Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,599
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:01,634 --> 00:00:02,934
You know, it should have worked.
3
00:00:02,970 --> 00:00:04,469
The spell we did
to contact my brother.
4
00:00:04,504 --> 00:00:06,557
I mean, I went over it,
like, a million times.
5
00:00:06,609 --> 00:00:08,694
Wait, you don't want
to try it again, do you?
6
00:00:08,786 --> 00:00:10,462
- No! No! No!
- I bind you!
7
00:00:10,608 --> 00:00:11,649
I bind you!
8
00:00:11,900 --> 00:00:13,681
[speaking foreign language]
9
00:00:13,892 --> 00:00:15,531
Why did you think that
you had to save me?
10
00:00:15,611 --> 00:00:17,207
He was gonna kill you.
11
00:00:17,365 --> 00:00:19,542
I'm done here, for good.
You should be happy.
12
00:00:19,621 --> 00:00:21,217
When are you gonna tell me
what all this is for?
13
00:00:21,252 --> 00:00:23,152
Bigger, better magic.
14
00:00:23,188 --> 00:00:26,056
Let's go steal their shit.
15
00:00:26,091 --> 00:00:27,891
He's not gonna wake up ever.
16
00:00:27,926 --> 00:00:29,726
Marina is a psycho.
17
00:00:29,761 --> 00:00:32,728
You think Brakebills
cut you off from magic?
18
00:00:32,763 --> 00:00:34,130
Ow!
19
00:00:34,165 --> 00:00:36,132
You don't know cut off.
20
00:00:36,167 --> 00:00:39,235
But you can actually move
between worlds.
21
00:00:39,270 --> 00:00:41,537
If the gift does not
kill you first.
22
00:00:41,573 --> 00:00:44,073
Please, help me.
[gasps]
23
00:00:46,471 --> 00:00:48,310
I have a full schedule today,
Quentin.
24
00:00:48,345 --> 00:00:50,412
- What?
- Uh, I just, um...
25
00:00:50,447 --> 00:00:52,275
The point?
26
00:00:52,883 --> 00:00:54,872
What's gonna happen to Julia?
27
00:00:55,242 --> 00:00:56,852
Ah, yes.
28
00:00:57,181 --> 00:00:59,722
Your hedge witch friend.
29
00:01:02,695 --> 00:01:04,384
I'm going to kill her.
30
00:01:04,740 --> 00:01:05,703
I, uh...
31
00:01:05,822 --> 00:01:08,863
[laughing]
32
00:01:08,898 --> 00:01:10,532
I'm...
33
00:01:10,567 --> 00:01:13,235
I'm fucking with you, Quentin.
34
00:01:13,270 --> 00:01:15,556
I'm not going
to do anything to her.
35
00:01:16,163 --> 00:01:18,906
I thought you would erase her
memory or something... again.
36
00:01:18,942 --> 00:01:22,376
Sure, then her buddies tell
her about magic all over again.
37
00:01:22,411 --> 00:01:25,073
Then she bothers me again.
38
00:01:25,218 --> 00:01:26,630
So she's just gonna
get away with it?
39
00:01:26,722 --> 00:01:29,717
I'm not the magic police,
Quentin.
40
00:01:30,153 --> 00:01:31,630
They won't be back here.
41
00:01:31,749 --> 00:01:34,188
They know what'll
rain down on them if they do.
42
00:01:34,423 --> 00:01:36,224
What they do out there,
it's not my business;
43
00:01:36,259 --> 00:01:38,459
it's not yours.
Do you understand?
44
00:01:38,494 --> 00:01:40,160
Don't you worry,
Hedge witches tend
45
00:01:40,195 --> 00:01:43,535
to crash and burn
quite quickly all on their own.
46
00:01:43,917 --> 00:01:45,766
I want the spells I'm missing
so I can keep going.
47
00:01:45,801 --> 00:01:47,968
I want the new ones she stole
because I helped her.
48
00:01:48,003 --> 00:01:51,739
- You're not coming inside.
- Then bring 'em out.
49
00:01:51,774 --> 00:01:53,139
They're locked
in her filing cabinet,
50
00:01:53,175 --> 00:01:55,441
and even if I could, I wouldn't.
51
00:01:55,477 --> 00:01:57,244
I don't want
to see you get hurt,
52
00:01:57,279 --> 00:02:00,180
and Marina will hurt you.
53
00:02:00,215 --> 00:02:03,116
She only helped you get out of
Brakebills jail to save herself.
54
00:02:03,151 --> 00:02:05,518
Next time, you will not
be so lucky.
55
00:02:05,553 --> 00:02:07,921
[laughs] That's bullshit.
56
00:02:07,956 --> 00:02:09,923
I earned that magic
just as much as her.
57
00:02:09,958 --> 00:02:11,357
Fuck, more.
58
00:02:11,393 --> 00:02:14,460
- It was my friend that she used...
- Your friend!
59
00:02:17,231 --> 00:02:19,365
Look, Marina's the boss.
Life ain't fair.
60
00:02:19,401 --> 00:02:21,200
Woe is you. Now, please,
61
00:02:21,235 --> 00:02:23,770
leave before she sees you here.
62
00:02:26,474 --> 00:02:28,473
[sighs]
63
00:02:30,144 --> 00:02:32,211
Think of it as applying
for an internship,
64
00:02:32,246 --> 00:02:34,880
and for outgoing students,
perhaps even a job.
65
00:02:34,916 --> 00:02:38,322
Alumni come and choose
students to mentor.
66
00:02:39,253 --> 00:02:42,747
I can understand why you've
been staying here, Alice.
67
00:02:43,357 --> 00:02:45,824
I know you feel that
you've had to leave,
68
00:02:45,859 --> 00:02:49,394
but I'd really like you
to come back.
69
00:02:49,430 --> 00:02:51,730
This is just one small corner
of the world.
70
00:02:51,765 --> 00:02:53,331
There's a lot more
out there to see,
71
00:02:53,366 --> 00:02:55,148
and I'd like you to see it.
72
00:02:55,531 --> 00:02:57,469
[scoffs]
I don't much like the corners
73
00:02:57,504 --> 00:02:59,370
that I've already seen.
74
00:02:59,406 --> 00:03:03,408
Alice, students
leave every year,
75
00:03:03,443 --> 00:03:05,410
and I don't go searching
for every lost lamb.
76
00:03:05,445 --> 00:03:06,877
You didn't invite me.
77
00:03:06,913 --> 00:03:09,713
I had to sneak in
just to take the entrance exam.
78
00:03:09,749 --> 00:03:11,877
I made a mistake.
79
00:03:12,352 --> 00:03:15,219
I felt responsible for
what happened to your brother,
80
00:03:15,255 --> 00:03:17,988
and I didn't want to cause
your family another loss.
81
00:03:18,023 --> 00:03:20,324
Alice, I was wrong.
82
00:03:20,359 --> 00:03:24,161
You are far too gifted
not to be with us.
83
00:03:24,196 --> 00:03:26,063
Just come back for a week,
84
00:03:26,098 --> 00:03:28,766
and if you don't like it,
then, please, by all means,
85
00:03:28,801 --> 00:03:31,034
be a farmhand.
86
00:03:33,372 --> 00:03:37,507
This year, we're going to win
the alumni week Hunger Games.
87
00:03:37,542 --> 00:03:40,710
My mentor last year was a nun.
Never again.
88
00:03:40,745 --> 00:03:42,379
I specialize in feet.
89
00:03:42,414 --> 00:03:46,549
Broken bones, warts... I have some
very interesting stuff
90
00:03:46,585 --> 00:03:48,518
for fungi of the toenail.
91
00:03:48,553 --> 00:03:50,920
99% of these mentors
92
00:03:50,956 --> 00:03:55,558
lead to a lifetime of soporific
bourgeois magic hell.
93
00:03:58,062 --> 00:03:59,451
Alice.
94
00:04:00,765 --> 00:04:02,222
You're, uh...
95
00:04:03,434 --> 00:04:04,702
Hi.
96
00:04:05,103 --> 00:04:07,512
I'm going to get a drink.
97
00:04:10,508 --> 00:04:13,142
- Is Genji your aunt?
- Oh, hey, Alice.
98
00:04:13,177 --> 00:04:15,111
- Is that Genji?
- Do you guys know her?
99
00:04:15,146 --> 00:04:17,646
Everyone does.
She runs a retreat.
100
00:04:17,681 --> 00:04:19,648
It's like Camp David for magicians.
101
00:04:19,683 --> 00:04:21,950
If Camp David
was run by Caligula.
102
00:04:21,986 --> 00:04:23,318
[chuckles]
103
00:04:23,353 --> 00:04:26,221
I mean that in the best way.
104
00:04:26,256 --> 00:04:28,394
- Excuse me.
- Wa...
105
00:04:31,962 --> 00:04:35,230
I feel really terrible about, um...
106
00:04:35,265 --> 00:04:37,658
I just thought... I wouldn't be
standing here talking to me
107
00:04:37,856 --> 00:04:39,401
if I were you.
108
00:04:39,436 --> 00:04:41,141
I don't...
109
00:04:41,971 --> 00:04:44,239
I shouldn't blame you.
110
00:04:44,558 --> 00:04:47,808
The truth is,
my brother died five years ago.
111
00:04:48,040 --> 00:04:49,477
Still, I...
112
00:04:49,513 --> 00:04:51,642
I should go help her.
113
00:04:53,000 --> 00:04:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
114
00:05:05,461 --> 00:05:08,295
Can anybody hear me?
115
00:05:08,330 --> 00:05:10,355
Anybody?
116
00:05:11,000 --> 00:05:12,888
Anybody?
117
00:05:17,806 --> 00:05:18,983
Ah.
118
00:05:20,142 --> 00:05:21,318
Penny.
119
00:05:23,560 --> 00:05:25,546
I'm Stanley.
120
00:05:25,581 --> 00:05:26,947
I'm your mentor.
121
00:05:26,982 --> 00:05:28,615
Yeah, I didn't ask for a mentor.
122
00:05:28,650 --> 00:05:30,016
I don't give a shit.
123
00:05:30,052 --> 00:05:33,186
You are what you are,
so I'm here.
124
00:05:33,221 --> 00:05:34,454
What, a Pisces?
125
00:05:34,489 --> 00:05:36,322
Travelers are rare.
126
00:05:36,357 --> 00:05:37,791
Hadn't been one at Brakebills
127
00:05:37,826 --> 00:05:41,044
in 35 years, I guess.
128
00:05:42,100 --> 00:05:43,563
There's no discipline
129
00:05:43,599 --> 00:05:45,831
that has more power
and possibility.
130
00:05:45,866 --> 00:05:48,234
I get it. It's an amazing gift.
131
00:05:48,269 --> 00:05:52,271
It's a terrible,
life-destroying burden.
132
00:05:59,165 --> 00:06:01,581
I zapped myself
onto Mount Everest.
133
00:06:01,616 --> 00:06:03,548
Lost my leg to frostbite.
134
00:06:03,941 --> 00:06:06,485
I'd be dead if not for one
135
00:06:06,520 --> 00:06:09,254
deeply confused Sherpa.
136
00:06:09,943 --> 00:06:11,657
Had the lecture yet on
137
00:06:11,692 --> 00:06:13,759
sticking with astral projection?
138
00:06:13,794 --> 00:06:15,360
I don't watch "Star Trek."
139
00:06:15,395 --> 00:06:17,930
Travelers' training wheels.
140
00:06:17,965 --> 00:06:20,932
Your body stays here;
your mind travels.
141
00:06:20,967 --> 00:06:22,700
It's like being a ghost.
142
00:06:22,981 --> 00:06:24,702
Meditating
143
00:06:24,738 --> 00:06:26,971
won't stop you
from having a wet dream
144
00:06:27,007 --> 00:06:29,412
and waking up
in the Marianas Trench.
145
00:06:29,623 --> 00:06:31,743
This will.
146
00:06:35,181 --> 00:06:37,749
It works by binding
your body to Earth.
147
00:06:37,784 --> 00:06:40,936
Astral projection only.
148
00:06:41,371 --> 00:06:43,020
Full stop.
149
00:06:46,938 --> 00:06:49,661
Won't make the voices go away,
150
00:06:49,696 --> 00:06:52,479
but it might keep you alive.
151
00:06:54,634 --> 00:06:58,068
How could you know about all
this and become a podiatrist?
152
00:06:58,442 --> 00:07:01,305
This isn't Middle Earth, Quentin.
153
00:07:01,340 --> 00:07:04,341
There aren't enough
noble quests to go around.
154
00:07:04,377 --> 00:07:06,843
Impress a good mentor,
and you won't have to worry.
155
00:07:07,272 --> 00:07:08,745
How am I supposed
to impress anyone?
156
00:07:08,781 --> 00:07:10,981
Mm, when you're not impressive?
157
00:07:11,016 --> 00:07:12,783
Glad you asked.
158
00:07:12,818 --> 00:07:15,418
Welters.
[groans]
159
00:07:15,453 --> 00:07:17,154
- What's Welters?
- The worst.
160
00:07:17,189 --> 00:07:19,455
It's a game
designed a billion years ago
161
00:07:19,491 --> 00:07:21,858
to keep students from
killing each other in duels.
162
00:07:21,894 --> 00:07:23,293
It's like chess.
163
00:07:23,328 --> 00:07:25,127
Kind of. Not really.
164
00:07:25,163 --> 00:07:28,531
You use magic to take squares.
It's terrible.
165
00:07:28,836 --> 00:07:29,965
I don't know.
That sounds kind of fun.
166
00:07:30,001 --> 00:07:32,302
- It's boring as death.
- You're boring.
167
00:07:32,337 --> 00:07:34,937
- You're boring.
- There's gonna be a tournament.
168
00:07:34,972 --> 00:07:38,107
It's supposed to be a surprise,
but I like ruining things.
169
00:07:38,142 --> 00:07:40,142
Each discipline fields a team,
170
00:07:40,178 --> 00:07:42,277
and the mentors will be watching,
171
00:07:42,313 --> 00:07:45,715
so don't screw this up for me.
172
00:07:47,484 --> 00:07:50,452
[pensive music]
173
00:08:10,874 --> 00:08:12,874
Quentin.
174
00:08:14,377 --> 00:08:16,177
[exhales]
175
00:08:16,213 --> 00:08:19,513
Someone called the admin
office and left a message.
176
00:08:28,643 --> 00:08:30,753
My dad's sick.
177
00:08:37,600 --> 00:08:40,568
S01E05
Mendings, Major and Minor
178
00:08:40,801 --> 00:08:44,020
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
179
00:08:52,446 --> 00:08:54,359
Hello, Curly Q.
180
00:08:55,749 --> 00:08:57,723
Hey, Dad.
181
00:09:00,254 --> 00:09:02,524
It's brain cancer,
182
00:09:02,989 --> 00:09:05,990
but it's the good kind
of brain cancer.
183
00:09:09,362 --> 00:09:11,229
Is there anything you can do?
184
00:09:11,264 --> 00:09:13,264
Well, luckily there are
some treatment options,
185
00:09:13,299 --> 00:09:16,968
some, uh, really interesting
new therapies.
186
00:09:18,638 --> 00:09:20,444
Um, do you...
187
00:09:22,007 --> 00:09:23,474
Uh, do you feel sick?
188
00:09:23,808 --> 00:09:25,800
Eh, I feel...
189
00:09:26,145 --> 00:09:27,497
decent.
190
00:09:28,013 --> 00:09:30,814
Eh, there was some
dizziness, headaches.
191
00:09:30,850 --> 00:09:32,906
That's why I went in.
192
00:09:34,220 --> 00:09:36,153
- Does Mom know?
- No, she does not.
193
00:09:36,188 --> 00:09:37,933
As yet, I, uh...
194
00:09:38,791 --> 00:09:41,158
I could come up with a reason,
I suppose,
195
00:09:41,193 --> 00:09:43,159
but the truth is, I just...
[chuckles]
196
00:09:43,198 --> 00:09:46,196
I just don't want
to talk to her.
197
00:09:49,668 --> 00:09:51,615
I'm worried about you.
198
00:09:52,697 --> 00:09:54,638
You have brain cancer,
and you're worried about me?
199
00:09:54,673 --> 00:09:56,539
Will you stop saying "brain cancer"
200
00:09:56,575 --> 00:09:59,008
like it's brain cancer?
201
00:09:59,043 --> 00:10:00,538
[chuckling]
202
00:10:02,886 --> 00:10:04,681
I never see you anymore
203
00:10:04,716 --> 00:10:07,716
since you went to this new school.
204
00:10:07,752 --> 00:10:10,186
Thinking a lot about mistakes,
205
00:10:10,221 --> 00:10:14,157
you know, things I would
do differently.
206
00:10:14,364 --> 00:10:17,059
Quentin, by the time
you were ten years old,
207
00:10:17,095 --> 00:10:20,820
buddy, I couldn't sit through
one more card trick,
208
00:10:21,399 --> 00:10:25,000
but if that's what makes
the world bearable to you,
209
00:10:25,035 --> 00:10:27,670
then you go off
and do card tricks.
210
00:10:27,705 --> 00:10:29,805
Don't try to be
something you're not.
211
00:10:29,840 --> 00:10:32,174
You're studying what now?
Finance?
212
00:10:32,209 --> 00:10:33,592
[chuckles]
213
00:10:33,911 --> 00:10:36,011
You really a finance guy?
214
00:10:36,046 --> 00:10:38,647
- I'm not a kid anymore.
- Sure, yeah.
215
00:10:38,683 --> 00:10:40,982
Dump out that bag.
Go on. Dump it out.
216
00:10:41,018 --> 00:10:43,484
I'll give you 20 bucks right now
if there isn't a...
217
00:10:43,520 --> 00:10:46,182
A "Fillory" book in there.
218
00:10:46,690 --> 00:10:48,002
Yeah.
219
00:10:48,258 --> 00:10:51,259
You know you're still
on my insurance, right?
220
00:10:51,295 --> 00:10:53,862
You checked yourself
into a mental hospital
221
00:10:53,897 --> 00:10:56,264
a couple of months ago.
I didn't say a word.
222
00:10:56,300 --> 00:10:58,599
I didn't say a word.
I gave you your space,
223
00:10:58,635 --> 00:11:00,568
but your prescriptions
are still coming here,
224
00:11:00,603 --> 00:11:02,837
which is how I know
you're not taking them.
225
00:11:02,872 --> 00:11:05,540
I don't need them.
I am... I'm better.
226
00:11:05,575 --> 00:11:07,742
I'm not trying
to pick a fight with you, son.
227
00:11:08,035 --> 00:11:10,066
I'm just trying to...
228
00:11:10,480 --> 00:11:12,012
fix what I broke.
229
00:11:12,259 --> 00:11:14,924
- You think I'm broken?
- No.
230
00:11:16,890 --> 00:11:18,882
I think we are.
231
00:11:19,621 --> 00:11:21,055
[sighs]
232
00:11:22,491 --> 00:11:24,424
Need a hand?
233
00:11:24,460 --> 00:11:26,293
[dramatic music]
234
00:11:26,329 --> 00:11:27,761
We should catch up.
235
00:11:31,933 --> 00:11:34,331
I'm surprised you came back.
236
00:11:34,603 --> 00:11:36,703
I still haven't heard
about your walkabout.
237
00:11:36,739 --> 00:11:38,271
Yeah, well, it wasn't
anything too exciting.
238
00:11:38,306 --> 00:11:40,139
I mostly fed
and killed chickens.
239
00:11:40,175 --> 00:11:42,743
I mean, I wanted you
to come back.
240
00:11:42,778 --> 00:11:44,444
We're friends, right?
241
00:11:44,480 --> 00:11:48,447
Uh, I was wondering
if you could do me a tiny favor.
242
00:11:48,483 --> 00:11:50,984
I helped you find
Emily Greenstreet.
243
00:11:51,019 --> 00:11:52,618
Right.
244
00:11:52,653 --> 00:11:56,155
See, I still haven't
been selected by a mentor yet.
245
00:11:56,191 --> 00:11:58,992
I still haven't been
selected by a mentor.
246
00:11:59,027 --> 00:12:01,094
We're such good friends,
I just...
247
00:12:01,129 --> 00:12:03,128
I figured you could put
a good word in to your aunt.
248
00:12:03,163 --> 00:12:05,631
If you wouldn't mind
putting in a good word for me.
249
00:12:05,666 --> 00:12:07,900
I just feel deeply
that we are connected
250
00:12:07,935 --> 00:12:09,402
and are meant to work together.
251
00:12:09,437 --> 00:12:11,643
I'll see what I can do.
252
00:12:12,936 --> 00:12:14,907
[knock at door]
253
00:12:14,942 --> 00:12:17,289
Julia? Hey.
254
00:12:18,012 --> 00:12:20,412
- Hey.
- Sorry, I'm a little early.
255
00:12:20,447 --> 00:12:22,514
I knocked a couple times.
256
00:12:22,549 --> 00:12:24,777
Um, working on this big paper.
257
00:12:25,687 --> 00:12:27,986
I baked.
258
00:12:28,022 --> 00:12:29,687
[chuckles]
259
00:12:29,723 --> 00:12:33,691
[woman singing indistinctly]
260
00:12:33,727 --> 00:12:36,093
- [mimics drumroll]
- That's actually good.
261
00:12:36,129 --> 00:12:38,830
[scoffs]
It's, like, people food.
262
00:12:38,865 --> 00:12:40,731
What can I say?
263
00:12:43,066 --> 00:12:45,036
You have no idea
how relieved I am
264
00:12:45,071 --> 00:12:47,038
to see you like this.
265
00:12:47,073 --> 00:12:48,940
Like what?
266
00:12:48,975 --> 00:12:50,207
A happy housewife?
267
00:12:50,243 --> 00:12:52,625
Better. Not, uh...
268
00:12:52,809 --> 00:12:54,812
High all the time?
269
00:12:54,847 --> 00:12:57,548
I was gonna put it
a bit more delicately than that.
270
00:12:57,583 --> 00:12:59,216
[chuckles]
271
00:13:01,687 --> 00:13:03,117
Dad?
272
00:13:05,191 --> 00:13:07,404
Dad?
[vomiting]
273
00:13:12,498 --> 00:13:14,865
[gags]
274
00:13:14,900 --> 00:13:16,733
We need to go to the hospital.
275
00:13:16,769 --> 00:13:19,470
No, they'll just send me home.
276
00:13:19,505 --> 00:13:22,506
I'm fine.
They need to adjust your meds.
277
00:13:22,696 --> 00:13:25,388
I'm not taking any meds, Quentin.
278
00:13:26,744 --> 00:13:28,578
How bad is it?
279
00:13:28,613 --> 00:13:31,414
I have a glioblastoma.
280
00:13:31,450 --> 00:13:33,016
[chuckles]
281
00:13:33,051 --> 00:13:36,219
It's the most common type
of brain tumor.
282
00:13:37,855 --> 00:13:39,489
It's also the most severe.
283
00:13:39,889 --> 00:13:41,257
But it's treatable?
284
00:13:41,293 --> 00:13:42,692
There are treatments available.
285
00:13:42,727 --> 00:13:45,795
I chose not to pursue them.
286
00:13:48,121 --> 00:13:49,966
[sighs]
287
00:13:52,883 --> 00:13:54,604
You know, I Googled brain tumors
288
00:13:54,639 --> 00:13:57,573
just in general,
289
00:13:57,609 --> 00:13:59,741
and one common denominator
that jumps out at you
290
00:13:59,776 --> 00:14:01,243
is impaired cognitive function,
291
00:14:01,278 --> 00:14:04,213
so maybe you deciding
not to pursue treatment
292
00:14:04,248 --> 00:14:08,146
- without talking...
- My doctors agree with me, Q.
293
00:14:08,652 --> 00:14:12,587
The type of tumor it is,
where it's located...
294
00:14:12,816 --> 00:14:15,415
the person who comes
out of surgery...
295
00:14:16,793 --> 00:14:18,512
might not be me.
296
00:14:18,710 --> 00:14:20,094
I don't want you to die.
297
00:14:20,130 --> 00:14:23,431
Yeah, I'm not too crazy
about it myself.
298
00:14:23,466 --> 00:14:25,530
Then why are you giving up?
299
00:14:38,969 --> 00:14:40,948
You remember this?
300
00:14:46,070 --> 00:14:49,322
My dad and I used to build
model airplanes.
301
00:14:51,961 --> 00:14:53,561
And this,
302
00:14:53,596 --> 00:14:56,163
this was my absolute favorite.
303
00:14:56,198 --> 00:14:58,029
Tenth birthday.
304
00:14:58,634 --> 00:15:01,101
This is a Nieuport 28.
305
00:15:01,136 --> 00:15:02,803
It's the same plane
Quentin Roosevelt flew
306
00:15:02,838 --> 00:15:04,904
in World War I.
307
00:15:04,940 --> 00:15:06,139
[sighs]
308
00:15:06,175 --> 00:15:09,295
When you were
about two years old,
309
00:15:09,811 --> 00:15:11,144
you got your hands on this,
310
00:15:11,180 --> 00:15:14,907
and you broke off
one of the wings.
311
00:15:15,684 --> 00:15:18,585
I spent about an hour
with a hot glue gun
312
00:15:18,620 --> 00:15:20,382
trying to fix it.
313
00:15:20,889 --> 00:15:22,816
It ended up in
314
00:15:23,058 --> 00:15:25,625
about 20 pieces instead of 2.
315
00:15:25,660 --> 00:15:27,064
Quentin,
316
00:15:27,361 --> 00:15:30,663
sometimes trying to fix
something only makes it worse.
317
00:15:33,034 --> 00:15:35,001
[indistinct chatter]
318
00:15:35,036 --> 00:15:37,803
They match my 401k up to 6%.
319
00:15:37,838 --> 00:15:40,468
- It's just... it's crazy.
- Dr. Meers?
320
00:15:41,809 --> 00:15:43,700
Oh, excuse me.
321
00:15:44,678 --> 00:15:46,845
My father's dying,
322
00:15:46,880 --> 00:15:48,911
and I need you to fix him.
323
00:15:49,775 --> 00:15:52,097
If magicians could cure cancer
324
00:15:52,189 --> 00:15:54,355
why would anybody have cancer?
325
00:15:54,390 --> 00:15:57,025
Because we like secrets.
326
00:15:57,060 --> 00:15:58,626
[light piano music]
327
00:15:58,661 --> 00:16:00,461
There's got to be
some kind of spell.
328
00:16:00,830 --> 00:16:02,496
Amazing things are possible,
329
00:16:02,728 --> 00:16:04,598
but cancer,
330
00:16:04,734 --> 00:16:06,567
it's a part of you,
331
00:16:06,602 --> 00:16:08,069
intrinsically, in a way
332
00:16:08,104 --> 00:16:11,405
that magic can't separate.
333
00:16:11,441 --> 00:16:14,206
Some people think it is magic,
334
00:16:15,168 --> 00:16:17,711
an old curse we can't break.
335
00:16:18,136 --> 00:16:19,914
So then, somebody
must have tried.
336
00:16:19,949 --> 00:16:21,649
I mean, look, even
if it's experimental, I...
337
00:16:21,684 --> 00:16:24,985
Do you know why Dean Fogg
didn't fix his eyes?
338
00:16:25,020 --> 00:16:26,754
I guess I just assumed
he couldn't.
339
00:16:26,789 --> 00:16:28,055
Treating something like that
340
00:16:28,090 --> 00:16:31,832
requires an enormous amount
of energy,
341
00:16:32,294 --> 00:16:34,328
and that comes at a cost.
342
00:16:34,363 --> 00:16:36,568
So does everything.
343
00:16:37,199 --> 00:16:40,776
I can give you the names
of some journal articles.
344
00:16:42,004 --> 00:16:43,603
Thank you.
345
00:16:43,638 --> 00:16:45,605
Fair warning...
346
00:16:45,640 --> 00:16:48,608
what you're looking for
might be impossible,
347
00:16:48,643 --> 00:16:50,142
and it will require
348
00:16:50,178 --> 00:16:53,179
far more energy
than you can muster.
349
00:16:58,052 --> 00:17:01,020
[relaxed music]
350
00:17:02,890 --> 00:17:04,523
[whispers] I love you.
351
00:17:04,944 --> 00:17:06,758
Oh...
352
00:17:06,794 --> 00:17:09,295
you baked.
353
00:17:09,330 --> 00:17:12,365
You can have one,
if you think you can afford it.
354
00:17:12,400 --> 00:17:16,869
Please, I have the metabolism
of a Jamaican sprinter,
355
00:17:16,904 --> 00:17:19,605
and I need my strength
356
00:17:19,640 --> 00:17:23,509
so I can properly wrap this
bottle of double charmed sake
357
00:17:23,544 --> 00:17:27,646
you can only get from a very
particular monk on Okinawa.
358
00:17:30,083 --> 00:17:33,184
But I'm sure Genji is gonna
love your little cakes.
359
00:17:33,220 --> 00:17:36,054
[chuckles wryly]
360
00:17:38,725 --> 00:17:42,494
This is war, bitch. [chuckles]
361
00:17:49,102 --> 00:17:52,169
[tense music]
362
00:17:59,712 --> 00:18:01,165
[metallic clink]
363
00:18:13,725 --> 00:18:15,825
[fire ignites and crackles]
364
00:18:15,861 --> 00:18:18,028
[gasps]
365
00:18:18,064 --> 00:18:19,396
[fire sizzles] [grunts]
366
00:18:19,432 --> 00:18:21,368
[gasping]
367
00:18:24,772 --> 00:18:25,880
[winces] Ow.
368
00:18:25,986 --> 00:18:29,005
You should know better
than to mess with Google magic,
369
00:18:29,041 --> 00:18:32,008
and starting an invisible fire
in your apartment,
370
00:18:32,044 --> 00:18:34,010
still a fire.
371
00:18:34,046 --> 00:18:35,912
You got lucky.
372
00:18:36,110 --> 00:18:37,614
Pete,
373
00:18:37,649 --> 00:18:40,716
there's nothing else
for me to be besides this.
374
00:18:40,751 --> 00:18:44,420
There's a whole world
of things besides this.
375
00:18:44,456 --> 00:18:46,389
I almost burned down
my apartment,
376
00:18:46,424 --> 00:18:48,712
and all I can think about
is trying it again.
377
00:18:48,831 --> 00:18:51,227
Pete, there is nothing else.
378
00:18:52,763 --> 00:18:56,065
Your boyfriend could have
done this for you.
379
00:18:56,100 --> 00:18:58,067
I just got this stuff at Target.
380
00:18:58,102 --> 00:18:59,735
Not that I'm complaining.
381
00:18:59,770 --> 00:19:02,638
You know, a beautiful girl calls you
in the middle of the night,
382
00:19:02,673 --> 00:19:05,307
never mind she's
a little intense...
383
00:19:05,342 --> 00:19:06,561
[scoffs]
384
00:19:07,511 --> 00:19:09,041
You answer.
385
00:19:34,643 --> 00:19:37,471
There are other hedges
386
00:19:37,704 --> 00:19:39,473
and other safe houses.
387
00:19:39,749 --> 00:19:41,662
I want to know where.
388
00:19:49,267 --> 00:19:51,985
[both panting]
389
00:20:01,897 --> 00:20:03,527
Quentin?
390
00:20:04,371 --> 00:20:05,981
Quentin!
391
00:20:06,535 --> 00:20:08,101
Where have you been?
392
00:20:08,369 --> 00:20:11,337
You're late,
and this is mandatory!
393
00:20:11,373 --> 00:20:12,472
[dramatic music]
394
00:20:12,507 --> 00:20:13,974
[cheers and applause]
395
00:20:14,009 --> 00:20:16,643
Welters is a game of circumstances.
396
00:20:16,679 --> 00:20:18,311
Simply put,
397
00:20:18,346 --> 00:20:21,781
we beat that squad
of flower-power ass-clowns
398
00:20:21,816 --> 00:20:24,850
by casting
to capture those squares,
399
00:20:24,886 --> 00:20:27,287
but the squares
won't make that easy.
400
00:20:27,322 --> 00:20:30,390
Each one represents
a different location
401
00:20:30,425 --> 00:20:32,392
and a different
set of circumstances,
402
00:20:32,427 --> 00:20:34,460
so you can't just cast.
403
00:20:34,496 --> 00:20:36,128
You actually have to know
how to cast
404
00:20:36,164 --> 00:20:37,897
for those complications,
405
00:20:37,932 --> 00:20:40,800
then adjust in a dozen ways.
406
00:20:40,835 --> 00:20:43,035
If you get any one of them wrong,
407
00:20:43,071 --> 00:20:44,904
the whole thing goes to hell.
408
00:20:44,939 --> 00:20:46,806
[audience groans]
409
00:20:46,841 --> 00:20:48,074
[inhales sharply] [laughter]
410
00:20:48,109 --> 00:20:50,810
[cheers and applause]
411
00:21:11,231 --> 00:21:14,332
[cheers and applause]
412
00:21:17,104 --> 00:21:18,903
[echoing] Will you stop
saying "brain cancer"
413
00:21:18,939 --> 00:21:21,906
like it's brain cancer?
414
00:21:21,942 --> 00:21:24,542
Sometimes trying to fix
something only makes it worse.
415
00:21:24,577 --> 00:21:26,377
- Quentin.
- Quentin.
416
00:21:26,412 --> 00:21:28,212
- Quentin.
- Quentin.
417
00:21:28,248 --> 00:21:30,214
Quentin!
418
00:21:30,250 --> 00:21:33,217
[crowd murmuring]
419
00:21:33,253 --> 00:21:36,186
Get your head out of your twat
and throw the damn globe.
420
00:21:36,222 --> 00:21:37,421
[chuckles]
421
00:21:52,368 --> 00:21:53,937
Are you okay?
422
00:21:54,123 --> 00:21:55,679
I'm fine.
423
00:21:55,975 --> 00:21:58,941
[tense music]
424
00:22:05,616 --> 00:22:07,750
crowd: Oh!
425
00:22:07,786 --> 00:22:09,986
[cheers and applause]
426
00:22:16,460 --> 00:22:19,328
Are you sure
you want to do that?
427
00:22:19,363 --> 00:22:22,564
[dramatic music]
428
00:22:22,600 --> 00:22:26,101
[whispering in foreign language]
429
00:22:38,715 --> 00:22:40,515
[wind howling]
430
00:22:40,550 --> 00:22:43,118
[crowd exclaiming]
431
00:22:43,153 --> 00:22:46,121
Q, are you controlling this?
432
00:22:46,156 --> 00:22:48,290
[screams] Do something, Q!
433
00:22:48,325 --> 00:22:50,325
[wind whooshing]
434
00:23:08,693 --> 00:23:11,460
[cheers and applause]
435
00:23:11,496 --> 00:23:15,001
One spell so powerful,
it wiped the whole board.
436
00:23:15,067 --> 00:23:16,252
To Quentin!
437
00:23:17,135 --> 00:23:18,634
[all cheering]
438
00:23:18,669 --> 00:23:20,104
[upbeat music]
439
00:23:20,197 --> 00:23:22,504
Q, come on. Celebrate.
440
00:23:22,540 --> 00:23:24,406
Who knew you had it in you?
441
00:23:24,442 --> 00:23:27,710
Easily worth whatever it's gonna
cost to replace the roof.
442
00:23:27,746 --> 00:23:29,144
I don't care.
443
00:23:29,179 --> 00:23:31,347
I get your dad is sick,
444
00:23:31,382 --> 00:23:35,083
but like it or not, you still
have to think about your future,
445
00:23:35,119 --> 00:23:36,518
and this matters for that.
446
00:23:36,554 --> 00:23:37,919
One of the mentors
came up to me after the game
447
00:23:37,955 --> 00:23:39,255
and asked me to come
to the Fertile Crescent
448
00:23:39,290 --> 00:23:41,056
to stalk a river dragon.
449
00:23:41,091 --> 00:23:43,525
[scoffs]
I said no, 'cause grand scheme,
450
00:23:43,561 --> 00:23:44,993
none of that matters.
451
00:23:45,028 --> 00:23:47,695
Why do you think
you were able to do that?
452
00:23:47,731 --> 00:23:49,931
Please tell me someone
has pointed out to you
453
00:23:49,967 --> 00:23:53,068
that magic doesn't come
from sunshine and ice cream,
454
00:23:53,103 --> 00:23:55,103
for any of us.
455
00:23:55,139 --> 00:23:57,605
[exhales sharply]
456
00:23:57,641 --> 00:23:59,908
What you're born with,
457
00:23:59,943 --> 00:24:02,610
what gets slammed
on you as a kid,
458
00:24:02,646 --> 00:24:05,045
what happens now,
like your dad...
459
00:24:08,084 --> 00:24:11,452
A great way
to get the things you want
460
00:24:11,488 --> 00:24:14,393
is to be so miserable,
461
00:24:14,658 --> 00:24:16,742
you don't want them anymore.
462
00:24:16,993 --> 00:24:19,367
What kind of system is that?
463
00:24:20,163 --> 00:24:22,353
You know, why can't it run on...
464
00:24:22,564 --> 00:24:24,438
love...
465
00:24:24,834 --> 00:24:27,701
or cocaine or something?
466
00:24:27,736 --> 00:24:29,319
[chuckles]
467
00:24:30,072 --> 00:24:32,960
It's the universe deep-dicking us.
468
00:24:33,509 --> 00:24:35,809
Lie back and try and enjoy it.
469
00:24:37,112 --> 00:24:39,210
[both laugh]
470
00:24:47,289 --> 00:24:49,623
- Hi there.
- Hello.
471
00:24:51,159 --> 00:24:53,559
- Pete sent me.
- Uh...
472
00:24:55,096 --> 00:24:58,097
- Show us your stars.
- I can do you one better.
473
00:25:03,138 --> 00:25:05,004
Um...
474
00:25:05,040 --> 00:25:06,840
Uh, yeah. Um...
475
00:25:07,063 --> 00:25:08,580
Welcome.
476
00:25:10,978 --> 00:25:13,672
So... what's your name?
477
00:25:17,618 --> 00:25:19,585
Wa... this is it?
478
00:25:19,620 --> 00:25:22,087
- How do you mean?
- This is all you have?
479
00:25:22,122 --> 00:25:23,589
[scoffs]
480
00:25:24,131 --> 00:25:25,958
Well, if you know so much,
why don't you show us?
481
00:25:25,993 --> 00:25:28,643
No, I didn't come here to teach.
482
00:25:29,563 --> 00:25:32,350
At least show us that
cool cloud thing again?
483
00:25:33,700 --> 00:25:35,934
[laughs]
Oh, my God.
484
00:25:35,970 --> 00:25:38,503
[both laughing]
485
00:25:38,538 --> 00:25:40,438
What day of the week is it?
[grunts]
486
00:25:40,474 --> 00:25:43,207
Ah, you are asking
the wrong guy.
487
00:25:43,243 --> 00:25:45,243
[both groan]
488
00:25:51,651 --> 00:25:53,618
What is this?
489
00:25:53,653 --> 00:25:55,286
[hip-hop music]
490
00:25:55,321 --> 00:25:56,954
[man rapping in foreign language]
491
00:25:57,486 --> 00:25:59,790
[chuckles] You joining the navy?
492
00:26:01,861 --> 00:26:03,224
Hey...
493
00:26:04,097 --> 00:26:05,837
what's wrong?
494
00:26:07,100 --> 00:26:10,494
It's to stop myself from
traveling to an early grave.
495
00:26:13,225 --> 00:26:15,305
Come on,
you're looking at it all wrong.
496
00:26:15,340 --> 00:26:18,642
Look, every idiot on the planet
497
00:26:18,677 --> 00:26:20,911
busts their ass. For what?
498
00:26:20,946 --> 00:26:24,415
To buy the freedom
that you got for free.
499
00:26:24,450 --> 00:26:26,817
It's not free if I can't control it.
500
00:26:26,852 --> 00:26:29,319
Well, then figure out how.
501
00:26:29,354 --> 00:26:32,588
If you do, you could go
anywhere, any time.
502
00:26:32,766 --> 00:26:35,058
I mean, look, not for nothing,
503
00:26:35,093 --> 00:26:38,428
but you could be the
greatest thief who ever lived.
504
00:26:38,463 --> 00:26:39,896
[both laugh]
505
00:26:39,932 --> 00:26:41,658
I'm serious.
506
00:26:42,401 --> 00:26:45,701
- Come on.
- What am I gonna steal?
507
00:26:45,737 --> 00:26:48,053
Hmm, well...
508
00:26:48,440 --> 00:26:50,339
Could start by stealing me
a sandwich.
509
00:26:50,374 --> 00:26:52,274
[both laugh]
510
00:26:55,322 --> 00:26:56,679
The day drinking losers
511
00:26:56,714 --> 00:26:59,949
absolutely do not fulfill
the terms of our agreement.
512
00:27:01,385 --> 00:27:03,111
Our agreement?
513
00:27:03,720 --> 00:27:05,657
I want somewhere better,
514
00:27:05,957 --> 00:27:08,230
some place with real magic.
515
00:27:11,409 --> 00:27:12,727
Please.
516
00:27:12,763 --> 00:27:14,432
[sighs]
517
00:27:14,932 --> 00:27:16,698
It's the number two
safe house in the city.
518
00:27:16,733 --> 00:27:18,467
What? In all of New York?
519
00:27:18,502 --> 00:27:22,103
- A city of 8 million people?
- They got good magic.
520
00:27:22,138 --> 00:27:23,738
It's not their fault that
521
00:27:23,774 --> 00:27:25,206
they're the tortoise
and you're the hare.
522
00:27:25,241 --> 00:27:26,575
They're not even in the race.
523
00:27:26,610 --> 00:27:28,443
Look, you want something better,
524
00:27:28,479 --> 00:27:31,279
get out of town;
go to where the talent is.
525
00:27:31,314 --> 00:27:34,148
You think the safe house
in Hoboken's gonna be better?
526
00:27:36,286 --> 00:27:39,653
There's this place
in the Mali desert.
527
00:27:39,689 --> 00:27:43,057
The marabouts have
this object magic
528
00:27:43,093 --> 00:27:45,140
like nothing we have here.
529
00:27:46,162 --> 00:27:47,686
We could go.
530
00:27:47,964 --> 00:27:50,101
- Together.
- Oh.
531
00:27:50,533 --> 00:27:51,723
Can't.
532
00:27:52,335 --> 00:27:53,863
Why?
533
00:27:54,370 --> 00:27:56,336
Because I love my boyfriend.
534
00:27:56,372 --> 00:27:59,444
[scoffs]
You slept with me two days ago.
535
00:27:59,787 --> 00:28:01,515
You're welcome.
536
00:28:02,011 --> 00:28:05,579
That's a pretty loose fucking
definition of love.
537
00:28:05,615 --> 00:28:07,915
What, you think that
you and James
538
00:28:07,950 --> 00:28:10,817
are gonna grow old together?
539
00:28:10,852 --> 00:28:13,353
He doesn't know the most
important thing about you.
540
00:28:13,389 --> 00:28:14,687
- Then I'll tell him.
- You can't.
541
00:28:14,723 --> 00:28:16,688
Why? Marina's rules?
542
00:28:16,724 --> 00:28:19,658
Because it's dangerous,
for both of you.
543
00:28:19,693 --> 00:28:21,260
Marina's rules no longer apply.
544
00:28:21,295 --> 00:28:23,095
Julia, you're making a mistake.
545
00:28:23,131 --> 00:28:25,309
Give me spells, and I won't do it.
546
00:28:26,418 --> 00:28:28,040
[scoffs] Right.
547
00:28:28,569 --> 00:28:29,935
[sighs]
548
00:28:29,970 --> 00:28:32,938
[foreboding music]
549
00:28:42,516 --> 00:28:44,049
[voices whispering indistinctly]
550
00:28:45,617 --> 00:28:47,356
Please help. [whimpers]
551
00:28:47,515 --> 00:28:48,874
Okay, I hear you.
552
00:28:48,979 --> 00:28:50,488
[crying] Please help me.
553
00:28:52,383 --> 00:28:54,225
Please come for me.
554
00:28:56,116 --> 00:28:58,027
Please help.
555
00:28:58,063 --> 00:29:01,230
- Who the fuck are you?
- Let me out of here!
556
00:29:01,266 --> 00:29:02,998
- Lady!
- Someone help me.
557
00:29:03,034 --> 00:29:04,934
Come on, can you hear me?
558
00:29:11,422 --> 00:29:13,837
[woman screams]
559
00:29:14,233 --> 00:29:17,512
Please help! Please help me!
560
00:29:17,548 --> 00:29:19,404
[crying]
561
00:29:19,457 --> 00:29:21,911
Let me out of here.
562
00:29:22,653 --> 00:29:25,749
You can't keep doing this to me.
563
00:29:27,591 --> 00:29:29,073
[suspenseful music]
564
00:29:29,152 --> 00:29:30,604
Whoa.
565
00:29:31,764 --> 00:29:33,764
Okay.
566
00:29:34,522 --> 00:29:37,033
[chuckles] Astral projection.
567
00:29:37,068 --> 00:29:39,068
[sobbing]
568
00:29:39,104 --> 00:29:41,348
All right, safety first.
569
00:29:45,134 --> 00:29:46,810
Please.
570
00:29:46,902 --> 00:29:48,973
- Help.
- Hello?
571
00:29:50,648 --> 00:29:52,082
Hello?
572
00:29:59,089 --> 00:30:02,057
[dramatic music]
573
00:30:03,994 --> 00:30:06,261
No... [crying]
574
00:30:06,297 --> 00:30:07,930
Let me out of here!
575
00:30:07,965 --> 00:30:12,134
You sound talkative today, Victoria.
576
00:30:13,963 --> 00:30:16,171
Are you ready to talk?
577
00:30:16,207 --> 00:30:18,132
[ominous music]
578
00:30:18,646 --> 00:30:20,770
I can wait all day.
579
00:30:23,620 --> 00:30:25,559
[gasping]
580
00:30:37,945 --> 00:30:39,411
Hey!
581
00:30:39,447 --> 00:30:41,273
You lied to me.
582
00:30:42,922 --> 00:30:45,115
First one in 35 years?
583
00:30:45,386 --> 00:30:47,886
Yes, there was a girl
several years ago.
584
00:30:47,921 --> 00:30:49,420
Yeah, well, I saw her,
585
00:30:49,456 --> 00:30:51,756
while I was astral ghosting
into some dungeon.
586
00:30:51,792 --> 00:30:53,625
Turns out she's part of that
587
00:30:53,660 --> 00:30:55,694
incredibly famous third year class,
588
00:30:55,729 --> 00:30:58,296
the missing third year class.
589
00:30:58,331 --> 00:31:01,232
I didn't know
what happened to her.
590
00:31:01,267 --> 00:31:03,367
I figured she was dead.
591
00:31:06,139 --> 00:31:08,805
You're supposed to be
my fucking mentor.
592
00:31:09,309 --> 00:31:11,703
What the hell
do you want from me?
593
00:31:12,678 --> 00:31:14,105
Christ!
594
00:31:16,149 --> 00:31:18,983
- Can you get her back?
- Can I?
595
00:31:19,018 --> 00:31:20,418
I don't know where
the hell she is.
596
00:31:20,453 --> 00:31:21,952
You're the one who saw her,
597
00:31:21,988 --> 00:31:24,275
and it's not my problem.
598
00:31:24,857 --> 00:31:26,757
My advice?
599
00:31:26,792 --> 00:31:29,420
Get that tattoo
as soon as possible.
600
00:31:36,268 --> 00:31:40,470
♪ No more smoke
on the dance floor ♪
601
00:31:40,704 --> 00:31:41,971
What's your poison?
602
00:31:42,007 --> 00:31:45,175
Um, I don't know.
I just poured something.
603
00:31:46,086 --> 00:31:46,909
[sniffs] Yuck.
604
00:31:46,945 --> 00:31:49,613
I have so much to teach you
about drinking.
605
00:31:49,648 --> 00:31:51,781
It's a three-year program.
Graduate level.
606
00:31:51,816 --> 00:31:53,988
It begins immediately.
607
00:31:54,780 --> 00:31:55,985
[chuckles] Relax.
608
00:31:56,021 --> 00:31:59,355
This isn't some mentor week
full-court press.
609
00:31:59,687 --> 00:32:01,791
- Oh.
- Yeah.
610
00:32:01,826 --> 00:32:05,962
Friends don't let friends drink
Long Island iced tea, Alice.
611
00:32:05,997 --> 00:32:08,765
[upbeat rock music]
612
00:32:08,800 --> 00:32:10,933
Eliot, I... oh, sorry.
613
00:32:11,211 --> 00:32:12,535
Sorry.
614
00:32:12,570 --> 00:32:15,538
Um, Alice, do you mind if I just
borrow Eliot for a second?
615
00:32:15,573 --> 00:32:17,019
Mm.
616
00:32:18,259 --> 00:32:20,008
How may I help you, sir?
617
00:32:20,044 --> 00:32:22,520
What do you know
about Cancer Puppy?
618
00:32:23,047 --> 00:32:24,486
Okay.
619
00:32:25,983 --> 00:32:27,115
Okay.
620
00:32:27,151 --> 00:32:30,652
[whispers] Oh, yes.
621
00:32:30,688 --> 00:32:32,287
His name is Gerald,
622
00:32:32,322 --> 00:32:34,956
but everyone calls him
Cancer Puppy.
623
00:32:34,992 --> 00:32:38,026
He's sort of our
unofficial mascot.
624
00:32:38,062 --> 00:32:39,561
Why does he have cancer?
625
00:32:39,596 --> 00:32:42,297
Because he's 150, Quentin.
626
00:32:42,332 --> 00:32:44,199
The enchantment just
keeps him a puppy forever;
627
00:32:44,234 --> 00:32:46,000
it doesn't stop him
from being riddled
628
00:32:46,035 --> 00:32:48,403
with every single disease it's
possible to be riddled with.
629
00:32:48,438 --> 00:32:51,839
They've been taking him to
a very confused veterinarian
630
00:32:51,874 --> 00:32:54,583
in Ogdensburg. Yes.
631
00:32:57,714 --> 00:32:59,187
[whispers] Hi.
632
00:33:00,717 --> 00:33:03,000
What if I could fix you?
633
00:33:03,385 --> 00:33:06,386
You're going to cure
Cancer Puppy?
634
00:33:08,591 --> 00:33:09,924
I found a spell that might work,
635
00:33:09,959 --> 00:33:12,256
but it requires a lot of energy,
636
00:33:13,629 --> 00:33:15,896
and I think I might
have that right now.
637
00:33:15,932 --> 00:33:18,898
[tense piano music]
638
00:33:26,542 --> 00:33:28,032
A little.
639
00:33:39,921 --> 00:33:41,519
[whispers] Hi.
640
00:33:43,472 --> 00:33:45,759
[sighs] Okay.
641
00:33:46,387 --> 00:33:47,590
Okay.
642
00:33:49,648 --> 00:33:51,349
[sighs]
643
00:33:59,793 --> 00:34:01,073
[dog yelps, thud]
644
00:34:01,108 --> 00:34:02,742
Oh, no.
645
00:34:02,777 --> 00:34:05,075
You killed Cancer Puppy?
646
00:34:05,497 --> 00:34:07,846
I was trying to cure him.
647
00:34:09,416 --> 00:34:12,050
The spell you were
attempting to cast is part of
648
00:34:12,086 --> 00:34:14,486
a class of magic strictly
forbidden for all students.
649
00:34:14,521 --> 00:34:16,922
It is also strictly forbidden
for everyone else.
650
00:34:16,957 --> 00:34:18,791
- I was just...
- The best magicians
651
00:34:18,826 --> 00:34:20,725
in the world couldn't work
that spell, and yet you thought
652
00:34:20,761 --> 00:34:22,460
a middling
first year student could.
653
00:34:22,496 --> 00:34:24,401
I had to try.
654
00:34:33,477 --> 00:34:34,836
Why didn't you fix your eyes?
655
00:34:34,902 --> 00:34:37,942
The glasses show me outlines.
I can live with that.
656
00:34:37,977 --> 00:34:40,678
If I had to choose between
my eyes or my hands,
657
00:34:40,713 --> 00:34:43,165
I'd rather be able to cast.
658
00:34:44,959 --> 00:34:47,784
It's on the first page of your
first textbook, Quentin.
659
00:34:47,820 --> 00:34:49,619
"As magicians,
660
00:34:49,654 --> 00:34:51,688
"we are the instrument
and the medium.
661
00:34:51,723 --> 00:34:53,690
We are the chisel
and the marble."
662
00:34:53,725 --> 00:34:55,826
- I read it. I just...
- But you didn't listen,
663
00:34:55,861 --> 00:34:57,194
did you?
664
00:34:57,229 --> 00:35:00,530
Yes, you can
save someone's eyes.
665
00:35:00,565 --> 00:35:02,098
You can even save
someone's life,
666
00:35:02,134 --> 00:35:05,034
but you might alter
their soul in the process.
667
00:35:05,593 --> 00:35:07,329
Then why bother?
668
00:35:08,372 --> 00:35:10,440
What is the point
of any of this, of magic,
669
00:35:10,475 --> 00:35:12,975
if we can't fix real problems?
670
00:35:13,010 --> 00:35:17,012
We can fix some things.
671
00:35:18,316 --> 00:35:20,562
So we fix what we can.
672
00:35:24,055 --> 00:35:26,388
[Tyrannosaurus rex roars]
Get rid of the flare!
673
00:35:26,423 --> 00:35:28,523
Get the kids!
674
00:35:28,559 --> 00:35:30,525
Get rid of the flare!
675
00:35:30,561 --> 00:35:32,995
[T. rex thundering and roaring]
676
00:35:33,030 --> 00:35:35,130
Hail Mary, full of grace.
The Lord be with you.
677
00:35:35,166 --> 00:35:37,899
[thundering and screaming]
678
00:35:37,934 --> 00:35:39,200
[Tyrannosaurus rex roars]
679
00:35:39,236 --> 00:35:40,736
[sound on TV stops]
680
00:35:43,173 --> 00:35:44,510
Dad?
681
00:35:49,513 --> 00:35:51,353
- Dad?
- Yeah...
682
00:35:55,785 --> 00:35:57,818
Hmm? It's okay.
683
00:35:57,854 --> 00:36:00,221
I'm just, uh...
I'm just a little tired.
684
00:36:02,525 --> 00:36:03,992
Curly Q,
685
00:36:04,027 --> 00:36:06,000
what's going on?
686
00:36:07,544 --> 00:36:09,351
You were right.
687
00:36:09,965 --> 00:36:11,832
You do know your kid,
688
00:36:11,868 --> 00:36:13,868
at least a little.
689
00:36:13,903 --> 00:36:16,797
I could give a shit about finance.
690
00:36:18,591 --> 00:36:21,909
You know I just
want you to be happy.
691
00:36:21,944 --> 00:36:23,878
I know. I get that. I do.
692
00:36:23,913 --> 00:36:25,545
Come on.
693
00:36:37,326 --> 00:36:40,294
[light orchestral music]
694
00:37:10,644 --> 00:37:12,291
This is where I've been.
695
00:37:12,327 --> 00:37:15,293
[gentle music]
696
00:37:18,881 --> 00:37:20,599
I'm a magician.
697
00:37:20,634 --> 00:37:22,245
[gasps]
698
00:37:29,237 --> 00:37:31,519
Hot stuff, hey.
699
00:37:32,479 --> 00:37:34,645
You usually get me a scone too.
700
00:37:35,622 --> 00:37:36,614
[both chuckle] Um...
701
00:37:36,649 --> 00:37:39,117
[clears throat] I tried calling,
702
00:37:39,152 --> 00:37:41,486
like, a lot. Uh, anyways,
703
00:37:41,521 --> 00:37:45,090
listen, uh, 'cause this
is important, so...
704
00:37:45,125 --> 00:37:47,925
Okay, let me stop you
one quick second.
705
00:37:47,961 --> 00:37:50,162
Do I know you?
706
00:37:50,997 --> 00:37:53,631
- This isn't funny.
- I'm sorry.
707
00:37:53,666 --> 00:37:56,468
I think you have me
confused for someone else.
708
00:37:57,798 --> 00:38:00,160
Um, sorry.
709
00:38:12,140 --> 00:38:13,973
Little problem out here.
710
00:38:15,162 --> 00:38:17,367
Pete! Now, fucker!
711
00:38:18,446 --> 00:38:19,803
What're you thinking?
712
00:38:19,846 --> 00:38:21,186
Marina could be back any second.
713
00:38:21,228 --> 00:38:22,695
You need to leave now.
714
00:38:22,748 --> 00:38:24,964
- You're pathetic.
- I'm really not.
715
00:38:24,985 --> 00:38:26,642
What is this,
some sort of sick revenge
716
00:38:26,706 --> 00:38:28,120
because I wouldn't
screw you again?
717
00:38:28,156 --> 00:38:29,455
I didn't do anything.
718
00:38:29,490 --> 00:38:31,290
No, of course you didn't.
Marina did.
719
00:38:31,326 --> 00:38:32,791
You couldn't get it up
for this kind of magic
720
00:38:32,827 --> 00:38:33,859
even if you wanted to.
721
00:38:33,894 --> 00:38:35,161
You sold me out!
722
00:38:35,196 --> 00:38:37,128
It wasn't to hurt you!
723
00:38:37,164 --> 00:38:39,731
It was to save James from you
724
00:38:39,767 --> 00:38:41,232
because you're out of control.
725
00:38:41,505 --> 00:38:42,568
You want everybody's help.
726
00:38:42,603 --> 00:38:44,235
You want to stand
on our shoulders,
727
00:38:44,271 --> 00:38:47,906
and you haven't, not once,
taken any of our advice.
728
00:38:47,942 --> 00:38:50,647
No wonder they didn't
let you into Brakebills.
729
00:38:55,418 --> 00:38:57,041
[gasping]
730
00:38:59,640 --> 00:39:02,920
I gave it a shot.
I tried to get into alumni week.
731
00:39:02,956 --> 00:39:04,522
I just... I'm sorry.
732
00:39:04,557 --> 00:39:07,325
I don't care about becoming
a magical podiatrist
733
00:39:07,361 --> 00:39:11,397
or cataloging cryptids,
throwing huge parties.
734
00:39:12,098 --> 00:39:14,465
Honestly...
What do you care about?
735
00:39:16,369 --> 00:39:18,703
I don't know.
I'm still figuring that out.
736
00:39:18,738 --> 00:39:21,971
Well, then this is
the perfect place to be.
737
00:39:22,542 --> 00:39:23,774
Oh...
738
00:39:23,810 --> 00:39:27,406
Charlie would be
so proud, sweetheart,
739
00:39:27,746 --> 00:39:31,081
and you can always run away
to me whenever you like.
740
00:39:31,723 --> 00:39:34,612
[muttering indistinctly]
What are these two staring at?
741
00:39:34,823 --> 00:39:35,685
Quick, here she comes.
742
00:39:35,721 --> 00:39:38,355
Get ready for the first spanking
you won't enjoy.
743
00:39:38,391 --> 00:39:40,259
That's actually kind of hot.
744
00:39:42,427 --> 00:39:45,428
Dears, while you are both
quite impressive,
745
00:39:45,463 --> 00:39:48,565
honestly, the thought
of working with you exhausts me,
746
00:39:48,600 --> 00:39:51,568
and I'm too vain to sacrifice
my looks in that way.
747
00:39:51,603 --> 00:39:54,571
No, no, I mean,
we totally get it.
748
00:39:55,782 --> 00:39:57,040
Maybe next year?
749
00:39:57,075 --> 00:39:58,763
Sure.
750
00:40:04,765 --> 00:40:06,678
Well...
[sighs]
751
00:40:06,984 --> 00:40:09,285
What do we need her for anyway?
752
00:40:09,320 --> 00:40:11,387
We can start our own
bed-and-breakfast.
753
00:40:11,423 --> 00:40:12,808
Retreat.
754
00:40:13,091 --> 00:40:14,790
Hotel.
755
00:40:14,825 --> 00:40:16,324
- Bathhouse?
- Mm.
756
00:40:16,360 --> 00:40:18,692
[both laughing]
757
00:40:19,664 --> 00:40:22,130
Helps if you hold
a pleasant image in mind,
758
00:40:22,166 --> 00:40:24,499
such as a baby,
759
00:40:24,535 --> 00:40:26,334
if you tolerate those.
760
00:40:26,370 --> 00:40:29,638
Circumstances are more favorable
on a waxing moon.
761
00:40:29,674 --> 00:40:31,406
That's not to say
that it can't be done.
762
00:40:31,442 --> 00:40:34,580
It's cooperative, so partner up.
763
00:40:35,345 --> 00:40:38,120
[indistinct murmuring]
764
00:40:41,452 --> 00:40:43,385
Lab partners?
765
00:40:51,861 --> 00:40:53,534
About your dad...
766
00:40:54,798 --> 00:40:56,197
Yeah.
767
00:40:56,232 --> 00:40:59,934
[solemn music]
768
00:40:59,970 --> 00:41:02,545
Well, can they fix him?
769
00:41:03,838 --> 00:41:05,372
Can we fix him?
770
00:41:08,423 --> 00:41:10,007
[sighs]
Quentin?
771
00:41:11,547 --> 00:41:13,547
You can get through this.
772
00:41:19,355 --> 00:41:21,885
I wasn't sure
if you were gonna, um...
773
00:41:22,858 --> 00:41:24,128
I...
774
00:41:25,594 --> 00:41:27,544
I'm glad you came back.
775
00:41:31,399 --> 00:41:34,367
[eerie music]
776
00:41:38,340 --> 00:41:41,374
Looks like "Game of Thrones" fan art.
777
00:41:41,409 --> 00:41:43,843
Super helpful.
778
00:41:43,878 --> 00:41:47,044
You should ask
Quentin and Alice.
779
00:41:47,382 --> 00:41:50,158
- Hell no.
- It saw you.
780
00:41:51,386 --> 00:41:53,139
Penny, they're involved.
781
00:41:53,944 --> 00:41:55,329
Fu...
782
00:41:56,596 --> 00:41:59,859
All I can say is
it was some kind of dungeon.
783
00:42:00,359 --> 00:42:02,227
This was on the walls.
784
00:42:02,263 --> 00:42:04,196
It's a...
785
00:42:04,231 --> 00:42:07,199
[tense music]
786
00:42:11,572 --> 00:42:13,705
That's Ember's seal.
787
00:42:19,879 --> 00:42:21,134
Uh...
788
00:42:31,977 --> 00:42:34,141
Penny, I think you were in Fillory.
789
00:42:35,598 --> 00:42:37,907
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
789
00:42:38,305 --> 00:42:44,914
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now54580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.