All language subtitles for The.Magicians.US.S03E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,407 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,418 --> 00:00:04,715 Fray isn't yours. Your real daughter died during childbirth. 3 00:00:04,825 --> 00:00:05,825 She died? 4 00:00:05,836 --> 00:00:08,044 - All right, I can help you. - Is that cocaine? 5 00:00:08,055 --> 00:00:10,844 It's the excretion of a very rare magical creature. 6 00:00:12,381 --> 00:00:14,498 - Penny, Sylvia. - I'm babysitting now? 7 00:00:14,509 --> 00:00:15,872 Sylvia is your supervisor. 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,843 If you can't bring me back, you die too, Penny. 9 00:00:17,854 --> 00:00:19,939 Benedict... do not do it! 10 00:00:19,950 --> 00:00:22,191 No! 11 00:00:22,201 --> 00:00:25,272 Mmm... yummy. 12 00:00:25,283 --> 00:00:29,339 Children of Earth have been making a mess of things here for some time. 13 00:00:29,350 --> 00:00:30,608 She planned this. 14 00:00:30,618 --> 00:00:34,645 I'm your queen, you motherfuckers! 15 00:00:36,924 --> 00:00:39,316 - What are you doing? - Short-circuiting your panic attack. 16 00:00:39,327 --> 00:00:40,958 Wait a minute, I... I... I know these people. 17 00:00:40,969 --> 00:00:41,971 Well, every book is here, 18 00:00:41,982 --> 00:00:43,841 all the books of all the people who ever lived. 19 00:00:43,852 --> 00:00:45,956 It's not like I can just travel to the Underworld. 20 00:00:45,966 --> 00:00:47,298 So we need a gatekeeper. 21 00:00:47,309 --> 00:00:48,852 What about the Library's dragon? 22 00:00:48,863 --> 00:00:50,444 They call it the Bookwyrm. 23 00:00:50,455 --> 00:00:53,224 I hear they use it to send books to and from the Underworld. 24 00:00:53,235 --> 00:00:55,599 Well, what if the person was a book? 25 00:00:55,609 --> 00:00:58,469 Say I get the Key and send it back up, 26 00:00:58,479 --> 00:01:01,538 it's stuck in the Satellite Library. We need another traveler. 27 00:01:01,548 --> 00:01:02,973 Okay, I work with this group now. 28 00:01:02,983 --> 00:01:05,509 It's kind of about freedom of information. 29 00:01:05,519 --> 00:01:07,284 You have to go, if that's what you wanna do. 30 00:01:07,295 --> 00:01:08,612 I'm sorry we're cursed. 31 00:01:13,199 --> 00:01:16,558 _ 32 00:01:17,231 --> 00:01:20,048 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 33 00:01:27,040 --> 00:01:29,573 Damn it! 34 00:02:16,621 --> 00:02:18,512 Hey, uh, guy... 35 00:02:18,522 --> 00:02:20,514 Yeah, what is this? 36 00:02:20,524 --> 00:02:21,916 Temp housing, and before you ask, 37 00:02:21,926 --> 00:02:23,685 yes, the system is still down. 38 00:02:23,695 --> 00:02:25,852 Rations arrive Tuesday. Smoking is prohibited. 39 00:02:25,862 --> 00:02:27,388 The outhouses to your left. 40 00:02:27,398 --> 00:02:29,022 Outhouses here? No, look, I... I'm... 41 00:02:29,032 --> 00:02:31,733 - I'm just looking for someone. - Did you file a request? 42 00:02:33,370 --> 00:02:35,963 You'll have to hand-deliver it to the Underworld Hotel. 43 00:02:35,973 --> 00:02:39,032 This is an emergency, okay? I really, really can't wait. 44 00:02:39,042 --> 00:02:41,468 I might be able to help, unofficially, 45 00:02:41,478 --> 00:02:44,071 if, uh... 46 00:02:44,081 --> 00:02:45,606 Yeah, uh... 47 00:02:45,616 --> 00:02:47,774 what the hell do you bribe dead people with? 48 00:02:47,784 --> 00:02:49,985 Uh... is there money here? 49 00:02:52,155 --> 00:02:53,747 And what about the White Walkers? 50 00:02:53,757 --> 00:02:55,115 Oh, the White Walkers? 51 00:02:55,125 --> 00:02:56,783 Yeah, I mean, those guys are bad news. 52 00:02:56,793 --> 00:02:58,514 You know, but then the British-sounding dude 53 00:02:58,525 --> 00:02:59,986 came and, uh, you know, kicked their asses, so... 54 00:02:59,996 --> 00:03:02,555 - W... wait, who was that? - You know! 55 00:03:02,565 --> 00:03:04,424 You know, dope outfit. 56 00:03:04,434 --> 00:03:06,659 Speaks in rhymes. Has eight dragons. 57 00:03:06,669 --> 00:03:08,728 Where did he get so many dragons? 58 00:03:08,738 --> 00:03:12,665 I mean... that's the question. 59 00:03:12,675 --> 00:03:14,066 So, you know, he came in 60 00:03:14,076 --> 00:03:16,736 and, uh, won the throne game. 61 00:03:16,746 --> 00:03:18,771 Well, no one does a twist like they do. 62 00:03:19,949 --> 00:03:21,507 Okay, what's your friend's name? 63 00:03:21,517 --> 00:03:23,575 Hi, um, I'm looking for Benedict. 64 00:03:23,585 --> 00:03:25,678 - Go away. - Benedict? 65 00:03:25,688 --> 00:03:27,412 I'm dead! Go away! 66 00:03:27,422 --> 00:03:29,123 It's... it's Penny. 67 00:03:30,592 --> 00:03:32,651 Oh, Penny, my friend! 68 00:03:32,661 --> 00:03:35,187 Oh... okay. Um... 69 00:03:35,197 --> 00:03:37,656 Good hug. 70 00:03:37,666 --> 00:03:39,458 Yeah, let's call this, man. 71 00:03:39,468 --> 00:03:41,305 You can't imagine how terrible this place is. 72 00:03:41,316 --> 00:03:42,927 I'm so happy to see you. 73 00:03:42,937 --> 00:03:45,164 That isn't to say I'm... I'm... I'm sorry you're dead. 74 00:03:45,174 --> 00:03:46,532 Oh, yeah, about that: 75 00:03:46,542 --> 00:03:48,466 No, I'm... I'm not technically, uh... 76 00:03:48,476 --> 00:03:49,701 I came to find you. 77 00:03:49,711 --> 00:03:51,602 - You did? - Yeah. 78 00:03:51,612 --> 00:03:53,672 - Oh! - Okay, we're... 79 00:03:53,682 --> 00:03:55,940 and we're hugging again. 80 00:03:55,950 --> 00:03:59,511 When you died, were you holding a key? 81 00:04:01,965 --> 00:04:03,251 Are you here for the key? 82 00:04:03,791 --> 00:04:05,783 - Yeah, do you have it? - I thought you, uh... 83 00:04:05,793 --> 00:04:08,118 because we were friends, that, um... 84 00:04:08,128 --> 00:04:10,555 Oh, um... 85 00:04:10,565 --> 00:04:13,624 Yeah, look, we're not not friends. 86 00:04:13,634 --> 00:04:14,852 It's just, you know, 87 00:04:14,863 --> 00:04:17,127 I'm... I'm on a mission, and... and if we are friends... 88 00:04:17,137 --> 00:04:18,996 - I am your friend! - Then give me the key... 89 00:04:19,006 --> 00:04:20,869 uh, please? 90 00:04:20,880 --> 00:04:23,014 - They... they took it. - Who? 91 00:04:24,044 --> 00:04:26,170 Well, the Library. 92 00:04:26,180 --> 00:04:28,972 Of course. Fuck me. 93 00:04:28,982 --> 00:04:31,008 I just snuck out of there. Damn it! 94 00:04:31,019 --> 00:04:33,846 Well, the Library's the only part of the Underworld that functions now. 95 00:04:33,857 --> 00:04:35,145 It's well-protected. 96 00:04:35,155 --> 00:04:38,582 I'd say just cut your losses. There's no way you can get in there. 97 00:04:38,592 --> 00:04:40,550 Yeah, there is. 98 00:04:40,560 --> 00:04:41,984 I'm a Librarian. 99 00:04:41,994 --> 00:04:44,754 Currently on the lam from a billion-year contract. 100 00:04:44,764 --> 00:04:46,489 Oh, well, like I said... 101 00:04:46,499 --> 00:04:48,491 best let go of it. 102 00:04:49,580 --> 00:04:52,161 Of all of magic? 103 00:04:52,171 --> 00:04:54,997 Would you let that go? 104 00:04:55,007 --> 00:04:56,833 Oh, well, I'll figure it out, 105 00:04:56,843 --> 00:04:58,768 find the Key, avoid indentured servitude... 106 00:04:58,778 --> 00:05:01,536 Oh, even in death, you lead an exciting life. I'll... I'll help. 107 00:05:01,547 --> 00:05:03,710 - No... no, that's okay. - I insist! I can help you sneak. 108 00:05:03,721 --> 00:05:05,174 I can... 109 00:05:05,517 --> 00:05:07,176 Great. Yeah! 110 00:05:07,186 --> 00:05:08,667 We'll go together. 111 00:05:08,678 --> 00:05:11,013 I just... you know, I just need to find one more person... 112 00:05:11,024 --> 00:05:13,307 And then, uh, we'll loop back and grab you in ten, okay? 113 00:05:13,318 --> 00:05:15,015 - Okay, no hugging. - Okay. 114 00:05:15,026 --> 00:05:16,339 - All right. - I'll be here. 115 00:05:16,350 --> 00:05:18,064 - I'm gonna go this way. - Okay. 116 00:05:33,037 --> 00:05:35,174 - Hi, Penny. - Sylvia? 117 00:05:35,914 --> 00:05:38,547 You're about to do something stupid. 118 00:05:40,152 --> 00:05:42,610 I'm sorry... 119 00:05:42,620 --> 00:05:44,145 for leaving you behind in... 120 00:05:44,155 --> 00:05:45,813 Oh, you mean in the Poison Room? 121 00:05:45,823 --> 00:05:47,114 God, I was a goner. 122 00:05:47,124 --> 00:05:48,916 - I'm not mad. - I am. 123 00:05:48,926 --> 00:05:50,341 Well, don't be. 124 00:05:50,352 --> 00:05:53,053 I'm fine, well, for a dead girl. 125 00:05:53,063 --> 00:05:54,988 You, on the other hand, are not doing so hot, 126 00:05:54,999 --> 00:05:56,658 between the stuck-in-the-astral thing 127 00:05:56,668 --> 00:05:58,660 and the 'bout-to-fuck-up-royally thing. 128 00:05:58,670 --> 00:06:00,327 How do you know I'm... 129 00:06:00,337 --> 00:06:03,330 Oh, the same way I knew that you were here right now. 130 00:06:03,340 --> 00:06:05,482 - It is written. - What is that? 131 00:06:05,493 --> 00:06:07,634 Trust me, your best bet of finding that key 132 00:06:07,644 --> 00:06:09,804 is with the person who wrote these pages. 133 00:06:09,814 --> 00:06:11,057 Follow me. 134 00:06:32,291 --> 00:06:34,694 Cassandra? I brought a friend. 135 00:06:38,942 --> 00:06:40,471 Alice? 136 00:06:48,398 --> 00:06:50,757 Cassandra, calm down. It's okay. 137 00:06:50,768 --> 00:06:53,427 - It's okay. - What the hell is going on? 138 00:06:53,437 --> 00:06:56,430 Cassandra doesn't like to see anybody that she writes about. 139 00:06:56,440 --> 00:06:59,855 I'm sorry, but she just looks exactly like a friend of mine, 140 00:06:59,866 --> 00:07:01,583 who, last time I checked, was still alive. 141 00:07:01,594 --> 00:07:04,525 I don't know what to tell you. She's been here thousands of years. 142 00:07:04,536 --> 00:07:07,519 - Make him go away. - I can't. He needs your help. 143 00:07:13,089 --> 00:07:14,881 Here's the deal: 144 00:07:14,891 --> 00:07:16,950 - Cassandra has a gift. - A curse. 145 00:07:16,960 --> 00:07:19,753 She kinda got involved with this guy... 146 00:07:19,763 --> 00:07:21,255 God. 147 00:07:21,265 --> 00:07:23,423 And it didn't end well, and he was pissed, 148 00:07:23,433 --> 00:07:25,424 so he gave her magical sight. 149 00:07:25,434 --> 00:07:26,960 She can see the future. 150 00:07:26,970 --> 00:07:28,394 This should sound familiar, 151 00:07:28,404 --> 00:07:29,929 if you've read any ancient myths. 152 00:07:29,939 --> 00:07:31,430 The one that no one believed 153 00:07:31,440 --> 00:07:33,432 and it drove her batshit crazy? 154 00:07:33,442 --> 00:07:35,101 Quiet, squirrels. 155 00:07:35,111 --> 00:07:37,103 I guess some Librarians found her 156 00:07:37,113 --> 00:07:39,072 and got her to start writing everything down. 157 00:07:39,082 --> 00:07:41,274 Wait, she's the person that writes the books 158 00:07:41,284 --> 00:07:42,908 of the people in the Library? 159 00:07:42,918 --> 00:07:44,143 Well, yes and no. 160 00:07:44,153 --> 00:07:46,312 She can only write one at a time. 161 00:07:46,322 --> 00:07:48,881 So, at some point, the Librarians wrote a spell 162 00:07:48,891 --> 00:07:50,800 to, like, industrialize her thing, 163 00:07:50,811 --> 00:07:52,385 and that's how all books were written. 164 00:07:52,395 --> 00:07:53,986 That stopped when magic did, 165 00:07:53,996 --> 00:07:56,254 and now it's just her, one book at a time. 166 00:07:56,265 --> 00:07:58,290 Trying to concentrate. 167 00:07:58,300 --> 00:08:00,592 Anyway, I take her pages to the Bookwyrm, 168 00:08:00,602 --> 00:08:02,061 and I read that you were here, 169 00:08:02,071 --> 00:08:03,829 and then, I read that I come to help you, 170 00:08:03,839 --> 00:08:05,297 and so I did, and here we are. 171 00:08:05,307 --> 00:08:06,899 Out of 7 billion people in the world, 172 00:08:06,909 --> 00:08:08,049 she's writing about me? 173 00:08:08,060 --> 00:08:10,602 Well, you and your buds are on a quest to restore magic, 174 00:08:10,612 --> 00:08:12,304 making you maybe our only hope. 175 00:08:12,314 --> 00:08:13,605 - No presh. - So, what do we do? 176 00:08:13,615 --> 00:08:15,307 Do we just... do we just wait for her 177 00:08:15,317 --> 00:08:17,609 to maybe write about the lost key? 178 00:08:23,258 --> 00:08:26,318 This one seems to be about Poppy and Quentin... 179 00:08:28,330 --> 00:08:30,662 God, it's a sex scene. 180 00:08:31,939 --> 00:08:34,325 I'm worried that the plan won't work. 181 00:08:34,347 --> 00:08:37,157 Well, that means my plan definitely didn't work. 182 00:08:38,050 --> 00:08:39,582 What plan is that? 183 00:08:40,507 --> 00:08:42,744 The one where I bang the panic right out of you. 184 00:08:42,755 --> 00:08:46,065 I don't know how Harriet thinks we pull this off. 185 00:08:46,214 --> 00:08:50,006 It's incredibly dangerous, and I don't think that we are... 186 00:08:50,016 --> 00:08:53,310 fully... you know, equipped. 187 00:08:53,320 --> 00:08:55,178 I assure you, Quentin, 188 00:08:55,188 --> 00:08:56,913 I'm fully equipped. 189 00:08:56,923 --> 00:08:58,682 I can't ask you 190 00:08:58,692 --> 00:09:00,917 to risk your life for my quest. 191 00:09:02,429 --> 00:09:07,057 Real talk, I'm a very self-interested person, and I want magic back. 192 00:09:07,067 --> 00:09:09,893 And how do we know it's not my quest too? 193 00:09:09,903 --> 00:09:12,328 Maybe I'm the second act add-on that saves the world. 194 00:09:12,338 --> 00:09:14,597 Maybe you have to bring me 195 00:09:14,607 --> 00:09:16,399 or you totally fail, hmm? 196 00:09:16,409 --> 00:09:18,501 I don't think that's how this works. 197 00:09:18,511 --> 00:09:20,169 If it's such a bad idea, 198 00:09:20,179 --> 00:09:21,604 then why are you going? 199 00:09:21,614 --> 00:09:24,607 Because it's the opposite of what I usually do. 200 00:09:24,617 --> 00:09:28,411 A quest is supposed to change a quester. 201 00:09:28,421 --> 00:09:30,513 The person who starts it 202 00:09:30,523 --> 00:09:33,115 couldn't, you know, finish it. 203 00:09:33,125 --> 00:09:36,085 So run a gauntlet to get the keys, 204 00:09:36,095 --> 00:09:37,953 and the gauntlet is what makes you the guy 205 00:09:37,963 --> 00:09:39,188 that can get the keys? 206 00:09:39,198 --> 00:09:40,923 Exactly. 207 00:09:40,933 --> 00:09:43,058 I know what I have to be 208 00:09:43,068 --> 00:09:45,261 to win this quest: 209 00:09:45,271 --> 00:09:48,597 a... hero. 210 00:09:48,607 --> 00:09:52,434 I also know what I am, which is not that, so... 211 00:09:52,444 --> 00:09:54,102 Okay... 212 00:09:54,112 --> 00:09:56,538 I reject your whole premise. 213 00:09:56,548 --> 00:09:58,940 That's all people do: try to change. 214 00:09:58,950 --> 00:10:01,310 The real me is an asshole with no filter. 215 00:10:01,320 --> 00:10:02,744 Believe me, I tried. 216 00:10:02,754 --> 00:10:05,113 Eventually, I realized 217 00:10:05,123 --> 00:10:07,416 the brave thing is to be you 218 00:10:07,426 --> 00:10:10,051 and accept the consequences. 219 00:10:10,061 --> 00:10:13,454 Who's to say that isn't the key to the quest? 220 00:10:23,007 --> 00:10:24,565 Shit's about to get awkward, huh? 221 00:10:24,575 --> 00:10:25,827 Oh, because you slept with Q? 222 00:10:25,838 --> 00:10:28,402 Yeah, I'm not really worried about his penis right now. 223 00:10:28,412 --> 00:10:31,505 I'm more worried about how he's about to get killed. 224 00:10:31,515 --> 00:10:34,442 - Robbing the Library? - Oh. 225 00:10:34,452 --> 00:10:36,410 How are you even gonna get there? 226 00:10:36,420 --> 00:10:38,679 We have a traveler: Victoria. 227 00:10:38,689 --> 00:10:41,238 But how's she gonna travel you? That part's a spell. 228 00:10:41,249 --> 00:10:43,392 Yeah, so, we're not doing that. 229 00:10:43,417 --> 00:10:46,169 - Travelers are magical creatures... - They're technically hybrids. 230 00:10:46,180 --> 00:10:47,587 Fine, whatever. 231 00:10:47,597 --> 00:10:49,689 All I know is that we can use her DNA. 232 00:10:49,699 --> 00:10:51,762 She's gonna build a Mirror Bridge. 233 00:10:51,773 --> 00:10:55,195 - All we need is, uh... - PHD-level skill and patience 234 00:10:55,205 --> 00:10:58,165 and more traveler blood than she has in her entire body. 235 00:10:58,175 --> 00:10:59,499 Exactly. 236 00:10:59,509 --> 00:11:01,768 Look, I know the physics of Mirror Bridges 237 00:11:01,778 --> 00:11:04,135 - from when I was a... - Sociopathic energy monster? 238 00:11:04,146 --> 00:11:05,389 Yeah. 239 00:11:05,400 --> 00:11:08,174 Bridges are usually built between hedge witch safe houses 240 00:11:08,184 --> 00:11:09,642 a hundred miles apart, max. 241 00:11:09,652 --> 00:11:11,778 Well, we're better than hedges. 242 00:11:11,788 --> 00:11:13,301 Light years better? 243 00:11:13,312 --> 00:11:15,614 You do know that the distance changes the metamath, right? 244 00:11:15,624 --> 00:11:18,035 So if you're not perfect, Victoria dies. 245 00:11:18,046 --> 00:11:20,186 - Forget it. I'm out. - Okay, hold on. 246 00:11:20,196 --> 00:11:22,355 I was on the fence when it sounded semi-safe. 247 00:11:22,365 --> 00:11:24,535 Now it sounds a lot like I could get everyone killed. 248 00:11:24,546 --> 00:11:27,307 We don't do it until we get the math right, and I'll make sure that... 249 00:11:27,318 --> 00:11:30,229 None of us understands how the Bridge works. 250 00:11:30,239 --> 00:11:31,530 Alice does. 251 00:11:31,540 --> 00:11:34,032 Get her to do the math, we can talk. 252 00:11:34,042 --> 00:11:36,422 She said, "I already talked to Alice. She's not gonna help." 253 00:11:36,433 --> 00:11:37,946 Look, it's simple. 254 00:11:37,957 --> 00:11:40,650 Prove to me the Bridge will be stable, or I'm out. 255 00:11:40,661 --> 00:11:42,119 Victoria, wait... 256 00:11:42,130 --> 00:11:44,464 Oh, shit. Fuck. 257 00:11:46,087 --> 00:11:48,079 What do we do now? 258 00:11:52,860 --> 00:11:55,220 What is she after? 259 00:11:55,230 --> 00:11:57,555 - Harriet? - What do you mean? 260 00:11:57,565 --> 00:12:00,091 If we're gonna risk our lives to help her, 261 00:12:00,101 --> 00:12:01,600 we deserve to know why. 262 00:12:04,839 --> 00:12:06,764 Okay. 263 00:12:06,774 --> 00:12:09,233 Library's been searching for this thing 264 00:12:09,243 --> 00:12:11,101 called the Alexandria Cell. 265 00:12:11,111 --> 00:12:12,570 It's a huge battery. 266 00:12:12,580 --> 00:12:15,205 Librarians from ancient Egypt made it, 267 00:12:15,215 --> 00:12:19,076 and if they followed the plans, it is fucking massive. 268 00:12:19,086 --> 00:12:21,178 And Harriet thinks that they found it? 269 00:12:21,188 --> 00:12:24,748 Or her people saw Librarians doing magic on Earth, 270 00:12:24,758 --> 00:12:26,750 big magic. 271 00:12:26,760 --> 00:12:28,352 But none of it matters 272 00:12:28,363 --> 00:12:30,405 if we can't get to the Satellite branch. 273 00:12:34,734 --> 00:12:36,226 Niffin notes. 274 00:12:36,236 --> 00:12:39,529 Pages and pages about Mirror Bridges. 275 00:12:39,539 --> 00:12:41,898 How did... how did you convince her to help us? 276 00:12:41,908 --> 00:12:44,901 Didn't. I stole them. 277 00:12:44,911 --> 00:12:47,482 I'll make copies and put them back before she comes home 278 00:12:47,493 --> 00:12:49,333 from wherever she went to sulk and be a martyr. 279 00:12:49,344 --> 00:12:51,808 No, this is... this is not a good idea. 280 00:12:51,818 --> 00:12:54,410 Under the circumstances, it seemed worth it. 281 00:12:54,420 --> 00:12:56,279 See? 282 00:12:56,289 --> 00:12:58,547 Just had to be myself. 283 00:13:08,801 --> 00:13:10,460 Okay... 284 00:13:10,470 --> 00:13:12,728 Be careful when you step through. 285 00:13:33,096 --> 00:13:35,817 Okay. I have to stay and feed the sigils, 286 00:13:35,827 --> 00:13:38,453 so, you know, take your time. 287 00:13:38,463 --> 00:13:39,787 We'll hurry. 288 00:13:39,797 --> 00:13:41,689 Thank you, Victoria. 289 00:14:08,526 --> 00:14:11,519 Okay, she says, "Go left down the hall." 290 00:14:11,529 --> 00:14:14,039 Said, "You'll find the book drop chute." 291 00:14:14,865 --> 00:14:16,490 "The Bookwyrm's inside." Okay. 292 00:14:16,500 --> 00:14:18,391 Wait, have you been here before? 293 00:14:21,905 --> 00:14:24,531 Well, okay... well, let's go before Victoria bleeds out. Come on. 294 00:14:31,214 --> 00:14:33,673 Penny said he'd hide it in a book. 295 00:14:49,031 --> 00:14:51,591 Make sure to check the chute. Might be stuck. 296 00:14:55,905 --> 00:14:58,931 Okay, no books. Just an actual dragon. 297 00:14:58,941 --> 00:15:00,532 Ooh. 298 00:15:00,542 --> 00:15:02,534 Uh... God damn it, we don't have time. 299 00:15:04,013 --> 00:15:05,605 Oh, fuck it. 300 00:15:07,749 --> 00:15:09,677 - Hello? - Key's not here. 301 00:15:09,948 --> 00:15:11,876 What? 302 00:15:11,886 --> 00:15:14,012 So, Penny failed? 303 00:15:14,022 --> 00:15:16,377 Shit. Uh, maybe he did. I... 304 00:15:16,388 --> 00:15:18,049 Well, we can't just stand here and wait. 305 00:15:18,059 --> 00:15:19,884 No, we need the key. 306 00:15:19,894 --> 00:15:22,754 I just realized my part to play in this quest. 307 00:15:22,764 --> 00:15:24,923 I'm here to tell you it is time to cut bait and run. 308 00:15:24,933 --> 00:15:26,591 - Just live another day. - No, we can't. 309 00:15:26,601 --> 00:15:28,953 - Kady and Harriet... - They are on their own trip, 310 00:15:28,964 --> 00:15:30,106 and call me crazy, 311 00:15:30,117 --> 00:15:32,530 but I don't think any of this is worth Victoria's life. 312 00:15:43,618 --> 00:15:45,610 Alice, what the hell? 313 00:15:47,455 --> 00:15:49,713 Come on, we gotta go. 314 00:16:01,669 --> 00:16:04,461 - Where are they? - I don't know. 315 00:16:04,471 --> 00:16:05,629 Come with me. 316 00:16:05,639 --> 00:16:07,898 No, they'll be stuck. 317 00:16:11,779 --> 00:16:13,403 Do what you need to do. 318 00:16:26,060 --> 00:16:28,333 This can't be right. The key's not there. 319 00:16:28,344 --> 00:16:29,784 Quentin's about to bail without me. 320 00:16:29,795 --> 00:16:32,064 Well, "about to": That means that there's still a chance. 321 00:16:32,075 --> 00:16:33,580 A lot of this is still in the future, so... 322 00:16:33,591 --> 00:16:36,072 And what the hell is Alice is doing in the Satellite branch? 323 00:16:36,083 --> 00:16:38,828 You'd think she could at least answer that. 324 00:16:38,839 --> 00:16:42,054 Alice, if you're in there, please... 325 00:16:42,065 --> 00:16:44,232 Where is the key? 326 00:16:46,169 --> 00:16:47,735 Fuck. 327 00:16:51,741 --> 00:16:54,409 Here's a bright idea: Keep fucking reading. 328 00:17:00,383 --> 00:17:02,909 - We're better than hedges. - Light years better? 329 00:17:02,919 --> 00:17:06,782 You do know the distance changes the metamath, right? 330 00:17:06,793 --> 00:17:08,843 If you're not perfect, Victoria will die. 331 00:17:08,854 --> 00:17:10,792 Then help. 332 00:17:14,663 --> 00:17:16,822 Look, bottom line, Alice, 333 00:17:16,832 --> 00:17:19,325 you told Poppy the Mirror Bridge won't work. 334 00:17:19,335 --> 00:17:21,427 Now Victoria's not gonna help. 335 00:17:21,437 --> 00:17:23,534 It won't work. 336 00:17:23,545 --> 00:17:25,264 Would you rather I didn't tell her 337 00:17:25,274 --> 00:17:28,008 and just let you guys walk off into deep space? 338 00:17:31,253 --> 00:17:34,187 She asked, "Have you been to the Library?" 339 00:17:35,350 --> 00:17:36,651 Once. 340 00:17:37,352 --> 00:17:38,918 I wasn't there long. 341 00:17:40,288 --> 00:17:42,247 "Brochure makes it sound great. 342 00:17:42,257 --> 00:17:46,017 "They collect knowledge, keep it safe... 343 00:17:46,029 --> 00:17:47,351 but from who?" 344 00:17:47,362 --> 00:17:48,853 Whom. 345 00:17:48,863 --> 00:17:51,030 I said "whom." 346 00:17:53,034 --> 00:17:55,019 "The Library buries information. 347 00:17:55,030 --> 00:17:57,913 "Only the people they choose get access. 348 00:17:57,924 --> 00:17:59,000 The rest of us"... 349 00:17:59,011 --> 00:18:02,300 You just wanna let all that knowledge loose for anyone to use? 350 00:18:02,310 --> 00:18:04,802 For good or bad? 351 00:18:04,812 --> 00:18:06,871 "Don't tell me there isn't a book in the Library 352 00:18:06,881 --> 00:18:08,870 "you wouldn't die to read. 353 00:18:09,717 --> 00:18:11,408 "If you help us, 354 00:18:11,418 --> 00:18:13,548 we can offer you a piece of what we find there." 355 00:18:13,559 --> 00:18:14,884 What's that? 356 00:18:14,895 --> 00:18:16,884 The biggest battery ever created. 357 00:18:16,895 --> 00:18:19,295 You wanna help Penny? This is how. 358 00:18:22,796 --> 00:18:24,571 If I say yes, that means risking lives 359 00:18:24,582 --> 00:18:27,608 to give you power maybe no one should have. 360 00:18:29,470 --> 00:18:31,061 No thank you. 361 00:18:51,007 --> 00:18:52,773 Door was stuck. 362 00:18:53,960 --> 00:18:55,685 Can I have one of those? 363 00:18:55,695 --> 00:18:57,653 So, I left. 364 00:18:57,663 --> 00:19:00,857 Just needed a little space from the ol' ball and cock. 365 00:19:02,235 --> 00:19:05,128 It's "ball and chain," I think you mean. 366 00:19:05,138 --> 00:19:08,798 No, that doesn't sound right. 367 00:19:08,808 --> 00:19:11,801 I think I know what you mean. 368 00:19:11,811 --> 00:19:14,871 I lost a lot of people recently, 369 00:19:14,881 --> 00:19:17,673 including kind of myself. 370 00:19:17,683 --> 00:19:20,710 Mm. That makes no sense. 371 00:19:20,720 --> 00:19:23,312 I had everything. I knew everything there was to know 372 00:19:23,323 --> 00:19:27,191 in every book and more, and... and I lost it. 373 00:19:28,760 --> 00:19:30,660 I'm sorry... 374 00:19:32,364 --> 00:19:37,259 You think that's the same kind of problem at all? 375 00:19:37,269 --> 00:19:39,428 My daughter's gone... 376 00:19:39,438 --> 00:19:41,430 forever. 377 00:19:41,440 --> 00:19:43,932 You forgot some stuff? 378 00:19:43,942 --> 00:19:47,363 What you lost is still out there. 379 00:19:48,436 --> 00:19:49,987 Go get it back. 380 00:19:53,718 --> 00:19:57,019 Umber's ass, I am drunk. 381 00:20:12,555 --> 00:20:14,262 Oh, Christ. 382 00:20:14,272 --> 00:20:16,730 No. The answer's no. 383 00:20:16,740 --> 00:20:18,198 You don't even know what I want. 384 00:20:18,208 --> 00:20:19,934 You're a Library groupie. 385 00:20:19,944 --> 00:20:21,932 You got a knowledge boner. 386 00:20:22,622 --> 00:20:25,405 How'd you find out about this place anyway? 387 00:20:25,415 --> 00:20:27,040 - It was Karen. - What? 388 00:20:27,050 --> 00:20:28,476 N... no, Penny told me. 389 00:20:28,486 --> 00:20:30,077 Bad news, book tart. 390 00:20:30,087 --> 00:20:32,920 The Library's closed, indefinitely. 391 00:20:35,058 --> 00:20:36,858 I got bored waiting. 392 00:20:40,594 --> 00:20:43,323 Look, I need to speak to your boss. I have something she'll want. 393 00:20:43,333 --> 00:20:46,226 Oh. You're so mysterious. 394 00:20:46,236 --> 00:20:48,161 It's important, asshole. 395 00:20:48,171 --> 00:20:49,871 Fine. 396 00:20:52,300 --> 00:20:53,704 Come on then. 397 00:20:53,715 --> 00:20:56,002 Wait, this shouldn't work without Wellspring magic. 398 00:20:56,012 --> 00:20:57,668 How can you... 399 00:21:02,797 --> 00:21:04,110 Alice Quinn. 400 00:21:04,120 --> 00:21:06,186 Till we meet again, book tart. 401 00:21:07,934 --> 00:21:10,349 If you're his supervisor, I wanna file a complaint. 402 00:21:10,359 --> 00:21:12,836 Roguish belligerency is a common trait among travelers. 403 00:21:12,847 --> 00:21:15,480 How can he take people with him when he travels? 404 00:21:16,265 --> 00:21:17,990 You really do have a battery. 405 00:21:18,000 --> 00:21:19,425 Is that why you're here? 406 00:21:19,435 --> 00:21:21,093 No, I don't care about the battery. 407 00:21:21,103 --> 00:21:23,261 Well... of course I do. 408 00:21:23,271 --> 00:21:25,030 All I want is a Library Card. 409 00:21:25,040 --> 00:21:28,500 We're no longer accepting new applications. 410 00:21:28,510 --> 00:21:30,435 What do you know about niffins? 411 00:21:30,445 --> 00:21:32,303 I was one for a time, 412 00:21:32,313 --> 00:21:35,941 and this is all I can remember. It's half of a puzzle. 413 00:21:35,951 --> 00:21:37,442 The other pieces fell out of my head, 414 00:21:37,452 --> 00:21:40,178 but... they could be inside your books. 415 00:21:40,188 --> 00:21:42,780 You are suggesting a trade of information? 416 00:21:42,790 --> 00:21:44,049 More than that. 417 00:21:44,059 --> 00:21:45,950 I wanna finish what I started: 418 00:21:45,960 --> 00:21:48,219 a Grand Unified Theory of Magic. 419 00:21:48,229 --> 00:21:51,289 But you're just a human Magician with no magic now. 420 00:21:51,299 --> 00:21:53,058 I'm afraid your experiences as a niffin 421 00:21:53,068 --> 00:21:55,400 have already been documented to our satisfaction. 422 00:21:57,504 --> 00:21:59,637 It's in my book. 423 00:21:59,648 --> 00:22:02,466 You don't want me to finish. Is... is that it? 424 00:22:02,476 --> 00:22:04,134 There is something you could do for us, 425 00:22:04,144 --> 00:22:07,954 and, in exchange, we would give you full access to our collection. 426 00:22:08,983 --> 00:22:12,409 You're familiar with the Quest for the Seven Keys? 427 00:22:18,158 --> 00:22:20,050 Excuse me a moment. 428 00:22:25,499 --> 00:22:26,923 Alice, what the hell? 429 00:22:28,568 --> 00:22:30,026 Come on, we gotta go. 430 00:22:34,401 --> 00:22:36,392 - What are you doing here? - What am I doing here? 431 00:22:36,403 --> 00:22:38,595 How do you just keep appearing? 432 00:22:38,894 --> 00:22:40,519 What were you... 433 00:22:40,529 --> 00:22:43,287 Alice, are you working with the Library? 434 00:22:43,862 --> 00:22:45,353 Q, you have to go. 435 00:22:45,364 --> 00:22:47,564 Okay, great, then let's go. 436 00:22:49,618 --> 00:22:51,205 Alice, come on. 437 00:22:51,225 --> 00:22:53,492 Q, please... 438 00:23:01,086 --> 00:23:03,758 The bookish girl joins the Library. Didn't see that coming. 439 00:23:03,769 --> 00:23:05,797 Yeah, little bit of a bigger problem. 440 00:23:05,808 --> 00:23:08,531 Quentin left without the key! 441 00:23:09,676 --> 00:23:11,133 This is it, right? 442 00:23:11,615 --> 00:23:14,649 An actual... answer? 443 00:23:15,929 --> 00:23:19,762 Yes, I do want to make a final statement. 444 00:23:19,773 --> 00:23:21,238 I... 445 00:23:21,249 --> 00:23:24,330 hate... Fillory. 446 00:23:24,341 --> 00:23:26,034 It is a backwards, 447 00:23:26,045 --> 00:23:28,335 malodorous shithole 448 00:23:28,345 --> 00:23:31,505 full of animals who are smarter than they're supposed to be 449 00:23:31,515 --> 00:23:35,316 and humans who are so much dumber. 450 00:23:35,819 --> 00:23:38,845 And what you'd call indoor plumbing, 451 00:23:38,855 --> 00:23:41,244 we on Earth would call 452 00:23:41,255 --> 00:23:43,038 a war crime. 453 00:23:43,395 --> 00:23:44,659 But... 454 00:23:45,348 --> 00:23:47,687 when I was drowning, 455 00:23:47,698 --> 00:23:50,120 Fillory saved me, 456 00:23:50,131 --> 00:23:52,490 and now it's my turn to save Fillory. 457 00:23:52,735 --> 00:23:55,495 But I can't do that if my head's in a basket, 458 00:23:55,505 --> 00:23:58,664 so if it pleases the... 459 00:24:00,543 --> 00:24:02,402 You guys... 460 00:24:02,412 --> 00:24:05,604 I demand that this trial/peasant uprising 461 00:24:05,614 --> 00:24:07,407 be dismissed... 462 00:24:09,451 --> 00:24:12,077 Your honorable wombat-ness. 463 00:24:12,087 --> 00:24:15,447 What the shit is this? 464 00:24:15,457 --> 00:24:17,323 Why is he talking to a marsupial? 465 00:24:17,334 --> 00:24:19,703 - This is not at all relevant! - Would you just chill? 466 00:24:19,714 --> 00:24:22,696 - You're gonna piss her off again. - Next! 467 00:24:39,247 --> 00:24:41,372 How's Alice? 468 00:24:41,382 --> 00:24:45,109 Uh, well, she's not my favorite person at the moment, 469 00:24:45,120 --> 00:24:46,974 but, um, the transfer worked, so thank you. 470 00:24:46,985 --> 00:24:48,446 Oh, well, I'm glad to hear it. 471 00:24:48,456 --> 00:24:50,915 - Yeah. - Uh... so you're... 472 00:24:50,925 --> 00:24:53,284 Yeah, back to powered up. 473 00:24:53,294 --> 00:24:54,752 Good... 474 00:24:54,762 --> 00:24:57,121 because I've, uh, come here 475 00:24:57,131 --> 00:24:59,731 to collect on that favor that you owe me. 476 00:25:02,942 --> 00:25:04,164 Oh, my God. 477 00:25:04,175 --> 00:25:05,499 Yeah. 478 00:25:06,096 --> 00:25:08,623 Side-effect from the powder that I gave you. 479 00:25:08,641 --> 00:25:10,300 - Um... - Oh, don't worry. 480 00:25:10,311 --> 00:25:12,047 No, you haven't used nearly enough. 481 00:25:12,058 --> 00:25:13,337 No, you're safe. 482 00:25:13,347 --> 00:25:17,307 Look, there is a treatment, but it's big magic. 483 00:25:17,317 --> 00:25:18,809 I... I can't do it on myself, 484 00:25:18,819 --> 00:25:21,526 because it would just make things worse. 485 00:25:21,537 --> 00:25:22,899 So... 486 00:25:25,325 --> 00:25:26,950 Here's what we'll need. 487 00:25:26,960 --> 00:25:29,445 My office, 3:00 p.m. 488 00:25:29,863 --> 00:25:31,821 A fairy? 489 00:25:31,831 --> 00:25:35,791 And I can't see her, because I've never made a fairy deal? 490 00:25:35,801 --> 00:25:37,793 - This is what they do... - Okay? 491 00:25:37,803 --> 00:25:39,829 They hide behind powerful people, 492 00:25:39,839 --> 00:25:42,665 manipulate them into doing terrible things... 493 00:25:42,675 --> 00:25:44,501 Wait a minute, at Irene's house, 494 00:25:44,511 --> 00:25:45,868 Penny said that he... 495 00:25:45,878 --> 00:25:47,837 he thought that he saw something moving 496 00:25:47,847 --> 00:25:49,672 that... that Q and I couldn't see. 497 00:25:49,682 --> 00:25:52,258 There's more of them? Oh, no. 498 00:25:52,269 --> 00:25:54,209 No, what I'm... what I'm saying is 499 00:25:54,219 --> 00:25:57,947 I'm not so sure that they're manipulating much of anything. 500 00:25:57,957 --> 00:25:59,682 They were doing chores. 501 00:25:59,692 --> 00:26:02,265 - Wait, what was Irene's fairy doing? - Just... 502 00:26:03,219 --> 00:26:05,354 standing there, like she was waiting on Irene, 503 00:26:05,364 --> 00:26:07,523 and her head was sort of bowed, but... 504 00:26:07,533 --> 00:26:08,638 Bowed? Wait, that's... 505 00:26:08,649 --> 00:26:10,426 I mean, that kind of sounds like a servant. 506 00:26:10,437 --> 00:26:11,815 You can't trust them. 507 00:26:12,458 --> 00:26:15,581 I don't know why they'd be acting that way, but... 508 00:26:15,592 --> 00:26:17,503 Do you have slavery in Fillory? 509 00:26:17,876 --> 00:26:21,335 If these fairies are slaves, you'd be better off. 510 00:26:21,345 --> 00:26:22,804 Fen... 511 00:26:22,814 --> 00:26:26,100 no one is better off with slavery. 512 00:26:26,111 --> 00:26:29,138 Look, I have this tiny spark of magic, 513 00:26:29,484 --> 00:26:31,412 and it seems like when I use it 514 00:26:31,422 --> 00:26:34,582 to do good things, to help people, 515 00:26:34,592 --> 00:26:36,250 it... it grows. 516 00:26:36,260 --> 00:26:39,487 I didn't ask for it, and I can't get rid of it. 517 00:26:39,497 --> 00:26:41,234 If I want it to be anything but a burden, 518 00:26:41,245 --> 00:26:42,618 I have to use it. 519 00:26:43,668 --> 00:26:45,759 My daughter's dead because of them. 520 00:26:45,769 --> 00:26:47,696 Fen, we need to know, 521 00:26:47,707 --> 00:26:49,299 and I can't see her. 522 00:26:49,310 --> 00:26:52,044 You need to talk to Irene's fairy. 523 00:27:09,026 --> 00:27:11,918 Hey. What's your name? 524 00:27:11,928 --> 00:27:13,587 Yes... 525 00:27:13,597 --> 00:27:15,922 I can see you. 526 00:27:15,932 --> 00:27:18,584 I'm... I'm not supposed to talk to you. 527 00:27:18,595 --> 00:27:20,193 Why not? 528 00:27:23,496 --> 00:27:25,703 You must answer me. 529 00:27:26,375 --> 00:27:29,350 Irene will be very angry if you don't. 530 00:27:29,755 --> 00:27:31,305 Of course. Of course. 531 00:27:31,316 --> 00:27:32,934 Um... I'm sorry. 532 00:27:32,945 --> 00:27:35,607 - Oh, shit, you are her slave. - No. 533 00:27:35,618 --> 00:27:38,336 Okay, Miss McAllistair keeps us safe from bad Magicians. 534 00:27:38,347 --> 00:27:40,205 She hides us. 535 00:27:40,216 --> 00:27:41,883 In exchange for what? 536 00:27:44,393 --> 00:27:45,984 How is it you can see me? 537 00:27:45,994 --> 00:27:47,586 I made a deal. 538 00:27:47,596 --> 00:27:50,822 Well, a deal was made on my behalf... 539 00:27:50,832 --> 00:27:52,625 with a fairy. 540 00:27:52,636 --> 00:27:55,770 But... there are no other fairies. 541 00:27:58,385 --> 00:28:00,982 Oh, I'm late. Miss will be waiting. 542 00:28:06,782 --> 00:28:09,138 Uh... can we... 543 00:28:09,149 --> 00:28:10,675 talk again tomorrow? 544 00:28:10,685 --> 00:28:13,019 Miss Irene won't be home. 545 00:28:15,103 --> 00:28:17,081 My name is Skye. 546 00:28:23,798 --> 00:28:26,090 No sign of fairies. 547 00:28:26,100 --> 00:28:27,419 Then let's look in here first. 548 00:28:27,430 --> 00:28:30,133 If, uh, we don't find Skye, we'll have to break into the main house, 549 00:28:30,144 --> 00:28:32,155 hope that Irene doesn't come home. 550 00:28:42,349 --> 00:28:43,808 Fen, what is it? What do you see? 551 00:28:43,818 --> 00:28:45,976 It's her. It's Skye. She's... 552 00:28:45,986 --> 00:28:48,012 oh, God, they cut off her leg. 553 00:28:55,729 --> 00:28:57,120 Hey... 554 00:29:04,696 --> 00:29:07,319 It's what the powder's made of. 555 00:29:07,743 --> 00:29:09,064 What happened to you? 556 00:29:09,075 --> 00:29:10,641 Who did this? 557 00:29:12,780 --> 00:29:15,046 Irene did. 558 00:29:32,569 --> 00:29:34,303 _ 559 00:29:34,486 --> 00:29:36,748 _ 560 00:29:36,964 --> 00:29:39,297 _ 561 00:29:39,308 --> 00:29:41,053 _ 562 00:29:41,064 --> 00:29:42,228 _ 563 00:29:42,239 --> 00:29:43,820 _ 564 00:29:46,747 --> 00:29:48,999 _ 565 00:29:49,010 --> 00:29:50,874 _ 566 00:29:51,717 --> 00:29:52,884 _ 567 00:29:55,658 --> 00:29:57,094 _ 568 00:30:03,778 --> 00:30:04,873 _ 569 00:30:04,884 --> 00:30:06,031 _ 570 00:30:08,806 --> 00:30:10,825 _ 571 00:30:11,539 --> 00:30:13,190 _ 572 00:30:13,201 --> 00:30:15,934 _ 573 00:30:19,105 --> 00:30:21,074 _ 574 00:30:21,330 --> 00:30:23,537 _ 575 00:30:23,548 --> 00:30:25,333 _ 576 00:30:28,096 --> 00:30:30,884 _ 577 00:30:30,895 --> 00:30:32,458 _ 578 00:30:32,469 --> 00:30:34,231 _ 579 00:30:34,242 --> 00:30:36,050 _ 580 00:30:36,061 --> 00:30:38,712 _ 581 00:30:38,723 --> 00:30:40,373 _ 582 00:30:40,384 --> 00:30:42,209 _ 583 00:30:43,052 --> 00:30:45,847 _ 584 00:30:53,665 --> 00:30:56,015 _ 585 00:30:57,574 --> 00:30:59,264 _ 586 00:30:59,623 --> 00:31:00,881 _ 587 00:31:00,892 --> 00:31:03,784 _ 588 00:31:03,795 --> 00:31:07,066 _ 589 00:31:07,077 --> 00:31:10,021 _ 590 00:31:10,032 --> 00:31:11,659 _ 591 00:31:11,670 --> 00:31:13,002 _ 592 00:31:13,013 --> 00:31:14,781 _ 593 00:31:14,792 --> 00:31:17,314 _ 594 00:31:17,325 --> 00:31:19,531 _ 595 00:31:19,542 --> 00:31:21,146 _ 596 00:31:21,157 --> 00:31:22,956 _ 597 00:31:22,967 --> 00:31:25,252 _ 598 00:31:25,263 --> 00:31:26,715 _ 599 00:31:26,726 --> 00:31:28,275 _ 600 00:31:28,286 --> 00:31:30,305 _ 601 00:31:30,875 --> 00:31:33,071 _ 602 00:31:33,082 --> 00:31:34,872 _ 603 00:31:34,883 --> 00:31:36,153 _ 604 00:31:36,989 --> 00:31:38,578 _ 605 00:31:38,589 --> 00:31:40,508 _ 606 00:31:40,519 --> 00:31:41,771 _ 607 00:31:42,407 --> 00:31:43,851 _ 608 00:31:44,004 --> 00:31:47,141 _ 609 00:31:47,546 --> 00:31:48,983 _ 610 00:31:48,994 --> 00:31:50,666 _ 611 00:31:50,677 --> 00:31:52,249 _ 612 00:31:53,513 --> 00:31:54,918 _ 613 00:31:55,826 --> 00:31:57,644 _ 614 00:31:58,432 --> 00:32:00,638 _ 615 00:32:00,649 --> 00:32:02,648 _ 616 00:32:02,659 --> 00:32:04,182 _ 617 00:32:24,586 --> 00:32:26,079 _ 618 00:32:31,315 --> 00:32:33,976 _ 619 00:32:36,400 --> 00:32:39,046 _ 620 00:32:39,057 --> 00:32:41,517 _ 621 00:32:56,962 --> 00:32:59,073 _ 622 00:33:04,643 --> 00:33:06,706 _ 623 00:33:07,494 --> 00:33:09,208 _ 624 00:33:09,347 --> 00:33:10,895 _ 625 00:33:13,432 --> 00:33:15,455 _ 626 00:33:22,074 --> 00:33:24,996 _ 627 00:33:25,007 --> 00:33:27,185 _ 628 00:33:29,170 --> 00:33:30,765 _ 629 00:33:31,014 --> 00:33:32,062 _ 630 00:33:33,484 --> 00:33:34,786 _ 631 00:33:34,797 --> 00:33:36,851 _ 632 00:33:43,026 --> 00:33:44,463 _ 633 00:33:44,695 --> 00:33:46,512 _ 634 00:33:46,976 --> 00:33:48,968 _ 635 00:33:49,652 --> 00:33:52,067 _ 636 00:33:52,665 --> 00:33:53,824 _ 637 00:33:58,289 --> 00:33:59,519 _ 638 00:34:00,221 --> 00:34:01,951 _ 639 00:34:03,731 --> 00:34:05,025 _ 640 00:34:05,178 --> 00:34:07,338 _ 641 00:34:08,680 --> 00:34:10,077 _ 642 00:34:12,383 --> 00:34:15,191 _ 643 00:34:15,202 --> 00:34:16,792 _ 644 00:34:16,803 --> 00:34:18,499 _ 645 00:34:18,747 --> 00:34:20,987 _ 646 00:34:20,998 --> 00:34:22,854 _ 647 00:34:24,942 --> 00:34:26,379 _ 648 00:34:26,390 --> 00:34:28,343 _ 649 00:34:28,354 --> 00:34:30,279 _ 650 00:34:30,290 --> 00:34:31,713 _ 651 00:34:31,724 --> 00:34:32,882 _ 652 00:34:32,893 --> 00:34:35,342 _ 653 00:34:35,353 --> 00:34:37,329 _ 654 00:34:37,340 --> 00:34:39,545 _ 655 00:34:40,293 --> 00:34:41,882 _ 656 00:34:41,893 --> 00:34:43,359 _ 657 00:34:43,370 --> 00:34:44,748 _ 658 00:34:44,759 --> 00:34:46,323 _ 659 00:34:46,334 --> 00:34:48,600 _ 660 00:34:48,611 --> 00:34:52,289 _ 661 00:34:56,119 --> 00:34:58,881 _ 662 00:34:59,798 --> 00:35:02,750 _ 663 00:35:08,959 --> 00:35:11,898 _ 664 00:35:29,909 --> 00:35:31,292 _ 665 00:35:31,303 --> 00:35:32,745 _ 666 00:35:32,756 --> 00:35:33,952 _ 667 00:35:33,963 --> 00:35:35,645 _ 668 00:35:52,601 --> 00:35:53,752 _ 669 00:35:53,763 --> 00:35:55,141 _ 670 00:35:55,152 --> 00:35:58,081 _ 671 00:35:58,354 --> 00:36:00,695 _ 672 00:36:01,213 --> 00:36:02,930 _ 673 00:36:02,941 --> 00:36:04,511 _ 674 00:36:04,522 --> 00:36:05,725 _ 675 00:36:05,736 --> 00:36:08,513 _ 676 00:36:08,524 --> 00:36:10,452 _ 677 00:36:10,463 --> 00:36:13,923 _ 678 00:36:14,537 --> 00:36:16,069 _ 679 00:36:29,506 --> 00:36:31,466 _ 680 00:36:41,249 --> 00:36:42,908 _ 681 00:37:02,920 --> 00:37:04,500 _ 682 00:37:17,209 --> 00:37:18,915 _ 683 00:37:19,679 --> 00:37:21,759 _ 684 00:37:42,569 --> 00:37:44,275 _ 685 00:37:44,286 --> 00:37:45,554 _ 686 00:37:49,274 --> 00:37:51,385 _ 687 00:37:51,396 --> 00:37:53,944 _ 688 00:37:53,955 --> 00:37:56,273 _ 689 00:37:56,284 --> 00:37:59,205 _ 690 00:38:00,795 --> 00:38:02,376 _ 691 00:38:02,387 --> 00:38:03,995 _ 692 00:38:04,006 --> 00:38:06,165 _ 693 00:38:14,697 --> 00:38:16,714 _ 694 00:38:24,899 --> 00:38:26,510 _ 695 00:38:30,825 --> 00:38:32,468 _ 696 00:38:51,514 --> 00:38:53,092 They left. 697 00:38:53,389 --> 00:38:55,754 The Mirror Bridge is gone. 698 00:38:56,391 --> 00:38:58,283 Alice... 699 00:38:58,294 --> 00:39:02,087 just talk to me. Come on. 700 00:39:02,097 --> 00:39:03,588 I'm not Alice. 701 00:39:08,670 --> 00:39:10,229 God damn it! 702 00:39:31,526 --> 00:39:33,053 What is it? 703 00:39:33,696 --> 00:39:36,420 Quentin and Poppy: sex scene. 704 00:39:36,431 --> 00:39:38,456 That you kinda skimmed, prude. 705 00:39:38,466 --> 00:39:41,259 Um, not that I'm complaining, but, um... 706 00:39:41,269 --> 00:39:43,594 - Why am I doing this? - What? 707 00:39:43,604 --> 00:39:45,096 'Cause I can only go so long 708 00:39:45,106 --> 00:39:47,432 feeling completely alone and worthless, 709 00:39:47,442 --> 00:39:50,276 before I break down and do something stupid. 710 00:39:53,447 --> 00:39:56,306 Right. You're an idiot. 711 00:39:56,316 --> 00:39:58,951 - Quentin? - No, me! 712 00:40:01,121 --> 00:40:02,513 Look, I get it. 713 00:40:02,523 --> 00:40:04,601 You didn't want me to bail on you, so you lied, 714 00:40:04,612 --> 00:40:07,317 and then I bailed on you anyway. 715 00:40:07,327 --> 00:40:10,128 Be mad. Don't be stupid. 716 00:40:11,631 --> 00:40:13,957 I buried it. Sorry. 717 00:40:13,967 --> 00:40:16,279 I spent so much of my life alone, 718 00:40:16,290 --> 00:40:18,390 the thought of spending the rest of time... 719 00:40:19,638 --> 00:40:21,923 I thought you were my friend, 720 00:40:21,934 --> 00:40:23,626 and I thought... 721 00:40:24,243 --> 00:40:26,668 if you couldn't find the key, eventually you'd... 722 00:40:27,335 --> 00:40:28,371 I don't know... 723 00:40:28,381 --> 00:40:30,339 What, decide to hang out in your dumb tent? 724 00:40:30,349 --> 00:40:32,709 I thought we'd spruce it up together. 725 00:40:37,323 --> 00:40:39,015 Look... 726 00:40:39,025 --> 00:40:42,318 don't ask me how I know this, but... 727 00:40:42,328 --> 00:40:46,690 you are the only person who cried when I died. 728 00:40:46,701 --> 00:40:49,758 We are friends, and I appreciate you, 729 00:40:49,768 --> 00:40:51,899 so, listen... 730 00:40:51,910 --> 00:40:55,664 once you show me where the key is buried, Sylvia... 731 00:40:55,674 --> 00:40:58,202 is gonna take you to the Library map room. 732 00:40:58,213 --> 00:41:01,669 You are going to be very popular. 733 00:41:13,124 --> 00:41:16,418 Well, um, I guess this is it. 734 00:41:18,063 --> 00:41:20,188 Well, until the next time I die, anyway. 735 00:41:20,198 --> 00:41:22,357 And I want the record to show that I helped you get that key, 736 00:41:22,367 --> 00:41:24,459 making this the second time I saved your ass. 737 00:41:24,469 --> 00:41:26,361 Oh, my gosh. 738 00:41:26,371 --> 00:41:28,263 Wait... whoa, hey, whoa! 739 00:41:28,273 --> 00:41:30,532 I need to... still need to get in there. 740 00:41:32,610 --> 00:41:34,769 Sylvia? 741 00:41:34,779 --> 00:41:36,537 - What did you do? - I'm sorry. 742 00:41:39,216 --> 00:41:40,474 Alice, what the hell? 743 00:41:44,023 --> 00:41:46,015 Alice, are you working with the Library? 744 00:41:46,256 --> 00:41:48,248 Q, please... 745 00:42:01,170 --> 00:42:02,228 - Hey. - Hey. 746 00:42:03,573 --> 00:42:05,164 What was that? 747 00:42:05,174 --> 00:42:07,472 It sounded like a dragon barfing. 748 00:42:07,483 --> 00:42:09,395 We gotta get back to the book chute. Come on. 749 00:42:14,119 --> 00:42:16,070 Holy shit! 750 00:42:16,819 --> 00:42:18,744 Did you... okay. 751 00:42:18,754 --> 00:42:20,579 - Yeah. - Okay, come on. 752 00:42:22,290 --> 00:42:23,616 Oh, but Penny... 753 00:42:23,626 --> 00:42:25,618 No, we don't have time. I'm sorry. 754 00:42:25,628 --> 00:42:28,086 Shit. 755 00:42:34,978 --> 00:42:37,907 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 49662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.