,986 --> 00:29:51,946
Exact.
337
00:29:55,506 --> 00:29:57,065
Tu connais la fille avec Mitchell ?
338
00:29:58,185 --> 00:30:01,304
Tu veux dire Candice ?
Elle s'appelle Candice.
339
00:30:01,984 --> 00:30:03,024
Oui, c'est �a.
340
00:30:03,224 --> 00:30:05,505
On suivait le m�me cours,
mais j'ai �chou�.
341
00:30:05,704 --> 00:30:06,664
S�rieux ?
342
00:30:07,184 --> 00:30:10,424
On est faits pour s'entendre.
Le f�t est vide.
343
00:30:10,824 --> 00:30:13,584
Toujours pareil.
Il m'en faudrait une caisse l�.
344
00:30:13,783 --> 00:30:15,463
- Une quesadilla ?
- Quoi ?
345
00:30:15,664 --> 00:30:17,783
Quesadilla ? Bouffe mexicaine ?
346
00:30:17,984 --> 00:30:21,024
- El Sombrero ?
- Le restau a ferm�.
347
00:30:21,663 --> 00:30:23,703
On d�ne demain ? Je t'invite.
348
00:30:24,223 --> 00:30:26,903
Je sais pas. Tu invites ?
349
00:30:27,542 --> 00:30:28,943
Et plus si affinit�s.
350
00:30:35,102 --> 00:30:36,142
Rock'n'roll.
351
00:30:37,542 --> 00:30:38,901
� demain.
352
00:31:23,898 --> 00:31:27,178
- Comment peux-tu sortir si t�t ?
- J'ai cours.
353
00:31:27,379 --> 00:31:28,738
On est samedi.
354
00:31:38,898 --> 00:31:41,696
C'est quoi ?
Arr�te ce truc, bordel !
355
00:34:34,404 --> 00:34:38,604
- Tu viens aux T.P. ?
- Sur la condition post-moderne.
356
00:34:38,803 --> 00:34:40,244
Il a �t� annul�.
357
00:34:40,963 --> 00:34:42,083
Classique...
358
00:34:42,323 --> 00:34:43,804
Je ne t'y ai jamais vu.
359
00:34:44,003 --> 00:34:47,203
C'est la premi�re fois
que je daigne y venir.
360
00:34:48,163 --> 00:34:49,802
Tu es mal tomb�.
361
00:34:50,282 --> 00:34:52,163
Le samedi, �a fait chier.
362
00:34:52,362 --> 00:34:55,323
J'ai pas � supporter �a,
je vais laisser tomber.
363
00:34:56,882 --> 00:34:59,082
- Moi aussi.
- S�rieux ?
364
00:35:00,003 --> 00:35:02,841
- Je vais changer de sp�cialit�.
- Pour laquelle ?
365
00:35:03,682 --> 00:35:07,081
- Je sais pas encore. Et toi ?
- Aucune id�e.
366
00:35:12,801 --> 00:35:15,280
- Tu es Sean Bateman, non ?
- Exact.
367
00:35:15,520 --> 00:35:17,160
Tu es Lauren.
368
00:35:18,000 --> 00:35:22,201
Tu m'as vendu de la super herbe,
mais avec trop de graines.
369
00:35:22,400 --> 00:35:24,840
Tu sortais
avec Paul Denton, non ?
370
00:35:26,920 --> 00:35:28,080
Autrefois.
371
00:35:30,999 --> 00:35:32,760
Fais voir tes yeux.
372
00:35:47,279 --> 00:35:48,478
Rock'n'roll.
373
00:35:53,677 --> 00:35:56,878
Je te verrai peut-�tre
� la pr�-soir�e de samedi.
374
00:37:01,952 --> 00:37:03,072
Nom de Dieu !
375
00:37:03,673 --> 00:37:05,553
Harry a essay� de se supprimer.
376
00:37:05,993 --> 00:37:07,832
Toujours la m�me chose.
377
00:37:08,033 --> 00:37:10,031
Je savais que �a allait arriver.
378
00:37:10,232 --> 00:37:12,672
Je sentais qu'un probl�me quelconque
379
00:37:12,872 --> 00:37:15,632
allait m'emp�cherde passer la soir�e avec Sean.
380
00:37:16,272 --> 00:37:17,672
Tu dois venir chez Fel.
381
00:37:18,432 --> 00:37:21,710
Bon Dieu, Paul,
il faut faire quelque chose.
382
00:37:22,271 --> 00:37:23,750
�a fait trop p�d�.
383
00:37:26,350 --> 00:37:28,791
Pr�viens la s�curit�, j'arrive.
384
00:37:28,991 --> 00:37:30,031
La s�curit� ?
385
00:37:30,911 --> 00:37:33,310
Il faut t'envoyer un bristol
ou quoi ?
386
00:37:33,510 --> 00:37:35,030
J'ai un rendez-vous � 7 heures !
387
00:37:37,590 --> 00:37:40,230
T'es en train de tuer Harry !
Ressaisis-toi !
388
00:37:41,950 --> 00:37:44,790
Il s'est shoot� au Sudafed ?
389
00:37:47,669 --> 00:37:48,949
J'ai ramen� Paul.
390
00:37:49,349 --> 00:37:51,549
- Il a pris quoi ?
- Aucune id�e.
391
00:37:51,749 --> 00:37:55,629
Harry, tr�sor.
Il va crever de froid.
392
00:37:56,869 --> 00:37:59,228
- Tiens-le.
- Il faut l'emmener au Dunham.
393
00:37:59,628 --> 00:38:01,908
- C'est loin !
- T'as une meilleure id�e ?
394
00:38:02,108 --> 00:38:03,708
J'ai un rencard � 7 h.
395
00:38:03,908 --> 00:38:05,948
Va chercher la voiture !
396
00:38:06,388 --> 00:38:07,627
Attrape ses pieds.
397
00:38:13,666 --> 00:38:16,627
- Il a appris son adoption.
- Gare-toi, il me faut des clopes.
398
00:38:16,827 --> 00:38:19,227
Je te rappelle
qu'on a un mourant � bord.
399
00:38:19,426 --> 00:38:23,147
Penses-tu ! Un �tudiant en
1�re ann�e, �a fait pas d'overdose.
400
00:38:23,347 --> 00:38:24,826
Va te faire foutre, Paul.
401
00:38:25,746 --> 00:38:26,906
Merde, il gerbe !
402
00:38:27,105 --> 00:38:28,426
Baisse la vitre !
403
00:38:28,626 --> 00:38:29,906
Il gerbe pas.
404
00:38:30,106 --> 00:38:32,066
Comment t'appelles ce bruit ?
405
00:38:32,266 --> 00:38:35,186
Il essaie de r�gurgiter
l'air qu'il a dans le ventre.
406
00:38:35,386 --> 00:38:39,145
Il faudrait le forcer � vomir.
Je me gare sur le c�t� ?
407
00:38:40,705 --> 00:38:42,265
- Je peux changer de CD ?
- Ta gueule !
408
00:38:42,505 --> 00:38:44,025
�a va aller.
409
00:38:53,985 --> 00:38:57,344
- Sors Harry de la voiture.
- Aide-moi !
410
00:38:57,944 --> 00:38:59,224
Prends son bras !
411
00:39:01,664 --> 00:39:02,783
Tu vas t'en sortir.
412
00:39:03,943 --> 00:39:05,383
Au secours ! � l'aide !
413
00:39:06,464 --> 00:39:07,783
Il fait une overdose !
414
00:39:10,423 --> 00:39:12,263
Emmenez-le aux urgences !
415
00:39:12,583 --> 00:39:13,703
C'est ma pause.
416
00:39:13,943 --> 00:39:15,222
Y a personne d'autre ?
417
00:39:15,982 --> 00:39:18,022
Soignez Harry,
je vous en supplie !
418
00:39:19,502 --> 00:39:20,902
�cartez-vous.
419
00:39:21,982 --> 00:39:25,502
R�veillez-le, il s'appelle Harry.
Aidez-le !
420
00:39:32,261 --> 00:39:34,141
Je ne sens pas son pouls.
421
00:39:34,661 --> 00:39:35,701
Vous plaisantez ?
422
00:39:35,901 --> 00:39:37,941
Il bouge, il n'est pas mort.
423
00:39:38,101 --> 00:39:40,660
- Je le vois respirer.
- Il est mort !
424
00:39:42,420 --> 00:39:45,700
- Que s'est-il pass� au juste ?
- J'en sais rien.
425
00:39:46,900 --> 00:39:47,620
Tu vas la fermer ?
426
00:39:48,220 --> 00:39:49,460
Il n'est pas mort.
427
00:39:49,661 --> 00:39:51,700
Pas de pouls, c�ur arr�t�,
428
00:39:51,939 --> 00:39:53,579
pupilles fixes et dilat�es.
429
00:39:53,819 --> 00:39:54,939
Harry, reviens � toi.
430
00:39:55,140 --> 00:39:57,699
D�sol�, je ne peux rien pour lui.
431
00:39:57,899 --> 00:40:01,939
Faites quelque chose !
Je vous en prie, soignez-le !
432
00:40:02,140 --> 00:40:04,060
Harry vous a fait ses adieux.
433
00:40:04,259 --> 00:40:06,578
Son nom est dans la n�cro
des journaux.
434
00:40:07,138 --> 00:40:10,258
C'est l'heure de l'enregistrement
� la morgue.
435
00:40:10,499 --> 00:40:13,218
- La morgue ?
- Fallait dire non � la drogue.
436
00:40:13,858 --> 00:40:15,579
- Je suis pas mort, hein ?
- Si !
437
00:40:16,259 --> 00:40:17,297
La ferme !
438
00:40:17,498 --> 00:40:19,057
Pas de pouls, vous �tes mort.
439
00:40:19,978 --> 00:40:21,817
Mais voyons �a de plus pr�s.
440
00:40:22,018 --> 00:40:24,697
On va vous poursuivre
pour faute m�dicale !
441
00:40:29,578 --> 00:40:33,296
Laissez-moi l'examiner
et je prouverai qu'il est mort.
442
00:40:34,256 --> 00:40:36,376
C'est de l'acharnement !
443
00:40:37,616 --> 00:40:41,816
Ramenez la d�pouille de votre ami
pour que je l'examine.
444
00:40:50,615 --> 00:40:53,416
C'est pour te dissuader
d'aller � la soir�e ?
445
00:40:53,935 --> 00:40:57,054
En quelque sorte.
L'id�al, ce serait Victor.
446
00:40:57,294 --> 00:40:59,934
R�ve pas,
Victor est � 4 500 km d'ici.
447
00:41:00,854 --> 00:41:01,895
Regarde le livre.
448
00:41:03,334 --> 00:41:04,974
Je suis comment ?
449
00:41:06,534 --> 00:41:08,094
Plut�t mince.
450
00:41:08,293 --> 00:41:09,214
Mince ?
451
00:41:10,053 --> 00:41:10,854
Vraiment ?
452
00:41:11,094 --> 00:41:14,374
- Mince-boulimique ou anorexique ?
- �a change quoi ?
453
00:41:14,573 --> 00:41:17,613
Boulimique �a fait sain,
mais les dents pourrissent.
454
00:41:17,814 --> 00:41:19,054
C'est pas mon cas.
455
00:41:19,413 --> 00:41:21,292
Alors, tu es mince-boulimique ?
456
00:41:21,773 --> 00:41:24,212
Tu peux pas savoir
ce qu'on maigrit
457
00:41:24,413 --> 00:41:26,293
quand on arr�te la pilule.
458
00:41:27,173 --> 00:41:28,813
Et ce qu'on grossit, enceinte.
459
00:41:29,173 --> 00:41:33,492
Calculons : si un pr�servatif est
s�r � 98% et qu'il en met deux,
460
00:41:33,692 --> 00:41:37,412
c'est s�r � 196%.
C'est bien plus s�r que la pilule.
461
00:41:38,252 --> 00:41:39,971
�a ne marche pas comme �a.
462
00:41:40,452 --> 00:41:43,011
L'abstinence est s�re � 100%,
ce qui est moins...
463
00:41:43,651 --> 00:41:47,291
Je m'en fiche, je suis pas matheuse.
Tu viens ou pas ?
464
00:41:47,490 --> 00:41:48,691
Je sais pas.
465
00:41:49,811 --> 00:41:52,091
�coute ton amie et colocataire.
466
00:41:52,290 --> 00:41:54,650
Si tu passes ta vie
� attendre Victor,
467
00:41:54,851 --> 00:41:55,971
tu resteras vierge.
468
00:41:56,170 --> 00:41:58,729
Tu ne peux pas confier �a au destin.
469
00:41:58,970 --> 00:42:00,610
Tu dois y mettre du tien.
470
00:42:04,970 --> 00:42:08,570
Pr�-soir�e de soir�e du samedi
471
00:42:30,888 --> 00:42:33,167
- Elle vient ce soir ?
- J'en doute.
472
00:42:33,368 --> 00:42:35,248
- Pourquoi ?
- Elle a regard� le livre.
473
00:42:36,007 --> 00:42:36,726
Quel livre ?
474
00:42:36,927 --> 00:42:39,447
Le livre m�dical
sur les maladies v�n�riennes.
475
00:42:39,647 --> 00:42:43,326
Pour lui �ter l'envie de coucher
avec des types comme toi.
476
00:42:43,527 --> 00:42:47,887
Les photos sont ignobles,
�a la reconcentre sur ses �tudes.
477
00:42:50,766 --> 00:42:53,006
- Alors elle vient pas ?
- Non.
478
00:42:53,566 --> 00:42:56,126
Tu vas me chercher
une autre bi�re ?
479
00:43:13,724 --> 00:43:16,004
Salut, Sean.
D�sol� d'�tre en retard.
480
00:43:16,444 --> 00:43:17,364
Quoi ?
481
00:43:17,564 --> 00:43:21,804
J'ai emmen� un �tudiant � l'hosto,
un autre �tait malade...
482
00:43:22,324 --> 00:43:24,444
- Et enfin...
- Qu'est-ce que tu racontes ?
483
00:43:24,644 --> 00:43:25,804
Je suis l�.
484
00:43:29,523 --> 00:43:31,123
- Je veux me racheter.
- Pas la peine.
485
00:43:31,323 --> 00:43:35,083
Je sais... mais j'y tiens.
J'insiste.
486
00:43:35,283 --> 00:43:36,923
- N'importe quoi.
- S�rieux.
487
00:43:40,202 --> 00:43:43,642
J'ai de l'herbe
si tu as envie de te d�foncer.
488
00:43:44,562 --> 00:43:47,642
- Tu as de l'herbe ?
- Dans ma piaule, oui.
489
00:43:50,642 --> 00:43:52,681
- Tu veux une bi�re ?
- Allons-y.
490
00:43:58,681 --> 00:44:01,561
- Salut Lauren, je te pr�sente...
- Jim.
491
00:44:01,761 --> 00:44:03,601
Jim, de Dartmouth.
492
00:44:04,920 --> 00:44:06,840
Une bibine pour titine ?
493
00:44:07,280 --> 00:44:07,960
D'accord.
494
00:44:08,160 --> 00:44:10,000
Aussit�t dit, aussit�t fait.
495
00:44:12,480 --> 00:44:16,840
Il pense que c'est une
soir�e "Baise". Je te le laisse.
496
00:44:17,039 --> 00:44:18,559
Non, pas la peine.
497
00:44:19,119 --> 00:44:22,159
Tu es s�re ? Je vois pas
de Victor dans le coin.
498
00:44:22,359 --> 00:44:24,399
Et Sean Bateman ? Tu l'as vu ?
499
00:44:24,599 --> 00:44:27,759
Oui, absolument.
Il vient de filer avec Paul.
500
00:44:27,959 --> 00:44:29,078
Paul Denton ?
501
00:44:29,878 --> 00:44:31,239
Tu es s�rieuse ?
502
00:44:31,438 --> 00:44:33,438
Ne me dis pas qu'il est...
503
00:44:33,839 --> 00:44:35,079
Je sais pas.
504
00:44:36,838 --> 00:44:39,518
- Il doit lui vendre un truc.
- �a doit �tre �a.
505
00:44:43,757 --> 00:44:48,477
- Tu t'es remise � la chasse ?
- Oui, le livre n'a pas march�.
506
00:44:50,477 --> 00:44:53,957
Bon, n'attends pas mon retour.
507
00:45:01,036 --> 00:45:02,876
Mlle Lauren Hynde.
508
00:45:04,316 --> 00:45:07,716
Pourquoi n'es-tu pas venue
aux T.P. de samedi ?
509
00:45:15,155 --> 00:45:16,435
Un verre ?
510
00:46:33,390 --> 00:46:35,948
- Tu veux un joint ?
- Non, merci.
511
00:46:43,508 --> 00:46:45,189
Ne m'en veux pas si je fume.
512
00:46:55,868 --> 00:46:57,948
On va faire �a sur le canap� ?
513
00:46:58,348 --> 00:46:59,748
Faire quoi ?
514
00:47:01,026 --> 00:47:02,587
Vous savez, la chose.
515
00:47:04,667 --> 00:47:05,667
Baiser ?
516
00:47:08,146 --> 00:47:11,186
Tu es folle ?
Je risquerais mon poste.
517
00:47:11,667 --> 00:47:13,826
Et je suis un homme mari�.
518
00:47:15,746 --> 00:47:17,505
Vous me voulez, non ?
519
00:47:19,746 --> 00:47:21,625
Pour une pipe, bien s�r.
520
00:47:25,025 --> 00:47:27,265
Il para�t que tu es championne.
521
00:47:29,505 --> 00:47:32,545
Et �a ne peut pas faire de mal
� tes notes.
522
00:47:34,465 --> 00:47:36,505
Bon... tu t'y colles ?
523
00:48:12,982 --> 00:48:14,222
O� as-tu pass� l'�t� ?
524
00:48:15,701 --> 00:48:16,581
� Berlin.
525
00:48:19,740 --> 00:48:20,781
Pardon ?
526
00:48:21,261 --> 00:48:22,301
Tu parles allemand ?
527
00:48:26,141 --> 00:48:27,261
Non ?
528
00:48:30,740 --> 00:48:31,940
Non, pourquoi ?
529
00:48:33,660 --> 00:48:36,460
Je sais pas.
Je me disais que comme
530
00:48:36,660 --> 00:48:39,260
tu as pass� l'�t� � Berlin...
531
00:48:41,739 --> 00:48:43,219
Berlin, New Hampshire.
532
00:48:48,779 --> 00:48:52,739
Je dois trouver de l'herbe,je vais en manquer.
533
00:48:53,978 --> 00:48:55,858
Et j'ai envie de baiser.
534
00:48:56,858 --> 00:48:59,058
O� �tait Lauren ce soir ?
535
00:48:59,738 --> 00:49:03,018
Lara est bandante.Je me la ferais avec bonheur.
536
00:49:03,218 --> 00:49:07,257
Mais je pr�f�rerais me taper Lauren.Va savoir pourquoi.
537
00:49:08,657 --> 00:49:11,417
�a tuerait l'image d'innocenceque j'ai d'elle.
538
00:49:12,377 --> 00:49:13,537
Son image de puret�.
539
00:49:16,937 --> 00:49:18,776
Est-ce que je veux vraiment �a ?
540
00:49:20,896 --> 00:49:23,696
Il faut que je baise quelqu'un.
541
00:49:24,256 --> 00:49:26,176
Il me faut de l'herbe.
542
00:49:28,336 --> 00:49:30,696
Je l'observais bourrer la pipe
543
00:49:30,936 --> 00:49:33,495
dans la chambre sombre et enfum�e.
544
00:49:34,095 --> 00:49:37,255
Il tassait d�licatement le m�lange,et j'ai soudain compris.
545
00:49:37,455 --> 00:49:40,215
Ce qui me plaisait,c'�tait son c�t� canaille.
546
00:49:40,415 --> 00:49:44,374
Il avait bourlingu�, il savait pluss'il �tait pratiquant ou pas.
547
00:51:00,408 --> 00:51:02,328
Vise les nichons de la nana.
548
00:51:02,968 --> 00:51:05,929
- Des implants.
- J'aime toucher les faux.
549
00:51:12,928 --> 00:51:14,127
Salut, m'man.
550
00:51:15,607 --> 00:51:17,127
Qu'est-ce qui se passe ?
551
00:51:18,248 --> 00:51:19,648
La grosse salope...
552
00:51:20,088 --> 00:51:22,287
Demain ? Il y aura les Jared ?
553
00:51:27,447 --> 00:51:30,566
Pourquoi ce week-end ?
J'ai plein de boulot.
554
00:51:30,887 --> 00:51:32,007
Et le week-end prochain ?
555
00:51:33,046 --> 00:51:35,486
Guimauve, guimauve, guimauve.
556
00:51:35,687 --> 00:51:36,487
Richard ?
557
00:51:40,246 --> 00:51:41,645
Oui, toi aussi.
558
00:51:46,086 --> 00:51:48,245
Je dois aller en ville
demain soir.
559
00:51:49,965 --> 00:51:51,244
Rock'n'roll.
560
00:51:51,845 --> 00:51:52,884
Tu veux venir ?
561
00:51:53,085 --> 00:51:56,164
Non, c'est la soir�e "Baise"
demain soir.
562
00:51:57,365 --> 00:51:59,805
Et je veux pas te laisser seul ici.
563
00:52:00,805 --> 00:52:02,444
Ton probl�me.
Je t'emprunte �a.
564
00:52:02,643 --> 00:52:03,483
Attends.
565
00:52:04,764 --> 00:52:07,124
Tu m'emm�neras au bus demain ?
566
00:52:08,644 --> 00:52:11,403
Si tu veux.
Je dois voir mon conseiller.
567
00:52:27,881 --> 00:52:30,761
Je devrais pas partir.Il va coucher avec une autre.
568
00:52:31,001 --> 00:52:33,122
C'est la soir�e "Baise", bon Dieu !
569
00:52:33,322 --> 00:52:34,922
Qu'est-ce que je fous ?
570
00:52:37,321 --> 00:52:39,162
Je t'aime, Sean Bateman.
571
00:52:43,121 --> 00:52:45,521
Est-ce que Laurens'�clate en baisant ?
572
00:52:46,240 --> 00:52:48,001
Jouit-elle facilement ?
573
00:52:48,601 --> 00:52:49,881
Jouit-elle ?
574
00:52:50,281 --> 00:52:53,400
Je coucherais pas avec une filleque je ferais pas jouir.
575
00:52:53,600 --> 00:52:55,760
Autant poser des questionsdans une lettre.
576
00:52:58,880 --> 00:52:59,920
J'ai faim.
577
00:54:00,175 --> 00:54:02,775
"Ce soir je me l�che,
ce soir je me l�che..."
578
00:54:10,376 --> 00:54:11,655
Ce soir tu te l�ches ?
579
00:54:11,976 --> 00:54:13,175
Oui, � fond.
580
00:54:13,376 --> 00:54:15,736
- Qui est l'heureux �lu ?
- Je te le dirai pas.
581
00:54:15,936 --> 00:54:17,897
Il le faut,
si tu veux la chambre.
582
00:54:19,097 --> 00:54:21,097
- Sean Bateman.
- C'est un dealer.
583
00:54:21,816 --> 00:54:24,657
Que veux-tu, en le voyant
�a m'a fait "djing !".
584
00:54:24,937 --> 00:54:28,617
Tu sais que �a va se passer
et que �a va �tre dingue.
585
00:54:29,097 --> 00:54:31,817
Comme si �a te prenait
en plein dans...
586
00:54:33,938 --> 00:54:34,898
�a fait "djing".
587
00:54:35,097 --> 00:54:36,497
Je n'ai pas entendu �a.
588
00:54:36,737 --> 00:54:38,137
�a t'arrivera un jour.
589
00:54:39,178 --> 00:54:41,858
Tu es peut-�tre
atteinte de synesth�sie.
590
00:54:42,059 --> 00:54:45,739
D�sordre clinique qui affecte
l'ou�e et la vue,
591
00:54:45,938 --> 00:54:48,258
et qui embrouille
tes perceptions.
592
00:54:48,499 --> 00:54:51,659
Fais-toi examiner.
Le Prozac te ferait du bien.
593
00:54:52,099 --> 00:54:53,059
Quoi ?
594
00:55:02,380 --> 00:55:03,581
�a d�gouline.
595
00:55:35,102 --> 00:55:37,582
Je pourrais parler
� Sean Bateman ?
596
00:55:59,904 --> 00:56:01,385
C'est Patrick ?
597
00:56:02,425 --> 00:56:04,745
C'est qui Patrick ?
Non, c'est Paul !
598
00:56:08,545 --> 00:56:10,065
Tu te souviens de moi ?
599
00:56:10,826 --> 00:56:13,786
Non, t'as int�r�t
� avoir une bonne raison.
600
00:56:13,946 --> 00:56:16,587
Je me demandais ce qui se passe.
Qui est Patrick ?
601
00:56:16,786 --> 00:56:18,746
T'occupe. Que me veux-tu ?
602
00:56:18,907 --> 00:56:20,066
Tu dormais ?
603
00:56:20,466 --> 00:56:22,266
Non, bien s�r que non.
604
00:56:22,466 --> 00:56:25,027
- Tu fais quoi ?
- C'est pas tes oignons.
605
00:56:25,747 --> 00:56:29,307
- J'allais partir � la soir�e.
- Avec Patrick ?
606
00:56:31,507 --> 00:56:34,067
Avec la personne
qui me laisse des billets doux.
607
00:56:34,507 --> 00:56:36,349
- S�rieux ?
- Ton probl�me.
608
00:56:37,029 --> 00:56:38,348
Tu te paies ma t�te ?
609
00:56:38,828 --> 00:56:40,028
Rock'n'roll.
610
00:56:41,108 --> 00:56:42,789
L'encul� !
611
00:56:42,988 --> 00:56:43,868
Qui ?
612
00:56:48,989 --> 00:56:51,389
Bon Dieu, Richard, c'est toi ?
613
00:56:51,909 --> 00:56:53,269
Je m'appelle Dick !
614
00:56:54,109 --> 00:56:56,269
Oui, c'est moi.
615
00:57:06,150 --> 00:57:07,351
Qu'est-ce que tu fous ?
616
00:57:07,710 --> 00:57:09,390
Je me bourre la gueule.
617
00:57:10,351 --> 00:57:12,311
Je vais peut-�tre baiser.
618
00:57:25,912 --> 00:57:28,272
Tu m'excites � mort, Richard.
619
00:57:32,633 --> 00:57:33,753
Tu te souviens de Mme Jared ?
620
00:57:34,792 --> 00:57:35,752
Bien s�r.
621
00:57:36,353 --> 00:57:37,313
Bonsoir, Mme Jared.
622
00:57:37,513 --> 00:57:39,833
Je te laisse 5 minutes
et tu picoles !
623
00:57:40,073 --> 00:57:41,473
Je suis saoul.
624
00:57:41,673 --> 00:57:44,514
Va prendre une douche
et desso�le.
625
00:57:44,954 --> 00:57:47,114
Ce cauchemar
ne s'arr�tera jamais.
626
00:57:47,714 --> 00:57:48,674
Comment vas-tu, Paul ?
627
00:57:49,193 --> 00:57:50,074
Tr�s bien.
628
00:57:50,954 --> 00:57:53,514
Raisonne-le, il t'�coutera.
629
00:57:55,233 --> 00:57:55,835
Viens, Myra.
630
00:57:56,355 --> 00:57:58,355
Je veux vous voir en bas
631
00:57:58,555 --> 00:58:00,355
dans 15 minutes.
632
00:58:12,756 --> 00:58:14,556
Tu prends une douche avec moi ?
633
00:58:15,876 --> 00:58:18,396
En souvenir du bon vieux temps.
634
00:58:29,597 --> 00:58:30,598
C'est quoi ?
635
00:58:31,118 --> 00:58:32,198
�a t'int�resse ?
636
00:58:32,638 --> 00:58:33,398
Non.
637
00:58:52,559 --> 00:58:53,760
Je suis d'accord.
638
00:58:56,959 --> 00:58:59,800
Et quand elle est arriv�e...
639
00:59:56,165 --> 00:59:59,684
J'ai r�alis� qu'on m'avait vol�
ma Cadillac.
640
00:59:59,924 --> 01:00:04,445
La police s'en fichait, elle m'a dit
que l'assurance paierait.
641
01:00:06,046 --> 01:00:08,165
Je ne supportais plus sa couleur.
642
01:00:10,125 --> 01:00:12,045
Je te redemande, Richard,
643
01:00:12,246 --> 01:00:13,926
d'�ter tes lunettes.
644
01:00:21,046 --> 01:00:23,207
Bon, dites-nous
comment �a se passe
645
01:00:23,446 --> 01:00:24,526
� la fac.
646
01:00:25,847 --> 01:00:26,567
Oui, la fac.
647
01:00:30,007 --> 01:00:30,888
Une clope...
648
01:00:31,127 --> 01:00:32,607
Tu ne vas pas fumer !
649
01:00:33,167 --> 01:00:35,527
Ce n'est pas autoris� ici.
650
01:00:36,007 --> 01:00:36,848
Je ne crois pas.
651
01:00:37,368 --> 01:00:39,529
Je ne m'appelle pas Richard.
652
01:00:42,128 --> 01:00:43,048
Alors, comment ?
653
01:00:43,649 --> 01:00:44,368
Dick.
654
01:00:44,568 --> 01:00:45,169
Quoi ?
655
01:00:45,368 --> 01:00:47,528
Dick, tu as tr�s bien entendu.
656
01:00:50,530 --> 01:00:52,969
Non, tu t'appelles Richard.
657
01:00:53,489 --> 01:00:55,089
D�sol�, c'est Dick.
658
01:01:00,970 --> 01:01:03,930
Entendu, Dick, que donne la fac ?
659
01:01:04,091 --> 01:01:06,210
�a me pompe le n�ud.
660
01:01:13,331 --> 01:01:14,331
� mort.
661
01:01:14,532 --> 01:01:17,571
Tu as choisi quels cours, Dick ?
662
01:01:19,691 --> 01:01:21,491
Tournante 101,
663
01:01:21,691 --> 01:01:24,292
travaux pratiques de coke,
664
01:01:24,892 --> 01:01:26,132
et atelier de pipes.
665
01:01:34,093 --> 01:01:36,173
Et �a te pla�t, Dick ?
666
01:01:42,813 --> 01:01:43,973
T'aimes �a, hein ?
667
01:01:46,974 --> 01:01:48,695
Qu'es-tu devenu ?
668
01:01:49,134 --> 01:01:52,374
Ce que je suis devenu ?
� ton avis ?
669
01:01:52,574 --> 01:01:54,734
Je vois ce que la fac
a fait de toi.
670
01:01:54,934 --> 01:01:57,615
Paul et moi on devrait
peut-�tre monter
671
01:01:58,295 --> 01:01:59,295
� l'�tage.
672
01:02:00,895 --> 01:02:02,975
Si quelqu'un part, c'est Richard.
673
01:02:03,375 --> 01:02:04,335
Dick !
674
01:02:04,535 --> 01:02:05,535
Quitte la table.
675
01:02:05,735 --> 01:02:06,935
Pourquoi ?
676
01:02:07,135 --> 01:02:08,376
Pourquoi ?
677
01:02:09,656 --> 01:02:12,216
Je te demande
de quitter la table.
678
01:02:12,376 --> 01:02:14,496
Non, non, non, non,
679
01:02:14,736 --> 01:02:16,816
je ne quitterai pas la table.
680
01:02:18,616 --> 01:02:19,536
Quitte la table !
681
01:02:20,897 --> 01:02:23,377
Alors, va te faire foutre !
682
01:02:24,937 --> 01:02:26,057
Vous aussi !
683
01:02:26,257 --> 01:02:28,657
Et toi aussi, mon mignon !
684
01:02:29,057 --> 01:02:31,178
Allez tous vous faire foutre !
685
01:02:32,978 --> 01:02:34,058
Je d�gage.
686
01:02:36,178 --> 01:02:37,338
Bon app�tit !
687
01:02:50,298 --> 01:02:51,779
Tout va bien.
688
01:02:52,819 --> 01:02:54,500
Je suis vraiment d�sol�e.
689
01:02:54,740 --> 01:02:56,820
- Vous �tes s�re ?
- Absolument.
690
01:02:57,019 --> 01:02:57,860
Mon fils...
691
01:02:59,300 --> 01:03:00,940
Il ne va pas bien.
692
01:03:01,460 --> 01:03:05,140
Il subit beaucoup de stress,
les �tudes et le reste...
693
01:03:05,340 --> 01:03:08,700
Je prendrai
une autre vodka... Collins.
694
01:03:08,901 --> 01:03:09,780
Et toi ?
695
01:03:09,981 --> 01:03:10,740
Oui.
696
01:03:12,181 --> 01:03:13,541
En fait, non.
697
01:03:16,861 --> 01:03:18,141
Une autre vodka.
698
01:03:18,502 --> 01:03:20,182
- S'il vous pla�t.
- Merci, Paul.
699
01:03:20,702 --> 01:03:21,701
Pas de quoi.
700
01:03:26,101 --> 01:03:26,822
Vois-tu,
701
01:03:27,542 --> 01:03:30,342
je pense que ma prochaine voiture
702
01:03:31,103 --> 01:03:32,583
sera bleue.
703
01:03:33,623 --> 01:03:37,342
Un bleu tr�s fonc�.
Qu'en penses-tu, Paul ?
704
01:03:40,344 --> 01:03:41,183
Bleue...
705
01:03:52,225 --> 01:03:55,705
Soir�e "Baise"
706
01:04:28,267 --> 01:04:29,787
Ils ont pouss� dans la merde.
707
01:04:40,788 --> 01:04:42,189
Dieu merci, tu deales encore.
708
01:04:43,309 --> 01:04:44,468
O� est Lauren ?
709
01:04:45,388 --> 01:04:46,508
Hors de la ville.
710
01:04:48,468 --> 01:04:49,909
Elle te branche ?
711
01:04:51,390 --> 01:04:53,949
Elle ne fera rien.
Tu le sais, non ?
712
01:04:54,390 --> 01:04:57,189
Elle se r�serve
pour son petit ami.
713
01:04:58,309 --> 01:05:00,830
Tu perds ton temps et ton fric.
714
01:05:01,470 --> 01:05:02,830
Elle a un copain ?
715
01:05:33,513 --> 01:05:34,712
Salut, Sean.
716
01:05:47,314 --> 01:05:49,034
Arr�te pas, arr�te pas.
717
01:05:49,234 --> 01:05:50,834
Continue, continue.
718
01:05:51,034 --> 01:05:52,154
Continue !
719
01:05:52,715 --> 01:05:54,274
Bonjour la d�sillusion.
720
01:05:55,074 --> 01:05:57,995
Alors que je me languis
de Lauren, faire �a...
721
01:05:58,395 --> 01:05:59,475
avec sa colocataire.
722
01:06:00,115 --> 01:06:01,955
L'in�vitable aboutissement.
723
01:06:02,715 --> 01:06:05,595
C'est de la mauvaise po�sie.
Et quoi apr�s ?
724
01:06:06,555 --> 01:06:09,756
J'ai la trique, alors je continue.
Elle g�mit.
725
01:06:09,956 --> 01:06:12,796
Je lime et je relime.
726
01:06:12,996 --> 01:06:14,156
�a va s'arr�ter ?
727
01:06:15,156 --> 01:06:16,716
J'aurais jamais d� faire �a.
728
01:06:17,557 --> 01:06:18,796
�'aurait d� rester innocent.
729
01:06:21,557 --> 01:06:23,197
Je mets ma main sur sa bouche.
730
01:06:24,278 --> 01:06:26,677
Elle me l�che la paume et grogne.
731
01:06:28,077 --> 01:06:28,957
C'est fini.
732
01:06:57,920 --> 01:06:58,920
�a ne va pas ?
733
01:06:59,760 --> 01:07:01,360
Je t'ai dit que je jouissais.
734
01:07:06,801 --> 01:07:09,041
Je suis n�e dans un Holiday Inn.
735
01:07:09,521 --> 01:07:13,001
Heureusement, c'est pas Lauren.
Fini les champignons.
736
01:07:13,201 --> 01:07:14,681
�a te fout dans la merde.
737
01:07:18,922 --> 01:07:22,202
Je ne t'�crirai plus
car jamais je ne t'aurai.
738
01:07:22,402 --> 01:07:24,921
Je t'ai vu partir avec elle.
739
01:07:25,122 --> 01:07:26,402
Elle ne te m�rite pas.
740
01:07:26,642 --> 01:07:29,522
Tu l'as fait pour me blesser
et �a a r�ussi.
741
01:07:29,722 --> 01:07:32,643
Je suis bless�e
et je ne peux plus rien faire.
742
01:07:32,843 --> 01:07:35,643
Il n'y aura plus de mots.
C'est le dernier.
743
01:11:15,661 --> 01:11:17,421
Je l'ai fait parce que je t'aime.
744
01:13:12,591 --> 01:13:14,071
Lauren, je t'aime.
745
01:13:21,672 --> 01:13:22,551
Va-t'en !
746
01:13:22,752 --> 01:13:26,193
Je peux en baiser une autre
en te restant fid�le.
747
01:13:32,193 --> 01:13:34,313
Jamais elle ne voudra te revoir.
748
01:13:42,674 --> 01:13:43,833
Admets-le,
749
01:13:44,714 --> 01:13:46,273
tu as merd�.
750
01:14:47,799 --> 01:14:49,959
- All�, Bertrand ?
- Il n'est pas l�.
751
01:14:50,160 --> 01:14:51,719
C'est Jean-Jacques ?
752
01:15:27,522 --> 01:15:28,163
Lauren...
753
01:15:46,244 --> 01:15:46,965
Merde !
754
01:16:43,889 --> 01:16:45,929
R�sultat flagrant
en quelques semaines.
755
01:16:46,169 --> 01:16:48,209
Commandez le flacon
de "Longitude"
756
01:16:48,409 --> 01:16:53,450
en appelant avec votre carte
de cr�dit au 1-800-518-3492.
757
01:16:53,649 --> 01:16:56,490
Imaginez sa t�te
en voyant votre �norme machin.
758
01:16:56,690 --> 01:16:58,410
Appelez maintenant
759
01:16:58,610 --> 01:17:02,289
ou connectez-vous sur
CapsulesLongitude.com.
760
01:17:29,332 --> 01:17:30,893
Faux sang
761
01:18:06,255 --> 01:18:07,136
Je t'ai bien eue.
762
01:18:09,456 --> 01:18:11,216
Tu es navrant.
763
01:18:12,456 --> 01:18:13,577
Tu es un malade.
764
01:18:17,776 --> 01:18:19,057
Attends !
765
01:18:52,380 --> 01:18:53,819
Ai pris un DC-10 pour Londres,
766
01:18:54,020 --> 01:18:55,219
ai atterri � Heathrow.
767
01:18:55,420 --> 01:18:57,180
Les foyers pour �tudiants,
c'est nul.
768
01:18:57,340 --> 01:18:59,180
Suis au Home House,
h�tel sublime.
769
01:18:59,381 --> 01:19:01,461
Ai appel� une copine
pour du hasch, absente.
770
01:19:01,660 --> 01:19:03,901
Des Anglais
m'ont emmen� � Camden Street.
771
01:19:04,061 --> 01:19:07,420
Ai flirt� au Virgin Megastore,
achet� des CD, suivi des nanas.
772
01:19:07,621 --> 01:19:10,502
Ai cherch� un coup � tirer,
suis revenu � Home House.
773
01:19:10,741 --> 01:19:13,301
Suis au Remform,
mais c'est la soir�e gay.
774
01:19:13,501 --> 01:19:15,941
Me frotte � la seule h�t�ro
de la soir�e.
775
01:19:16,142 --> 01:19:18,901
Taxi, retour � Home House,
on baise.
776
01:19:19,101 --> 01:19:21,301
Ai rencontr�
le D.J. Paul Oakenfold,
777
01:19:21,542 --> 01:19:22,822
reloup� la rel�ve de la garde,
778
01:19:23,222 --> 01:19:24,262
�crit une carte � maman,
779
01:19:24,503 --> 01:19:27,062
achet� du speed
� un Italien cam�,
780
01:19:27,302 --> 01:19:28,982
fum� du hasch avec trop de tabac,
781
01:19:29,183 --> 01:19:31,103
vu le Tate, Big Ben,
bouff� anglais.
782
01:19:31,623 --> 01:19:34,063
Il pleut, c'est cher,
je vais � Amsterdam.
783
01:19:34,343 --> 01:19:36,864
Ils parlent tous anglais,
soulagement.
784
01:19:37,103 --> 01:19:40,704
Visite aux putes, au mus�e du sexe,
beaucoup de hasch.
785
01:19:41,263 --> 01:19:43,343
Je bois de l'absinthe
avec une actrice t�l�.
786
01:19:43,743 --> 01:19:46,465
Super mus�es, des Van Gogh,
somptueux Vermeer.
787
01:19:46,704 --> 01:19:49,024
Achat de p�tisseries,
gaufres g�niales.
788
01:19:49,224 --> 01:19:53,264
Ai trouv� une blonde � gros seins
qui me rappelle Lara.
789
01:19:53,465 --> 01:19:54,984
Je la paie et je finis
790
01:19:55,184 --> 01:19:57,665
par jouir entre ses seins
dans ma capote.
791
01:19:57,865 --> 01:20:00,105
On parle du sida
et de son mac marocain.
792
01:20:00,305 --> 01:20:02,425
Me suis r�veill�
au chant d'un ivrogne.
793
01:20:02,945 --> 01:20:05,225
Ai patin� � la gare
au son d'un saxo.
794
01:20:05,825 --> 01:20:07,666
Ai chant� avec une Kiwi,
puis Paris.
795
01:20:07,867 --> 01:20:11,066
La Tour Eiffel n'a co�t� que
7 francs, machine en panne.
796
01:20:11,746 --> 01:20:12,947
Ai pris le m�tro,
797
01:20:13,146 --> 01:20:15,267
emball� un mod�le roumain
� une soir�e.
798
01:20:15,906 --> 01:20:17,946
Me suis fait sucer
aux Champs-Elys�es.
799
01:20:18,186 --> 01:20:20,347
On a jou� au billard
et fait du shopping.
800
01:20:20,547 --> 01:20:22,587
Ai conduit la Ferrari
d'un Saoudien,
801
01:20:22,787 --> 01:20:23,987
pelot� une Hollandaise,
802
01:20:24,747 --> 01:20:26,388
failli me faire �craser.
803
01:20:26,827 --> 01:20:29,547
Oakey m'a invit� � Dublin,
je suis au Morrison.
804
01:20:29,907 --> 01:20:32,908
Dublin d�coiffe. Oakenfold
m'a demand� de faire le D.J.
805
01:20:33,108 --> 01:20:34,308
Les Irlandaises sont petites.
806
01:20:34,508 --> 01:20:38,748
Une nana saoule m'appelle
Mister L.A. et me fait un strip.
807
01:20:38,988 --> 01:20:41,588
La bi�re brune
est si forte que je bande.
808
01:20:41,829 --> 01:20:43,269
Je file � Barcelone.
809
01:20:43,509 --> 01:20:45,549
Trop de gros �tudiants
am�ricains.
810
01:20:45,789 --> 01:20:48,309
Ai pris de l'acide
� la Sagrada Familia, quel trip !
811
01:20:48,909 --> 01:20:51,749
Suis all� au mus�e Gala-Dali.
Plus d'acide, c'est nul.
812
01:20:51,949 --> 01:20:54,870
Une copine m'appelle
et je lui fais �couter les cloches.
813
01:20:55,430 --> 01:20:56,830
Pas de filles � Cap De Creus,
814
01:20:57,030 --> 01:20:59,790
que de vieux hippies.
Je vais en Suisse.
815
01:21:00,230 --> 01:21:03,110
Ai pris le Glacier-express,
beaut� indescriptible.
816
01:21:03,310 --> 01:21:04,871
Je d�couvre Venise
817
01:21:05,111 --> 01:21:07,831
et une fille bandante
qui parle mieux anglais que moi.
818
01:21:08,071 --> 01:21:10,951
Elle vit pendant un an
avec 5 $ par jour.
819
01:21:11,110 --> 01:21:14,631
Elle me croit capitaliste
avec ma chambre hors de prix.
820
01:21:14,871 --> 01:21:16,232
�a la d�range pas que je paye.
821
01:21:16,471 --> 01:21:18,552
Je la plante
pour un couple �changiste.
822
01:21:18,832 --> 01:21:21,792
Trop de tensions mais ils proposent
de m'emmener � Rome.
823
01:21:21,992 --> 01:21:23,552
On est pris dans le trafic.
824
01:21:23,712 --> 01:21:26,751
La femme est givr�e,
le mari s'�nerve, c'est du Polanski.
825
01:21:27,192 --> 01:21:29,153
On fait une halte � Florence.
826
01:21:29,673 --> 01:21:31,993
Une bombe explose,
je les perds, tant mieux.
827
01:21:32,193 --> 01:21:35,272
Rome : chaude et sale.
Comme L.A., avec des ruines.
828
01:21:35,433 --> 01:21:37,473
Le Vatican est ridiculement riche.
829
01:21:37,673 --> 01:21:39,994
La Chapelle Sixtine r�nov�e
fait bidon.
830
01:21:40,353 --> 01:21:41,634
J'exhorte 2 Italiennes
831
01:21:41,834 --> 01:21:44,074
� baiser
pendant que je me masturbe.
832
01:21:44,274 --> 01:21:45,754
Je leur paie des glaces.
833
01:21:45,953 --> 01:21:47,234
Je m'entra�ne
au gymnase de l'h�tel.
834
01:21:47,434 --> 01:21:50,353
Je tombe sur un p�d� de Camden,
je le s�me.
835
01:21:50,795 --> 01:21:52,315
Je p�te et chie dans mon froc.
836
01:21:52,554 --> 01:21:54,955
Branlette � l'h�tel,
j'ai mal � l'aine.
837
01:21:55,195 --> 01:21:57,555
R�ve de nana
�tirant son corps dans l'eau.
838
01:21:57,795 --> 01:22:00,075
Elle me demande si �a me pla�t.
839
01:22:00,275 --> 01:22:03,235
R�veil en forme, branlette
sous la douche et d�part.
840
01:22:03,436 --> 01:22:05,476
Retour � Londres,
je tra�ne � Picadilly.
841
01:22:06,996 --> 01:22:08,595
�change de chemise avec une nana.
842
01:22:09,076 --> 01:22:10,596
Son Agn�s B
contre ma Costume National.
843
01:22:10,795 --> 01:22:14,916
Elle est faussement prude.
Regard fugace sur mes abdos.
844
01:22:15,117 --> 01:22:18,117
Je prends de l'acide et me perds
une journ�e dans le m�tro.
845
01:22:18,717 --> 01:22:21,597
Une nana me laisse me branler
sur elle si je ne la tache pas.
846
01:22:22,316 --> 01:22:25,718
D�fonce en �coutant Jackson.
Je me r�veille en me parlant.
847
01:22:25,917 --> 01:22:27,318
J'ai pris un coup sur la t�te.
848
01:22:27,517 --> 01:22:29,638
J'ai failli louper
l'avion des States.
849
01:22:29,877 --> 01:22:33,198
Je sais plus qui je suis,
je suis le fant�me d'un inconnu.
850
01:22:38,238 --> 01:22:39,399
Et je suis revenu ici.
851
01:22:39,598 --> 01:22:42,159
Je me sens tellement l�-bas
pendant les vacances.
852
01:22:42,518 --> 01:22:45,238
- T'as pas id�e.
- J'en ai une bonne id�e.
853
01:22:45,439 --> 01:22:48,279
Et tu ne peux en avoir une id�e
qu'en y allant.
854
01:22:49,639 --> 01:22:51,799
Tu baises toujours
la nana d'Hawaii ?
855
01:22:52,000 --> 01:22:53,879
Non, j'ai arr�t�.
856
01:22:54,080 --> 01:22:57,800
Elle �tait givr�e.
Je me suis rabattu sur Candice.
857
01:22:58,159 --> 01:23:00,161
- G�niale.
- Elle baise comme une reine ?
858
01:23:00,401 --> 01:23:02,400
Tu le sais bien, brother.
859
01:23:04,001 --> 01:23:04,880
J'ai rencontr� une nana.
860
01:23:05,361 --> 01:23:07,121
Tu la fais jouir ?
861
01:23:07,480 --> 01:23:08,680
Il s'agit pas de �a.
862
01:23:10,441 --> 01:23:12,561
Non, il s'agit de passer
863
01:23:12,762 --> 01:23:15,522
de bons moments
et de s'enlacer bien fort.
864
01:23:15,961 --> 01:23:17,361
C'est une femme � tantes.
865
01:23:19,521 --> 01:23:21,922
Elles sont sympas
et aiment danser.
866
01:23:24,563 --> 01:23:26,002
Je crois que je l'aime.
867
01:23:27,003 --> 01:23:30,922
Elle est douce, elle est pure,
elle est innocente.
868
01:23:32,923 --> 01:23:34,123
Elle est vierge.
869
01:23:36,884 --> 01:23:38,443
Elle a quel �ge ?
870
01:23:38,643 --> 01:23:41,323
"Apr�s le berceau,
monte sur mon poteau."
871
01:23:41,483 --> 01:23:43,723
"Si elle saigne, �a baigne."
872
01:23:43,923 --> 01:23:45,525
"Si l'herbe pousse dans le pr�,
873
01:23:46,485 --> 01:23:47,485
"joue � la baballe."
874
01:23:47,684 --> 01:23:49,805
"Assez �g�e pour pisser,
je prends."
875
01:23:55,364 --> 01:23:55,884
Bateman !
876
01:23:56,684 --> 01:23:58,125
Qu'est-ce que t'as ?
877
01:23:58,566 --> 01:24:00,926
Tu n'aurais pas de la poudre ?
878
01:24:06,565 --> 01:24:07,685
Combien ?
879
01:24:09,726 --> 01:24:10,766
3 grammes.
880
01:24:11,166 --> 01:24:12,686
300 $, d'avance.
881
01:24:17,206 --> 01:24:18,726
J'ai pas confiance.
882
01:24:18,926 --> 01:24:20,047
Tant pis pour toi.
883
01:24:22,127 --> 01:24:23,727
Emm�ne Mitchell avec toi.
884
01:24:24,207 --> 01:24:25,007
Quoi ?
885
01:24:25,367 --> 01:24:26,367
Entendu.
886
01:24:27,007 --> 01:24:28,888
On prend ta caisse
et je conduis.
887
01:24:37,208 --> 01:24:39,248
- Vas-y, salope.
- Enfoir� !
888
01:24:40,728 --> 01:24:43,729
Ram�ne la monnaie.
Ram�ne la monnaie � papa.
889
01:24:49,329 --> 01:24:51,649
Pourrais-tu regarder la route ?
890
01:24:55,370 --> 01:24:56,490
D'enfer, ta caisse.
891
01:24:57,130 --> 01:24:58,850
Oui, �vite de la bousiller.
892
01:24:59,410 --> 01:25:00,850
Sympa, la couleur banane.
893
01:25:03,770 --> 01:25:04,650
D�tends-toi.
894
01:25:05,130 --> 01:25:06,491
Oui, je vais me d�tendre.
895
01:25:07,011 --> 01:25:09,051
Un dealer conduit ma voiture,
896
01:25:09,291 --> 01:25:11,171
et je vais me d�tendre.
897
01:25:11,331 --> 01:25:14,451
Je me fous pas mal de ce deal,
pas toi.
898
01:25:14,651 --> 01:25:18,292
Ta copine a besoin de se poudrer,
sinon elle baise pas.
899
01:25:18,492 --> 01:25:21,012
Si tu ne m'ob�is pas,
pas de minou.
900
01:25:21,732 --> 01:25:22,892
Ton probl�me.
901
01:25:31,213 --> 01:25:34,013
Tout est �teint.
Il n'y a peut-�tre personne.
902
01:25:34,733 --> 01:25:36,013
Rupert ne sort jamais.
903
01:25:41,214 --> 01:25:43,414
- J'attends ici.
- Viens, Rupert est cool.
904
01:25:44,054 --> 01:25:46,854
- Je ne veux pas venir.
- Am�ne-toi.
905
01:25:47,774 --> 01:25:48,854
Finissons-en.
906
01:26:02,415 --> 01:26:03,055
Qui c'est ?
907
01:26:03,656 --> 01:26:07,256
Chemisier et jupe.
Sean, c'est bien toi ?
908
01:26:07,456 --> 01:26:09,496
T'es celui
qu'on voulait voir ce soir.
909
01:26:09,736 --> 01:26:11,376
Reste pas au froid.
910
01:26:13,455 --> 01:26:16,137
Sean, Sean...
Bienvenue, mon poteau.
911
01:26:17,817 --> 01:26:21,017
Vous �tes des �tudiants
bien mignons et sexy.
912
01:26:21,697 --> 01:26:22,257
Venez,
913
01:26:22,897 --> 01:26:24,457
Rupert est dans la cuisine.
914
01:26:32,298 --> 01:26:34,058
Des poulets pour le poulailler.
915
01:26:37,618 --> 01:26:39,899
Sean ! Qui est ton ami ?
916
01:26:40,139 --> 01:26:41,059
C'est...
917
01:26:42,339 --> 01:26:43,139
Mitch.
918
01:26:45,818 --> 01:26:46,339
T'es flic ?
919
01:26:47,738 --> 01:26:50,619
- Non.
- Il ressemble � un flic ?
920
01:26:51,300 --> 01:26:52,139
Est-ce que je sais ?
921
01:26:53,420 --> 01:26:55,380
Sans pipe � crack au bec,
922
01:26:55,620 --> 01:26:57,460
pour moi,
il sort de 21 Jump Street.
923
01:26:57,899 --> 01:27:01,180
21 Jump Street,
je sais m�me pas ce que c'est.
924
01:27:01,581 --> 01:27:03,461
Richard Grieco et Johnny Depp
925
01:27:03,660 --> 01:27:05,901
ont d�but� dedans.
Tu sors d'o� ?
926
01:27:06,581 --> 01:27:08,860
C'est pas un flic, �a se voit !
927
01:27:10,061 --> 01:27:11,421
T'as raison.
928
01:27:12,861 --> 01:27:14,221
Je peux quoi pour vous ?
929
01:27:14,422 --> 01:27:15,621
On veut de la dope.
930
01:27:16,662 --> 01:27:18,061
C'est vrai, �a ?
931
01:27:18,822 --> 01:27:20,222
O� est mon fric ?
932
01:27:22,422 --> 01:27:25,703
T'excite pas,
on veut juste quelques grammes.
933
01:27:27,822 --> 01:27:28,423
C'est quoi ?
934
01:27:31,382 --> 01:27:32,583
300 $ ?
935
01:27:33,063 --> 01:27:35,223
Tu m'en dois 3 000.
936
01:27:35,584 --> 01:27:37,023
O� est mon fric, bordel ?
937
01:27:37,504 --> 01:27:38,184
Attends.
938
01:27:38,903 --> 01:27:41,064
- Attends.
- Je vais dans la voiture.
939
01:27:41,263 --> 01:27:42,223
Attends.
940
01:27:42,864 --> 01:27:44,943
J'attends quoi ?
Tu me dois du fric !
941
01:27:45,344 --> 01:27:46,104
�coute...
942
01:27:48,065 --> 01:27:48,745
Il l'a.
943
01:27:49,624 --> 01:27:51,864
Je suis pas au courant, moi.
944
01:27:52,065 --> 01:27:53,705
Je suis l� pour la poudre.
945
01:27:53,904 --> 01:27:55,585
Allez, file-lui son fric.
946
01:27:55,784 --> 01:27:57,545
Qu'est-ce que tu d�lires ?
947
01:27:57,744 --> 01:28:00,745
- File-lui son fric.
- Je t'attends dehors !
948
01:28:00,946 --> 01:28:01,626
H�, petit !
949
01:28:01,825 --> 01:28:03,225
Te fous pas de nous !
950
01:28:03,426 --> 01:28:05,226
C'est nul � chier !
951
01:28:05,985 --> 01:28:07,745
Je sais m�me pas
de quoi vous parlez !
952
01:28:07,985 --> 01:28:09,265
Attendez, ce type...
953
01:28:09,906 --> 01:28:12,306
T'as vraiment le fric ?
954
01:28:12,826 --> 01:28:14,107
Je l'ai pas.
955
01:28:14,306 --> 01:28:15,706
Tu me dois du fric !
956
01:28:15,866 --> 01:28:17,547
Tu vas lui dire, bordel ?!
957
01:28:19,187 --> 01:28:19,867
Il ne l'a pas.
958
01:28:24,787 --> 01:28:26,027
T'as quoi pour moi ?
959
01:28:26,227 --> 01:28:27,107
T'as quoi ?
960
01:28:27,787 --> 01:28:28,388
J'ai �a.
961
01:28:39,988 --> 01:28:41,149
T'approche pas !
962
01:29:00,070 --> 01:29:02,030
Ouvre, j'ai la cl� !
963
01:29:02,230 --> 01:29:03,430
Ouvre !
964
01:29:11,191 --> 01:29:12,231
Merde !
965
01:29:15,391 --> 01:29:17,071
T'es cingl� ou quoi ?
966
01:29:18,351 --> 01:29:19,552
D�finition de cingl� ?
967
01:29:37,193 --> 01:29:39,353
- Tu t'es marr� ?
- Va te faire foutre.
968
01:29:39,553 --> 01:29:41,233
T'es qu'un encul� !
969
01:29:41,434 --> 01:29:42,474
Profites-en.
970
01:29:42,714 --> 01:29:44,394
Sors de ma putain de bagnole !
971
01:29:44,954 --> 01:29:46,154
Donne-moi ma cl� !
972
01:29:47,754 --> 01:29:49,154
Vas-y, t'en as envie.
973
01:29:49,874 --> 01:29:50,794
Je t'emmerde !
974
01:29:51,434 --> 01:29:53,395
Sors de ma putain de bagnole !
975
01:29:53,595 --> 01:29:56,635
Sors de ma putain de bagnole,
pauvre merde !
976
01:29:57,675 --> 01:29:59,235
D�gage !
977
01:29:59,395 --> 01:30:01,275
Sors de ma bagnole !
978
01:30:01,755 --> 01:30:03,515
Pauvre con !
979
01:30:10,116 --> 01:30:11,556
T'es qu'une chochotte.
980
01:30:12,516 --> 01:30:13,996
Connard !
981
01:30:14,676 --> 01:30:16,717
Il a crach� dans ma bagnole !
982
01:30:17,957 --> 01:30:18,917
Merde !
983
01:30:43,279 --> 01:30:44,239
Quoi ?
984
01:30:47,919 --> 01:30:49,479
Bonne nouvelle.
985
01:30:50,279 --> 01:30:50,920
Quoi ?
986
01:30:51,160 --> 01:30:52,280
Victor est revenu.
987
01:30:59,520 --> 01:31:00,240
C'est vrai ?
988
01:31:03,561 --> 01:31:04,441
C'est vrai ?
989
01:31:06,681 --> 01:31:08,361
Lauren, attends !
990
01:31:13,001 --> 01:31:14,281
C'est pas vrai !
991
01:31:14,522 --> 01:31:15,442
Je peux te parler ?
992
01:31:19,282 --> 01:31:20,161
Arr�te-toi.
993
01:31:22,641 --> 01:31:23,642
J'ai voulu me tuer...
994
01:31:25,682 --> 01:31:27,042
avant de faire semblant.
995
01:31:31,403 --> 01:31:32,922
- C'est fini.
- Non.
996
01:31:33,123 --> 01:31:35,363
Si, j'en aime un autre.
997
01:31:37,444 --> 01:31:38,163
Qui ?
998
01:31:39,284 --> 01:31:41,323
Victor, et c'est pas tes oignons.
999
01:31:42,444 --> 01:31:43,204
Quoi ?
1000
01:31:43,804 --> 01:31:44,404
Victor ?
1001
01:31:50,605 --> 01:31:53,364
Alors,
pourquoi tu m'�cris des lettres ?
1002
01:31:59,646 --> 01:32:01,645
Ton probl�me, Sean.
C'est fini.
1003
01:32:01,846 --> 01:32:03,125
Rock'n'roll.
1004
01:32:05,566 --> 01:32:07,166
Je veux te conna�tre.
1005
01:32:09,445 --> 01:32:11,606
�a veut dire quoi, "me conna�tre" ?
1006
01:32:11,967 --> 01:32:13,087
"Me conna�tre" ?
1007
01:32:13,327 --> 01:32:15,326
Personne ne conna�t jamais personne.
1008
01:32:16,326 --> 01:32:18,606
Jamais tu ne me conna�tras.
1009
01:33:02,130 --> 01:33:03,050
Merde...
1010
01:33:16,172 --> 01:33:19,371
C'est mortel de te voir l�,
comme �a.
1011
01:33:31,053 --> 01:33:32,973
Tu sens vraiment bon.
1012
01:33:34,294 --> 01:33:35,853
Mais je te connais pas.
1013
01:33:36,613 --> 01:33:38,173
Tais-toi, c'est moi.
1014
01:33:39,654 --> 01:33:40,214
Bien s�r.
1015
01:33:40,933 --> 01:33:42,894
Comment... vas-tu ?
1016
01:33:43,254 --> 01:33:45,135
Tu aurais pu m'appeler.
1017
01:33:51,735 --> 01:33:54,135
Tout �a est tr�s g�nant.
1018
01:33:54,655 --> 01:33:56,335
J'ai pas la moindre id�e
1019
01:33:56,575 --> 01:33:57,655
de qui tu es.
1020
01:34:01,575 --> 01:34:02,775
C'est le trou noir.
1021
01:34:05,496 --> 01:34:06,536
Je vois �a.
1022
01:34:07,536 --> 01:34:09,336
Je suis cens� te conna�tre ?
1023
01:34:16,616 --> 01:34:18,417
Ravi de t'avoir vue, vraiment.
1024
01:35:05,701 --> 01:35:07,061
La nuit va �tre froide.
1025
01:35:15,342 --> 01:35:17,102
Je me surprends � te parler
1026
01:35:17,302 --> 01:35:18,502
en ton absence.
1027
01:35:19,742 --> 01:35:20,942
Je converse avec toi.
1028
01:35:21,982 --> 01:35:23,582
Me dis pas ce genre de connerie.
1029
01:35:25,903 --> 01:35:28,182
J'ai aucune envie
d'�tre avec toi.
1030
01:35:31,423 --> 01:35:33,743
Comment �a ?
Je veux seulement...
1031
01:35:35,543 --> 01:35:38,743
savoir qui tu es.
1032
01:35:39,904 --> 01:35:42,064
Personne ne conna�t jamais personne.
1033
01:35:43,984 --> 01:35:45,624
Jamais tu ne me conna�tras.
1034
01:35:47,064 --> 01:35:48,584
�a signifie quoi ?
1035
01:35:49,825 --> 01:35:51,784
�a signifie, Paul,
1036
01:35:52,344 --> 01:35:55,425
que jamais tu ne me conna�tras.
1037
01:35:56,425 --> 01:35:57,025
� toi de piger.
1038
01:35:58,145 --> 01:35:59,265
Ton probl�me.
1039
01:36:02,345 --> 01:36:03,906
Va te faire foutre !
1040
01:37:12,311 --> 01:37:15,071
Bienvenue dans le comt� de Buford T.
1041
01:37:22,032 --> 01:37:22,632
Tu te fous de moi ?!
1042
01:37:23,393 --> 01:37:25,752
Tu te fous de moi ?!
Tu vas voir !
1043
01:37:28,473 --> 01:37:29,953
T'as entendu, Guest ?
1044
01:37:31,392 --> 01:37:33,633
J'ai le fric,
mon fr�re me l'a envoy�.
1045
01:37:33,833 --> 01:37:34,593
T'as le fric ?
1046
01:37:34,793 --> 01:37:36,834
Tu l'as ? Esp�ce d'encul� !
1047
01:37:50,594 --> 01:37:55,715
Soir�e "Fin du monde"
1048
01:39:33,043 --> 01:39:34,643
Comment �a va, Mlle Hynde ?
1049
01:39:39,084 --> 01:39:42,083
Et toi... M. Denton ?
1050
01:40:10,326 --> 01:40:11,966
Il t'aime beaucoup.
1051
01:40:12,966 --> 01:40:14,167
G�nial...
1052
01:40:17,967 --> 01:40:21,247
Dis-moi, tu mettais
des mots dans son casier ?
1053
01:40:21,606 --> 01:40:22,767
Le casier de qui ?
1054
01:40:25,488 --> 01:40:27,767
Dans son casier � lui.
1055
01:40:29,407 --> 01:40:32,008
Des lettres d'amour violettes.
1056
01:40:32,368 --> 01:40:35,167
Non, je n'ai mis
aucun mot nulle part.
1057
01:40:36,408 --> 01:40:37,569
C'est pas toi ?
1058
01:40:39,089 --> 01:40:40,489
Erreur de personne.
1059
01:40:41,689 --> 01:40:42,849
C'est pas moi.
1060
01:40:46,369 --> 01:40:47,570
Il y a quelqu'un d'autre.
1061
01:40:47,890 --> 01:40:49,810
Peu importe, de toute fa�on.
1062
01:40:50,890 --> 01:40:52,850
Pas pour des gens comme lui.
1063
01:40:59,330 --> 01:41:01,451
Pas pour des gens comme nous.
1064
01:41:36,694 --> 01:41:39,574
J'ai acc�l�r�
en laissant la fac derri�re moi.
1065
01:41:40,373 --> 01:41:42,253
J'ignorais o� j'allais.
1066
01:41:42,494 --> 01:41:44,613
Un endroit inhabit�
de pr�f�rence.
1067
01:41:44,815 --> 01:41:48,014
Je pensais ne jamais oublier
certains aspects d'elle,
1068
01:41:48,255 --> 01:41:49,294
mais pour finir,
1069
01:41:50,374 --> 01:41:52,414
je ne pensais qu'�...
1070
01:41:53,121 --> 01:41:56,062
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
79181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.