All language subtitles for The.Holly.Kane.Experiment.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,833 --> 00:00:27,400 - I'm sane and rational, 2 00:00:27,402 --> 00:00:30,537 and I am in control of my thoughts and feelings. 3 00:00:30,539 --> 00:00:32,139 I'm sane and rational, 4 00:00:32,141 --> 00:00:33,173 and I am in control of my thoughts and feelings. 5 00:00:33,175 --> 00:00:34,508 I'm sane and rational, 6 00:00:34,510 --> 00:00:35,475 and I am in control of my thoughts and feelings. 7 00:00:35,477 --> 00:00:37,043 I'm sane and rational, 8 00:00:37,045 --> 00:00:37,811 and I am in control of my thoughts and feelings. 9 00:00:37,813 --> 00:00:39,412 I'm sane and rational, 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,213 and I am in control of my thoughts and feelings. 11 00:00:40,215 --> 00:00:41,581 I'm sane and rational, 12 00:00:41,583 --> 00:00:42,382 and I am in control of my thoughts and feelings. 13 00:00:42,384 --> 00:00:44,017 I'm sane and rational, 14 00:00:44,019 --> 00:00:45,899 and I am in control of my thoughts and feelings. 15 00:02:42,837 --> 00:02:44,471 Today the ex-leader 16 00:02:44,473 --> 00:02:45,872 of the national counter terrorism security office 17 00:02:45,874 --> 00:02:48,675 has gone on record to say it is a mistake to assume 18 00:02:48,677 --> 00:02:51,511 the next UK terrorist attack will be in London, 19 00:02:51,513 --> 00:02:53,780 and that jihadists could just as easily target 20 00:02:53,782 --> 00:02:55,515 Bristol or Portsmouth. 21 00:02:55,517 --> 00:02:56,850 Michael Burke resigned last month, 22 00:02:56,852 --> 00:03:01,054 citing differences of opinion for his resignation. 23 00:03:50,271 --> 00:03:51,204 With the terror threats 24 00:03:51,206 --> 00:03:52,572 at the second highest level, 25 00:03:52,574 --> 00:03:54,908 the shadow defense ministered has claimed that UK borders 26 00:03:54,910 --> 00:03:57,177 have never been more vulnerable. 27 00:03:57,179 --> 00:03:59,679 40% of the UK borders patrol vessels have been moved 28 00:03:59,681 --> 00:04:02,682 to the Aegean sea to deal with the migration crisis. 29 00:05:15,122 --> 00:05:16,322 - Hello? 30 00:05:16,324 --> 00:05:17,657 - Ms. Kane? 31 00:05:17,659 --> 00:05:20,160 I'm calling from east Sussex hospital surgical unit. 32 00:05:20,162 --> 00:05:22,796 We have a patient who needs his appendix removed, 33 00:05:22,798 --> 00:05:24,964 but he's highly allergic to anesthetic. 34 00:05:24,966 --> 00:05:28,768 Our regular therapist is already engaged elsewhere. 35 00:05:28,770 --> 00:05:30,804 I see you've not practiced with us before, 36 00:05:30,806 --> 00:05:32,505 could you provide a solution? 37 00:05:32,507 --> 00:05:33,706 - Yup. Yeah, of course. 38 00:05:33,708 --> 00:05:35,942 - Our patient is in a critical condition. 39 00:05:35,944 --> 00:05:37,310 How soon could you get here? 40 00:05:37,312 --> 00:05:40,280 - Um, I can be there in 30 minutes. 41 00:05:57,531 --> 00:06:01,501 Pain is not required for this procedure. 42 00:06:01,503 --> 00:06:04,204 - Pain is not required for this procedure. 43 00:06:16,917 --> 00:06:19,219 - Dr. Collins, this is Holly Kane. 44 00:06:19,221 --> 00:06:23,490 - We're a little bit pressed for time. 45 00:06:26,327 --> 00:06:29,262 - Soon you're going to hear a rapid beat. 46 00:06:29,264 --> 00:06:32,665 This will entrain your brainwaves into theta rhythm. 47 00:06:32,667 --> 00:06:35,068 It's a trance like state where your subconscious can 48 00:06:35,070 --> 00:06:39,239 acquire information up to 2,000 words per minute. 49 00:06:40,708 --> 00:06:42,675 Subliminal suggestions will then synchronize 50 00:06:42,677 --> 00:06:44,777 with the theta rhythm. 51 00:07:29,557 --> 00:07:30,490 - Hello? 52 00:07:30,492 --> 00:07:31,791 - Good afternoon. 53 00:07:31,793 --> 00:07:33,927 This is David Goldmen, senior registrar 54 00:07:33,929 --> 00:07:35,562 at the east Sussex hospital. 55 00:07:35,564 --> 00:07:39,399 I'm phoning about yesterdays emergency appendectomy. 56 00:07:39,401 --> 00:07:41,067 The patient is still numb. 57 00:07:41,069 --> 00:07:42,969 - That's to be expected. 58 00:07:42,971 --> 00:07:46,439 - The attending psychiatrist doesn't think so. 59 00:07:46,441 --> 00:07:47,674 - The psychiatrist? 60 00:07:47,676 --> 00:07:50,343 - He believes your technique is dangerous. 61 00:07:50,345 --> 00:07:51,844 - It isn't dangerous. 62 00:07:51,846 --> 00:07:53,980 The patient just isn't feeling any pain. 63 00:07:53,982 --> 00:07:56,816 Just give it time, it'll pass. 64 00:07:56,818 --> 00:07:57,984 - He's watched the video footage 65 00:07:57,986 --> 00:08:02,021 and he thinks there are grounds for malpractice. 66 00:08:02,791 --> 00:08:03,823 - This is ridiculous. 67 00:08:03,825 --> 00:08:04,857 What's his name? 68 00:08:04,859 --> 00:08:06,159 I'll speak to him. 69 00:08:06,161 --> 00:08:08,595 - I'm afraid our legal department will be in touch, 70 00:08:08,597 --> 00:08:09,597 Ms. Kane. 71 00:08:43,130 --> 00:08:44,797 - I'm not my sister. 72 00:08:44,799 --> 00:08:46,065 I'm not my sister. 73 00:08:46,067 --> 00:08:47,767 I'm not my sister. 74 00:09:00,714 --> 00:09:02,749 - Sounds like bollocks to me. 75 00:09:02,751 --> 00:09:04,584 The attending psychiatrist is obviously the one 76 00:09:04,586 --> 00:09:06,352 that's incorrect. 77 00:09:06,354 --> 00:09:08,755 - It's just another mind control technique to them. 78 00:09:08,757 --> 00:09:09,856 - Fuck him! 79 00:09:09,858 --> 00:09:11,324 Look, he hasn't got a case anyway. 80 00:09:11,326 --> 00:09:12,091 Have a drink. 81 00:09:12,093 --> 00:09:14,060 Oh, have some drugs. 82 00:09:14,062 --> 00:09:16,596 - What's the next cocktail? 83 00:09:16,598 --> 00:09:19,499 - 90 mils of Md with a pinch of Ket and Thai grass. 84 00:09:19,501 --> 00:09:22,335 You know, you could this and retreat. 85 00:09:22,337 --> 00:09:24,804 - I need something stronger. 86 00:09:25,773 --> 00:09:27,106 - Oh. 87 00:09:27,108 --> 00:09:29,509 I guess you're talkin' about research rather than recreation 88 00:09:29,511 --> 00:09:32,011 since you won't even smoke a joint for fear of turning 89 00:09:32,013 --> 00:09:33,312 into your sister. 90 00:09:34,248 --> 00:09:36,182 What do you need? 91 00:09:36,184 --> 00:09:38,951 - What you gave me is great, but I need to go deeper. 92 00:09:38,953 --> 00:09:41,788 Deeply held beliefs are just further down than I thought. 93 00:09:41,790 --> 00:09:44,924 I need to get to a place where I can access the absolute 94 00:09:44,926 --> 00:09:46,225 depths of my subconscious. 95 00:09:46,227 --> 00:09:49,262 - You need to get out more. 96 00:09:49,264 --> 00:09:51,097 You know, step off the hamster wheel. 97 00:09:51,099 --> 00:09:53,232 Kickback, unwind, chill out. 98 00:09:53,234 --> 00:09:54,367 Relax, playa. 99 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 - Please. 100 00:09:59,940 --> 00:10:02,241 - I suppose it might be possible. 101 00:10:02,243 --> 00:10:04,043 - Oh, you are a legend. 102 00:10:04,045 --> 00:10:06,779 - You haven't told anyone else about this, have you? 103 00:10:06,781 --> 00:10:09,215 - No one knows apart from me and you. 104 00:10:09,217 --> 00:10:11,584 - Alright, well as long as it stays that way, 105 00:10:11,586 --> 00:10:13,086 I'll give it a go. 106 00:10:13,088 --> 00:10:15,154 - That is why I love you. 107 00:10:15,156 --> 00:10:16,556 - You're buying the shots. 108 00:10:16,558 --> 00:10:17,924 - Fine. 109 00:10:31,105 --> 00:10:32,338 - Hello, Ms. Kane. 110 00:10:32,340 --> 00:10:33,973 My name is Marvin Greenslade. 111 00:10:33,975 --> 00:10:36,242 You might've heard of me, I was fortunate enough 112 00:10:36,244 --> 00:10:38,277 in the 1980's to achieve one or two successes 113 00:10:38,279 --> 00:10:40,513 in the debriefing of cult victims. 114 00:10:40,515 --> 00:10:43,616 It should be easy enough to research me. 115 00:10:43,618 --> 00:10:46,018 I'd very much like to speak to you about something. 116 00:10:46,020 --> 00:10:48,588 Please, call me back anytime. 117 00:10:56,997 --> 00:10:57,797 Marvin Greenslade? 118 00:10:57,799 --> 00:10:58,865 - It's Holly Kane. 119 00:10:58,867 --> 00:11:00,800 - Ah, Ms. Kane! 120 00:11:00,802 --> 00:11:03,169 How very kind of you to return my call. 121 00:11:03,171 --> 00:11:05,538 - I did my thesis in subliminals. 122 00:11:05,540 --> 00:11:08,040 Your work was very influential. 123 00:11:08,042 --> 00:11:10,209 - Forgive me, I'm in the process of escaping a rather 124 00:11:10,211 --> 00:11:12,845 tedious gala dinner. 125 00:11:12,847 --> 00:11:16,349 Would you allow me to buy you lunch tomorrow here in London? 126 00:11:16,351 --> 00:11:19,118 I'd very much like to speak to you about something I've 127 00:11:19,120 --> 00:11:20,353 been working on. 128 00:11:22,556 --> 00:11:24,123 - Security forces are on high alert 129 00:11:24,125 --> 00:11:28,127 today after Islamic state terrorists told the United Kingdom 130 00:11:28,129 --> 00:11:31,664 to expect a doomsday attack that will eclipse the brutal 131 00:11:31,666 --> 00:11:35,034 Paris killings and turn children's hair white. 132 00:11:35,036 --> 00:11:37,703 The threat was made in the latest edition of extremist 133 00:11:37,705 --> 00:11:39,972 Arabic newspaper, al-naba. 134 00:11:43,844 --> 00:11:47,013 - Theta entrained by neuro suggestion. 135 00:11:47,015 --> 00:11:48,648 Ingenious. 136 00:11:48,650 --> 00:11:51,150 - There is a little bit more to it than that. 137 00:11:51,152 --> 00:11:53,085 - But I'm guessing you haven't given up all your trade 138 00:11:53,087 --> 00:11:54,420 secrets. 139 00:11:54,422 --> 00:11:56,823 - Well, I wouldn't want anybody to replicate my technique 140 00:11:56,825 --> 00:11:58,057 without my permission. 141 00:11:58,059 --> 00:12:00,760 - Just as I thought. 142 00:12:00,762 --> 00:12:02,595 - So what can I do for you, Mr. Greenslade? 143 00:12:02,597 --> 00:12:04,163 - Marvin, please. 144 00:12:04,165 --> 00:12:09,101 I run a research unit for psychological investigation. 145 00:12:09,103 --> 00:12:12,171 - Most research units wouldn't go anywhere near something 146 00:12:12,173 --> 00:12:16,075 like this, they'd see it as brainwashing. 147 00:12:16,077 --> 00:12:19,245 - As one of the original members of the anti-cult movement, 148 00:12:19,247 --> 00:12:21,047 I don't hold with that view at all. 149 00:12:21,049 --> 00:12:23,216 We've found plenty of evidence of the efficacy 150 00:12:23,218 --> 00:12:24,750 of such techniques. 151 00:12:24,752 --> 00:12:27,086 In fact, I'm of the firm belief that in the 1980's 152 00:12:27,088 --> 00:12:30,056 the whole concept of mind control was deliberately 153 00:12:30,058 --> 00:12:32,525 discredited by vested interests, 154 00:12:32,527 --> 00:12:36,128 including mainstream religions, governments, 155 00:12:36,130 --> 00:12:37,730 and the corporate world, 156 00:12:37,732 --> 00:12:41,467 all of whom never stopped trying to control our minds. 157 00:12:41,469 --> 00:12:43,736 - The general populace has been brainwashed 158 00:12:43,738 --> 00:12:45,638 to dismiss brainwashing. 159 00:12:45,640 --> 00:12:47,874 I can believe that. 160 00:12:47,876 --> 00:12:49,141 So who funds you? 161 00:12:49,143 --> 00:12:52,211 - Oh, I came into some money which allows me to 162 00:12:52,213 --> 00:12:55,081 indulge my passion for researching projects which might 163 00:12:55,083 --> 00:12:56,315 benefit society. 164 00:12:57,317 --> 00:12:58,951 - Why me? 165 00:12:58,953 --> 00:13:01,420 - Because no one else thought to synchronize subliminal 166 00:13:01,422 --> 00:13:04,323 suggestion with the whole brain state. 167 00:13:04,325 --> 00:13:05,591 Have you done trials? 168 00:13:05,593 --> 00:13:06,893 - Not yet. 169 00:13:06,895 --> 00:13:08,995 - I can get that organized for you. 170 00:13:08,997 --> 00:13:12,231 I'm a great believer in experimentation. 171 00:13:13,634 --> 00:13:16,302 I could also probably extricate you from any legal 172 00:13:16,304 --> 00:13:20,773 proceedings attended on your little hospital adventure. 173 00:13:20,775 --> 00:13:23,075 - You're very well informed. 174 00:13:23,077 --> 00:13:25,144 - Old school tie, I'm afraid. 175 00:13:25,146 --> 00:13:28,347 The senior registrar was a classmate. 176 00:13:30,183 --> 00:13:33,286 - Well, I would need some time to develop my technique. 177 00:13:33,288 --> 00:13:35,187 I have clients I'd still need to see. 178 00:13:35,189 --> 00:13:36,756 - Of course. 179 00:13:36,758 --> 00:13:39,158 But surely you've already proved that your technique works. 180 00:13:39,160 --> 00:13:42,028 All that's missing are the clinical trials. 181 00:13:42,030 --> 00:13:44,363 - Most hypnosis can achieve what I've done. 182 00:13:44,365 --> 00:13:47,633 I need to ensure that I can consistently change deeply held 183 00:13:47,635 --> 00:13:49,702 beliefs before the trials. 184 00:13:49,704 --> 00:13:53,039 I need this to work on any limiting belief. 185 00:13:53,041 --> 00:13:56,208 - To get the unconscious to accept whatever you choose 186 00:13:56,210 --> 00:13:57,910 for it to believe. 187 00:13:59,846 --> 00:14:02,148 It's the holy grail. 188 00:14:02,150 --> 00:14:05,651 - People suffer when the subconscious makes up its own mind. 189 00:14:05,653 --> 00:14:07,820 - Any ideas? 190 00:14:07,822 --> 00:14:11,324 - I've got a few tricks up my sleeve. 191 00:14:11,326 --> 00:14:13,192 - A senior French counter-terrorism church 192 00:14:13,194 --> 00:14:16,062 has today warned that Isis has sent dozens of jihadists 193 00:14:16,064 --> 00:14:18,631 to Europe to carry out loan wolf attacks, 194 00:14:18,633 --> 00:14:21,033 thereby squandering intelligence agencies 195 00:14:21,035 --> 00:14:23,569 with unsophisticated attacks while larger... 196 00:14:28,642 --> 00:14:29,642 - Um... 197 00:14:30,844 --> 00:14:32,578 I don't normally do things like this, 198 00:14:32,580 --> 00:14:35,881 but I've got butterflies in my stomach just thinking 199 00:14:35,883 --> 00:14:37,483 about it. 200 00:14:37,485 --> 00:14:40,152 Would you have dinner with me? 201 00:14:40,154 --> 00:14:44,256 Nothing fancy, just a pizza or something. 202 00:14:44,258 --> 00:14:46,092 - That's really sweet of you, but I'm busy. 203 00:14:46,094 --> 00:14:47,094 I'm sorry. 204 00:14:48,195 --> 00:14:51,063 - I was afraid you'd say that. 205 00:14:51,065 --> 00:14:53,699 These butterflies feel like lead now. 206 00:14:53,701 --> 00:14:56,502 - You seem to be very aware of your emotions. 207 00:14:56,504 --> 00:14:58,004 - They keep me sane. 208 00:14:58,006 --> 00:15:00,206 - Oh, is that something you need to worry about? 209 00:15:00,208 --> 00:15:01,841 - Not when I stay with my feelings. 210 00:15:01,843 --> 00:15:03,709 - What about when you need to think? 211 00:15:03,711 --> 00:15:06,379 - Most things of interest happen without input 212 00:15:06,381 --> 00:15:07,346 from the mind. 213 00:15:07,348 --> 00:15:09,081 - I'm not sure I agree. 214 00:15:09,083 --> 00:15:12,685 - That's because you're thinking about it. 215 00:15:12,687 --> 00:15:14,320 Have dinner with me. 216 00:15:15,288 --> 00:15:18,424 Don't pay any attention to your mind. 217 00:15:21,128 --> 00:15:22,128 - Yes. 218 00:15:23,630 --> 00:15:25,698 - Are you sure? 219 00:15:25,700 --> 00:15:28,300 - Give me a time and a place. 220 00:16:07,007 --> 00:16:10,309 - I need some inspirations, al Harani. 221 00:16:16,983 --> 00:16:21,053 How do you plunge someone into their unconscious 222 00:16:21,822 --> 00:16:24,423 without making them unconscious? 223 00:17:19,546 --> 00:17:22,748 - So what drove you out of your mind? 224 00:17:24,317 --> 00:17:26,952 - You've been thinking about me. 225 00:17:28,155 --> 00:17:30,322 - My mind tends to do that sometimes. 226 00:17:30,324 --> 00:17:32,191 - Don't let it run away with ya. 227 00:17:32,193 --> 00:17:35,161 - You avoiding my question? 228 00:17:38,331 --> 00:17:41,400 - My wife left me for somebody else, 229 00:17:42,903 --> 00:17:43,903 and I, um, 230 00:17:46,206 --> 00:17:49,508 I realized I hadn't only been in the wrong relationship, 231 00:17:49,510 --> 00:17:52,144 but in the wrong career as well. 232 00:17:53,413 --> 00:17:54,513 So, um, 233 00:17:57,551 --> 00:17:59,585 I had a bit of a meltdown. 234 00:18:02,689 --> 00:18:04,757 - What kind of meltdown? 235 00:18:08,261 --> 00:18:10,696 - I thought I was going crazy. 236 00:18:13,133 --> 00:18:14,400 I was obsessing all the time, 237 00:18:14,402 --> 00:18:17,002 I was clinging to everything. 238 00:18:20,574 --> 00:18:23,042 And then one day, it just clicked. 239 00:18:23,044 --> 00:18:26,612 I realized that I had to just feel it all 240 00:18:28,081 --> 00:18:33,052 and the more I felt, the more the craziness receded. 241 00:18:33,054 --> 00:18:34,386 And then I moved to the seaside 242 00:18:34,388 --> 00:18:38,457 and I got a job as a gardener, and began to feel better. 243 00:18:41,094 --> 00:18:43,596 - What did you do before? 244 00:18:43,598 --> 00:18:47,099 - I was a civil servant. 245 00:18:47,101 --> 00:18:51,370 - Well, I could see how that might not have helped. 246 00:18:52,906 --> 00:18:55,541 So do you have any other family? 247 00:18:57,644 --> 00:18:59,745 - You ask a lot of questions. 248 00:18:59,747 --> 00:19:01,347 - I'm interested. 249 00:19:02,616 --> 00:19:03,616 Sisters? 250 00:19:04,284 --> 00:19:06,418 - I would've liked one, but no. 251 00:19:06,420 --> 00:19:07,987 - Brothers? 252 00:19:08,855 --> 00:19:10,422 - I'm afraid not. 253 00:19:13,293 --> 00:19:14,660 - You look sad. 254 00:19:15,929 --> 00:19:17,696 - You don't let up. 255 00:19:34,614 --> 00:19:36,649 - Are you avoiding the camera? 256 00:19:36,651 --> 00:19:39,118 - No need for them to know my business. 257 00:19:39,120 --> 00:19:41,620 - Do you want them to see you? 258 00:19:41,622 --> 00:19:43,922 - It's not just CCTV anymore. 259 00:19:45,458 --> 00:19:48,193 They have intelligent video analytics which uses facial 260 00:19:48,195 --> 00:19:51,864 recognition and process inspection programs. 261 00:19:52,699 --> 00:19:55,701 - You are being watched. 262 00:19:55,703 --> 00:19:58,037 - We've got algorithms which can distinguish objects 263 00:19:58,039 --> 00:19:59,571 of interest. 264 00:19:59,573 --> 00:20:02,741 It means that every camera in the city could potentially 265 00:20:02,743 --> 00:20:06,812 be programmed to monitor my specific activities. 266 00:20:08,348 --> 00:20:09,682 - I have to warn you, 267 00:20:09,684 --> 00:20:13,719 you're beginning to sound a little bit paranoid. 268 00:20:16,557 --> 00:20:17,756 - Sorry, I... 269 00:20:19,059 --> 00:20:20,793 I was thinking again. 270 00:20:47,388 --> 00:20:49,755 - Looks like we picked the wrong night. 271 00:20:49,757 --> 00:20:52,624 I think we should take some cover. 272 00:22:35,562 --> 00:22:36,795 - So this is it. 273 00:22:38,398 --> 00:22:39,398 Or will be. 274 00:22:41,201 --> 00:22:43,402 I have your list of specifications so we should be able 275 00:22:43,404 --> 00:22:45,804 to get it all kitted out over the weekend. 276 00:22:45,806 --> 00:22:47,139 - That's quick. 277 00:22:47,141 --> 00:22:48,907 Old school tie again? 278 00:22:50,076 --> 00:22:53,812 - Incidentally, I wanted to let you know that we 279 00:22:53,814 --> 00:22:55,547 employ security here. 280 00:22:57,750 --> 00:23:00,519 So you'll be pursuing your goals in an environment that 281 00:23:00,521 --> 00:23:03,822 not only supports you, but also protects you. 282 00:23:03,824 --> 00:23:06,325 - As long as it doesn't interfere with my work. 283 00:23:06,327 --> 00:23:08,060 I need to be autonomous. 284 00:23:08,062 --> 00:23:11,763 It's my technique and I call the shots. 285 00:23:11,765 --> 00:23:13,565 - I knew immediately that you were a very strong 286 00:23:13,567 --> 00:23:15,434 and independent woman. 287 00:23:17,203 --> 00:23:21,473 And an extremely attractive one too, if I may say so. 288 00:23:22,609 --> 00:23:25,277 You make me feel 30 years younger. 289 00:23:29,682 --> 00:23:30,716 - I need to get it right, 290 00:23:30,718 --> 00:23:32,918 and get it out into the world. 291 00:23:32,920 --> 00:23:36,054 It has the potential to have a huge impact. 292 00:23:36,056 --> 00:23:38,123 - I couldn't agree more. 293 00:23:42,795 --> 00:23:44,229 - Wow! 294 00:23:44,231 --> 00:23:47,299 The beach man sounds way more lovable than the old Etonian. 295 00:23:47,301 --> 00:23:49,935 - You would say that about a serial killer. 296 00:23:49,937 --> 00:23:53,605 - There must be other ways to get clinical trials funded! 297 00:23:53,607 --> 00:23:56,875 - None that can get the treat of malpractice to disappear. 298 00:23:56,877 --> 00:23:59,978 - Doesn't it bother you that he can do that? 299 00:23:59,980 --> 00:24:02,881 - No, I was too relieved to give it much thought. 300 00:24:02,883 --> 00:24:05,884 - God, there's nowhere that these people can't reach. 301 00:24:05,886 --> 00:24:07,886 - Just because he went to Eton doesn't mean he's a member 302 00:24:07,888 --> 00:24:09,721 of the bloody new world order. 303 00:24:09,723 --> 00:24:11,557 - It's all a part of the same club. 304 00:24:11,559 --> 00:24:13,425 - This guy was a hero to me a uni. 305 00:24:13,427 --> 00:24:15,594 - Yeah, you always had a thing for power. 306 00:24:15,596 --> 00:24:20,265 - And you've always had a thing for conspiracy theories. 307 00:24:20,267 --> 00:24:22,935 - Does your hero know that your technique involves 308 00:24:22,937 --> 00:24:25,237 using illegal substances? 309 00:24:25,239 --> 00:24:26,905 - You made the potion. 310 00:24:26,907 --> 00:24:29,441 - Amanita muscaria mushrooms, 311 00:24:29,443 --> 00:24:32,844 two monoamine oxidase inhibitors to boost the Psilocybin, 312 00:24:32,846 --> 00:24:36,748 and one or two of my secret ingredients. 313 00:24:36,750 --> 00:24:37,983 You drink this. 314 00:24:37,985 --> 00:24:40,018 There are three doses in there. 315 00:24:40,020 --> 00:24:43,822 Go easy, and keep it very much to yourself. 316 00:24:49,529 --> 00:24:50,996 - You are a genius. 317 00:24:50,998 --> 00:24:52,397 - Yeah, I know. 318 00:25:10,984 --> 00:25:13,852 - A full spec computer with industry standard audio software 319 00:25:13,854 --> 00:25:17,990 and interface capable of delivering multi track audio 320 00:25:17,992 --> 00:25:20,325 up to 192 kilohertz. 321 00:25:20,327 --> 00:25:24,496 I assume you have your own software as well. 322 00:25:24,498 --> 00:25:25,498 And here 323 00:25:27,834 --> 00:25:30,202 is your sensory deprivation float tank. 324 00:25:30,204 --> 00:25:33,205 It's filled with 25% Epsom salt solution heated 325 00:25:33,207 --> 00:25:35,073 to 34.5 degrees Celsius, 326 00:25:35,075 --> 00:25:36,975 plus you have wireless earphones 327 00:25:36,977 --> 00:25:40,512 and a wireless EEG/ECG system. 328 00:25:40,514 --> 00:25:45,350 And as you know, I'm also providing security in order 329 00:25:45,352 --> 00:25:48,720 to shield you from negative influences. 330 00:25:50,256 --> 00:25:51,256 And, 331 00:25:52,058 --> 00:25:53,558 well, 332 00:25:53,560 --> 00:25:54,760 the truth is, 333 00:25:55,995 --> 00:26:00,365 I'm afraid the man that you've been seeing raises concerns. 334 00:26:00,367 --> 00:26:02,834 - The man I've been seeing? 335 00:26:02,836 --> 00:26:04,069 I've only seen him once, 336 00:26:04,071 --> 00:26:07,005 and it's none of your business who I socialize with. 337 00:26:07,007 --> 00:26:09,841 - On the face of it, he's a nobody. 338 00:26:09,843 --> 00:26:11,943 But Dennis Macintyre was until recently 339 00:26:11,945 --> 00:26:15,080 a senior image analyst for defense intelligence. 340 00:26:15,082 --> 00:26:17,949 A branch of the ministry of defense. 341 00:26:17,951 --> 00:26:19,785 That makes his somewhat of an authority 342 00:26:19,787 --> 00:26:22,688 on clandestine operations, 343 00:26:22,690 --> 00:26:25,123 which in itself means nothing. 344 00:26:25,125 --> 00:26:27,292 But Macintyre left the service under suspicious 345 00:26:27,294 --> 00:26:30,429 circumstances and he has a brother who's 346 00:26:30,431 --> 00:26:32,097 a minor arms dealer. 347 00:26:32,899 --> 00:26:34,933 That raises concerns. 348 00:26:36,769 --> 00:26:39,805 I can see that he hasn't been completely candid with you. 349 00:26:39,807 --> 00:26:43,542 - You haven't been completely candid with me. 350 00:26:45,078 --> 00:26:46,912 - Although the psychological community has been insisting 351 00:26:46,914 --> 00:26:50,916 for years that mind control techniques don't work, 352 00:26:50,918 --> 00:26:53,652 you and I both know better. 353 00:26:53,654 --> 00:26:56,154 And we're by no means alone. 354 00:26:57,056 --> 00:27:00,092 The CIA and the NSA both employ them, 355 00:27:00,094 --> 00:27:01,827 and radical groups around the world would give right teeth 356 00:27:01,829 --> 00:27:02,994 to get their hands on it. 357 00:27:02,996 --> 00:27:05,097 An efficient technique. 358 00:27:05,099 --> 00:27:09,434 Not to mention the Chinese and the north Koreans. 359 00:27:09,436 --> 00:27:12,738 You've exposed what you're doing online. 360 00:27:12,740 --> 00:27:15,140 You've told the world most of your secrets. 361 00:27:15,142 --> 00:27:19,111 That's partly why I stepped in to offer support. 362 00:27:19,113 --> 00:27:21,113 I was hoping to avoid making you paranoid, 363 00:27:21,115 --> 00:27:23,682 but the truth of the matter is 364 00:27:23,684 --> 00:27:27,052 you are in need of constant protection. 365 00:28:14,333 --> 00:28:16,301 - I am not my sister. 366 00:28:16,303 --> 00:28:18,069 I am sane and rational, 367 00:28:18,071 --> 00:28:21,973 and I am in control of my thoughts and feelings. 368 00:28:21,975 --> 00:28:24,242 I am not my sister. 369 00:28:24,244 --> 00:28:26,011 I am sane and rational, 370 00:28:26,013 --> 00:28:29,080 and I am in control of my thoughts and feelings. 371 00:32:36,462 --> 00:32:38,229 - Are you okay? 372 00:32:38,231 --> 00:32:39,231 - Fine. 373 00:32:41,834 --> 00:32:45,437 Where did you work when you were in the civil service? 374 00:32:45,439 --> 00:32:47,572 - Actually, it was the mod. 375 00:32:48,507 --> 00:32:51,409 - What exactly did you do? 376 00:32:51,411 --> 00:32:53,545 - I was an image analyst. 377 00:32:55,614 --> 00:32:59,751 I worked with UAVs, unmanned aerial vehicles which can 378 00:32:59,753 --> 00:33:04,122 identify a milk bottle from an altitude of 6,000 feet, 379 00:33:04,124 --> 00:33:05,957 and they, um, 380 00:33:05,959 --> 00:33:10,328 they carry infrared devices which can detect the heat 381 00:33:10,330 --> 00:33:15,166 from a human body at distances of up to 37 miles. 382 00:33:15,168 --> 00:33:16,434 - Sounds like you know a thing or two 383 00:33:16,436 --> 00:33:18,770 about clandestine operations. 384 00:33:21,273 --> 00:33:22,340 - I suppose. 385 00:33:25,377 --> 00:33:27,145 - What about your brother? 386 00:33:27,147 --> 00:33:28,313 - My brother? 387 00:33:28,315 --> 00:33:29,547 - The arms dealer? 388 00:33:29,549 --> 00:33:32,050 - How could you possibly know that? 389 00:33:32,052 --> 00:33:34,119 - Did you just forget about him? 390 00:33:34,121 --> 00:33:35,353 - I'm trying to. 391 00:33:38,157 --> 00:33:38,957 What's going on? 392 00:33:38,959 --> 00:33:40,625 - I'm leaving. 393 00:33:40,627 --> 00:33:42,694 - Because I didn't tell you about my brother? 394 00:33:42,696 --> 00:33:45,463 - Because I don't appreciate people lying to me. 395 00:33:45,465 --> 00:33:46,564 - Holly! 396 00:36:37,636 --> 00:36:39,337 - I am not my sister. 397 00:36:39,339 --> 00:36:41,039 I am sane and rational, 398 00:36:41,041 --> 00:36:44,575 and I am in control of my thoughts and feelings. 399 00:36:45,378 --> 00:36:46,378 - Come in. 400 00:36:48,347 --> 00:36:49,714 - Hi. 401 00:36:49,716 --> 00:36:51,382 I've got the papers for you to sign so that we can get 402 00:36:51,384 --> 00:36:52,317 started on the protocol registration system for your trials. 403 00:36:52,319 --> 00:36:54,419 I'm not interrupting you, am I? 404 00:36:56,021 --> 00:36:58,089 - Distractions are welcome today. 405 00:36:58,091 --> 00:37:01,859 - In that case, let me distract you with a nice lunch. 406 00:37:01,861 --> 00:37:03,027 - That would be lovely. 407 00:37:03,029 --> 00:37:05,330 - I'll leave these for you. 408 00:37:05,332 --> 00:37:07,165 Call for you at 12:30. 409 00:38:23,942 --> 00:38:25,810 Is everything alright? 410 00:38:26,645 --> 00:38:28,579 You seem distracted. 411 00:38:30,283 --> 00:38:34,152 - I think it's my resistance to a new thought. 412 00:38:35,287 --> 00:38:36,954 - What are the symptoms? 413 00:38:36,956 --> 00:38:38,022 - Confusion. 414 00:38:38,824 --> 00:38:41,192 - Can you be more specific? 415 00:38:42,694 --> 00:38:45,096 - Not really. 416 00:38:45,098 --> 00:38:47,365 - Don't worry, just relax. 417 00:38:48,801 --> 00:38:51,636 Allow the thought to have its effect. 418 00:38:51,638 --> 00:38:53,771 - What if I've picked the wrong one? 419 00:38:53,773 --> 00:38:55,673 - A single erroneous thought 420 00:38:55,675 --> 00:38:59,544 is not gonna plunge you into madness. 421 00:38:59,546 --> 00:39:00,945 - Madness? 422 00:39:00,947 --> 00:39:03,881 - I mean, I'm just saying that you're more than intelligent 423 00:39:03,883 --> 00:39:06,451 enough to be able to make a mistake 424 00:39:06,453 --> 00:39:07,952 and learn from it. 425 00:39:07,954 --> 00:39:10,521 - You know about Rosalyn. 426 00:39:10,523 --> 00:39:13,324 - I was just making an observation. 427 00:39:13,326 --> 00:39:15,893 - You know about a guy I met in a cafe. 428 00:39:15,895 --> 00:39:19,530 Of course you know about my schizophrenic sister. 429 00:39:19,532 --> 00:39:21,799 Perhaps you know about my mother, too. 430 00:39:21,801 --> 00:39:24,469 She was bipolar with a hypersexual disorder, 431 00:39:24,471 --> 00:39:26,804 that was always a secret. 432 00:39:26,806 --> 00:39:29,674 Both my parents are dead now so that doesn't matter, 433 00:39:29,676 --> 00:39:33,544 and that means you think you understand my motivations. 434 00:39:33,546 --> 00:39:34,979 Child grows up in fear of madness, 435 00:39:34,981 --> 00:39:37,882 becomes a psychologist to try and save her crazy family. 436 00:39:37,884 --> 00:39:39,517 Well, that's bullshit. 437 00:39:39,519 --> 00:39:42,720 I know who I am and I'm quite sane, thank you very much. 438 00:39:42,722 --> 00:39:45,523 - I never doubted it for a moment. 439 00:39:45,525 --> 00:39:47,492 You're a very impressive woman. 440 00:39:47,494 --> 00:39:50,127 Rational, smart, and perceptive, 441 00:39:51,263 --> 00:39:54,098 and I can see that I've upset you. 442 00:39:54,100 --> 00:39:56,501 Allow me to make amends. 443 00:39:56,503 --> 00:40:01,339 I have two tickets for "the damnation of Faust" tonight. 444 00:40:01,341 --> 00:40:02,773 - Sounds like fun. 445 00:40:52,724 --> 00:40:54,392 I thought it was romantic. 446 00:40:55,161 --> 00:40:56,127 - Religious nonsense. 447 00:40:56,129 --> 00:40:57,762 - You don't believe in souls? 448 00:40:57,764 --> 00:40:59,797 - Margarite did not ascend to heaven it Goethe's 449 00:40:59,799 --> 00:41:00,998 original version. 450 00:41:01,000 --> 00:41:02,567 - You don't believe in souls. 451 00:41:02,569 --> 00:41:05,603 - Goethe held that one could be inwardly Christian 452 00:41:05,605 --> 00:41:07,838 without following any of the church's accepted beliefs 453 00:41:07,840 --> 00:41:09,140 and practices. 454 00:41:09,142 --> 00:41:12,443 He damned the whole history of Christian theology 455 00:41:12,445 --> 00:41:15,279 as a hodgepodge of fallacy and violence. 456 00:41:15,281 --> 00:41:17,281 - Some people find solace in their faith. 457 00:41:17,283 --> 00:41:19,951 - Which allows radicals to find solace in death, 458 00:41:19,953 --> 00:41:23,187 and that's what makes them so dangerous. 459 00:41:23,189 --> 00:41:24,155 But I'm being gloomy. 460 00:41:24,157 --> 00:41:26,290 - You picked a gloomy opera. 461 00:41:26,292 --> 00:41:28,926 - Something a little lighter next time? 462 00:41:28,928 --> 00:41:29,928 - The circus maybe? 463 00:41:42,307 --> 00:41:44,308 Thank you for this evening. 464 00:41:44,310 --> 00:41:46,277 - My pleasure entirely. 465 00:41:54,853 --> 00:41:55,853 I'm sorry. 466 00:41:56,888 --> 00:41:59,323 I made an unwelcome advance. 467 00:41:59,325 --> 00:42:00,691 - It's not you. 468 00:42:01,660 --> 00:42:03,828 I'm just really disorientated. 469 00:42:03,830 --> 00:42:06,197 The whole day's been strange. 470 00:42:07,332 --> 00:42:10,534 - Your resistance to new thoughts? 471 00:42:10,536 --> 00:42:12,803 - Sorry, I'm being boring. 472 00:42:12,805 --> 00:42:14,538 - Give it a little time, 473 00:42:14,540 --> 00:42:16,107 see where it leads. 474 00:42:16,975 --> 00:42:19,243 That's how research works. 475 00:42:29,254 --> 00:42:31,222 - How was the cocktail? 476 00:42:32,991 --> 00:42:34,492 - It did something, 477 00:42:36,161 --> 00:42:38,129 I just don't know what. 478 00:42:39,998 --> 00:42:43,834 Everything just feels really upside down. 479 00:42:43,836 --> 00:42:45,569 - It worked pretty well for me. 480 00:42:45,571 --> 00:42:46,937 - You had some? 481 00:42:46,939 --> 00:42:50,274 - Do you think I'd give you something if I didn't test it? 482 00:42:50,276 --> 00:42:53,944 I went to the cinema and watched some shitty horror film 483 00:42:53,946 --> 00:42:57,081 in 3-d, or 4-d, or maybe even 5-d. 484 00:42:59,885 --> 00:43:03,988 - I'm certain it took me to where I needed to go. 485 00:43:05,090 --> 00:43:06,724 I'm just... 486 00:43:06,726 --> 00:43:09,460 I'm not sure what happened there. 487 00:43:11,296 --> 00:43:13,698 - How is your new employer? 488 00:43:14,866 --> 00:43:17,201 - He's simply making it possible for me to do clinical 489 00:43:17,203 --> 00:43:18,203 trials. 490 00:43:19,438 --> 00:43:23,641 - Everything you're doing looks a little desperate to me. 491 00:43:23,643 --> 00:43:27,945 - Well, that's because you see through paranoid eyes. 492 00:43:29,047 --> 00:43:32,450 - You have got to learn to chill out, Holly. 493 00:43:53,405 --> 00:43:55,272 - She was troubled from birth. 494 00:43:55,274 --> 00:43:57,908 Even as a baby, she didn't look quite right. 495 00:43:57,910 --> 00:43:58,943 - Poor thing. 496 00:43:58,945 --> 00:44:00,578 - Not that I noticed at the time. 497 00:44:00,580 --> 00:44:01,979 She was great at first, 498 00:44:01,981 --> 00:44:05,349 but as she got older she just got weirder. 499 00:44:05,351 --> 00:44:07,485 I just didn't want to be around her. 500 00:44:07,487 --> 00:44:09,120 - That must've been confusing for you. 501 00:44:10,757 --> 00:44:13,924 - Not as confusing as when my parents took off in the car 502 00:44:13,926 --> 00:44:15,860 and then came back without her. 503 00:44:15,862 --> 00:44:17,495 Yeah, you would've thought my father would've dropped 504 00:44:17,497 --> 00:44:18,796 my mother off at the same time, 505 00:44:18,798 --> 00:44:22,666 but he always forgave her for everything. 506 00:44:22,668 --> 00:44:26,604 You have a talent of getting information out of people. 507 00:44:26,606 --> 00:44:28,806 - You're a very interesting woman. 508 00:44:28,808 --> 00:44:29,974 Grazie. 509 00:44:29,976 --> 00:44:30,976 Oh! 510 00:44:33,812 --> 00:44:35,946 - Was the owner schooled at Eton? 511 00:44:35,948 --> 00:44:37,982 - Somewhere in Turin, I believe. 512 00:44:37,984 --> 00:44:39,717 I performed a small favor for him once 513 00:44:39,719 --> 00:44:42,520 and he feels indebted to me. 514 00:44:42,522 --> 00:44:46,223 - So you called out to your mafia connections. 515 00:44:46,225 --> 00:44:48,058 - The mafia is just another violent cult 516 00:44:48,060 --> 00:44:51,162 sanctioning psychopaths to kill those who oppose them. 517 00:44:51,164 --> 00:44:53,864 - That sounds like a no. 518 00:44:53,866 --> 00:44:57,168 - Violent cults are the biggest threat of the world today. 519 00:44:57,170 --> 00:44:58,869 The jihadists get the most airtime, 520 00:44:58,871 --> 00:45:02,339 but Zionists, creationists, radical nationalists, 521 00:45:02,341 --> 00:45:04,074 no less dangerous. 522 00:45:04,076 --> 00:45:05,743 They're all prepared to kill and maim in the name 523 00:45:05,745 --> 00:45:07,178 of their beliefs. 524 00:45:07,180 --> 00:45:10,181 - Sounds like religion is the real Thorn in your side. 525 00:45:10,183 --> 00:45:13,484 - The problem is always the unthinking, unquestioning 526 00:45:13,486 --> 00:45:17,087 acceptance of someone else's ideas. 527 00:45:17,089 --> 00:45:20,157 But I'm being gloomy again. 528 00:45:20,159 --> 00:45:22,426 - You really should go to the circus. 529 00:45:22,428 --> 00:45:24,428 - Perhaps you're right. 530 00:45:53,258 --> 00:45:55,159 - Nice view. 531 00:45:56,528 --> 00:45:58,596 - I couldn't agree more. 532 00:46:08,273 --> 00:46:11,041 You're a very attractive woman. 533 00:46:11,043 --> 00:46:12,877 - Don't forget my mind. 534 00:46:12,879 --> 00:46:16,547 - Oh, how could I ever forget your mind? 535 00:46:16,549 --> 00:46:19,216 - Actually, sometimes I wish I could. 536 00:46:19,218 --> 00:46:23,487 - As far as I'm concerned, it's operating perfectly. 537 00:46:25,824 --> 00:46:26,824 You 538 00:46:30,228 --> 00:46:31,729 are very beautiful. 539 00:47:34,459 --> 00:47:35,893 - I should leave. 540 00:47:35,895 --> 00:47:37,328 - You don't want to stay? 541 00:47:37,330 --> 00:47:38,295 - I need my bed. 542 00:47:38,297 --> 00:47:40,130 - But it's late. 543 00:47:40,132 --> 00:47:42,066 - The trains are still running. 544 00:47:42,068 --> 00:47:43,834 - I'll organize a lift for you. 545 00:47:43,836 --> 00:47:45,836 - No, I'll walk. 546 00:47:45,838 --> 00:47:47,171 - No, no. 547 00:47:47,173 --> 00:47:50,074 I insist on a lift, even if it's only as far as the station. 548 00:47:50,076 --> 00:47:52,743 - You know how independent I am. 549 00:49:09,220 --> 00:49:10,120 - Fucks sake. 550 00:49:10,122 --> 00:49:10,988 - Please keep your voice down. 551 00:49:10,990 --> 00:49:12,222 - What are you doing? 552 00:49:12,224 --> 00:49:13,624 - I'm trying to be careful, 553 00:49:13,626 --> 00:49:15,826 which is something you're completely failing to do. 554 00:49:15,828 --> 00:49:18,996 - Look, I'm sorry but I don't want to see you again. 555 00:49:18,998 --> 00:49:20,264 I thought I made that perfectly clear. 556 00:49:20,266 --> 00:49:21,498 - Is that because of your cozy dinners 557 00:49:21,500 --> 00:49:24,068 with Marvin Greenslade? 558 00:49:24,070 --> 00:49:27,104 Is he your boss, your boyfriend, or both? 559 00:49:27,106 --> 00:49:28,672 - I don't know what you're talking about. 560 00:49:28,674 --> 00:49:30,941 - I've been doing some research. 561 00:49:30,943 --> 00:49:35,145 After his success with subliminals throughout the 80's, 562 00:49:35,147 --> 00:49:37,481 Marvin went for the money. 563 00:49:37,483 --> 00:49:40,617 Through the 90's he worked as a consultant for international 564 00:49:40,619 --> 00:49:42,319 marketing firms. 565 00:49:42,321 --> 00:49:43,854 It paid well. 566 00:49:43,856 --> 00:49:46,423 Marvin acquired a portfolio of properties 567 00:49:46,425 --> 00:49:48,358 and a sure bit of inquire, 568 00:49:48,360 --> 00:49:51,762 but his greatest success was yet to come. 569 00:49:51,764 --> 00:49:54,832 This guy keeps such a low profile that you need high level 570 00:49:54,834 --> 00:49:57,601 clearance to find out anything about him. 571 00:49:57,603 --> 00:50:00,704 But last year he began to work for the prime minister 572 00:50:00,706 --> 00:50:03,006 as a special advisor. 573 00:50:03,008 --> 00:50:04,374 It's been a long time coming, 574 00:50:04,376 --> 00:50:07,945 Marvin's been a member of the party for the last 20 years. 575 00:50:07,947 --> 00:50:12,216 He's the first real mentor figure that the pm ever had. 576 00:50:42,747 --> 00:50:45,649 Marvin Greenslade. 577 00:50:45,651 --> 00:50:47,317 Advisor to the pm. 578 00:50:48,753 --> 00:50:49,753 Early 70's. 579 00:50:51,689 --> 00:50:52,890 Well dressed. 580 00:50:54,192 --> 00:50:55,259 Well spoken. 581 00:50:57,395 --> 00:50:58,462 Subliminals. 582 00:51:00,398 --> 00:51:01,398 Marketing. 583 00:51:03,234 --> 00:51:04,234 Deceitful. 584 00:51:05,837 --> 00:51:06,837 Desirable. 585 00:51:09,374 --> 00:51:10,474 Desirable? 586 00:51:21,620 --> 00:51:23,520 I am not my sister. 587 00:51:23,522 --> 00:51:25,289 I am sane and rational, 588 00:51:25,291 --> 00:51:28,458 and I am in control of my thoughts and feelings. 589 00:51:36,434 --> 00:51:38,769 - I keep nothing from Marvin. 590 00:51:38,771 --> 00:51:41,405 I tell him whatever he wants to know. 591 00:51:41,407 --> 00:51:45,275 I don't want Dennis Macintyre, I want Marvin. 592 00:51:45,277 --> 00:51:47,044 I trust Marvin. 593 00:51:47,046 --> 00:51:48,679 I want him sexually. 594 00:51:53,284 --> 00:51:57,588 - He fuckin' switched my thoughts! 595 00:52:29,487 --> 00:52:31,154 - What the hell's going on? 596 00:52:31,156 --> 00:52:33,757 - She found out you switched her thoughts. 597 00:52:33,759 --> 00:52:35,926 This is out of character. 598 00:52:37,695 --> 00:52:39,863 - I was pre-securing her cooperation. 599 00:52:39,865 --> 00:52:41,598 - Is that what you were doing? 600 00:52:41,600 --> 00:52:44,201 - We need to know if her technique is efficacious 601 00:52:44,203 --> 00:52:45,535 on unwilling subjects. 602 00:52:45,537 --> 00:52:48,338 - We already know that it isn't. 603 00:52:48,340 --> 00:52:51,441 We've replicated her technique on 11 different subjects. 604 00:52:51,443 --> 00:52:54,778 In every case the fundamentalism is still evident. 605 00:52:54,780 --> 00:52:56,446 - Having radical beliefs are more tenacious 606 00:52:56,448 --> 00:52:59,283 than romantic inclinations. 607 00:52:59,285 --> 00:53:02,185 - All it takes is one phone call to the wrong person 608 00:53:02,187 --> 00:53:05,155 and the entire operation is exposed. 609 00:53:05,157 --> 00:53:06,523 What you're doing is dangerous. 610 00:53:06,525 --> 00:53:08,292 - Nonsense. 611 00:53:08,294 --> 00:53:09,726 Everything is under control. 612 00:53:09,728 --> 00:53:11,561 - And Macintyre? 613 00:53:11,563 --> 00:53:13,664 We know he access the operations roster and ran a search 614 00:53:13,666 --> 00:53:14,865 on you. 615 00:53:14,867 --> 00:53:16,700 God knows what he told her. 616 00:53:16,702 --> 00:53:17,901 We should at least eliminate him. 617 00:53:17,903 --> 00:53:18,903 - No! 618 00:53:20,638 --> 00:53:22,606 I've got a better idea. 619 00:53:24,075 --> 00:53:25,676 - By the way, I watched her experiment again 620 00:53:25,678 --> 00:53:27,544 and I found something. 621 00:53:28,713 --> 00:53:30,647 When she came out of the toilet, 622 00:53:30,649 --> 00:53:33,717 she looked like she had a bad taste in her mouth. 623 00:53:33,719 --> 00:53:37,421 This is why she laid down for 60 minutes in the dark 624 00:53:37,423 --> 00:53:39,556 before she got in the tank. 625 00:53:41,559 --> 00:53:43,827 - The trick up her sleeve. 626 00:53:50,268 --> 00:53:52,736 Get the rest of this analyzed. 627 00:54:16,794 --> 00:54:19,629 In order to avoid insanity, 628 00:54:19,631 --> 00:54:22,199 I must remain close to Marvin 629 00:54:23,267 --> 00:54:25,035 and be open with him. 630 00:54:27,105 --> 00:54:28,372 I want Marvin. 631 00:54:30,274 --> 00:54:32,642 I have no memory of coercion. 632 00:56:11,676 --> 00:56:12,776 Holly? 633 00:56:13,744 --> 00:56:15,712 Holly, are you alright? 634 00:56:17,715 --> 00:56:19,182 I couldn't raise you. 635 00:56:19,184 --> 00:56:21,885 I waited and waited, I didn't want to intrude. 636 00:56:21,887 --> 00:56:24,221 I think you've been in here about three hours. 637 00:56:24,223 --> 00:56:25,655 - Three hours? 638 00:56:25,657 --> 00:56:27,224 - I know how you value your independence, 639 00:56:27,226 --> 00:56:29,626 I didn't want to interfere. 640 00:56:31,195 --> 00:56:33,730 - I must have fallen sleep. 641 00:56:33,732 --> 00:56:37,400 - I switched off the audio file that was playing. 642 00:56:37,402 --> 00:56:39,769 Is this the different kind of experiment. 643 00:56:39,771 --> 00:56:41,938 - No, we didn't write it about them. 644 00:56:41,940 --> 00:56:43,874 I'll let you read it. 645 00:56:43,876 --> 00:56:45,342 - Come on, let's get you out. 646 00:56:45,344 --> 00:56:46,344 Come on. 647 00:56:48,779 --> 00:56:50,413 I have to attend to something before I take you 648 00:56:50,415 --> 00:56:52,249 to my apartment. 649 00:56:52,251 --> 00:56:54,518 I'll just be five minutes. 650 00:57:04,695 --> 00:57:06,096 You fed him the liquid? 651 00:57:06,098 --> 00:57:07,697 - 62 minutes ago. 652 00:57:13,137 --> 00:57:14,437 - I am insane. 653 00:57:17,742 --> 00:57:19,543 Leave him in there for a couple of hours, 654 00:57:19,545 --> 00:57:21,411 then dump him somewhere. 655 00:57:21,413 --> 00:57:23,547 And keep him under surveillance. 656 00:57:23,549 --> 00:57:25,916 I need to know exactly how long non compos mentis 657 00:57:25,918 --> 00:57:26,918 he becomes. 658 00:57:29,921 --> 00:57:30,987 Here we are. 659 00:57:34,926 --> 00:57:38,728 - Are you a special advisor to the prime minister? 660 00:57:38,730 --> 00:57:41,298 - How did you find out about that? 661 00:57:41,300 --> 00:57:43,567 - A little Birdy told me. 662 00:57:43,569 --> 00:57:45,335 - Something of a secret, really. 663 00:57:45,337 --> 00:57:47,470 The PM's worried that having someone with my background 664 00:57:47,472 --> 00:57:50,840 as an advisor might send out the wrong message. 665 00:57:50,842 --> 00:57:52,509 - What do you advise him on? 666 00:57:52,511 --> 00:57:55,378 - Oh, just marketing and PR stuff. 667 00:58:00,484 --> 00:58:03,153 You're quite safe with me, Holly. 668 00:58:04,622 --> 00:58:08,858 It doesn't matter to me if your experiment went wrong. 669 00:58:08,860 --> 00:58:11,695 Research is an ongoing process. 670 00:58:12,863 --> 00:58:16,866 I'll look after you and provide you with whatever you need. 671 00:58:17,868 --> 00:58:19,002 Now, 672 00:58:22,273 --> 00:58:25,709 how can I be of service to you. 673 00:58:25,711 --> 00:58:27,177 - Just talk to me. 674 01:01:19,316 --> 01:01:22,051 - So do we know what was in it? 675 01:01:22,053 --> 01:01:25,955 - Psilocybin, a hallucinogenic property possibly synthesized 676 01:01:25,957 --> 01:01:28,124 from psilocin mushrooms. 677 01:01:28,126 --> 01:01:31,361 Also two monoamine oxidase inhibitors 678 01:01:31,363 --> 01:01:35,198 and two other as yet unknown ingredients. 679 01:01:35,200 --> 01:01:37,033 They can isolate and analyze these, 680 01:01:37,035 --> 01:01:39,736 but it will take up to a week. 681 01:01:42,006 --> 01:01:46,075 It might be worth noting that in the last seven days, 682 01:01:46,077 --> 01:01:49,212 Ms. Kane has had three meetings with Jeannie Callaghan, 683 01:01:49,214 --> 01:01:54,184 a close personal friend with a first in chemistry. 684 01:01:54,186 --> 01:01:57,187 Do you want me to get the recipe? 685 01:01:57,189 --> 01:01:58,254 - Obviously. 686 01:02:35,226 --> 01:02:37,694 - Mcintyre's heat signal has disappeared. 687 01:02:37,696 --> 01:02:40,063 - Have they got people there? 688 01:02:40,065 --> 01:02:41,865 - Two minutes away. 689 01:02:43,868 --> 01:02:47,070 - You thought infrared surveillance would be enough? 690 01:02:47,072 --> 01:02:49,305 - I was told to be discreet. 691 01:02:51,308 --> 01:02:55,311 - If you're going to survive in intelligence, 692 01:02:56,280 --> 01:02:58,548 you'd better develop some. 693 01:03:05,756 --> 01:03:09,826 He worked for the ministry of defense, you moron. 694 01:03:09,828 --> 01:03:11,828 He's technically savvy. 695 01:03:15,299 --> 01:03:18,201 And hang up your fucking jacket. 696 01:03:24,775 --> 01:03:26,542 I'll go there myself. 697 01:04:34,211 --> 01:04:35,611 He's long gone. 698 01:04:37,081 --> 01:04:39,749 Use video analytics and find out where he went. 699 01:04:39,751 --> 01:04:43,753 Accessing the a network. 700 01:05:55,793 --> 01:05:58,428 - I thought it would be good for you to get out, 701 01:05:58,430 --> 01:06:02,398 but you must tell me if you need to spend some time alone. 702 01:06:02,400 --> 01:06:04,267 - I don't want to be alone. 703 01:06:04,269 --> 01:06:06,335 This is fine, thank you. 704 01:06:06,337 --> 01:06:08,404 - Have you any idea of what thoughts you were putting 705 01:06:08,406 --> 01:06:10,606 into your unconscious? 706 01:06:10,608 --> 01:06:13,342 - I've been hearing whispers. 707 01:06:13,344 --> 01:06:16,412 - When you put that many thoughts into your unconscious, 708 01:06:16,414 --> 01:06:19,849 you must expect some kind of response. 709 01:06:19,851 --> 01:06:22,752 - Hearing voices can be a sign of schizophrenia. 710 01:06:22,754 --> 01:06:25,688 - That is not something you need to worry about. 711 01:06:25,690 --> 01:06:29,325 - Rosalyn was diagnosed as a child. 712 01:06:29,327 --> 01:06:32,161 It can lay dormant for decades. 713 01:06:32,163 --> 01:06:35,431 - Does Rosalyn hear whispers? 714 01:06:35,433 --> 01:06:39,435 - I don't know, I haven't seen her in a long time. 715 01:06:40,637 --> 01:06:44,507 I should've gone, but I was just too frightened. 716 01:06:45,609 --> 01:06:48,377 And now my fears seem to be coming true. 717 01:06:48,379 --> 01:06:52,215 - You don't strike me as being remotely schizophrenic. 718 01:06:52,217 --> 01:06:55,785 Even now, you're thinking clearly and cogently. 719 01:06:55,787 --> 01:06:58,054 You've been through an ordeal. 720 01:06:58,056 --> 01:07:02,992 It's only natural that you should be a little traumatized. 721 01:07:02,994 --> 01:07:04,427 Just try to relax. 722 01:07:05,362 --> 01:07:07,964 - You've been very kind. 723 01:07:07,966 --> 01:07:08,966 Thank you. 724 01:07:12,369 --> 01:07:13,569 Nature calls. 725 01:07:40,030 --> 01:07:41,364 - I'm sorry. 726 01:07:41,366 --> 01:07:42,265 I'm sorry. 727 01:07:42,267 --> 01:07:44,800 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 728 01:07:49,173 --> 01:07:50,673 - What do you want? 729 01:07:55,679 --> 01:07:56,612 - They've screwed with my head, 730 01:07:56,614 --> 01:07:59,182 they've done something to me. 731 01:08:00,517 --> 01:08:03,920 They brainwashed me, I want you to know. 732 01:08:05,255 --> 01:08:06,622 - Who's brainwashed you? 733 01:08:06,624 --> 01:08:08,524 - Your boss. 734 01:08:08,526 --> 01:08:10,860 Your boss and his associates. 735 01:08:11,728 --> 01:08:12,728 - Marvin? 736 01:08:13,463 --> 01:08:15,464 Why would he do that? 737 01:08:19,436 --> 01:08:21,370 - To eliminate me, perhaps. 738 01:08:21,372 --> 01:08:23,973 - To eliminate you from what? 739 01:08:26,143 --> 01:08:28,544 - Two men, two men crashed into my flat and they injected 740 01:08:28,546 --> 01:08:30,279 me with something. 741 01:08:30,281 --> 01:08:33,382 I woke up in alleyway covered in water and salt, 742 01:08:33,384 --> 01:08:36,719 and I've got a three or four hour gap in my memory. 743 01:08:36,721 --> 01:08:38,321 I shook off surveillance, 744 01:08:38,323 --> 01:08:42,191 and four undercover policemen raided my shed and the park. 745 01:08:44,628 --> 01:08:47,897 - What has this got to do with Marvin? 746 01:08:49,299 --> 01:08:50,666 - He's behind it. 747 01:08:51,835 --> 01:08:53,603 He's behind it! 748 01:08:53,605 --> 01:08:55,671 - Why do you think that? 749 01:08:57,841 --> 01:08:58,908 - When I was doing my research, 750 01:08:58,910 --> 01:09:01,344 I found out some other things. 751 01:09:01,346 --> 01:09:03,613 Two weeks ago a high level operation was launched 752 01:09:03,615 --> 01:09:06,782 under Marvin Greenslade's control. 753 01:09:06,784 --> 01:09:08,584 Protection command are behind it. 754 01:09:08,586 --> 01:09:10,953 That's a special operations directive 755 01:09:10,955 --> 01:09:12,622 of metropolitan police. 756 01:09:12,624 --> 01:09:16,892 It's the same unit that looks after the PM's security. 757 01:09:19,997 --> 01:09:23,499 - Maybe you're having another breakdown. 758 01:09:24,635 --> 01:09:27,370 Smelling of booze and hidden in the ladies toilets 759 01:09:27,372 --> 01:09:28,271 doesn't look good. 760 01:09:28,273 --> 01:09:29,705 - Look at you. 761 01:09:29,707 --> 01:09:31,307 They've don't it to you as well, 762 01:09:31,309 --> 01:09:33,643 why else would you change your mind about me so suddenly? 763 01:09:33,645 --> 01:09:35,211 - Because you lied to me! 764 01:09:35,213 --> 01:09:36,512 - No. 765 01:09:36,514 --> 01:09:38,047 No, no, no, no, no. 766 01:09:38,049 --> 01:09:39,882 I didn't lie to you. 767 01:09:39,884 --> 01:09:41,717 I didn't lie to you! 768 01:09:41,719 --> 01:09:45,821 I cut my brother out of my life because he, 769 01:09:45,823 --> 01:09:47,890 my wife left me for him. 770 01:09:49,359 --> 01:09:52,228 And I didn't mention my job because I am trying to forget 771 01:09:52,230 --> 01:09:53,230 about it. 772 01:09:55,299 --> 01:09:56,666 Look at you. 773 01:09:56,668 --> 01:09:59,068 Your heads going one way and your body in another. 774 01:09:59,070 --> 01:10:00,169 You don't know what the fuck's going on, 775 01:10:00,171 --> 01:10:02,371 but you keep pretending that you do. 776 01:10:02,373 --> 01:10:04,340 They brainwashed you into believing something 777 01:10:04,342 --> 01:10:06,208 that you don't! 778 01:10:06,210 --> 01:10:08,644 You need to get away from him. 779 01:10:10,714 --> 01:10:12,381 - I can't think straight. 780 01:10:12,383 --> 01:10:14,016 - You can't trust your mind, they've done something to it 781 01:10:14,018 --> 01:10:16,285 so don't think, just feel. 782 01:10:17,487 --> 01:10:19,188 Just feel. 783 01:10:19,190 --> 01:10:21,157 - I need time to think. 784 01:10:29,066 --> 01:10:31,067 Just give me some time. 785 01:10:33,203 --> 01:10:34,470 I'll call you. 786 01:10:38,542 --> 01:10:42,178 Call this number, but do it from a pay phone. 787 01:11:35,932 --> 01:11:38,000 - Are you alright, mate? 788 01:11:43,006 --> 01:11:46,742 Were you trying to top yourself or something? 789 01:11:54,017 --> 01:11:56,318 - Is everything alright? 790 01:11:56,320 --> 01:11:57,320 - I'm fine. 791 01:12:10,333 --> 01:12:14,537 - Don't worry about what happened this afternoon. 792 01:12:18,308 --> 01:12:19,942 Just be close to me. 793 01:12:22,646 --> 01:12:25,748 Physical contact is what you need. 794 01:12:27,517 --> 01:12:31,187 It'll make your mind work better, I promise. 795 01:12:35,659 --> 01:12:37,693 Is this alright? 796 01:12:37,695 --> 01:12:40,663 I don't want to push you into anything. 797 01:12:40,665 --> 01:12:42,131 - It feels nice. 798 01:12:43,700 --> 01:12:45,367 - You want me, then? 799 01:12:47,671 --> 01:12:48,737 - It's fine. 800 01:12:49,673 --> 01:12:52,775 - Let me hear you say you want me. 801 01:12:53,543 --> 01:12:54,777 - I do want you. 802 01:12:56,346 --> 01:12:57,746 - Say it again. 803 01:13:00,083 --> 01:13:01,250 - I want you. 804 01:13:58,910 --> 01:14:00,309 - Take the drugs, take the money! 805 01:14:00,311 --> 01:14:01,311 Just take it all. 806 01:15:04,507 --> 01:15:07,776 - This is the blunt side of the razor. 807 01:15:12,148 --> 01:15:16,819 If you cooperate with me and keep what happens here tonight 808 01:15:16,821 --> 01:15:19,888 a complete and absolute secret, 809 01:15:19,890 --> 01:15:21,790 I will not harm you. 810 01:15:23,026 --> 01:15:26,061 But if you share this experience, 811 01:15:26,997 --> 01:15:28,797 even with your god, 812 01:15:30,567 --> 01:15:31,967 I will find you 813 01:15:33,370 --> 01:15:36,705 and I will use the sharp side. 814 01:15:36,707 --> 01:15:38,374 I will use it a lot. 815 01:15:46,182 --> 01:15:47,983 I'm after a recipe. 816 01:17:02,225 --> 01:17:03,392 - Hello? 817 01:17:03,394 --> 01:17:04,394 - Bernard. 818 01:17:05,161 --> 01:17:06,962 - Who is this? 819 01:17:06,964 --> 01:17:08,330 - It's your brother. 820 01:17:24,748 --> 01:17:25,981 - Hello? 821 01:17:25,983 --> 01:17:27,015 - Finally, for fucks sake. 822 01:17:27,017 --> 01:17:28,617 Where are you? 823 01:17:28,619 --> 01:17:29,852 Nevermind. 824 01:17:29,854 --> 01:17:32,154 Meet me at the bar in 40 minutes. 825 01:17:32,156 --> 01:17:33,489 - I'm in London. 826 01:17:33,491 --> 01:17:35,023 - Fine, an hour and 40 minutes. 827 01:17:35,025 --> 01:17:36,025 No excuses. 828 01:18:46,162 --> 01:18:48,497 - What the fuck's going on? 829 01:18:50,900 --> 01:18:52,201 What are you mixed up in? 830 01:18:52,203 --> 01:18:53,001 - I'm fine, thanks. 831 01:18:53,003 --> 01:18:54,236 How're you? 832 01:18:54,238 --> 01:18:56,205 - Where exactly have you been working, Holly? 833 01:18:56,207 --> 01:18:57,506 - What has that got to do with anything? 834 01:18:57,508 --> 01:19:00,075 - I want to know if it's real. 835 01:19:00,077 --> 01:19:02,077 - It's a warehouse, 8 dyke road, 836 01:19:02,079 --> 01:19:03,412 half way down on the left. 837 01:19:03,414 --> 01:19:04,613 Is that real enough for you? 838 01:19:04,615 --> 01:19:06,181 - Are you serious? 839 01:19:06,183 --> 01:19:08,050 Are really this naive? 840 01:19:08,052 --> 01:19:09,618 Do you have any idea what you've got yourself 841 01:19:09,620 --> 01:19:11,019 involved in? 842 01:19:11,021 --> 01:19:12,287 - I can tell you're quite pissed off about something, 843 01:19:12,289 --> 01:19:13,789 but I really don't need this right now. 844 01:19:13,791 --> 01:19:15,424 - Oh, I'll tell you what I don't need, shall I? 845 01:19:15,426 --> 01:19:18,193 Some creepy little pervert breaking into my flat 846 01:19:18,195 --> 01:19:20,629 and running a cutthroat razor blade across my tits 847 01:19:20,631 --> 01:19:23,065 all in the name of extracting the exact ingredients 848 01:19:23,067 --> 01:19:25,234 for a potion that I gave to you under the strictest 849 01:19:25,236 --> 01:19:28,370 confidence, that's what I don't need! 850 01:19:31,107 --> 01:19:35,244 Look, they know about me and they know where I live, 851 01:19:35,246 --> 01:19:36,511 so I'm fucked. 852 01:19:37,714 --> 01:19:40,115 Now did you tell anyone about that? 853 01:19:40,117 --> 01:19:41,149 - No. 854 01:19:41,151 --> 01:19:43,719 - Then how do they know? 855 01:19:43,721 --> 01:19:44,721 How? 856 01:19:45,722 --> 01:19:47,155 - I don't know. 857 01:19:47,157 --> 01:19:49,591 - Alright, then back to my original question. 858 01:19:49,593 --> 01:19:51,727 What are you mixed up in? 859 01:19:56,766 --> 01:19:58,700 What's going on, Holly? 860 01:20:00,503 --> 01:20:02,471 What's happened to you? 861 01:20:06,743 --> 01:20:10,078 - I'm hearing voices in my head. 862 01:20:10,080 --> 01:20:12,180 - What kind of voices? 863 01:20:19,188 --> 01:20:20,522 - I need to go see my sister. 864 01:20:20,524 --> 01:20:22,824 - About time, but why now? 865 01:20:24,527 --> 01:20:26,194 - I need to ask her something. 866 01:20:26,196 --> 01:20:30,499 - You need to get out of whatever it is you're mixed up in. 867 01:20:31,834 --> 01:20:34,102 Look, be careful, alright? 868 01:20:35,204 --> 01:20:36,471 They're probably watching us right now, 869 01:20:36,473 --> 01:20:38,206 and that's not paranoia. 870 01:20:38,208 --> 01:20:42,511 And if we lose contact, then use my business e-mail. 871 01:20:43,212 --> 01:20:44,346 Okay? 872 01:20:49,853 --> 01:20:50,853 Fuck. 873 01:21:30,326 --> 01:21:31,393 - Marvin? 874 01:21:31,395 --> 01:21:34,429 - Holly, what're you up to? 875 01:21:36,332 --> 01:21:38,500 - I'm going to see my sister. 876 01:21:38,502 --> 01:21:41,103 - Oh, you must be upset. 877 01:21:41,105 --> 01:21:42,337 Are you alright? 878 01:21:43,439 --> 01:21:46,541 - I decided it was time to face my fears. 879 01:21:46,543 --> 01:21:49,177 - Look, why don't you let me come with you. 880 01:21:49,179 --> 01:21:52,848 You need somebody close to you at times like these. 881 01:21:52,850 --> 01:21:57,119 - That's tempting, but I need to do this alone. 882 01:21:57,121 --> 01:21:59,454 - You are very brave, but will you at least 883 01:21:59,456 --> 01:22:01,857 let me collect you when you're finished? 884 01:22:01,859 --> 01:22:03,191 After an ordeal like that, 885 01:22:03,193 --> 01:22:06,728 you might find you need someone rational nearby. 886 01:22:06,730 --> 01:22:07,796 - Thank you. 887 01:22:08,765 --> 01:22:11,433 I'll call you when I'm finished. 888 01:22:35,224 --> 01:22:37,559 - You haven't been here before, have you? 889 01:22:37,561 --> 01:22:39,895 - Not for a very long time. 890 01:22:42,465 --> 01:22:44,332 - I'll wait out here. 891 01:22:44,334 --> 01:22:47,169 Shout if you have any problems. 892 01:23:27,777 --> 01:23:29,344 - Hello, Rosalyn. 893 01:23:34,450 --> 01:23:37,519 I'm sorry I haven't been to see you. 894 01:23:39,388 --> 01:23:41,356 I need to ask you something. 895 01:23:41,358 --> 01:23:44,126 - Why haven't you come to see me? 896 01:23:45,394 --> 01:23:46,962 - I was busy. 897 01:23:46,964 --> 01:23:48,530 - Yes, avoiding me. 898 01:23:52,969 --> 01:23:56,138 Why didn't you come to see me after mum died? 899 01:23:56,140 --> 01:23:57,806 - I don't know. 900 01:23:57,808 --> 01:24:00,475 - I was upset for eight years. 901 01:24:02,145 --> 01:24:03,678 I was in therapy. 902 01:24:03,680 --> 01:24:06,047 Well, we're all in therapy. 903 01:24:07,717 --> 01:24:10,418 Why didn't you come to see me? 904 01:24:11,220 --> 01:24:12,154 - I'm sorry. 905 01:24:12,156 --> 01:24:14,656 - Why didn't you come? 906 01:24:19,562 --> 01:24:20,929 - I was afraid. 907 01:24:22,231 --> 01:24:23,398 - Afraid of me? 908 01:24:26,335 --> 01:24:28,436 - Afraid of being like you. 909 01:24:30,573 --> 01:24:31,840 - And are you? 910 01:24:33,543 --> 01:24:34,376 Like me? 911 01:24:34,378 --> 01:24:35,777 - I don't know. 912 01:24:39,715 --> 01:24:41,449 Do you hear whispers? 913 01:24:42,418 --> 01:24:43,518 - No. 914 01:24:44,353 --> 01:24:45,353 - Never? 915 01:24:45,355 --> 01:24:46,688 - No. 916 01:24:52,061 --> 01:24:54,563 - I don't think I am like you. 917 01:24:54,565 --> 01:24:57,732 - Well, it's not so bad really. 918 01:24:57,734 --> 01:25:02,237 Everything's taken care of, everything's under control. 919 01:25:02,239 --> 01:25:04,372 - Can I give you a hug? 920 01:25:04,374 --> 01:25:05,640 - I like hugs. 921 01:25:37,440 --> 01:25:38,506 - It's me. 922 01:25:38,508 --> 01:25:39,541 - How are you? 923 01:25:41,444 --> 01:25:43,178 - Surviving. 924 01:25:43,180 --> 01:25:44,412 You? 925 01:25:44,414 --> 01:25:46,014 - About the same. 926 01:25:46,782 --> 01:25:48,750 - Look, I'm really sorry. 927 01:25:48,752 --> 01:25:49,985 - No, listen, it's okay. 928 01:25:49,987 --> 01:25:52,420 You can tell me later, yeah? 929 01:25:52,422 --> 01:25:57,259 Can you get to the royal pavilion in about 45 minutes? 930 01:25:57,261 --> 01:25:58,426 - I think so. 931 01:25:59,295 --> 01:26:02,030 - Meet me in the banqueting hall. 932 01:26:03,499 --> 01:26:06,301 But I need you to do something for me before you get there. 933 01:26:06,303 --> 01:26:07,303 - Where is she? 934 01:26:09,606 --> 01:26:10,805 Keep her under close surveillance. 935 01:26:10,807 --> 01:26:14,876 I want to know where she goes and who she meets. 936 01:27:36,692 --> 01:27:38,793 It's not a CCTV anomaly. 937 01:27:38,795 --> 01:27:41,229 That's where Macintyre is. 938 01:27:41,231 --> 01:27:43,865 Get me eyes inside the pavilion. 939 01:28:07,556 --> 01:28:11,826 - I don't want Dennis Macintyre. 940 01:28:14,563 --> 01:28:15,830 I want Marvin. 941 01:28:21,303 --> 01:28:22,670 I trust Marvin. 942 01:28:23,572 --> 01:28:24,572 - Holly. 943 01:28:29,345 --> 01:28:30,345 Holly! 944 01:28:49,532 --> 01:28:52,000 You have to leave the country. 945 01:28:53,769 --> 01:28:54,836 - Why? 946 01:28:54,838 --> 01:28:56,671 - They're obviously brainwashing people. 947 01:28:56,673 --> 01:28:58,807 I got too close to it and now we've become part 948 01:28:58,809 --> 01:29:00,475 of the experiment. 949 01:29:00,477 --> 01:29:02,544 Greenslade, he's too close to the pm. 950 01:29:02,546 --> 01:29:04,512 They can't risk this coming out. 951 01:29:04,514 --> 01:29:05,814 They've got eyes everywhere. 952 01:29:05,816 --> 01:29:08,683 We have to go, and we have to go quickly. 953 01:29:34,810 --> 01:29:35,877 - Yes? 954 01:29:35,879 --> 01:29:37,078 She's being evasive 955 01:29:37,080 --> 01:29:40,548 so it's highly likely she's with him. 956 01:29:40,550 --> 01:29:42,217 - One more session 957 01:29:42,219 --> 01:29:43,918 and the beliefs would have been set in stone. 958 01:29:43,920 --> 01:29:45,653 We're way past that. 959 01:29:45,655 --> 01:29:48,256 We need to eliminate them. 960 01:29:48,258 --> 01:29:50,458 - Facilitate his suicide, 961 01:29:52,561 --> 01:29:54,562 but have her sectioned. 962 01:29:55,831 --> 01:29:59,033 Her sister is already in an institution. 963 01:29:59,035 --> 01:30:00,869 It will be a simple matter to discredit anything 964 01:30:00,871 --> 01:30:01,903 she might say. 965 01:30:31,967 --> 01:30:33,902 - I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to take 966 01:30:33,904 --> 01:30:35,203 your clothes off. 967 01:30:36,639 --> 01:30:38,606 It's almost certain they have a tracking device on you. 968 01:30:38,608 --> 01:30:40,575 The only way we can be sure that we're not being monitored 969 01:30:40,577 --> 01:30:43,211 is by leaving everything behind. 970 01:30:45,948 --> 01:30:46,948 Please. 971 01:31:18,614 --> 01:31:20,348 I'm not paranoid. 972 01:31:20,350 --> 01:31:24,652 I know how many resources they can marshal against us. 973 01:32:12,501 --> 01:32:14,869 We need to pick something up. 974 01:32:17,906 --> 01:32:19,674 People in birch and residents 975 01:32:19,676 --> 01:32:20,975 at op3. 976 01:32:20,977 --> 01:32:23,411 - The drone's infrared sensor finally paid off. 977 01:32:23,413 --> 01:32:24,912 Congratulations. 978 01:32:25,914 --> 01:32:27,582 You sure it's both of them in the flat? 979 01:32:27,584 --> 01:32:30,151 Two heat signals. 980 01:32:30,153 --> 01:32:33,054 - Send a team in, I'm on my way. 981 01:33:23,205 --> 01:33:24,939 - Who the fuck are you? 982 01:33:24,941 --> 01:33:27,008 - I'm Bernard Macintyre, 983 01:33:28,877 --> 01:33:30,712 and this is my lawyer. 984 01:33:31,947 --> 01:33:34,048 - Maud Parsons. 985 01:33:34,050 --> 01:33:35,983 Can I see your warrant? 986 01:33:42,157 --> 01:33:43,958 - Just wait. 987 01:33:48,130 --> 01:33:49,764 Get in, get in. 988 01:33:49,766 --> 01:33:50,766 It's okay. 989 01:34:21,130 --> 01:34:23,030 - Pull over. 990 01:34:23,032 --> 01:34:25,933 Pull over just a minute, please. 991 01:34:30,139 --> 01:34:31,139 Look at me. 992 01:34:31,940 --> 01:34:33,174 Look at me. 993 01:34:48,557 --> 01:34:50,358 - Thank you. 994 01:34:52,528 --> 01:34:53,528 Thank you. 995 01:35:27,196 --> 01:35:28,830 - Two seats out on the flight out of Gatwick 996 01:35:28,832 --> 01:35:30,164 in the name Macintyre? 997 01:35:30,166 --> 01:35:31,599 How very convenient. 998 01:35:31,601 --> 01:35:32,800 Keep looking. 999 01:35:53,222 --> 01:35:56,524 You sure the car belongs to Bernard Macintyre? 1000 01:35:56,526 --> 01:35:58,259 How far down the 827? 1001 01:36:00,128 --> 01:36:01,529 He's heading for Portsmouth. 1002 01:36:01,531 --> 01:36:03,064 Check ferry destinations and times, 1003 01:36:03,066 --> 01:36:04,899 and call border control. 1004 01:36:14,943 --> 01:36:17,311 - Brotherly love. 1005 01:37:22,010 --> 01:37:25,046 - Is he certain they've already gone through? 1006 01:37:25,048 --> 01:37:27,048 No wonder our borders are porous. 1007 01:37:27,050 --> 01:37:31,152 Access the ferry's cameras, I'm almost there. 1008 01:40:15,117 --> 01:40:17,051 - I now realize my beliefs 1009 01:40:17,053 --> 01:40:19,453 and attitudes were wrong. 1010 01:40:19,455 --> 01:40:23,390 More than anything, I want to be a productive, loyal, 1011 01:40:23,392 --> 01:40:26,560 and law abiding citizen of the United Kingdom. 72821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.