All language subtitles for The.Magicians.S01E01.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,982 --> 00:00:04,733 [horns honking] 2 00:00:04,735 --> 00:00:07,819 [siren wailing in the distance] 3 00:00:10,574 --> 00:00:13,658 [indistinct chatter] 4 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 5 00:00:51,231 --> 00:00:52,697 There you are. 6 00:00:52,783 --> 00:00:55,483 You're late. I have a school to run. 7 00:00:55,569 --> 00:00:57,402 There are more important things. 8 00:00:57,537 --> 00:00:59,571 It's always something with you, isn't it? 9 00:00:59,656 --> 00:01:02,874 It's always an emergency. 10 00:01:02,959 --> 00:01:05,126 It's happening. 11 00:01:13,553 --> 00:01:15,503 They're not even at Brakebills yet. 12 00:01:15,589 --> 00:01:18,256 I know. Get them there. 13 00:01:18,342 --> 00:01:21,059 Pray that they get a little something under their belts 14 00:01:21,144 --> 00:01:23,261 before he finds a way to them. 15 00:01:23,347 --> 00:01:26,398 Your ability to think 16 00:01:26,483 --> 00:01:28,683 that we have the slightest molecule of control 17 00:01:28,769 --> 00:01:31,186 over anything never ceases to amaze me. 18 00:01:31,271 --> 00:01:34,022 It's not that. 19 00:01:34,107 --> 00:01:35,774 I have to try. 20 00:01:35,859 --> 00:01:37,525 We. 21 00:01:37,611 --> 00:01:39,194 Look, this is your responsibility. 22 00:01:39,279 --> 00:01:41,529 You have to get them ready. They're infants. 23 00:01:41,615 --> 00:01:44,532 They know nothing, especially-- 24 00:01:44,618 --> 00:01:46,951 especially him. 25 00:01:47,087 --> 00:01:49,788 I will do what I can, 26 00:01:49,873 --> 00:01:52,457 and you know this. 27 00:01:52,592 --> 00:01:54,459 I do know. 28 00:01:54,594 --> 00:01:57,295 Here... 29 00:01:57,431 --> 00:01:59,347 just in case. 30 00:02:02,102 --> 00:02:04,469 You do still have an eye on our boy, don't you? 31 00:02:05,772 --> 00:02:06,971 Yes. 32 00:02:07,057 --> 00:02:09,224 Great. Great. 33 00:02:09,309 --> 00:02:11,609 Not exactly. 34 00:02:11,695 --> 00:02:12,977 Why not? 35 00:02:13,113 --> 00:02:15,029 Where is he? 36 00:02:19,035 --> 00:02:22,036 [foghorn blowing in the distance] 37 00:02:39,089 --> 00:02:42,140 [MGMT's "Time To Pretend"] 38 00:02:42,175 --> 00:02:50,098 ♪ ♪ 39 00:02:50,150 --> 00:02:52,901 Wow. Nice trick. 40 00:02:54,938 --> 00:02:56,738 Well, I'm sure you're a hit at parties. 41 00:02:56,773 --> 00:02:59,657 ♪ ♪ 42 00:02:59,693 --> 00:03:02,744 ♪ I'm feeling rough, I'm feeling raw ♪ 43 00:03:02,779 --> 00:03:05,363 ♪ I'm in the prime of my life ♪ 44 00:03:05,415 --> 00:03:09,534 ♪ ♪ 45 00:03:09,586 --> 00:03:12,170 ♪ Let's make some music, make some money ♪ 46 00:03:12,205 --> 00:03:15,089 ♪ Find some models for wives ♪ 47 00:03:15,125 --> 00:03:18,960 ♪ ♪ 48 00:03:19,012 --> 00:03:20,762 ♪ I'll move to Paris ♪ 49 00:03:20,797 --> 00:03:24,549 ♪ Shoot some heroin and with the stars ♪ 50 00:03:24,601 --> 00:03:27,552 ♪ ♪ 51 00:03:27,604 --> 00:03:29,521 So... 52 00:03:29,556 --> 00:03:31,773 you think you're ready. 53 00:03:31,808 --> 00:03:34,692 - I do. - Why? 54 00:03:34,728 --> 00:03:36,311 I feel better. 55 00:03:38,315 --> 00:03:41,783 On admitting, you reported you couldn't concentrate, 56 00:03:41,818 --> 00:03:43,284 eat, get out of bed. 57 00:03:43,320 --> 00:03:44,953 You said the feeling 58 00:03:44,988 --> 00:03:47,739 of not belonging anywhere was overwhelming. 59 00:03:47,791 --> 00:03:50,325 It's not sleight of hand if you're gonna use CGI. 60 00:03:50,377 --> 00:03:51,910 Well, I'm sorry. It's just-- 61 00:03:51,962 --> 00:03:53,461 That's insulting to anyone who's ever done 62 00:03:53,497 --> 00:03:54,963 any kind of close-up magic, so... 63 00:03:54,998 --> 00:03:56,464 And that you were the most useless person 64 00:03:56,500 --> 00:03:58,466 who ever lived. 65 00:03:58,502 --> 00:04:01,920 And now... you feel better? 66 00:04:01,972 --> 00:04:03,773 It's the original version, the Danish version, 67 00:04:03,807 --> 00:04:05,089 that it's, like--it's dark. 68 00:04:05,141 --> 00:04:06,841 It's, like, 100 times better 69 00:04:06,893 --> 00:04:09,811 because the Danish people, they're--they're, uh... 70 00:04:09,846 --> 00:04:11,062 they have a dark soul. 71 00:04:11,097 --> 00:04:12,814 I mean, I get it. 72 00:04:12,849 --> 00:04:15,316 Get...? 73 00:04:15,352 --> 00:04:17,235 You're a kid, and your whole life's ahead of you, 74 00:04:17,270 --> 00:04:19,187 and you have these notions... 75 00:04:19,239 --> 00:04:22,490 about what life is... 76 00:04:22,526 --> 00:04:25,660 and... 77 00:04:25,695 --> 00:04:27,862 what it could be. 78 00:04:27,914 --> 00:04:30,532 But eventually you have to let all that go. 79 00:04:32,536 --> 00:04:34,619 So that's what I'm-- that's what I'm going to do. 80 00:04:34,671 --> 00:04:36,621 That's what I'm doing. 81 00:04:36,673 --> 00:04:39,457 Um, it's a part of growing up-- 82 00:04:39,509 --> 00:04:40,959 you know, selling the comic-book collection 83 00:04:41,011 --> 00:04:42,544 and getting serious. 84 00:04:42,596 --> 00:04:44,546 [indistinct chatter] 85 00:04:44,598 --> 00:04:47,682 ♪ I'll miss the playgrounds and the animals ♪ 86 00:04:47,717 --> 00:04:50,518 ♪ And digging up worms ♪ 87 00:04:50,554 --> 00:04:53,805 ♪ ♪ 88 00:04:53,940 --> 00:04:56,641 ♪ I'll miss the comfort of my mother ♪ 89 00:04:56,776 --> 00:04:58,776 ♪ And the weight of the world ♪ 90 00:04:58,862 --> 00:05:03,615 ♪ ♪ 91 00:05:03,700 --> 00:05:06,117 ♪ I'll miss my sister, miss my father ♪ 92 00:05:06,202 --> 00:05:08,152 You graduate soon. 93 00:05:09,706 --> 00:05:11,489 - And then? - Um, I'm supposed to have 94 00:05:11,625 --> 00:05:14,325 a grad-school interview on Tuesday--Yale. 95 00:05:14,461 --> 00:05:17,462 Quentin, I'd really recommend further treatment. 96 00:05:17,547 --> 00:05:20,331 Look, I've never threatened to hurt myself or anybody else. 97 00:05:22,052 --> 00:05:24,502 So you can't make me stay. 98 00:05:25,639 --> 00:05:27,472 Can you? 99 00:05:27,557 --> 00:05:30,475 [indie electronic music playing] 100 00:05:30,560 --> 00:05:38,516 ♪ ♪ 101 00:05:41,354 --> 00:05:44,322 [Vera Lynn's "I'll Be Seeing You"] 102 00:05:44,407 --> 00:05:49,611 ♪ ♪ 103 00:05:49,696 --> 00:05:55,700 ♪ I'll be seeing you ♪ 104 00:05:55,785 --> 00:05:58,202 The Chatwin Twins and their older brother 105 00:05:58,288 --> 00:05:59,871 had been sent to the countryside. 106 00:06:00,006 --> 00:06:01,789 From a young age, 107 00:06:01,875 --> 00:06:04,542 Martin Chatwin had a gloomy nature. 108 00:06:04,678 --> 00:06:05,877 [clock ticking] 109 00:06:05,962 --> 00:06:07,712 And to combat his melancholy, 110 00:06:07,797 --> 00:06:10,715 he would lose himself in stories of wonder. 111 00:06:10,800 --> 00:06:13,718 So he knew that he would have trouble convincing 112 00:06:13,803 --> 00:06:16,721 his brother and sister that this was no fantasy. 113 00:06:17,891 --> 00:06:20,191 Rupert, wounded in the war 114 00:06:20,276 --> 00:06:22,894 and the first Chatwin to put away childish things... 115 00:06:22,979 --> 00:06:25,897 [chimes clanging] 116 00:06:27,450 --> 00:06:31,402 And Jane, the family skeptic. 117 00:06:38,712 --> 00:06:41,663 [birds chirping] 118 00:06:41,748 --> 00:06:44,666 [dramatic music] 119 00:06:44,751 --> 00:06:51,556 ♪ ♪ 120 00:06:51,641 --> 00:06:54,759 This was Fillory. 121 00:06:54,894 --> 00:06:57,228 ♪ ♪ 122 00:06:57,313 --> 00:06:59,597 A land of magic. 123 00:06:59,733 --> 00:07:04,068 ♪ ♪ 124 00:07:04,154 --> 00:07:07,939 Rupert! Martin! Have a look at this! 125 00:07:08,024 --> 00:07:12,193 Martin thought they needed Fillory... 126 00:07:12,278 --> 00:07:16,531 but, no, Fillory needed them. 127 00:07:16,616 --> 00:07:19,751 It is here that our story begins, 128 00:07:19,836 --> 00:07:21,953 but be warned-- 129 00:07:22,088 --> 00:07:24,622 this adventure is no mere children's tale. 130 00:07:24,708 --> 00:07:26,624 [knock on door] 131 00:07:29,796 --> 00:07:31,462 Where'd she go? 132 00:07:31,548 --> 00:07:34,048 The, uh--the girl in the rainbow shorts? 133 00:07:34,134 --> 00:07:35,466 Yeah, you just missed her. 134 00:07:35,552 --> 00:07:37,468 And? 135 00:07:37,554 --> 00:07:39,470 Not my type. 136 00:07:39,556 --> 00:07:42,640 Dude, she was wearing a unicorn T-shirt. 137 00:07:42,726 --> 00:07:44,308 She's clearly into fantasy. 138 00:07:44,444 --> 00:07:45,643 But how would you know? 139 00:07:45,729 --> 00:07:48,112 You're in here reading obscure fantasy, 140 00:07:48,198 --> 00:07:50,398 and she's out there. 141 00:07:50,483 --> 00:07:54,152 Honestly, like, 73 of her... 142 00:07:54,287 --> 00:07:56,988 kind of waiting for you to finish reading the books 143 00:07:57,073 --> 00:07:58,906 you've already read 800 times and come out of your room. 144 00:07:58,992 --> 00:08:00,833 I'm about to. It's just it's a first edition, 145 00:08:00,910 --> 00:08:04,412 and I am looking at it one last time 146 00:08:04,497 --> 00:08:06,380 before I sell it on eBay. 147 00:08:08,802 --> 00:08:11,169 Oh, I'm sorry. Is this a serious conversation? 148 00:08:11,304 --> 00:08:13,054 Should I sit up? 149 00:08:20,230 --> 00:08:22,513 I called you... 150 00:08:22,649 --> 00:08:24,148 all weekend. 151 00:08:24,234 --> 00:08:27,518 Where were you? 152 00:08:27,654 --> 00:08:29,353 I was at my dad's. 153 00:08:29,489 --> 00:08:31,355 I got angsty prepping for the interview, 154 00:08:31,491 --> 00:08:33,024 and I-- 155 00:08:33,109 --> 00:08:34,525 I fled... 156 00:08:34,611 --> 00:08:37,995 for the magical hills of Jersey. 157 00:08:38,081 --> 00:08:39,997 Don't judge. 158 00:08:40,083 --> 00:08:41,532 I'd never. 159 00:08:41,618 --> 00:08:43,000 [door opens] 160 00:08:44,337 --> 00:08:46,454 Oh, my God. 161 00:08:46,539 --> 00:08:49,791 My girl. My friend. 162 00:08:49,876 --> 00:08:52,844 - Have you no decency? - Not even a little. 163 00:08:52,929 --> 00:08:55,213 Excellent. Three-way! 164 00:08:55,298 --> 00:08:56,547 - [screams] - No, no, no, no! 165 00:08:56,633 --> 00:08:59,350 [wood cracks, shrieks and laughter] 166 00:08:59,435 --> 00:09:02,053 Okay, we have got to pull you together. 167 00:09:02,138 --> 00:09:04,138 - This is it, Quentin. It. - I'm still high. 168 00:09:04,224 --> 00:09:05,973 I just-- Okay, you know what? Screw it. 169 00:09:06,059 --> 00:09:07,892 - It's only the alumni interview. - Right. 170 00:09:07,977 --> 00:09:10,144 - And it's only Yale. - Right, lesser Ivy. 171 00:09:10,230 --> 00:09:11,896 And, honestly, they probably take anyone conscious 172 00:09:11,981 --> 00:09:13,231 for philosophy. 173 00:09:13,366 --> 00:09:14,565 For philosophy, "conscious" is a detriment. 174 00:09:14,701 --> 00:09:17,401 - So I'm good. - You're great. 175 00:09:20,406 --> 00:09:24,709 [doorbell rings] 176 00:09:24,794 --> 00:09:26,911 - You know, you can go. - Hey. 177 00:09:27,046 --> 00:09:30,081 I am the angel protecting your future, Coldwater. 178 00:09:30,216 --> 00:09:33,084 Tighten your shit. 179 00:09:33,169 --> 00:09:35,419 Yes, ma'am. 180 00:09:37,056 --> 00:09:39,056 [knocks on door] 181 00:09:42,645 --> 00:09:44,645 Hello? 182 00:09:45,932 --> 00:09:47,932 Um... 183 00:09:48,017 --> 00:09:50,852 [door creaking, closes] 184 00:09:50,937 --> 00:09:53,437 It's Quentin Coldwater 185 00:09:53,523 --> 00:09:56,407 for the grad-school interview? 186 00:10:01,781 --> 00:10:04,582 I don't believe it. 187 00:10:04,667 --> 00:10:07,618 [clock ticking] 188 00:10:13,459 --> 00:10:15,710 [screams] 189 00:10:15,795 --> 00:10:17,295 Oh, shit! 190 00:10:17,380 --> 00:10:21,048 [clock ticking] 191 00:10:21,134 --> 00:10:24,051 [dramatic music] 192 00:10:24,170 --> 00:10:25,303 ♪ ♪ 193 00:10:25,423 --> 00:10:39,232 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 194 00:10:39,352 --> 00:10:42,353 [indistinct chatter over radio] 195 00:10:42,906 --> 00:10:45,323 Well... 196 00:10:45,408 --> 00:10:47,909 he's dead. 197 00:10:48,027 --> 00:10:51,028 By the look of him, he was a big... 198 00:10:51,164 --> 00:10:53,364 - I'm sorry? - Why? Did you kill him? 199 00:10:53,449 --> 00:10:55,533 No. Jesus. 200 00:10:55,668 --> 00:10:57,585 I was kidding. 201 00:10:57,704 --> 00:11:00,087 Um, can we go now? 202 00:11:01,090 --> 00:11:03,090 Let's go. 203 00:11:05,295 --> 00:11:07,211 Wait! 204 00:11:07,347 --> 00:11:09,263 I think he left something for you. 205 00:11:10,550 --> 00:11:12,550 Q, come on, let's go. 206 00:11:15,888 --> 00:11:19,190 Whoa, look at that. 207 00:11:19,275 --> 00:11:21,392 "Fillory and Further, Book Six: The Magicians." 208 00:11:21,527 --> 00:11:24,528 - Look at the date--1952. - All right, please. 209 00:11:24,614 --> 00:11:27,198 There are five Fillory books, Julia--five. 210 00:11:27,283 --> 00:11:28,950 Yeah, I-I know, Quentin. Everyone knows. 211 00:11:29,068 --> 00:11:31,035 There's always been rumors of a sixth book that disappeared. 212 00:11:31,120 --> 00:11:32,620 Yeah, and those are just some stupid rumors 213 00:11:32,739 --> 00:11:34,405 off a super-fan message board. 214 00:11:34,490 --> 00:11:35,906 - Come on, don't be naive. - Maybe, but maybe it's-- 215 00:11:35,992 --> 00:11:37,208 What, it's a very special art project 216 00:11:37,293 --> 00:11:38,409 that the dead guy made up? 217 00:11:38,494 --> 00:11:40,077 'Cause I don't know-- 218 00:11:40,163 --> 00:11:41,796 you wrote your admissions essay on the glory of Fillory? 219 00:11:41,914 --> 00:11:43,414 - Come on, Q. - Come on. What if-- 220 00:11:43,549 --> 00:11:44,966 No! You have to stop! 221 00:11:45,084 --> 00:11:46,417 Stop what? 222 00:11:46,552 --> 00:11:48,586 You can't run away hard enough, can you? 223 00:11:48,721 --> 00:11:53,057 What happened to giving up on the Fillory crap? 224 00:11:53,142 --> 00:11:55,426 You used to like Fillory. 225 00:11:55,561 --> 00:11:57,762 [exhales sharply] Yeah, I liked it. 226 00:11:57,897 --> 00:11:59,647 - I loved it-- - You got me into it, Julia! 227 00:11:59,766 --> 00:12:01,766 I learned magic tricks just to keep up with you. 228 00:12:01,901 --> 00:12:03,601 It was our thing. 229 00:12:03,736 --> 00:12:04,986 Yeah, it was our thing, 230 00:12:05,104 --> 00:12:06,937 and it was fun, silly, nerdy bullshit, 231 00:12:07,023 --> 00:12:08,572 and it got us through high school. 232 00:12:08,658 --> 00:12:10,241 I guess I'm just a silly, bullshit nerd, then, huh? 233 00:12:10,326 --> 00:12:11,325 Hey, I'm not saying-- 234 00:12:11,444 --> 00:12:12,765 Which never seemed to bother you 235 00:12:12,779 --> 00:12:14,945 until right around the second you met James. 236 00:12:15,081 --> 00:12:17,331 I know where you were all weekend-- 237 00:12:17,450 --> 00:12:19,750 at the hospital. 238 00:12:19,836 --> 00:12:21,285 No. 239 00:12:21,371 --> 00:12:25,172 You feel exactly like you did the last time. 240 00:12:25,291 --> 00:12:27,425 Life is raw. Everybody medicates. 241 00:12:27,510 --> 00:12:30,761 No, life is starting... for real. 242 00:12:30,847 --> 00:12:33,347 Look, I am just saying that you are good 243 00:12:33,466 --> 00:12:35,349 at so much stuff. 244 00:12:35,468 --> 00:12:37,351 Pick something... 245 00:12:37,470 --> 00:12:39,103 please. 246 00:12:39,188 --> 00:12:41,105 Start living your life. 247 00:12:41,190 --> 00:12:44,108 [somber music] 248 00:12:44,193 --> 00:12:45,860 ♪ ♪ 249 00:12:45,978 --> 00:12:48,145 Look, I got to go meet James. 250 00:12:48,281 --> 00:12:51,649 ♪ ♪ 251 00:12:51,734 --> 00:12:54,035 I love you. Call me, okay? 252 00:12:54,153 --> 00:13:02,076 ♪ ♪ 253 00:13:20,263 --> 00:13:23,264 [wind whistles] 254 00:13:39,699 --> 00:13:41,282 [elevator bell dings] 255 00:13:44,871 --> 00:13:46,871 [elevator rumbles] 256 00:13:49,092 --> 00:13:51,792 [wind whistles] 257 00:13:58,601 --> 00:14:01,635 [elevator bell dings] Great. 258 00:14:23,626 --> 00:14:26,577 [upbeat mystical music] 259 00:14:26,712 --> 00:14:34,635 ♪ ♪ 260 00:14:39,258 --> 00:14:42,259 [elevator bell dings] 261 00:15:07,453 --> 00:15:15,459 ♪ ♪ 262 00:15:40,069 --> 00:15:42,203 Quentin Coldwater? 263 00:15:43,523 --> 00:15:45,322 Uh-huh. 264 00:15:48,654 --> 00:15:50,661 I'm Eliot. 265 00:15:50,796 --> 00:15:52,338 You're late. 266 00:15:52,750 --> 00:15:54,999 Follow me. 267 00:15:55,084 --> 00:15:58,636 Uh, okay. Um, hey... 268 00:15:58,721 --> 00:16:01,472 - Di--Where am I? - Upstate New York. 269 00:16:01,557 --> 00:16:03,307 Upstate, but I was just-- 270 00:16:03,392 --> 00:16:04,675 Hey. 271 00:16:04,810 --> 00:16:06,844 Okay, what--what is this place? 272 00:16:06,979 --> 00:16:08,679 Brakebills University. 273 00:16:08,814 --> 00:16:11,065 You've been offered a preliminary exam for entry 274 00:16:11,183 --> 00:16:12,733 into the graduate program. 275 00:16:12,852 --> 00:16:14,902 Am I hallucinating? 276 00:16:15,021 --> 00:16:19,356 If you were, how would asking me help? 277 00:16:20,610 --> 00:16:23,444 Come on, or you'll miss it. 278 00:16:24,914 --> 00:16:27,081 [indistinct chatter] 279 00:16:27,199 --> 00:16:29,867 Late! 280 00:16:29,952 --> 00:16:31,535 Be seated. 281 00:16:37,793 --> 00:16:39,376 Welcome. 282 00:16:39,462 --> 00:16:43,847 You may address me as Dean. 283 00:16:43,933 --> 00:16:45,516 I know you have questions. 284 00:16:45,601 --> 00:16:48,052 They will be answered in time. 285 00:16:48,137 --> 00:16:50,888 Now your only job 286 00:16:50,973 --> 00:16:55,225 is to pass the examination before you. 287 00:16:56,729 --> 00:16:58,395 Begin. 288 00:16:58,531 --> 00:17:01,398 [adventurous music] 289 00:17:01,534 --> 00:17:09,456 ♪ ♪ 290 00:17:13,746 --> 00:17:15,746 [softly] Sorry. 291 00:17:15,881 --> 00:17:21,135 ♪ ♪ 292 00:17:21,253 --> 00:17:24,254 I know that. I know that. 293 00:17:30,146 --> 00:17:32,813 - I-- - Ah. 294 00:17:36,769 --> 00:17:39,153 Please report to this next room for your final examination. 295 00:17:39,271 --> 00:17:40,604 Thank you. 296 00:17:40,690 --> 00:17:42,823 Next. 297 00:17:42,942 --> 00:17:45,776 Please report to this next room for your final examination. 298 00:17:45,911 --> 00:17:47,444 Thank you. 299 00:17:51,701 --> 00:17:54,084 - Jules. - Oh, my God. Q? 300 00:17:54,170 --> 00:17:56,503 Oh, my God. 301 00:17:56,622 --> 00:17:57,788 How did you get here? 302 00:17:57,923 --> 00:17:59,923 Well, I can't... really explain that. 303 00:18:00,009 --> 00:18:01,425 No, me neither. It was so weird. 304 00:18:01,510 --> 00:18:02,631 I-I-I went into an elevator, 305 00:18:02,712 --> 00:18:04,294 and then I got out of the elevator. 306 00:18:04,380 --> 00:18:06,130 - Thank God. Thank God. - Thank God what? 307 00:18:06,265 --> 00:18:07,785 No, thank God that you're confused too. 308 00:18:07,850 --> 00:18:09,570 I just--I just started these new meds today, 309 00:18:09,635 --> 00:18:10,934 and I thought maybe... 310 00:18:11,020 --> 00:18:13,437 Stop talking, please. Stay focused. 311 00:18:13,522 --> 00:18:16,190 You've just been given an examination 312 00:18:16,308 --> 00:18:18,308 of your magical aptitude. 313 00:18:18,394 --> 00:18:19,977 "Magical"? 314 00:18:20,112 --> 00:18:22,032 We had reason to believe you possess certain... 315 00:18:22,064 --> 00:18:23,447 nascent abilities. 316 00:18:23,532 --> 00:18:25,032 Okay. 317 00:18:25,151 --> 00:18:28,285 I mean, I used to think that-- 318 00:18:28,371 --> 00:18:30,487 And perhaps you did at one time. 319 00:18:30,623 --> 00:18:32,990 Regrettably, you failed the written exam. 320 00:18:33,075 --> 00:18:35,659 I'm here to prepare you to go home. 321 00:18:37,046 --> 00:18:38,829 - What? - It's all right. 322 00:18:38,914 --> 00:18:41,498 We'll provide an alibi for your missing time. 323 00:18:41,584 --> 00:18:44,051 That test was crazy. Any sane person-- 324 00:18:44,170 --> 00:18:46,053 I mean, all the questions kept changing. 325 00:18:46,172 --> 00:18:47,721 - Be that as it may-- - No! 326 00:18:47,840 --> 00:18:50,007 Don't you want students who make actual inquiry 327 00:18:50,092 --> 00:18:52,259 instead of just accepting like sheep? 328 00:18:54,397 --> 00:18:57,981 I'm sorry. Um... 329 00:18:58,067 --> 00:19:00,517 Can I start over? 330 00:19:00,653 --> 00:19:02,486 Please? 331 00:19:02,571 --> 00:19:05,823 I can't just go to Yale if I know this place exists. 332 00:19:05,908 --> 00:19:07,991 Which is why I'm going to make sure 333 00:19:08,077 --> 00:19:10,411 that you don't remember a thing. 334 00:19:20,039 --> 00:19:21,872 [winces] 335 00:19:28,297 --> 00:19:30,380 This won't hurt a bit. 336 00:19:30,466 --> 00:19:33,016 Quentin... 337 00:19:33,102 --> 00:19:35,185 [clears throat] 338 00:19:35,271 --> 00:19:37,221 Let's see some magic. 339 00:19:48,317 --> 00:19:52,736 [clearing throat] 340 00:19:52,822 --> 00:19:55,956 [sniffs] 341 00:19:57,243 --> 00:19:59,743 No... 342 00:19:59,879 --> 00:20:03,413 magic, real magic. 343 00:20:03,499 --> 00:20:05,415 Please. 344 00:20:10,139 --> 00:20:12,089 Okay. 345 00:20:12,224 --> 00:20:15,058 [cards clatter] 346 00:20:15,144 --> 00:20:17,594 [clears throat] 347 00:20:19,098 --> 00:20:20,931 Quentin... 348 00:20:21,016 --> 00:20:23,484 do you like this place? 349 00:20:23,602 --> 00:20:25,936 You have a gut feeling that... 350 00:20:26,071 --> 00:20:28,272 it's something special? 351 00:20:28,357 --> 00:20:31,492 You want to go back to Columbia? 352 00:20:31,610 --> 00:20:35,412 That pointless, miasmic march to death 353 00:20:35,498 --> 00:20:36,780 you call life? 354 00:20:36,866 --> 00:20:39,616 Family that never calls 355 00:20:39,752 --> 00:20:42,286 and friends that don't really get you 356 00:20:42,371 --> 00:20:44,838 and feeling alone and wrong 357 00:20:44,957 --> 00:20:47,925 until it crushes you? 358 00:20:48,010 --> 00:20:50,093 No. 359 00:20:50,179 --> 00:20:54,431 Then quit dicking around! 360 00:20:54,517 --> 00:20:56,133 Stop it. 361 00:20:56,268 --> 00:20:59,353 Do some goddamn magic! 362 00:20:59,471 --> 00:21:00,971 I said stop it! 363 00:21:01,106 --> 00:21:02,356 [triumphant music] 364 00:21:02,474 --> 00:21:06,527 Oh! Oh! Oh, my God. Oh. 365 00:21:06,645 --> 00:21:15,485 ♪ ♪ 366 00:21:15,571 --> 00:21:18,322 Holy shit. I'm doing this. 367 00:21:30,419 --> 00:21:32,419 [exhales sharply] 368 00:21:38,777 --> 00:21:41,728 [insects chirping] 369 00:21:41,847 --> 00:21:44,731 [mysterious music] 370 00:21:44,850 --> 00:21:52,773 ♪ ♪ 371 00:22:00,699 --> 00:22:03,200 I wouldn't. 372 00:22:03,285 --> 00:22:06,086 Playing with time is such difficult magic. 373 00:22:06,205 --> 00:22:07,504 You'll just make it worse. 374 00:22:07,590 --> 00:22:09,673 Jane Chatwin... 375 00:22:09,758 --> 00:22:12,759 from the books. 376 00:22:12,878 --> 00:22:14,678 Make what worse? 377 00:22:14,763 --> 00:22:17,547 And it won't stop him coming. 378 00:22:19,518 --> 00:22:22,302 - Who? - The Beast. 379 00:22:22,388 --> 00:22:24,304 You're in the school. 380 00:22:24,390 --> 00:22:26,273 He's going to find you. 381 00:22:26,392 --> 00:22:28,191 You're the one he wants. 382 00:22:28,277 --> 00:22:30,060 You have to learn. 383 00:22:30,145 --> 00:22:31,478 Learn what? What are you-- 384 00:22:31,563 --> 00:22:33,647 Look down. 385 00:22:33,732 --> 00:22:36,066 You're on the garden path. 386 00:22:36,151 --> 00:22:37,784 Stay on, the Beast will kill you, 387 00:22:37,903 --> 00:22:39,953 kill everyone. 388 00:22:40,072 --> 00:22:43,240 - Step off the path or... - [growling] 389 00:22:46,328 --> 00:22:47,494 [squeals] 390 00:22:47,579 --> 00:22:49,379 [gasps] 391 00:22:49,465 --> 00:22:52,416 [breathing heavily] 392 00:22:57,589 --> 00:22:59,139 [exhales sharply] 393 00:22:59,258 --> 00:23:02,175 [car horns honking in the distance] 394 00:23:19,244 --> 00:23:22,245 [keys clacking] 395 00:23:28,454 --> 00:23:31,421 Magic is real. 396 00:23:31,507 --> 00:23:33,924 But you've gathered that, haven't you? 397 00:23:34,009 --> 00:23:35,292 Have I? 398 00:23:35,377 --> 00:23:37,210 Three-year program, graduate-level studies, 399 00:23:37,296 --> 00:23:38,545 program begins immediately. 400 00:23:38,630 --> 00:23:40,130 How did you find me? 401 00:23:40,215 --> 00:23:42,382 Mm. Globes. 402 00:23:42,468 --> 00:23:45,302 Sense magic-- it's not always right, 403 00:23:45,387 --> 00:23:47,187 so we test it. 404 00:23:47,306 --> 00:23:49,189 How--how did my friend do--Julia? 405 00:23:49,308 --> 00:23:50,748 I'm afraid she didn't make the cut. 406 00:23:50,809 --> 00:23:53,226 And my apologies for the rocky road. 407 00:23:53,312 --> 00:23:55,729 We certainly didn't intend for Bob to die on you. 408 00:23:55,814 --> 00:23:57,564 - The alumni guy? - Mm-hmm. 409 00:23:57,649 --> 00:23:59,282 - He works for you? - Mm-hmm. 410 00:23:59,368 --> 00:24:02,619 - Was he murdered? - Snuck a box of Oreos. 411 00:24:02,705 --> 00:24:04,955 Magicians can't eat Oreos? 412 00:24:05,040 --> 00:24:07,657 Diabetics can't have Oreos. 413 00:24:07,743 --> 00:24:10,994 And the paramedic who... 414 00:24:11,080 --> 00:24:13,296 gave me "Fillory: Book Six"? 415 00:24:13,382 --> 00:24:16,967 Right. A scout--freelance, sort of. 416 00:24:17,052 --> 00:24:18,468 Any more questions? 417 00:24:18,554 --> 00:24:21,555 I've got another... 24 of you today. 418 00:24:21,673 --> 00:24:26,309 Um...okay... 419 00:24:26,395 --> 00:24:28,845 So "be a magician"? 420 00:24:28,931 --> 00:24:31,098 Is that illegal or...? 421 00:24:31,183 --> 00:24:33,183 Are you guys trying to take over the world or...? 422 00:24:33,268 --> 00:24:35,986 This school exists for a single and timeless purpose-- 423 00:24:36,071 --> 00:24:37,821 to reveal your innate abilities 424 00:24:37,906 --> 00:24:39,573 and hone them to the highest degree. 425 00:24:39,691 --> 00:24:41,775 Now, what you do with it after that is entirely up to you. 426 00:24:41,860 --> 00:24:44,077 If you want to take over the world, 427 00:24:44,196 --> 00:24:47,164 we don't teach that, but give it a go. 428 00:24:47,249 --> 00:24:50,534 Quentin, I need an answer. 429 00:24:53,455 --> 00:24:55,455 [scoffs] 430 00:24:57,793 --> 00:24:59,626 Friends and family will be given the exciting news 431 00:24:59,711 --> 00:25:02,295 of your early acceptance to a prestigious master's program, 432 00:25:02,381 --> 00:25:04,464 and with a little illusion work, 433 00:25:04,550 --> 00:25:07,634 all their questions will be answered. 434 00:25:07,719 --> 00:25:10,720 Good. Now, your meds. 435 00:25:12,307 --> 00:25:15,525 Quentin, you haven't been depressed. 436 00:25:15,611 --> 00:25:18,361 You've been alone. 437 00:25:18,447 --> 00:25:20,280 And you are not crazy. 438 00:25:20,399 --> 00:25:22,199 You're angry. 439 00:25:22,284 --> 00:25:23,900 And you are correct. 440 00:25:23,986 --> 00:25:26,069 Everyone-- 441 00:25:26,155 --> 00:25:28,038 everyone medicates... 442 00:25:28,123 --> 00:25:30,290 out there. 443 00:25:30,409 --> 00:25:34,161 Here, we hope you won't need to. 444 00:25:34,246 --> 00:25:37,581 [pills rattling] 445 00:25:46,975 --> 00:25:49,259 Um... 446 00:25:49,311 --> 00:25:51,311 are you my, uh... 447 00:25:55,434 --> 00:25:57,434 What up, roomie? 448 00:26:00,823 --> 00:26:04,107 Uh, hey, I had a-- Okay, um, I had a... 449 00:26:04,109 --> 00:26:06,026 notebook right here. "Fillory and Further: Book Six." 450 00:26:06,078 --> 00:26:07,444 - Did-- - And you what? 451 00:26:07,446 --> 00:26:09,112 You think I stole it? 452 00:26:09,164 --> 00:26:12,115 Some dumb-ass kid's book? 453 00:26:12,117 --> 00:26:13,783 Why do you have all that nerd-boy dragon 454 00:26:13,785 --> 00:26:15,335 porn shit, anyway-- are you 12? 455 00:26:15,370 --> 00:26:17,037 - [girls giggling] - Quentin! 456 00:26:17,089 --> 00:26:18,955 This is the interruption you've been waiting for. 457 00:26:19,007 --> 00:26:22,292 Hi. I'm Margo. 458 00:26:22,294 --> 00:26:25,962 This is him. Hmm. 459 00:26:26,014 --> 00:26:28,715 He's not that cute. 460 00:26:28,767 --> 00:26:32,969 So first years live in these dorms. 461 00:26:32,971 --> 00:26:35,355 Then, depending on your talent, 462 00:26:35,390 --> 00:26:37,140 you go to the house with your emphasis. 463 00:26:37,192 --> 00:26:39,643 Or you flunk out, in which case, bye-bye. 464 00:26:39,695 --> 00:26:41,978 But you wouldn't care 'cause you won't remember. 465 00:26:43,649 --> 00:26:47,150 Good morning, professors. 466 00:26:47,202 --> 00:26:50,070 Physical kids, telekinesis, 467 00:26:50,122 --> 00:26:53,874 move shit, lift shit, most can fly. 468 00:26:53,909 --> 00:26:56,493 Also, magnificent partiers. 469 00:26:56,495 --> 00:26:58,828 Do not come by our house if you have anything important 470 00:26:58,830 --> 00:27:00,463 to do the next morning. 471 00:27:02,467 --> 00:27:05,752 Then there's illusions, healing... 472 00:27:05,804 --> 00:27:07,504 nature. 473 00:27:07,506 --> 00:27:09,973 Hmm? Knowledge. 474 00:27:13,979 --> 00:27:16,730 [giggles] 475 00:27:16,765 --> 00:27:19,849 Psychics-- you know what they are? 476 00:27:19,851 --> 00:27:20,850 [whispering] Losers. 477 00:27:20,852 --> 00:27:23,403 [both telepathically] Okay, we heard that. 478 00:27:23,438 --> 00:27:25,188 [both telepathically] Eat shit, Eliot. 479 00:27:25,190 --> 00:27:27,157 Like I said. 480 00:27:30,829 --> 00:27:33,446 - What? Who are they? - Don't. 481 00:27:33,532 --> 00:27:36,583 - You'll scare the child. - Maybe he should be scared. 482 00:27:36,702 --> 00:27:39,369 - [sighs] You're so dramatic. - [giggles] 483 00:27:39,454 --> 00:27:42,255 That is what's left of the third-year class. 484 00:27:42,374 --> 00:27:45,875 Were 20, now 4. No one knows why. 485 00:27:45,961 --> 00:27:48,428 They're just gone? 486 00:27:48,547 --> 00:27:52,132 - Mm, rumor has it, killed. - Or flunked or got bored 487 00:27:52,217 --> 00:27:55,051 or died 16 perfectly natural deaths. Whatever. 488 00:27:55,137 --> 00:27:57,270 We all signed this waiver. I hope you read yours. 489 00:27:57,389 --> 00:28:00,056 It says, "Spellwork is not unlikely to murder you, 490 00:28:00,142 --> 00:28:03,143 and, if so, oh, well." 491 00:28:03,228 --> 00:28:04,811 So stay on the garden path, kid. 492 00:28:04,896 --> 00:28:07,113 - Yeah. - [giggles] 493 00:28:07,232 --> 00:28:08,815 Wait, did you say "the garden path"? 494 00:28:08,900 --> 00:28:11,284 Yeah, enough maudlin blah. 495 00:28:11,403 --> 00:28:13,069 Let's go find something magic to smoke. 496 00:28:13,155 --> 00:28:15,038 Mm-hmm. 497 00:28:17,409 --> 00:28:19,826 At the exam, 498 00:28:19,911 --> 00:28:24,080 each of you did magic. 499 00:28:24,166 --> 00:28:28,168 What was inside you was coaxed. 500 00:28:28,253 --> 00:28:32,505 The question is, who can grow this magic... 501 00:28:32,591 --> 00:28:35,392 into something more? 502 00:28:35,477 --> 00:28:37,427 Who can be a magician?" 503 00:28:40,432 --> 00:28:42,265 Alice, please. 504 00:28:56,448 --> 00:28:57,947 Ooh, looks serious. 505 00:28:58,033 --> 00:28:59,332 Please... 506 00:28:59,451 --> 00:29:01,368 an artist is at work. 507 00:29:07,459 --> 00:29:10,460 [whispering indistinctly] 508 00:29:14,132 --> 00:29:17,100 [suspenseful music] 509 00:29:17,185 --> 00:29:19,019 ♪ ♪ 510 00:29:19,137 --> 00:29:22,022 [sizzling] 511 00:29:22,140 --> 00:29:30,063 ♪ ♪ 512 00:29:36,955 --> 00:29:39,956 [clinking] 513 00:29:44,329 --> 00:29:47,330 [applause] 514 00:29:54,139 --> 00:29:56,339 The answer is yes. 515 00:29:56,425 --> 00:29:59,726 Until you pass out, and then again when you wake up. 516 00:29:59,845 --> 00:30:03,930 - Did you just read my-- - Nah, it's just a guess. 517 00:30:04,015 --> 00:30:06,983 [panting, moaning] 518 00:30:28,957 --> 00:30:31,791 Ah, one of those every year. 519 00:30:31,877 --> 00:30:34,177 - One of what? - Overachiever. 520 00:30:34,262 --> 00:30:37,213 Shy, yet knows they're smarter than everyone, 521 00:30:37,299 --> 00:30:39,632 therefore everyone hates them. 522 00:30:39,718 --> 00:30:42,218 Yeah, Alice is, like... 523 00:30:42,304 --> 00:30:43,770 I don't know how she does it. 524 00:30:43,889 --> 00:30:45,522 That's Alice Quinn? 525 00:30:45,607 --> 00:30:48,475 Yeah, don't bother trying to compare yourself. 526 00:30:48,560 --> 00:30:51,778 I heard she comes from a whole family of magicians. 527 00:30:51,897 --> 00:30:54,898 It's good to be aware the world is inherently unfair. 528 00:30:54,983 --> 00:30:56,816 Act accordingly. 529 00:30:56,902 --> 00:31:00,737 Hey, Alice, come join us. 530 00:31:00,822 --> 00:31:03,239 Make some friends. Take a load off. 531 00:31:05,577 --> 00:31:08,328 Poor, little magic girl. 532 00:31:10,248 --> 00:31:13,216 [Bronze Radio Return's "Say Hello Sometime"] 533 00:31:13,301 --> 00:31:21,257 ♪ ♪ 534 00:31:25,063 --> 00:31:27,680 Hey, Alice. 535 00:31:27,766 --> 00:31:29,849 Look, my friends... 536 00:31:29,935 --> 00:31:31,017 earlier, they were-- they were just-- 537 00:31:31,102 --> 00:31:34,854 Cruel? Unoriginal? 538 00:31:34,940 --> 00:31:37,740 Yeah. Sorry. 539 00:31:37,826 --> 00:31:39,576 Just--um... 540 00:31:39,661 --> 00:31:42,779 Look, honestly, um, it's--it's my fault 541 00:31:42,864 --> 00:31:44,664 that they said that. 542 00:31:44,783 --> 00:31:46,699 They saw how jealous I am, 543 00:31:46,785 --> 00:31:48,785 and...you're the best. 544 00:31:48,870 --> 00:31:50,036 It's easy for you. 545 00:31:50,121 --> 00:31:52,121 - No, I study. - Then you get it. 546 00:31:52,207 --> 00:31:53,540 I barely-- 547 00:31:54,960 --> 00:31:57,293 I'm terrified I'm gonna get kicked out. 548 00:31:57,379 --> 00:31:59,345 I need this place, 549 00:31:59,464 --> 00:32:02,015 and I never had friends or parents who under-- 550 00:32:02,133 --> 00:32:05,602 Look, my parents are useless, crazy people 551 00:32:05,687 --> 00:32:07,687 who never taught me a drop of magic, okay? 552 00:32:07,806 --> 00:32:09,305 So, if you think that my family 553 00:32:09,391 --> 00:32:12,275 is some sort of advantage, you've been misinformed. 554 00:32:12,360 --> 00:32:14,027 There, is there anything else I can do 555 00:32:14,145 --> 00:32:15,746 to make you feel better, or are you good? 556 00:32:17,616 --> 00:32:19,649 Sorry. I just got your email. 557 00:32:19,734 --> 00:32:21,284 Cell phone's aren't working up here. 558 00:32:21,369 --> 00:32:24,571 - My fifth email. - Sorry. I was working. 559 00:32:24,656 --> 00:32:26,155 You just tell me what you meant by-- 560 00:32:26,241 --> 00:32:27,373 I mean not herself. 561 00:32:27,492 --> 00:32:30,660 I mean barely talks to me, not eating. 562 00:32:30,745 --> 00:32:32,912 She looks like a goddamn ghost. 563 00:32:32,998 --> 00:32:35,048 She's not Julia. 564 00:32:35,166 --> 00:32:36,416 Why? What happened? 565 00:32:36,501 --> 00:32:38,751 If I knew, would I need high and mighty 566 00:32:38,837 --> 00:32:40,553 mega-genius you back here? 567 00:32:40,672 --> 00:32:42,889 It's her birthday. I'm sure you forgot that too. 568 00:32:43,008 --> 00:32:44,724 I'm throwing a party. 569 00:32:44,843 --> 00:32:47,227 - Okay. Party. Good. - Oh, party? 570 00:32:47,345 --> 00:32:50,346 - Oh, we're coming. - No, it's not-- 571 00:32:50,432 --> 00:32:52,765 Yeah, you go back out there to the great, big, boring world, 572 00:32:52,851 --> 00:32:54,734 you'll never find your way back without us. 573 00:32:54,853 --> 00:32:56,352 Trust. 574 00:32:56,438 --> 00:32:58,187 So is it black-tie or... 575 00:32:58,273 --> 00:33:01,190 [Holy Ghost!'s "Do It Again"] 576 00:33:01,276 --> 00:33:04,744 ♪ ♪ 577 00:33:04,863 --> 00:33:06,329 This is super risqué. 578 00:33:06,414 --> 00:33:08,364 - That's better. - Super risqué. 579 00:33:08,450 --> 00:33:11,451 All right. Okay. What is this? 580 00:33:11,536 --> 00:33:14,587 It is a... "Screwnacorn." 581 00:33:14,706 --> 00:33:16,589 Q! Holy shit! 582 00:33:16,708 --> 00:33:18,758 - Back from the wars. - Hey. 583 00:33:18,877 --> 00:33:22,595 Hey. Hey. 584 00:33:22,714 --> 00:33:24,430 - Hey. - Hey. 585 00:33:24,549 --> 00:33:29,269 - It's really good to see you. - You too. 586 00:33:29,387 --> 00:33:31,804 ♪ We'll head into the city, well, I guess it can't hurt ♪ 587 00:33:31,890 --> 00:33:34,440 ♪ Nothing's on the television on the networks ♪ 588 00:33:34,559 --> 00:33:36,442 Yeah. 589 00:33:36,561 --> 00:33:37,977 ♪ Put the windows down really tune it out ♪ 590 00:33:38,063 --> 00:33:40,563 ♪ There's something going on ♪ 591 00:33:40,649 --> 00:33:43,032 Scotch, neat. 592 00:33:43,118 --> 00:33:46,119 Saw the balloons over there. 593 00:33:46,237 --> 00:33:48,988 Happy birthday. 594 00:33:49,074 --> 00:33:51,457 Or not. 595 00:33:51,576 --> 00:33:54,294 Yep. So go jump off a cliff. 596 00:33:54,412 --> 00:33:55,912 Thanks. 597 00:34:04,255 --> 00:34:07,223 [somber music] 598 00:34:07,309 --> 00:34:12,562 ♪ ♪ 599 00:34:12,647 --> 00:34:14,597 [cards flutter] 600 00:34:18,603 --> 00:34:21,821 I need you to tell them they were wrong about me. 601 00:34:21,940 --> 00:34:24,273 - Who? - Brakebills. 602 00:34:24,359 --> 00:34:26,859 Say "What's Brakebills?" And I will stab you. 603 00:34:26,945 --> 00:34:30,997 Tell them to test me again. 604 00:34:31,116 --> 00:34:34,450 - H-how did you-- - Remember? 605 00:34:34,536 --> 00:34:37,086 I don't know. 606 00:34:37,172 --> 00:34:39,122 Maybe I'm a mutant. 607 00:34:41,459 --> 00:34:43,426 Or maybe... 608 00:34:43,511 --> 00:34:45,962 I wouldn't let myself forget. 609 00:35:03,898 --> 00:35:06,366 They'll just wipe your memory again. 610 00:35:06,484 --> 00:35:08,067 I should be there. 611 00:35:08,153 --> 00:35:09,786 What happened to should be at Yale? 612 00:35:09,871 --> 00:35:11,454 That was before I knew there was something else. 613 00:35:11,539 --> 00:35:14,290 Who cares about business school? Would you? 614 00:35:14,376 --> 00:35:17,210 You have to be able to do certain things. 615 00:35:17,328 --> 00:35:20,129 God, were you always this smug? 616 00:35:22,584 --> 00:35:24,250 Watch. 617 00:35:34,095 --> 00:35:37,146 [exhales sharply] 618 00:35:37,232 --> 00:35:40,850 [electricity crackling] 619 00:35:44,355 --> 00:35:47,690 You have no idea how long it took me. 620 00:35:47,776 --> 00:35:49,692 To find a spell that was real. 621 00:35:51,696 --> 00:35:53,996 - Yeah, it's real. - Yeah, because I'm a magician. 622 00:35:54,082 --> 00:35:55,782 Not necessarily. 623 00:35:55,867 --> 00:35:57,667 There's a-- there's just stuff out there. 624 00:35:57,752 --> 00:35:59,335 There's a lot of nothing spells 625 00:35:59,421 --> 00:36:01,061 that people don't even know they're doing. 626 00:36:01,122 --> 00:36:02,505 You go online, and there's a video of George Bush 627 00:36:02,590 --> 00:36:04,340 they keep taking down, and he's drunk, 628 00:36:04,426 --> 00:36:06,346 and he's laughing, he's making magic air ripples. 629 00:36:06,377 --> 00:36:08,177 And your point is? 630 00:36:08,263 --> 00:36:10,763 It doesn't mean you have potential. 631 00:36:10,882 --> 00:36:14,016 Ouch. 632 00:36:14,102 --> 00:36:16,602 I'm sorry, but they would know. 633 00:36:16,721 --> 00:36:19,272 No, they missed it. I know that I-- 634 00:36:19,390 --> 00:36:21,808 No, you know that you don't want to fail. 635 00:36:21,893 --> 00:36:24,227 What? 636 00:36:24,312 --> 00:36:26,112 - It's not about that. - Are you sure, Jules? 637 00:36:26,231 --> 00:36:28,147 Because you can do everything else. 638 00:36:32,036 --> 00:36:34,237 It's really okay if this is not your thing. 639 00:36:38,243 --> 00:36:39,909 You're hurting yourself, 640 00:36:39,994 --> 00:36:43,246 and you're not okay. 641 00:36:43,331 --> 00:36:46,215 They cut off my life. 642 00:36:47,752 --> 00:36:49,752 Your life is here. 643 00:36:55,760 --> 00:36:58,761 [both laughing] 644 00:37:00,849 --> 00:37:03,649 - We got to go. - How's my hair? 645 00:37:03,768 --> 00:37:05,268 Good. 646 00:37:07,572 --> 00:37:10,573 [water dripping] 647 00:37:12,944 --> 00:37:14,076 [sighs] 648 00:37:14,162 --> 00:37:17,079 [fabric rips, button clinking] 649 00:37:18,700 --> 00:37:20,700 [groans] 650 00:37:20,785 --> 00:37:23,753 [fabric ripping, buttons clinking] 651 00:37:26,090 --> 00:37:28,925 [gasps] 652 00:37:29,010 --> 00:37:31,961 Aah! [gasping] 653 00:37:49,948 --> 00:37:51,147 Hi. 654 00:37:55,286 --> 00:37:57,253 [groans] 655 00:38:00,959 --> 00:38:03,926 How does it feel to know that... 656 00:38:04,012 --> 00:38:05,962 I can do whatever I want to you? 657 00:38:06,965 --> 00:38:09,966 [electricity crackles] 658 00:38:15,807 --> 00:38:18,524 Awesome. 659 00:38:18,643 --> 00:38:21,143 [speaks foreign language] 660 00:38:22,981 --> 00:38:24,897 I knew it. 661 00:38:24,983 --> 00:38:27,483 What the hell was that? What-- 662 00:38:27,569 --> 00:38:30,536 what are you, some kind of crazy, psycho rapist? 663 00:38:30,655 --> 00:38:32,488 Hey, no. 664 00:38:32,574 --> 00:38:35,374 No. I would never. 665 00:38:35,493 --> 00:38:37,660 I swear. I-- 666 00:38:37,745 --> 00:38:41,247 I just needed to see if I was right. 667 00:38:41,332 --> 00:38:43,883 Oh, you thought the school 668 00:38:44,002 --> 00:38:46,218 was the only place to track the gift? 669 00:38:46,337 --> 00:38:50,139 We've been watching you for quite a while now. 670 00:38:55,013 --> 00:38:57,146 Who's "we"? 671 00:38:57,231 --> 00:39:00,182 [pounding on door] 672 00:39:12,780 --> 00:39:14,497 Um... 673 00:39:14,582 --> 00:39:16,749 Hello? Do you need-- 674 00:39:16,868 --> 00:39:18,167 Do you need help? 675 00:39:18,252 --> 00:39:20,753 [cautious music] 676 00:39:20,872 --> 00:39:22,455 [enchanted music] 677 00:39:22,540 --> 00:39:24,457 What the...? 678 00:39:24,542 --> 00:39:32,515 ♪ ♪ 679 00:39:37,555 --> 00:39:39,605 Funny thing about Fillory-- 680 00:39:39,724 --> 00:39:41,524 you don't really decide when to go. 681 00:39:41,609 --> 00:39:44,810 It decides... if you deserve to. 682 00:39:44,896 --> 00:39:46,896 You haven't listened, Quentin. 683 00:39:46,981 --> 00:39:49,231 You stuck firm to that path. 684 00:39:49,317 --> 00:39:51,734 It's going to kill you. Do you understand? 685 00:39:51,819 --> 00:39:53,152 No, I don't understand. 686 00:39:53,237 --> 00:39:55,871 Stop talking, you child. 687 00:39:57,241 --> 00:40:00,242 Look, I know you like Brakebills. 688 00:40:00,328 --> 00:40:02,244 I know you feel you finally belong, 689 00:40:02,330 --> 00:40:04,213 but that place isn't the point. 690 00:40:04,298 --> 00:40:05,631 You won't be there long. 691 00:40:05,750 --> 00:40:06,916 Shut up. This is a dream, 692 00:40:07,001 --> 00:40:09,385 and you are a fictional, English schoolgirl 693 00:40:09,470 --> 00:40:10,753 stuck in my head from a book. 694 00:40:10,838 --> 00:40:12,421 You know I'm not. 695 00:40:12,507 --> 00:40:15,224 Look, Brakebills is the first place that feels right to me 696 00:40:15,309 --> 00:40:18,010 that is not literally a fairy tale. 697 00:40:18,096 --> 00:40:19,929 Brakebills is a tool. 698 00:40:20,014 --> 00:40:22,148 You feel right because you're starting toward your destiny. 699 00:40:22,266 --> 00:40:23,649 That's all. 700 00:40:23,768 --> 00:40:26,485 Quit clinging. Start questioning. 701 00:40:26,604 --> 00:40:28,738 Seek real answers that will help you fight! 702 00:40:28,823 --> 00:40:30,773 All right, back off. 703 00:40:34,412 --> 00:40:37,613 I know that symbol. What is it? 704 00:40:37,699 --> 00:40:40,116 - Find out, won't you? - [screams] 705 00:40:43,788 --> 00:40:45,454 [groans] 706 00:40:57,135 --> 00:40:58,968 - Hey, uh-- - I'm late. 707 00:40:59,053 --> 00:41:00,352 You were looking for something in the cafe the other day. 708 00:41:00,471 --> 00:41:01,971 - There was a page with a symbol. - Go away. 709 00:41:02,056 --> 00:41:05,307 Wait. 710 00:41:05,393 --> 00:41:07,226 What does that mean? 711 00:41:08,813 --> 00:41:09,979 How did you get this? 712 00:41:11,399 --> 00:41:12,815 I'll tell you if you tell me. 713 00:41:19,991 --> 00:41:21,457 Okay, fine. 714 00:41:21,542 --> 00:41:24,710 Tonight, 10:00 p.m., meet me at the Admin Building. 715 00:41:24,829 --> 00:41:26,712 And bring an Estonian-English dictionary. 716 00:41:26,831 --> 00:41:28,464 What does it mean? 717 00:41:31,169 --> 00:41:33,419 "Contact the other side." 718 00:41:33,504 --> 00:41:36,222 The other side? What, like séance shit? 719 00:41:36,340 --> 00:41:37,620 Summoning, technically, but, yes. 720 00:41:37,675 --> 00:41:39,091 Right. Summoning, of course. 721 00:41:39,177 --> 00:41:40,593 Yeah, when I'm trying to contact the dead, 722 00:41:40,678 --> 00:41:42,428 I like to summon them whenever possible. 723 00:41:42,513 --> 00:41:43,979 Yeah, that's the plan. 724 00:41:44,065 --> 00:41:45,264 As soon as we get the book that I need 725 00:41:45,349 --> 00:41:46,682 that apparently got pulled off the shelves 726 00:41:46,768 --> 00:41:48,684 - two years ago. - Pulled as in locked up? 727 00:41:48,770 --> 00:41:50,102 It's in the Dean's private collection. 728 00:41:50,188 --> 00:41:51,789 Which means it needs to be stolen, right? 729 00:41:51,856 --> 00:41:54,073 Okay. Uh... 730 00:41:54,192 --> 00:41:57,159 Look, I-I really-- I don't want to get kicked out. 731 00:41:57,245 --> 00:41:58,778 And I really don't want to be the guy 732 00:41:58,863 --> 00:42:00,496 who dies in the first ten minutes of the movie 733 00:42:00,581 --> 00:42:01,902 because he's like, "You know what? 734 00:42:01,916 --> 00:42:03,196 "Let's take out the Ouija board. 735 00:42:03,201 --> 00:42:04,617 What could possibly go wrong?" 736 00:42:04,702 --> 00:42:06,335 Do you want to cheat off my labs, huh? 737 00:42:06,420 --> 00:42:07,670 Do you want a tutor? Do you want to get straight As? 738 00:42:07,755 --> 00:42:09,371 I can do that for you. 739 00:42:09,457 --> 00:42:11,423 So just help me with this. 740 00:42:11,542 --> 00:42:12,792 Okay, for some reason, you're involved, 741 00:42:12,877 --> 00:42:14,460 so be involved! 742 00:42:17,965 --> 00:42:20,933 [The Limousines' "Haunted"] 743 00:42:21,052 --> 00:42:23,636 ♪ ♪ 744 00:42:23,721 --> 00:42:28,140 ♪ Couldn't give you everything that you wanted ♪ 745 00:42:28,226 --> 00:42:30,309 ♪ ♪ 746 00:42:30,394 --> 00:42:35,114 ♪ But lately I've been seeing things ♪ 747 00:42:35,233 --> 00:42:38,534 Hey, Etude number 8-- left or right hand? 748 00:42:38,619 --> 00:42:42,371 ♪ Then again the ghost of love ♪ 749 00:42:42,456 --> 00:42:43,873 Yo, pacey, what's your deal? 750 00:42:43,958 --> 00:42:46,659 ♪ Will never, never, never ♪ 751 00:42:46,744 --> 00:42:49,795 Nothing. I-- 752 00:42:49,914 --> 00:42:51,580 ♪ I'm haunted ♪ 753 00:42:51,666 --> 00:42:53,048 ♪ I'm haunted by you ♪ 754 00:42:53,134 --> 00:42:55,885 Look, hold that thought, okay? 755 00:42:55,970 --> 00:42:57,553 - I got to-- - Got to what? 756 00:42:57,638 --> 00:42:59,004 Hey, I'm all ears. 757 00:42:59,090 --> 00:43:01,340 Penny, don't be a douche. What? 758 00:43:01,425 --> 00:43:02,758 I can-- 759 00:43:02,844 --> 00:43:04,426 ♪ I'm haunted by you ♪ 760 00:43:04,512 --> 00:43:07,012 - Look, I hear voices. - What, psychic? 761 00:43:07,098 --> 00:43:08,731 No, God, I hate that word. 762 00:43:08,816 --> 00:43:11,183 Okay, mind slut? 763 00:43:11,302 --> 00:43:13,152 [laughs] 764 00:43:13,271 --> 00:43:16,522 Come on, Penny, you're not the first I've met. 765 00:43:16,607 --> 00:43:18,858 I mean, you're not even the first to get in my pants, 766 00:43:18,943 --> 00:43:20,492 so... 767 00:43:20,611 --> 00:43:22,661 Look, so, I got to go somewhere, all right? 768 00:43:22,780 --> 00:43:24,530 I'm obviously coming with you. 769 00:43:24,615 --> 00:43:29,785 ♪ ♪ 770 00:43:29,871 --> 00:43:32,621 [sighs] 771 00:43:34,876 --> 00:43:38,961 God. [inhales sharply] 772 00:43:39,046 --> 00:43:42,965 Great, well, that makes me feel a whole lot less nervous. 773 00:43:44,302 --> 00:43:45,718 Nut up, will you? 774 00:43:45,803 --> 00:43:47,303 There's no such thing as safe magic. 775 00:43:47,388 --> 00:43:48,588 You should know that, Quentin. 776 00:43:48,639 --> 00:43:50,306 Might as well take a risk. 777 00:43:50,391 --> 00:43:53,559 Great, well, if put it like that... 778 00:43:53,644 --> 00:43:55,978 Who are we trying to contact? It says we--we need a name. 779 00:43:56,063 --> 00:43:58,197 Charlie. 780 00:43:58,316 --> 00:44:01,283 - And who's Charlie? - My brother. 781 00:44:01,369 --> 00:44:04,153 He died. It'd be nice to say hi. 782 00:44:06,958 --> 00:44:09,625 What? 783 00:44:09,710 --> 00:44:12,745 - H-h-how did he die? - Horribly, I assume... 784 00:44:12,830 --> 00:44:15,748 since no one will tell me what happened. 785 00:44:18,970 --> 00:44:21,253 All I know is that it happened here at Brakebills 786 00:44:21,339 --> 00:44:23,472 five years ago. 787 00:44:23,574 --> 00:44:25,591 Did you think that I came here 788 00:44:25,676 --> 00:44:28,928 because I just love magic so much? 789 00:44:30,314 --> 00:44:32,431 No. 790 00:44:32,516 --> 00:44:35,150 I need an answer. 791 00:44:35,236 --> 00:44:36,485 He deserves that. 792 00:44:36,570 --> 00:44:38,070 So can we just concentrate? 793 00:44:38,189 --> 00:44:40,489 We need to get this done by exactly midnight, okay? So... 794 00:44:40,574 --> 00:44:43,075 Sorry. I mean... 795 00:44:43,194 --> 00:44:45,361 to hear that. I mean, I-- 796 00:44:45,446 --> 00:44:48,197 Shit. No. 797 00:44:48,282 --> 00:44:50,165 What? No, this is good. 798 00:44:50,251 --> 00:44:51,784 This is all making sense. 799 00:44:51,869 --> 00:44:53,869 Yeah. No, it is. 800 00:44:53,955 --> 00:44:56,372 It's just we can do this. It's just we can't do this. 801 00:44:56,457 --> 00:44:58,624 We need-- 802 00:45:01,462 --> 00:45:03,095 Oh. 803 00:45:03,214 --> 00:45:05,881 Hi. 804 00:45:07,184 --> 00:45:09,852 - So... - You got to be kidding me. 805 00:45:09,937 --> 00:45:11,720 We were sent here to help these losers? 806 00:45:11,806 --> 00:45:13,355 Sent? 807 00:45:13,441 --> 00:45:15,190 - Wait. Who sent you? - No one! 808 00:45:15,276 --> 00:45:18,560 Look, I got that you guys need some extra hands or something. 809 00:45:18,646 --> 00:45:22,031 Yes, I can. Yes, I have. 810 00:45:22,116 --> 00:45:24,149 Yes, everything you think is so boring, 811 00:45:24,235 --> 00:45:25,617 I replace it with dubstep. 812 00:45:25,736 --> 00:45:27,569 What's dubstep? 813 00:45:27,655 --> 00:45:29,655 It says we need four people. 814 00:45:29,740 --> 00:45:32,791 "Each one a Magical Adept." 815 00:45:32,910 --> 00:45:36,295 And here they are. 816 00:45:36,414 --> 00:45:37,963 Please, come sit down. 817 00:45:38,082 --> 00:45:40,049 This is perfect timing. 818 00:45:40,134 --> 00:45:43,052 [curious music] 819 00:45:43,137 --> 00:45:46,055 [bubbling] 820 00:45:46,140 --> 00:45:53,929 ♪ ♪ 821 00:45:54,932 --> 00:45:57,933 [clock chiming] 822 00:46:01,272 --> 00:46:04,273 [bubbling stops, clock ticking] 823 00:46:09,613 --> 00:46:11,280 [sighs] 824 00:46:14,452 --> 00:46:16,535 Well... 825 00:46:16,620 --> 00:46:20,122 I'm hungry. 826 00:46:21,792 --> 00:46:23,792 What? I am. 827 00:46:27,798 --> 00:46:30,299 Let us know if shit gets exciting. 828 00:46:41,896 --> 00:46:44,313 I guess I'll start cleaning up. 829 00:46:46,150 --> 00:46:49,151 [dramatic music] 830 00:46:49,236 --> 00:46:57,159 ♪ ♪ 831 00:46:58,829 --> 00:47:01,580 [door opens] 832 00:47:01,665 --> 00:47:03,632 [door closes] 833 00:47:05,252 --> 00:47:08,220 [ominous music] 834 00:47:08,339 --> 00:47:09,505 ♪ ♪ 835 00:47:13,210 --> 00:47:16,211 [train horn blows in the distance] 836 00:47:27,007 --> 00:47:28,390 A few helpful rules-- 837 00:47:28,476 --> 00:47:29,808 Don't demand, ask. 838 00:47:29,927 --> 00:47:32,344 Safety first. Be patient-- 839 00:47:32,430 --> 00:47:33,846 nobody levels up in a day-- 840 00:47:33,931 --> 00:47:36,064 and don't leave your purse lying around. 841 00:47:37,852 --> 00:47:41,069 And this what exactly? 842 00:47:41,155 --> 00:47:43,439 This is the real world, babe. 843 00:47:45,109 --> 00:47:47,109 [door clangs open] 844 00:47:55,453 --> 00:47:58,454 Always pay close attention to the alloys. 845 00:47:58,539 --> 00:48:01,039 Um, iron has a-- has a neutral quality, 846 00:48:01,125 --> 00:48:03,375 whereas silver and gold have the effect 847 00:48:03,461 --> 00:48:07,045 of, uh, magnifying the effects of other components of the alloy 848 00:48:07,131 --> 00:48:08,931 and I would caution you to test for this 849 00:48:09,016 --> 00:48:11,099 each time before, uh-- before using a knife 850 00:48:11,185 --> 00:48:14,019 for, uh, ritual work because, um-- 851 00:48:14,138 --> 00:48:18,140 a spell can alter the metal at, uh-- 852 00:48:18,225 --> 00:48:20,359 at a quantum level. 853 00:48:20,478 --> 00:48:23,395 [speaking German] 854 00:48:34,124 --> 00:48:36,658 From the, uh... 855 00:48:36,744 --> 00:48:40,496 famous German poet and, um--and wizard... 856 00:48:40,581 --> 00:48:43,499 [speaking German] 857 00:48:43,584 --> 00:48:46,001 [ticking] 858 00:48:47,421 --> 00:48:50,422 [ticking] 859 00:48:52,843 --> 00:48:55,844 [ticking] 860 00:48:56,931 --> 00:48:58,597 So, for instance, um, 861 00:48:58,682 --> 00:49:00,566 this first device-- 862 00:49:00,684 --> 00:49:03,569 [dramatic music] 863 00:49:03,687 --> 00:49:11,610 ♪ ♪ 864 00:50:03,380 --> 00:50:06,381 [choking] 865 00:50:10,921 --> 00:50:13,805 [snaps, thuds] 866 00:50:13,924 --> 00:50:21,847 ♪ ♪ 867 00:50:28,606 --> 00:50:30,072 [growls] 868 00:50:30,157 --> 00:50:33,108 [gasping] 869 00:50:36,864 --> 00:50:38,864 [muffled scream] 870 00:50:58,636 --> 00:51:02,270 [crunching, grunts] 871 00:51:03,474 --> 00:51:05,140 [coin clinks] 872 00:51:26,964 --> 00:51:29,331 Quentin Coldwater... 873 00:51:30,668 --> 00:51:33,635 There you are. 874 00:51:34,114 --> 00:51:37,423 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 874 00:51:38,305 --> 00:51:44,508 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now59379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.