All language subtitles for The.Persian.Connection.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,693 --> 00:02:41,927 Allaho akbar! 2 00:02:41,929 --> 00:02:44,296 All: Allaho akbar! 3 00:05:17,016 --> 00:05:19,618 Sepehr: Shiraz tar. 4 00:05:19,620 --> 00:05:23,655 Sweet. Strong. Burns easy just the way you like it. 5 00:05:23,657 --> 00:05:25,957 Grand for an ounce. 6 00:05:35,668 --> 00:05:39,938 If Safinia find out you're dealing here... 7 00:05:39,940 --> 00:05:43,475 Who's gonna tell? You? 8 00:05:44,677 --> 00:05:46,778 Safinia owns the property. Not me. 9 00:05:46,780 --> 00:05:49,081 Who I do business with is no concern to him. 10 00:05:50,583 --> 00:05:52,651 Just like... 11 00:05:52,653 --> 00:05:57,089 Who you fuck is no concern to me. 12 00:05:57,091 --> 00:05:59,391 What's going on here? 13 00:06:02,395 --> 00:06:05,030 Are you alright? 14 00:06:05,032 --> 00:06:08,533 Sasha's just a kid. Why don't you give him a break? 15 00:06:11,003 --> 00:06:14,039 Is he your kid? 16 00:06:14,041 --> 00:06:17,609 No. He's not my kid. 17 00:06:17,611 --> 00:06:19,945 But is this your beard? 18 00:06:22,448 --> 00:06:24,116 Oh... 19 00:06:34,994 --> 00:06:37,629 An addict 20 00:06:37,631 --> 00:06:39,631 and a whore. 21 00:06:43,503 --> 00:06:46,671 Here's to your holy union. 22 00:07:29,817 --> 00:07:32,584 What are you doing? 23 00:07:32,586 --> 00:07:36,621 You know if you take a few thousand more of these 24 00:07:36,623 --> 00:07:38,690 you can cover all the walls. 25 00:07:38,692 --> 00:07:42,194 What are you saying? You don't like the wall paper? 26 00:07:44,764 --> 00:07:46,865 It's a nice touch. 27 00:07:48,202 --> 00:07:50,569 You said I could do anything to the apartment. 28 00:07:50,571 --> 00:07:51,937 Yeah. But... 29 00:07:51,939 --> 00:07:53,872 Welcome to anything. 30 00:08:02,181 --> 00:08:05,016 I saw Sepehr today. 31 00:08:10,022 --> 00:08:11,990 Why would you bring that up right now? 32 00:08:11,992 --> 00:08:13,758 Because. 33 00:08:13,760 --> 00:08:16,995 I'm worried for Sasha. 34 00:08:24,837 --> 00:08:26,972 Oksana: Your nails are filthy. 35 00:08:46,826 --> 00:08:48,560 I saw... 36 00:08:54,166 --> 00:08:55,700 I saw Sasha today. 37 00:08:57,003 --> 00:08:59,905 Your son Oksana... 38 00:09:02,141 --> 00:09:03,909 Sepehr... 39 00:09:05,211 --> 00:09:07,879 Sepehr is lost. 40 00:09:10,149 --> 00:09:12,250 He's no father. 41 00:09:15,922 --> 00:09:18,790 I have the money. 42 00:09:18,792 --> 00:09:21,626 I'll get more if we need. 43 00:09:23,596 --> 00:09:26,898 Let's just get the fuck out of here. 44 00:09:26,900 --> 00:09:29,634 You me and Sasha. 45 00:09:37,877 --> 00:09:41,580 You, me and Sasha. 46 00:09:46,786 --> 00:09:49,621 Oksana: Who are you talking to? 47 00:09:51,123 --> 00:09:53,291 Why are you dressed? 48 00:09:53,293 --> 00:09:56,094 I have work. 49 00:09:56,096 --> 00:09:59,698 Work? Your boss is away. It's Friday. 50 00:10:04,103 --> 00:10:08,006 It's the Persian Princess, isn't it? 51 00:10:08,008 --> 00:10:09,975 Safinia doesn't take you seriously. 52 00:10:09,977 --> 00:10:11,209 It's a favour. 53 00:10:11,211 --> 00:10:12,877 A favour? 54 00:10:12,879 --> 00:10:15,280 Driving his daughter and her friends around 55 00:10:15,282 --> 00:10:16,781 so they can party? 56 00:10:16,783 --> 00:10:18,383 You are like his peasant. 57 00:10:18,385 --> 00:10:21,720 And what was I before? 58 00:10:36,636 --> 00:10:40,138 Behrouz: When I sell my first property... 59 00:10:40,140 --> 00:10:42,841 Let's take a trip. 60 00:10:42,843 --> 00:10:44,976 Oksana: Why? 61 00:10:44,978 --> 00:10:48,146 Because that's what people do. 62 00:10:48,148 --> 00:10:50,348 They take trips. 63 00:10:55,121 --> 00:10:59,124 So... take a trip with your Princess. 64 00:11:11,370 --> 00:11:13,104 Woman: Beh-roooouz... 65 00:11:15,307 --> 00:11:20,245 Didn't daddy tell you to pick me up or was I just dreaming? 66 00:11:20,247 --> 00:11:22,013 We're at the key club. 67 00:11:22,015 --> 00:11:26,451 Come soon or you'll miss out on all the fun. 68 00:12:12,732 --> 00:12:15,500 Did she give you ecstasy? 69 00:12:15,502 --> 00:12:19,337 No one gave me anything. I bought it. 70 00:12:19,339 --> 00:12:20,872 Your father would kill me. 71 00:12:20,874 --> 00:12:22,073 Me first. 72 00:12:22,075 --> 00:12:23,274 Sara? 73 00:12:23,276 --> 00:12:25,376 Don't be a hypocrite. 74 00:12:25,378 --> 00:12:29,180 You think I don't know all your dirty little secrets... 75 00:12:29,182 --> 00:12:30,815 Beh-rooouz? 76 00:12:36,422 --> 00:12:37,856 You're late. 77 00:12:39,492 --> 00:12:40,992 Where were you? 78 00:12:40,994 --> 00:12:42,927 Business. 79 00:12:42,929 --> 00:12:45,430 I thought I was your business. 80 00:12:45,432 --> 00:12:47,866 La-la needs her... la-la. 81 00:12:50,069 --> 00:12:54,773 La-la likes you. She wants to play with your gun? 82 00:12:54,775 --> 00:12:56,541 I don't have a gun. 83 00:13:18,330 --> 00:13:20,532 Bit young for you, no? 84 00:13:22,935 --> 00:13:26,304 Jesus, Behrouz. Smile, Baba. 85 00:13:31,545 --> 00:13:34,078 Reza Raed's cousin, Danush. 86 00:13:34,080 --> 00:13:37,315 Just come from Tehran. No English. 87 00:13:43,923 --> 00:13:45,456 He did. 88 00:13:48,994 --> 00:13:53,398 I think he come back to play with old friends. 89 00:13:54,967 --> 00:13:57,435 Where's your... Jew? 90 00:13:57,437 --> 00:13:58,970 Honeymoon. 91 00:14:01,574 --> 00:14:04,008 Well why don't we take a little trip, Baba? 92 00:14:36,508 --> 00:14:38,877 Lola: How are you, Behrouz-Jan? 93 00:14:40,913 --> 00:14:44,315 I'm late, Lola. What do you want? 94 00:14:52,424 --> 00:14:54,025 To family. 95 00:15:08,507 --> 00:15:13,511 Tell me Behrouz-Jan, fighting for a place in the sun? 96 00:15:13,513 --> 00:15:16,381 Or do you still prefer the shadows? 97 00:15:16,383 --> 00:15:18,917 I'm no longer in that line of work. 98 00:15:18,919 --> 00:15:22,287 Babysitting Babak Safinia's daughter? 99 00:15:22,289 --> 00:15:24,022 A favour for him. 100 00:15:24,024 --> 00:15:27,225 You used to do favours for Cirrus. 101 00:15:27,227 --> 00:15:29,093 And some for me. 102 00:15:31,430 --> 00:15:34,666 I'm in real estate now. 103 00:15:34,668 --> 00:15:38,269 With Safinia, that Jew? 104 00:15:38,271 --> 00:15:41,239 Persian Jews are like Russian whores. 105 00:15:41,241 --> 00:15:45,209 The longer they know you, the more they charge. 106 00:15:45,211 --> 00:15:47,145 Are you done? 107 00:15:47,147 --> 00:15:50,014 Cirrus truly adores you. 108 00:15:52,284 --> 00:15:54,585 He said when you first came to this country 109 00:15:54,587 --> 00:15:57,689 you were lost, confused. 110 00:15:57,691 --> 00:16:00,291 You were like a boat with no anchor. 111 00:16:01,660 --> 00:16:06,230 And look at you now. A real estate man. 112 00:16:06,232 --> 00:16:09,334 Behrouz! Sara's looking for you. 113 00:16:14,440 --> 00:16:16,574 We'll be at valet. 114 00:16:25,185 --> 00:16:26,384 Goodbye, Lola. 115 00:16:32,157 --> 00:16:34,559 Do you still play cards? 116 00:16:36,662 --> 00:16:39,197 A ten thousand dollar buy-in. 117 00:16:44,136 --> 00:16:48,639 But then you've got favours to attend. 118 00:16:51,577 --> 00:16:53,111 Lola: Don't... 119 00:16:56,281 --> 00:16:59,317 forget what he did for you. 120 00:17:35,354 --> 00:17:38,256 Sara/friends: Ramen! Ramen! Ramen! 121 00:17:38,258 --> 00:17:40,124 Sara? 122 00:17:41,661 --> 00:17:44,262 Sara, can you take a cab? 123 00:17:52,071 --> 00:17:53,371 What happened? 124 00:17:53,373 --> 00:17:54,739 Nothing. 125 00:17:54,741 --> 00:17:57,809 I need you to take a cab. I have something to do. 126 00:17:57,811 --> 00:18:00,211 What the fuck, Behrouz? Cab? 127 00:18:00,213 --> 00:18:02,847 So Uber. I have things to do. 128 00:18:02,849 --> 00:18:05,516 Like that gaudy chick in VIP? 129 00:18:05,518 --> 00:18:07,151 What gaudy chick? 130 00:18:20,499 --> 00:18:21,833 Sara... 131 00:18:24,536 --> 00:18:25,837 Please... 132 00:18:25,839 --> 00:18:28,172 Don't tell your father. 133 00:18:41,186 --> 00:18:45,590 Don't worry. I'll make sure she gets home Ok. 134 00:18:47,159 --> 00:18:49,293 Come on. 135 00:20:07,874 --> 00:20:09,874 Oh-oh-oh... 136 00:20:09,876 --> 00:20:14,378 Calm down, pussy cat. You know the drill, Baba. 137 00:20:19,785 --> 00:20:22,753 Ooohhh... 138 00:20:22,755 --> 00:20:24,522 Big spender, huh? 139 00:20:43,642 --> 00:20:46,310 I like your face. 140 00:20:46,312 --> 00:20:47,578 Good face. 141 00:20:47,580 --> 00:20:48,946 Ugh... 142 00:20:48,948 --> 00:20:50,881 Child's face. 143 00:20:55,420 --> 00:20:57,455 I like your face too. 144 00:21:13,538 --> 00:21:15,840 Behrouz-Jan... 145 00:21:15,842 --> 00:21:18,309 I'm delighted you could make it. 146 00:21:19,978 --> 00:21:22,580 Cirrus will be so pleased. 147 00:21:22,582 --> 00:21:23,881 Come. Sit. 148 00:22:11,663 --> 00:22:14,598 Cirrus: Apologies for my tardiness. 149 00:22:17,469 --> 00:22:20,371 I'm not a Persian prince. 150 00:22:25,911 --> 00:22:28,079 Ahh... 151 00:22:28,081 --> 00:22:32,049 But this man... 152 00:22:32,051 --> 00:22:33,451 This man... 153 00:22:34,720 --> 00:22:38,089 Is a knight in shining Armour. 154 00:22:41,059 --> 00:22:44,495 At thirteen this man joined the Basiji 155 00:22:44,497 --> 00:22:48,566 to be a solider of god. 156 00:22:48,568 --> 00:22:52,870 Yet he survived Khomeini's culture of death. 157 00:22:54,973 --> 00:22:57,942 He came to America 158 00:22:57,944 --> 00:23:00,911 with anguish in his eyes 159 00:23:00,913 --> 00:23:04,615 and blood on his shirt 160 00:23:07,819 --> 00:23:11,422 I took him in 161 00:23:11,424 --> 00:23:16,727 and turned that forsaken child into a man. 162 00:23:19,164 --> 00:23:21,699 I turned him into a man. 163 00:23:24,102 --> 00:23:26,637 Yet six months ago he left me. 164 00:23:29,541 --> 00:23:31,175 How I suffered his loss 165 00:23:32,577 --> 00:23:35,546 how I suffered his absence. 166 00:23:37,416 --> 00:23:39,850 And now look at him... 167 00:23:39,852 --> 00:23:41,752 A real estate man. 168 00:23:41,754 --> 00:23:43,788 Men: 169 00:23:43,790 --> 00:23:45,656 Bravo! 170 00:23:45,658 --> 00:23:49,894 Bravo, Behrouz-Jan! 171 00:23:49,896 --> 00:23:51,429 Bravo. 172 00:23:57,436 --> 00:23:59,970 Now tell us, Behrouz. 173 00:24:02,007 --> 00:24:03,207 What was it like? 174 00:24:05,811 --> 00:24:07,645 What was it like 175 00:24:07,647 --> 00:24:12,516 to fight for god's own will? 176 00:24:51,823 --> 00:24:53,190 Cirrus: I re-raise. 177 00:24:59,064 --> 00:25:01,232 Card player: I fucking quit. 178 00:25:01,234 --> 00:25:03,801 I wanna go get some kebab. 179 00:26:08,133 --> 00:26:09,333 Excuse me. 180 00:26:09,335 --> 00:26:11,869 Cirrus: Tell me again, Behrouz. 181 00:26:13,738 --> 00:26:16,073 Where did you learn to play? 182 00:26:19,044 --> 00:26:21,345 The war. 183 00:26:22,981 --> 00:26:25,849 You picked up a few nasty habits there, 184 00:26:25,851 --> 00:26:27,718 didn't you? 185 00:27:57,676 --> 00:28:00,978 Take his money and fuck me. 186 00:28:00,980 --> 00:28:04,948 Make me a wound, pour yourself onto me. 187 00:28:20,198 --> 00:28:22,700 No. Oh my god... 188 00:28:40,019 --> 00:28:42,019 Wow. 189 00:28:52,063 --> 00:28:55,199 I like the smell of your brand. 190 00:29:11,883 --> 00:29:14,351 Farid: Old habits die hard, huh? 191 00:29:17,889 --> 00:29:21,391 Three grams a day. Sometimes four, Bezy. 192 00:29:23,128 --> 00:29:26,897 She has to smoke more opium than you just to fall asleep. 193 00:29:29,033 --> 00:29:30,868 How do you sleep, Bezy? 194 00:29:32,871 --> 00:29:35,272 On a California king. 195 00:29:45,483 --> 00:29:50,254 You think you're better than me, Mr. real estate man? 196 00:29:57,295 --> 00:30:01,431 No matter how hard you pray there's a whole forest of bodies 197 00:30:01,433 --> 00:30:03,433 you can't wash away. 198 00:31:08,867 --> 00:31:11,869 "Infidel with faithful." 199 00:31:13,972 --> 00:31:16,306 "And faithful with infidel." 200 00:31:21,980 --> 00:31:27,451 Cirrus: For years I suffered guilt for not dying with my brothers. 201 00:31:30,322 --> 00:31:33,891 Guilt is a terrible thing. 202 00:31:35,627 --> 00:31:38,128 It lingers... 203 00:31:39,330 --> 00:31:40,964 It festers. 204 00:31:43,902 --> 00:31:46,570 They say Jesus died of it. 205 00:31:50,541 --> 00:31:53,043 Oh, Behrouz-Jan... 206 00:31:57,215 --> 00:31:59,583 Your call, Basiji. 207 00:32:01,119 --> 00:32:02,352 Agh! 208 00:32:20,471 --> 00:32:25,242 Do you know how they cure drug addicts in Iran? 209 00:32:25,244 --> 00:32:28,612 They torture the darkness out. 210 00:32:28,614 --> 00:32:33,183 But your darkness, Behrouz, runs bone deep. 211 00:32:35,353 --> 00:32:40,090 During the revolution, Khomeini's dogs 212 00:32:40,092 --> 00:32:43,694 would round up the shah's council. 213 00:32:46,164 --> 00:32:50,968 Place a gun with three bullets to their head, 214 00:32:50,970 --> 00:32:53,236 pull the trigger 215 00:32:53,238 --> 00:32:56,306 and leave the rest to god. 216 00:33:39,151 --> 00:33:41,184 Argh...! 217 00:33:55,400 --> 00:33:57,701 God favours you, Basiji. 218 00:34:00,238 --> 00:34:02,105 Don't let him down. 219 00:35:20,718 --> 00:35:22,385 Fuck. 220 00:35:49,847 --> 00:35:51,281 Sepehr... 221 00:35:58,556 --> 00:36:00,157 Cirrus: What did he do? 222 00:36:01,726 --> 00:36:03,426 What did he do? 223 00:36:14,572 --> 00:36:16,706 His life 224 00:36:16,708 --> 00:36:18,341 or yours. 225 00:36:18,343 --> 00:36:20,410 Cirrus-Jan, please. For the love of god... 226 00:37:21,672 --> 00:37:26,009 Why does cirrus Golshiri want me to kill you? 227 00:37:30,648 --> 00:37:32,382 I'll make tea. 228 00:37:44,028 --> 00:37:46,529 You know what they said to me earlier? 229 00:37:47,932 --> 00:37:50,600 Why do you still let that man come here? 230 00:37:50,602 --> 00:37:52,669 He's not one of us. 231 00:37:54,305 --> 00:37:56,840 He's a loner. Gangster. 232 00:37:58,376 --> 00:37:59,743 Killer. 233 00:37:59,745 --> 00:38:01,911 My fucking god... 234 00:38:06,684 --> 00:38:10,820 America's a country full of loners and thieves 235 00:38:10,822 --> 00:38:13,857 who kill for money and ego. 236 00:38:19,030 --> 00:38:20,430 In Iran... 237 00:38:22,300 --> 00:38:25,068 the value of a man is worth what he gives, not takes. 238 00:38:28,407 --> 00:38:30,740 My father gave his life on the road to Karbala... 239 00:38:30,742 --> 00:38:32,409 Fuck your father! 240 00:38:35,346 --> 00:38:37,447 Why are you here? 241 00:38:42,053 --> 00:38:44,921 Why does Cirrus want you dead? 242 00:39:03,507 --> 00:39:04,941 Agh! 243 00:39:10,081 --> 00:39:12,716 Ah...! 244 00:39:18,122 --> 00:39:20,056 Oh! 245 00:39:39,143 --> 00:39:41,978 Agh! 246 00:40:26,590 --> 00:40:28,725 Agh! 247 00:40:36,033 --> 00:40:38,668 What are you doing? Stop it! 248 00:40:38,670 --> 00:40:40,703 What are you doing!? 249 00:40:57,621 --> 00:41:00,590 Help! Help! 250 00:41:19,710 --> 00:41:22,579 You thought I was going to kill you? 251 00:41:22,581 --> 00:41:24,647 You thought I was going to kill you?! 252 00:41:24,649 --> 00:41:26,549 I wouldn't tell you! 253 00:41:26,551 --> 00:41:28,918 I would fucking kill you, you fucking idiot! 254 00:41:34,992 --> 00:41:36,493 I'm sorry. 255 00:41:37,728 --> 00:41:39,128 I'm sorry. 256 00:41:56,547 --> 00:41:59,649 Sepehr: 257 00:42:35,886 --> 00:42:38,588 Behrouz... 258 00:42:38,590 --> 00:42:40,156 Pray with me. 259 00:42:40,158 --> 00:42:41,691 You need a hospital. 260 00:43:40,618 --> 00:43:41,951 No! 261 00:43:44,322 --> 00:43:46,923 No, no, no... 262 00:43:48,826 --> 00:43:50,093 Sepehr? 263 00:44:15,886 --> 00:44:19,889 Man: Bezy, Bezy, Bezy... 264 00:44:34,972 --> 00:44:39,709 Behrouz, you are a sick man. 265 00:44:47,384 --> 00:44:48,918 Fuck you. 266 00:44:56,326 --> 00:44:57,860 Papa? 267 00:45:00,698 --> 00:45:02,799 Your papa is over here. 268 00:45:04,201 --> 00:45:05,835 Run! 269 00:45:13,310 --> 00:45:15,144 Run! 270 00:45:19,950 --> 00:45:22,418 - Run, Sasha! - Behrouz! 271 00:45:30,027 --> 00:45:31,728 Sasha: Bez? 272 00:45:31,730 --> 00:45:33,730 What the fuck's going on? 273 00:45:33,732 --> 00:45:34,964 Behrouz: Shh! 274 00:45:38,168 --> 00:45:42,371 Farid: Bezy? I know you're in here somewhere... 275 00:45:51,014 --> 00:45:52,248 Behrouz: Sasha! Wait. 276 00:46:04,194 --> 00:46:05,962 Behrouz: Get in! 277 00:46:43,066 --> 00:46:44,333 Behrouz? 278 00:46:47,404 --> 00:46:48,905 Oksana, we... 279 00:46:52,410 --> 00:46:54,010 We have to leave now. 280 00:46:54,012 --> 00:46:56,512 What is he doing here? 281 00:46:56,514 --> 00:46:58,181 What happened to your face? 282 00:46:58,183 --> 00:46:59,382 I'm fine. 283 00:46:59,384 --> 00:47:01,350 Get your stuff. 284 00:47:04,988 --> 00:47:07,590 Are you going to say anything? 285 00:47:07,592 --> 00:47:10,526 Behrouz! Say something! 286 00:47:10,528 --> 00:47:16,032 Sepehr is dead. They're after Sasha. They're after me. 287 00:47:16,034 --> 00:47:21,370 If we don't leave now, they will put us in an unmarked grave. 288 00:48:10,354 --> 00:48:11,554 Sasha: Bez! 289 00:48:14,391 --> 00:48:16,459 They're coming. Bez, they're coming. 290 00:48:20,130 --> 00:48:21,998 Stay quiet. 291 00:48:27,137 --> 00:48:28,437 Sasha... 292 00:51:08,698 --> 00:51:10,499 Agh! 293 00:51:16,306 --> 00:51:18,107 Come on! 294 00:51:18,109 --> 00:51:19,508 Oksana: Behrouz! 295 00:51:19,510 --> 00:51:21,444 Behrouz: Oksana, this way! 296 00:51:41,098 --> 00:51:42,631 Oksana: Are you alright? 297 00:51:52,642 --> 00:51:54,543 What's going on? 298 00:51:54,545 --> 00:51:56,445 Say something! 299 00:51:56,447 --> 00:51:57,646 Behrouz! 300 00:51:57,648 --> 00:51:59,682 What!? I'm driving! 301 00:52:54,204 --> 00:52:58,374 After they leave, I went to my dad's room... 302 00:52:58,376 --> 00:53:06,376 And I find this old sweet tin from Iran filled with... 303 00:53:06,684 --> 00:53:09,818 I kid you not, 304 00:53:09,820 --> 00:53:11,253 opium. 305 00:53:13,390 --> 00:53:17,393 My dad and Behrouz are fucking o-p buddies. 306 00:53:17,395 --> 00:53:19,495 Holy shit! 307 00:53:21,599 --> 00:53:24,333 I wanna smoke opium! 308 00:53:31,575 --> 00:53:34,276 Go to the room up at the end of the hall. 309 00:53:34,278 --> 00:53:35,477 Sara: Behrouz? 310 00:53:37,881 --> 00:53:39,381 Oh my god. 311 00:53:39,383 --> 00:53:42,251 What happened to your face? 312 00:53:42,253 --> 00:53:45,421 I'm fine. There was an accident. 313 00:53:45,423 --> 00:53:47,923 We're gonna spend the night. 314 00:53:47,925 --> 00:53:49,758 I should call papa. 315 00:53:59,903 --> 00:54:01,837 Thank you, Sara. 316 00:54:08,712 --> 00:54:10,613 Fuck you, Behrouz! 317 00:54:12,315 --> 00:54:14,683 Fuck you! 318 00:54:14,685 --> 00:54:18,654 You think my dad is gonna make you a real estate agent? 319 00:54:18,656 --> 00:54:21,490 He keeps you around because you remind him of Iran. 320 00:54:59,930 --> 00:55:02,498 I don't know what to say. 321 00:55:58,855 --> 00:56:00,889 Behrouz: I know how you feel. 322 00:56:07,030 --> 00:56:10,065 I lost many friends in the war. 323 00:56:18,975 --> 00:56:21,110 Are you scared of death? 324 00:56:21,112 --> 00:56:22,511 No. 325 00:56:26,983 --> 00:56:28,484 Bullshit. 326 00:56:33,923 --> 00:56:35,724 They gave this to me 327 00:56:35,726 --> 00:56:38,727 in the war. 328 00:56:38,729 --> 00:56:39,928 It's a key 329 00:56:41,564 --> 00:56:42,998 to paradise. 330 00:56:53,943 --> 00:56:55,911 You believe this crap? 331 00:56:55,913 --> 00:56:58,747 Shit looks like it's made in China. 332 00:56:58,749 --> 00:57:01,450 What do you believe in? 333 00:57:01,452 --> 00:57:03,452 Nothing. 334 00:57:03,454 --> 00:57:04,720 Nothing? 335 00:57:04,722 --> 00:57:06,054 Nothing. 336 00:57:06,056 --> 00:57:07,556 Man comes from apes. 337 00:57:07,558 --> 00:57:08,991 Apes come from fish. 338 00:57:08,993 --> 00:57:10,692 Fish comes from earth. 339 00:57:10,694 --> 00:57:13,195 Earth comes from nothing. We all go to nothing. 340 00:57:13,197 --> 00:57:16,565 Nothing. Nothing! Nothing! - Ok. I get it. Nothing! 341 00:57:19,202 --> 00:57:20,602 You know what? 342 00:57:23,106 --> 00:57:26,608 This... is a key... 343 00:57:27,911 --> 00:57:29,578 To nothing. 344 00:58:11,921 --> 00:58:13,255 Hello. 345 00:58:18,561 --> 00:58:21,630 Cirrus: I was told you had quite the nightmare 346 00:58:21,632 --> 00:58:24,066 in Sepehr's cafe. 347 00:58:26,936 --> 00:58:28,904 That was our deal. 348 00:58:28,906 --> 00:58:30,739 Our deal? 349 00:58:30,741 --> 00:58:33,509 Already you sound like a "real estate man". 350 00:58:33,511 --> 00:58:36,178 Bravo, Behrouz-Jan. Bravo. 351 00:58:48,291 --> 00:58:50,759 Behrouz? I raised you better than this. 352 00:58:54,030 --> 00:58:56,298 Are you a child? 353 00:59:04,807 --> 00:59:06,208 What was he holding? 354 00:59:12,582 --> 00:59:14,082 Good boy. 355 00:59:14,084 --> 00:59:18,020 Now you see the value plus my interest. 356 00:59:18,022 --> 00:59:19,288 Cirrus-Jan? 357 00:59:19,290 --> 00:59:21,757 You know what to do, Basiji. 358 00:59:23,093 --> 00:59:24,293 Fuck! 359 00:59:31,000 --> 00:59:33,168 Who were you talking to? 360 00:59:34,804 --> 00:59:36,305 Cirrus? 361 00:59:40,009 --> 00:59:41,810 Why were you at Sepehr's? 362 00:59:41,812 --> 00:59:44,012 I was collecting a bet. 363 00:59:56,292 --> 00:59:58,860 How did they do it? 364 01:00:00,196 --> 01:00:02,664 You don't want to know. 365 01:00:07,337 --> 01:00:09,771 I was sixteen when I met him. 366 01:00:11,341 --> 01:00:14,009 He never gave me a choice. 367 01:00:16,846 --> 01:00:19,381 Do you know what he said 368 01:00:19,383 --> 01:00:21,850 before he threw me out? 369 01:00:24,220 --> 01:00:27,889 That I wasn't fit to be a mother... 370 01:00:29,392 --> 01:00:32,995 That I wasn't even fit to be a woman. 371 01:00:35,665 --> 01:00:37,299 They burnt his eyes 372 01:00:38,701 --> 01:00:40,736 and they slit his throat. 373 01:00:44,040 --> 01:00:45,741 Oksana... 374 01:00:48,044 --> 01:00:50,278 Where would Sepehr hide his opium? 375 01:00:50,280 --> 01:00:51,780 What? 376 01:00:51,782 --> 01:00:53,348 He stole Cirrus Golshiri's opium 377 01:00:53,350 --> 01:00:56,018 and now they want it back in exchange for our lives. 378 01:00:57,320 --> 01:00:58,987 You made this deal? 379 01:00:58,989 --> 01:01:01,089 There's no deal to make, Oksana. Where is it? 380 01:01:01,091 --> 01:01:02,424 How would I know? 381 01:01:02,426 --> 01:01:04,693 You lived with him. You stole from him. 382 01:01:04,695 --> 01:01:06,128 Is that what he told you? 383 01:01:06,130 --> 01:01:07,663 Sasha: Hey! 384 01:01:13,770 --> 01:01:15,003 I know where. 385 01:02:29,879 --> 01:02:32,147 Danush: I like to fuck pig. 386 01:02:32,149 --> 01:02:33,415 Farid: Say it again. 387 01:02:33,417 --> 01:02:34,983 I like to fuck pigs. 388 01:02:34,985 --> 01:02:37,486 There you go. 389 01:02:37,488 --> 01:02:39,054 What is it mean? 390 01:02:43,426 --> 01:02:45,026 What is it mean? 391 01:02:45,028 --> 01:02:46,328 I just told you. 392 01:02:50,433 --> 01:02:52,400 I like to fuck pigs. 393 01:03:29,205 --> 01:03:32,007 - Your father and I... - Get away from me. 394 01:03:40,817 --> 01:03:42,918 Oksana: 395 01:04:24,093 --> 01:04:25,460 Behrouz: Oksana? 396 01:04:26,863 --> 01:04:28,063 Oksana! 397 01:04:32,468 --> 01:04:34,469 What does this say? 398 01:04:42,645 --> 01:04:44,045 Call him. 399 01:04:44,047 --> 01:04:45,380 No. Why? 400 01:04:45,382 --> 01:04:46,982 To see if he has the opium. 401 01:04:46,984 --> 01:04:48,884 So what? Give the money to Cirrus. 402 01:04:48,886 --> 01:04:51,052 There should be 250,000. There's 100,000. 403 01:04:51,054 --> 01:04:53,622 Sepehr undersold. Cirrus isn't going to accept. 404 01:04:53,624 --> 01:04:56,258 - We'll go to Evgeny... - No, no, no. 405 01:04:56,260 --> 01:04:58,960 Not with him. 406 01:04:58,962 --> 01:05:01,563 He's not some child playing with guns. 407 01:05:11,340 --> 01:05:13,475 We take the money. We run. 408 01:05:13,477 --> 01:05:14,976 You, me, Sasha. Let's go. 409 01:05:14,978 --> 01:05:16,945 Evgeny is your people. Do something! 410 01:05:16,947 --> 01:05:18,146 My people? 411 01:05:18,148 --> 01:05:19,447 Cirrus is your people. 412 01:05:19,449 --> 01:05:22,284 Your people. My people. There's no such thing! 413 01:05:22,286 --> 01:05:24,486 Tell me where he is. I'll take it to him. 414 01:05:24,488 --> 01:05:26,621 You don't get it. 415 01:05:26,623 --> 01:05:29,925 Evgeny is worse than Cirrus. 416 01:05:29,927 --> 01:05:33,228 He will kill you for the pleasure of seeing the light 417 01:05:33,230 --> 01:05:35,597 in your eyes go out. 418 01:05:41,971 --> 01:05:44,239 We take Sasha and we run. 419 01:05:45,441 --> 01:05:47,575 And go where? 420 01:05:47,577 --> 01:05:49,678 You want him to run his whole life? 421 01:06:43,599 --> 01:06:45,100 Argh! 422 01:06:46,303 --> 01:06:47,602 Are you Ok? 423 01:06:47,604 --> 01:06:49,004 Don't stop! 424 01:07:01,617 --> 01:07:03,251 Are you ready? 425 01:07:52,068 --> 01:07:53,334 Oxy-foxy? 426 01:08:07,483 --> 01:08:09,684 Listen to her Oksana. 427 01:08:09,686 --> 01:08:12,187 Remember what I told you the last time? 428 01:08:12,189 --> 01:08:15,323 Evgeny made a bad deal with Sepehr. 429 01:08:15,325 --> 01:08:17,659 A very bad deal, trust me. 430 01:09:04,473 --> 01:09:07,408 Ok Oxy-foxy. Chill. Ok? 431 01:09:13,616 --> 01:09:15,850 Woman: 432 01:09:21,757 --> 01:09:23,691 Svitlana? 433 01:09:29,565 --> 01:09:33,535 Don't look at Evgeny. He hates being looked at. 434 01:09:43,913 --> 01:09:46,514 Woman: 435 01:09:56,625 --> 01:09:59,494 Man: 436 01:10:10,873 --> 01:10:13,541 Man/woman: 437 01:10:15,411 --> 01:10:17,412 Man: 438 01:10:24,920 --> 01:10:27,855 Ygor. No more cocaine for her. 439 01:10:27,857 --> 01:10:29,991 She does what she likes. 440 01:10:29,993 --> 01:10:31,993 I like what she does. 441 01:10:31,995 --> 01:10:34,362 Woman: I'm just getting started. 442 01:10:34,364 --> 01:10:38,900 You are one big fucking cock tease. 443 01:10:38,902 --> 01:10:42,303 One naughty little bitch, yeah. 444 01:10:54,283 --> 01:10:56,618 Too hot to Trotsky, ah? 445 01:10:56,620 --> 01:10:58,486 Ciao, Bella. 446 01:10:58,488 --> 01:10:59,754 Ciao, Oksana. 447 01:11:02,024 --> 01:11:03,992 You lived here? 448 01:11:07,830 --> 01:11:11,432 Evgeny: Life is like a box of chocolates. 449 01:11:13,402 --> 01:11:15,870 I only like to fuck the dark ones. 450 01:11:18,607 --> 01:11:19,941 Ygor, we have guests. 451 01:11:19,943 --> 01:11:22,577 Please, some hospitality. 452 01:11:23,946 --> 01:11:25,413 Cocaine? 453 01:11:25,415 --> 01:11:26,881 Oksana: He smokes opium. 454 01:11:29,852 --> 01:11:31,953 Opium? 455 01:11:31,955 --> 01:11:35,556 Not another fucking Iraaanian. 456 01:11:35,558 --> 01:11:38,426 I tell you. No fatwa. No ayatollah. 457 01:11:38,428 --> 01:11:42,363 No mother-tongue bullshit in here. Huh? 458 01:11:42,365 --> 01:11:44,799 Here we're all Americans! 459 01:11:44,801 --> 01:11:47,535 Yankee doodle dandee. 460 01:11:52,574 --> 01:11:54,876 So you're the new chocolate? 461 01:11:56,378 --> 01:11:57,612 Huh? 462 01:12:06,555 --> 01:12:10,391 Well, you know how to look at a man. 463 01:12:12,928 --> 01:12:14,762 Mm... 464 01:12:18,034 --> 01:12:21,936 I suppose you think I'm some kind of faggot? 465 01:12:21,938 --> 01:12:24,339 Maybe. 466 01:12:24,341 --> 01:12:26,107 You know how that goes. 467 01:12:27,710 --> 01:12:31,045 I like pussy. 468 01:12:31,047 --> 01:12:33,881 I like hot cunt. 469 01:12:35,918 --> 01:12:40,355 So Oksana, you've come back here to bite the hand that feeds you? 470 01:12:40,357 --> 01:12:42,657 Sepehr Shahzad sold you opium 471 01:12:42,659 --> 01:12:45,626 that he stole from Cirrus Golshiri. 472 01:12:55,971 --> 01:12:58,940 You accusing me of stealing? 473 01:12:58,942 --> 01:13:02,110 No. No. Sepehr stole. 474 01:13:02,112 --> 01:13:05,513 Then I suggest Cirrus-go-suck-my-dick 475 01:13:05,515 --> 01:13:08,783 takes it up with Sepehr Mujahadeen. 476 01:13:08,785 --> 01:13:11,519 He did. Sepehr's dead. 477 01:13:20,596 --> 01:13:22,430 My condolences. 478 01:13:30,038 --> 01:13:34,842 But you seem to have landed on your back 479 01:13:34,844 --> 01:13:36,611 with your legs in the air. 480 01:13:43,685 --> 01:13:45,787 We return the money you gave Sepehr. 481 01:13:45,789 --> 01:13:49,791 You give us the opium. We give it to Cirrus. 482 01:13:49,793 --> 01:13:51,092 Fair. 483 01:13:51,094 --> 01:13:53,494 Not fair. 484 01:13:53,496 --> 01:13:56,197 I know you, sister. 485 01:13:56,199 --> 01:13:59,033 I know your games, your tricks. 486 01:14:01,503 --> 01:14:05,940 Oksana, she has talents and I put those talents to work. 487 01:14:05,942 --> 01:14:08,676 Then Sepehr Shahzad comes along and buys her from me. 488 01:14:08,678 --> 01:14:11,012 Triples my investment. 489 01:14:11,014 --> 01:14:13,648 Crazy fucker is in love. 490 01:14:13,650 --> 01:14:18,853 But he pays cash. Monthly. Regularly. Dependably. 491 01:14:21,089 --> 01:14:26,828 But paradise doesn't last forever, eh, Oksana? 492 01:14:26,830 --> 01:14:31,833 And now you come here with your new chocolate... 493 01:14:34,236 --> 01:14:36,704 and my money 494 01:14:36,706 --> 01:14:38,539 demanding my drugs. 495 01:14:40,909 --> 01:14:43,945 You tell me Sepehr Shahzad is dead. 496 01:14:46,248 --> 01:14:48,850 It's true! Sepehr is dead! 497 01:14:51,820 --> 01:14:53,020 Ygor. 498 01:14:55,724 --> 01:14:57,825 Call the Mujahadeen. 499 01:15:07,936 --> 01:15:10,705 You Belarusian whore. 500 01:15:10,707 --> 01:15:12,173 Ah! 501 01:15:23,785 --> 01:15:24,986 Oksana: Get off him! 502 01:15:24,988 --> 01:15:27,088 Get the fuck off him! 503 01:15:28,991 --> 01:15:31,025 Behrouz: 504 01:15:36,798 --> 01:15:41,669 Well for an Arab's whore you're not so docile. 505 01:15:41,671 --> 01:15:43,938 Must be your Russian blood. 506 01:15:45,140 --> 01:15:46,641 Agh! 507 01:15:46,643 --> 01:15:48,009 Put the gun down! 508 01:15:50,212 --> 01:15:52,079 You fucking bitch! 509 01:15:53,949 --> 01:15:56,217 Oksana: In the bag. 510 01:15:56,219 --> 01:15:58,185 Give her the fucking drugs! 511 01:15:58,187 --> 01:15:59,587 And the money. 512 01:15:59,589 --> 01:16:00,788 We don't need the money. 513 01:16:00,790 --> 01:16:02,256 Give her the fucking money! 514 01:16:02,258 --> 01:16:03,658 Hurry! Get the door! 515 01:16:03,660 --> 01:16:05,860 This is gonna be a ride! 516 01:16:40,295 --> 01:16:42,063 Sasha? 517 01:16:46,335 --> 01:16:47,902 La-la? La-la!? 518 01:16:47,904 --> 01:16:49,136 Sasha! 519 01:16:54,910 --> 01:16:56,644 It's not funny! 520 01:16:59,014 --> 01:17:00,214 Sasha... 521 01:17:01,883 --> 01:17:03,084 Sasha! 522 01:17:07,022 --> 01:17:08,222 Sasha! 523 01:17:13,997 --> 01:17:15,262 Cirrus? 524 01:17:21,403 --> 01:17:23,404 And words of wisdom? 525 01:17:28,276 --> 01:17:29,710 I can't find him. 526 01:17:31,780 --> 01:17:35,916 Cirrus... we have your opium... Where is Sasha? 527 01:17:35,918 --> 01:17:39,220 Ah... look who's talking: Mary Magdalene. 528 01:17:39,222 --> 01:17:41,322 Your son has a nice smile. 529 01:17:41,324 --> 01:17:45,993 Cirrus, please. Sasha had nothing to do with this. 530 01:17:45,995 --> 01:17:50,798 There's a place where the desert meets the forest. 531 01:17:50,800 --> 01:17:52,800 Behrouz knows it well. 532 01:17:52,802 --> 01:17:54,402 Sunset. 533 01:17:54,404 --> 01:17:57,705 Cirrus? Cirrus? 534 01:18:02,044 --> 01:18:04,011 Sara!? Sara!! 535 01:18:20,729 --> 01:18:22,229 Come here. Sara? 536 01:21:47,969 --> 01:21:51,472 Sasha: 537 01:22:07,555 --> 01:22:09,356 Time to fuck Ali Baba. 538 01:22:18,934 --> 01:22:24,238 Oksana: After Sasha was born I wanted to take him to Belarus. 539 01:22:24,240 --> 01:22:27,074 Sepehr wouldn't let me. 540 01:22:29,144 --> 01:22:32,179 He took me to a forest like this. 541 01:22:33,381 --> 01:22:34,581 He beat me. 542 01:22:36,418 --> 01:22:39,720 But then he felt guilty so he drugged me. 543 01:22:42,090 --> 01:22:44,725 I hallucinated for hours. 544 01:22:44,727 --> 01:22:50,297 I saw colours and patterns. The forest was never ending. 545 01:22:54,336 --> 01:22:57,004 I thought god was punishing me. 546 01:22:58,473 --> 01:23:00,441 When you're a child, it's always, 547 01:23:00,443 --> 01:23:04,111 "do this. Don't do that." 548 01:23:06,281 --> 01:23:11,185 You think when you grow older finally you'll have freedom. 549 01:23:11,187 --> 01:23:16,323 But then you grow up and nothing changes. 550 01:23:22,230 --> 01:23:25,366 In America we say we have freedom. 551 01:23:25,368 --> 01:23:28,102 I don't know what that is. 552 01:23:31,406 --> 01:23:33,574 In Iran we had 553 01:23:35,343 --> 01:23:38,178 paradise to look forward to. 554 01:23:53,328 --> 01:23:54,661 And now? 555 01:23:56,464 --> 01:24:00,100 We're gonna take our trip. 556 01:24:00,102 --> 01:24:03,537 We'll go somewhere green. 557 01:24:03,539 --> 01:24:06,040 Somewhere where it rains. 558 01:24:06,042 --> 01:24:07,708 Me, you and Sasha. 559 01:24:09,444 --> 01:24:14,348 And we're gonna stay inside and we're gonna be free. 560 01:25:34,362 --> 01:25:36,563 Uh uh uh. 561 01:25:36,565 --> 01:25:38,765 Don't you fucking move. 562 01:25:59,420 --> 01:26:01,922 Where's our Mary Magdalene? 563 01:26:23,411 --> 01:26:24,611 Farid! 564 01:26:29,584 --> 01:26:31,418 Farid: 565 01:26:52,273 --> 01:26:53,707 Check it out. 566 01:27:34,716 --> 01:27:36,383 What? 567 01:27:36,385 --> 01:27:39,786 "Did you say your prayers today?" 568 01:27:39,788 --> 01:27:40,988 Did you? 569 01:27:57,272 --> 01:27:58,472 Stay down! 570 01:27:59,774 --> 01:28:01,875 You're gonna run into the forest 571 01:28:01,877 --> 01:28:03,277 and you're gonna hide. 572 01:28:03,279 --> 01:28:04,544 Run! Now! 573 01:29:17,785 --> 01:29:19,453 Ah! 574 01:29:38,673 --> 01:29:40,374 Agh! 575 01:29:42,810 --> 01:29:47,114 This one for breakfast! This one for dinner! 576 01:29:51,719 --> 01:29:54,087 What the fuck, you gulag queen? 577 01:29:55,690 --> 01:29:57,424 Go find your son. 578 01:30:01,796 --> 01:30:04,698 But I'm the reason you came to America! 579 01:30:04,700 --> 01:30:05,966 Evgeny! 580 01:31:21,642 --> 01:31:22,843 Behrouz? 581 01:31:24,846 --> 01:31:26,546 Can you see it? 582 01:31:28,683 --> 01:31:31,785 Can you see your road to Karbala? 583 01:31:49,704 --> 01:31:52,539 Did you pray today, Basiji? 584 01:31:55,042 --> 01:31:56,243 Did you? 585 01:32:10,258 --> 01:32:11,758 Mum? 586 01:32:12,994 --> 01:32:14,194 Mum? 587 01:32:20,101 --> 01:32:23,036 Oksana: Are you Ok? Are you Ok? 588 01:32:25,973 --> 01:32:27,607 Sasha: Behrouz!? 589 01:32:27,609 --> 01:32:28,942 Oksana: Sasha! Wait! 590 01:32:42,657 --> 01:32:44,624 Sasha: Behrouz! 591 01:33:04,845 --> 01:33:06,780 Behrouz... No... 592 01:33:12,587 --> 01:33:13,853 Please... 593 01:33:15,323 --> 01:33:16,756 Please... 594 01:33:36,243 --> 01:33:38,345 It's Ok. 37959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.