All language subtitles for The.Resident.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,058 Previously, on The Resident... 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,509 Medical error is the third leading cause of death. 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,764 But you still show up here. 4 00:00:05,775 --> 00:00:08,326 - 'Cause it's personal to me. - Lily, you're gonna be all right. 5 00:00:08,337 --> 00:00:10,755 Her chart only goes back as far as this current admission. 6 00:00:10,766 --> 00:00:12,697 - I'm gonna go get it myself. - Where you going? 7 00:00:12,708 --> 00:00:13,770 Lane's clinic. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,603 Dr. Hunter doesn't want to turn patients away. 9 00:00:15,614 --> 00:00:17,064 We squeeze in as many as possible. 10 00:00:17,075 --> 00:00:18,591 You and Nic, that still a thing? 11 00:00:18,601 --> 00:00:21,194 - I think she's worth fighting for. - Game on. 12 00:00:21,204 --> 00:00:23,458 BELL: My approach to this complex procedure will die 13 00:00:23,469 --> 00:00:25,640 with me if it isn't passed on to the next generation. 14 00:00:25,651 --> 00:00:27,801 - What about benzodiazepines? - Last resort, try 'em, 15 00:00:27,811 --> 00:00:30,635 - but the side effects are... - Aggression and cognitive impairment. 16 00:00:30,646 --> 00:00:33,102 FRANKLIN: I guess it just depends how desperate the guy is. 17 00:00:36,552 --> 00:00:39,122 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 18 00:00:57,907 --> 00:00:59,743 (SIGHS) 19 00:01:03,647 --> 00:01:06,739 MINA: As I said, it was my responsibility. 20 00:01:06,749 --> 00:01:09,075 It was my decision. 21 00:01:09,085 --> 00:01:10,342 DR. LEONARD: I understand, 22 00:01:10,353 --> 00:01:13,287 but what was the cause, Dr. Okafor? 23 00:01:14,334 --> 00:01:16,627 I broke protocol, things happened. 24 00:01:24,434 --> 00:01:26,503 ♪ ♪ 25 00:01:34,476 --> 00:01:37,284 This is a mortality and morbidity conference, 26 00:01:37,295 --> 00:01:38,605 Dr. Okafor. 27 00:01:38,616 --> 00:01:40,640 To ensure that an event like this... 28 00:01:40,650 --> 00:01:43,442 a horrific and preventable medical error... 29 00:01:43,452 --> 00:01:45,199 doesn't happen again. 30 00:01:46,222 --> 00:01:48,147 The surgeries on these three patients 31 00:01:48,157 --> 00:01:49,816 took place concurrently, correct? 32 00:01:49,826 --> 00:01:52,270 Concurrent surgeries are not against hospital policy. 33 00:01:52,280 --> 00:01:55,151 The critical portions were staggered, so the attending could be present. 34 00:01:55,162 --> 00:01:56,488 (SCOFFS) 35 00:01:57,503 --> 00:01:59,523 Dr. Bell. 36 00:01:59,533 --> 00:02:02,640 Could you explain how this catastrophe occurred? 37 00:02:04,674 --> 00:02:07,044 (MONITORS BEEPING RAPIDLY) 38 00:02:11,504 --> 00:02:15,541 Dr. Bell, you were the architect of these concurrent surgeries. 39 00:02:15,551 --> 00:02:18,011 So I'll ask again: 40 00:02:18,021 --> 00:02:20,758 How did this error happen? 41 00:02:28,098 --> 00:02:30,222 (SIGHS) 42 00:02:30,232 --> 00:02:35,327 I woke her up at 3:00 a.m. to tell her that I'm 85% sure I have cancer. 43 00:02:35,337 --> 00:02:38,597 And then refused to make an appointment for six weeks. 44 00:02:38,607 --> 00:02:40,033 Kind of backwards, right, Doc? 45 00:02:40,043 --> 00:02:41,640 I hoped the pain would go away. 46 00:02:41,650 --> 00:02:44,369 The number of people who walk in here thinking they have cancer 47 00:02:44,379 --> 00:02:46,706 versus the number of people who actually do... 48 00:02:46,716 --> 00:02:47,940 (KNOCK AT DOOR) 49 00:02:49,379 --> 00:02:50,658 Not cancer. 50 00:02:50,668 --> 00:02:51,878 Oh, thank God. 51 00:02:51,888 --> 00:02:54,425 Bike accident did more damage than you thought. 52 00:02:54,435 --> 00:02:56,362 You have an atrophied testicle. 53 00:02:57,827 --> 00:03:00,553 Uh, well, that doesn't sound good. 54 00:03:00,563 --> 00:03:02,867 Will it just heal by itself? 55 00:03:06,926 --> 00:03:08,378 With this degree of atrophy 56 00:03:08,388 --> 00:03:11,537 and your continued pain, the recommended treatment 57 00:03:11,547 --> 00:03:14,551 is, um, removal. 58 00:03:14,561 --> 00:03:16,636 Chopping my ball off? 59 00:03:16,646 --> 00:03:21,073 Oh, come on, come on, guys. Are you serious? 60 00:03:21,083 --> 00:03:24,609 GRACE: Calm down, I'm sure there are options. 61 00:03:24,619 --> 00:03:27,662 Will we... still be able to have kids? 62 00:03:27,672 --> 00:03:30,803 CONRAD: Absolutely. You only need one healthy guy for that. 63 00:03:30,813 --> 00:03:32,880 See? That's great news. 64 00:03:32,890 --> 00:03:35,654 No more pain and lots of kids, eventually. 65 00:03:35,664 --> 00:03:37,656 One nut. 66 00:03:37,666 --> 00:03:39,559 What does that even look like? 67 00:03:39,569 --> 00:03:43,429 Well, can't be worse than the pair. 68 00:03:43,439 --> 00:03:45,398 - They're hideous. - (ED SCOFFS) 69 00:03:45,408 --> 00:03:47,499 - Maybe less is more. - But it doesn't have to be. 70 00:03:47,509 --> 00:03:50,335 Dr. Pravesh will show you some excellent prosthetic options. 71 00:03:50,345 --> 00:03:54,006 You'll be as good as new in no time. Right, Doctor? 72 00:03:54,016 --> 00:03:56,275 - GRACE: Great. - Absolutely. Yeah. 73 00:03:56,285 --> 00:04:00,346 Gonna get you a bright, shiny new ball. 74 00:04:00,356 --> 00:04:02,008 Ugh. 75 00:04:02,019 --> 00:04:04,810 - It'll be super fast, really. - Then I'll come after work. 76 00:04:04,821 --> 00:04:06,239 Ma, you know you won't, please. 77 00:04:06,250 --> 00:04:08,317 When I get fired from my job, who pays the rent? 78 00:04:08,328 --> 00:04:10,005 You? You, Dr. Feldman? 79 00:04:10,016 --> 00:04:11,926 Just let him make sure you're okay. That's all. 80 00:04:11,937 --> 00:04:13,872 Trevor, pretending to be sick to get me here 81 00:04:13,883 --> 00:04:15,380 was the last thing I needed today. 82 00:04:15,391 --> 00:04:17,680 Now I'm already pissed. Don't push it. 83 00:04:17,691 --> 00:04:19,687 - Christine? - How the hell do you know my name? 84 00:04:19,698 --> 00:04:21,987 - I called her. - Why? Who is this lady? 85 00:04:21,998 --> 00:04:23,269 Only the best nurse in this hospital. 86 00:04:23,279 --> 00:04:24,662 Dr. Feldman asked me to come down. 87 00:04:24,673 --> 00:04:26,371 And drag me to a hospital room? We're leaving. 88 00:04:26,381 --> 00:04:29,182 Christine, who's gonna pay the bills if you have a stroke? 89 00:04:29,193 --> 00:04:31,017 What the hell did you just say to me? 90 00:04:31,028 --> 00:04:33,712 Or a heart attack. You-you smoke, right? 91 00:04:33,723 --> 00:04:35,436 Probably spend a lot of time on your feet? 92 00:04:35,447 --> 00:04:36,779 - Who do you think you are? - Look, 93 00:04:36,790 --> 00:04:38,107 Dr. Feldman is worried about you, 94 00:04:38,118 --> 00:04:39,728 which means that I am worried about you. 95 00:04:39,739 --> 00:04:41,954 I was around his age when my mother died. 96 00:04:41,964 --> 00:04:44,123 So please stay. 97 00:04:44,133 --> 00:04:46,469 I'll get you the best doctors, I promise. 98 00:04:48,003 --> 00:04:52,408 Mom. Please. 99 00:04:55,577 --> 00:04:56,803 Okay. 100 00:04:56,813 --> 00:04:58,637 - Great. - Okay. 101 00:04:58,647 --> 00:05:00,539 Nic! Irving! 102 00:05:00,549 --> 00:05:02,308 Hey, guys. 103 00:05:02,318 --> 00:05:03,508 Hey, York. 104 00:05:03,518 --> 00:05:05,745 (GROANS): I'm back. 105 00:05:05,755 --> 00:05:08,014 - Page Conrad. - Yep. 106 00:05:08,024 --> 00:05:10,027 ♪ ♪ 107 00:05:14,540 --> 00:05:16,907 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 108 00:05:17,500 --> 00:05:20,592 What I'm saying is our ORs are rarely at capacity, 109 00:05:20,602 --> 00:05:22,887 save Orthopedics led by Dr. Simich, 110 00:05:22,898 --> 00:05:24,897 which has been practicing concurrent surgeries 111 00:05:24,907 --> 00:05:28,368 with incredible results. I would like all departments to do the same. 112 00:05:28,378 --> 00:05:31,531 LEONARD: That would mean splitting focus. Welcoming chaos. 113 00:05:31,542 --> 00:05:33,617 I find multiple surgeries irresponsible. 114 00:05:33,628 --> 00:05:35,942 I've never had a problem, and we do them all the time. 115 00:05:35,952 --> 00:05:38,905 You haven't had a single error or complication? 116 00:05:38,916 --> 00:05:40,914 Relax. We're not reinventing the wheel. 117 00:05:40,924 --> 00:05:42,781 It goes on in hospitals all around the country, 118 00:05:42,791 --> 00:05:44,216 it's an excellent training ground 119 00:05:44,226 --> 00:05:46,558 for residents to practice, it's perfectly legal, 120 00:05:46,569 --> 00:05:49,589 and if it's well planned, the surgeries can be as safe as any other. 121 00:05:50,397 --> 00:05:51,890 Dr. Bell, is there a reason 122 00:05:51,900 --> 00:05:54,260 you have stopped practicing multiple surgeries? 123 00:05:54,270 --> 00:05:56,796 If I'm not mistaken, it's been over a year. 124 00:05:56,806 --> 00:06:00,006 I've billed over $35 million in the last 14 months; 125 00:06:00,017 --> 00:06:02,256 you finding yourself underwhelmed with my performance? 126 00:06:02,267 --> 00:06:06,043 Dr. Simich and his team have just set the bar unusually high. 127 00:06:06,054 --> 00:06:08,882 I would like everyone to rise to the bar, 128 00:06:08,893 --> 00:06:10,391 if not exceed it. 129 00:06:12,388 --> 00:06:15,214 ♪ Something about ♪ 130 00:06:15,224 --> 00:06:18,212 ♪ The way you move is rude ♪ 131 00:06:18,223 --> 00:06:19,786 ♪ Don't know what it do ♪ 132 00:06:19,796 --> 00:06:22,488 ♪ Don't know what it do ♪ 133 00:06:22,498 --> 00:06:24,724 ♪ Tell me why I ♪ 134 00:06:24,734 --> 00:06:26,291 ♪ I can't keep my eyes ♪ 135 00:06:26,301 --> 00:06:28,094 ♪ Off you ♪ 136 00:06:28,104 --> 00:06:29,562 (PAGER BEEPING) 137 00:06:29,572 --> 00:06:33,765 ♪ I think, oh, I, I, I. ♪ 138 00:06:33,775 --> 00:06:35,935 Do me a favor, get excited, Pravesh. 139 00:06:35,945 --> 00:06:37,669 One of my favorite patients just landed, 140 00:06:37,679 --> 00:06:39,305 and it's a case that will inspire you, 141 00:06:39,315 --> 00:06:41,140 it will touch you and make you believe again. 142 00:06:41,150 --> 00:06:42,442 York. 143 00:06:42,452 --> 00:06:44,243 - Hey! - My man. 144 00:06:44,253 --> 00:06:46,945 Thanks for that latest Yelp review, I might get it framed. 145 00:06:46,955 --> 00:06:48,580 - (GROANS) - Oh, sorry. 146 00:06:48,590 --> 00:06:49,983 That's okay. Honest mistake. 147 00:06:49,993 --> 00:06:51,212 IRVING: See my review? 148 00:06:51,223 --> 00:06:53,053 My mom cried like a baby when she read it. 149 00:06:53,064 --> 00:06:54,467 Guys, it's the least that I can do 150 00:06:54,478 --> 00:06:56,100 after your astute medical care. 151 00:06:56,111 --> 00:07:00,493 It... Oh! Who do we have here? A fresh new intern. 152 00:07:00,503 --> 00:07:01,793 Dr. Pravesh. 153 00:07:01,803 --> 00:07:04,363 Welcome to Chastain, Dr. Pravesh. You are fortunate 154 00:07:04,373 --> 00:07:06,632 to be working with this medical mastermind. 155 00:07:06,642 --> 00:07:08,433 DEVON: Yes, I am. 156 00:07:08,443 --> 00:07:09,935 So, York, what brings you in today? 157 00:07:09,945 --> 00:07:12,938 Mm. Slow the roll. Pull the file. 158 00:07:12,948 --> 00:07:14,984 Okay. 159 00:07:16,621 --> 00:07:18,431 CONRAD: We're just catching up like gentlemen. 160 00:07:18,442 --> 00:07:20,442 So, how are things at the university? 161 00:07:20,453 --> 00:07:22,559 Good, yeah, sharp crop of students this semester, 162 00:07:22,570 --> 00:07:23,815 always appreciated. 163 00:07:23,825 --> 00:07:25,517 Not always the case. 164 00:07:25,527 --> 00:07:28,020 - (COMPUTER BEEPS) - Whoa. 165 00:07:28,030 --> 00:07:30,022 This... this can't be right. 166 00:07:30,032 --> 00:07:32,735 So, York, what did you shove up your rectum this time? 167 00:07:36,005 --> 00:07:37,897 DEVON: How is that even possible? 168 00:07:37,907 --> 00:07:40,666 - Is that...? - The princess of pancakes? 169 00:07:40,676 --> 00:07:42,668 I'd recognize her anywhere. 170 00:07:42,678 --> 00:07:45,048 You must admit, on some level, it's impressive. 171 00:07:46,381 --> 00:07:49,919 - (CAMERA CLICKS) - Now that's a keeper. 172 00:07:52,602 --> 00:07:54,300 IRVING: This happens all over the country. 173 00:07:54,310 --> 00:07:56,110 There are entire Web sites dedicated to it. 174 00:07:56,121 --> 00:07:57,953 - Well, it's horrifying. - Irving, 175 00:07:57,964 --> 00:07:59,266 sign up our young intern here 176 00:07:59,277 --> 00:08:01,932 - for your anal objects updates. - No. 177 00:08:01,943 --> 00:08:04,597 It's time to educate him on both the frequency 178 00:08:04,608 --> 00:08:06,355 and creative nature of these situations. 179 00:08:06,366 --> 00:08:08,300 - Yeah, that's a "no, thanks" from me. - (PHONE CHIMES) 180 00:08:08,311 --> 00:08:09,836 Too late. 181 00:08:11,804 --> 00:08:14,163 - Isn't it your day off? - Bell paged. 182 00:08:14,173 --> 00:08:16,265 - What's in the garment bag? - Something of mine. 183 00:08:16,275 --> 00:08:19,520 Mina, just a heads-up, I think you might be 184 00:08:19,531 --> 00:08:20,769 surgically removing 185 00:08:20,779 --> 00:08:22,884 - a syrup bottle from someone's... - York's rectum? 186 00:08:22,895 --> 00:08:24,478 Oh, so you know him, too? 187 00:08:24,489 --> 00:08:26,675 He gave her the only good Yelp review she has. 188 00:08:26,692 --> 00:08:29,642 - Very well-written. - Are you trying to hand York off? 189 00:08:29,653 --> 00:08:31,783 No, no, no, no, no. Not so fast 190 00:08:31,794 --> 00:08:34,275 turfing this one. You'll be trying several 191 00:08:34,286 --> 00:08:37,014 non-surgical methods first, Doctor. 192 00:08:37,025 --> 00:08:39,818 There is no way that thing is coming out without surgery. 193 00:08:39,828 --> 00:08:41,486 - (PAGER BEEPING) - It's family-size. 194 00:08:41,496 --> 00:08:45,490 That's what we thought when York got frisky with a bottle of... 195 00:08:45,501 --> 00:08:46,568 Steak sauce. 196 00:08:46,579 --> 00:08:50,101 So, go spend some quality time with our friendly professor 197 00:08:50,112 --> 00:08:52,264 and don't forget to show Ed his new balls. 198 00:08:52,274 --> 00:08:53,610 (PHONE CHIMES) 199 00:08:56,310 --> 00:08:59,810 20 bucks says you can't figure out what that is. 200 00:08:59,821 --> 00:09:02,330 TREVOR: It was the only way I could think of getting her here. 201 00:09:02,341 --> 00:09:04,610 I mean, when I'm sick, she cares. 202 00:09:04,620 --> 00:09:06,812 And when she's sick, she doesn't. 203 00:09:06,822 --> 00:09:08,981 - Socks off, please. - Oh, come on. 204 00:09:08,991 --> 00:09:10,436 - What the hell for? - Mom. 205 00:09:10,447 --> 00:09:13,514 Stop fighting everything, and this'll go a lot faster. 206 00:09:14,563 --> 00:09:15,987 When he's right, he's right. 207 00:09:15,997 --> 00:09:18,501 Which is most of the time. 208 00:09:20,001 --> 00:09:21,726 I thought you said I was gonna get the best. 209 00:09:21,736 --> 00:09:24,006 - He... - Is the best, yes. 210 00:09:26,615 --> 00:09:28,436 - How long has it been cold? - I don't know. 211 00:09:28,447 --> 00:09:30,392 A couple days. Sometimes my feet are cold. 212 00:09:30,403 --> 00:09:31,787 Both? Or just the left one? 213 00:09:31,798 --> 00:09:32,837 Just the left one. 214 00:09:32,847 --> 00:09:34,050 So what? 215 00:09:34,061 --> 00:09:37,675 You have high blood pressure and abnormal pulsation in your abdomen. 216 00:09:37,685 --> 00:09:39,310 So, is she gonna be okay? 217 00:09:39,320 --> 00:09:43,148 Yeah. Just ordering a CT scan to see what's going on. 218 00:09:44,267 --> 00:09:45,861 Come here, baby. 219 00:09:49,697 --> 00:09:51,523 Did you see him touching my feet? 220 00:09:52,392 --> 00:09:54,252 I hope it's not what I think it is. 221 00:09:54,263 --> 00:09:57,147 - What do you think it is? - Abdominal aortic aneurysm. 222 00:09:57,158 --> 00:09:58,802 Could be. 223 00:09:58,813 --> 00:10:01,149 - Really didn't want to hear that. - She should be fine. 224 00:10:01,160 --> 00:10:03,033 As long as it's not increasing in size, 225 00:10:03,044 --> 00:10:04,837 and she doesn't escape before it ruptures. 226 00:10:04,847 --> 00:10:06,270 I need a minute. 227 00:10:07,208 --> 00:10:10,140 I really don't want to get stuck in a room with my pants down again. 228 00:10:10,151 --> 00:10:12,731 - I'm willing to risk it. - Is that all you're willing to risk? 229 00:10:12,742 --> 00:10:13,840 Nic. 230 00:10:13,851 --> 00:10:16,247 - I'm trying. - This was never our problem. 231 00:10:16,257 --> 00:10:18,583 - Then what was? - Not here, not now. 232 00:10:18,593 --> 00:10:19,694 Okay. 233 00:10:21,647 --> 00:10:23,932 I took this at Lane's clinic. 234 00:10:26,034 --> 00:10:28,383 Look at these dosages, they are extremely high. 235 00:10:28,394 --> 00:10:30,367 That's not just dose intensification protocol. 236 00:10:30,378 --> 00:10:32,195 I mean, there's something else going on. 237 00:10:32,206 --> 00:10:35,534 Cary Michaels, 2015, diagnosed with stage IV liver cancer, 238 00:10:35,544 --> 00:10:36,581 three months to live. 239 00:10:36,592 --> 00:10:40,606 Still alive today thanks to Lane's high dosage protocol. 240 00:10:40,616 --> 00:10:42,212 I don't get your obsession with this. 241 00:10:42,223 --> 00:10:44,242 Well, I do get that you're loyal to her, 242 00:10:44,252 --> 00:10:46,211 but we both know oncologists make a huge profit 243 00:10:46,221 --> 00:10:47,525 from the drugs they prescribe. 244 00:10:47,536 --> 00:10:49,581 More chemo, more money. 245 00:10:49,591 --> 00:10:51,075 That's an awful accusation, 246 00:10:51,086 --> 00:10:53,385 and it'll never stand up to her outcomes. 247 00:10:53,395 --> 00:10:56,789 (SIGHS) I'm worried about Lily. 248 00:10:56,799 --> 00:10:59,558 (SIGHS) 249 00:10:59,568 --> 00:11:02,294 BELL: Technology is making everything easier 250 00:11:02,304 --> 00:11:05,097 and yet, valuable traditions are being abandoned. 251 00:11:05,107 --> 00:11:08,100 The Bell 2.0 is... 252 00:11:08,849 --> 00:11:10,635 the perfect marriage. 253 00:11:10,645 --> 00:11:12,236 Is there such a thing? 254 00:11:12,246 --> 00:11:13,639 (ALL LAUGH) 255 00:11:13,804 --> 00:11:15,628 BELL: This tool will prove invaluable 256 00:11:15,639 --> 00:11:18,577 in all forms of surgery, even neuro. 257 00:11:18,587 --> 00:11:20,578 Now, in terms of... 258 00:11:20,588 --> 00:11:23,760 (ECHOING): In terms of... 259 00:11:25,626 --> 00:11:28,252 (LAUGHS) 260 00:11:28,262 --> 00:11:30,277 In terms of market potential... 261 00:11:30,288 --> 00:11:34,616 Dr. Bell, I don't want to waste any more of your time or mine. 262 00:11:34,969 --> 00:11:37,829 Perhaps this tool will be a great legacy for you. 263 00:11:37,839 --> 00:11:40,698 Legacy is not my objective. 264 00:11:40,708 --> 00:11:43,802 Improving surgical conditions is. 265 00:11:43,812 --> 00:11:46,204 It's too risky of an improvement for my tastes. 266 00:11:46,214 --> 00:11:48,029 Oh, surely you know the biggest risk 267 00:11:48,040 --> 00:11:49,707 - is not taking any. - You can talk to me 268 00:11:49,717 --> 00:11:51,782 about risk when it's your money on the line. 269 00:11:51,801 --> 00:11:54,177 BELL: Right. What do I know about risk? I'm a surgeon. 270 00:11:54,188 --> 00:11:56,814 CLAIRE: The good news is that we have a number 271 00:11:56,824 --> 00:11:58,831 of hospital wings that could bear your name. 272 00:11:58,842 --> 00:12:01,886 Well, vanity investments aren't as attractive to me 273 00:12:01,896 --> 00:12:04,990 as judicious ones. 274 00:12:05,000 --> 00:12:06,357 Cancer. 275 00:12:06,703 --> 00:12:08,025 Tell me about it. 276 00:12:08,035 --> 00:12:10,062 BELL: A group of diseases involving 277 00:12:10,072 --> 00:12:12,231 abnormal cell growth with the ability 278 00:12:12,241 --> 00:12:14,677 to invade or spread to other parts of the body. 279 00:12:14,688 --> 00:12:17,202 I'm quite sure he knows what cancer is, 280 00:12:17,212 --> 00:12:19,504 but did you know it was our number one revenue stream? 281 00:12:19,514 --> 00:12:20,849 I'm listening. 282 00:12:21,162 --> 00:12:24,076 I'll contact Dr. Lane Hunter, Head of Oncology, 283 00:12:24,086 --> 00:12:26,745 and have her give you a tour of our new facility 284 00:12:26,755 --> 00:12:29,180 and tell you more. 285 00:12:29,190 --> 00:12:32,550 Best of luck with your tool, Dr. Bell. 286 00:12:32,560 --> 00:12:35,386 I hope cancer treats you well, Marshall. 287 00:12:35,396 --> 00:12:36,822 (CLOCK TICKING) 288 00:12:36,832 --> 00:12:38,394 DEVON: Impressive, right? 289 00:12:38,706 --> 00:12:41,326 It has a thin silicone elastomer shell. 290 00:12:41,336 --> 00:12:43,395 - Groovy. - So, Doctor, 291 00:12:43,405 --> 00:12:45,396 will Ed's package look the same or...? 292 00:12:45,406 --> 00:12:46,441 Exactly the same. 293 00:12:46,460 --> 00:12:48,457 - Well, not if I choose this one here. - Oh, God. 294 00:12:48,468 --> 00:12:50,832 - (GRACE CHUCKLES) - Happy Easter. 295 00:12:50,847 --> 00:12:53,735 It might actually throw off your anatomical balance. So... 296 00:12:53,746 --> 00:12:55,841 It's kind of like bad wheel alignment. 297 00:12:55,851 --> 00:12:57,375 You'd be drifting to the left. 298 00:12:57,385 --> 00:12:58,507 You know, I have an idea. 299 00:12:58,518 --> 00:13:00,499 Why don't I just get, like, a triple "D" implant, 300 00:13:00,510 --> 00:13:02,804 but only in my right boob. That way, 301 00:13:02,815 --> 00:13:04,429 we'd always be moving towards each other. 302 00:13:04,440 --> 00:13:06,098 Sort of like... (HUMS) 303 00:13:06,109 --> 00:13:07,519 (GRACE AND ED HUMMING) 304 00:13:07,529 --> 00:13:09,520 - Okay, now that hurts. - (LAUGHS) 305 00:13:10,639 --> 00:13:12,090 We got this. 306 00:13:12,718 --> 00:13:13,858 Of course we got this. 307 00:13:13,868 --> 00:13:16,193 - (SIGHS) - (CHUCKLES LIGHTLY) 308 00:13:16,796 --> 00:13:19,140 Doc, how'd I get so lucky? 309 00:13:21,709 --> 00:13:23,111 (PHONE CHIMES) 310 00:13:28,884 --> 00:13:31,962 - GRACE: Everything okay, Doctor? - Yeah. Yes. Yes. 311 00:13:31,973 --> 00:13:34,829 I don't care what Dr. Hawkins says, I want a second opinion! 312 00:13:34,840 --> 00:13:37,380 I understand that surgery's scary, but your CT scan confirms. 313 00:13:37,391 --> 00:13:40,129 - Dr. Hawkins' diagnosis. - A seven centimeter 314 00:13:40,140 --> 00:13:41,787 aortic aneurysm needs surgical repair. 315 00:13:41,797 --> 00:13:43,587 Hey, Ma, Ma, you're gonna be okay. 316 00:13:43,597 --> 00:13:46,591 Okay?! Okay how?! 317 00:13:46,601 --> 00:13:49,428 (SOFTLY): Calm down. Calm down. 318 00:13:49,438 --> 00:13:51,228 Oh, baby, I'm sorry. 319 00:13:51,238 --> 00:13:52,630 I am. 320 00:13:52,640 --> 00:13:55,067 I'm gonna be fine. I just, I don't know how 321 00:13:55,077 --> 00:13:56,629 I'm gonna afford a freaking surgery. 322 00:13:56,640 --> 00:13:58,910 We'll figure it out. We always do. 323 00:14:00,020 --> 00:14:02,606 Christine, let me walk you through everything, okay? 324 00:14:02,616 --> 00:14:04,409 Okay. 325 00:14:04,886 --> 00:14:06,344 Hey, I've got an idea. 326 00:14:06,355 --> 00:14:08,463 You want to come up and see the medevac helicopter? 327 00:14:08,481 --> 00:14:10,079 - You have one of those? - Yep, 328 00:14:10,090 --> 00:14:12,461 and you can see it, if it's okay with your mom. 329 00:14:13,929 --> 00:14:16,046 (WHISPERING): Yes. Baby, go. 330 00:14:16,057 --> 00:14:17,893 Go ahead. 331 00:14:23,637 --> 00:14:25,040 (CHRISTINE SNIFFLES) 332 00:14:29,544 --> 00:14:31,356 My kids need me. 333 00:14:31,947 --> 00:14:33,317 I know. 334 00:14:35,286 --> 00:14:39,987 You know, I thought about going into medicine. 335 00:14:40,622 --> 00:14:41,847 Mm-hmm. 336 00:14:42,434 --> 00:14:45,516 Ear, nose and throat... or feet. 337 00:14:45,526 --> 00:14:48,220 (CHUCKLES) Tops and tails are sort of my thing. 338 00:14:48,230 --> 00:14:51,323 Oh... 'kay. Okay. 339 00:14:51,333 --> 00:14:53,324 (YORK COUGHS) 340 00:14:53,334 --> 00:14:55,293 And then I found Aristotle 341 00:14:55,303 --> 00:14:57,673 and I just never looked back. (CHUCKLES) 342 00:14:59,293 --> 00:15:02,366 Tell me, did you always want to be a doc? 343 00:15:03,636 --> 00:15:06,082 Yes, York. 344 00:15:06,746 --> 00:15:08,250 Yes. 345 00:15:10,318 --> 00:15:13,213 You know, I feel like you're not really present, Dr. Pravesh. 346 00:15:13,224 --> 00:15:15,084 Like your mind is elsewhere. 347 00:15:15,095 --> 00:15:16,648 Exhale, please. 348 00:15:16,658 --> 00:15:17,749 Ex...? Okay. 349 00:15:17,759 --> 00:15:20,519 (EXHALES) 350 00:15:20,529 --> 00:15:22,821 Ooh-ee. 351 00:15:22,831 --> 00:15:24,667 (LAUGHS) 352 00:15:27,747 --> 00:15:29,528 - York? - That's my name. 353 00:15:29,538 --> 00:15:32,563 Did the syrup queen start her day with or without her crown? 354 00:15:33,187 --> 00:15:34,232 With. 355 00:15:34,902 --> 00:15:38,004 Free at last. Hello. 356 00:15:38,024 --> 00:15:39,904 Finally get to go home, Bradley? 357 00:15:39,914 --> 00:15:41,309 Finally, yes. 358 00:15:41,320 --> 00:15:44,375 I can't wait to get home and take a long hot shower 359 00:15:44,385 --> 00:15:46,377 and then sleep. 360 00:15:46,387 --> 00:15:48,614 Followed by, you know, more sleep. 361 00:15:48,625 --> 00:15:50,434 - You're not driving, are you? - Oh, hell no. 362 00:15:50,445 --> 00:15:51,780 BELL: Bradley, I'll need you 363 00:15:51,791 --> 00:15:53,717 in one of my surgeries later this afternoon. 364 00:15:53,727 --> 00:15:56,721 NIC: Whoa, wait, he just completed a 30-hour shift. 365 00:15:57,488 --> 00:15:58,601 I'm sorry. 366 00:15:59,934 --> 00:16:02,026 Bradley, do you need to go home and rest? 367 00:16:02,036 --> 00:16:04,520 No. No, sir, Dr. Bell. 368 00:16:04,531 --> 00:16:06,288 - I, uh... - Okay. 369 00:16:11,209 --> 00:16:12,971 So, that happened. 370 00:16:12,981 --> 00:16:14,350 (SIGHS) Sorry. 371 00:16:19,654 --> 00:16:22,213 Bell's doing Christina and Ed's surgeries at the same time? 372 00:16:22,942 --> 00:16:25,326 Not if I have anything to do with it. 373 00:16:29,463 --> 00:16:31,790 (CHUCKLES) Are you kidding, Doc? 374 00:16:31,801 --> 00:16:33,228 I couldn't be prouder. 375 00:16:33,239 --> 00:16:35,065 Mike's in the 82nd Airborne. 376 00:16:35,075 --> 00:16:37,434 1st Brigade Combat Team. 377 00:16:37,444 --> 00:16:38,745 - Paratroopers, right? - Uh-huh. 378 00:16:38,756 --> 00:16:41,238 And this is a kid who was scared of heights growing up. 379 00:16:41,248 --> 00:16:43,406 Hey, uh, do you have a minute? 380 00:16:43,416 --> 00:16:45,439 Yeah. I'll see you inside, okay, Gus? 381 00:16:45,450 --> 00:16:46,652 Sure thing, Doc. 382 00:16:48,952 --> 00:16:50,079 What's going on? 383 00:16:50,089 --> 00:16:51,910 Do you have time for a triple "A" repair? 384 00:16:51,921 --> 00:16:53,983 Bell scheduled my patient concurrently with another. 385 00:16:53,994 --> 00:16:56,230 I don't know; I'm pretty jammed up today. 386 00:16:56,241 --> 00:16:57,428 How urgent is it? 387 00:16:57,439 --> 00:17:00,758 Nic, I already told you, we transfer Christine to St. Joe's. 388 00:17:00,768 --> 00:17:02,358 I reached out to Dr. Reyes. 389 00:17:02,368 --> 00:17:04,581 He has an opening, no HODAD, everybody wins. 390 00:17:04,592 --> 00:17:06,102 You can't make crazy moves like that. 391 00:17:06,113 --> 00:17:07,697 You send a patient to another hospital 392 00:17:07,707 --> 00:17:09,934 and Claire will swallow your medical career whole. 393 00:17:09,944 --> 00:17:11,868 No one needs to know; my plan is bulletproof. 394 00:17:11,878 --> 00:17:13,483 Unless you get shot down in the process. 395 00:17:13,494 --> 00:17:15,557 You're getting awfully cautious these days, brother. 396 00:17:15,568 --> 00:17:17,177 You're getting awfully reckless, brother. 397 00:17:17,188 --> 00:17:19,274 A little reminder, we'll all on the same team here. 398 00:17:19,285 --> 00:17:20,944 Look, it sounds like Christine's stable, 399 00:17:20,955 --> 00:17:22,546 so I'll do her surgery after Gus. 400 00:17:22,556 --> 00:17:24,380 It'll be tight, but it's doable. 401 00:17:24,390 --> 00:17:25,983 She's gonna need to request a switch 402 00:17:25,993 --> 00:17:27,778 - or Bell will come for my head. - Of course. 403 00:17:27,789 --> 00:17:29,218 All right, sounds good? 404 00:17:29,228 --> 00:17:31,588 - Yeah, thanks. - No. "Tight" sounds like 405 00:17:31,598 --> 00:17:34,102 - a disaster waiting to happen. - Well, I wasn't asking you. 406 00:17:34,113 --> 00:17:35,279 Well, I'm telling you 407 00:17:35,290 --> 00:17:37,237 that making medical choices for the wrong reasons 408 00:17:37,248 --> 00:17:39,917 - isn't very smart, Silva. - And what exactly does that mean, huh? 409 00:17:39,928 --> 00:17:42,510 Conrad, it's the right call. He's just trying to help. 410 00:17:53,520 --> 00:17:55,244 I'll see Christine in surgery. 411 00:17:55,566 --> 00:17:56,761 Thanks. 412 00:17:59,792 --> 00:18:01,529 What's going on with you? 413 00:18:10,603 --> 00:18:12,829 MARSHALL: This is incredible. 414 00:18:12,839 --> 00:18:14,964 All funded by cancer patients? 415 00:18:15,300 --> 00:18:18,094 And an early investment in a groundbreaking drug for lymphoma. 416 00:18:18,105 --> 00:18:19,435 I love breaking ground. 417 00:18:19,445 --> 00:18:20,704 Well, that's encouraging. 418 00:18:20,714 --> 00:18:22,505 As I tell all investors, 419 00:18:22,515 --> 00:18:25,384 you need to be driven by the desire to care for patients 420 00:18:25,395 --> 00:18:27,095 as well as for the return, 421 00:18:27,106 --> 00:18:30,547 since most of these drugs never really make it to market. 422 00:18:30,557 --> 00:18:33,350 Dr. Lane, I don't like many people, 423 00:18:33,361 --> 00:18:34,952 but I like you. 424 00:18:34,962 --> 00:18:37,555 So I'll be brutally honest. (SIGHS) 425 00:18:37,566 --> 00:18:41,058 I'm driven by one thing: betting on the right horse. 426 00:18:41,068 --> 00:18:44,895 It requires my full focus and a lot of personal sacrifice. 427 00:18:44,905 --> 00:18:47,196 (CHUCKLING): Just ask my ex-wife and son. 428 00:18:47,206 --> 00:18:48,999 Success comes with a price. 429 00:18:49,588 --> 00:18:52,235 And sometimes, that price is family. 430 00:18:52,245 --> 00:18:55,339 But, Doctor, you have my undivided attention. 431 00:18:55,349 --> 00:18:56,740 It doesn't happen often. 432 00:18:56,750 --> 00:18:58,341 What do you have to offer? 433 00:18:58,351 --> 00:18:59,810 I'm happy to give you a breakdown 434 00:18:59,820 --> 00:19:01,489 of all the drugs we have in development. 435 00:19:05,643 --> 00:19:07,278 Company? 436 00:19:09,190 --> 00:19:11,922 (CHUCKLES SOFTLY) 437 00:19:12,564 --> 00:19:14,524 I'm sorry about earlier. 438 00:19:14,534 --> 00:19:18,829 I just... I got a lot going on and... 439 00:19:18,839 --> 00:19:20,864 but now I'm all good. 440 00:19:21,416 --> 00:19:22,796 Really? 'Cause about an hour ago, 441 00:19:22,807 --> 00:19:25,002 you looked like you were gonna punch Jude in the face. 442 00:19:25,012 --> 00:19:27,813 Oh, I just was trying to do the best thing for Christine 443 00:19:27,824 --> 00:19:29,505 and you and Jude, you weren't into it, 444 00:19:29,515 --> 00:19:32,376 - so I let it go. - You know it's okay to talk 445 00:19:32,386 --> 00:19:35,678 about things other than patients and medicine. 446 00:19:35,688 --> 00:19:37,781 We can talk about our lives. 447 00:19:37,791 --> 00:19:40,093 Not a sign of weakness. You get that, right? 448 00:19:42,295 --> 00:19:44,307 Okay, okay. 449 00:19:44,318 --> 00:19:46,589 Go ahead. Fire away. 450 00:19:46,599 --> 00:19:47,925 Tell me about your mom. 451 00:19:48,747 --> 00:19:50,841 - Nic. - Mom or Dad, you pick, 452 00:19:50,852 --> 00:19:52,862 because, honestly, after all this time, 453 00:19:52,872 --> 00:19:54,964 I still don't know much about either of them. 454 00:19:54,974 --> 00:19:57,733 My parents split. My dad kept me from my mom 455 00:19:57,743 --> 00:19:59,802 and then she passed away. You know that. 456 00:19:59,812 --> 00:20:01,581 Dad, well... 457 00:20:07,203 --> 00:20:08,978 I hate him. 458 00:20:10,188 --> 00:20:11,681 You would, too. 459 00:20:13,329 --> 00:20:14,415 Why? 460 00:20:14,952 --> 00:20:16,297 Because he's the last guy 461 00:20:16,308 --> 00:20:18,589 anyone would want as a father in every conceivable... 462 00:20:18,599 --> 00:20:20,155 But why? 463 00:20:26,395 --> 00:20:28,331 You know I'm not a kid. 464 00:20:28,341 --> 00:20:30,833 I don't need you to hold my hand 465 00:20:30,843 --> 00:20:32,769 and talk me through all my feelings 466 00:20:32,779 --> 00:20:35,672 about all the bad stuff, okay? 467 00:20:35,682 --> 00:20:38,175 Not everyone needs that. 468 00:20:38,185 --> 00:20:40,455 (SIGHS) Okay. 469 00:20:45,958 --> 00:20:48,262 (MONITOR BEEPING STEADILY) 470 00:20:52,731 --> 00:20:54,590 How you doing today, Lily? 471 00:20:56,005 --> 00:20:57,261 (WEAKLY): Awful. 472 00:20:57,927 --> 00:21:01,274 I feel like a girl trapped in an old woman's body. 473 00:21:05,915 --> 00:21:09,617 Have you ever thought about getting a second opinion? 474 00:21:13,242 --> 00:21:17,145 You know, Dr. Hunter caught my cancer when other doctors missed it. 475 00:21:17,156 --> 00:21:20,227 She's the only person that I trust. 476 00:21:27,174 --> 00:21:30,180 - (SIGHS) - Nic, I need your help 477 00:21:30,191 --> 00:21:32,361 smoothing things over with York. 478 00:21:32,371 --> 00:21:36,375 I think he blames me for needing surgery, which is insane. 479 00:21:36,386 --> 00:21:39,502 I mean, am I the one who put a syrup bottle up his butt? No, I'm not. 480 00:21:39,512 --> 00:21:41,838 I just... (INHALES) 481 00:21:41,848 --> 00:21:43,610 Nic, is everything okay? 482 00:21:43,621 --> 00:21:47,277 - (SIGHS) - Nurse Nevin, a word. 483 00:21:47,288 --> 00:21:49,745 - I'll leave you guys to it. - Uh, no, stay. 484 00:21:49,755 --> 00:21:51,383 This concerns you, too. 485 00:21:51,394 --> 00:21:54,083 Christine, abdominal aortic aneurysm, 486 00:21:54,093 --> 00:21:56,587 specifically requested Dr. Jude Silva. 487 00:21:56,597 --> 00:21:59,089 Apparently, he's done quite a few of these surgeries. 488 00:21:59,099 --> 00:22:01,364 But perhaps you're intimately aware of those details. 489 00:22:01,375 --> 00:22:03,345 - (PHONE CHIMES) - Well, I'm aware that Dr. Silva 490 00:22:03,356 --> 00:22:05,762 has an impeccable track record with these surgeries, yes. 491 00:22:05,772 --> 00:22:07,231 DEVON: Come on. 492 00:22:08,411 --> 00:22:10,434 Sorry. Someone put... 493 00:22:11,153 --> 00:22:12,290 it's not important. 494 00:22:12,301 --> 00:22:13,986 Well, here's something that is important: 495 00:22:13,997 --> 00:22:15,876 I have an opening in my schedule 496 00:22:15,887 --> 00:22:18,008 which will be filled by York Evans. 497 00:22:18,715 --> 00:22:20,978 And you, Dr. Pravesh, will present the case to me. 498 00:22:20,989 --> 00:22:22,956 It better be flawless. 499 00:22:24,424 --> 00:22:28,551 So now, Bell's doing Ed and York's surgeries. 500 00:22:28,561 --> 00:22:31,064 So everything is not okay. 501 00:22:34,368 --> 00:22:35,930 Mr. Evans, please meet Dr. Bell. 502 00:22:35,941 --> 00:22:38,810 As distinguished in person as in print. 503 00:22:38,821 --> 00:22:41,637 A pleasure to finally meet you, Dr. Bell. 504 00:22:41,648 --> 00:22:43,349 Well, thank you. I'll be running 505 00:22:43,359 --> 00:22:46,653 your procedure today, but, uh, first... 506 00:22:47,836 --> 00:22:50,590 Dr. Pravesh will review the facts for us. 507 00:22:50,600 --> 00:22:53,012 The CT scan confirms that the foreign body 508 00:22:53,023 --> 00:22:54,887 is approximately four centimeters 509 00:22:54,898 --> 00:22:57,865 above the rectosigmoid junction, uh, with surrounding free air, 510 00:22:57,875 --> 00:22:59,595 and has damaged the intestine. 511 00:22:59,606 --> 00:23:02,313 And run us through the particulars of how this occurred. 512 00:23:04,754 --> 00:23:05,887 Bu... 513 00:23:07,206 --> 00:23:08,997 (CHUCKLES) Well, well, he... 514 00:23:10,554 --> 00:23:13,871 - Put the thing... - YORK: He left it in there. 515 00:23:22,461 --> 00:23:23,997 Thank you, Dr. Pravesh. 516 00:23:29,371 --> 00:23:30,497 I'll get it out. 517 00:23:30,507 --> 00:23:31,731 I know you will. 518 00:23:32,434 --> 00:23:33,701 Okay. 519 00:23:33,711 --> 00:23:35,134 Yeah, that would be great. 520 00:23:35,144 --> 00:23:36,954 Her teacher is Mrs. Ashford. 521 00:23:36,965 --> 00:23:39,777 No, I already cleared it with the school. That won't be a problem. 522 00:23:41,854 --> 00:23:44,234 Oh... Jenna will be happy to see you. 523 00:23:44,245 --> 00:23:46,461 I'll just, I'll just come get her when I leave here. 524 00:23:46,472 --> 00:23:47,714 Thanks, Maggie. 525 00:23:47,724 --> 00:23:49,083 (PHONE BEEPS) 526 00:23:50,046 --> 00:23:51,648 Is Jenna your sister? 527 00:23:52,550 --> 00:23:53,815 Yeah. 528 00:23:54,748 --> 00:23:56,884 You're a good brother. 529 00:23:58,568 --> 00:23:59,992 And you? 530 00:24:00,002 --> 00:24:01,801 What do you need? 531 00:24:01,812 --> 00:24:04,163 "An aortic aneurysm repair can be complicated 532 00:24:04,173 --> 00:24:06,051 "by a leak and cause life-threatening 533 00:24:06,062 --> 00:24:07,698 internal bleeding." 534 00:24:10,279 --> 00:24:12,673 I need that not to happen with my mom. 535 00:24:12,683 --> 00:24:15,174 She's in good hands. You made sure of that. 536 00:24:15,184 --> 00:24:16,876 If there's a mistake during surgery, 537 00:24:16,886 --> 00:24:19,956 if the aneurysm ruptures, will she die? 538 00:24:24,559 --> 00:24:26,392 I'm not gonna lie to you, Trevor. 539 00:24:26,403 --> 00:24:28,387 With surgery, there's always a risk. 540 00:24:29,067 --> 00:24:32,358 But no matter what, I want you to remember 541 00:24:32,368 --> 00:24:34,371 that you're stronger than you think, okay? 542 00:24:36,640 --> 00:24:38,309 Thank you. 543 00:24:40,531 --> 00:24:42,121 BELL: So once timeout has concluded 544 00:24:42,132 --> 00:24:44,309 and surgery begins in OR One, you'll take over, 545 00:24:44,320 --> 00:24:46,117 - and I'll return to Two. - Great. 546 00:24:46,128 --> 00:24:47,941 Sorry, Bradley, am I boring you? 547 00:24:48,300 --> 00:24:49,774 No, of course not. 548 00:24:49,785 --> 00:24:53,212 I was just wondering what the plan is in the event of complications. 549 00:24:53,222 --> 00:24:56,983 Well, I'll be there to ensure everything goes smoothly. 550 00:24:56,993 --> 00:24:58,751 (ECHOING): You okay, Dr. Bell? 551 00:24:58,761 --> 00:25:00,383 Yeah, I'm fine. 552 00:25:01,305 --> 00:25:02,955 Wake up. 553 00:25:02,965 --> 00:25:05,424 Yes, sir. 554 00:25:05,434 --> 00:25:07,953 IRVING: "Some might acquire fancy Ivy League degrees", 555 00:25:07,964 --> 00:25:09,938 "but if they don't have the inherent instincts, 556 00:25:09,949 --> 00:25:11,999 they may not be cut out for a life in medicine..." 557 00:25:12,009 --> 00:25:13,969 DEVON: Dude, stop sending me these pictures. 558 00:25:13,980 --> 00:25:16,578 (ALL LAUGHING) 559 00:25:16,589 --> 00:25:19,439 - What's... what is that? - (LAUGHTER CONTINUES) 560 00:25:19,449 --> 00:25:21,486 Someone got his first York review. 561 00:25:27,096 --> 00:25:29,968 - Even Mina got four stars. - (ALL LAUGHING) 562 00:25:37,693 --> 00:25:40,426 "Inept? Unfocused?" 563 00:25:40,436 --> 00:25:42,128 Seriously, York? 564 00:25:42,138 --> 00:25:43,306 (PHONE CHIMES) 565 00:25:46,042 --> 00:25:48,501 "Not to mention easily distracted." 566 00:25:48,511 --> 00:25:51,053 "Is it the collective attention deficit of a generation, 567 00:25:51,064 --> 00:25:52,795 or is it one Harvard grad who..." 568 00:25:52,806 --> 00:25:54,473 I will confess. I was nervous. 569 00:25:54,483 --> 00:25:55,776 It was the first time that... 570 00:25:55,786 --> 00:25:57,644 That you had extracted 571 00:25:57,654 --> 00:26:01,448 an object from the colon of an adult male? 572 00:26:01,458 --> 00:26:03,450 (SCOFFS SOFTLY) Yes. 573 00:26:03,460 --> 00:26:04,817 Yes, York. 574 00:26:04,827 --> 00:26:06,819 - That. - YORK: Well... 575 00:26:06,829 --> 00:26:09,489 Next time, I hope you'll be more careful, 576 00:26:09,499 --> 00:26:11,825 conversational and considerate. 577 00:26:13,006 --> 00:26:15,373 Does there really have to be a next time? 578 00:26:22,501 --> 00:26:25,048 I'm hearing whispers that York is unhappy with your performance. 579 00:26:27,946 --> 00:26:29,541 The one patient 580 00:26:29,552 --> 00:26:32,078 that loves everyone else hates me. 581 00:26:32,088 --> 00:26:34,480 A lot of this review is nonsense. I'm having it removed. 582 00:26:34,490 --> 00:26:36,750 It's a stupid review. 583 00:26:36,760 --> 00:26:39,494 If you're looking for approval, you chose the wrong path in life. 584 00:26:39,505 --> 00:26:41,666 Do your job, you do it well, and that's it. 585 00:26:47,469 --> 00:26:49,851 Uh, what's going on? Lily is my patient. 586 00:26:49,871 --> 00:26:51,073 Not anymore. 587 00:26:52,821 --> 00:26:54,867 I think we should talk. 588 00:26:56,306 --> 00:26:59,605 I'm gonna make this short and just as sweet as you. 589 00:26:59,615 --> 00:27:01,279 Turns out, I don't have an appetite 590 00:27:01,290 --> 00:27:03,287 for a nurse snooping around my clinics, 591 00:27:03,298 --> 00:27:06,170 harassing my personnel, questioning my methods, 592 00:27:06,181 --> 00:27:08,347 making my vulnerable patients paranoid. 593 00:27:08,357 --> 00:27:11,467 - I think that's a little extreme. - I didn't ask what you thought. 594 00:27:11,478 --> 00:27:14,553 As of this moment, you are no longer going to be assigned 595 00:27:14,564 --> 00:27:15,788 to any of my patients. 596 00:27:15,798 --> 00:27:19,026 And if you don't watch how you tread, you won't be anyone's nurse. 597 00:27:19,036 --> 00:27:20,381 And that's not a warning. 598 00:27:20,392 --> 00:27:21,961 It's not a threat. 599 00:27:22,868 --> 00:27:24,370 It's a promise. 600 00:27:28,439 --> 00:27:30,168 - Hello, Zoe. - Hi. 601 00:27:30,179 --> 00:27:32,549 - You look beautiful today. - Well, thanks. 602 00:27:37,988 --> 00:27:39,990 ("REQUIEM IN D MINOR" BY MOZART PLAYING) 603 00:27:54,530 --> 00:27:56,863 JESSICA: Edward Brooks. Date of birth, 8/13/82. 604 00:27:56,874 --> 00:27:59,402 - MINA: Agree. - JESSICA: Attending, Dr. Randolph Bell. 605 00:27:59,413 --> 00:28:01,863 - MINA: Yes. - JESSICA: Here for a left orchiectomy. 606 00:28:01,874 --> 00:28:03,308 No known allergies. 607 00:28:03,319 --> 00:28:05,372 - Everyone agree? - ALL: Correct. 608 00:28:05,382 --> 00:28:06,606 BELL: Timeout has concluded. 609 00:28:06,616 --> 00:28:08,741 Dr. Okafor, you may proceed. 610 00:28:09,602 --> 00:28:11,406 (DOOR OPENS) 611 00:28:13,818 --> 00:28:15,194 MINA: Change this damn music. 612 00:28:17,961 --> 00:28:19,720 (HIP-HOP SONG PLAYING) 613 00:28:19,730 --> 00:28:22,556 ♪ True, true, all her friends ♪ ♪ with it, true, true ♪ 614 00:28:22,566 --> 00:28:24,613 You pick this because I'm black? 615 00:28:24,624 --> 00:28:26,460 Picked it because it's awesome. 616 00:28:26,470 --> 00:28:29,062 ♪ ... boys do it, true, ♪ ♪ true, got 'em saying... ♪ 617 00:28:29,072 --> 00:28:31,709 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 618 00:28:37,491 --> 00:28:39,438 BELL: Good work, Bradley. 619 00:28:39,449 --> 00:28:41,352 Thank you, sir. 620 00:28:42,219 --> 00:28:44,889 Hold that steady. 621 00:28:47,516 --> 00:28:48,548 There you go. 622 00:28:48,558 --> 00:28:50,078 ♪ ♪ 623 00:28:50,089 --> 00:28:52,219 BRADLEY: Love the choice of music, by the way. 624 00:28:52,229 --> 00:28:53,564 Very soothing. 625 00:28:55,332 --> 00:28:57,089 Well, thank you. 626 00:28:57,099 --> 00:28:58,424 (FADING): I want you to know, 627 00:28:58,434 --> 00:29:01,528 I never just randomly select residents for my surgeries. 628 00:29:01,539 --> 00:29:05,742 They're handpicked. I have a specific criteria for... 629 00:29:16,519 --> 00:29:18,144 BELL: Oh, son of a bitch! 630 00:29:18,154 --> 00:29:20,656 - NURSE: Oh, my God. - Sharon, get Dr. Okafor. 631 00:29:20,667 --> 00:29:22,682 - Yes, Doctor. - Just keep 'em coming... more lap. 632 00:29:22,692 --> 00:29:24,785 Get some suction in there, for crying out loud. 633 00:29:24,796 --> 00:29:27,215 Can't see a damn thing. Where the hell's Mina?! 634 00:29:27,226 --> 00:29:30,490 ♪ For my money and riches, ♪ ♪ she opened up the door... ♪ 635 00:29:30,500 --> 00:29:32,481 SHARON: Bradley's passed out. York's crashing. 636 00:29:32,492 --> 00:29:33,794 Bell needs you. 637 00:29:34,523 --> 00:29:36,421 His vitals are stable. Go. 638 00:29:43,087 --> 00:29:44,763 - BELL: He hit the... - MINA: Left colic. 639 00:29:44,774 --> 00:29:45,806 BELL: Yeah. 640 00:29:45,816 --> 00:29:47,341 MINA: Switch out. 641 00:29:47,351 --> 00:29:49,554 - Grab that suction. - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 642 00:29:52,288 --> 00:29:54,448 So the pool's a little lower. Go a little lower. 643 00:29:54,458 --> 00:29:55,493 There you go. 644 00:30:03,760 --> 00:30:05,858 That's good. Glad she's feeling better so soon. 645 00:30:05,868 --> 00:30:07,493 CHERYL: Yeah, her grandma's a tough one. 646 00:30:07,503 --> 00:30:09,962 - JUDE: A lot tougher than me. - (BOTH CHUCKLE) 647 00:30:09,972 --> 00:30:11,698 There you go... yeah, thank you. 648 00:30:11,708 --> 00:30:14,166 Okay. Take it away, Cheryl. 649 00:30:14,176 --> 00:30:15,683 CHERYL: Gus Spinelli. 650 00:30:15,694 --> 00:30:17,637 10/28/1965. 651 00:30:17,647 --> 00:30:19,338 - JUDE: Agree. - Surgeon Jude Silva. 652 00:30:19,348 --> 00:30:21,173 JUDE: Agree. 653 00:30:21,183 --> 00:30:22,886 BELL: More laps. 654 00:30:23,921 --> 00:30:25,211 Suction. 655 00:30:25,221 --> 00:30:27,027 2-0 silk tie. Now. 656 00:30:30,394 --> 00:30:32,006 CHU: Ed's blood pressure is running low. 657 00:30:32,017 --> 00:30:33,990 I'm not sure how much more anesthesia he can take. 658 00:30:34,001 --> 00:30:35,850 There's a junior resident on his way to assist. 659 00:30:35,861 --> 00:30:37,952 This bleeding's under control. Get back to the testicle. 660 00:30:37,963 --> 00:30:41,096 - And check in when you're done. - NURSE: Bradley's okay. 661 00:30:58,555 --> 00:31:00,874 - Oh, my God. Dr. Bell! - Just get him out of here! 662 00:31:00,885 --> 00:31:02,411 - I am so... I am so sorry! - Out! 663 00:31:02,422 --> 00:31:03,857 BELL: Out! 664 00:31:05,647 --> 00:31:06,917 What's happening to her? 665 00:31:06,928 --> 00:31:08,574 Trevor, I'm gonna need you to stay here, sweetie, okay? 666 00:31:08,585 --> 00:31:10,308 - No! What's happening? - I'm gonna be right back. 667 00:31:10,319 --> 00:31:12,897 They're gonna take care of your mom. Adrian, will you look after Trevor? 668 00:31:12,908 --> 00:31:14,984 - Nic! - I'll be right back. I promise. 669 00:31:14,995 --> 00:31:16,930 Where are you taking her?! Nic! 670 00:31:17,335 --> 00:31:18,565 Ma! 671 00:31:18,575 --> 00:31:20,215 - Talk to me. - Her pressure tanked. 672 00:31:20,226 --> 00:31:21,367 Didn't respond to fluids. 673 00:31:21,377 --> 00:31:24,117 She went unconscious when her systolic dropped below 80. 674 00:31:24,128 --> 00:31:26,405 Her aneurysm burst. She's bleeding into her abdomen. 675 00:31:26,415 --> 00:31:28,575 - Is Jude out of surgery? - No. Complications. 676 00:31:28,975 --> 00:31:31,779 He's not available. So plan B: Mina. 677 00:31:33,789 --> 00:31:35,891 (PHONE RINGING) 678 00:31:37,406 --> 00:31:38,608 MINA: Scalpel. 679 00:31:39,663 --> 00:31:41,807 They're bringing Christine into OR Three. 680 00:31:41,818 --> 00:31:43,787 - MINA: Now? - JESSICA: Aneurysm burst. 681 00:31:46,087 --> 00:31:48,828 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 682 00:31:48,838 --> 00:31:51,308 Go with Dr. Bell. Go. Go, go! 683 00:31:56,301 --> 00:31:58,838 - Christine's crashing here in OR Three. - You're kidding. 684 00:31:58,848 --> 00:32:00,429 - I don't do that. - Well, go! 685 00:32:00,440 --> 00:32:03,010 Start getting control, and page Jude, stat! 686 00:32:12,128 --> 00:32:15,417 Um... there we go. 687 00:32:19,332 --> 00:32:21,940 MINA: I've got control of the bleeding until we can repair it. 688 00:32:21,951 --> 00:32:24,825 Watch this, and if hemorrhaging resumes, call overhead. 689 00:32:28,474 --> 00:32:30,100 - Status? - BELL: His pressure's low. 690 00:32:30,111 --> 00:32:31,880 I'm worried there's a bleed we can't see. 691 00:32:41,057 --> 00:32:43,733 Okay, I think I can see it. Status of the aortic aneurysm? 692 00:32:43,744 --> 00:32:45,374 MINA: She's stable. Waiting on Jude. 693 00:32:45,385 --> 00:32:47,444 - Where the hell is he? - Still in surgery. 694 00:32:47,455 --> 00:32:48,937 Shall I extubate Ed? 695 00:32:48,948 --> 00:32:51,049 - (SIGHS) Is he stable? - Yes. 696 00:32:51,060 --> 00:32:53,522 Well, he's not priority. Put more quarters in the gas machine. 697 00:32:53,533 --> 00:32:56,119 Have them put a Foley in. Then get back there with Christine. 698 00:32:57,173 --> 00:32:58,364 Okay, that's tight. 699 00:32:58,374 --> 00:32:59,885 What about the colon? 700 00:33:02,679 --> 00:33:05,204 I need about 30 minutes to make headway with Christine. 701 00:33:05,214 --> 00:33:07,673 Place a Foley for Ed, and re-prep in about 20. 702 00:33:07,683 --> 00:33:10,533 Once Bell or Jude comes in, I'll scrub out and finish here. 703 00:33:11,188 --> 00:33:12,757 ♪ ♪ 704 00:33:17,291 --> 00:33:20,030 - CLAUDIA: Christine's bleeding again. - MINA: Systolic is dropping. 705 00:33:20,041 --> 00:33:22,556 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 706 00:33:22,566 --> 00:33:24,276 I need Bell. 707 00:33:26,336 --> 00:33:28,929 Mina needs Bell... Christine's systolic is dropping. 708 00:33:28,939 --> 00:33:31,562 York's colon perforation's not under control. 709 00:33:31,573 --> 00:33:34,101 - Bell can't leave. - There's no time to wait for Jude. 710 00:33:34,111 --> 00:33:36,236 You know what to do. Prep for a graft. 711 00:33:36,246 --> 00:33:38,337 (RAPID BEEPING CONTINUES) 712 00:33:38,347 --> 00:33:39,878 Dr. Okafor? 713 00:33:42,011 --> 00:33:44,076 You've got this. 714 00:33:44,086 --> 00:33:46,290 ♪ ♪ 715 00:34:08,611 --> 00:34:11,314 ♪ ♪ 716 00:34:17,842 --> 00:34:22,404 Gus Spinelli, time of death: 4:23 p.m. 717 00:34:28,240 --> 00:34:29,623 MINA: Has Ed been re-prepped? 718 00:34:29,633 --> 00:34:31,490 JESSICA: Yes, right after the Foley went in. 719 00:34:31,500 --> 00:34:33,092 - Should we do another timeout? - No. 720 00:34:33,102 --> 00:34:35,549 He's been under too long. Let's get this over with. 721 00:34:35,560 --> 00:34:36,563 15 blade. 722 00:34:36,573 --> 00:34:38,576 ♪ ♪ 723 00:34:42,678 --> 00:34:44,856 - (DOOR OPENS) - Christine's pressure dropped, 724 00:34:44,867 --> 00:34:47,748 and we can't get it back up, even with the blood transfusion. 725 00:34:54,790 --> 00:34:57,193 ♪ ♪ 726 00:35:18,069 --> 00:35:21,563 I don't think I'd mind it so much. You know what I mean? 727 00:35:22,518 --> 00:35:24,149 Hey. 728 00:35:25,454 --> 00:35:28,282 You know? I don't think I'll ever be hungry for pancakes again. 729 00:35:28,293 --> 00:35:30,360 (CHUCKLES): Until I, um... 730 00:35:31,027 --> 00:35:33,919 ♪ ♪ 731 00:35:33,930 --> 00:35:36,501 - (MONITOR BEEPING STEADILY) - Hey. 732 00:35:44,978 --> 00:35:47,338 LEONARD: A patient in his early 30s 733 00:35:47,348 --> 00:35:49,977 scheduled for a routine surgery, 734 00:35:49,988 --> 00:35:52,610 the removal of an atrophied testicle, 735 00:35:52,621 --> 00:35:55,791 only to have the healthy one excised. 736 00:35:58,326 --> 00:36:00,728 ♪ ♪ 737 00:36:04,426 --> 00:36:06,594 How do we explain this? 738 00:36:07,483 --> 00:36:09,542 - I should have double-checked... - No. 739 00:36:10,638 --> 00:36:12,641 It was my responsibility. 740 00:36:13,031 --> 00:36:16,516 I asked Nurse Moore to re-prep the surgical field. 741 00:36:19,704 --> 00:36:22,305 When she sanitized the surgical area... 742 00:36:23,313 --> 00:36:25,976 the incision mark was removed. 743 00:36:25,987 --> 00:36:28,178 When I returned to OR One, 744 00:36:28,188 --> 00:36:30,648 Nurse Moore asked if we should do another timeout. 745 00:36:30,658 --> 00:36:31,816 I... 746 00:36:31,826 --> 00:36:33,727 said no. 747 00:36:33,738 --> 00:36:35,606 He'd been under too long. 748 00:36:38,038 --> 00:36:42,060 Dr. Bell, you were the architect of these concurrent surgeries, correct? 749 00:36:42,071 --> 00:36:43,556 Tell me, Stacy... 750 00:36:43,567 --> 00:36:45,093 It's Dr. Leonard. 751 00:36:45,104 --> 00:36:46,462 You like Mozart? 752 00:36:46,741 --> 00:36:47,962 I'm sorry, what? 753 00:36:47,973 --> 00:36:49,860 Mozart. Are you a fan? 754 00:36:49,871 --> 00:36:52,902 - It's okay if you're not. - I think we're all very aware 755 00:36:52,913 --> 00:36:55,872 - of just how serious this... - The legendary composer 756 00:36:55,882 --> 00:36:58,837 was unrefined, undisciplined 757 00:36:58,848 --> 00:37:01,376 until along came Joseph Haydn. 758 00:37:01,387 --> 00:37:03,056 And Haydn challenged Mozart, 759 00:37:03,067 --> 00:37:05,859 whom he knew to possess a brilliant mind. 760 00:37:05,870 --> 00:37:07,727 He pushed him to the brink of madness 761 00:37:07,738 --> 00:37:09,219 before pulling him back, 762 00:37:09,230 --> 00:37:10,727 masterfully guiding 763 00:37:10,738 --> 00:37:13,791 his young protégé to greatness. 764 00:37:13,801 --> 00:37:15,860 I do the same thing... 765 00:37:15,870 --> 00:37:18,759 in the name of saving lives. Why? 766 00:37:19,239 --> 00:37:23,993 Because it's my duty to train the next generation of elite surgeons. 767 00:37:24,004 --> 00:37:26,587 And on this day, the one in question, 768 00:37:26,598 --> 00:37:29,626 I pushed Dr. Okafor to exceed my expectations. 769 00:37:31,379 --> 00:37:33,982 And, sadly, on this day, she simply wasn't ready. 770 00:37:41,795 --> 00:37:45,956 Complications are something we all try strenuously to foresee, 771 00:37:45,966 --> 00:37:48,415 but on those rare days when Murphy's Law brings 772 00:37:48,426 --> 00:37:50,259 its full weight to bear, 773 00:37:50,270 --> 00:37:52,162 tragedies do occur. 774 00:37:52,173 --> 00:37:55,001 This series of events 775 00:37:55,012 --> 00:37:57,983 simply could not have been predicted. 776 00:38:07,499 --> 00:38:10,326 I guarantee you Chastain will do the right thing. 777 00:38:11,562 --> 00:38:14,662 You always do the right thing, Dr. Bell. 778 00:38:27,881 --> 00:38:30,013 BELL: Grace, Ed. 779 00:38:30,827 --> 00:38:32,818 We just want to be left alone. 780 00:38:32,829 --> 00:38:35,389 BELL: Of course. I... 781 00:38:35,400 --> 00:38:37,553 I want to say to both of you... 782 00:38:37,564 --> 00:38:40,656 that there was no excuse... 783 00:38:41,471 --> 00:38:43,840 for the mistake we made. 784 00:38:48,846 --> 00:38:51,683 I... (GROANS SOFTLY) 785 00:38:53,516 --> 00:38:56,687 (CHOKED-UP): I'm simply here to say I'm sorry. 786 00:39:00,056 --> 00:39:02,359 ♪ ♪ 787 00:39:19,715 --> 00:39:21,451 CLAIRE: So? 788 00:39:23,334 --> 00:39:26,572 I offered my sincerest apologies. 789 00:39:26,583 --> 00:39:28,742 And how was it received? 790 00:39:28,752 --> 00:39:31,778 I recall you saying that families settle 791 00:39:31,788 --> 00:39:36,303 for 45 to 55% less after a formal apology is made. 792 00:39:37,569 --> 00:39:39,170 Give or take. 793 00:39:39,181 --> 00:39:43,358 Well, I'm confident we'll be at the higher end of those estimates. 794 00:39:45,569 --> 00:39:48,226 (EXHALES) 795 00:39:49,092 --> 00:39:50,863 The M and M conference... 796 00:39:50,873 --> 00:39:52,803 I heard it was pretty tense. 797 00:39:52,814 --> 00:39:54,183 Yeah. 798 00:39:56,979 --> 00:39:58,389 (EXHALES) 799 00:39:59,215 --> 00:40:02,609 When a doctor questions the practices 800 00:40:02,619 --> 00:40:05,733 of this hospital and its physicians 801 00:40:05,751 --> 00:40:08,881 to the extent that Dr. Leonard is doing... 802 00:40:10,941 --> 00:40:13,748 it has a detrimental effect. 803 00:40:13,759 --> 00:40:15,272 Wouldn't you agree? 804 00:40:17,659 --> 00:40:19,795 Consider it handled. 805 00:40:22,139 --> 00:40:24,342 And Dr. Okafor? 806 00:40:27,076 --> 00:40:30,748 BELL: One of the most gifted surgical residents I've ever seen. 807 00:40:32,315 --> 00:40:34,342 She is invaluable. 808 00:40:35,518 --> 00:40:36,608 Onward. 809 00:40:37,131 --> 00:40:39,491 IRVING: It's a multistep process. 810 00:40:39,789 --> 00:40:41,522 Yeah, just unsubscribe me. 811 00:40:41,533 --> 00:40:43,350 But you're still in your free trial period. 812 00:40:43,360 --> 00:40:45,319 I'm gonna block you from my phone. 813 00:40:45,330 --> 00:40:46,599 I'll circumnavigate. 814 00:40:48,599 --> 00:40:50,656 (MINA SIGHS) 815 00:40:50,666 --> 00:40:52,123 Mina. 816 00:40:53,178 --> 00:40:54,834 Sorry about Bell. 817 00:40:54,845 --> 00:40:56,116 Dick move. 818 00:40:58,006 --> 00:40:59,444 First question... 819 00:40:59,455 --> 00:41:00,979 You only get one. 820 00:41:01,344 --> 00:41:02,813 Where are you going? 821 00:41:03,619 --> 00:41:05,389 To unwind. 822 00:41:06,817 --> 00:41:08,508 Does Devon get a question? 823 00:41:08,518 --> 00:41:11,201 Uh, will you ask her if she's going to unwind alone? 824 00:41:11,212 --> 00:41:15,738 With a boyfriend? Just a friend? Does she have friends? 825 00:41:16,678 --> 00:41:18,128 Good night. 826 00:41:21,799 --> 00:41:23,326 Mina. 827 00:41:24,493 --> 00:41:27,608 You look absolutely stunning. 828 00:41:27,967 --> 00:41:30,964 ♪ ♪ 829 00:41:30,974 --> 00:41:34,912 ♪ Your eyes, they did flutter again ♪ 830 00:41:36,246 --> 00:41:40,418 ♪ And my mouth, it did hang wide ♪ 831 00:41:42,351 --> 00:41:45,077 ♪ When you told me ♪ ♪ every little thing's ♪ 832 00:41:45,087 --> 00:41:48,225 - ♪ Gonna be all right... ♪ - Hey. 833 00:41:49,727 --> 00:41:52,318 Look, my apologies for not coming through. 834 00:41:52,328 --> 00:41:56,189 Gus had a, uh, bleeding disorder we didn't know about. 835 00:41:56,199 --> 00:41:57,798 I know. 836 00:41:57,809 --> 00:41:59,900 You know, it's strange. 837 00:42:00,369 --> 00:42:02,495 They give us all this training 838 00:42:02,505 --> 00:42:04,064 on how to do our job, 839 00:42:04,074 --> 00:42:06,149 and do it well... 840 00:42:07,110 --> 00:42:08,759 but nothing... 841 00:42:09,679 --> 00:42:12,916 on how to cope with the loss of a patient. 842 00:42:15,252 --> 00:42:17,410 And it never gets easier. 843 00:42:17,420 --> 00:42:20,379 ♪ All that I, all that I want ♪ 844 00:42:20,389 --> 00:42:21,783 (SIGHS) 845 00:42:21,794 --> 00:42:25,852 ♪ 'Cause you're all that I, ♪ ♪ all that I want ♪ 846 00:42:25,862 --> 00:42:28,065 ♪ ♪ 847 00:42:46,116 --> 00:42:48,291 ♪ While I beat your cold windows ♪ 848 00:42:48,302 --> 00:42:51,328 ♪ Break the locks on the gate ♪ 849 00:42:52,548 --> 00:42:56,885 ♪ While I try to forget ♪ ♪ I used to be something great ♪ 850 00:42:56,896 --> 00:42:58,275 What are you doing here? 851 00:42:59,096 --> 00:43:01,314 I came to see you. 852 00:43:04,642 --> 00:43:06,642 You look good, son. 853 00:43:08,845 --> 00:43:12,259 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 63330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.