Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:04,146
Knicks inbound.
2
00:00:04,181 --> 00:00:05,147
Porzingis drives. And one!
3
00:00:05,182 --> 00:00:07,082
- Tie game! And the Knicks...
- Boom!
4
00:00:07,118 --> 00:00:09,018
Yeah, baby! That's how we do!
5
00:00:09,053 --> 00:00:10,519
...on the clock and a chance...
6
00:00:10,555 --> 00:00:12,254
Porzingis for life, son.
7
00:00:12,323 --> 00:00:14,722
I swear to God I'd take
a bullet for that dude.
8
00:00:15,226 --> 00:00:16,358
All right, fellas, time's up.
9
00:00:16,394 --> 00:00:18,160
Why don't you run upstairs and fight over
10
00:00:18,195 --> 00:00:19,495
- the last dollop of pomade.
- No, no, no, no, no.
11
00:00:19,530 --> 00:00:21,430
This is more important than
anything you've ever done
12
00:00:21,465 --> 00:00:23,265
- in your entire life.
- Yeah, please, just, like,
13
00:00:23,301 --> 00:00:25,134
one more minute? We've got
a lot riding on the line.
14
00:00:25,169 --> 00:00:27,236
Oh, yeah? What's the action? I want in.
15
00:00:27,271 --> 00:00:28,941
Double or nothing my man Porzin-god
16
00:00:28,980 --> 00:00:30,680
- just finishes it right now.
- No way.
17
00:00:30,705 --> 00:00:31,904
It's going to OT, dude.
18
00:00:31,929 --> 00:00:33,342
- How much time's left?
- Four seconds.
19
00:00:33,377 --> 00:00:35,253
Ah, nah, you're both wrong.
20
00:00:35,278 --> 00:00:36,571
Cavs put it away right here.
21
00:00:37,385 --> 00:00:38,603
- Doubt.
- You're on.
22
00:00:38,628 --> 00:00:39,760
Porzingis shoots. Off the rim.
23
00:00:39,795 --> 00:00:41,395
Rebound by Love. He throws it downcourt
24
00:00:41,430 --> 00:00:42,496
to a wide-open J.R. Smith.
25
00:00:42,531 --> 00:00:44,398
And Smith jams it home! Cavs win!
26
00:00:44,433 --> 00:00:46,154
Damn it, Porzingis! Go back to Latvia,
27
00:00:46,194 --> 00:00:48,254
- you Latvian freak!
- Told ya.
28
00:00:48,279 --> 00:00:50,288
That was amazing. How-how'd you do that?
29
00:00:50,633 --> 00:00:52,845
Common sense. You got
Porzingis on the line,
30
00:00:52,870 --> 00:00:54,170
so there goes your best rebounder.
31
00:00:54,205 --> 00:00:56,005
You know the Knicks are
gonna double up LeBron,
32
00:00:56,040 --> 00:00:57,023
so that leaves somebody wide-open.
33
00:00:57,023 --> 00:00:58,523
So, how'd you know he'd
miss it in the first place?
34
00:00:58,583 --> 00:01:00,151
Uh, 'cause he's white,
35
00:01:00,451 --> 00:01:02,418
and he's on the Knicks, and they suck.
36
00:01:02,453 --> 00:01:04,553
Anyway, pay up. What'd I win?
37
00:01:04,589 --> 00:01:06,966
You don't have to sniff Dylan's dog's butt.
38
00:01:07,486 --> 00:01:09,152
What? You guys are betting butt sniffs?
39
00:01:09,198 --> 00:01:11,932
You should see Humphrey.
He's covered in tumors.
40
00:01:11,968 --> 00:01:15,003
I don't care if he's all tumor.
There's no juice in that bet.
41
00:01:15,038 --> 00:01:16,404
Juice? What's juice?
42
00:01:17,113 --> 00:01:19,847
The juice! Come on, guys.
43
00:01:19,883 --> 00:01:21,649
The-the juice is what you're supposed
44
00:01:21,685 --> 00:01:23,334
to feel when you gamble, you know?
45
00:01:23,552 --> 00:01:25,419
It's this amazing combination
of excitement and terror
46
00:01:25,453 --> 00:01:28,321
when you've put everything
on the line, and you have zero
47
00:01:28,346 --> 00:01:30,738
- control over what happens.
- That sounds intense.
48
00:01:30,738 --> 00:01:32,705
- How do we get the juice?
- Well, you're not gonna find it
49
00:01:32,740 --> 00:01:35,106
in some cancerous dog's festering butt,
50
00:01:35,131 --> 00:01:36,300
I'll tell you that much.
51
00:01:42,706 --> 00:01:44,376
Hey, have you guys seen my box...?
52
00:01:45,318 --> 00:01:46,686
Whoa. Who's that?
53
00:01:49,155 --> 00:01:51,315
Oh, hi. I'm Alexis.
54
00:01:52,760 --> 00:01:54,793
She's my girlfriend. Who are you?
55
00:02:01,101 --> 00:02:03,130
Ah. So, you're lez now?
56
00:02:03,204 --> 00:02:05,170
Oh, my God, Mickey.
That is wildly offensive.
57
00:02:05,195 --> 00:02:07,261
What are you talking about?
It-it's just short for lesbian.
58
00:02:07,321 --> 00:02:09,387
I know what it's short for,
okay? I'm not a lesbian.
59
00:02:09,423 --> 00:02:11,156
Of course. How stupid of me.
60
00:02:11,191 --> 00:02:12,491
Uh, what are you?
61
00:02:12,526 --> 00:02:14,359
I'm not anything. Just
stop trying to label me,
62
00:02:14,394 --> 00:02:15,737
you ancient bag of sand.
63
00:02:15,737 --> 00:02:18,422
- Come on, Alexis.
- Oh, it was nice meeting you guys.
64
00:02:20,742 --> 00:02:22,499
Okay.
65
00:02:23,952 --> 00:02:25,954
Here we go, Colonel.
66
00:02:27,149 --> 00:02:29,950
It's a beautiful day to have lunch outside.
67
00:02:30,459 --> 00:02:31,768
Okay.
68
00:02:33,389 --> 00:02:35,632
Let's see. Okay.
69
00:02:37,292 --> 00:02:38,962
Bon appétit.
70
00:02:39,495 --> 00:02:42,301
Now for the old switcheroo, right?
71
00:02:42,658 --> 00:02:45,282
Okay. Oh, big stuff.
72
00:02:45,508 --> 00:02:47,475
Aah! Whoa!
73
00:02:47,529 --> 00:02:48,728
Damn you, old man!
74
00:02:48,764 --> 00:02:50,764
It got in my mouth! Whoa!
75
00:02:50,799 --> 00:02:52,499
Aah!
76
00:02:55,729 --> 00:02:56,703
God.
77
00:02:56,738 --> 00:02:58,571
Greatest generation, my ass.
78
00:02:58,607 --> 00:03:00,573
The man contributes nothing.
79
00:03:00,609 --> 00:03:02,129
Oh. Uh...
80
00:03:04,222 --> 00:03:05,230
Uh...
81
00:03:06,335 --> 00:03:08,361
Colonel, how-how did you get in here?
82
00:03:08,784 --> 00:03:10,717
Um... Wait.
83
00:03:10,752 --> 00:03:13,586
Hey, hey, Sabrina, did-did
you move The Colonel?
84
00:03:13,655 --> 00:03:14,957
Ew. No.
85
00:03:20,729 --> 00:03:21,828
Ooh.
86
00:03:21,863 --> 00:03:23,496
Come on, who cares about practice?
87
00:03:23,532 --> 00:03:24,697
You're already the best player on the team.
88
00:03:24,733 --> 00:03:26,733
Coach is gonna kill me if
I'm late to another workout.
89
00:03:26,768 --> 00:03:28,898
So what? Tell him that
I'll give you a workout.
90
00:03:29,190 --> 00:03:30,598
I promise mine will be more fun.
91
00:03:30,623 --> 00:03:32,969
I wish. I'll see you tonight.
92
00:03:37,646 --> 00:03:39,679
Not cool, Sabrina.
93
00:03:39,714 --> 00:03:41,259
Not cool at all.
94
00:03:41,259 --> 00:03:43,293
What the hell? How long have
you been perched up there
95
00:03:43,328 --> 00:03:44,494
like some perverted gargoyle?
96
00:03:44,529 --> 00:03:47,330
Sabrina, you're like my daughter.
97
00:03:47,365 --> 00:03:50,166
I could watch you have sex,
and I wouldn't feel a thing.
98
00:03:50,202 --> 00:03:51,334
Is that how you envision a normal
99
00:03:51,369 --> 00:03:52,569
- father-daughter relationship?
- No.
100
00:03:52,604 --> 00:03:54,571
That's not how I envision a normal fa...
101
00:03:54,606 --> 00:03:57,607
Listen, as a former athlete
myself, I can assure you
102
00:03:57,642 --> 00:04:00,768
that missing a practice is
not in Alexis's best interest.
103
00:04:01,246 --> 00:04:04,047
- She any good?
- She's Alexis Dara.
104
00:04:04,624 --> 00:04:06,924
Captain of the Junior National Soccer Team.
105
00:04:07,439 --> 00:04:09,220
The Times did
a whole write-up on her
106
00:04:09,220 --> 00:04:11,656
- in the sports section last weekend.
- There it is.
107
00:04:11,656 --> 00:04:13,589
- What?
- You're in it for the celebrity.
108
00:04:13,625 --> 00:04:14,724
- You don't know what you're talking about.
- Yeah? Well,
109
00:04:14,760 --> 00:04:17,427
what I do know is that you
have nothing to offer her,
110
00:04:17,463 --> 00:04:19,629
- and she has everything to lose.
- Whatever, dude, all right?
111
00:04:19,698 --> 00:04:22,621
Just, as a rule, don't watch me.
112
00:04:28,320 --> 00:04:29,779
Hey. There you are.
113
00:04:29,779 --> 00:04:31,845
- What are you doing?
- Oh, nothing. It just occurred to me
114
00:04:31,881 --> 00:04:34,782
a lot of these old houses
have, like, um, hidden safes
115
00:04:34,817 --> 00:04:37,885
and secret passages and stuff,
so I was just, you know...
116
00:04:37,920 --> 00:04:39,456
That's idiotic.
117
00:04:40,499 --> 00:04:42,432
Don't you have a dog butt
to sniff or something?
118
00:04:42,562 --> 00:04:44,728
We need you to teach us how
to gamble, the real stuff.
119
00:04:44,764 --> 00:04:46,376
We want the juice.
120
00:04:47,494 --> 00:04:50,008
No, you don't. You might
think you do, but you don't.
121
00:04:50,069 --> 00:04:52,303
- Okay, come on. Why not?
- Look, Chip,
122
00:04:52,338 --> 00:04:54,472
I have done a lot of
low-down things in my life,
123
00:04:54,507 --> 00:04:57,074
but I'm gonna go ahead and draw
the line at teaching children
124
00:04:57,110 --> 00:04:59,343
- how to gamble.
- We'll cut you in on the winnings.
125
00:04:59,914 --> 00:05:01,680
As your gambling teacher,
I'm gonna need you
126
00:05:01,716 --> 00:05:03,118
to do everything I say.
127
00:05:05,056 --> 00:05:06,722
- This website seems kind of janky.
- Yeah.
128
00:05:06,758 --> 00:05:09,022
- What language is this in?
- I don't know.
129
00:05:09,842 --> 00:05:10,962
Russian or something.
130
00:05:10,962 --> 00:05:12,128
Got to go overseas with this kind of stuff,
131
00:05:12,162 --> 00:05:13,929
so they don't tax you up the ass.
132
00:05:13,964 --> 00:05:16,131
- All right, who's feeling lucky?
- Right here.
133
00:05:16,166 --> 00:05:18,745
I bet Tom Brady hucks
up a 60-yard touchdown
134
00:05:18,770 --> 00:05:20,005
first play of the game.
135
00:05:21,033 --> 00:05:22,057
That's not a bet.
136
00:05:22,057 --> 00:05:23,870
That's the wishful
thinking of a stupid boy.
137
00:05:24,192 --> 00:05:26,259
you bet with your head, not your heart.
138
00:05:26,294 --> 00:05:28,094
And my head likes the Bills.
139
00:05:28,129 --> 00:05:29,719
You think the frickin' Bills
140
00:05:29,744 --> 00:05:31,410
are gonna beat Tom frickin' Brady?
141
00:05:31,435 --> 00:05:32,834
I ought to slap you in the face.
142
00:05:33,567 --> 00:05:35,025
They don't have to beat them.
143
00:05:35,025 --> 00:05:36,645
They just have to lose by less than 17.
144
00:05:36,645 --> 00:05:38,571
- That's the spread.
- But the Bills suck.
145
00:05:38,571 --> 00:05:41,283
Yeah, yeah, I know that.
You know who else knows it?
146
00:05:41,283 --> 00:05:43,450
Your boy Tom Brady, so
he's probably spending
147
00:05:43,485 --> 00:05:45,285
his bye week curled up by the fire
148
00:05:45,320 --> 00:05:46,520
in his little slipper booties,
149
00:05:46,555 --> 00:05:48,188
eating way too many carbs, but the Bills...
150
00:05:48,223 --> 00:05:49,589
They're gonna come correct.
151
00:05:49,625 --> 00:05:51,458
Kind of sounds like she knows
what she's talking about.
152
00:05:51,493 --> 00:05:53,159
Yeah, I do know what I'm talking about.
153
00:05:53,195 --> 00:05:54,394
- Somebody give me a credit card.
- No way.
154
00:05:54,429 --> 00:05:55,629
I'm not betting against the GOAT.
155
00:05:55,664 --> 00:05:57,597
- Coward. Dylan?
- Why can't we use yours?
156
00:05:57,633 --> 00:06:00,233
- 'Cause I don't have one.
- Okay, well, I only have my dad's.
157
00:06:00,269 --> 00:06:01,535
Okay, I'm sorry. Did I misunderstand,
158
00:06:01,570 --> 00:06:03,848
or did you want the
juice? Juice or no juice?
159
00:06:04,206 --> 00:06:06,339
- Okay. All right. Okay, fine.
- Great.
160
00:06:06,761 --> 00:06:08,630
But you know what? I'm typing it in.
161
00:06:09,071 --> 00:06:10,682
Right. You type it in.
162
00:06:10,906 --> 00:06:12,404
If I wanted your dad's money,
163
00:06:12,404 --> 00:06:13,670
there are other ways of getting it.
164
00:06:18,994 --> 00:06:20,670
Okay, how much should I bet?
165
00:06:21,566 --> 00:06:23,892
I don't know. You feeling
bold? Throw a hunny on it.
166
00:06:23,892 --> 00:06:25,925
- You're positive?
- No, I'm not positive.
167
00:06:25,961 --> 00:06:27,156
That's what gambling is.
168
00:06:27,403 --> 00:06:29,778
Just frickin' do it! Okay,
I'm thirsty. I want the juice.
169
00:06:29,803 --> 00:06:31,452
Okay, okay, okay, fine.
170
00:06:31,452 --> 00:06:34,219
It's... it's in. Now what?
171
00:06:34,255 --> 00:06:36,655
All right. Now we leave it up to the gods.
172
00:06:38,426 --> 00:06:40,459
I feel kind of nervous,
like there's butterflies
173
00:06:40,494 --> 00:06:42,628
- in my stomach or something.
- Yeah. That feels good, right?
174
00:06:42,663 --> 00:06:44,463
I feel frickin' great. I can't wait for TB
175
00:06:44,498 --> 00:06:47,096
to curb-stomp these fools
by less than 17 points.
176
00:06:59,218 --> 00:07:00,296
What are you doing here?
177
00:07:00,296 --> 00:07:01,361
I came to watch you practice.
178
00:07:01,397 --> 00:07:02,596
Can't tell if you're amazing
179
00:07:02,631 --> 00:07:04,119
or if all these other chicks just suck.
180
00:07:04,119 --> 00:07:06,633
Dara! Get your ass back in the net!
181
00:07:06,868 --> 00:07:07,973
Got to run.
182
00:07:10,163 --> 00:07:12,829
Ooh, whew. Coach is right.
183
00:07:12,829 --> 00:07:14,562
You win the game in practice.
184
00:07:14,598 --> 00:07:16,093
What the hell are you doing here?
185
00:07:16,093 --> 00:07:19,028
- Oh, did a little research on your girl.
- Gross.
186
00:07:19,540 --> 00:07:21,872
No, not that. Oh, listen to me.
187
00:07:22,017 --> 00:07:24,881
Looked up her stats.
It turns out these girls
188
00:07:24,906 --> 00:07:27,507
are favored to win the gold.
You're making her choose
189
00:07:27,542 --> 00:07:29,409
between her love for you
and her love for the game.
190
00:07:29,444 --> 00:07:30,643
That's not fair.
191
00:07:30,679 --> 00:07:32,364
Jimmy, this has nothing to do with you.
192
00:07:32,364 --> 00:07:34,317
This has everything to do with me.
193
00:07:34,801 --> 00:07:36,497
- I was that girl.
- Stop talking.
194
00:07:36,497 --> 00:07:37,696
I know the dedication it takes
195
00:07:37,732 --> 00:07:39,365
- to thrive as a student athlete.
- Oh, my God.
196
00:07:39,400 --> 00:07:40,633
That was 20 years ago!
197
00:07:42,365 --> 00:07:43,599
Are you kidding, Dara?
198
00:07:43,599 --> 00:07:46,566
Don't think I won't bench your ass!
199
00:07:47,499 --> 00:07:48,997
- He'll do it.
- All right.
200
00:07:49,994 --> 00:07:51,326
Oh, God, Melissa, come on!
201
00:07:52,181 --> 00:07:53,105
Let's go, girls!
202
00:07:53,130 --> 00:07:56,092
Knees up! Knees up!
203
00:07:57,052 --> 00:07:58,264
Wha...?
204
00:07:58,574 --> 00:08:00,129
What? Uh...
205
00:08:01,097 --> 00:08:03,673
Colonel, how the hell did you get up here?
206
00:08:05,415 --> 00:08:07,953
Ooh, uh, wha...?
207
00:08:11,521 --> 00:08:12,560
Okay.
208
00:08:12,918 --> 00:08:14,782
Well, I must be going.
209
00:08:15,405 --> 00:08:16,508
Good-bye.
210
00:08:24,881 --> 00:08:27,922
Okay. You listen to me, you son of a bitch.
211
00:08:28,151 --> 00:08:29,651
I am the only person that cares
212
00:08:29,686 --> 00:08:31,386
if you live or die in this house.
213
00:08:31,421 --> 00:08:32,787
So if you can move,
214
00:08:34,062 --> 00:08:35,919
you better come clean right now.
215
00:08:38,953 --> 00:08:40,432
Very convincing.
216
00:08:46,291 --> 00:08:48,625
Patriots beat the Bills, 55 to 17.
217
00:08:48,660 --> 00:08:50,660
- I think I'm gonna throw up.
- Yeah.
218
00:08:50,696 --> 00:08:52,562
That's just the juice
sloshing around. It'll settle.
219
00:08:52,598 --> 00:08:54,331
I told you not to bet against Brady.
220
00:08:54,366 --> 00:08:56,399
Dude snaked Gisele from frickin' Leo.
221
00:08:56,435 --> 00:08:58,207
My dad is gonna kill me.
222
00:08:58,207 --> 00:09:00,174
Relax, it's 100 bucks. We
back in black by dinner.
223
00:09:00,210 --> 00:09:02,191
No. $100,000.
224
00:09:03,311 --> 00:09:04,504
W-What?
225
00:09:04,536 --> 00:09:06,402
The bet. I bet $100,000.
226
00:09:07,152 --> 00:09:09,818
Why?! Why would you do that?!
227
00:09:09,849 --> 00:09:11,651
- Because you told me to.
- I did not!
228
00:09:11,676 --> 00:09:14,629
I said 100. I very clearly said 100.
229
00:09:14,679 --> 00:09:17,856
- Who bets $100,000?
- Who bets $100?
230
00:09:17,890 --> 00:09:20,887
I wouldn't blow my nose with
$100. We're looking for juice.
231
00:09:20,912 --> 00:09:22,812
Well, you got the juice
now, don't you, buddy?
232
00:09:22,847 --> 00:09:24,780
Oh, my... $100,000?
233
00:09:24,816 --> 00:09:26,749
Against the Buffalo
Bills? With the Russians?
234
00:09:26,818 --> 00:09:29,312
- You stupid, stupid boy.
- Okay, okay.
235
00:09:29,313 --> 00:09:30,546
- What are we gonna do?
- All right, shut up.
236
00:09:30,581 --> 00:09:32,248
That's what you do. You just shut up
237
00:09:32,283 --> 00:09:33,710
and let me think for a second, okay?
238
00:09:37,155 --> 00:09:39,155
Sorry, pal. This is a big mess,
and I can't be involved in it.
239
00:09:39,190 --> 00:09:40,256
Good luck.
240
00:09:40,291 --> 00:09:41,795
You can't just leave him out there.
241
00:09:41,820 --> 00:09:43,753
Uh, yeah, I can. I just did.
242
00:09:44,282 --> 00:09:46,349
Listen to me. We don't want
to be anywhere near that kid
243
00:09:46,384 --> 00:09:48,184
when the Russians come calling.
244
00:09:48,220 --> 00:09:49,485
They are gonna cut him to pieces.
245
00:09:49,521 --> 00:09:51,321
- Oh, my God!
- I'm s-sorry, buddy.
246
00:09:51,356 --> 00:09:53,289
I didn't realize you
were still hanging around.
247
00:09:53,358 --> 00:09:55,224
Listen, if you don't help
me, then I'm gonna tell my dad
248
00:09:55,250 --> 00:09:57,360
- this was all your idea.
- Okay, yeah.
249
00:09:57,395 --> 00:09:59,429
- Like he's gonna believe some kid.
- No, he's right.
250
00:09:59,464 --> 00:10:01,331
You were the one that
made us thirsty for juice.
251
00:10:01,366 --> 00:10:02,632
You're the one who made the account.
252
00:10:02,667 --> 00:10:05,368
You're the one that
underestimated the Golden Boy.
253
00:10:07,641 --> 00:10:08,940
All right, fine.
254
00:10:08,975 --> 00:10:10,842
- Get in here. It's fine!
- Thank you.
255
00:10:10,877 --> 00:10:12,677
Been in-in deeper holes than this.
256
00:10:12,712 --> 00:10:14,010
We just, we just got to pull ourselves out.
257
00:10:14,147 --> 00:10:15,467
We just need a plan B.
258
00:10:16,265 --> 00:10:17,393
What do you got?
259
00:10:17,393 --> 00:10:18,802
Numbers don't lie, Sabrina.
260
00:10:18,825 --> 00:10:20,659
All right? Ever since you
two have been hooking up,
261
00:10:20,726 --> 00:10:21,892
her save percentage has plummeted.
262
00:10:21,928 --> 00:10:23,285
Stop following me!
263
00:10:23,286 --> 00:10:24,552
Ah, then do the right thing!
264
00:10:25,247 --> 00:10:26,863
U-S-A!
265
00:10:26,863 --> 00:10:28,030
- What the hell is your deal?
- U...
266
00:10:28,065 --> 00:10:29,604
Your sister is committing high treason.
267
00:10:29,629 --> 00:10:32,436
Her girlfriend has the biggest
game of her life this weekend,
268
00:10:32,519 --> 00:10:34,386
and she's gonna get
mopped up because Sabrina
269
00:10:34,421 --> 00:10:36,455
is putting her own
interests above our nation's.
270
00:10:36,455 --> 00:10:38,322
H-Hold on a second. What
game are you talking about?
271
00:10:38,357 --> 00:10:39,623
USA versus Canada, Mick.
272
00:10:39,659 --> 00:10:42,024
I mean, these girls have worked so hard.
273
00:10:42,195 --> 00:10:45,429
And now they're gonna be sucking
silver for the next four years.
274
00:10:45,464 --> 00:10:48,432
Oh, yeah? Are-are you sure about that?
275
00:10:48,467 --> 00:10:50,334
Is that, like, a sure thing?
276
00:10:50,369 --> 00:10:52,975
Yeah, it's a lock.
277
00:10:53,868 --> 00:10:54,927
Oh.
278
00:10:56,425 --> 00:10:57,857
I gotta hand it to you Mick.
279
00:10:57,893 --> 00:10:59,092
You got balls.
280
00:10:59,161 --> 00:11:00,927
You disappear for months, and then you call
281
00:11:00,996 --> 00:11:04,018
one day out of the blue,
and you want to bet 100 Gs
282
00:11:04,097 --> 00:11:05,997
on amateur women's soccer.
283
00:11:06,066 --> 00:11:07,555
Yep. Very popular sport.
284
00:11:07,555 --> 00:11:09,521
They're calling it the football of Europe.
285
00:11:09,590 --> 00:11:11,290
You owe me three grand, Mick.
286
00:11:11,358 --> 00:11:12,658
Let's make it an even 103.
287
00:11:14,241 --> 00:11:16,495
I don't know how you fellas
got mixed up with her,
288
00:11:17,195 --> 00:11:18,473
but my advice to you?
289
00:11:18,919 --> 00:11:20,543
Get out before it's too late.
290
00:11:20,620 --> 00:11:22,519
All right. You're a loan
shark. Get off your high horse.
291
00:11:22,623 --> 00:11:25,513
Tell you what, Mick, I'll take your bet.
292
00:11:25,792 --> 00:11:27,525
But now I've-I've seen where you live.
293
00:11:27,594 --> 00:11:28,760
So if you decide to run,
294
00:11:28,829 --> 00:11:30,890
I'm gonna burn this house to the ground.
295
00:11:31,641 --> 00:11:32,840
With these two guys in it.
296
00:11:32,908 --> 00:11:34,908
- Oh.
- All right, relax. It's an expression.
297
00:11:36,711 --> 00:11:37,977
I meant every word of it.
298
00:11:41,616 --> 00:11:42,849
Do we have a deal?
299
00:11:46,588 --> 00:11:47,687
Ow.
300
00:11:47,756 --> 00:11:49,789
Oh. Oh. -Oh, my.
301
00:11:49,858 --> 00:11:51,024
Pay your debts, Mick.
302
00:11:55,664 --> 00:11:56,963
Let's leave town.
303
00:11:57,065 --> 00:11:59,732
No, no, no, no. No one's going anywhere.
304
00:11:59,801 --> 00:12:01,534
Okay. Well, uh, the juice has gone bad.
305
00:12:01,636 --> 00:12:02,802
Dylan's pooping blood.
306
00:12:02,904 --> 00:12:04,838
Hey, I told you not to tell anyone that.
307
00:12:04,906 --> 00:12:06,176
You might want to tell somebody
308
00:12:06,199 --> 00:12:07,265
because that sounds like an ulcer.
309
00:12:07,334 --> 00:12:08,979
But don't worry, you guys. This is good.
310
00:12:09,024 --> 00:12:10,359
This is all part of the ride.
311
00:12:10,359 --> 00:12:11,525
It's all part of the journey, you know?
312
00:12:11,594 --> 00:12:13,213
- I got to go to the bathroom.
- Mm.
313
00:12:13,839 --> 00:12:14,927
I'm gonna get some ice.
314
00:12:21,714 --> 00:12:23,780
Hey. Where's Alexis?
315
00:12:23,849 --> 00:12:25,062
She dumped me.
316
00:12:25,484 --> 00:12:26,583
The bitch dumped me.
317
00:12:27,381 --> 00:12:30,077
What? No, no, no. No.
318
00:12:30,124 --> 00:12:31,696
- Why?
- I have no idea.
319
00:12:31,696 --> 00:12:33,211
She just called me out
of the blue and gave me
320
00:12:33,211 --> 00:12:35,244
some crap about needing
to commit to soccer.
321
00:12:35,704 --> 00:12:36,903
- No.
- Yeah.
322
00:12:36,972 --> 00:12:39,310
Looks like somebody finally
talked some sense into her.
323
00:12:39,310 --> 00:12:41,310
- You did this?
- Yeah, you're damn right.
324
00:12:41,379 --> 00:12:43,212
Somebody's got to look out for that girl.
325
00:12:43,281 --> 00:12:44,824
Oh, Jimmy, what have you done?
326
00:12:44,849 --> 00:12:46,716
I broke it down for
her, athlete to athlete.
327
00:12:46,785 --> 00:12:48,785
I told her she's very
talented, I told her this is
328
00:12:48,853 --> 00:12:50,553
a great opportunity for her.
329
00:12:50,622 --> 00:12:51,939
And that Sabrina sees her as a trophy
330
00:12:52,000 --> 00:12:53,389
and she deserves better.
331
00:12:53,458 --> 00:12:54,657
- I can't listen to this anymore.
- Okay, and... no.
332
00:12:54,726 --> 00:12:56,492
- Their entire life is about...
- Shut up, Jimmy!
333
00:12:56,561 --> 00:12:57,693
I'm not gonna let her throw it
334
00:12:57,762 --> 00:13:00,563
all away on some spoiled
locker-room lizard!
335
00:13:00,632 --> 00:13:01,841
I hope you're happy.
336
00:13:03,701 --> 00:13:05,057
I'm very happy.
337
00:13:07,240 --> 00:13:09,172
Hey. Can I come in?
338
00:13:09,172 --> 00:13:10,438
- No.
- Listen.
339
00:13:11,162 --> 00:13:12,685
I think you got to call Alexis.
340
00:13:12,685 --> 00:13:15,485
- Get the hell out of my room.
- She needs to hear your side.
341
00:13:15,553 --> 00:13:18,521
- Why do you care?
- I-I don't. I don't care.
342
00:13:18,623 --> 00:13:21,424
But if you love something,
you need to fight for it.
343
00:13:21,492 --> 00:13:22,692
Who said anything about love?
344
00:13:22,760 --> 00:13:25,561
Well, she loves you.
345
00:13:25,630 --> 00:13:27,663
- That's for sure.
- She dumped me.
346
00:13:27,765 --> 00:13:30,566
Because she was scared. Come on.
347
00:13:30,601 --> 00:13:32,568
Think this through. You
know, she spends her whole day
348
00:13:32,637 --> 00:13:35,404
rolling around in the dirt
with a bunch of meatheads,
349
00:13:35,473 --> 00:13:38,200
and along comes this beautiful,
350
00:13:38,226 --> 00:13:39,633
sophisticated,
351
00:13:39,677 --> 00:13:42,278
intelligent young woman.
352
00:13:42,347 --> 00:13:45,514
Right? That's, that's pretty
intimidating, isn't it?
353
00:13:45,583 --> 00:13:47,260
- Isn't it?
- Yeah.
354
00:13:47,261 --> 00:13:50,988
So it's just, it's her natural
defense mechanism kicking in.
355
00:13:51,013 --> 00:13:52,390
She panicked.
356
00:13:52,390 --> 00:13:54,590
- I mean, yeah, maybe you're right, but...
- Yup.
357
00:13:54,693 --> 00:13:57,460
If she loves me so much, she can call me.
358
00:13:57,529 --> 00:13:58,968
She's testing you.
359
00:13:59,397 --> 00:14:01,297
She wants to see if you're the real deal.
360
00:14:01,366 --> 00:14:05,329
Uh, I mean, it's pretty clear
she's begging to be wooed.
361
00:14:05,503 --> 00:14:07,603
All right, yeah, I'll talk to
her after her game tomorrow.
362
00:14:07,706 --> 00:14:11,017
No! No. It's got to be tonight.
It really should be tonight.
363
00:14:11,375 --> 00:14:13,375
She's got some stupid team dinner tonight.
364
00:14:13,445 --> 00:14:17,068
Okay! Okay. Hey, what says
romance more than dinner?
365
00:14:17,164 --> 00:14:19,865
You know what I mean? You get
down to that romantic dinner,
366
00:14:19,934 --> 00:14:21,000
and you take it over.
367
00:14:21,102 --> 00:14:22,134
You make it about you two.
368
00:14:22,203 --> 00:14:24,295
Yes is the answer!
369
00:14:24,295 --> 00:14:26,228
Yeah! What are you waiting for? Come on!
370
00:14:26,297 --> 00:14:28,264
- Love can't wait. You get that girl.
- I don't...
371
00:14:28,333 --> 00:14:30,280
Wha...
372
00:14:31,445 --> 00:14:32,794
Hey, what are you...
373
00:14:34,326 --> 00:14:37,027
Oh, no, no, no, no. Okay, that is it!
374
00:14:37,118 --> 00:14:39,391
Once? Sure. Twice?
375
00:14:39,485 --> 00:14:40,550
Yeah, it is possible.
376
00:14:40,651 --> 00:14:42,284
I have seen some crazy things.
377
00:14:42,387 --> 00:14:43,452
But three times?
378
00:14:43,521 --> 00:14:45,688
No. Not three times.
379
00:14:45,757 --> 00:14:48,424
You have been caught with
your hand in the cookie jar,
380
00:14:48,493 --> 00:14:50,004
my friend. I...
381
00:14:52,463 --> 00:14:53,648
Oh...
382
00:14:54,332 --> 00:14:55,453
Okay.
383
00:14:55,700 --> 00:14:58,119
The rules, they are simple.
384
00:15:00,082 --> 00:15:01,468
If you want me to stop,
385
00:15:01,588 --> 00:15:04,523
all you have to do is scream.
386
00:15:11,565 --> 00:15:13,071
Oh!
387
00:15:13,434 --> 00:15:16,368
Okay, Mr. Tough Guy Military Man.
388
00:15:16,845 --> 00:15:18,470
They have trained you well.
389
00:15:18,935 --> 00:15:21,065
Let's find out how well.
390
00:15:35,106 --> 00:15:36,514
- Jimmy.
- Jimmy, you got to help me.
391
00:15:36,539 --> 00:15:38,422
I'm stuck in a bathroom.
392
00:15:38,463 --> 00:15:41,531
Oh, uh, well, if it's
a female hygiene thing,
393
00:15:41,754 --> 00:15:43,376
I should probably
elevate this to your aunt.
394
00:15:43,376 --> 00:15:46,344
No! No, Mickey told me to
crash Alexis's team dinner,
395
00:15:46,446 --> 00:15:48,346
and now these thunder-thighed bitches
396
00:15:48,415 --> 00:15:50,248
- are trying to kill me!
- What?
397
00:15:50,316 --> 00:15:51,282
Sabrina, why would you...
398
00:15:51,351 --> 00:15:52,617
Jimmy, just get your ass down here!
399
00:15:52,719 --> 00:15:54,552
Fine! All right, stay put.
400
00:15:54,621 --> 00:15:56,387
I'm gonna come down there
and talk some sense into 'em,
401
00:15:56,456 --> 00:15:58,456
athlete to athlete. It is very important
402
00:15:58,525 --> 00:16:01,192
that these girls stay
focused, so any buzzwor...
403
00:16:01,294 --> 00:16:02,816
- Jimmy!
- Yeah, 10-4.
404
00:16:05,265 --> 00:16:07,598
Hey. What's going on? Where you going?
405
00:16:07,667 --> 00:16:10,301
Well, thanks to you, Sabrina's
about to get her ass smashed
406
00:16:10,370 --> 00:16:13,230
by 20 of the most elite
female athletes in the world.
407
00:16:13,506 --> 00:16:14,605
All right, I'll go with you. Let's go.
408
00:16:15,798 --> 00:16:17,119
You've done enough.
409
00:16:19,557 --> 00:16:21,106
This is ridiculous, okay?
410
00:16:21,106 --> 00:16:22,406
I-I just came here to talk to Alexis.
411
00:16:22,441 --> 00:16:23,440
That's all.
412
00:16:23,575 --> 00:16:24,938
Sabrina, go home.
413
00:16:25,105 --> 00:16:26,972
Yeah. Walk away, bitch.
414
00:16:27,040 --> 00:16:28,784
Go back to Greenwich, Yoko.
415
00:16:29,582 --> 00:16:31,458
All right, you know what,
I'm not the reason you guys
416
00:16:31,458 --> 00:16:33,458
have been sucking lately. That's on you!
417
00:16:33,526 --> 00:16:34,459
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
418
00:16:34,527 --> 00:16:36,070
She did not mean that, okay?
419
00:16:36,070 --> 00:16:37,523
You guys got a big game tomorrow.
420
00:16:37,588 --> 00:16:39,288
So-so, you-you
go back inside,
421
00:16:39,390 --> 00:16:40,556
you carb up, and you get some sleep.
422
00:16:40,624 --> 00:16:42,558
Eight hours, all right?
423
00:16:42,626 --> 00:16:44,326
We're gonna take off, all right? Excuse us.
424
00:16:44,395 --> 00:16:46,428
All right, we'll go this way...
425
00:16:48,599 --> 00:16:50,499
All right, who did that, huh?
426
00:16:50,601 --> 00:16:53,735
Oh, my God. Darlene, that's disgusting.
427
00:16:53,804 --> 00:16:55,704
- How do you know my name?
- Because I did some research
428
00:16:55,806 --> 00:16:57,406
on all you guy... oh.
All right, you know what?
429
00:16:57,474 --> 00:16:59,067
Natalie, that's good physicality.
430
00:16:59,111 --> 00:17:00,810
Guys, let's save it for tomorrow.
431
00:17:00,879 --> 00:17:02,946
This can't... Oh! All right.
432
00:17:03,015 --> 00:17:04,614
Guys... Oh!
433
00:17:04,683 --> 00:17:06,783
All right. Guys, we're all athletes here.
434
00:17:06,852 --> 00:17:09,553
There's no... Oh! Oh, please stop.
435
00:17:09,621 --> 00:17:11,877
Oh! You know what, that really hurt.
436
00:17:12,024 --> 00:17:13,259
Oh!
437
00:17:14,993 --> 00:17:16,660
- Get out of here!
- Whoa, whoa!
438
00:17:16,695 --> 00:17:17,994
- I am sorry.
- Jimmy, what the hell, man?!
439
00:17:18,063 --> 00:17:20,495
That's a reflex!
440
00:17:27,063 --> 00:17:28,838
Come on!
441
00:17:28,941 --> 00:17:30,807
Let's go! Come on!
442
00:17:31,345 --> 00:17:32,809
Oh, I'm so sorry!
443
00:17:34,913 --> 00:17:36,913
I don't want to do this.
444
00:18:05,615 --> 00:18:07,891
No. Whoa. Oh, Officer,
Officer, these girls got
445
00:18:07,930 --> 00:18:10,272
a big game tomorrow.
I'm not pressing charges.
446
00:18:10,333 --> 00:18:11,706
Get off me, bitch!
447
00:18:11,875 --> 00:18:13,574
Hey, Vicky, don't resist, okay?
448
00:18:13,628 --> 00:18:15,827
You can still post bail by game time.
449
00:18:19,428 --> 00:18:20,588
Hey, Alexis?
450
00:18:20,672 --> 00:18:22,255
Can I talk to you for a second?
451
00:18:24,109 --> 00:18:25,314
What do you want, Sabrina?
452
00:18:25,314 --> 00:18:26,513
Uh, I just want to clear the air, you know?
453
00:18:26,615 --> 00:18:28,946
I-I don't know what my
aunt's boyfriend told you,
454
00:18:28,990 --> 00:18:30,217
but it's not true.
455
00:18:30,319 --> 00:18:32,119
- Sabrina...
- Let me just get this out, okay?
456
00:18:32,551 --> 00:18:34,718
I-I get that I'm different from the girls
457
00:18:34,820 --> 00:18:36,520
you used to hang out with, you know?
458
00:18:36,589 --> 00:18:38,689
I'm-I'm cultured and sophisticated
459
00:18:38,758 --> 00:18:40,205
and petite.
460
00:18:40,265 --> 00:18:42,593
And I realize that that
can be intimidating.
461
00:18:42,662 --> 00:18:46,194
you don't need to be scared, okay?
462
00:18:46,899 --> 00:18:49,705
Because, well...
463
00:18:50,036 --> 00:18:51,732
I love you, too.
464
00:18:51,732 --> 00:18:53,532
Okay, I'm gonna stop you right there.
465
00:18:53,983 --> 00:18:56,601
It wasn't your weird uncle's phone call.
466
00:18:57,497 --> 00:18:59,802
You're shallow. And mean.
467
00:18:59,802 --> 00:19:02,468
And you think that you're better
than everyone, but you're not.
468
00:19:02,543 --> 00:19:04,102
I mean, you're hot.
469
00:19:04,102 --> 00:19:06,381
But your insides are gross.
470
00:19:07,489 --> 00:19:09,623
Your life is a collection of things
471
00:19:09,691 --> 00:19:12,093
that you think make you seem interesting.
472
00:19:12,527 --> 00:19:13,522
Like me.
473
00:19:16,597 --> 00:19:18,115
I'm breaking up with you.
474
00:19:18,800 --> 00:19:20,833
You can't do this. They've worked so hard.
475
00:19:20,902 --> 00:19:22,902
Then they shouldn't have
put a guy in the hospital.
476
00:19:24,485 --> 00:19:26,073
What the hell happened here?
477
00:19:26,098 --> 00:19:28,198
Some maniac started a fight with my girls.
478
00:19:28,292 --> 00:19:31,360
So, what does that mean
for the game tomorrow?
479
00:19:31,462 --> 00:19:34,229
There is no game! Half my team is in jail!
480
00:19:34,298 --> 00:19:36,024
- So you lost?
- Boom, bitch!
481
00:19:36,049 --> 00:19:37,812
We won! We won!
482
00:19:37,837 --> 00:19:40,241
Yeah! The juice is loose!
483
00:19:41,411 --> 00:19:44,045
You certainly know how to
keep things exciting, Mick.
484
00:19:44,070 --> 00:19:45,177
Where the hell'd you come from?
485
00:19:45,255 --> 00:19:47,321
Well, I saw you jump in a car and peel out.
486
00:19:47,390 --> 00:19:48,589
Raised a couple red flags.
487
00:19:48,658 --> 00:19:50,224
All right, well, I'm glad it did,
488
00:19:50,293 --> 00:19:51,559
'cause it looks like you owe me some money.
489
00:19:51,628 --> 00:19:54,162
Well, I suppose even a blind squirrel
490
00:19:54,230 --> 00:19:56,330
- scores a nut from time to time.
- Yeah.
491
00:19:56,399 --> 00:19:58,191
That's right. It does.
492
00:20:05,826 --> 00:20:07,406
Minus the three you owe me.
493
00:20:07,439 --> 00:20:09,372
- Yeah.
- I'm sure I'll be seeing you soon enough.
494
00:20:09,441 --> 00:20:12,399
Yeah, I bet you will. 'Cause
Mama's got a real hot hand.
495
00:20:13,304 --> 00:20:15,157
Mmm...
496
00:20:16,771 --> 00:20:17,784
Okay.
497
00:20:20,046 --> 00:20:21,414
Here you go. That's...
498
00:20:22,646 --> 00:20:24,295
What do I do with all this?
499
00:20:24,295 --> 00:20:26,252
I-I paid with my dad's credit card.
500
00:20:26,252 --> 00:20:28,485
That's not my problem, okay?
Stick it in his coat pocket.
501
00:20:28,554 --> 00:20:32,256
O-Or, guys, hold on, hear me out.
502
00:20:32,324 --> 00:20:35,853
What do you guys know about
the Montreal Alouettes?
503
00:20:36,695 --> 00:20:38,362
I know you can move, Colonel.
504
00:20:38,431 --> 00:20:40,497
And I know you know I know you can move.
505
00:20:41,010 --> 00:20:42,843
You are making me look like an idiot,
506
00:20:42,911 --> 00:20:44,539
and I do not appreciate it.
507
00:20:46,047 --> 00:20:48,059
Come on, man! Do the right thing.
508
00:20:49,865 --> 00:20:50,886
Very well.
509
00:20:51,613 --> 00:20:52,770
We do it my way.
510
00:20:54,202 --> 00:20:56,417
Ugh, I don't know, Colonel.
511
00:20:57,006 --> 00:20:58,711
I don't know what troubles me more:
512
00:20:59,159 --> 00:21:00,732
that I have to do this
513
00:21:01,378 --> 00:21:03,459
or that I'm going to enjoy it.
514
00:21:06,050 --> 00:21:07,101
Hi, Alba.
515
00:21:28,024 --> 00:21:31,450
I would like to take this
opportunity to apologize.
516
00:21:34,011 --> 00:21:35,653
Well, you got the juice now!
517
00:21:35,677 --> 00:21:38,077
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
38216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.