Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,730
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,730 --> 00:00:04,000
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,440
To the outside world,
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,040
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,610 --> 00:00:08,820
But secretly, with the help
6
00:00:08,820 --> 00:00:10,400
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,440 --> 00:00:12,450
I fight crime and find other meta-humans
8
00:00:12,450 --> 00:00:13,180
like me.
9
00:00:13,700 --> 00:00:14,910
But I became lost in time.
10
00:00:15,570 --> 00:00:17,200
It took everything in my friends' power
11
00:00:17,200 --> 00:00:19,290
to bring me back, and in doing so
12
00:00:19,290 --> 00:00:21,370
our world was opened up to new threats.
13
00:00:21,580 --> 00:00:23,890
And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:24,290 --> 00:00:26,670
I am the Flash.
15
00:00:27,410 --> 00:00:28,810
Previously on "The Flash."
16
00:00:28,920 --> 00:00:30,460
12 markers, 12 metas.
17
00:00:30,590 --> 00:00:32,220
Your body's deteriorating faster
18
00:00:32,220 --> 00:00:33,420
than the chair can handle.
19
00:00:33,550 --> 00:00:34,760
I didn't just take Dominic's body.
20
00:00:34,760 --> 00:00:35,800
I took his ability.
21
00:00:35,800 --> 00:00:37,970
Sylbert Rundine can shrink
objects and return them
22
00:00:37,970 --> 00:00:38,770
to original size.
23
00:00:39,220 --> 00:00:40,720
Deacon controls technology.
24
00:00:40,720 --> 00:00:42,810
Becky Sharpe can manipulate luck.
25
00:00:42,810 --> 00:00:44,660
There's nothing keeping him
from going in the meta wing
26
00:00:44,660 --> 00:00:46,030
and absorbing the powers.
27
00:00:46,310 --> 00:00:48,980
You should be able to change
into anyone you can think of.
28
00:00:48,980 --> 00:00:49,570
How's this?
29
00:00:49,570 --> 00:00:51,820
- I believe you are looking for me.
- It's Ralph.
30
00:00:51,820 --> 00:00:54,240
Barry Allen is hereby
released immediately.
31
00:00:54,240 --> 00:00:55,150
He only wants the bus metas.
32
00:00:55,150 --> 00:00:56,240
He wants their powers.
33
00:00:56,240 --> 00:00:58,370
Why is everyone looking
at me like I'm a dead man?
34
00:01:16,840 --> 00:01:19,110
Addie, hey, what's going on?
35
00:01:19,640 --> 00:01:20,720
I think you should talk to Kat.
36
00:01:20,930 --> 00:01:21,650
About what?
37
00:01:21,930 --> 00:01:24,350
Just go see him, Allen.
38
00:01:24,930 --> 00:01:26,990
Okay.
39
00:01:28,100 --> 00:01:30,820
Tolerate the behavior that
the previous administration...
40
00:01:30,820 --> 00:01:32,360
Addie said you wanted to see me.
41
00:01:32,400 --> 00:01:33,090
Yeah, shut the door.
42
00:01:33,090 --> 00:01:35,580
I promise you we will
root out all corruption
43
00:01:36,280 --> 00:01:39,930
at all levels and restore
your faith in public servants.
44
00:01:40,780 --> 00:01:42,940
The name Van Buren is
a name that has always
45
00:01:42,940 --> 00:01:44,300
stood for integrity.
46
00:01:44,750 --> 00:01:45,830
I may be the Mayor...
47
00:01:46,460 --> 00:01:48,290
We've got a problem that
I'm not sure how to fix.
48
00:01:49,000 --> 00:01:49,710
All right.
49
00:01:49,710 --> 00:01:52,080
Some people don't think you
should be back on the force.
50
00:01:52,590 --> 00:01:54,300
- Because of DeVoe?
- Mm-hmm.
51
00:01:54,300 --> 00:01:55,670
I was cleared of all charges.
52
00:01:55,670 --> 00:01:56,420
I didn't do anything.
53
00:01:57,050 --> 00:01:57,930
He's alive.
54
00:01:57,970 --> 00:01:59,590
I know, and he's been cooperating,
55
00:01:59,590 --> 00:02:01,180
coming in, answering questions.
56
00:02:01,220 --> 00:02:02,390
So what's the problem?
57
00:02:02,720 --> 00:02:04,090
Look...
58
00:02:04,770 --> 00:02:06,890
People nowadays will believe anything.
59
00:02:07,440 --> 00:02:09,060
Fake news, social media.
60
00:02:09,060 --> 00:02:11,430
Allegations are treated as facts.
61
00:02:11,900 --> 00:02:14,000
But DeVoe being alive?
62
00:02:14,480 --> 00:02:16,940
Showing up in the courtroom
at your appeal hearing?
63
00:02:17,030 --> 00:02:19,660
Some people in Central City
don't buy it's actually him.
64
00:02:20,160 --> 00:02:21,490
Well, who do they think it was?
65
00:02:21,490 --> 00:02:22,120
Who the hell knows?
66
00:02:22,200 --> 00:02:24,080
But we live in a city
full of meta-humans.
67
00:02:24,080 --> 00:02:26,140
It's a conspiracy theorist's dream.
68
00:02:26,540 --> 00:02:27,540
So, what does this mean?
69
00:02:27,540 --> 00:02:29,460
Are you... you firing me?
70
00:02:29,790 --> 00:02:31,620
Not firing.
71
00:02:32,090 --> 00:02:34,170
But I have been asked
to request that you take
72
00:02:34,170 --> 00:02:35,620
a leave of absence.
73
00:02:37,470 --> 00:02:38,420
By whom?
74
00:02:42,970 --> 00:02:44,560
Thinks it'll be easier for everyone.
75
00:02:44,810 --> 00:02:46,430
Restoring the faith and all that.
76
00:02:46,640 --> 00:02:47,730
For how long?
77
00:02:47,730 --> 00:02:49,270
Indefinitely.
78
00:02:50,020 --> 00:02:51,340
Look, Barry,
79
00:02:52,020 --> 00:02:53,230
if you want me to fight this thing,
80
00:02:53,230 --> 00:02:53,960
I'll do what I can.
81
00:02:54,570 --> 00:02:56,110
But this new Mayor,
she's got a lot to prove
82
00:02:56,110 --> 00:02:57,940
since the Bellows debacle.
83
00:02:58,610 --> 00:03:00,280
When do you think I can come back?
84
00:03:00,530 --> 00:03:03,620
When everyone believes DeVoe
is really alive and well.
85
00:03:06,370 --> 00:03:08,910
THE FLASH
( Season 4 - Episode 14 )
" Subject 9 "
86
00:03:11,600 --> 00:03:13,370
It's not permanent, is it?
87
00:03:13,370 --> 00:03:14,940
I mean, he said it was indefinite.
88
00:03:14,940 --> 00:03:16,570
They wouldn't have
given you your ID back
89
00:03:16,570 --> 00:03:17,640
if it was for good.
90
00:03:17,640 --> 00:03:19,410
I mean, maybe this is
for the best, Barry.
91
00:03:19,410 --> 00:03:21,480
I mean, you need to prove
that DeVoe is still alive.
92
00:03:21,480 --> 00:03:23,290
And you can do that now as The Flash.
93
00:03:23,300 --> 00:03:24,380
Yeah, maybe.
94
00:03:24,380 --> 00:03:26,210
How are we doing with him, by the way?
95
00:03:26,220 --> 00:03:28,920
We know that we still have
four bus metas left to find.
96
00:03:28,920 --> 00:03:31,250
And that DeVoe has absorbed
the powers of Killgore,
97
00:03:31,250 --> 00:03:34,050
Hazard, Black Bison,
Brainstorm, and Dwarfstar.
98
00:03:34,050 --> 00:03:35,360
Fallout is safe with Tracy.
99
00:03:35,360 --> 00:03:37,490
But the Weeper is M.I.A.
100
00:03:37,490 --> 00:03:38,630
Then DeVoe must have him.
101
00:03:38,630 --> 00:03:39,960
Well, that just leaves Ralph.
102
00:03:39,960 --> 00:03:41,560
Ralph is safe with us.
103
00:03:41,560 --> 00:03:43,130
But the other four metas aren't.
104
00:03:43,130 --> 00:03:45,600
DeVoe will absolutely kill
them and take their powers.
105
00:03:45,600 --> 00:03:47,000
But why does he need their powers?
106
00:03:47,000 --> 00:03:48,480
I can't figure out his end game.
107
00:03:48,480 --> 00:03:49,450
I don't know.
108
00:03:49,460 --> 00:03:51,290
I just know that these
last four metas are the key.
109
00:03:51,290 --> 00:03:52,390
That's why we need to find them.
110
00:03:52,390 --> 00:03:54,070
And find them we will.
111
00:03:54,080 --> 00:03:55,280
Where have you guys been?
112
00:03:55,280 --> 00:03:56,580
A little home away from home,
113
00:03:56,580 --> 00:03:58,110
otherwise known as the bus depot.
114
00:03:58,110 --> 00:04:00,810
But I showed Cisco
here an old P.I. trick
115
00:04:00,820 --> 00:04:03,350
I learned from my mentor, Columbo.
116
00:04:03,350 --> 00:04:05,920
Lost and found box from meta bus 405.
117
00:04:05,920 --> 00:04:08,590
Question for the room,
how did I get stuck
118
00:04:08,590 --> 00:04:10,290
doing the buddy system thing with Ralph?
119
00:04:10,290 --> 00:04:13,190
It's the best way to
keep Ralph safe, Cisco.
120
00:04:13,200 --> 00:04:15,900
Yeah, it's the best way
to keep Ralph safe, Cisco.
121
00:04:15,900 --> 00:04:17,900
Well, clearly you've
never had to stay over
122
00:04:17,900 --> 00:04:20,900
at an apartment that uses
neon beer signs for lamps
123
00:04:20,900 --> 00:04:22,600
and the kitchen sink for a shower.
124
00:04:22,600 --> 00:04:23,840
Ralph, I love you.
125
00:04:23,840 --> 00:04:25,040
But you sleep on a futon.
126
00:04:25,040 --> 00:04:26,340
Futon's not that bad.
127
00:04:26,340 --> 00:04:27,510
It is when it's damp.
128
00:04:27,510 --> 00:04:28,710
Why is it damp?
129
00:04:28,710 --> 00:04:30,480
I sweat a lot when I sleep.
130
00:04:30,480 --> 00:04:31,780
You nasty.
131
00:04:34,120 --> 00:04:36,200
Oh, hey, my retainer.
132
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
Been looking for this.
133
00:04:37,200 --> 00:04:40,150
Retainer.
134
00:04:40,160 --> 00:04:41,450
Okay, you made your point.
135
00:04:41,460 --> 00:04:43,020
Not that the point needed to be made.
136
00:04:43,030 --> 00:04:44,360
I'll take the next shift.
137
00:04:44,360 --> 00:04:45,690
You're a good man, Barry Allen.
138
00:04:45,700 --> 00:04:48,940
Really? Who uses CDs anymore?
139
00:04:48,940 --> 00:04:51,100
A musician trying to catch their break.
140
00:04:53,300 --> 00:04:54,400
Izzy Bowen.
141
00:04:58,670 --> 00:05:00,660
Ugh, country.
142
00:05:00,670 --> 00:05:02,170
Music's tone deaf stepchild.
143
00:05:02,180 --> 00:05:03,430
All right, remember anyone on the bus
144
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
with a fiddle?
145
00:05:04,440 --> 00:05:06,480
There was a guy with a cowboy hat on
146
00:05:06,480 --> 00:05:08,050
sitting behind me. Maybe it was him.
147
00:05:08,050 --> 00:05:10,180
Boy, I sure wish we had
a way of finding out.
148
00:05:14,160 --> 00:05:16,220
Izzy Bowen.
149
00:05:28,140 --> 00:05:30,670
Izzy, you wanna give
us one more mic check?
150
00:05:30,670 --> 00:05:32,870
Check one, check, check, one two.
151
00:05:35,880 --> 00:05:38,340
Okay, well, it's a her, not a him.
152
00:05:38,350 --> 00:05:40,650
And she's playing a gig
at the Busted Saddle.
153
00:05:40,650 --> 00:05:42,680
All right. Ralph, let's go.
154
00:05:42,680 --> 00:05:45,010
No, no way. I hate country music.
155
00:05:45,020 --> 00:05:47,020
Well, buddy system. It's my turn.
156
00:05:47,020 --> 00:05:49,020
- Come on.
- If you insist.
157
00:05:51,160 --> 00:05:52,830
♪ Stand on the box stomp your feet ♪
158
00:05:52,830 --> 00:05:54,930
♪ Start clapping Got
a real good feeling ♪
159
00:05:54,930 --> 00:05:56,730
♪ Something bad about to happen ♪
160
00:06:01,940 --> 00:06:04,640
♪ Pulled up to the church
but I got so nervous ♪
161
00:06:04,640 --> 00:06:06,080
♪ Had to back it on up ♪
162
00:06:06,080 --> 00:06:07,540
♪ Couldn't make it to the service ♪
163
00:06:07,540 --> 00:06:10,020
♪ I grabbed all the cash
underneath my mattress ♪
164
00:06:10,020 --> 00:06:12,880
♪ Got a real good feeling
something bad about to happen ♪
165
00:06:21,160 --> 00:06:23,120
She's good.
166
00:06:23,130 --> 00:06:27,430
She's improving, but
she lacks refinement.
167
00:06:27,430 --> 00:06:31,560
So you're not impressed by her at all?
168
00:06:31,570 --> 00:06:34,730
The resting face of my current visage
169
00:06:34,740 --> 00:06:39,070
may be more pleasant than
the one I used to display.
170
00:06:39,070 --> 00:06:43,510
But I assure you, this
is not the look of a man
171
00:06:43,510 --> 00:06:46,210
awed by symphonic greatness.
172
00:06:46,210 --> 00:06:48,180
Clifford! Clifford!
173
00:06:50,120 --> 00:06:55,460
This body, it's deteriorating rapidly.
174
00:06:55,460 --> 00:06:57,260
The additional dark
matter in your system
175
00:06:57,260 --> 00:06:59,830
from each of your new powers
is wearing down your host.
176
00:06:59,830 --> 00:07:03,000
It's straining too much
of this body's new energy.
177
00:07:03,000 --> 00:07:06,730
Then I must move into the next one.
178
00:07:06,740 --> 00:07:08,400
But you said that Izzy
Bowen wasn't ready,
179
00:07:08,400 --> 00:07:09,940
that we needed to find another.
180
00:07:09,940 --> 00:07:12,570
We don't have time.
181
00:07:12,570 --> 00:07:15,040
We must act now.
182
00:07:16,340 --> 00:07:18,090
We may be too late.
183
00:07:28,360 --> 00:07:29,850
Izzy Bowen?
184
00:07:29,860 --> 00:07:30,760
That's me.
185
00:07:30,800 --> 00:07:31,840
My name is Barry Allen.
186
00:07:31,850 --> 00:07:33,020
I'm with CCP...
187
00:07:36,430 --> 00:07:37,630
Is that a label?
188
00:07:37,630 --> 00:07:40,500
- Um...
- Maybe on another Earth.
189
00:07:40,500 --> 00:07:42,270
Okay, well, you want an autograph
190
00:07:42,270 --> 00:07:44,770
or a phone number, something?
191
00:07:44,770 --> 00:07:47,310
Uh, no, no. Nothing like that.
192
00:07:47,310 --> 00:07:48,420
Okay.
193
00:07:48,420 --> 00:07:50,430
Well, if it ain't business
and it ain't pleasure,
194
00:07:50,430 --> 00:07:52,070
then we got nothing left to talk about,
195
00:07:52,070 --> 00:07:53,610
now do we?
196
00:07:53,610 --> 00:07:55,010
Oh.
197
00:07:55,020 --> 00:07:56,810
Do it again next week.
198
00:07:56,820 --> 00:07:57,850
Great work.
199
00:07:59,150 --> 00:08:01,630
Okay, I'm sorry. Let me explain.
200
00:08:01,630 --> 00:08:02,620
Um...
201
00:08:05,800 --> 00:08:07,640
Uh...
202
00:08:07,640 --> 00:08:12,960
Someone very smart and very dangerous
203
00:08:12,970 --> 00:08:14,270
is coming after you.
204
00:08:14,270 --> 00:08:16,580
Me?
205
00:08:16,590 --> 00:08:17,670
Yep.
206
00:08:20,670 --> 00:08:22,470
Okay, now, why in the name of God
207
00:08:22,480 --> 00:08:25,110
would anybody dangerous
be coming after me?
208
00:08:25,110 --> 00:08:26,860
Because you have powers.
209
00:08:26,870 --> 00:08:28,130
Four months ago,
210
00:08:28,140 --> 00:08:30,740
you were on Central City bus 405.
211
00:08:30,740 --> 00:08:32,620
That bus got showered with dark matter
212
00:08:32,620 --> 00:08:34,750
and made everyone on it a meta-human.
213
00:08:34,750 --> 00:08:36,420
Now the person
responsible for doing that
214
00:08:36,420 --> 00:08:39,590
wants those powers for themself.
215
00:08:39,590 --> 00:08:41,530
Okay, and let me guess.
216
00:08:41,530 --> 00:08:44,400
You boys are here to protect me.
217
00:08:44,400 --> 00:08:45,730
Something like that.
218
00:08:45,730 --> 00:08:48,170
Look, we can explain more later,
219
00:08:48,170 --> 00:08:49,830
but now we just need
you to come with us.
220
00:08:49,830 --> 00:08:51,640
Oh, no, that's not necessary.
221
00:08:51,640 --> 00:08:55,520
My daddy bailed. Mama
bailed not long after.
222
00:08:55,520 --> 00:08:58,540
And I have been looking out
for myself my entire life.
223
00:08:58,540 --> 00:09:00,310
This time it's different.
224
00:09:00,310 --> 00:09:01,530
You can't. Please.
225
00:09:01,540 --> 00:09:02,520
We need to go.
226
00:09:02,520 --> 00:09:04,250
I ain't going anywhere
with either of you.
227
00:09:04,250 --> 00:09:05,720
I think you should reconsider that.
228
00:09:05,720 --> 00:09:08,190
I don't give a damn what you think.
229
00:09:18,350 --> 00:09:21,120
I guess now we know what her power is.
230
00:09:21,120 --> 00:09:23,760
- What?
- What?
231
00:09:23,760 --> 00:09:26,040
- Yeah!
- Yeah.
232
00:09:29,970 --> 00:09:31,180
You two are lucky.
233
00:09:31,180 --> 00:09:32,510
Barry, your ear is almost healed,
234
00:09:32,510 --> 00:09:34,540
and Dibny, yours just stretched.
235
00:09:34,550 --> 00:09:36,550
Well, I still can't hear all that great.
236
00:09:36,550 --> 00:09:38,080
Consider that a blessing in disguise.
237
00:09:38,080 --> 00:09:39,480
Less twang in your future.
238
00:09:39,490 --> 00:09:41,350
Give it an hour. You'll be fine.
239
00:09:41,350 --> 00:09:43,590
So Izzy Bowen can control music.
240
00:09:43,590 --> 00:09:44,890
More like sound waves.
241
00:09:44,890 --> 00:09:46,640
Soundwave. That's a great name.
242
00:09:46,640 --> 00:09:50,190
It would be, if it wasn't
already taken by a Transformer.
243
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
Okay, well, it looks like
billions of tiny shrapnel
244
00:09:52,700 --> 00:09:54,210
- ripped through this.
- Exactly.
245
00:09:54,210 --> 00:09:57,830
Sound is just the force of
billions of tiny gas molecules
246
00:09:57,840 --> 00:09:59,320
colliding into one another.
247
00:09:59,330 --> 00:10:01,540
So if you can harness and
amplify kinetic energy,
248
00:10:01,540 --> 00:10:03,020
- you get...
- Molecular shrapnel.
249
00:10:03,020 --> 00:10:04,540
Okay, well, we gotta keep searching.
250
00:10:04,540 --> 00:10:05,720
If we can't track her down soon,
251
00:10:05,720 --> 00:10:07,990
she's gonna fall right
into DeVoe's hands.
252
00:10:07,990 --> 00:10:09,650
Speaking of tracking people down,
253
00:10:09,650 --> 00:10:11,550
when's Harry getting
back from Earth Two?
254
00:10:16,720 --> 00:10:18,060
DA Cecille Horton.
255
00:10:18,070 --> 00:10:19,290
Harry, hey.
256
00:10:19,290 --> 00:10:20,560
When did you get back from the Earth?
257
00:10:20,570 --> 00:10:21,450
Just got back.
258
00:10:21,450 --> 00:10:22,710
Getting myself a little pick me up.
259
00:10:22,710 --> 00:10:24,230
You and me both, kid.
260
00:10:25,470 --> 00:10:26,500
- Okay, good talk.
- Yeah.
261
00:10:27,740 --> 00:10:29,480
Actually, you know, I
don't think that, uh,
262
00:10:29,480 --> 00:10:31,670
pregnant people are
supposed to consume caffeine.
263
00:10:31,670 --> 00:10:34,870
Uh, yeah, doctor says
one cup a day is fine.
264
00:10:34,870 --> 00:10:37,780
And lord knows I need it.
265
00:10:37,780 --> 00:10:40,210
I need it more than you
could possibly imagine.
266
00:10:40,210 --> 00:10:41,750
Apparently. Must be exhausting.
267
00:10:41,750 --> 00:10:43,680
It is. He's keeping me up all night.
268
00:10:43,680 --> 00:10:45,350
"He"? I thought Alan said
269
00:10:45,350 --> 00:10:46,640
you were having a girl.
270
00:10:46,640 --> 00:10:47,950
Yeah, and I'm not
talking about the baby.
271
00:10:47,960 --> 00:10:48,990
I'm talking about Joe.
272
00:10:48,990 --> 00:10:50,620
Joe is keeping me up.
273
00:10:50,620 --> 00:10:54,060
No, Harry, come here.
274
00:10:57,050 --> 00:11:00,260
My newfound ability to
hear people's thoughts.
275
00:11:00,270 --> 00:11:02,700
- Oh, see, I thought...
- Yeah, I can hear...
276
00:11:02,700 --> 00:11:06,100
Joe, his thoughts... I can
hear them while he's asleep.
277
00:11:06,110 --> 00:11:08,170
- All night long.
- You hear his dreams.
278
00:11:08,170 --> 00:11:10,860
Yep. And they are crazy and fast.
279
00:11:10,870 --> 00:11:12,790
And oh so very loud.
280
00:11:12,800 --> 00:11:16,550
It is like living in the middle
of an action movie, Harry.
281
00:11:16,550 --> 00:11:18,250
I love Joe West with all my heart,
282
00:11:18,250 --> 00:11:20,320
but I am telling you,
I just... I can't...
283
00:11:20,320 --> 00:11:22,290
I'm so tired.
284
00:11:22,290 --> 00:11:23,990
I can't take it anymore.
285
00:11:23,990 --> 00:11:26,160
Yeah, well, that sucks,
DA Cecille Horton.
286
00:11:26,160 --> 00:11:27,920
- Yes, it does.
- Okay.
287
00:11:27,920 --> 00:11:31,240
Actually, I might be
able to build something
288
00:11:31,240 --> 00:11:33,460
that can help you with that.
289
00:11:33,470 --> 00:11:35,070
Oh, Harry, thank you.
290
00:11:38,200 --> 00:11:39,650
Satellite's been running all day,
291
00:11:39,650 --> 00:11:43,650
but it's still not picking up
any irregular sound variances.
292
00:11:43,660 --> 00:11:45,480
I checked the city. I can't find her.
293
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
- Babe, you checked the whole city?
- Yeah.
294
00:11:47,370 --> 00:11:49,280
Look, we have to find her before DeVoe.
295
00:11:49,280 --> 00:11:50,390
Her life's on the line.
296
00:11:50,390 --> 00:11:51,690
She had another gig this week.
297
00:11:51,690 --> 00:11:53,020
I doubt she'd skip town.
298
00:11:53,020 --> 00:11:55,590
How would Dibny P.I.
suggest we find her?
299
00:11:55,590 --> 00:11:57,690
Well, since you asked,
300
00:11:57,690 --> 00:11:59,490
has anyone checked her web site?
301
00:11:59,490 --> 00:12:02,030
"Has anyone checked her web site?"
302
00:12:02,030 --> 00:12:04,060
Dibs, of course we've
checked her web site.
303
00:12:07,500 --> 00:12:09,170
No one has checked her web site?
304
00:12:09,170 --> 00:12:10,740
- Iris!
- Yeah, I'm-I'm on it.
305
00:12:10,740 --> 00:12:12,740
I'm looking now. Um...
306
00:12:14,440 --> 00:12:15,600
Guys, she's still in town.
307
00:12:15,600 --> 00:12:17,510
"I just picked up the
first run of my next single
308
00:12:17,510 --> 00:12:19,580
and love the geniuses at Saloon Sounds."
309
00:12:19,580 --> 00:12:21,850
All right, Ralph. Take two.
310
00:12:21,850 --> 00:12:23,450
Cisco, we might need Vibe's help.
311
00:12:23,450 --> 00:12:24,920
Giddy up.
312
00:12:24,920 --> 00:12:27,750
Come on, let's go. We're in a hurry.
313
00:12:29,220 --> 00:12:31,920
Izzy Bowen, we need you to come with us.
314
00:12:31,930 --> 00:12:34,860
- Flash?
- You're in danger.
315
00:12:34,860 --> 00:12:36,630
I know, everybody keeps telling me that.
316
00:12:36,630 --> 00:12:38,450
And you're gonna keep
hearing it until it sinks in.
317
00:12:38,450 --> 00:12:39,880
You just have to trust us.
318
00:12:39,880 --> 00:12:41,870
We're not gonna hurt you,
but we know someone who will.
319
00:12:41,870 --> 00:12:43,470
Who is going to hurt me?
320
00:12:43,470 --> 00:12:44,670
I am.
321
00:12:50,340 --> 00:12:52,180
Y'all came to warn me about her?
322
00:12:54,070 --> 00:12:55,110
DeVoe.
323
00:12:57,220 --> 00:12:59,520
Hello, Flash.
324
00:12:59,520 --> 00:13:01,780
You're gonna leave Izzy alone.
325
00:13:01,790 --> 00:13:04,920
You know, you really don't
learn from our past encounters,
326
00:13:04,920 --> 00:13:06,820
do you?
327
00:13:06,830 --> 00:13:10,960
You're not smart enough to stop
me from getting what I want.
328
00:13:10,960 --> 00:13:14,010
And what I want now is her.
329
00:13:15,870 --> 00:13:18,070
That's not gonna happen.
330
00:13:18,070 --> 00:13:20,070
It's three against one, genius.
331
00:13:20,070 --> 00:13:22,310
Check your math, Vibe.
332
00:13:22,310 --> 00:13:25,210
It's three against six.
333
00:13:25,210 --> 00:13:29,710
Though I doubt I'll need to use
all of my powers against you.
334
00:13:45,000 --> 00:13:47,130
You stay away from me!
335
00:13:58,550 --> 00:14:00,550
You just hurt DeVoe.
336
00:14:00,550 --> 00:14:02,460
Who the hell's DeVoe?
337
00:14:10,090 --> 00:14:13,260
So you're telling me that
this three foot tall chick
338
00:14:13,260 --> 00:14:18,490
that tried to kill me is
actually this Clifford DeVoe?
339
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
Oh, yeah. 100% dude.
340
00:14:20,610 --> 00:14:21,370
Mmm-hmm.
341
00:14:21,370 --> 00:14:23,420
DeVoe is transferring his consciousness
342
00:14:23,420 --> 00:14:25,370
to the other bodies
of all the other people
343
00:14:25,380 --> 00:14:27,560
who were on the bus and
got their powers with you.
344
00:14:27,560 --> 00:14:30,210
Wait, this... this
little girl wants my body?
345
00:14:30,220 --> 00:14:32,150
That's why we're trying to protect you.
346
00:14:32,150 --> 00:14:34,750
DeVoe's already taken
most of his targets.
347
00:14:37,160 --> 00:14:39,720
No, this ain't happening. Not now.
348
00:14:39,720 --> 00:14:41,620
I only got my powers recently.
349
00:14:41,630 --> 00:14:43,930
And now it's like I've
got a deeper connection
350
00:14:43,930 --> 00:14:46,960
to my music than I've ever had.
351
00:14:46,970 --> 00:14:49,070
I'm about to record the
rest of my new album.
352
00:14:49,070 --> 00:14:50,900
- I'm about to go on tour...
- Izzy, your album can wait.
353
00:14:50,900 --> 00:14:51,960
This threat is real.
354
00:14:51,970 --> 00:14:54,900
So is my big break.
355
00:14:54,910 --> 00:14:58,710
Do you have any idea how hard
I've had to work for this?
356
00:14:58,710 --> 00:15:00,040
I left my home.
357
00:15:00,040 --> 00:15:02,350
I lost friends and good men,
358
00:15:02,350 --> 00:15:06,220
and I have put up with more
crap than you could imagine
359
00:15:06,220 --> 00:15:08,920
so that one day I would get my dream.
360
00:15:08,920 --> 00:15:11,950
And now you're telling me
that some pint-sized lunatic
361
00:15:11,960 --> 00:15:14,090
is just gonna take it all away?
362
00:15:14,090 --> 00:15:16,230
Which is exactly why
we want you to stay here
363
00:15:16,230 --> 00:15:17,890
- at S.T.A.R. Labs.
- Why?
364
00:15:17,900 --> 00:15:19,890
Are y'all gonna protect me or something?
365
00:15:22,170 --> 00:15:24,040
We're gonna train you.
366
00:15:24,040 --> 00:15:25,570
We are?
367
00:15:25,570 --> 00:15:27,840
Guys, her powers weakened DeVoe.
368
00:15:27,840 --> 00:15:30,040
Izzy, that makes you our
best shot at stopping him.
369
00:15:30,040 --> 00:15:32,440
No, no, this... This is all too much.
370
00:15:32,440 --> 00:15:33,940
I don't even know who you people are.
371
00:15:33,950 --> 00:15:36,350
We don't have time for this.
372
00:15:36,350 --> 00:15:37,750
Flash!
373
00:15:40,590 --> 00:15:42,080
You're that guy from before.
374
00:15:42,090 --> 00:15:43,620
Yeah, Barry Allen.
375
00:15:43,620 --> 00:15:45,820
And so are you, aren't you?
376
00:15:45,820 --> 00:15:48,590
Yeah. Ralph.
377
00:15:48,590 --> 00:15:49,960
Ralph Dibny.
378
00:15:49,960 --> 00:15:52,330
I'm, uh, Cisco. Cisco Ramon.
379
00:15:52,330 --> 00:15:53,800
- It's nice to meet you.
- Okay, thank you.
380
00:15:53,800 --> 00:15:56,470
Look, look, I... I don't need training.
381
00:15:56,470 --> 00:15:58,080
Especially from you.
382
00:15:58,080 --> 00:16:00,860
All I need is my life back.
383
00:16:02,340 --> 00:16:04,240
I don't know, guys.
384
00:16:04,240 --> 00:16:06,480
I kinda feel like if I just
followed her into that hallway
385
00:16:06,480 --> 00:16:08,240
and just gave her one
of those "Hey, look,"
386
00:16:08,250 --> 00:16:09,820
inspirational talks, I could probably
387
00:16:09,820 --> 00:16:10,780
get her to stay.
388
00:16:10,780 --> 00:16:12,490
Then what are you still doing here?
389
00:16:12,490 --> 00:16:13,720
Sorry, I don't know if you, like,
390
00:16:13,720 --> 00:16:14,950
drew straws for this stuff or something.
391
00:16:14,950 --> 00:16:16,990
- No, go!
- Okay.
392
00:16:23,130 --> 00:16:24,600
I'd watch out if I were you.
393
00:16:24,600 --> 00:16:27,260
Sometimes killer robots
come out of there.
394
00:16:27,270 --> 00:16:28,690
Keep walking, Stretch.
395
00:16:28,690 --> 00:16:30,500
I don't talk to creeps in dark hallways
396
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
dressed in purple leather.
397
00:16:32,500 --> 00:16:35,340
It's actually, uh, more of a mauve.
398
00:16:35,340 --> 00:16:38,040
And, uh, I'm not a creep.
399
00:16:38,040 --> 00:16:40,910
Look, Izzy, I know how you're feeling.
400
00:16:40,910 --> 00:16:42,600
That day that you got your powers,
401
00:16:42,610 --> 00:16:44,050
I was on the same bus.
402
00:16:44,050 --> 00:16:49,090
So that evil chipmunk,
she wants to kill me, too.
403
00:16:49,090 --> 00:16:50,590
Please.
404
00:16:50,590 --> 00:16:53,860
I think I'd remember
seeing you on my bus.
405
00:16:53,860 --> 00:16:58,860
Actually I was kind of,
uh, big boned back then.
406
00:16:58,860 --> 00:17:01,700
I was on a strict diet of
gin, donuts, and regret.
407
00:17:01,700 --> 00:17:03,430
But I got another shot at it.
408
00:17:03,430 --> 00:17:05,030
And I worked my tight butt off.
409
00:17:05,040 --> 00:17:07,670
And now I'm the hottest
superhero in town.
410
00:17:07,670 --> 00:17:09,240
Please.
411
00:17:09,240 --> 00:17:11,570
My life, it's never been better.
412
00:17:11,580 --> 00:17:13,180
Kinda like yours.
413
00:17:13,180 --> 00:17:15,210
Yeah, but aren't you
afraid of losing it all?
414
00:17:15,210 --> 00:17:17,680
Yeah, I am.
415
00:17:17,680 --> 00:17:20,080
Which is why I'm a part of this team.
416
00:17:20,080 --> 00:17:22,120
You said that your family bailed on you,
417
00:17:22,120 --> 00:17:24,420
so I can understand why
you wouldn't trust someone
418
00:17:24,420 --> 00:17:26,190
to look out for you, but, Izzy,
419
00:17:26,190 --> 00:17:30,330
I can tell you firsthand
that these amazing weirdoes,
420
00:17:30,330 --> 00:17:32,730
they won't bail.
421
00:17:32,730 --> 00:17:35,800
They created a buddy system for me.
422
00:17:35,800 --> 00:17:40,940
And if you'll stay,
they'll keep you safe.
423
00:17:42,870 --> 00:17:43,940
I promise.
424
00:17:51,080 --> 00:17:55,120
So? Who's gonna be my buddy, then?
425
00:17:57,220 --> 00:17:58,790
I may have to pull some strings,
426
00:17:58,790 --> 00:18:01,360
but I will see if I am available.
427
00:18:06,830 --> 00:18:08,460
Subject nine's sonic powers
428
00:18:08,470 --> 00:18:11,170
accelerated the deterioration
of your internal organs.
429
00:18:11,170 --> 00:18:13,850
She merely disrupted my atrial flutter
430
00:18:13,860 --> 00:18:15,140
and bradycardia.
431
00:18:15,140 --> 00:18:17,490
This body is nearly drained anyway.
432
00:18:17,500 --> 00:18:20,710
Its palliation is a waste of time.
433
00:18:20,710 --> 00:18:23,880
I need these biometric scans
to fully assess your ailments.
434
00:18:23,880 --> 00:18:26,950
Then you should have
built this to work faster.
435
00:18:29,620 --> 00:18:31,150
I'm doing all I can.
436
00:18:31,160 --> 00:18:35,390
Yet you achieved precisely the opposite.
437
00:18:37,260 --> 00:18:40,030
I couldn't idly stand by
and watch you be injured.
438
00:18:40,030 --> 00:18:41,420
Your plan was failing.
439
00:18:43,700 --> 00:18:45,800
Is it possible that the
repeated transference
440
00:18:45,800 --> 00:18:47,580
has affected your cognitive functioning?
441
00:18:50,810 --> 00:18:55,850
There is nothing wrong with my mind.
442
00:19:06,750 --> 00:19:08,710
Next time I will keep a level head.
443
00:19:13,740 --> 00:19:16,040
Izzy, this will help focus your powers.
444
00:19:16,040 --> 00:19:18,030
Well, this ain't much help in a fight,
445
00:19:18,040 --> 00:19:20,770
unless you're dueling the devil.
446
00:19:20,770 --> 00:19:22,870
Don't think of it like a weapon.
447
00:19:22,870 --> 00:19:26,110
Just do what you've
always been dreaming to do.
448
00:19:26,110 --> 00:19:27,680
Make your own sound.
449
00:19:36,840 --> 00:19:38,510
Are you my new target, Stretch?
450
00:19:38,510 --> 00:19:40,490
Yeah, 'cause I don't break so easy.
451
00:19:40,490 --> 00:19:42,530
Please.
452
00:19:42,530 --> 00:19:43,930
You're built like a twig.
453
00:20:19,400 --> 00:20:20,960
DA Cecille Horton.
454
00:20:20,970 --> 00:20:22,300
You look tired.
455
00:20:22,300 --> 00:20:24,730
Yeah, that's 'cause I am tired.
456
00:20:24,740 --> 00:20:26,600
This thing, it doesn't work.
457
00:20:26,600 --> 00:20:28,540
It works because I built it.
458
00:20:28,540 --> 00:20:30,340
And this thing, as you
so ineloquently put it,
459
00:20:30,340 --> 00:20:32,710
happens to be a mental activity dampener
460
00:20:32,720 --> 00:20:35,240
that is ten pounds of cerebellum proof
461
00:20:35,250 --> 00:20:36,580
anti-telepathy somani steel.
462
00:20:36,580 --> 00:20:38,750
Thank you very much.
463
00:20:38,750 --> 00:20:40,120
Yeah, that's the problem.
464
00:20:40,120 --> 00:20:43,750
It is... It's ten pounds of that stuff.
465
00:20:43,750 --> 00:20:44,750
So?
466
00:20:44,760 --> 00:20:45,750
Oh, gee... Okay.
467
00:20:53,260 --> 00:20:54,630
And?
468
00:20:54,630 --> 00:20:58,060
I can't sleep like this, Harry.
469
00:20:58,060 --> 00:21:00,640
Does this look comfortable to you?
470
00:21:00,640 --> 00:21:02,470
I guess I was... While I was pulling
471
00:21:02,470 --> 00:21:04,210
state of the art
technology out of my ass
472
00:21:04,210 --> 00:21:05,740
to help you with your problem,
473
00:21:05,740 --> 00:21:08,380
I forgot to make things
comfortable for you.
474
00:21:08,380 --> 00:21:09,560
Are you kidding me with comfortable?
475
00:21:09,560 --> 00:21:10,610
You know what else I forgot?
476
00:21:10,610 --> 00:21:12,130
I guess I also forgot
while I was coming up
477
00:21:12,130 --> 00:21:13,400
with a generational breakthrough...
478
00:21:13,400 --> 00:21:15,320
And vibrational brainwave theory,
479
00:21:15,330 --> 00:21:17,320
that I was working for
the Princess and the Pea.
480
00:21:17,320 --> 00:21:19,560
Stop it! Stop!
481
00:21:19,560 --> 00:21:20,650
Put it down.
482
00:21:22,030 --> 00:21:24,130
Harry?
483
00:21:24,130 --> 00:21:25,160
Put it down.
484
00:21:28,070 --> 00:21:30,270
Oh, okay. Just...
485
00:21:31,870 --> 00:21:33,800
What the hell is wrong with you?
486
00:21:33,800 --> 00:21:34,940
I'm frustrated.
487
00:21:34,940 --> 00:21:37,580
- You're frustrated?
- Yes.
488
00:21:37,580 --> 00:21:41,610
You start yelling at
me and throwing things?
489
00:21:41,610 --> 00:21:43,750
It is like every awful
thought that you have,
490
00:21:43,750 --> 00:21:46,920
it just comes pouring out of
your mouth totally unfiltered.
491
00:21:46,920 --> 00:21:48,250
I don't even under...
492
00:21:49,490 --> 00:21:52,760
Is this normal behavior for you?
493
00:21:52,760 --> 00:21:54,290
Sometimes behavior.
494
00:21:54,290 --> 00:21:57,030
Okay. If I wanna hear a grown man
495
00:21:57,030 --> 00:21:58,580
scream like a child,
496
00:21:58,580 --> 00:22:00,270
I will go home and listen
to Joe's stress dreams
497
00:22:00,270 --> 00:22:02,160
about showing up naked to math class.
498
00:22:02,160 --> 00:22:03,220
- Eww.
- Just...
499
00:22:03,230 --> 00:22:04,630
Take your thing, Harry.
500
00:22:05,830 --> 00:22:07,490
- See you later.
- It's heavy.
501
00:22:16,040 --> 00:22:18,450
You missed. Again.
502
00:22:18,460 --> 00:22:20,300
Well, what do you expect, Ralph?
503
00:22:20,310 --> 00:22:22,740
I've been doing this all day.
504
00:22:22,740 --> 00:22:23,910
I need a water break.
505
00:22:28,450 --> 00:22:29,770
Maybe we should call it a night.
506
00:22:29,770 --> 00:22:30,790
Not yet.
507
00:22:30,800 --> 00:22:32,620
She's barely landed
another shot on Ralph.
508
00:22:32,620 --> 00:22:34,150
She needs more time, Bare.
509
00:22:34,150 --> 00:22:36,190
She held her own against DeVoe.
510
00:22:36,190 --> 00:22:37,790
Totally on raw instinct.
511
00:22:37,790 --> 00:22:39,490
Beginner's luck?
512
00:22:39,490 --> 00:22:41,590
I mean, it took months to train Ralph.
513
00:22:41,590 --> 00:22:43,190
We don't have months.
514
00:22:43,200 --> 00:22:46,900
Look, this is our chance
to get ahead for once.
515
00:22:46,910 --> 00:22:48,710
If DeVoe shows up again...
516
00:22:50,340 --> 00:22:51,420
We have to be ready.
517
00:22:53,570 --> 00:22:55,640
All right, Ralph, I'm taking over.
518
00:22:55,640 --> 00:22:57,480
Uh, thanks, Bare, but we kinda got this
519
00:22:57,480 --> 00:23:01,210
- covered over here and...
- Gotta push her, Ralph.
520
00:23:01,210 --> 00:23:03,510
All right, Izzy, I
wanna see if you can hit
521
00:23:03,520 --> 00:23:04,980
a moving target.
522
00:23:04,980 --> 00:23:07,050
- Okay.
- You ready?
523
00:23:15,930 --> 00:23:17,360
Nice.
524
00:23:17,360 --> 00:23:18,800
Take it up a few notches.
525
00:23:30,610 --> 00:23:32,310
Ow!
526
00:23:32,310 --> 00:23:33,880
Barry!
527
00:23:33,880 --> 00:23:34,910
Whoa!
528
00:23:36,780 --> 00:23:38,280
Mmm!
529
00:23:38,280 --> 00:23:39,850
Oh!
530
00:23:53,410 --> 00:23:55,040
How's Izzy?
531
00:23:55,040 --> 00:23:56,540
She just needs a couple stitches,
532
00:23:56,540 --> 00:23:58,140
but she'll be okay.
533
00:23:58,140 --> 00:23:59,740
Ralph won't leave her side.
534
00:23:59,740 --> 00:24:01,280
I think he might really like her.
535
00:24:01,280 --> 00:24:03,080
Ralph shouldn't be bothering her at all.
536
00:24:03,080 --> 00:24:06,080
I mean, she needs to stay focused.
537
00:24:06,080 --> 00:24:08,460
Izzy might be scrappy, but, you know,
538
00:24:08,460 --> 00:24:10,380
it's her first day training
with powers she's had
539
00:24:10,380 --> 00:24:11,410
for a little while.
540
00:24:11,410 --> 00:24:12,450
I know.
541
00:24:12,460 --> 00:24:14,390
Barry, don't you think you're
being a little hard on her?
542
00:24:14,390 --> 00:24:16,560
No, I'm trying to teach
her how to protect herself.
543
00:24:16,560 --> 00:24:18,360
No, it seems like
you're trying to turn her
544
00:24:18,360 --> 00:24:19,340
into a hero.
545
00:24:19,340 --> 00:24:21,440
And that path just isn't
meant for everyone, Barry.
546
00:24:21,440 --> 00:24:24,000
I mean, Izzy's just trying to survive.
547
00:24:24,000 --> 00:24:26,040
Well, she's not going
to if I don't push her.
548
00:24:26,040 --> 00:24:28,810
You think this is the
only way to fight DeVoe?
549
00:24:28,810 --> 00:24:31,270
It's not just about that.
550
00:24:31,280 --> 00:24:34,080
Iris, you weren't at Iron Heights.
551
00:24:34,080 --> 00:24:37,210
I saw up close what DeVoe did to Becky.
552
00:24:37,210 --> 00:24:39,410
To all of them. They...
553
00:24:39,420 --> 00:24:40,880
And I... I couldn't do anything
554
00:24:40,890 --> 00:24:44,290
except just stand and watch it happen.
555
00:24:45,920 --> 00:24:47,920
DeVoe is ruthless.
556
00:24:47,930 --> 00:24:52,330
He's not gonna stop until he's
taken her powers and her life.
557
00:24:52,330 --> 00:24:54,860
He's not gonna go easy
on her, so neither can I.
558
00:25:00,110 --> 00:25:02,710
I am so sorry that you
had to experience that.
559
00:25:02,710 --> 00:25:05,740
But Barry, we can't
be ruthless like DeVoe.
560
00:25:05,740 --> 00:25:10,780
He's willing to sacrifice
anyone and anything.
561
00:25:10,780 --> 00:25:13,400
Just remember that the next
time you're pushing too hard,
562
00:25:13,410 --> 00:25:15,150
okay?
563
00:25:15,150 --> 00:25:18,090
You of all people know that
heroes aren't made overnight.
564
00:25:26,730 --> 00:25:28,030
Joe's not here.
565
00:25:28,030 --> 00:25:29,630
Well, I don't wanna talk to Joe.
566
00:25:29,630 --> 00:25:32,140
I kind of figured after
our last conversation
567
00:25:32,140 --> 00:25:34,120
you would never wanna speak to me again.
568
00:25:36,390 --> 00:25:38,530
You do know I can hear
your thoughts, right?
569
00:25:38,530 --> 00:25:39,880
Right.
570
00:25:39,880 --> 00:25:42,040
No, Harry, I'm not
gonna yell at you again.
571
00:25:42,050 --> 00:25:44,480
- Just...
- All right, good.
572
00:25:44,480 --> 00:25:46,650
Here.
573
00:25:46,650 --> 00:25:50,220
- That's the...
- Mental activity dampener.
574
00:25:51,360 --> 00:25:53,730
Sorry version 2.0.
575
00:25:53,730 --> 00:25:55,600
Just adhere it to
your supraobital ridge.
576
00:25:55,600 --> 00:25:56,810
You'll block West out.
577
00:25:56,810 --> 00:25:58,330
Look, I'm sorry about...
578
00:26:00,060 --> 00:26:02,330
You know, I just recently
can't seem to stop DeVoe,
579
00:26:02,330 --> 00:26:04,230
can't stop my daughter
Jessie from hating me,
580
00:26:04,240 --> 00:26:06,290
can't seem to stop blowing
it when I'm trying to befriend
581
00:26:06,290 --> 00:26:07,560
someone who's my own age.
582
00:26:07,560 --> 00:26:08,770
Did you just say befriend?
583
00:26:08,770 --> 00:26:10,070
That's what you've been trying to do?
584
00:26:10,070 --> 00:26:11,940
You've been trying to befriend me?
585
00:26:11,940 --> 00:26:14,410
Well, yes, through transitive property.
586
00:26:14,410 --> 00:26:17,000
I respect West, West respects you, so...
587
00:26:17,000 --> 00:26:19,680
Harry, that was borderline sweet.
588
00:26:19,680 --> 00:26:20,880
Thank you.
589
00:26:20,890 --> 00:26:22,990
Okay, well, let's talk.
590
00:26:22,990 --> 00:26:24,720
When?
591
00:26:24,720 --> 00:26:26,400
- Now.
- Okay.
592
00:26:26,400 --> 00:26:27,890
Okay.
593
00:26:27,890 --> 00:26:29,570
- I'm not much...
- Come on, Harry.
594
00:26:31,360 --> 00:26:32,400
Okay.
595
00:26:34,270 --> 00:26:35,650
What do you wanna talk about?
596
00:26:35,650 --> 00:26:37,030
Oh, okay. I'll start.
597
00:26:37,040 --> 00:26:39,330
Um, you wanna tell me
how this thing works?
598
00:26:39,340 --> 00:26:42,600
Like, does it... does it keep
Joe's brainwaves blocked out?
599
00:26:42,610 --> 00:26:44,770
Does it keep my mind
reading waves locked in?
600
00:26:44,770 --> 00:26:47,240
It mostly disrupts
inbound brain activity,
601
00:26:47,240 --> 00:26:52,980
but I suppose actually if you
were to reverse the polarity...
602
00:26:54,260 --> 00:26:57,490
Wow, that is interesting.
603
00:26:57,490 --> 00:26:59,550
- Also.
- Yes.
604
00:26:59,560 --> 00:27:00,730
Harry, you have to do that.
605
00:27:00,730 --> 00:27:02,690
- Right.
- Right now.
606
00:27:02,690 --> 00:27:04,260
- Okay, good chat.
- Yeah.
607
00:27:04,260 --> 00:27:05,860
Okay.
608
00:27:08,400 --> 00:27:10,060
Should be good to go.
609
00:27:10,070 --> 00:27:12,270
Might be a little scar, though.
610
00:27:12,270 --> 00:27:14,300
Wouldn't be my first, doc.
611
00:27:14,300 --> 00:27:15,900
Probably won't be my last.
612
00:27:15,910 --> 00:27:17,840
It will be, if I have
anything to do with it.
613
00:27:17,840 --> 00:27:19,870
Why would you have
anything to do with it?
614
00:27:20,910 --> 00:27:23,610
I'm gonna go.
615
00:27:28,790 --> 00:27:30,350
Wh... What are you doing?
616
00:27:30,350 --> 00:27:32,390
The way I see it, I've
gotten more hurt here
617
00:27:32,390 --> 00:27:34,020
than I ever did fighting DeVoe,
618
00:27:34,020 --> 00:27:36,660
so I'm not going to spend
another second training.
619
00:27:36,660 --> 00:27:40,560
Okay, that is a really bad idea.
620
00:27:40,560 --> 00:27:42,360
I've already hurt DeVoe.
621
00:27:42,370 --> 00:27:44,770
By myself, without y'all.
622
00:27:44,770 --> 00:27:46,530
I can do it again.
623
00:27:46,540 --> 00:27:49,500
Izzy, the only way for
you to stay safe is for you
624
00:27:49,510 --> 00:27:51,400
to stay with us.
625
00:27:53,610 --> 00:27:55,280
It's the buddy system, right?
626
00:27:55,280 --> 00:27:58,150
You're not my buddy, Ralph.
627
00:27:58,150 --> 00:28:00,820
Hey, hey, hey, hey!
628
00:28:02,890 --> 00:28:04,000
Don't do this.
629
00:28:15,010 --> 00:28:17,000
Sorry, Ralphie.
630
00:28:18,770 --> 00:28:22,070
Initially I envisioned the
mental activity dampener
631
00:28:22,070 --> 00:28:25,070
as just disrupting inbound
brainwave broadcasts,
632
00:28:25,070 --> 00:28:26,870
but I talked to DA Cecille Horton
633
00:28:26,880 --> 00:28:29,460
and we had the idea to invert
the polarity allowing this
634
00:28:29,460 --> 00:28:32,630
to disrupt outbound
brainwave broadcasts as well.
635
00:28:32,630 --> 00:28:33,830
- So we...
- We could use this
636
00:28:33,830 --> 00:28:34,900
against DeVoe.
637
00:28:34,900 --> 00:28:36,470
We could use this against DeVoe.
638
00:28:36,470 --> 00:28:38,150
That's brilliant.
639
00:28:38,150 --> 00:28:39,850
I'm totally on board.
640
00:28:39,860 --> 00:28:42,160
Except... mental activity dampener?
641
00:28:42,160 --> 00:28:43,420
Ramon, the name's no good.
642
00:28:43,430 --> 00:28:45,390
Which is why... Drum roll, please...
643
00:28:45,400 --> 00:28:50,530
I have decided to rename
this the cerebral inhibitor.
644
00:28:50,530 --> 00:28:53,500
This is where we came up
with the cerebral inhibitor
645
00:28:53,500 --> 00:28:55,040
to use against DeVoe.
646
00:28:56,470 --> 00:28:57,970
What's that? What are you guys doing?
647
00:28:57,970 --> 00:29:00,110
What are... What are those faces?
648
00:29:00,110 --> 00:29:01,880
When Savitar came to S.T.A.R. Labs,
649
00:29:01,880 --> 00:29:04,780
he said we would build a
device to use against DeVoe.
650
00:29:04,780 --> 00:29:06,310
The cerebral inhibitor.
651
00:29:06,320 --> 00:29:08,180
I wish I had known that
before I spent all this time
652
00:29:08,180 --> 00:29:09,450
trying to come up with the second name.
653
00:29:09,450 --> 00:29:10,690
Naming is hard.
654
00:29:10,690 --> 00:29:12,350
Okay, so we can use this on DeVoe
655
00:29:12,360 --> 00:29:14,260
to keep him from
projecting his consciousness
656
00:29:14,260 --> 00:29:15,820
- into new bodies.
- Precisely.
657
00:29:15,820 --> 00:29:16,960
How does it work?
658
00:29:16,960 --> 00:29:18,400
Just affix it to his forehead.
659
00:29:18,410 --> 00:29:19,850
It activates. Simple as that.
660
00:29:19,850 --> 00:29:21,650
I'll make a few adjustments,
you'll be good to go.
661
00:29:21,650 --> 00:29:22,520
All right.
662
00:29:22,520 --> 00:29:24,530
Okay, when Harry's
done, we go after DeVoe.
663
00:29:24,530 --> 00:29:27,450
I mean, we have Izzy's powers,
the cerebral inhibitor...
664
00:29:27,460 --> 00:29:29,340
I mean, we have everything
that we need to stop him.
665
00:29:29,340 --> 00:29:31,040
Except that we don't.
666
00:29:31,040 --> 00:29:32,370
Izzy's gone.
667
00:29:32,380 --> 00:29:33,720
What? What happened?
668
00:29:33,720 --> 00:29:34,690
What did you say to her?
669
00:29:34,690 --> 00:29:35,950
- Me?
- Yeah.
670
00:29:35,950 --> 00:29:38,550
Rookie, Homeslice hit
the road because of you.
671
00:29:38,550 --> 00:29:40,820
She's convinced she can
take on DeVoe by herself.
672
00:29:40,820 --> 00:29:42,550
That's what she's gone to do.
673
00:29:42,550 --> 00:29:44,290
You kept pushing and pushing her.
674
00:29:44,290 --> 00:29:45,890
Pushed her right out the door, man.
675
00:29:45,890 --> 00:29:46,850
Okay, that's not fair.
676
00:29:46,860 --> 00:29:48,020
No, it's all right.
677
00:29:48,020 --> 00:29:49,460
I did, I pushed her too hard.
678
00:29:49,460 --> 00:29:50,730
It's my fault that she's out there.
679
00:29:50,730 --> 00:29:52,440
But if DeVoe gets to her before we do...
680
00:29:52,440 --> 00:29:55,860
That cannot happen.
681
00:29:55,870 --> 00:29:58,670
Cisco, you need to use your
ESPN and find out where she is.
682
00:29:58,670 --> 00:29:59,730
Give me that thing.
683
00:30:06,310 --> 00:30:08,280
Hey, blondie!
684
00:30:08,280 --> 00:30:10,850
You want trouble? Here I am.
685
00:30:14,580 --> 00:30:17,180
Well!
686
00:30:17,190 --> 00:30:20,960
Look who finally decided
to show her sorry face.
687
00:30:24,060 --> 00:30:27,630
Nobody likes a peeping Tom.
688
00:30:27,630 --> 00:30:29,950
Good-bye, Mr. Ramon.
689
00:30:36,870 --> 00:30:38,440
Cisco, are you okay? Can you hear me?
690
00:30:38,440 --> 00:30:40,640
She's at the warehouse district.
691
00:30:40,640 --> 00:30:42,020
DeVoe's there.
692
00:30:42,020 --> 00:30:43,170
I can't go with you guys.
693
00:30:43,170 --> 00:30:44,310
I gotta take care of Cisco.
694
00:30:44,320 --> 00:30:45,380
All right, Ralph, it's just me and you.
695
00:30:45,390 --> 00:30:46,550
Come on.
696
00:30:52,640 --> 00:30:54,360
Bravo, Ms. Bowen.
697
00:30:54,370 --> 00:30:55,710
Of all my subjects,
698
00:30:55,710 --> 00:30:57,140
you're the only one to mount
699
00:30:57,150 --> 00:30:59,250
a credible defense against me.
700
00:30:59,250 --> 00:31:03,150
Darlin', you talk too much.
701
00:31:09,160 --> 00:31:13,230
A modicum of bad luck
at a time like this.
702
00:31:13,230 --> 00:31:15,730
How unfortunate.
703
00:31:15,730 --> 00:31:17,330
You're quite the fiddler.
704
00:31:17,330 --> 00:31:20,700
The fiddler, Mr. Ramon might say,
705
00:31:20,700 --> 00:31:22,740
nailed it and won.
706
00:31:26,210 --> 00:31:29,880
Ralph? You came after me.
707
00:31:29,880 --> 00:31:31,850
We all did.
708
00:31:31,850 --> 00:31:34,180
Hey, Ralph, I'll keep DeVoe busy.
709
00:31:34,180 --> 00:31:35,880
You just get the inhibitor on.
710
00:31:35,890 --> 00:31:37,890
Hello, Mr. Allen.
711
00:31:37,890 --> 00:31:40,420
DeVoe, you're not getting her.
712
00:31:53,700 --> 00:31:54,830
Flash!
713
00:31:58,110 --> 00:31:59,910
Poor Dominic.
714
00:31:59,910 --> 00:32:03,640
He didn't know he could affect
minds as well as read them.
715
00:32:03,650 --> 00:32:07,820
Now I've taught you what a
brain aneurysm feels like.
716
00:32:09,920 --> 00:32:11,090
Get out of here.
717
00:32:22,270 --> 00:32:24,300
Ah, crap!
718
00:32:31,770 --> 00:32:34,040
Thank you, Mr. Rundine.
719
00:32:38,280 --> 00:32:40,510
That'll teach you to
mess with a country girl.
720
00:32:42,420 --> 00:32:43,950
Cerebral inhibitor's attached.
721
00:32:43,950 --> 00:32:45,320
Is it working?
722
00:32:45,320 --> 00:32:46,320
Oh, it's working.
723
00:32:46,320 --> 00:32:51,330
How did Mr. Deacon put it?
724
00:32:51,330 --> 00:32:53,990
Ah, yes.
725
00:32:54,000 --> 00:32:56,630
Call me Killgore.
726
00:33:01,300 --> 00:33:02,440
The hell?
727
00:33:02,440 --> 00:33:03,840
Did she hack the inhibitor?
728
00:33:03,840 --> 00:33:05,010
No, no, no, that's impossible.
729
00:33:05,010 --> 00:33:06,440
There's a kill switch microchip
730
00:33:06,440 --> 00:33:08,110
that prevents the patch from networking.
731
00:33:08,110 --> 00:33:12,910
I can hear your radio signal, Mr. Wells.
732
00:33:12,920 --> 00:33:16,820
You told me once I wasn't
as smart as I thought.
733
00:33:16,820 --> 00:33:19,490
Wrong again.
734
00:33:25,700 --> 00:33:26,780
Izzy!
735
00:33:29,730 --> 00:33:31,730
Oh!
736
00:33:35,470 --> 00:33:37,220
- Ralph?
- Hey!
737
00:33:38,710 --> 00:33:40,140
Get her out of there!
738
00:33:40,140 --> 00:33:42,180
Ralph, we can't.
739
00:33:42,180 --> 00:33:43,510
Get her out!
740
00:33:46,250 --> 00:33:47,720
We can't.
741
00:33:55,560 --> 00:33:57,260
Izzy, just look at me.
742
00:34:12,170 --> 00:34:13,370
Izzy!
743
00:34:13,380 --> 00:34:14,880
Keep looking at me!
744
00:34:41,300 --> 00:34:43,900
Much better.
745
00:34:45,610 --> 00:34:50,240
Oh, please inform Mr. Ramon
that, while I had no need
746
00:34:50,250 --> 00:34:52,450
for all six of my powers,
747
00:34:52,450 --> 00:34:54,680
I now have a seventh.
748
00:34:54,680 --> 00:34:58,250
I'm afraid I'm gonna be busy
with my wife this weekend,
749
00:34:58,250 --> 00:34:59,220
Ralphie.
750
00:34:59,220 --> 00:35:00,620
No.
751
00:35:41,180 --> 00:35:43,150
- How's Ralph?
- Not great.
752
00:35:44,930 --> 00:35:46,500
This shouldn't have happened.
753
00:35:46,500 --> 00:35:48,550
DeVoe wasn't supposed
to walk away from this.
754
00:35:48,550 --> 00:35:50,000
Yeah, well, he did.
755
00:35:50,010 --> 00:35:52,410
- Because of me.
- We all tried to protect her.
756
00:35:52,410 --> 00:35:53,870
I built the inhibitor, Snow.
757
00:35:53,880 --> 00:35:54,940
If it failed, it's my fault.
758
00:35:54,940 --> 00:35:55,930
And I don't even know why.
759
00:35:55,930 --> 00:35:57,910
Maybe I overestimated
the micro-combustion
760
00:35:57,910 --> 00:35:59,910
infrastructure, or
maybe I underestimated
761
00:35:59,920 --> 00:36:02,420
the amount of time between
each synapse router, or...
762
00:36:02,420 --> 00:36:04,180
Maybe it didn't malfunction at all.
763
00:36:04,180 --> 00:36:06,420
Guys, Savitar said that we would use
764
00:36:06,420 --> 00:36:08,290
the cerebral inhibitor against DeVoe.
765
00:36:08,290 --> 00:36:09,790
Yeah, he didn't say it was gonna work.
766
00:36:09,790 --> 00:36:10,960
Yeah, well, it didn't work.
767
00:36:10,960 --> 00:36:12,190
'Cause...
768
00:36:13,800 --> 00:36:15,490
I'm not smart enough to make it work.
769
00:36:15,490 --> 00:36:16,660
Harry!
770
00:36:16,670 --> 00:36:19,400
- Where are you going?
- Out.
771
00:36:19,400 --> 00:36:21,540
- Guys, we have to find DeVoe again.
- How?
772
00:36:21,540 --> 00:36:23,260
Cisco tracked down
DeVoe in his Vibe state,
773
00:36:23,260 --> 00:36:24,410
and he almost got himself killed.
774
00:36:24,410 --> 00:36:26,170
Actually...
775
00:36:26,180 --> 00:36:28,610
We might have a different
way of pinpointing him.
776
00:36:28,610 --> 00:36:31,380
Check this out.
777
00:36:31,380 --> 00:36:35,320
Space. The final frontier.
778
00:36:35,320 --> 00:36:36,750
Now you see it...
779
00:36:38,320 --> 00:36:39,550
Now you don't.
780
00:36:39,550 --> 00:36:40,760
That's exactly what it looks like
781
00:36:40,770 --> 00:36:42,290
when DeVoe disappears.
782
00:36:42,290 --> 00:36:45,560
That is the warping
signature of someone moving
783
00:36:45,560 --> 00:36:48,700
into a pocket dimension.
784
00:36:48,700 --> 00:36:50,860
Does someone wanna
explain what that means?
785
00:36:50,870 --> 00:36:53,230
Einstein postulated that it
was theoretically possible
786
00:36:53,240 --> 00:36:57,160
for a region-specific fold
in the space time to exist
787
00:36:57,170 --> 00:36:59,980
between the four dimensions
that we typically think of.
788
00:36:59,980 --> 00:37:01,140
Yeah, that doesn't help.
789
00:37:01,140 --> 00:37:02,340
It's...
790
00:37:02,340 --> 00:37:04,180
It's another dimension.
791
00:37:04,180 --> 00:37:08,440
One that you can enter or exit
at any location in the world.
792
00:37:08,440 --> 00:37:10,250
Like how DeVoe captured me in that alley
793
00:37:10,250 --> 00:37:12,950
but then he brought me back
out to somewhere above the city.
794
00:37:12,960 --> 00:37:15,660
Are you saying that DeVoe's
lair is in a pocket dimension?
795
00:37:15,660 --> 00:37:16,780
Cisco, this is great.
796
00:37:16,780 --> 00:37:17,990
Can we track him?
797
00:37:17,990 --> 00:37:20,030
That I'm, uh, still working on.
798
00:37:20,030 --> 00:37:21,220
Okay, work faster.
799
00:37:24,270 --> 00:37:26,850
Just do your best, all
right? Let's find him.
800
00:37:26,860 --> 00:37:28,670
- All right.
- I'm gonna go check on Ralph.
801
00:37:28,670 --> 00:37:29,740
All right.
802
00:37:32,640 --> 00:37:34,710
You were right.
803
00:37:34,710 --> 00:37:38,880
As much as I wanna get
DeVoe, get back to our lives,
804
00:37:38,880 --> 00:37:40,750
I can't rush this.
805
00:37:40,750 --> 00:37:42,720
It's gonna be a little
hard for a speedster.
806
00:37:42,720 --> 00:37:45,450
Especially an unemployed speedster.
807
00:37:45,450 --> 00:37:47,550
Don't worry. You're
gonna find something.
808
00:37:47,560 --> 00:37:49,520
And until then?
809
00:37:49,530 --> 00:37:51,580
You can start by kissing your wife.
810
00:37:58,370 --> 00:37:59,730
Someone looks busy.
811
00:37:59,740 --> 00:38:01,870
Yep, just a little bit of work.
812
00:38:01,870 --> 00:38:02,940
Why don't you have a...
813
00:38:02,940 --> 00:38:04,510
Okay.
814
00:38:04,510 --> 00:38:06,010
- Harry.
- Yes?
815
00:38:06,010 --> 00:38:07,570
- I wanted to say thank you.
- For what?
816
00:38:07,580 --> 00:38:10,410
The MAD 2.0. It works like a charm.
817
00:38:10,410 --> 00:38:11,550
I am rested.
818
00:38:11,550 --> 00:38:12,610
If you could just do something
819
00:38:12,620 --> 00:38:14,250
about these swollen
pregnant ankles of mine...
820
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
I think that's a normal thing.
821
00:38:15,250 --> 00:38:16,340
Drink lots of water.
822
00:38:16,340 --> 00:38:17,550
Don't cross your legs when you sit.
823
00:38:17,560 --> 00:38:18,420
- Okay.
- Okay.
824
00:38:18,420 --> 00:38:19,690
Thank you for the info.
825
00:38:19,690 --> 00:38:21,290
Least I could do after all the...
826
00:38:23,460 --> 00:38:25,290
Rage. I have a problem with rage.
827
00:38:25,290 --> 00:38:28,730
Apparently it tends to crop
up when I make mistakes.
828
00:38:28,730 --> 00:38:30,130
Makes it tough to be human.
829
00:38:30,130 --> 00:38:32,630
Well, humans are a tricky species.
830
00:38:32,630 --> 00:38:33,930
Anyway, I apologize.
831
00:38:33,940 --> 00:38:35,700
Apology accepted.
832
00:38:35,700 --> 00:38:37,870
You just needed somebody to talk to.
833
00:38:37,870 --> 00:38:39,310
Yeah, well, I...
834
00:38:41,160 --> 00:38:43,040
Are you doing that thing
where you're reading my mind?
835
00:38:43,050 --> 00:38:44,860
You're reading my mind, aren't you?
836
00:38:44,860 --> 00:38:47,450
Maybe. Yeah, yeah, I am.
837
00:38:47,450 --> 00:38:48,840
You should call her, Harry.
838
00:38:48,840 --> 00:38:50,950
Jessie's on a different
planet, DA Cecille Horton.
839
00:38:50,950 --> 00:38:52,720
But this problem isn't
gonna just go away.
840
00:38:52,720 --> 00:38:53,990
What if she...
841
00:38:55,260 --> 00:38:56,420
What if she doesn't come?
842
00:38:58,160 --> 00:39:00,060
You're not gonna know
unless you invite her.
843
00:39:17,480 --> 00:39:19,280
That was beautiful.
844
00:39:19,280 --> 00:39:22,820
And a welcome change from
the derivative pabulum
845
00:39:22,820 --> 00:39:25,050
this body subjected us to before.
846
00:39:26,390 --> 00:39:28,690
Our plan is back on schedule.
847
00:39:28,690 --> 00:39:30,960
Indeed it is.
848
00:39:30,960 --> 00:39:33,530
Only a few more bus
metas left to locate.
849
00:39:58,940 --> 00:40:00,620
Hey, man.
850
00:40:00,620 --> 00:40:01,960
I can come back if...
851
00:40:01,960 --> 00:40:04,020
No, it's... it's okay.
852
00:40:06,110 --> 00:40:08,360
Look, um...
853
00:40:08,360 --> 00:40:10,530
I totally understand if
you need some time away
854
00:40:10,530 --> 00:40:11,500
from the team.
855
00:40:12,880 --> 00:40:19,010
I mean, to lose someone
right in front of you...
856
00:40:19,010 --> 00:40:20,870
Especially someone you care about...
857
00:40:22,010 --> 00:40:25,550
Izzy was very special.
858
00:40:25,550 --> 00:40:26,780
She was.
859
00:40:28,350 --> 00:40:30,280
But... But now...
860
00:40:32,020 --> 00:40:35,060
DeVoe's still out there.
861
00:40:35,060 --> 00:40:37,810
And until that threat's over...
862
00:40:37,820 --> 00:40:39,860
We gotta keep this buddy system going.
863
00:40:42,560 --> 00:40:44,200
I thought you might say that, Allen.
864
00:40:44,200 --> 00:40:47,090
Which is why I got you this.
865
00:40:51,370 --> 00:40:52,970
You want me to be your partner?
866
00:40:52,980 --> 00:40:54,470
Oh, hey, come on.
867
00:40:54,480 --> 00:40:57,210
This, uh, this Turner
don't need no Hooch.
868
00:40:57,210 --> 00:40:58,750
But...
869
00:40:58,750 --> 00:41:01,380
I do know what it's like
to get fired from CCPD
870
00:41:01,380 --> 00:41:03,560
when you didn't even
really break the law.
871
00:41:03,560 --> 00:41:05,150
You absolutely broke the law.
872
00:41:05,150 --> 00:41:09,320
And I remember after I lost my job,
873
00:41:09,330 --> 00:41:12,390
felt like I lost a piece of my identity.
874
00:41:12,390 --> 00:41:15,180
And now you won't have
to deal with that problem.
875
00:41:15,180 --> 00:41:16,830
So the next time we're out in the field
876
00:41:16,830 --> 00:41:18,330
and somebody asks you who you work for,
877
00:41:18,330 --> 00:41:20,300
you won't have to get all stammery.
878
00:41:21,700 --> 00:41:23,700
You like me.
879
00:41:23,710 --> 00:41:25,170
You really like me.
880
00:41:27,740 --> 00:41:30,380
Don't go getting all
soft on me now, rookie.
881
00:41:32,010 --> 00:41:33,450
You and I, we gotta stand up,
882
00:41:33,450 --> 00:41:35,050
and we gotta fight back.
883
00:41:35,050 --> 00:41:36,650
Just like Izzy would have wanted.
884
00:41:36,650 --> 00:41:39,090
That's right.
885
00:41:39,090 --> 00:41:41,220
There's three more people
out there who need our help,
886
00:41:41,220 --> 00:41:44,690
and we need to find
them before DeVoe does.
887
00:41:44,690 --> 00:41:47,090
And after we do that...
888
00:41:47,100 --> 00:41:48,860
I'm gonna take DeVoe down.
62964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.