All language subtitles for The.Magicians.S01E05.480p-_Nightsdl.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,599 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,634 --> 00:00:02,934 You know, it should have worked. 3 00:00:02,970 --> 00:00:04,469 The spell we did to contact my brother. 4 00:00:04,504 --> 00:00:06,557 I mean, I went over it, like, a million times. 5 00:00:06,609 --> 00:00:08,694 Wait, you don't want to try it again, do you? 6 00:00:08,786 --> 00:00:10,462 - No! No! No! - I bind you! 7 00:00:10,608 --> 00:00:11,649 I bind you! 8 00:00:11,900 --> 00:00:13,681 [speaking foreign language] 9 00:00:13,892 --> 00:00:15,531 Why did you think that you had to save me? 10 00:00:15,611 --> 00:00:17,207 He was gonna kill you. 11 00:00:17,365 --> 00:00:19,542 I'm done here, for good. You should be happy. 12 00:00:19,621 --> 00:00:21,217 When are you gonna tell me what all this is for? 13 00:00:21,252 --> 00:00:23,152 Bigger, better magic. 14 00:00:23,188 --> 00:00:26,056 Let's go steal their shit. 15 00:00:26,091 --> 00:00:27,891 He's not gonna wake up ever. 16 00:00:27,926 --> 00:00:29,726 Marina is a psycho. 17 00:00:29,761 --> 00:00:32,728 You think Brakebills cut you off from magic? 18 00:00:32,763 --> 00:00:34,130 Ow! 19 00:00:34,165 --> 00:00:36,132 You don't know cut off. 20 00:00:36,167 --> 00:00:39,235 But you can actually move between worlds. 21 00:00:39,270 --> 00:00:41,537 If the gift does not kill you first. 22 00:00:41,573 --> 00:00:44,073 Please, help me. [gasps] 23 00:00:46,471 --> 00:00:48,310 I have a full schedule today, Quentin. 24 00:00:48,345 --> 00:00:50,412 - What? - Uh, I just, um... 25 00:00:50,447 --> 00:00:52,275 The point? 26 00:00:52,883 --> 00:00:54,872 What's gonna happen to Julia? 27 00:00:55,242 --> 00:00:56,852 Ah, yes. 28 00:00:57,181 --> 00:00:59,722 Your hedge witch friend. 29 00:01:02,695 --> 00:01:04,384 I'm going to kill her. 30 00:01:04,740 --> 00:01:05,703 I, uh... 31 00:01:05,822 --> 00:01:08,863 [laughing] 32 00:01:08,898 --> 00:01:10,532 I'm... 33 00:01:10,567 --> 00:01:13,235 I'm fucking with you, Quentin. 34 00:01:13,270 --> 00:01:15,556 I'm not going to do anything to her. 35 00:01:16,163 --> 00:01:18,906 I thought you would erase her memory or something... again. 36 00:01:18,942 --> 00:01:22,376 Sure, then her buddies tell her about magic all over again. 37 00:01:22,411 --> 00:01:25,073 Then she bothers me again. 38 00:01:25,218 --> 00:01:26,630 So she's just gonna get away with it? 39 00:01:26,722 --> 00:01:29,717 I'm not the magic police, Quentin. 40 00:01:30,153 --> 00:01:31,630 They won't be back here. 41 00:01:31,749 --> 00:01:34,188 They know what'll rain down on them if they do. 42 00:01:34,423 --> 00:01:36,224 What they do out there, it's not my business; 43 00:01:36,259 --> 00:01:38,459 it's not yours. Do you understand? 44 00:01:38,494 --> 00:01:40,160 Don't you worry, Hedge witches tend 45 00:01:40,195 --> 00:01:43,535 to crash and burn quite quickly all on their own. 46 00:01:43,917 --> 00:01:45,766 I want the spells I'm missing so I can keep going. 47 00:01:45,801 --> 00:01:47,968 I want the new ones she stole because I helped her. 48 00:01:48,003 --> 00:01:51,739 - You're not coming inside. - Then bring 'em out. 49 00:01:51,774 --> 00:01:53,139 They're locked in her filing cabinet, 50 00:01:53,175 --> 00:01:55,441 and even if I could, I wouldn't. 51 00:01:55,477 --> 00:01:57,244 I don't want to see you get hurt, 52 00:01:57,279 --> 00:02:00,180 and Marina will hurt you. 53 00:02:00,215 --> 00:02:03,116 She only helped you get out of Brakebills jail to save herself. 54 00:02:03,151 --> 00:02:05,518 Next time, you will not be so lucky. 55 00:02:05,553 --> 00:02:07,921 [laughs] That's bullshit. 56 00:02:07,956 --> 00:02:09,923 I earned that magic just as much as her. 57 00:02:09,958 --> 00:02:11,357 Fuck, more. 58 00:02:11,393 --> 00:02:14,460 - It was my friend that she used... - Your friend! 59 00:02:17,231 --> 00:02:19,365 Look, Marina's the boss. Life ain't fair. 60 00:02:19,401 --> 00:02:21,200 Woe is you. Now, please, 61 00:02:21,235 --> 00:02:23,770 leave before she sees you here. 62 00:02:26,474 --> 00:02:28,473 [sighs] 63 00:02:30,144 --> 00:02:32,211 Think of it as applying for an internship, 64 00:02:32,246 --> 00:02:34,880 and for outgoing students, perhaps even a job. 65 00:02:34,916 --> 00:02:38,322 Alumni come and choose students to mentor. 66 00:02:39,253 --> 00:02:42,747 I can understand why you've been staying here, Alice. 67 00:02:43,357 --> 00:02:45,824 I know you feel that you've had to leave, 68 00:02:45,859 --> 00:02:49,394 but I'd really like you to come back. 69 00:02:49,430 --> 00:02:51,730 This is just one small corner of the world. 70 00:02:51,765 --> 00:02:53,331 There's a lot more out there to see, 71 00:02:53,366 --> 00:02:55,148 and I'd like you to see it. 72 00:02:55,531 --> 00:02:57,469 [scoffs] I don't much like the corners 73 00:02:57,504 --> 00:02:59,370 that I've already seen. 74 00:02:59,406 --> 00:03:03,408 Alice, students leave every year, 75 00:03:03,443 --> 00:03:05,410 and I don't go searching for every lost lamb. 76 00:03:05,445 --> 00:03:06,877 You didn't invite me. 77 00:03:06,913 --> 00:03:09,713 I had to sneak in just to take the entrance exam. 78 00:03:09,749 --> 00:03:11,877 I made a mistake. 79 00:03:12,352 --> 00:03:15,219 I felt responsible for what happened to your brother, 80 00:03:15,255 --> 00:03:17,988 and I didn't want to cause your family another loss. 81 00:03:18,023 --> 00:03:20,324 Alice, I was wrong. 82 00:03:20,359 --> 00:03:24,161 You are far too gifted not to be with us. 83 00:03:24,196 --> 00:03:26,063 Just come back for a week, 84 00:03:26,098 --> 00:03:28,766 and if you don't like it, then, please, by all means, 85 00:03:28,801 --> 00:03:31,034 be a farmhand. 86 00:03:33,372 --> 00:03:37,507 This year, we're going to win the alumni week Hunger Games. 87 00:03:37,542 --> 00:03:40,710 My mentor last year was a nun. Never again. 88 00:03:40,745 --> 00:03:42,379 I specialize in feet. 89 00:03:42,414 --> 00:03:46,549 Broken bones, warts... I have some very interesting stuff 90 00:03:46,585 --> 00:03:48,518 for fungi of the toenail. 91 00:03:48,553 --> 00:03:50,920 99% of these mentors 92 00:03:50,956 --> 00:03:55,558 lead to a lifetime of soporific bourgeois magic hell. 93 00:03:58,062 --> 00:03:59,451 Alice. 94 00:04:00,765 --> 00:04:02,222 You're, uh... 95 00:04:03,434 --> 00:04:04,702 Hi. 96 00:04:05,103 --> 00:04:07,512 I'm going to get a drink. 97 00:04:10,508 --> 00:04:13,142 - Is Genji your aunt? - Oh, hey, Alice. 98 00:04:13,177 --> 00:04:15,111 - Is that Genji? - Do you guys know her? 99 00:04:15,146 --> 00:04:17,646 Everyone does. She runs a retreat. 100 00:04:17,681 --> 00:04:19,648 It's like Camp David for magicians. 101 00:04:19,683 --> 00:04:21,950 If Camp David was run by Caligula. 102 00:04:21,986 --> 00:04:23,318 [chuckles] 103 00:04:23,353 --> 00:04:26,221 I mean that in the best way. 104 00:04:26,256 --> 00:04:28,394 - Excuse me. - Wa... 105 00:04:31,962 --> 00:04:35,230 I feel really terrible about, um... 106 00:04:35,265 --> 00:04:37,658 I just thought... I wouldn't be standing here talking to me 107 00:04:37,856 --> 00:04:39,401 if I were you. 108 00:04:39,436 --> 00:04:41,141 I don't... 109 00:04:41,971 --> 00:04:44,239 I shouldn't blame you. 110 00:04:44,558 --> 00:04:47,808 The truth is, my brother died five years ago. 111 00:04:48,040 --> 00:04:49,477 Still, I... 112 00:04:49,513 --> 00:04:51,642 I should go help her. 113 00:04:53,000 --> 00:04:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 114 00:05:05,461 --> 00:05:08,295 Can anybody hear me? 115 00:05:08,330 --> 00:05:10,355 Anybody? 116 00:05:11,000 --> 00:05:12,888 Anybody? 117 00:05:17,806 --> 00:05:18,983 Ah. 118 00:05:20,142 --> 00:05:21,318 Penny. 119 00:05:23,560 --> 00:05:25,546 I'm Stanley. 120 00:05:25,581 --> 00:05:26,947 I'm your mentor. 121 00:05:26,982 --> 00:05:28,615 Yeah, I didn't ask for a mentor. 122 00:05:28,650 --> 00:05:30,016 I don't give a shit. 123 00:05:30,052 --> 00:05:33,186 You are what you are, so I'm here. 124 00:05:33,221 --> 00:05:34,454 What, a Pisces? 125 00:05:34,489 --> 00:05:36,322 Travelers are rare. 126 00:05:36,357 --> 00:05:37,791 Hadn't been one at Brakebills 127 00:05:37,826 --> 00:05:41,044 in 35 years, I guess. 128 00:05:42,100 --> 00:05:43,563 There's no discipline 129 00:05:43,599 --> 00:05:45,831 that has more power and possibility. 130 00:05:45,866 --> 00:05:48,234 I get it. It's an amazing gift. 131 00:05:48,269 --> 00:05:52,271 It's a terrible, life-destroying burden. 132 00:05:59,165 --> 00:06:01,581 I zapped myself onto Mount Everest. 133 00:06:01,616 --> 00:06:03,548 Lost my leg to frostbite. 134 00:06:03,941 --> 00:06:06,485 I'd be dead if not for one 135 00:06:06,520 --> 00:06:09,254 deeply confused Sherpa. 136 00:06:09,943 --> 00:06:11,657 Had the lecture yet on 137 00:06:11,692 --> 00:06:13,759 sticking with astral projection? 138 00:06:13,794 --> 00:06:15,360 I don't watch "Star Trek." 139 00:06:15,395 --> 00:06:17,930 Travelers' training wheels. 140 00:06:17,965 --> 00:06:20,932 Your body stays here; your mind travels. 141 00:06:20,967 --> 00:06:22,700 It's like being a ghost. 142 00:06:22,981 --> 00:06:24,702 Meditating 143 00:06:24,738 --> 00:06:26,971 won't stop you from having a wet dream 144 00:06:27,007 --> 00:06:29,412 and waking up in the Marianas Trench. 145 00:06:29,623 --> 00:06:31,743 This will. 146 00:06:35,181 --> 00:06:37,749 It works by binding your body to Earth. 147 00:06:37,784 --> 00:06:40,936 Astral projection only. 148 00:06:41,371 --> 00:06:43,020 Full stop. 149 00:06:46,938 --> 00:06:49,661 Won't make the voices go away, 150 00:06:49,696 --> 00:06:52,479 but it might keep you alive. 151 00:06:54,634 --> 00:06:58,068 How could you know about all this and become a podiatrist? 152 00:06:58,442 --> 00:07:01,305 This isn't Middle Earth, Quentin. 153 00:07:01,340 --> 00:07:04,341 There aren't enough noble quests to go around. 154 00:07:04,377 --> 00:07:06,843 Impress a good mentor, and you won't have to worry. 155 00:07:07,272 --> 00:07:08,745 How am I supposed to impress anyone? 156 00:07:08,781 --> 00:07:10,981 Mm, when you're not impressive? 157 00:07:11,016 --> 00:07:12,783 Glad you asked. 158 00:07:12,818 --> 00:07:15,418 Welters. [groans] 159 00:07:15,453 --> 00:07:17,154 - What's Welters? - The worst. 160 00:07:17,189 --> 00:07:19,455 It's a game designed a billion years ago 161 00:07:19,491 --> 00:07:21,858 to keep students from killing each other in duels. 162 00:07:21,894 --> 00:07:23,293 It's like chess. 163 00:07:23,328 --> 00:07:25,127 Kind of. Not really. 164 00:07:25,163 --> 00:07:28,531 You use magic to take squares. It's terrible. 165 00:07:28,836 --> 00:07:29,965 I don't know. That sounds kind of fun. 166 00:07:30,001 --> 00:07:32,302 - It's boring as death. - You're boring. 167 00:07:32,337 --> 00:07:34,937 - You're boring. - There's gonna be a tournament. 168 00:07:34,972 --> 00:07:38,107 It's supposed to be a surprise, but I like ruining things. 169 00:07:38,142 --> 00:07:40,142 Each discipline fields a team, 170 00:07:40,178 --> 00:07:42,277 and the mentors will be watching, 171 00:07:42,313 --> 00:07:45,715 so don't screw this up for me. 172 00:07:47,484 --> 00:07:50,452 [pensive music] 173 00:08:10,874 --> 00:08:12,874 Quentin. 174 00:08:14,377 --> 00:08:16,177 [exhales] 175 00:08:16,213 --> 00:08:19,513 Someone called the admin office and left a message. 176 00:08:28,643 --> 00:08:30,753 My dad's sick. 177 00:08:37,600 --> 00:08:40,568 S01E05 Mendings, Major and Minor 178 00:08:40,801 --> 00:08:44,020 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 179 00:08:52,446 --> 00:08:54,359 Hello, Curly Q. 180 00:08:55,749 --> 00:08:57,723 Hey, Dad. 181 00:09:00,254 --> 00:09:02,524 It's brain cancer, 182 00:09:02,989 --> 00:09:05,990 but it's the good kind of brain cancer. 183 00:09:09,362 --> 00:09:11,229 Is there anything you can do? 184 00:09:11,264 --> 00:09:13,264 Well, luckily there are some treatment options, 185 00:09:13,299 --> 00:09:16,968 some, uh, really interesting new therapies. 186 00:09:18,638 --> 00:09:20,444 Um, do you... 187 00:09:22,007 --> 00:09:23,474 Uh, do you feel sick? 188 00:09:23,808 --> 00:09:25,800 Eh, I feel... 189 00:09:26,145 --> 00:09:27,497 decent. 190 00:09:28,013 --> 00:09:30,814 Eh, there was some dizziness, headaches. 191 00:09:30,850 --> 00:09:32,906 That's why I went in. 192 00:09:34,220 --> 00:09:36,153 - Does Mom know? - No, she does not. 193 00:09:36,188 --> 00:09:37,933 As yet, I, uh... 194 00:09:38,791 --> 00:09:41,158 I could come up with a reason, I suppose, 195 00:09:41,193 --> 00:09:43,159 but the truth is, I just... [chuckles] 196 00:09:43,198 --> 00:09:46,196 I just don't want to talk to her. 197 00:09:49,668 --> 00:09:51,615 I'm worried about you. 198 00:09:52,697 --> 00:09:54,638 You have brain cancer, and you're worried about me? 199 00:09:54,673 --> 00:09:56,539 Will you stop saying "brain cancer" 200 00:09:56,575 --> 00:09:59,008 like it's brain cancer? 201 00:09:59,043 --> 00:10:00,538 [chuckling] 202 00:10:02,886 --> 00:10:04,681 I never see you anymore 203 00:10:04,716 --> 00:10:07,716 since you went to this new school. 204 00:10:07,752 --> 00:10:10,186 Thinking a lot about mistakes, 205 00:10:10,221 --> 00:10:14,157 you know, things I would do differently. 206 00:10:14,364 --> 00:10:17,059 Quentin, by the time you were ten years old, 207 00:10:17,095 --> 00:10:20,820 buddy, I couldn't sit through one more card trick, 208 00:10:21,399 --> 00:10:25,000 but if that's what makes the world bearable to you, 209 00:10:25,035 --> 00:10:27,670 then you go off and do card tricks. 210 00:10:27,705 --> 00:10:29,805 Don't try to be something you're not. 211 00:10:29,840 --> 00:10:32,174 You're studying what now? Finance? 212 00:10:32,209 --> 00:10:33,592 [chuckles] 213 00:10:33,911 --> 00:10:36,011 You really a finance guy? 214 00:10:36,046 --> 00:10:38,647 - I'm not a kid anymore. - Sure, yeah. 215 00:10:38,683 --> 00:10:40,982 Dump out that bag. Go on. Dump it out. 216 00:10:41,018 --> 00:10:43,484 I'll give you 20 bucks right now if there isn't a... 217 00:10:43,520 --> 00:10:46,182 A "Fillory" book in there. 218 00:10:46,690 --> 00:10:48,002 Yeah. 219 00:10:48,258 --> 00:10:51,259 You know you're still on my insurance, right? 220 00:10:51,295 --> 00:10:53,862 You checked yourself into a mental hospital 221 00:10:53,897 --> 00:10:56,264 a couple of months ago. I didn't say a word. 222 00:10:56,300 --> 00:10:58,599 I didn't say a word. I gave you your space, 223 00:10:58,635 --> 00:11:00,568 but your prescriptions are still coming here, 224 00:11:00,603 --> 00:11:02,837 which is how I know you're not taking them. 225 00:11:02,872 --> 00:11:05,540 I don't need them. I am... I'm better. 226 00:11:05,575 --> 00:11:07,742 I'm not trying to pick a fight with you, son. 227 00:11:08,035 --> 00:11:10,066 I'm just trying to... 228 00:11:10,480 --> 00:11:12,012 fix what I broke. 229 00:11:12,259 --> 00:11:14,924 - You think I'm broken? - No. 230 00:11:16,890 --> 00:11:18,882 I think we are. 231 00:11:19,621 --> 00:11:21,055 [sighs] 232 00:11:22,491 --> 00:11:24,424 Need a hand? 233 00:11:24,460 --> 00:11:26,293 [dramatic music] 234 00:11:26,329 --> 00:11:27,761 We should catch up. 235 00:11:31,933 --> 00:11:34,331 I'm surprised you came back. 236 00:11:34,603 --> 00:11:36,703 I still haven't heard about your walkabout. 237 00:11:36,739 --> 00:11:38,271 Yeah, well, it wasn't anything too exciting. 238 00:11:38,306 --> 00:11:40,139 I mostly fed and killed chickens. 239 00:11:40,175 --> 00:11:42,743 I mean, I wanted you to come back. 240 00:11:42,778 --> 00:11:44,444 We're friends, right? 241 00:11:44,480 --> 00:11:48,447 Uh, I was wondering if you could do me a tiny favor. 242 00:11:48,483 --> 00:11:50,984 I helped you find Emily Greenstreet. 243 00:11:51,019 --> 00:11:52,618 Right. 244 00:11:52,653 --> 00:11:56,155 See, I still haven't been selected by a mentor yet. 245 00:11:56,191 --> 00:11:58,992 I still haven't been selected by a mentor. 246 00:11:59,027 --> 00:12:01,094 We're such good friends, I just... 247 00:12:01,129 --> 00:12:03,128 I figured you could put a good word in to your aunt. 248 00:12:03,163 --> 00:12:05,631 If you wouldn't mind putting in a good word for me. 249 00:12:05,666 --> 00:12:07,900 I just feel deeply that we are connected 250 00:12:07,935 --> 00:12:09,402 and are meant to work together. 251 00:12:09,437 --> 00:12:11,643 I'll see what I can do. 252 00:12:12,936 --> 00:12:14,907 [knock at door] 253 00:12:14,942 --> 00:12:17,289 Julia? Hey. 254 00:12:18,012 --> 00:12:20,412 - Hey. - Sorry, I'm a little early. 255 00:12:20,447 --> 00:12:22,514 I knocked a couple times. 256 00:12:22,549 --> 00:12:24,777 Um, working on this big paper. 257 00:12:25,687 --> 00:12:27,986 I baked. 258 00:12:28,022 --> 00:12:29,687 [chuckles] 259 00:12:29,723 --> 00:12:33,691 [woman singing indistinctly] 260 00:12:33,727 --> 00:12:36,093 - [mimics drumroll] - That's actually good. 261 00:12:36,129 --> 00:12:38,830 [scoffs] It's, like, people food. 262 00:12:38,865 --> 00:12:40,731 What can I say? 263 00:12:43,066 --> 00:12:45,036 You have no idea how relieved I am 264 00:12:45,071 --> 00:12:47,038 to see you like this. 265 00:12:47,073 --> 00:12:48,940 Like what? 266 00:12:48,975 --> 00:12:50,207 A happy housewife? 267 00:12:50,243 --> 00:12:52,625 Better. Not, uh... 268 00:12:52,809 --> 00:12:54,812 High all the time? 269 00:12:54,847 --> 00:12:57,548 I was gonna put it a bit more delicately than that. 270 00:12:57,583 --> 00:12:59,216 [chuckles] 271 00:13:01,687 --> 00:13:03,117 Dad? 272 00:13:05,191 --> 00:13:07,404 Dad? [vomiting] 273 00:13:12,498 --> 00:13:14,865 [gags] 274 00:13:14,900 --> 00:13:16,733 We need to go to the hospital. 275 00:13:16,769 --> 00:13:19,470 No, they'll just send me home. 276 00:13:19,505 --> 00:13:22,506 I'm fine. They need to adjust your meds. 277 00:13:22,696 --> 00:13:25,388 I'm not taking any meds, Quentin. 278 00:13:26,744 --> 00:13:28,578 How bad is it? 279 00:13:28,613 --> 00:13:31,414 I have a glioblastoma. 280 00:13:31,450 --> 00:13:33,016 [chuckles] 281 00:13:33,051 --> 00:13:36,219 It's the most common type of brain tumor. 282 00:13:37,855 --> 00:13:39,489 It's also the most severe. 283 00:13:39,889 --> 00:13:41,257 But it's treatable? 284 00:13:41,293 --> 00:13:42,692 There are treatments available. 285 00:13:42,727 --> 00:13:45,795 I chose not to pursue them. 286 00:13:48,121 --> 00:13:49,966 [sighs] 287 00:13:52,883 --> 00:13:54,604 You know, I Googled brain tumors 288 00:13:54,639 --> 00:13:57,573 just in general, 289 00:13:57,609 --> 00:13:59,741 and one common denominator that jumps out at you 290 00:13:59,776 --> 00:14:01,243 is impaired cognitive function, 291 00:14:01,278 --> 00:14:04,213 so maybe you deciding not to pursue treatment 292 00:14:04,248 --> 00:14:08,146 - without talking... - My doctors agree with me, Q. 293 00:14:08,652 --> 00:14:12,587 The type of tumor it is, where it's located... 294 00:14:12,816 --> 00:14:15,415 the person who comes out of surgery... 295 00:14:16,793 --> 00:14:18,512 might not be me. 296 00:14:18,710 --> 00:14:20,094 I don't want you to die. 297 00:14:20,130 --> 00:14:23,431 Yeah, I'm not too crazy about it myself. 298 00:14:23,466 --> 00:14:25,530 Then why are you giving up? 299 00:14:38,969 --> 00:14:40,948 You remember this? 300 00:14:46,070 --> 00:14:49,322 My dad and I used to build model airplanes. 301 00:14:51,961 --> 00:14:53,561 And this, 302 00:14:53,596 --> 00:14:56,163 this was my absolute favorite. 303 00:14:56,198 --> 00:14:58,029 Tenth birthday. 304 00:14:58,634 --> 00:15:01,101 This is a Nieuport 28. 305 00:15:01,136 --> 00:15:02,803 It's the same plane Quentin Roosevelt flew 306 00:15:02,838 --> 00:15:04,904 in World War I. 307 00:15:04,940 --> 00:15:06,139 [sighs] 308 00:15:06,175 --> 00:15:09,295 When you were about two years old, 309 00:15:09,811 --> 00:15:11,144 you got your hands on this, 310 00:15:11,180 --> 00:15:14,907 and you broke off one of the wings. 311 00:15:15,684 --> 00:15:18,585 I spent about an hour with a hot glue gun 312 00:15:18,620 --> 00:15:20,382 trying to fix it. 313 00:15:20,889 --> 00:15:22,816 It ended up in 314 00:15:23,058 --> 00:15:25,625 about 20 pieces instead of 2. 315 00:15:25,660 --> 00:15:27,064 Quentin, 316 00:15:27,361 --> 00:15:30,663 sometimes trying to fix something only makes it worse. 317 00:15:33,034 --> 00:15:35,001 [indistinct chatter] 318 00:15:35,036 --> 00:15:37,803 They match my 401k up to 6%. 319 00:15:37,838 --> 00:15:40,468 - It's just... it's crazy. - Dr. Meers? 320 00:15:41,809 --> 00:15:43,700 Oh, excuse me. 321 00:15:44,678 --> 00:15:46,845 My father's dying, 322 00:15:46,880 --> 00:15:48,911 and I need you to fix him. 323 00:15:49,775 --> 00:15:52,097 If magicians could cure cancer 324 00:15:52,189 --> 00:15:54,355 why would anybody have cancer? 325 00:15:54,390 --> 00:15:57,025 Because we like secrets. 326 00:15:57,060 --> 00:15:58,626 [light piano music] 327 00:15:58,661 --> 00:16:00,461 There's got to be some kind of spell. 328 00:16:00,830 --> 00:16:02,496 Amazing things are possible, 329 00:16:02,728 --> 00:16:04,598 but cancer, 330 00:16:04,734 --> 00:16:06,567 it's a part of you, 331 00:16:06,602 --> 00:16:08,069 intrinsically, in a way 332 00:16:08,104 --> 00:16:11,405 that magic can't separate. 333 00:16:11,441 --> 00:16:14,206 Some people think it is magic, 334 00:16:15,168 --> 00:16:17,711 an old curse we can't break. 335 00:16:18,136 --> 00:16:19,914 So then, somebody must have tried. 336 00:16:19,949 --> 00:16:21,649 I mean, look, even if it's experimental, I... 337 00:16:21,684 --> 00:16:24,985 Do you know why Dean Fogg didn't fix his eyes? 338 00:16:25,020 --> 00:16:26,754 I guess I just assumed he couldn't. 339 00:16:26,789 --> 00:16:28,055 Treating something like that 340 00:16:28,090 --> 00:16:31,832 requires an enormous amount of energy, 341 00:16:32,294 --> 00:16:34,328 and that comes at a cost. 342 00:16:34,363 --> 00:16:36,568 So does everything. 343 00:16:37,199 --> 00:16:40,776 I can give you the names of some journal articles. 344 00:16:42,004 --> 00:16:43,603 Thank you. 345 00:16:43,638 --> 00:16:45,605 Fair warning... 346 00:16:45,640 --> 00:16:48,608 what you're looking for might be impossible, 347 00:16:48,643 --> 00:16:50,142 and it will require 348 00:16:50,178 --> 00:16:53,179 far more energy than you can muster. 349 00:16:58,052 --> 00:17:01,020 [relaxed music] 350 00:17:02,890 --> 00:17:04,523 [whispers] I love you. 351 00:17:04,944 --> 00:17:06,758 Oh... 352 00:17:06,794 --> 00:17:09,295 you baked. 353 00:17:09,330 --> 00:17:12,365 You can have one, if you think you can afford it. 354 00:17:12,400 --> 00:17:16,869 Please, I have the metabolism of a Jamaican sprinter, 355 00:17:16,904 --> 00:17:19,605 and I need my strength 356 00:17:19,640 --> 00:17:23,509 so I can properly wrap this bottle of double charmed sake 357 00:17:23,544 --> 00:17:27,646 you can only get from a very particular monk on Okinawa. 358 00:17:30,083 --> 00:17:33,184 But I'm sure Genji is gonna love your little cakes. 359 00:17:33,220 --> 00:17:36,054 [chuckles wryly] 360 00:17:38,725 --> 00:17:42,494 This is war, bitch. [chuckles] 361 00:17:49,102 --> 00:17:52,169 [tense music] 362 00:17:59,712 --> 00:18:01,165 [metallic clink] 363 00:18:13,725 --> 00:18:15,825 [fire ignites and crackles] 364 00:18:15,861 --> 00:18:18,028 [gasps] 365 00:18:18,064 --> 00:18:19,396 [fire sizzles] [grunts] 366 00:18:19,432 --> 00:18:21,368 [gasping] 367 00:18:24,772 --> 00:18:25,880 [winces] Ow. 368 00:18:25,986 --> 00:18:29,005 You should know better than to mess with Google magic, 369 00:18:29,041 --> 00:18:32,008 and starting an invisible fire in your apartment, 370 00:18:32,044 --> 00:18:34,010 still a fire. 371 00:18:34,046 --> 00:18:35,912 You got lucky. 372 00:18:36,110 --> 00:18:37,614 Pete, 373 00:18:37,649 --> 00:18:40,716 there's nothing else for me to be besides this. 374 00:18:40,751 --> 00:18:44,420 There's a whole world of things besides this. 375 00:18:44,456 --> 00:18:46,389 I almost burned down my apartment, 376 00:18:46,424 --> 00:18:48,712 and all I can think about is trying it again. 377 00:18:48,831 --> 00:18:51,227 Pete, there is nothing else. 378 00:18:52,763 --> 00:18:56,065 Your boyfriend could have done this for you. 379 00:18:56,100 --> 00:18:58,067 I just got this stuff at Target. 380 00:18:58,102 --> 00:18:59,735 Not that I'm complaining. 381 00:18:59,770 --> 00:19:02,638 You know, a beautiful girl calls you in the middle of the night, 382 00:19:02,673 --> 00:19:05,307 never mind she's a little intense... 383 00:19:05,342 --> 00:19:06,561 [scoffs] 384 00:19:07,511 --> 00:19:09,041 You answer. 385 00:19:34,643 --> 00:19:37,471 There are other hedges 386 00:19:37,704 --> 00:19:39,473 and other safe houses. 387 00:19:39,749 --> 00:19:41,662 I want to know where. 388 00:19:49,267 --> 00:19:51,985 [both panting] 389 00:20:01,897 --> 00:20:03,527 Quentin? 390 00:20:04,371 --> 00:20:05,981 Quentin! 391 00:20:06,535 --> 00:20:08,101 Where have you been? 392 00:20:08,369 --> 00:20:11,337 You're late, and this is mandatory! 393 00:20:11,373 --> 00:20:12,472 [dramatic music] 394 00:20:12,507 --> 00:20:13,974 [cheers and applause] 395 00:20:14,009 --> 00:20:16,643 Welters is a game of circumstances. 396 00:20:16,679 --> 00:20:18,311 Simply put, 397 00:20:18,346 --> 00:20:21,781 we beat that squad of flower-power ass-clowns 398 00:20:21,816 --> 00:20:24,850 by casting to capture those squares, 399 00:20:24,886 --> 00:20:27,287 but the squares won't make that easy. 400 00:20:27,322 --> 00:20:30,390 Each one represents a different location 401 00:20:30,425 --> 00:20:32,392 and a different set of circumstances, 402 00:20:32,427 --> 00:20:34,460 so you can't just cast. 403 00:20:34,496 --> 00:20:36,128 You actually have to know how to cast 404 00:20:36,164 --> 00:20:37,897 for those complications, 405 00:20:37,932 --> 00:20:40,800 then adjust in a dozen ways. 406 00:20:40,835 --> 00:20:43,035 If you get any one of them wrong, 407 00:20:43,071 --> 00:20:44,904 the whole thing goes to hell. 408 00:20:44,939 --> 00:20:46,806 [audience groans] 409 00:20:46,841 --> 00:20:48,074 [inhales sharply] [laughter] 410 00:20:48,109 --> 00:20:50,810 [cheers and applause] 411 00:21:11,231 --> 00:21:14,332 [cheers and applause] 412 00:21:17,104 --> 00:21:18,903 [echoing] Will you stop saying "brain cancer" 413 00:21:18,939 --> 00:21:21,906 like it's brain cancer? 414 00:21:21,942 --> 00:21:24,542 Sometimes trying to fix something only makes it worse. 415 00:21:24,577 --> 00:21:26,377 - Quentin. - Quentin. 416 00:21:26,412 --> 00:21:28,212 - Quentin. - Quentin. 417 00:21:28,248 --> 00:21:30,214 Quentin! 418 00:21:30,250 --> 00:21:33,217 [crowd murmuring] 419 00:21:33,253 --> 00:21:36,186 Get your head out of your twat and throw the damn globe. 420 00:21:36,222 --> 00:21:37,421 [chuckles] 421 00:21:52,368 --> 00:21:53,937 Are you okay? 422 00:21:54,123 --> 00:21:55,679 I'm fine. 423 00:21:55,975 --> 00:21:58,941 [tense music] 424 00:22:05,616 --> 00:22:07,750 crowd: Oh! 425 00:22:07,786 --> 00:22:09,986 [cheers and applause] 426 00:22:16,460 --> 00:22:19,328 Are you sure you want to do that? 427 00:22:19,363 --> 00:22:22,564 [dramatic music] 428 00:22:22,600 --> 00:22:26,101 [whispering in foreign language] 429 00:22:38,715 --> 00:22:40,515 [wind howling] 430 00:22:40,550 --> 00:22:43,118 [crowd exclaiming] 431 00:22:43,153 --> 00:22:46,121 Q, are you controlling this? 432 00:22:46,156 --> 00:22:48,290 [screams] Do something, Q! 433 00:22:48,325 --> 00:22:50,325 [wind whooshing] 434 00:23:08,693 --> 00:23:11,460 [cheers and applause] 435 00:23:11,496 --> 00:23:15,001 One spell so powerful, it wiped the whole board. 436 00:23:15,067 --> 00:23:16,252 To Quentin! 437 00:23:17,135 --> 00:23:18,634 [all cheering] 438 00:23:18,669 --> 00:23:20,104 [upbeat music] 439 00:23:20,197 --> 00:23:22,504 Q, come on. Celebrate. 440 00:23:22,540 --> 00:23:24,406 Who knew you had it in you? 441 00:23:24,442 --> 00:23:27,710 Easily worth whatever it's gonna cost to replace the roof. 442 00:23:27,746 --> 00:23:29,144 I don't care. 443 00:23:29,179 --> 00:23:31,347 I get your dad is sick, 444 00:23:31,382 --> 00:23:35,083 but like it or not, you still have to think about your future, 445 00:23:35,119 --> 00:23:36,518 and this matters for that. 446 00:23:36,554 --> 00:23:37,919 One of the mentors came up to me after the game 447 00:23:37,955 --> 00:23:39,255 and asked me to come to the Fertile Crescent 448 00:23:39,290 --> 00:23:41,056 to stalk a river dragon. 449 00:23:41,091 --> 00:23:43,525 [scoffs] I said no, 'cause grand scheme, 450 00:23:43,561 --> 00:23:44,993 none of that matters. 451 00:23:45,028 --> 00:23:47,695 Why do you think you were able to do that? 452 00:23:47,731 --> 00:23:49,931 Please tell me someone has pointed out to you 453 00:23:49,967 --> 00:23:53,068 that magic doesn't come from sunshine and ice cream, 454 00:23:53,103 --> 00:23:55,103 for any of us. 455 00:23:55,139 --> 00:23:57,605 [exhales sharply] 456 00:23:57,641 --> 00:23:59,908 What you're born with, 457 00:23:59,943 --> 00:24:02,610 what gets slammed on you as a kid, 458 00:24:02,646 --> 00:24:05,045 what happens now, like your dad... 459 00:24:08,084 --> 00:24:11,452 A great way to get the things you want 460 00:24:11,488 --> 00:24:14,393 is to be so miserable, 461 00:24:14,658 --> 00:24:16,742 you don't want them anymore. 462 00:24:16,993 --> 00:24:19,367 What kind of system is that? 463 00:24:20,163 --> 00:24:22,353 You know, why can't it run on... 464 00:24:22,564 --> 00:24:24,438 love... 465 00:24:24,834 --> 00:24:27,701 or cocaine or something? 466 00:24:27,736 --> 00:24:29,319 [chuckles] 467 00:24:30,072 --> 00:24:32,960 It's the universe deep-dicking us. 468 00:24:33,509 --> 00:24:35,809 Lie back and try and enjoy it. 469 00:24:37,112 --> 00:24:39,210 [both laugh] 470 00:24:47,289 --> 00:24:49,623 - Hi there. - Hello. 471 00:24:51,159 --> 00:24:53,559 - Pete sent me. - Uh... 472 00:24:55,096 --> 00:24:58,097 - Show us your stars. - I can do you one better. 473 00:25:03,138 --> 00:25:05,004 Um... 474 00:25:05,040 --> 00:25:06,840 Uh, yeah. Um... 475 00:25:07,063 --> 00:25:08,580 Welcome. 476 00:25:10,978 --> 00:25:13,672 So... what's your name? 477 00:25:17,618 --> 00:25:19,585 Wa... this is it? 478 00:25:19,620 --> 00:25:22,087 - How do you mean? - This is all you have? 479 00:25:22,122 --> 00:25:23,589 [scoffs] 480 00:25:24,131 --> 00:25:25,958 Well, if you know so much, why don't you show us? 481 00:25:25,993 --> 00:25:28,643 No, I didn't come here to teach. 482 00:25:29,563 --> 00:25:32,350 At least show us that cool cloud thing again? 483 00:25:33,700 --> 00:25:35,934 [laughs] Oh, my God. 484 00:25:35,970 --> 00:25:38,503 [both laughing] 485 00:25:38,538 --> 00:25:40,438 What day of the week is it? [grunts] 486 00:25:40,474 --> 00:25:43,207 Ah, you are asking the wrong guy. 487 00:25:43,243 --> 00:25:45,243 [both groan] 488 00:25:51,651 --> 00:25:53,618 What is this? 489 00:25:53,653 --> 00:25:55,286 [hip-hop music] 490 00:25:55,321 --> 00:25:56,954 [man rapping in foreign language] 491 00:25:57,486 --> 00:25:59,790 [chuckles] You joining the navy? 492 00:26:01,861 --> 00:26:03,224 Hey... 493 00:26:04,097 --> 00:26:05,837 what's wrong? 494 00:26:07,100 --> 00:26:10,494 It's to stop myself from traveling to an early grave. 495 00:26:13,225 --> 00:26:15,305 Come on, you're looking at it all wrong. 496 00:26:15,340 --> 00:26:18,642 Look, every idiot on the planet 497 00:26:18,677 --> 00:26:20,911 busts their ass. For what? 498 00:26:20,946 --> 00:26:24,415 To buy the freedom that you got for free. 499 00:26:24,450 --> 00:26:26,817 It's not free if I can't control it. 500 00:26:26,852 --> 00:26:29,319 Well, then figure out how. 501 00:26:29,354 --> 00:26:32,588 If you do, you could go anywhere, any time. 502 00:26:32,766 --> 00:26:35,058 I mean, look, not for nothing, 503 00:26:35,093 --> 00:26:38,428 but you could be the greatest thief who ever lived. 504 00:26:38,463 --> 00:26:39,896 [both laugh] 505 00:26:39,932 --> 00:26:41,658 I'm serious. 506 00:26:42,401 --> 00:26:45,701 - Come on. - What am I gonna steal? 507 00:26:45,737 --> 00:26:48,053 Hmm, well... 508 00:26:48,440 --> 00:26:50,339 Could start by stealing me a sandwich. 509 00:26:50,374 --> 00:26:52,274 [both laugh] 510 00:26:55,322 --> 00:26:56,679 The day drinking losers 511 00:26:56,714 --> 00:26:59,949 absolutely do not fulfill the terms of our agreement. 512 00:27:01,385 --> 00:27:03,111 Our agreement? 513 00:27:03,720 --> 00:27:05,657 I want somewhere better, 514 00:27:05,957 --> 00:27:08,230 some place with real magic. 515 00:27:11,409 --> 00:27:12,727 Please. 516 00:27:12,763 --> 00:27:14,432 [sighs] 517 00:27:14,932 --> 00:27:16,698 It's the number two safe house in the city. 518 00:27:16,733 --> 00:27:18,467 What? In all of New York? 519 00:27:18,502 --> 00:27:22,103 - A city of 8 million people? - They got good magic. 520 00:27:22,138 --> 00:27:23,738 It's not their fault that 521 00:27:23,774 --> 00:27:25,206 they're the tortoise and you're the hare. 522 00:27:25,241 --> 00:27:26,575 They're not even in the race. 523 00:27:26,610 --> 00:27:28,443 Look, you want something better, 524 00:27:28,479 --> 00:27:31,279 get out of town; go to where the talent is. 525 00:27:31,314 --> 00:27:34,148 You think the safe house in Hoboken's gonna be better? 526 00:27:36,286 --> 00:27:39,653 There's this place in the Mali desert. 527 00:27:39,689 --> 00:27:43,057 The marabouts have this object magic 528 00:27:43,093 --> 00:27:45,140 like nothing we have here. 529 00:27:46,162 --> 00:27:47,686 We could go. 530 00:27:47,964 --> 00:27:50,101 - Together. - Oh. 531 00:27:50,533 --> 00:27:51,723 Can't. 532 00:27:52,335 --> 00:27:53,863 Why? 533 00:27:54,370 --> 00:27:56,336 Because I love my boyfriend. 534 00:27:56,372 --> 00:27:59,444 [scoffs] You slept with me two days ago. 535 00:27:59,787 --> 00:28:01,515 You're welcome. 536 00:28:02,011 --> 00:28:05,579 That's a pretty loose fucking definition of love. 537 00:28:05,615 --> 00:28:07,915 What, you think that you and James 538 00:28:07,950 --> 00:28:10,817 are gonna grow old together? 539 00:28:10,852 --> 00:28:13,353 He doesn't know the most important thing about you. 540 00:28:13,389 --> 00:28:14,687 - Then I'll tell him. - You can't. 541 00:28:14,723 --> 00:28:16,688 Why? Marina's rules? 542 00:28:16,724 --> 00:28:19,658 Because it's dangerous, for both of you. 543 00:28:19,693 --> 00:28:21,260 Marina's rules no longer apply. 544 00:28:21,295 --> 00:28:23,095 Julia, you're making a mistake. 545 00:28:23,131 --> 00:28:25,309 Give me spells, and I won't do it. 546 00:28:26,418 --> 00:28:28,040 [scoffs] Right. 547 00:28:28,569 --> 00:28:29,935 [sighs] 548 00:28:29,970 --> 00:28:32,938 [foreboding music] 549 00:28:42,516 --> 00:28:44,049 [voices whispering indistinctly] 550 00:28:45,617 --> 00:28:47,356 Please help. [whimpers] 551 00:28:47,515 --> 00:28:48,874 Okay, I hear you. 552 00:28:48,979 --> 00:28:50,488 [crying] Please help me. 553 00:28:52,383 --> 00:28:54,225 Please come for me. 554 00:28:56,116 --> 00:28:58,027 Please help. 555 00:28:58,063 --> 00:29:01,230 - Who the fuck are you? - Let me out of here! 556 00:29:01,266 --> 00:29:02,998 - Lady! - Someone help me. 557 00:29:03,034 --> 00:29:04,934 Come on, can you hear me? 558 00:29:11,422 --> 00:29:13,837 [woman screams] 559 00:29:14,233 --> 00:29:17,512 Please help! Please help me! 560 00:29:17,548 --> 00:29:19,404 [crying] 561 00:29:19,457 --> 00:29:21,911 Let me out of here. 562 00:29:22,653 --> 00:29:25,749 You can't keep doing this to me. 563 00:29:27,591 --> 00:29:29,073 [suspenseful music] 564 00:29:29,152 --> 00:29:30,604 Whoa. 565 00:29:31,764 --> 00:29:33,764 Okay. 566 00:29:34,522 --> 00:29:37,033 [chuckles] Astral projection. 567 00:29:37,068 --> 00:29:39,068 [sobbing] 568 00:29:39,104 --> 00:29:41,348 All right, safety first. 569 00:29:45,134 --> 00:29:46,810 Please. 570 00:29:46,902 --> 00:29:48,973 - Help. - Hello? 571 00:29:50,648 --> 00:29:52,082 Hello? 572 00:29:59,089 --> 00:30:02,057 [dramatic music] 573 00:30:03,994 --> 00:30:06,261 No... [crying] 574 00:30:06,297 --> 00:30:07,930 Let me out of here! 575 00:30:07,965 --> 00:30:12,134 You sound talkative today, Victoria. 576 00:30:13,963 --> 00:30:16,171 Are you ready to talk? 577 00:30:16,207 --> 00:30:18,132 [ominous music] 578 00:30:18,646 --> 00:30:20,770 I can wait all day. 579 00:30:23,620 --> 00:30:25,559 [gasping] 580 00:30:37,945 --> 00:30:39,411 Hey! 581 00:30:39,447 --> 00:30:41,273 You lied to me. 582 00:30:42,922 --> 00:30:45,115 First one in 35 years? 583 00:30:45,386 --> 00:30:47,886 Yes, there was a girl several years ago. 584 00:30:47,921 --> 00:30:49,420 Yeah, well, I saw her, 585 00:30:49,456 --> 00:30:51,756 while I was astral ghosting into some dungeon. 586 00:30:51,792 --> 00:30:53,625 Turns out she's part of that 587 00:30:53,660 --> 00:30:55,694 incredibly famous third year class, 588 00:30:55,729 --> 00:30:58,296 the missing third year class. 589 00:30:58,331 --> 00:31:01,232 I didn't know what happened to her. 590 00:31:01,267 --> 00:31:03,367 I figured she was dead. 591 00:31:06,139 --> 00:31:08,805 You're supposed to be my fucking mentor. 592 00:31:09,309 --> 00:31:11,703 What the hell do you want from me? 593 00:31:12,678 --> 00:31:14,105 Christ! 594 00:31:16,149 --> 00:31:18,983 - Can you get her back? - Can I? 595 00:31:19,018 --> 00:31:20,418 I don't know where the hell she is. 596 00:31:20,453 --> 00:31:21,952 You're the one who saw her, 597 00:31:21,988 --> 00:31:24,275 and it's not my problem. 598 00:31:24,857 --> 00:31:26,757 My advice? 599 00:31:26,792 --> 00:31:29,420 Get that tattoo as soon as possible. 600 00:31:36,268 --> 00:31:40,470 ♪ No more smoke on the dance floor ♪ 601 00:31:40,704 --> 00:31:41,971 What's your poison? 602 00:31:42,007 --> 00:31:45,175 Um, I don't know. I just poured something. 603 00:31:46,086 --> 00:31:46,909 [sniffs] Yuck. 604 00:31:46,945 --> 00:31:49,613 I have so much to teach you about drinking. 605 00:31:49,648 --> 00:31:51,781 It's a three-year program. Graduate level. 606 00:31:51,816 --> 00:31:53,988 It begins immediately. 607 00:31:54,780 --> 00:31:55,985 [chuckles] Relax. 608 00:31:56,021 --> 00:31:59,355 This isn't some mentor week full-court press. 609 00:31:59,687 --> 00:32:01,791 - Oh. - Yeah. 610 00:32:01,826 --> 00:32:05,962 Friends don't let friends drink Long Island iced tea, Alice. 611 00:32:05,997 --> 00:32:08,765 [upbeat rock music] 612 00:32:08,800 --> 00:32:10,933 Eliot, I... oh, sorry. 613 00:32:11,211 --> 00:32:12,535 Sorry. 614 00:32:12,570 --> 00:32:15,538 Um, Alice, do you mind if I just borrow Eliot for a second? 615 00:32:15,573 --> 00:32:17,019 Mm. 616 00:32:18,259 --> 00:32:20,008 How may I help you, sir? 617 00:32:20,044 --> 00:32:22,520 What do you know about Cancer Puppy? 618 00:32:23,047 --> 00:32:24,486 Okay. 619 00:32:25,983 --> 00:32:27,115 Okay. 620 00:32:27,151 --> 00:32:30,652 [whispers] Oh, yes. 621 00:32:30,688 --> 00:32:32,287 His name is Gerald, 622 00:32:32,322 --> 00:32:34,956 but everyone calls him Cancer Puppy. 623 00:32:34,992 --> 00:32:38,026 He's sort of our unofficial mascot. 624 00:32:38,062 --> 00:32:39,561 Why does he have cancer? 625 00:32:39,596 --> 00:32:42,297 Because he's 150, Quentin. 626 00:32:42,332 --> 00:32:44,199 The enchantment just keeps him a puppy forever; 627 00:32:44,234 --> 00:32:46,000 it doesn't stop him from being riddled 628 00:32:46,035 --> 00:32:48,403 with every single disease it's possible to be riddled with. 629 00:32:48,438 --> 00:32:51,839 They've been taking him to a very confused veterinarian 630 00:32:51,874 --> 00:32:54,583 in Ogdensburg. Yes. 631 00:32:57,714 --> 00:32:59,187 [whispers] Hi. 632 00:33:00,717 --> 00:33:03,000 What if I could fix you? 633 00:33:03,385 --> 00:33:06,386 You're going to cure Cancer Puppy? 634 00:33:08,591 --> 00:33:09,924 I found a spell that might work, 635 00:33:09,959 --> 00:33:12,256 but it requires a lot of energy, 636 00:33:13,629 --> 00:33:15,896 and I think I might have that right now. 637 00:33:15,932 --> 00:33:18,898 [tense piano music] 638 00:33:26,542 --> 00:33:28,032 A little. 639 00:33:39,921 --> 00:33:41,519 [whispers] Hi. 640 00:33:43,472 --> 00:33:45,759 [sighs] Okay. 641 00:33:46,387 --> 00:33:47,590 Okay. 642 00:33:49,648 --> 00:33:51,349 [sighs] 643 00:33:59,793 --> 00:34:01,073 [dog yelps, thud] 644 00:34:01,108 --> 00:34:02,742 Oh, no. 645 00:34:02,777 --> 00:34:05,075 You killed Cancer Puppy? 646 00:34:05,497 --> 00:34:07,846 I was trying to cure him. 647 00:34:09,416 --> 00:34:12,050 The spell you were attempting to cast is part of 648 00:34:12,086 --> 00:34:14,486 a class of magic strictly forbidden for all students. 649 00:34:14,521 --> 00:34:16,922 It is also strictly forbidden for everyone else. 650 00:34:16,957 --> 00:34:18,791 - I was just... - The best magicians 651 00:34:18,826 --> 00:34:20,725 in the world couldn't work that spell, and yet you thought 652 00:34:20,761 --> 00:34:22,460 a middling first year student could. 653 00:34:22,496 --> 00:34:24,401 I had to try. 654 00:34:33,477 --> 00:34:34,836 Why didn't you fix your eyes? 655 00:34:34,902 --> 00:34:37,942 The glasses show me outlines. I can live with that. 656 00:34:37,977 --> 00:34:40,678 If I had to choose between my eyes or my hands, 657 00:34:40,713 --> 00:34:43,165 I'd rather be able to cast. 658 00:34:44,959 --> 00:34:47,784 It's on the first page of your first textbook, Quentin. 659 00:34:47,820 --> 00:34:49,619 "As magicians, 660 00:34:49,654 --> 00:34:51,688 "we are the instrument and the medium. 661 00:34:51,723 --> 00:34:53,690 We are the chisel and the marble." 662 00:34:53,725 --> 00:34:55,826 - I read it. I just... - But you didn't listen, 663 00:34:55,861 --> 00:34:57,194 did you? 664 00:34:57,229 --> 00:35:00,530 Yes, you can save someone's eyes. 665 00:35:00,565 --> 00:35:02,098 You can even save someone's life, 666 00:35:02,134 --> 00:35:05,034 but you might alter their soul in the process. 667 00:35:05,593 --> 00:35:07,329 Then why bother? 668 00:35:08,372 --> 00:35:10,440 What is the point of any of this, of magic, 669 00:35:10,475 --> 00:35:12,975 if we can't fix real problems? 670 00:35:13,010 --> 00:35:17,012 We can fix some things. 671 00:35:18,316 --> 00:35:20,562 So we fix what we can. 672 00:35:24,055 --> 00:35:26,388 [Tyrannosaurus rex roars] Get rid of the flare! 673 00:35:26,423 --> 00:35:28,523 Get the kids! 674 00:35:28,559 --> 00:35:30,525 Get rid of the flare! 675 00:35:30,561 --> 00:35:32,995 [T. rex thundering and roaring] 676 00:35:33,030 --> 00:35:35,130 Hail Mary, full of grace. The Lord be with you. 677 00:35:35,166 --> 00:35:37,899 [thundering and screaming] 678 00:35:37,934 --> 00:35:39,200 [Tyrannosaurus rex roars] 679 00:35:39,236 --> 00:35:40,736 [sound on TV stops] 680 00:35:43,173 --> 00:35:44,510 Dad? 681 00:35:49,513 --> 00:35:51,353 - Dad? - Yeah... 682 00:35:55,785 --> 00:35:57,818 Hmm? It's okay. 683 00:35:57,854 --> 00:36:00,221 I'm just, uh... I'm just a little tired. 684 00:36:02,525 --> 00:36:03,992 Curly Q, 685 00:36:04,027 --> 00:36:06,000 what's going on? 686 00:36:07,544 --> 00:36:09,351 You were right. 687 00:36:09,965 --> 00:36:11,832 You do know your kid, 688 00:36:11,868 --> 00:36:13,868 at least a little. 689 00:36:13,903 --> 00:36:16,797 I could give a shit about finance. 690 00:36:18,591 --> 00:36:21,909 You know I just want you to be happy. 691 00:36:21,944 --> 00:36:23,878 I know. I get that. I do. 692 00:36:23,913 --> 00:36:25,545 Come on. 693 00:36:37,326 --> 00:36:40,294 [light orchestral music] 694 00:37:10,644 --> 00:37:12,291 This is where I've been. 695 00:37:12,327 --> 00:37:15,293 [gentle music] 696 00:37:18,881 --> 00:37:20,599 I'm a magician. 697 00:37:20,634 --> 00:37:22,245 [gasps] 698 00:37:29,237 --> 00:37:31,519 Hot stuff, hey. 699 00:37:32,479 --> 00:37:34,645 You usually get me a scone too. 700 00:37:35,622 --> 00:37:36,614 [both chuckle] Um... 701 00:37:36,649 --> 00:37:39,117 [clears throat] I tried calling, 702 00:37:39,152 --> 00:37:41,486 like, a lot. Uh, anyways, 703 00:37:41,521 --> 00:37:45,090 listen, uh, 'cause this is important, so... 704 00:37:45,125 --> 00:37:47,925 Okay, let me stop you one quick second. 705 00:37:47,961 --> 00:37:50,162 Do I know you? 706 00:37:50,997 --> 00:37:53,631 - This isn't funny. - I'm sorry. 707 00:37:53,666 --> 00:37:56,468 I think you have me confused for someone else. 708 00:37:57,798 --> 00:38:00,160 Um, sorry. 709 00:38:12,140 --> 00:38:13,973 Little problem out here. 710 00:38:15,162 --> 00:38:17,367 Pete! Now, fucker! 711 00:38:18,446 --> 00:38:19,803 What're you thinking? 712 00:38:19,846 --> 00:38:21,186 Marina could be back any second. 713 00:38:21,228 --> 00:38:22,695 You need to leave now. 714 00:38:22,748 --> 00:38:24,964 - You're pathetic. - I'm really not. 715 00:38:24,985 --> 00:38:26,642 What is this, some sort of sick revenge 716 00:38:26,706 --> 00:38:28,120 because I wouldn't screw you again? 717 00:38:28,156 --> 00:38:29,455 I didn't do anything. 718 00:38:29,490 --> 00:38:31,290 No, of course you didn't. Marina did. 719 00:38:31,326 --> 00:38:32,791 You couldn't get it up for this kind of magic 720 00:38:32,827 --> 00:38:33,859 even if you wanted to. 721 00:38:33,894 --> 00:38:35,161 You sold me out! 722 00:38:35,196 --> 00:38:37,128 It wasn't to hurt you! 723 00:38:37,164 --> 00:38:39,731 It was to save James from you 724 00:38:39,767 --> 00:38:41,232 because you're out of control. 725 00:38:41,505 --> 00:38:42,568 You want everybody's help. 726 00:38:42,603 --> 00:38:44,235 You want to stand on our shoulders, 727 00:38:44,271 --> 00:38:47,906 and you haven't, not once, taken any of our advice. 728 00:38:47,942 --> 00:38:50,647 No wonder they didn't let you into Brakebills. 729 00:38:55,418 --> 00:38:57,041 [gasping] 730 00:38:59,640 --> 00:39:02,920 I gave it a shot. I tried to get into alumni week. 731 00:39:02,956 --> 00:39:04,522 I just... I'm sorry. 732 00:39:04,557 --> 00:39:07,325 I don't care about becoming a magical podiatrist 733 00:39:07,361 --> 00:39:11,397 or cataloging cryptids, throwing huge parties. 734 00:39:12,098 --> 00:39:14,465 Honestly... What do you care about? 735 00:39:16,369 --> 00:39:18,703 I don't know. I'm still figuring that out. 736 00:39:18,738 --> 00:39:21,971 Well, then this is the perfect place to be. 737 00:39:22,542 --> 00:39:23,774 Oh... 738 00:39:23,810 --> 00:39:27,406 Charlie would be so proud, sweetheart, 739 00:39:27,746 --> 00:39:31,081 and you can always run away to me whenever you like. 740 00:39:31,723 --> 00:39:34,612 [muttering indistinctly] What are these two staring at? 741 00:39:34,823 --> 00:39:35,685 Quick, here she comes. 742 00:39:35,721 --> 00:39:38,355 Get ready for the first spanking you won't enjoy. 743 00:39:38,391 --> 00:39:40,259 That's actually kind of hot. 744 00:39:42,427 --> 00:39:45,428 Dears, while you are both quite impressive, 745 00:39:45,463 --> 00:39:48,565 honestly, the thought of working with you exhausts me, 746 00:39:48,600 --> 00:39:51,568 and I'm too vain to sacrifice my looks in that way. 747 00:39:51,603 --> 00:39:54,571 No, no, I mean, we totally get it. 748 00:39:55,782 --> 00:39:57,040 Maybe next year? 749 00:39:57,075 --> 00:39:58,763 Sure. 750 00:40:04,765 --> 00:40:06,678 Well... [sighs] 751 00:40:06,984 --> 00:40:09,285 What do we need her for anyway? 752 00:40:09,320 --> 00:40:11,387 We can start our own bed-and-breakfast. 753 00:40:11,423 --> 00:40:12,808 Retreat. 754 00:40:13,091 --> 00:40:14,790 Hotel. 755 00:40:14,825 --> 00:40:16,324 - Bathhouse? - Mm. 756 00:40:16,360 --> 00:40:18,692 [both laughing] 757 00:40:19,664 --> 00:40:22,130 Helps if you hold a pleasant image in mind, 758 00:40:22,166 --> 00:40:24,499 such as a baby, 759 00:40:24,535 --> 00:40:26,334 if you tolerate those. 760 00:40:26,370 --> 00:40:29,638 Circumstances are more favorable on a waxing moon. 761 00:40:29,674 --> 00:40:31,406 That's not to say that it can't be done. 762 00:40:31,442 --> 00:40:34,580 It's cooperative, so partner up. 763 00:40:35,345 --> 00:40:38,120 [indistinct murmuring] 764 00:40:41,452 --> 00:40:43,385 Lab partners? 765 00:40:51,861 --> 00:40:53,534 About your dad... 766 00:40:54,798 --> 00:40:56,197 Yeah. 767 00:40:56,232 --> 00:40:59,934 [solemn music] 768 00:40:59,970 --> 00:41:02,545 Well, can they fix him? 769 00:41:03,838 --> 00:41:05,372 Can we fix him? 770 00:41:08,423 --> 00:41:10,007 [sighs] Quentin? 771 00:41:11,547 --> 00:41:13,547 You can get through this. 772 00:41:19,355 --> 00:41:21,885 I wasn't sure if you were gonna, um... 773 00:41:22,858 --> 00:41:24,128 I... 774 00:41:25,594 --> 00:41:27,544 I'm glad you came back. 775 00:41:31,399 --> 00:41:34,367 [eerie music] 776 00:41:38,340 --> 00:41:41,374 Looks like "Game of Thrones" fan art. 777 00:41:41,409 --> 00:41:43,843 Super helpful. 778 00:41:43,878 --> 00:41:47,044 You should ask Quentin and Alice. 779 00:41:47,382 --> 00:41:50,158 - Hell no. - It saw you. 780 00:41:51,386 --> 00:41:53,139 Penny, they're involved. 781 00:41:53,944 --> 00:41:55,329 Fu... 782 00:41:56,596 --> 00:41:59,859 All I can say is it was some kind of dungeon. 783 00:42:00,359 --> 00:42:02,227 This was on the walls. 784 00:42:02,263 --> 00:42:04,196 It's a... 785 00:42:04,231 --> 00:42:07,199 [tense music] 786 00:42:11,572 --> 00:42:13,705 That's Ember's seal. 787 00:42:19,879 --> 00:42:21,134 Uh... 788 00:42:31,977 --> 00:42:34,141 Penny, I think you were in Fillory. 789 00:42:35,598 --> 00:42:37,907 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 789 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now54580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.