All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E15.720p.HDTV.x264-FLEET.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,406 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,407 --> 00:00:03,619 So, you know, I'm on the pill. 3 00:00:03,632 --> 00:00:04,940 There's something that I need to tell him 4 00:00:04,978 --> 00:00:08,049 - and I'm not sure that I should. - Is it something that you can tell me? 5 00:00:08,084 --> 00:00:10,615 Music therapy can actually rewire an injured brain. 6 00:00:10,620 --> 00:00:13,177 Maybe I should have my brother come check out your class then. 7 00:00:13,188 --> 00:00:16,290 He has a TBI and he's getting really frustrated in physical therapy. 8 00:00:16,325 --> 00:00:19,727 I was talking to Ty's lawyer. He's looking at up to five years. 9 00:00:19,762 --> 00:00:21,678 You're family, AJ. I wanna adopt you. 10 00:00:21,699 --> 00:00:24,231 What if you and Isabella move in here with me and AJ? 11 00:00:24,266 --> 00:00:25,527 Ana has a record, you know. 12 00:00:25,545 --> 00:00:27,838 And you're fostering AJ. She's a convicted felon. 13 00:00:27,958 --> 00:00:30,070 But technically, she's not fostering him. 14 00:00:30,105 --> 00:00:31,776 I don't think that's going to matter to CPS. 15 00:00:31,819 --> 00:00:33,848 I feel powerless having zero privacy, 16 00:00:33,849 --> 00:00:34,928 so I'm changing that. 17 00:00:34,997 --> 00:00:37,066 No wonder my lawyers don't want to go to trial. 18 00:00:37,084 --> 00:00:38,881 If you believe this, I should be locked up forever. 19 00:00:38,903 --> 00:00:40,082 So what's happening? 20 00:00:40,126 --> 00:00:42,769 Uh, Aaron was just helping me finish my senior project. 21 00:00:42,804 --> 00:00:45,429 It's a cell, kind of like the one they put me in at juvie. 22 00:00:47,659 --> 00:00:50,444 Are you injured or intoxicated? 23 00:00:51,181 --> 00:00:53,372 Against the wall! Now! 24 00:00:54,845 --> 00:00:57,850 This is the prison rape elimination act questionnaire. 25 00:01:02,340 --> 00:01:04,610 I did exactly what you said! 26 00:01:04,621 --> 00:01:07,565 Stop that now! 27 00:01:08,329 --> 00:01:10,531 Inmate infraction! I need backup! 28 00:01:10,566 --> 00:01:12,391 Put your hands against the wall. 29 00:01:12,560 --> 00:01:14,122 Sit down! 30 00:01:16,111 --> 00:01:18,600 - Lay down! - Sit down and shut up! 31 00:01:19,807 --> 00:01:21,532 So how many times you been in juvie? 32 00:01:21,560 --> 00:01:24,577 Let's hold questions and comments for discussion group, please. 33 00:01:45,646 --> 00:01:46,988 So... 34 00:01:47,606 --> 00:01:49,126 I have anxiety, 35 00:01:49,161 --> 00:01:52,597 like medical anxiety. 36 00:01:52,888 --> 00:01:55,889 And my doctor told me to take St. John's Wort. 37 00:01:55,905 --> 00:01:58,440 It's an herb that's supposed to help you feel calmer. 38 00:01:59,205 --> 00:02:01,198 Anyway, the counselor here told me 39 00:02:01,204 --> 00:02:02,816 in my pre-interview thing the other day, 40 00:02:02,844 --> 00:02:05,114 that it can interfere with birth control. 41 00:02:05,619 --> 00:02:09,086 So, thank you, Dr. Gordon. 42 00:02:11,053 --> 00:02:12,165 Well... 43 00:02:12,772 --> 00:02:14,879 at least, it's not your fault. 44 00:02:16,732 --> 00:02:18,479 Do you think I should feel bad? 45 00:02:19,715 --> 00:02:20,895 No. 46 00:02:21,434 --> 00:02:22,580 Really? 47 00:02:22,878 --> 00:02:24,777 'Cause doesn't that make me a 48 00:02:24,897 --> 00:02:27,659 cold-hearted bitch if I don't feel bad? 49 00:02:27,704 --> 00:02:30,944 But then if I do feel bad, then why am I doing this? 50 00:02:30,945 --> 00:02:34,070 I must be wrong? Right? 51 00:02:38,158 --> 00:02:41,113 I don't know what to say. 52 00:02:43,152 --> 00:02:45,219 I'm not in your position. 53 00:02:46,910 --> 00:02:49,331 What if this were yours, how would you feel? 54 00:02:50,567 --> 00:02:52,556 Um, I think, I would... 55 00:02:52,848 --> 00:02:55,731 support your right to make your own decision. 56 00:02:56,107 --> 00:02:57,815 And how would you feel? 57 00:03:05,944 --> 00:03:08,080 I would feel bad, 58 00:03:08,817 --> 00:03:11,542 for you, for doing this. 59 00:03:13,402 --> 00:03:16,815 Then I would feel sad, too. 60 00:03:20,277 --> 00:03:21,913 I know I'm not... 61 00:03:23,198 --> 00:03:25,474 ready to be a father. 62 00:03:28,490 --> 00:03:33,325 Do you think that's how Jesus would feel if he knew? 63 00:03:35,285 --> 00:03:39,288 I do. 64 00:03:42,197 --> 00:03:46,972 Am I horrible for not telling Jesus before I do it? 65 00:03:50,800 --> 00:03:54,396 It's going to be a while... 66 00:03:54,972 --> 00:03:56,481 until he's well. 67 00:03:56,601 --> 00:04:00,519 And it's not like you can... wait. 68 00:04:04,501 --> 00:04:07,310 Emma. Why don't you come on back? 69 00:04:07,326 --> 00:04:08,927 We're gonna go into the office and talk for a bit 70 00:04:08,927 --> 00:04:10,746 before you see the doctor. 71 00:04:57,200 --> 00:05:02,437 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 72 00:05:03,223 --> 00:05:05,922 Today we're talking about the biology of sex. 73 00:05:05,985 --> 00:05:08,007 The penis and the vagina. 74 00:05:08,290 --> 00:05:10,101 Intercourse, reproduction, 75 00:05:10,106 --> 00:05:12,483 how to use birth control and practice safe sex. 76 00:05:12,513 --> 00:05:15,225 So, the boy and the girl are ready to make love. 77 00:05:15,249 --> 00:05:17,931 The first thing to consider when you're getting ready to have sex... 78 00:05:17,952 --> 00:05:19,257 Okay, next question. 79 00:05:19,702 --> 00:05:21,419 How long were you in solitary? 80 00:05:21,455 --> 00:05:22,871 Um, I'm not sure. 81 00:05:23,370 --> 00:05:24,772 About a day and a half. 82 00:05:26,093 --> 00:05:29,194 There aren't any windows or clocks, so, 83 00:05:29,230 --> 00:05:30,589 you lose track of time. 84 00:05:30,639 --> 00:05:33,043 Can't believe they're allowed to do that to kids. 85 00:05:33,254 --> 00:05:37,523 Yeah, they can pretty much do whatever they want. 86 00:05:37,704 --> 00:05:39,739 - At least for now anyway. - Were you, 87 00:05:40,215 --> 00:05:41,110 like, 88 00:05:41,465 --> 00:05:43,447 abused in any of those homes you were in? 89 00:05:43,643 --> 00:05:45,215 If any of these questions are too personal, 90 00:05:45,224 --> 00:05:47,377 - you don't have to answer them, Callie. - No, it's okay. 91 00:05:47,404 --> 00:05:49,184 Yeah, I was. 92 00:05:49,549 --> 00:05:52,290 Okay, I think we have time for one more question. 93 00:05:53,220 --> 00:05:54,280 Talya. 94 00:05:55,098 --> 00:05:57,220 I don't have a question, more of a comment. 95 00:05:58,385 --> 00:06:00,627 I always thought, like most people, 96 00:06:00,834 --> 00:06:02,861 that if someone got arrested and went to jail 97 00:06:02,897 --> 00:06:04,299 then they probably did it, 98 00:06:04,419 --> 00:06:06,101 or did something bad. 99 00:06:06,115 --> 00:06:09,063 But innocent people get locked up... 100 00:06:09,221 --> 00:06:12,128 and I don't really think there's any justice 101 00:06:12,133 --> 00:06:14,335 if we just put blind faith in the system. 102 00:06:14,349 --> 00:06:17,423 So, thank you for opening my eyes. 103 00:06:17,688 --> 00:06:19,873 This is really amazing art, 104 00:06:20,214 --> 00:06:21,801 and you're very brave for sharing 105 00:06:21,805 --> 00:06:23,347 everything that's happened to you. 106 00:06:23,963 --> 00:06:25,644 I completely agree. 107 00:06:25,891 --> 00:06:28,318 It's wonderful work, Callie. 108 00:06:33,661 --> 00:06:35,904 All right, everyone make sure that your projects 109 00:06:35,922 --> 00:06:39,068 are up and ready to go by the morning for Open House. 110 00:06:44,278 --> 00:06:46,000 Hi. Ooh, hey. 111 00:06:46,031 --> 00:06:47,686 Heard you're getting a new roommate. 112 00:06:47,739 --> 00:06:49,883 - Hope she doesn't keep you up all night. - Huh? 113 00:06:50,130 --> 00:06:51,218 Isabella? 114 00:06:51,515 --> 00:06:53,735 Ana and Isabella are moving in with you guys, right? 115 00:06:53,855 --> 00:06:55,083 Where'd you hear that? 116 00:06:56,068 --> 00:06:57,250 My cousin told me. 117 00:06:58,249 --> 00:06:59,648 First I'm hearing about it. 118 00:07:00,872 --> 00:07:02,800 You know what, she's kind of an idiot. 119 00:07:02,832 --> 00:07:04,216 Forget I said anything. 120 00:07:07,120 --> 00:07:08,144 Hey! 121 00:07:08,535 --> 00:07:09,452 How'd it go? 122 00:07:09,771 --> 00:07:11,827 - Amazing. - I told you. 123 00:07:12,964 --> 00:07:14,944 Do you think anyone's even having sex in our grade? 124 00:07:15,475 --> 00:07:17,365 Um, I don't know. 125 00:07:18,510 --> 00:07:20,635 Are, um, you and Noah? 126 00:07:21,310 --> 00:07:23,827 Uh, not really. 127 00:07:24,708 --> 00:07:26,087 We almost did... 128 00:07:26,110 --> 00:07:27,548 but I've been grounded. 129 00:07:27,584 --> 00:07:29,553 So, when you're ungrounded? 130 00:07:29,580 --> 00:07:31,539 Are you guys gonna... 131 00:07:31,659 --> 00:07:33,848 - You know? - I don't know. 132 00:07:35,185 --> 00:07:37,297 I wasn't so nervous when we were getting high, 133 00:07:37,417 --> 00:07:40,965 but I promised my moms I wouldn't do it anymore, so... 134 00:07:42,529 --> 00:07:43,653 It's just that 135 00:07:43,773 --> 00:07:45,513 Noah has had a lot of boyfriends, 136 00:07:45,531 --> 00:07:47,707 and I'm not really sure what to do. 137 00:07:48,242 --> 00:07:50,394 What about, like, watching porn? 138 00:07:50,514 --> 00:07:53,136 I tried that and it sort of freaked me out. 139 00:07:54,061 --> 00:07:57,512 Plus, it's not like actually doing something, you know? 140 00:07:57,548 --> 00:08:00,366 Well, why don't you do like a practice hook-up? 141 00:08:00,486 --> 00:08:01,935 Is that a thing? 142 00:08:02,353 --> 00:08:04,678 Even Talya said nice things. 143 00:08:04,718 --> 00:08:06,196 Talya. Wow. 144 00:08:06,210 --> 00:08:08,403 - I know. - Very cool. Very cool. 145 00:08:08,434 --> 00:08:09,936 - I'm so proud of you, honey. - Thanks. 146 00:08:09,967 --> 00:08:12,678 I'm even kind of proud of myself for once. 147 00:08:12,798 --> 00:08:15,182 Please do not say, "for once." 148 00:08:15,965 --> 00:08:17,295 Hey, um, 149 00:08:17,511 --> 00:08:19,987 have you guys heard anything from Robert's lawyers? 150 00:08:20,055 --> 00:08:22,564 Not yet. But, you know, these things take time. 151 00:08:23,346 --> 00:08:27,093 So if everyone involved in the accident takes the money, 152 00:08:27,251 --> 00:08:28,698 then Callie gets off. 153 00:08:28,818 --> 00:08:31,142 Hey, did you see Emma today? 154 00:08:31,206 --> 00:08:32,661 Uh, yeah, at school. 155 00:08:32,683 --> 00:08:34,341 They say if all the parties agree... 156 00:08:34,373 --> 00:08:38,493 Did she look okay? Did she go home sick? 157 00:08:38,526 --> 00:08:40,143 So if you can buy your way out of jail... 158 00:08:40,162 --> 00:08:41,547 does that mean Nick's gonna get out? 159 00:08:41,550 --> 00:08:43,406 Honey, she's been here everyday since you got home. 160 00:08:43,442 --> 00:08:45,016 She must've been feeling pretty funky. 161 00:08:45,016 --> 00:08:46,252 - What if he does? - Yeah. 162 00:08:46,279 --> 00:08:49,457 - I have no way of protecting myself. - I'm pretty sure she'll be here tomorrow. 163 00:08:49,484 --> 00:08:51,901 Maybe you should take a self-defense class or something. 164 00:08:51,919 --> 00:08:53,344 You both should. What do you say? 165 00:08:53,362 --> 00:08:55,097 - I'm good. - No, seriously. 166 00:08:55,128 --> 00:08:57,083 I've taught self-defense at the department. 167 00:08:57,097 --> 00:08:58,949 - I could show you guys a thing or two. - No, thank you. 168 00:08:58,971 --> 00:09:00,998 I'm still traumatized from you teaching me how to drive. 169 00:09:01,043 --> 00:09:03,034 - Come on, it'll be fun! - Hey, Jude, how was health class? 170 00:09:03,043 --> 00:09:04,370 Mmm. Sex ed. 171 00:09:04,379 --> 00:09:06,185 Did you learn how to put a condom on a banana? 172 00:09:06,774 --> 00:09:08,599 I'm pretty sure that's ninth grade, actually. 173 00:09:08,630 --> 00:09:11,049 It was so slimy. 174 00:09:11,233 --> 00:09:13,741 Ew! All right! Enough. Not a the dinner table. 175 00:09:13,741 --> 00:09:15,719 It was fine, I guess. 176 00:09:16,024 --> 00:09:18,096 Why don't they talk about gay sex? 177 00:09:18,330 --> 00:09:20,842 Um, I guess because it's controversial. 178 00:09:20,962 --> 00:09:22,801 Why? I mean... 179 00:09:22,833 --> 00:09:25,942 we have gay rights and we have marriage equality. 180 00:09:26,787 --> 00:09:29,893 - So why don't we have gay sex ed? - Yeah. 181 00:09:30,431 --> 00:09:32,013 You're right. We should. 182 00:09:34,507 --> 00:09:36,027 - You know, I was - _ 183 00:09:36,207 --> 00:09:38,311 - thinking, now that Jesus - _ 184 00:09:38,342 --> 00:09:40,477 can manage the steps... 185 00:09:40,999 --> 00:09:42,743 why doesn't he take my room for a little bit? 186 00:09:42,904 --> 00:09:44,059 For real? 187 00:09:44,873 --> 00:09:47,745 Yeah, I mean, the hospital bed's too big for your room. 188 00:09:49,331 --> 00:09:50,904 - That's very nice of you, B. - _ 189 00:09:50,931 --> 00:09:53,551 Yeah. Who are you and what have you done with my brother? 190 00:09:53,569 --> 00:09:55,299 Excuse me a second. 191 00:09:57,398 --> 00:09:58,216 Hey! 192 00:09:58,265 --> 00:10:01,042 Sorry, I hope I'm not interrupting dinner. 193 00:10:01,092 --> 00:10:03,757 No. It's okay. Everything all right? 194 00:10:03,877 --> 00:10:07,749 I wanted to talk to you about Callie's senior project. 195 00:10:07,869 --> 00:10:10,357 Oh, yeah, I heard it was a huge success. 196 00:10:10,612 --> 00:10:14,428 Yeah. It was, and it's really great. 197 00:10:14,477 --> 00:10:16,069 But... 198 00:10:17,651 --> 00:10:21,270 I need it removed from campus as soon as possible. 199 00:10:25,506 --> 00:10:27,184 This is great. Thank you. 200 00:10:27,482 --> 00:10:29,055 So, how was school today? 201 00:10:30,183 --> 00:10:31,329 It was good. 202 00:10:31,922 --> 00:10:33,235 It was good. 203 00:10:33,355 --> 00:10:34,367 So, 204 00:10:34,884 --> 00:10:36,749 when were you gonna tell me y'all are moving in? 205 00:10:37,694 --> 00:10:38,732 Um... 206 00:10:39,208 --> 00:10:40,723 I was gonna talk to you about that. 207 00:10:40,894 --> 00:10:42,761 Only if it's okay with you. 208 00:10:44,516 --> 00:10:46,785 Of course it's okay with me. 209 00:10:46,808 --> 00:10:49,037 I could crash on the couch if Bella needs my room. 210 00:10:49,060 --> 00:10:50,516 - No. - AJ, no. 211 00:10:50,543 --> 00:10:51,990 No, of course not. The plan is for us 212 00:10:52,006 --> 00:10:55,227 to move in to the three bedroom next door, if that's still available. 213 00:10:55,951 --> 00:10:57,142 Yeah, no, it is. 214 00:10:58,154 --> 00:10:59,947 Sorry to break up the bachelor pad. 215 00:11:07,803 --> 00:11:09,890 - Hey, I'm here. I'm ready. - _ 216 00:11:10,010 --> 00:11:12,391 Really, Mariana? Heels? 217 00:11:13,052 --> 00:11:14,009 What? 218 00:11:14,351 --> 00:11:16,576 You can't call a time-out for a wardrobe change 219 00:11:16,580 --> 00:11:17,875 when you're getting attacked. 220 00:11:19,601 --> 00:11:21,355 Fair enough. Okay. 221 00:11:21,624 --> 00:11:22,910 Here we go. You ready? 222 00:11:23,030 --> 00:11:25,620 If you feel like you are in danger, 223 00:11:25,629 --> 00:11:28,824 stay around lots of people and avoid isolated areas. 224 00:11:28,825 --> 00:11:30,838 Which you did not do at BayFest. 225 00:11:30,958 --> 00:11:32,294 Okay. Check. 226 00:11:32,362 --> 00:11:35,332 If you're being followed, you yell, 227 00:11:35,452 --> 00:11:37,746 "Leave me alone!" or "Stop following me!" 228 00:11:37,791 --> 00:11:40,663 You wanna make people around you aware of your problem. 229 00:11:40,690 --> 00:11:43,081 You do realize that I'm the loudest in a family of seven. 230 00:11:43,112 --> 00:11:45,472 Yes, I'm well aware. So you shouldn't have any problem 231 00:11:45,481 --> 00:11:47,494 with your most important tool, 232 00:11:47,732 --> 00:11:49,481 which is screaming. 233 00:11:49,601 --> 00:11:50,937 - Got it. - Okay. 234 00:11:50,982 --> 00:11:53,431 - Let her rip. Let's hear one. - Right now? 235 00:11:53,849 --> 00:11:55,329 It's nighttime. The neighbors are going to think 236 00:11:55,338 --> 00:11:56,614 that someone's getting murdered. 237 00:11:56,734 --> 00:11:59,343 Okay, sweetheart, I know that it's uncomfortable. 238 00:11:59,348 --> 00:12:03,024 As women, we are conditioned to be passive and polite, 239 00:12:03,033 --> 00:12:07,177 and not to raise our voices, but sometimes you gotta push on through. 240 00:12:07,249 --> 00:12:08,808 Okay, fine. 241 00:12:11,843 --> 00:12:13,443 I know you can do better than that. 242 00:12:13,478 --> 00:12:15,345 Okay, look, I know how to scream, okay? 243 00:12:15,380 --> 00:12:17,721 Can we get to the part where I actually learn how to defend myself? 244 00:12:17,748 --> 00:12:20,917 Screaming is your best defense, love. It... 245 00:12:22,301 --> 00:12:25,232 - Hello? - Sorry, I just need to reply to this real quick. 246 00:12:26,504 --> 00:12:28,684 If and when you are ready to take this seriously, 247 00:12:28,693 --> 00:12:30,135 go ahead and let me know. 248 00:12:30,255 --> 00:12:32,228 Otherwise, just please don't waste my time. 249 00:12:35,237 --> 00:12:37,075 Hey! 250 00:12:37,534 --> 00:12:38,721 Where'd you go? 251 00:12:39,476 --> 00:12:40,931 I hope you remember you gave up 252 00:12:40,967 --> 00:12:43,044 when you're identifying my body in a morgue. 253 00:12:48,931 --> 00:12:51,819 _ 254 00:12:51,886 --> 00:12:54,246 _ 255 00:12:57,482 --> 00:13:00,724 _ 256 00:13:00,735 --> 00:13:03,999 _ 257 00:13:04,119 --> 00:13:07,909 _ 258 00:13:29,292 --> 00:13:30,955 You haven't played guitar in a while. 259 00:13:31,075 --> 00:13:32,991 Yeah, just, um... 260 00:13:33,026 --> 00:13:35,849 So much going on, I just haven't really felt like it lately. 261 00:13:37,883 --> 00:13:41,466 So, listen, um, Monte called earlier, 262 00:13:41,693 --> 00:13:44,855 and she thinks your senior project is incredible. 263 00:13:45,251 --> 00:13:46,249 Really? 264 00:13:46,940 --> 00:13:48,632 She called to tell you that? 265 00:13:48,685 --> 00:13:50,110 Yes, she did. 266 00:13:50,778 --> 00:13:53,534 And she also wanted me to talk to you. 267 00:13:54,340 --> 00:13:55,971 She has a request 268 00:13:55,998 --> 00:13:58,524 that I don't like, but I sort of understand. 269 00:13:59,503 --> 00:14:02,519 She wants you to take it down for the Open House. 270 00:14:02,830 --> 00:14:05,525 It's not a judgment or a reflection on you at all. 271 00:14:05,561 --> 00:14:09,327 It's just that the Open House is mostly for prospective families. 272 00:14:09,362 --> 00:14:11,849 And with attendance down after the whole Nick situation, 273 00:14:11,876 --> 00:14:15,134 - the lockdown... - Yeah, you don't want families to think you've... 274 00:14:15,254 --> 00:14:17,044 got a bunch of delinquent students. 275 00:14:17,062 --> 00:14:19,727 We're just under a lot of pressure. It's an accreditation year. 276 00:14:19,772 --> 00:14:21,461 I get it. It's okay. 277 00:14:22,917 --> 00:14:24,252 Are you sure? 278 00:14:24,522 --> 00:14:26,567 I mean, this was a huge win for you 279 00:14:26,581 --> 00:14:28,875 - and I really don't want to take that away. - No, I know. 280 00:14:30,802 --> 00:14:32,476 But to be honest, I was 281 00:14:32,611 --> 00:14:35,942 starting to get anxious about what parents might think anyway. 282 00:14:36,363 --> 00:14:38,554 Thank you, Callie. 283 00:14:54,240 --> 00:14:57,937 _ 284 00:14:58,145 --> 00:15:00,201 _ 285 00:15:06,653 --> 00:15:08,999 _ 286 00:15:09,174 --> 00:15:12,162 _ 287 00:15:12,398 --> 00:15:14,202 _ 288 00:15:18,460 --> 00:15:20,955 _ 289 00:15:26,697 --> 00:15:30,067 I'm so happy that AJ is good with us moving in. 290 00:15:30,353 --> 00:15:33,061 Yeah, me, too. 291 00:15:39,730 --> 00:15:42,589 So, I was thinking, you know, uh... 292 00:15:42,954 --> 00:15:45,369 the three bedroom only has one full bath. 293 00:15:45,594 --> 00:15:47,549 I mean, it's still kind of small. 294 00:15:48,538 --> 00:15:50,796 So, what I'm saying, is there's a... 295 00:15:50,916 --> 00:15:53,454 one-bedroom opening up down the hall. 296 00:15:55,088 --> 00:15:56,801 I was thinking that might be better, I mean, 297 00:15:56,812 --> 00:15:58,889 you know, if you moved in there, we'd have more bathrooms 298 00:15:58,903 --> 00:16:00,440 and more private space. I mean, 299 00:16:00,471 --> 00:16:02,628 we'd still basically be all living together. 300 00:16:04,121 --> 00:16:05,172 What do you think? 301 00:16:05,878 --> 00:16:08,305 I think that it sounds like you 302 00:16:08,425 --> 00:16:10,701 don't want to live with me, just near me. 303 00:16:11,744 --> 00:16:13,874 Mike, if you're getting cold feet, I need to know. 304 00:16:13,882 --> 00:16:15,815 - I have Isabella. - It's not that. 305 00:16:16,401 --> 00:16:18,519 I want to live with you and Isabella. 306 00:16:19,008 --> 00:16:20,365 I found out that, 307 00:16:20,922 --> 00:16:22,814 while I'm fostering AJ, 308 00:16:23,156 --> 00:16:24,594 you can't live with us. 309 00:16:25,353 --> 00:16:26,544 Why? 310 00:16:31,204 --> 00:16:32,699 'Cause of your felony. 311 00:16:36,589 --> 00:16:37,878 I'm sorry. 312 00:16:41,978 --> 00:16:43,933 We'd write PITA 313 00:16:43,982 --> 00:16:46,729 on the kid's file, so we'd know they have a pain-in-the-ass parent. 314 00:16:46,770 --> 00:16:49,371 That's fantastic. 315 00:16:49,530 --> 00:16:51,434 Knock-knock. 316 00:16:52,076 --> 00:16:53,429 - Lena. - Hey! 317 00:16:53,447 --> 00:16:54,957 Hey, what are you doing here? 318 00:16:54,970 --> 00:16:56,206 Well, Stef was with Jesus, 319 00:16:56,219 --> 00:16:58,704 so I thought I would come by and talk with some of his teachers. 320 00:16:58,866 --> 00:17:00,264 Oh, you haven't met Drew. 321 00:17:00,336 --> 00:17:02,444 Drew Turner, this is Lena Adams Foster. 322 00:17:02,460 --> 00:17:03,966 I've heard so much about you. 323 00:17:03,989 --> 00:17:05,998 You've done an amazing job here at Anchor Beach. 324 00:17:06,029 --> 00:17:07,085 Oh, thank you. 325 00:17:07,130 --> 00:17:09,665 And you have done an amazing job with my office. 326 00:17:09,697 --> 00:17:11,782 Well, yeah, I hope it's okay. 327 00:17:11,802 --> 00:17:14,112 - Please, make yourself at home. - Thanks. 328 00:17:14,152 --> 00:17:16,865 Oh, it's so good to see you. We miss you. 329 00:17:17,219 --> 00:17:18,994 Oh, did you get a chance to talk to Callie? 330 00:17:19,039 --> 00:17:21,242 I did, and she understands. 331 00:17:21,509 --> 00:17:23,806 But there is actually something else I wanted to bring up. 332 00:17:24,048 --> 00:17:27,096 Jude was talking about health class last night, 333 00:17:27,141 --> 00:17:29,559 and he brought up a very good point. 334 00:17:30,107 --> 00:17:32,036 Gays and lesbians are 335 00:17:32,395 --> 00:17:35,029 really left out of sex ed. Right? 336 00:17:35,069 --> 00:17:38,138 I mean, the whole LGBTQ community is, in fact. 337 00:17:38,188 --> 00:17:40,553 And so, I thought, we could talk to Arturo 338 00:17:40,598 --> 00:17:44,094 and maybe get him to design a lesson plan that's more inclusive. 339 00:17:44,445 --> 00:17:46,431 How do you think that would play with the parents? 340 00:17:46,466 --> 00:17:47,816 Not to mention the school board? 341 00:17:47,842 --> 00:17:50,066 Well, I think we would need to educate them. 342 00:17:50,075 --> 00:17:54,822 Um, there was some debate about doing this in my last school, 343 00:17:54,867 --> 00:17:57,114 and a group of parents got together, 344 00:17:57,137 --> 00:17:59,788 threatened to opt their kids out of sex ed altogether, 345 00:18:00,089 --> 00:18:02,834 which, I think, puts kids at risk. 346 00:18:03,293 --> 00:18:06,196 Well, I think our LGBT kids are at risk because no one 347 00:18:06,210 --> 00:18:07,882 is giving them the information that they need. 348 00:18:07,918 --> 00:18:10,853 Jude's welcome to ask his teacher questions after class. 349 00:18:10,862 --> 00:18:12,938 He won't, and neither will other kids 350 00:18:12,952 --> 00:18:14,925 who are confused or embarrassed or... 351 00:18:14,979 --> 00:18:16,916 afraid to out themselves. 352 00:18:17,275 --> 00:18:18,583 Like Sally Benton. 353 00:18:19,909 --> 00:18:22,511 Can you imagine the uproar her parents would've made, 354 00:18:22,515 --> 00:18:25,451 if we taught their daughter how to be a lesbian in Health class. 355 00:18:25,469 --> 00:18:27,793 That's ridiculous. That's not what we'd be doing. 356 00:18:27,811 --> 00:18:29,847 But that's what some parents will think. 357 00:18:32,476 --> 00:18:35,420 Look, I appreciate your point of view as a concerned parent, 358 00:18:35,429 --> 00:18:36,908 but with all due respect, 359 00:18:36,921 --> 00:18:39,645 you're on administrative leave right now, so... 360 00:18:41,169 --> 00:18:43,560 that's the only point of view you're entitled to. 361 00:18:46,190 --> 00:18:49,674 Try this. This... is... my... pat-tern. 362 00:18:49,728 --> 00:18:52,316 Play... it... back-to-me. 363 00:18:56,258 --> 00:18:59,624 Good job. Good. Hey. 364 00:18:59,674 --> 00:19:00,991 I'll be back. 365 00:19:01,014 --> 00:19:04,672 - Uh, I hope this is okay. - Oh, I said you could come anytime. 366 00:19:04,792 --> 00:19:07,717 You know, I was doing some of the stuff with my brother 367 00:19:07,717 --> 00:19:09,082 and it seems to be really helping him. 368 00:19:09,122 --> 00:19:10,330 - That's great. - Yeah. 369 00:19:10,380 --> 00:19:13,907 - Uh, so are these kids... - They have autism. 370 00:19:13,995 --> 00:19:15,502 And music helps them? 371 00:19:15,508 --> 00:19:17,362 Well, music is a non-verbal language. 372 00:19:17,398 --> 00:19:18,913 So, the kids make music 373 00:19:18,927 --> 00:19:21,295 and I can connect with them by answering back musically. 374 00:19:21,301 --> 00:19:23,134 - That's really cool. - Yeah. 375 00:19:23,537 --> 00:19:25,470 Is there anything I can do to help? 376 00:19:25,506 --> 00:19:28,020 Um, it would be a huge help if you can 377 00:19:28,038 --> 00:19:30,509 - put away any loose instruments. - Sure. 378 00:19:48,176 --> 00:19:51,063 This... is... my... pat-tern. 379 00:19:51,144 --> 00:19:54,092 Play... it... back... to... me. 380 00:19:56,101 --> 00:19:57,499 Go. 381 00:19:57,543 --> 00:19:59,076 No, it's okay. You can do it. 382 00:19:59,099 --> 00:20:00,897 You can do it. Here you go. 383 00:20:00,928 --> 00:20:02,766 Hey, hey, hey. Oli, it's okay. It's okay. 384 00:20:02,779 --> 00:20:05,485 Do you want some time? Do you want your fidget? 385 00:20:05,605 --> 00:20:07,315 Yeah, there you go. 386 00:20:07,630 --> 00:20:09,212 Good job, Oli. 387 00:20:09,792 --> 00:20:11,783 You don't touch a child with autism. 388 00:20:11,806 --> 00:20:13,186 - I didn't know. - Exactly. 389 00:20:13,199 --> 00:20:14,269 You're here to observe, 390 00:20:14,296 --> 00:20:16,570 - and if you can't do that... - I'm sorry, I... 391 00:20:18,399 --> 00:20:20,148 Maybe I shouldn't be here at all. 392 00:20:23,610 --> 00:20:26,006 - Thank you for helping me. - Mmm-hmm. 393 00:20:26,126 --> 00:20:28,325 I'm guessing Aaron wasn't available. 394 00:20:28,644 --> 00:20:30,207 Ha-ha! 395 00:20:31,636 --> 00:20:34,719 So, did you hear? Ana and the baby are moving in with me and Mike? 396 00:20:34,746 --> 00:20:36,018 - No. - Yeah. 397 00:20:36,077 --> 00:20:38,544 I guess we're gonna move into that three-bedroom in our building. 398 00:20:38,664 --> 00:20:40,643 Great. 399 00:20:40,701 --> 00:20:43,034 I have such fond memories of that master closet. 400 00:20:43,052 --> 00:20:45,825 Hey! Mike told me he loves you like family. 401 00:20:46,845 --> 00:20:49,884 And he wants to adopt me. 402 00:20:50,069 --> 00:20:51,192 He does? 403 00:20:53,062 --> 00:20:54,415 What do you think? 404 00:20:54,959 --> 00:20:56,245 I wouldn't mind. 405 00:20:56,365 --> 00:20:58,449 Mike's been good to me, but... 406 00:20:59,916 --> 00:21:02,029 I don't know how Ty would feel about it. 407 00:21:02,149 --> 00:21:03,732 You know, him being a white cop and all. 408 00:21:03,799 --> 00:21:06,176 I thought Ty was glad that you had Mike looking after you. 409 00:21:06,181 --> 00:21:07,201 Yeah, but 410 00:21:07,569 --> 00:21:09,673 fostering is different than adopting. 411 00:21:09,700 --> 00:21:12,105 I just... I'd want him to be cool with it. 412 00:21:12,225 --> 00:21:14,931 If it's what you want, then he should be. 413 00:21:15,355 --> 00:21:16,613 I think you should ask him. 414 00:21:16,915 --> 00:21:17,854 Hey. 415 00:21:18,280 --> 00:21:20,834 - What are you doing? - Uh, we are taking this down. 416 00:21:20,875 --> 00:21:22,695 Why? The Open House is tomorrow. 417 00:21:22,709 --> 00:21:24,030 Yeah, that's the point. 418 00:21:24,150 --> 00:21:25,856 Monte doesn't think that 419 00:21:25,923 --> 00:21:29,685 my project is appropriate for prospective families, so... 420 00:21:29,755 --> 00:21:31,944 Are you serious? That's total BS. 421 00:21:34,124 --> 00:21:36,299 I finally got my own room. 422 00:21:36,308 --> 00:21:38,699 I should've nailed myself in the head sooner. 423 00:21:39,872 --> 00:21:41,306 Not funny. 424 00:21:41,917 --> 00:21:43,328 You know what is funny? 425 00:21:44,092 --> 00:21:48,933 Brandon having to share a room with Jude. 426 00:21:49,931 --> 00:21:52,618 I think it's very sweet that he gave you his room. 427 00:21:52,847 --> 00:21:54,933 - You might be a little grateful. - Okay. 428 00:21:57,072 --> 00:21:58,955 Slow your roll there, Foster. 429 00:21:59,939 --> 00:22:02,735 You wanna help me with some... 430 00:22:03,283 --> 00:22:05,067 physical therapy? 431 00:22:06,231 --> 00:22:08,676 I don't know if you're up for that. 432 00:22:08,680 --> 00:22:11,736 Oh, no, no, no. I'm up. 433 00:22:12,024 --> 00:22:16,828 - You wanna see? - Not what I meant. Are you sure it's safe? 434 00:22:17,579 --> 00:22:20,531 Uh, yeah. Yeah. I'll wear my helmet. 435 00:22:23,732 --> 00:22:25,013 Your family's here. 436 00:22:25,053 --> 00:22:27,489 I don't want anybody walking in on us. 437 00:22:28,253 --> 00:22:29,273 Are you hungry? 438 00:22:29,354 --> 00:22:30,711 Why don't I make you a sandwich? 439 00:22:51,136 --> 00:22:52,879 _ 440 00:22:52,924 --> 00:22:55,814 _ 441 00:22:59,248 --> 00:23:01,365 _ 442 00:23:04,295 --> 00:23:06,749 _ 443 00:23:21,958 --> 00:23:23,271 Did you get the books I sent you? 444 00:23:23,325 --> 00:23:26,624 Yeah. Thanks. They really help pass the time here. 445 00:23:26,643 --> 00:23:28,761 - You been staying out of trouble? - Hell, yeah. 446 00:23:28,828 --> 00:23:31,429 Been keeping my head down. 447 00:23:31,800 --> 00:23:34,252 - How about you? - I'm doing good. 448 00:23:35,005 --> 00:23:36,453 Getting good grades. 449 00:23:37,223 --> 00:23:38,758 Uh, so, 450 00:23:39,595 --> 00:23:41,860 I wanted to talk to you about... 451 00:23:42,028 --> 00:23:44,765 - you know, my situation. - Yeah. Yeah, me, too. 452 00:23:45,304 --> 00:23:48,534 My PO is saying, "You'll be out of here in a few months." 453 00:23:48,654 --> 00:23:50,961 - For real? - Told you, I've been doing good. 454 00:23:51,388 --> 00:23:53,904 Plus, I get these credits that shorten my sentence 455 00:23:53,926 --> 00:23:55,595 for the courses I've been taking in here. 456 00:23:55,629 --> 00:23:58,202 - Like what? - I'm in firefighter training. 457 00:23:58,410 --> 00:24:01,663 That's got me thinking about doing that once I get out. 458 00:24:02,146 --> 00:24:04,140 You know, do something to help people. 459 00:24:04,260 --> 00:24:07,584 Anyway, I'm gonna get a job, as soon as I'm out. 460 00:24:07,781 --> 00:24:09,123 And you're gonna be 18. 461 00:24:09,145 --> 00:24:11,196 So you can move in with me, just like we planned. 462 00:24:11,269 --> 00:24:12,938 You can go to college if you want. 463 00:24:13,253 --> 00:24:15,988 I'm gonna take care of the rent, all that. 464 00:24:17,285 --> 00:24:18,769 Yeah, yeah. That all... 465 00:24:18,983 --> 00:24:20,477 That sounds good, man. 466 00:24:24,258 --> 00:24:25,758 Oh. Hey. 467 00:24:25,878 --> 00:24:27,152 Hey. 468 00:24:30,247 --> 00:24:31,314 I'm sorry. 469 00:24:33,797 --> 00:24:35,404 How, uh... 470 00:24:36,636 --> 00:24:39,036 - How're you feeling? - I'm okay. 471 00:24:39,071 --> 00:24:40,434 Yeah, you sure? 472 00:24:40,773 --> 00:24:41,973 Yeah. 473 00:24:43,876 --> 00:24:46,524 Your brother wants to... 474 00:24:46,535 --> 00:24:47,513 What? 475 00:24:48,581 --> 00:24:49,693 Oh. 476 00:24:49,813 --> 00:24:52,283 - Sorry. - No. 477 00:24:52,317 --> 00:24:54,732 I told him he's probably not well enough. 478 00:24:54,733 --> 00:24:55,817 Right. 479 00:24:56,328 --> 00:24:59,069 And I'm not... 480 00:24:59,980 --> 00:25:01,491 No, of course. 481 00:25:03,042 --> 00:25:04,628 Sorry, it's just that... 482 00:25:05,642 --> 00:25:07,272 nobody else knows. 483 00:25:07,845 --> 00:25:09,986 Uh, well, that's okay. 484 00:25:10,031 --> 00:25:11,496 You know, um... 485 00:25:11,616 --> 00:25:15,754 I'm not exactly, like... 486 00:25:16,007 --> 00:25:18,608 qualified or anything, but... 487 00:25:19,855 --> 00:25:21,754 if you ever... 488 00:25:21,956 --> 00:25:25,052 you know, need to talk about it or anything, I'm always... 489 00:25:25,085 --> 00:25:27,243 - Thanks. - Yeah. 490 00:25:30,833 --> 00:25:32,209 Jesus. 491 00:25:34,434 --> 00:25:36,243 _ 492 00:25:38,019 --> 00:25:40,227 _ 493 00:25:40,347 --> 00:25:41,806 Emma sent... 494 00:25:41,856 --> 00:25:46,019 "Was just talking to Brandon. Be right up." 495 00:25:46,139 --> 00:25:47,946 Would you like to reply? 496 00:25:53,249 --> 00:25:55,502 _ 497 00:26:00,755 --> 00:26:02,227 Hey! 498 00:26:02,266 --> 00:26:03,558 Are you crazy? 499 00:26:03,598 --> 00:26:05,075 Exactly the scream I'm talking about, right there. 500 00:26:05,114 --> 00:26:07,136 - Mariana, where are you going? - What is going on? 501 00:26:07,171 --> 00:26:08,907 What? Nothing. 502 00:26:09,558 --> 00:26:11,733 I'm just trying to get her to take this a little bit more seriously. 503 00:26:11,767 --> 00:26:13,508 - Why did she scream? - 'Cause I 504 00:26:13,581 --> 00:26:16,044 - jumped out from behind the tree. - You scared her? 505 00:26:16,061 --> 00:26:17,760 Yeah. She's been giving me a lot of attitude, 506 00:26:17,777 --> 00:26:18,955 - a little resistance. - Go. 507 00:26:18,983 --> 00:26:20,853 - What? - Go talk to her. Say you're sorry. 508 00:26:20,865 --> 00:26:22,129 Oh, come on, she's being silly. 509 00:26:22,140 --> 00:26:24,050 She's not you, okay. She didn't play with G.I. Joes. 510 00:26:24,089 --> 00:26:26,730 She grew up wearing princess dresses and wanting to live in a castle. 511 00:26:26,763 --> 00:26:28,471 Okay, I find that a little sexist, Lena, I gotta be honest. 512 00:26:28,499 --> 00:26:30,656 - You know, even princesses can learn to fight. - Agreed. 513 00:26:30,673 --> 00:26:33,965 But you don't teach them the same way you would teach a Marine. 514 00:26:35,033 --> 00:26:37,426 Fine. 515 00:26:37,612 --> 00:26:40,292 No problem. I'll go talk to her. Happy? 516 00:26:41,224 --> 00:26:43,342 Stupid princesses. 517 00:27:09,534 --> 00:27:10,949 It's open. 518 00:27:30,372 --> 00:27:31,838 You're Jacob? 519 00:27:47,227 --> 00:27:49,452 I'm sorry that I scared you. 520 00:27:49,924 --> 00:27:51,297 No, you're not. 521 00:27:52,143 --> 00:27:53,941 Yes, I am. 522 00:27:54,587 --> 00:27:56,419 I'm not sorry that I made you scream. 523 00:27:56,475 --> 00:27:58,104 Yeah, well, screaming's awful. 524 00:27:58,127 --> 00:27:59,919 It's really upsetting. What's the point? 525 00:27:59,964 --> 00:28:02,874 The point is to scare your attacker, love. 526 00:28:02,902 --> 00:28:05,779 To draw attention to him, so hopefully he runs away. 527 00:28:05,830 --> 00:28:08,948 So should I have screamed when Nick was in my bedroom? 528 00:28:10,078 --> 00:28:13,184 No, in that situation, no. 529 00:28:14,696 --> 00:28:16,606 And you know, I think... 530 00:28:17,027 --> 00:28:20,517 I think the way you handled it was pretty brilliant. I do. 531 00:28:21,820 --> 00:28:23,489 I wasn't handling it. 532 00:28:23,725 --> 00:28:26,820 - What do you mean? - I was so scared that I was frozen. 533 00:28:28,421 --> 00:28:31,124 Maybe at first, but you know what, you were the one 534 00:28:31,141 --> 00:28:33,669 that talked him out of hurting you and himself. 535 00:28:33,692 --> 00:28:35,692 You got him to put that gun down. 536 00:28:38,384 --> 00:28:40,968 I just don't want to relive it at all. 537 00:28:42,434 --> 00:28:46,063 I hear you, baby, I hear you. I understand that, but listen to me, 538 00:28:46,063 --> 00:28:48,080 you know, fear sometimes is a good thing. 539 00:28:48,080 --> 00:28:51,092 When we can use that adrenalin to fight or take flight... 540 00:28:51,378 --> 00:28:53,508 you can't freeze when someone grabs you 541 00:28:53,519 --> 00:28:54,590 and you're certainly not going to be able 542 00:28:54,595 --> 00:28:56,222 to talk your way out of an attack. 543 00:28:59,162 --> 00:29:00,668 It's like... 544 00:29:01,805 --> 00:29:03,895 if Snow White was... 545 00:29:04,591 --> 00:29:06,806 If Snow White was in the forest and... 546 00:29:07,705 --> 00:29:11,067 the dwarves were nearby, but they weren't keeping their eyes on her. 547 00:29:11,408 --> 00:29:14,351 - And the witch, she... - The evil queen. 548 00:29:15,790 --> 00:29:17,183 It's the evil queen? 549 00:29:17,303 --> 00:29:19,583 Okay, the evil queen, just kind of, 550 00:29:19,632 --> 00:29:22,490 - jumps out of nowhere and grabs her... - Okay, wait. 551 00:29:22,530 --> 00:29:24,679 Why are we talking about a Disney princess? 552 00:29:25,232 --> 00:29:28,396 Well, she's a badass... 553 00:29:28,477 --> 00:29:29,412 Like that? 554 00:29:29,821 --> 00:29:31,502 Yeah, Mariana, like that. 555 00:29:31,865 --> 00:29:34,405 Now that I'm deaf in one ear. 556 00:29:36,040 --> 00:29:37,541 Oh, you think you're funny? 557 00:29:37,582 --> 00:29:38,835 Oh, I know I'm funny. 558 00:29:38,880 --> 00:29:40,962 Oh, you know you're funny? 559 00:29:40,998 --> 00:29:43,969 You're a little punk is what you are, you little... 560 00:29:45,672 --> 00:29:48,252 - Is this all of it? - Callie? 561 00:29:48,778 --> 00:29:49,519 Hey. 562 00:29:49,542 --> 00:29:52,077 - Are you behind this boycott at the Open House? - No. 563 00:29:52,104 --> 00:29:53,353 What boycott? 564 00:29:54,086 --> 00:29:57,912 Some of the seniors are refusing to put up their senior projects. 565 00:29:57,921 --> 00:30:00,254 And they're pressuring other students not to attend. 566 00:30:00,307 --> 00:30:02,663 - Why? - Because they made me take mine down. 567 00:30:02,676 --> 00:30:05,216 So if you had nothing to do with this, do you know who does? 568 00:30:06,475 --> 00:30:08,338 - No. - If I find out otherwise... 569 00:30:08,349 --> 00:30:09,692 Don't threaten my daughter. 570 00:30:09,812 --> 00:30:11,456 If she says she's not a part of this, she's not. 571 00:30:11,484 --> 00:30:14,186 Right. Because this would be the first time she's ever lied to you. 572 00:30:17,129 --> 00:30:19,225 Look, if the seniors don't show up, 573 00:30:19,455 --> 00:30:24,005 the school, your kids' school and our jobs are at stake. 574 00:30:28,893 --> 00:30:30,640 - I'm sorry. - No, no, no. 575 00:30:30,668 --> 00:30:32,101 This is not your fault. 576 00:30:32,921 --> 00:30:34,349 It's my fault. I never should've asked you 577 00:30:34,349 --> 00:30:36,149 to take your project down to begin with. 578 00:30:36,316 --> 00:30:38,166 I should've fought for you and I'm 579 00:30:38,211 --> 00:30:40,364 actually really proud that your classmates are. 580 00:30:40,392 --> 00:30:42,006 I don't want to hurt the school. 581 00:30:42,361 --> 00:30:43,979 You know what? That's on Monte. 582 00:30:44,204 --> 00:30:45,758 She could always change her mind. 583 00:30:46,675 --> 00:30:49,003 Actually, I do have an idea. 584 00:30:49,601 --> 00:30:52,010 But I don't think Monte's going to like it. 585 00:30:54,909 --> 00:30:57,210 - Just have to leave a little early for school. - Yeah. 586 00:30:57,434 --> 00:31:00,081 Hey, Callie, can I talk with your mom alone, please? 587 00:31:00,158 --> 00:31:02,230 - Okay. - Thanks, hon. 588 00:31:07,178 --> 00:31:09,035 Have you... Have you seen this? 589 00:31:09,740 --> 00:31:11,309 What is this? What is Pump? 590 00:31:11,318 --> 00:31:13,675 It's an app for gay men to hook up with each other. 591 00:31:13,795 --> 00:31:14,928 Who downloaded this? 592 00:31:15,048 --> 00:31:17,630 There's only one gay man on our family plan. 593 00:31:17,827 --> 00:31:19,144 Boy, you mean? 594 00:31:20,602 --> 00:31:21,616 Where is Jude? 595 00:31:21,625 --> 00:31:24,097 He said he was going to Taylor's to study. 596 00:31:26,808 --> 00:31:27,809 Hey! 597 00:31:28,668 --> 00:31:31,203 - What's going on? - I don't know, bud. You tell me. 598 00:31:31,225 --> 00:31:32,974 Did you download this app? 599 00:31:35,583 --> 00:31:36,421 Pump? 600 00:31:37,262 --> 00:31:38,291 What's that? 601 00:31:40,121 --> 00:31:41,532 May I please have your phone, Jude? 602 00:31:42,992 --> 00:31:44,435 Now, Jude. 603 00:31:51,059 --> 00:31:53,123 So you went to meet this man that you 604 00:31:53,123 --> 00:31:55,339 met on an app at his apartment? 605 00:31:56,489 --> 00:31:59,416 Jude, we need to know everything that happened. 606 00:31:59,536 --> 00:32:01,533 - We're not going to judge. - Nothing. 607 00:32:03,587 --> 00:32:04,723 He got mad. 608 00:32:05,609 --> 00:32:07,424 I told him I was 18. 609 00:32:07,910 --> 00:32:09,393 And he didn't believe me. 610 00:32:09,513 --> 00:32:11,803 So he told me to get out. 611 00:32:13,030 --> 00:32:15,771 - You're telling us the truth? - Yes. 612 00:32:15,891 --> 00:32:18,486 - I promise. - Honey, why were you crying? 613 00:32:19,582 --> 00:32:20,949 Because I was scared. 614 00:32:22,387 --> 00:32:23,961 Being in his apartment, 615 00:32:24,081 --> 00:32:26,716 he thought I was trying to get him arrested. 616 00:32:27,170 --> 00:32:31,098 Then why did you go there in the first place, bud? 617 00:32:31,376 --> 00:32:33,062 'Cause I didn't know what to do. 618 00:32:35,178 --> 00:32:36,540 For sex. 619 00:32:37,673 --> 00:32:39,201 They don't talk about it in Health. 620 00:32:39,321 --> 00:32:40,990 And I don't have anyone to ask. 621 00:32:41,178 --> 00:32:44,783 Jude, you are 14. You don't need to know what to do. 622 00:32:44,814 --> 00:32:47,485 - You're too young to be having sex. - Okay, 623 00:32:47,605 --> 00:32:48,761 it's true, but... 624 00:32:48,784 --> 00:32:53,593 we teach straight kids what to do at 14, you know, just in case... 625 00:32:54,393 --> 00:32:56,164 and we advise them to wait, 626 00:32:56,635 --> 00:32:59,493 but they have questions and we give them answers. 627 00:32:59,696 --> 00:33:02,203 Where do LGBT kids go for answers? 628 00:33:02,257 --> 00:33:03,462 Not to an app, 629 00:33:03,669 --> 00:33:07,174 where you could meet strangers who could hurt you. 630 00:33:08,185 --> 00:33:11,789 Do you have any idea how much danger you put yourself in there, Jude? 631 00:33:14,612 --> 00:33:16,729 What if he raped you, buddy? 632 00:33:16,756 --> 00:33:18,949 There are so many what-ifs. 633 00:33:18,998 --> 00:33:20,482 Each worse than the other. 634 00:33:20,505 --> 00:33:23,835 I know that you have better judgment than this. 635 00:33:23,853 --> 00:33:26,024 Honey, we want you, when you're ready, 636 00:33:26,428 --> 00:33:27,965 and hopefully, when you're older, 637 00:33:28,576 --> 00:33:30,823 to have positive sexual experiences, 638 00:33:31,053 --> 00:33:33,418 not ones that could scar you for life. 639 00:33:36,573 --> 00:33:38,114 Hey, listen. 640 00:33:39,278 --> 00:33:42,092 Enough of the lecture. Just please... 641 00:33:42,380 --> 00:33:45,611 promise us you'll never do anything like this ever again. 642 00:33:47,444 --> 00:33:49,040 - I promise. - Okay. 643 00:34:03,981 --> 00:34:06,948 _ 644 00:34:08,335 --> 00:34:09,549 What's this? 645 00:34:10,741 --> 00:34:12,867 Well, if we can't teach our kids on campus, 646 00:34:12,889 --> 00:34:15,285 I'm gonna make sure they get informed off campus. 647 00:34:15,304 --> 00:34:16,400 Fair enough. 648 00:34:17,581 --> 00:34:19,172 So, good news. 649 00:34:19,877 --> 00:34:22,273 The seniors backed down. They're showing their projects. 650 00:34:22,345 --> 00:34:24,921 So, all's well that ends well. 651 00:34:25,951 --> 00:34:27,457 Can I talk to you? 652 00:34:32,154 --> 00:34:34,189 Oh, good. Good job, McKenna. 653 00:34:39,779 --> 00:34:43,798 Uh, so, listen. I'm sorry, I... 654 00:34:44,216 --> 00:34:46,265 I overstepped last time, and... 655 00:34:46,319 --> 00:34:49,254 I'm here to observe if you'll have me. 656 00:34:49,649 --> 00:34:53,083 And I promise I'll hang back, you won't even know I'm here. 657 00:34:53,910 --> 00:34:55,286 Sounds good. 658 00:35:10,794 --> 00:35:12,776 How do you think this is going to go down? 659 00:35:13,347 --> 00:35:14,650 I'm not sure. 660 00:35:18,196 --> 00:35:19,391 Uh-oh. 661 00:35:24,525 --> 00:35:26,159 What the hell is this? 662 00:35:26,194 --> 00:35:28,858 Well, you didn't want Callie to show her project on campus, 663 00:35:28,899 --> 00:35:30,853 this is how she got the seniors to back down. 664 00:35:31,566 --> 00:35:33,325 Showing it off campus. 665 00:35:34,534 --> 00:35:35,919 All's well that ends well, right? 666 00:35:44,596 --> 00:35:47,239 So, clearly I'm a disaster, 667 00:35:47,243 --> 00:35:50,565 and the universe is telling me that this is not my thing. 668 00:35:50,745 --> 00:35:52,237 Come on. 669 00:35:54,269 --> 00:35:55,806 How did Oli do today? 670 00:35:55,820 --> 00:35:58,006 He had a really big breakthrough. 671 00:35:58,741 --> 00:35:59,964 He laughed. 672 00:36:01,038 --> 00:36:02,341 He did? 673 00:36:02,880 --> 00:36:04,502 And you can thank Brandon, 674 00:36:04,622 --> 00:36:06,354 he's the one that made it happen. 675 00:36:06,983 --> 00:36:08,368 Thank you... 676 00:36:10,313 --> 00:36:11,585 so much. 677 00:36:11,705 --> 00:36:13,090 Yeah, you're welcome. 678 00:36:14,407 --> 00:36:16,524 Bye, Oli. See you later. 679 00:36:20,577 --> 00:36:23,634 The real goal when working with kids with autism, 680 00:36:23,697 --> 00:36:25,197 is to connect with them, 681 00:36:25,260 --> 00:36:28,276 but to also help them connect with their feelings. 682 00:36:28,352 --> 00:36:31,004 And that's what you did for Oli. 683 00:36:31,251 --> 00:36:33,194 You should feel really good about that. 684 00:36:34,191 --> 00:36:37,544 But you can't just bail every single time you get embarrassed 685 00:36:37,553 --> 00:36:40,025 or have a bad session with the patient, because 686 00:36:40,145 --> 00:36:43,954 there are plenty of those days, too. Trust me. 687 00:36:45,343 --> 00:36:48,624 Oh, and you should also watch where you're going. 688 00:36:51,334 --> 00:36:53,015 I just couldn't bring it up. 689 00:36:53,420 --> 00:36:55,721 You know, he's so excited about getting out, 690 00:36:55,784 --> 00:36:57,415 and us getting a place together. 691 00:36:58,679 --> 00:37:00,719 Well, he wants to be a firefighter. 692 00:37:02,427 --> 00:37:04,414 Okay, but what do you want? 693 00:37:06,055 --> 00:37:07,637 I don't want to hurt Mike. 694 00:37:09,178 --> 00:37:12,280 But then I feel like it's worse if I hurt my brother, you know. 695 00:37:12,680 --> 00:37:14,092 You think he'll understand? 696 00:37:14,568 --> 00:37:15,660 Mike? 697 00:37:16,393 --> 00:37:17,723 He'll understand. 698 00:37:18,295 --> 00:37:19,477 Excuse me. 699 00:37:20,434 --> 00:37:23,216 Are you the student responsible for the art installation? 700 00:37:23,931 --> 00:37:25,194 Yes. 701 00:37:25,252 --> 00:37:26,897 I'm here with my son for the Open House. 702 00:37:26,915 --> 00:37:29,374 But I'm a professor at San Diego School of Art and Design. 703 00:37:29,621 --> 00:37:31,882 Are you planning on going to art school? 704 00:37:32,759 --> 00:37:36,090 - Uh, I don't know. - Well, if you are, 705 00:37:36,210 --> 00:37:38,422 I certainly hope you'll consider applying with us. 706 00:37:38,462 --> 00:37:40,366 It's a really powerful piece. 707 00:37:46,075 --> 00:37:47,676 That's great. 708 00:37:47,862 --> 00:37:50,817 You're doing better than me. Let's try again. Okay? 709 00:37:51,025 --> 00:37:52,199 Hey! 710 00:37:53,059 --> 00:37:54,699 Why aren't you at the Open House? 711 00:37:54,699 --> 00:37:57,845 I made an appearance, just a very brief one. 712 00:37:58,160 --> 00:38:01,244 You know what, let's try to change the key this time. 713 00:38:01,364 --> 00:38:03,065 G major. 714 00:38:03,655 --> 00:38:06,475 So it's still just all white keys for this song. 715 00:38:06,475 --> 00:38:07,919 I'm done. 716 00:38:08,481 --> 00:38:10,312 Piano's too hard. 717 00:38:12,098 --> 00:38:14,216 Come on, everything's hard when you're first learning it. 718 00:38:14,256 --> 00:38:17,957 - Yeah, that's not an excuse to give up. - Why don't you two just get a room, huh? 719 00:38:18,281 --> 00:38:20,721 - What are you talking about? - What? Did you think I'm stupid? 720 00:38:21,071 --> 00:38:22,276 You're screwing my brother. 721 00:38:22,289 --> 00:38:23,678 - No, she's not. - That is not true. 722 00:38:23,691 --> 00:38:25,848 That's why you don't want sex with me. 723 00:38:25,871 --> 00:38:28,491 - Jesus! - Of course, you want Brandon. I mean, he's smart. 724 00:38:28,611 --> 00:38:29,893 - Right? - You gotta calm down 725 00:38:29,925 --> 00:38:31,606 or else you're gonna have a seizure. 726 00:38:31,726 --> 00:38:33,917 Hey, hey, hey! What is going on in here? 727 00:38:33,939 --> 00:38:35,849 - You and Mama know! - What? 728 00:38:35,885 --> 00:38:38,075 You want Brandon to have her 729 00:38:38,097 --> 00:38:39,756 because you always want 730 00:38:39,769 --> 00:38:42,291 - Brandon to have everything! - Hey! Hey! Shh! 731 00:38:42,313 --> 00:38:44,663 Okay, enough. Brandon and Mariana, upstairs, please now. 732 00:38:44,663 --> 00:38:45,634 Come on, let's go. 733 00:38:45,697 --> 00:38:47,252 Hey, look at me, look at me. 734 00:38:47,372 --> 00:38:49,791 Hey, Emma, sweetheart, I think that Jesus needs a little rest. 735 00:38:49,805 --> 00:38:51,382 So why don't you head home for a bit, okay, baby? 736 00:38:51,382 --> 00:38:52,573 Right, of course. 737 00:38:52,870 --> 00:38:56,277 Hey, calm down, okay. Calm down. 738 00:38:56,322 --> 00:38:58,786 Are you okay? Jesus? 739 00:38:59,312 --> 00:39:01,317 You okay? Jesus? 740 00:39:05,078 --> 00:39:07,586 Oh, my baby, talk to me. 741 00:39:08,917 --> 00:39:10,004 Oh, baby. 742 00:39:15,689 --> 00:39:17,428 - Is it true? - No. 743 00:39:17,433 --> 00:39:19,499 I saw the way that you guys were looking at each other. 744 00:39:19,517 --> 00:39:21,710 - Something's going on. - There's nothing going on. 745 00:39:21,741 --> 00:39:22,935 I don't believe you. 746 00:39:22,970 --> 00:39:25,194 - Maybe Mom can get it out of you. - Mariana, no, 747 00:39:25,212 --> 00:39:28,138 it's none of your business. For once in your life, just stay out of it. 748 00:39:30,677 --> 00:39:33,611 Oh, my God. Emma's pregnant? 749 00:39:33,647 --> 00:39:36,145 She's pregnant, isn't she? That's it. She's pregnant. 750 00:39:36,168 --> 00:39:38,550 Shh. No, she isn't pregnant. 751 00:39:42,121 --> 00:39:43,221 Anymore. 752 00:39:52,370 --> 00:39:53,961 You don't gotta hang around. 753 00:39:54,127 --> 00:39:55,700 I can watch her till they get home. 754 00:39:55,735 --> 00:39:57,157 That's sweet, but 755 00:39:57,350 --> 00:40:00,186 I don't want to miss a moment with my grand baby. 756 00:40:00,200 --> 00:40:02,773 Oh, yeah, you must be sad they're moving in with us. 757 00:40:02,808 --> 00:40:04,175 You're gonna miss 'em. 758 00:40:04,210 --> 00:40:06,891 So that's happening? You're getting adopted? 759 00:40:07,175 --> 00:40:08,236 What do you mean? 760 00:40:08,721 --> 00:40:11,400 They wouldn't let her move in here while Mike was fostering you. 761 00:40:12,021 --> 00:40:15,213 I know that she has a felony, but she is not a bad influence. 762 00:40:16,116 --> 00:40:18,435 Well, now that he's adopting you, that won't be an issue. 763 00:40:19,618 --> 00:40:22,058 Now we just have to get them married. 764 00:40:28,350 --> 00:40:30,579 _ 765 00:40:30,589 --> 00:40:33,439 _ 766 00:40:41,751 --> 00:40:44,447 - Hello! - In here. 767 00:40:45,654 --> 00:40:47,560 We have an announcement. 768 00:40:48,050 --> 00:40:50,753 Miss Callie is being scouted by an art school. 769 00:40:50,789 --> 00:40:52,455 She just asked me to apply. 770 00:40:53,416 --> 00:40:54,868 Hey, Robert. 771 00:40:54,926 --> 00:40:56,095 Hey. 772 00:40:56,931 --> 00:40:58,131 What's wrong? 773 00:41:02,665 --> 00:41:05,488 Troy Johnson won't take the settlement deal. 774 00:41:05,991 --> 00:41:08,697 We tried everything we can. He doesn't care about the money, so... 775 00:41:10,171 --> 00:41:11,506 we're going to trial. 776 00:41:25,307 --> 00:41:27,936 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.