All language subtitles for The Marvelous Mrs. Maisel - 01x08 - Thank You and Good Night.WEBrip.STRiFE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,488 --> 00:00:26,703 We are fucked. 2 00:00:26,728 --> 00:00:30,116 - Very, very fucked. - Mmm. We'll be walking like cowboys 3 00:00:30,141 --> 00:00:32,214 for a week. That's how fucked we are. 4 00:00:32,239 --> 00:00:34,575 We're so fucked, fucked people will point at us and say, 5 00:00:34,600 --> 00:00:37,378 "At least we're not as fucked as those fucking fucks." 6 00:00:39,843 --> 00:00:41,694 - What the hell happened? - I don't know. 7 00:00:41,719 --> 00:00:43,387 - We had a plan. - A good plan. 8 00:00:43,412 --> 00:00:45,126 - You had a tight ten. - Yes, I know. 9 00:00:45,151 --> 00:00:46,698 - You were gonna start with the... - And then I'd, 10 00:00:46,723 --> 00:00:48,746 - with the kid thing... - And then your... 11 00:00:48,919 --> 00:00:51,069 - those people that had you... - My parents. 12 00:00:51,094 --> 00:00:53,388 - Yeah, the thing with their... - That was so funny. 13 00:00:53,413 --> 00:00:55,498 Ugh. Nice, tight ten. 14 00:00:56,130 --> 00:00:57,383 An airtight ten. 15 00:00:59,001 --> 00:01:00,756 Hey, the glass is empty. 16 00:01:00,843 --> 00:01:02,255 Just depends on how you look at it. 17 00:01:02,280 --> 00:01:04,614 I'm looking at it with my eyes. It's fucking empty. 18 00:01:04,688 --> 00:01:07,566 Hey! My friend's glass is empty. 19 00:01:07,591 --> 00:01:08,789 Fuckin' empty. 20 00:01:08,814 --> 00:01:10,524 Make it full. We had a hard night. 21 00:01:10,549 --> 00:01:12,801 - Hey, we're fucked. - Eh, keep your shirt on. 22 00:01:12,850 --> 00:01:14,725 Hi, Susie. New hat? 23 00:01:14,812 --> 00:01:16,962 I don't have any money, Tracy. 24 00:01:17,010 --> 00:01:19,041 Rats. Hey, I saw you. 25 00:01:19,066 --> 00:01:21,277 - Saw me what? - I saw you tonight. Wow, wild. 26 00:01:21,302 --> 00:01:23,287 Do you mind, Tracy? We're having a funeral here. 27 00:01:23,312 --> 00:01:25,599 Relax, Susie. I just wanted to say I dug you. 28 00:01:25,732 --> 00:01:27,892 - Truly. - Thank you. 29 00:01:27,987 --> 00:01:29,171 Susie, you got five bucks? 30 00:01:29,196 --> 00:01:31,157 No. What did I tell you? I got nothing. 31 00:01:31,182 --> 00:01:32,826 As of tonight, I got nothing, 32 00:01:32,851 --> 00:01:34,853 I have nowhere to go, and no one to be. 33 00:01:34,878 --> 00:01:36,213 Okay. What about you? 34 00:01:36,264 --> 00:01:38,613 She's a loser, too. Beat it. 35 00:01:39,490 --> 00:01:41,448 Glad you enjoyed the show. 36 00:01:41,473 --> 00:01:42,598 Last one. 37 00:01:42,623 --> 00:01:44,342 Yeah, just try it. 38 00:01:47,547 --> 00:01:49,257 "You're dead in this business." 39 00:01:49,457 --> 00:01:52,127 It plays over and over in my head. 40 00:01:52,181 --> 00:01:55,139 - Maybe he didn't mean it. - Mmm. He meant it. 41 00:01:55,197 --> 00:01:57,286 He bared his teeth. I didn't even know he still had teeth. 42 00:01:57,313 --> 00:01:59,797 - Could've been false teeth. - They looked real. 43 00:01:59,822 --> 00:02:01,740 Aw, shit, we were so close. 44 00:02:01,765 --> 00:02:03,100 I'm sorry. 45 00:02:03,125 --> 00:02:05,934 "Fuck you, Sophie, put that on your plate." 46 00:02:06,188 --> 00:02:07,565 It's brilliant. 47 00:02:10,740 --> 00:02:12,284 It was funny, right? 48 00:02:12,309 --> 00:02:14,523 Yeah. It was really funny. 49 00:02:16,659 --> 00:02:18,911 And no one needs a good laugh 50 00:02:19,085 --> 00:02:21,916 like the truly, deeply fucked. 51 00:02:31,398 --> 00:02:32,895 Get up. 52 00:02:33,153 --> 00:02:35,322 - Oh, boy. - I just had a thrilling conversation 53 00:02:35,347 --> 00:02:36,741 with that strange person 54 00:02:36,766 --> 00:02:39,394 who can't figure out what her name is. 55 00:02:39,866 --> 00:02:42,618 Make a new friend. I'm tired of this one. 56 00:02:43,873 --> 00:02:45,336 Miriam! 57 00:02:45,390 --> 00:02:47,392 Coming. 58 00:02:50,342 --> 00:02:52,177 Breakfast is being served in the dining room 59 00:02:52,202 --> 00:02:54,675 - when you're done with your call. - Okay. 60 00:02:58,501 --> 00:03:00,005 Hold on. 61 00:03:12,644 --> 00:03:13,744 Your fault. 62 00:03:13,769 --> 00:03:15,771 - What's my fault? - Too much drinking. 63 00:03:15,796 --> 00:03:17,615 Too much drinking was because of you, missy. 64 00:03:17,640 --> 00:03:21,216 - I don't feel good. - Ugh. I had to sleep on a diagonal, 65 00:03:21,241 --> 00:03:22,894 'cause the vertical made me want to throw up. 66 00:03:22,919 --> 00:03:24,671 - Don't throw up. - I might throw up. 67 00:03:24,696 --> 00:03:26,536 - You can't throw up. - I'll probably throw up. 68 00:03:26,561 --> 00:03:28,241 If I hear you throw up, I'm gonna throw up, 69 00:03:28,266 --> 00:03:30,409 and I don't want to throw up, so close the door. 70 00:03:30,434 --> 00:03:32,228 - Close what door? - The bathroom door. 71 00:03:32,253 --> 00:03:34,631 - I don't have a bathroom door. - Then you can't throw up. 72 00:03:34,656 --> 00:03:36,115 - I'm not gonna throw up. - Good. 73 00:03:36,140 --> 00:03:38,119 Although you might when you hear this. 74 00:03:38,521 --> 00:03:40,131 - Hear what? - Well, apparently, 75 00:03:40,156 --> 00:03:42,241 there were some members of the press there last night. 76 00:03:42,266 --> 00:03:44,059 - No... - And a few of them caught your act 77 00:03:44,084 --> 00:03:45,160 and thought... 78 00:03:45,185 --> 00:03:47,271 - No... - "A career suicide set 79 00:03:47,296 --> 00:03:48,854 takes down an icon." 80 00:03:49,340 --> 00:03:52,802 "Newcomer Amanda Gleason, don't bother learning the name," 81 00:03:52,827 --> 00:03:56,121 "mysteriously decides to skewer an American treasure," 82 00:03:56,146 --> 00:03:58,858 "Sophie Lennon, last night at the Gaslight Cafe." 83 00:03:58,945 --> 00:04:00,219 Who invited them? 84 00:04:00,244 --> 00:04:01,750 - I did. - Why? 85 00:04:01,775 --> 00:04:04,403 'Cause I had no idea it was seppuku night at the Gaslight. 86 00:04:04,428 --> 00:04:06,535 "In a vicious, often hilarious, 87 00:04:06,560 --> 00:04:08,636 "career-ending ten minutes, you wonder, 88 00:04:08,661 --> 00:04:12,206 "did Lennon steal Gleason's boyfriend?" The Daily News. 89 00:04:12,231 --> 00:04:13,524 Well, he said "hilarious." 90 00:04:13,549 --> 00:04:15,589 Did you hear all the other words around "hilarious"? 91 00:04:15,614 --> 00:04:16,928 - I did, but still... - The Post. 92 00:04:17,351 --> 00:04:18,800 "Put that on your plate." 93 00:04:18,825 --> 00:04:21,090 - So? - So, underneath, there's a picture 94 00:04:21,115 --> 00:04:23,485 of your head on a plate and there's a fork in your head. 95 00:04:23,510 --> 00:04:24,946 - My picture? - Well, it's fuzzy, 96 00:04:24,971 --> 00:04:27,031 but they put the words "Amanda Gleason's head" 97 00:04:27,056 --> 00:04:28,970 underneath to help with any confusion. 98 00:04:28,995 --> 00:04:29,996 Did they say I was funny? 99 00:04:30,021 --> 00:04:31,455 Are you at all getting the theme here? 100 00:04:31,480 --> 00:04:34,020 - Yes, but... - The Mirror. "The tradition of honor" 101 00:04:34,045 --> 00:04:36,407 "amongst thieves was tossed out the window last night 102 00:04:36,432 --> 00:04:39,727 "by Amanda Gleason, whose ridiculously bland name 103 00:04:39,752 --> 00:04:42,588 "is in direct contrast with the comedienne's crass, 104 00:04:42,613 --> 00:04:46,242 crude, sharp-witted attack of homespun hero Sophie Lennon." 105 00:04:46,267 --> 00:04:47,599 Okay, but they did say I was... 106 00:04:47,624 --> 00:04:49,162 "It reminds you of the power 107 00:04:49,187 --> 00:04:51,819 of words to build up and destroy." 108 00:04:51,844 --> 00:04:53,190 "Hope she has a lawyer. 109 00:04:53,215 --> 00:04:56,093 I sense a slander charge in her stocking for Christmas." 110 00:04:56,118 --> 00:04:57,604 I'm Jewish, shmuck. 111 00:04:57,629 --> 00:04:58,755 Yeah. 112 00:04:58,780 --> 00:05:00,158 There's a lot of Gleasons in the ghetto. 113 00:05:00,183 --> 00:05:01,445 What do we do now? 114 00:05:01,962 --> 00:05:04,271 Well... 115 00:05:04,770 --> 00:05:06,896 we still have those two shit gigs I got you 116 00:05:06,921 --> 00:05:08,423 before this mess happened. 117 00:05:08,448 --> 00:05:10,409 So, you do those gigs. 118 00:05:10,500 --> 00:05:12,399 If you do well, you'll get two more shit gigs. 119 00:05:12,424 --> 00:05:15,450 And then those two shit gigs become four shit gigs. 120 00:05:15,782 --> 00:05:18,982 And then four shit gigs become six shit gigs. 121 00:05:19,216 --> 00:05:21,892 And then... 122 00:05:22,340 --> 00:05:23,958 Susie? 123 00:05:26,160 --> 00:05:28,079 Susie? Are you there? 124 00:05:28,114 --> 00:05:29,596 Sorry. I had to throw up. 125 00:05:29,621 --> 00:05:32,740 - Where was I? - Four shit gigs became six shit gigs. 126 00:05:32,765 --> 00:05:35,601 Yes. Eventually, people will forget what happened, 127 00:05:35,626 --> 00:05:37,890 - and we'll rebuild. - Okay, I have to go. 128 00:05:37,915 --> 00:05:40,000 I have my son's birthday party today. 129 00:05:40,025 --> 00:05:42,024 Ah, see, you already got another shit gig. 130 00:05:42,049 --> 00:05:44,157 - Bye. - Mm. 131 00:05:48,563 --> 00:05:50,107 There have been major internal discussions 132 00:05:50,132 --> 00:05:53,291 in nine additional countries outside the Iron Curtain. 133 00:05:53,316 --> 00:05:56,680 Now, how do they go about applying this political message? 134 00:05:56,705 --> 00:05:58,707 That it embraces many different aspects 135 00:05:58,732 --> 00:06:00,150 of our day-to-day living. 136 00:06:10,689 --> 00:06:12,741 ...I would like to say this: Confidence, by itself... 137 00:06:12,766 --> 00:06:13,923 Morning, Papa. 138 00:06:13,948 --> 00:06:15,363 Mm-hmm. 139 00:06:16,328 --> 00:06:19,512 Victory in this conflict depends on much, much more... 140 00:06:19,606 --> 00:06:20,657 Morning, Mama. 141 00:06:20,682 --> 00:06:22,780 There's eggs. We leave at noon. 142 00:06:27,237 --> 00:06:29,034 This was all different yesterday, right? 143 00:06:29,059 --> 00:06:31,367 - Hmm? - Never mind. 144 00:06:31,765 --> 00:06:34,643 And so's your mother. 145 00:06:35,298 --> 00:06:38,176 I'm sorry, I just, I just don't find you funny. 146 00:06:38,451 --> 00:06:40,831 I did it just like you told me. 147 00:06:41,359 --> 00:06:43,069 It's not the same. 148 00:06:43,271 --> 00:06:45,023 Well, if you didn't have Randy laying on your lap, 149 00:06:45,048 --> 00:06:46,291 you could stop comparing us 150 00:06:46,316 --> 00:06:48,485 and move on. 151 00:06:48,636 --> 00:06:50,638 So, I was thinking that 152 00:06:50,663 --> 00:06:52,703 Ethan and Estelle could get married at the boathouse 153 00:06:52,728 --> 00:06:53,783 in Central Park. 154 00:06:53,808 --> 00:06:55,096 Oh, Imogene, we need to 155 00:06:55,121 --> 00:06:57,595 - get you in a bowling league. - Hi, Joel. 156 00:06:57,620 --> 00:06:59,747 Are you psychologically scarring our children? 157 00:06:59,772 --> 00:07:00,916 I am. 158 00:07:00,941 --> 00:07:02,273 But, since they're going to get married, 159 00:07:02,298 --> 00:07:03,657 they will have suffered the same trauma 160 00:07:03,682 --> 00:07:05,648 and will understand each other's nightmares completely. 161 00:07:05,673 --> 00:07:07,585 My God, this party is loud. 162 00:07:08,120 --> 00:07:10,205 Thank you for talking Imogene into having it here 163 00:07:10,230 --> 00:07:11,231 instead of our house. 164 00:07:11,256 --> 00:07:12,757 My pleasure, Archie. 165 00:07:12,782 --> 00:07:14,825 Oop, need a refill. 166 00:07:18,380 --> 00:07:21,697 So, I gather Ethan and Estelle are still getting married. 167 00:07:21,722 --> 00:07:23,307 At the Central Park Boathouse. 168 00:07:23,332 --> 00:07:24,792 Geez. 169 00:07:24,817 --> 00:07:26,002 That was Estelle. She's not hurt. 170 00:07:26,027 --> 00:07:27,595 That's not the hurt scream. She lost a doll. 171 00:07:27,620 --> 00:07:29,500 No. Someone took the doll. 172 00:07:29,525 --> 00:07:32,045 - Someone took the doll? - Find the doll. Find the doll. 173 00:07:33,771 --> 00:07:35,215 Imogene is amazing. 174 00:07:35,242 --> 00:07:36,785 Esther screams while I'm holding her, 175 00:07:36,826 --> 00:07:38,828 I'm still wondering where it's coming from. 176 00:07:39,082 --> 00:07:41,075 - So, what's going on here? - Where? 177 00:07:41,135 --> 00:07:43,346 The great mac and cheese massacre of 1958. 178 00:07:43,393 --> 00:07:45,145 - I'm hungry. - That's for the kids. 179 00:07:45,335 --> 00:07:47,225 I made it in a rush. This is quality control. 180 00:07:47,250 --> 00:07:48,334 This is hangover eating. 181 00:07:48,588 --> 00:07:50,257 Where'd you go last night? 182 00:07:50,421 --> 00:07:51,589 None of your business. 183 00:07:51,614 --> 00:07:53,254 I'll withdraw the question. 184 00:07:55,387 --> 00:07:58,390 Hey, Joel, I'd like to talk to you about something. 185 00:07:58,431 --> 00:07:59,808 Away from people. 186 00:08:00,166 --> 00:08:01,452 If you get a chance. 187 00:08:01,545 --> 00:08:03,687 Well, other than planning my son's bachelor party, 188 00:08:03,728 --> 00:08:04,896 I'm pretty free. 189 00:08:04,938 --> 00:08:06,324 Good. 190 00:08:06,679 --> 00:08:09,849 Eat some of this so people won't look at me weird. 191 00:08:22,076 --> 00:08:23,733 Hey. 192 00:08:24,318 --> 00:08:26,104 Hair of the dog? 193 00:08:26,854 --> 00:08:28,105 Okay. 194 00:08:28,295 --> 00:08:30,005 I mean, I'm not hungover, 195 00:08:30,046 --> 00:08:31,172 but it is a party. 196 00:08:31,214 --> 00:08:32,865 Sure. 197 00:08:33,953 --> 00:08:35,788 One more. 198 00:08:35,844 --> 00:08:37,846 'Cause you're festive. 199 00:08:38,068 --> 00:08:39,347 Exactly. 200 00:08:40,724 --> 00:08:42,569 So, what did you want to talk about? 201 00:08:44,160 --> 00:08:46,888 I was wondering if... 202 00:08:47,955 --> 00:08:52,460 it might be time to start talking about getting a divorce. 203 00:08:54,522 --> 00:08:55,690 Uh-huh. 204 00:08:56,498 --> 00:08:58,185 What do you think? 205 00:08:59,992 --> 00:09:02,411 Wow. Fast. 206 00:09:02,436 --> 00:09:04,480 I know. We can wait if you want. 207 00:09:04,679 --> 00:09:07,682 It just seems as if maybe it's time 208 00:09:07,707 --> 00:09:10,584 to start getting on with our lives. 209 00:09:11,085 --> 00:09:12,922 Plus, the kids need to get used to a new arrangement. 210 00:09:12,964 --> 00:09:14,591 We need to make it normal for them. 211 00:09:14,632 --> 00:09:18,699 Well, I think I will do whatever you think is right. 212 00:09:19,851 --> 00:09:21,773 Okay. 213 00:09:23,436 --> 00:09:26,981 Then I think it's time. 214 00:09:29,856 --> 00:09:31,858 Just so you know, I'm doing really well at work. 215 00:09:31,900 --> 00:09:33,651 - I know. - I'm up for a big promotion. 216 00:09:33,693 --> 00:09:34,861 - I know. - I'm gonna get it, 217 00:09:34,903 --> 00:09:36,760 - and it's gonna mean more money. - Okay. 218 00:09:36,785 --> 00:09:38,877 And my father had nothing to do with it. 219 00:09:39,032 --> 00:09:40,492 He'd probably be against it 220 00:09:40,533 --> 00:09:42,213 since it would mean I'd be traveling a lot. 221 00:09:42,237 --> 00:09:44,055 - You would? How much? - But it would also mean that 222 00:09:44,080 --> 00:09:45,360 I could take care of everything. 223 00:09:45,385 --> 00:09:46,810 How much would you be traveling, Joel? 224 00:09:46,835 --> 00:09:49,099 I could take care of you, of the kids. 225 00:09:49,734 --> 00:09:51,235 You won't have to worry. 226 00:09:51,490 --> 00:09:53,617 I promise, I got you covered. 227 00:10:06,768 --> 00:10:08,186 He still out? 228 00:10:08,228 --> 00:10:10,605 Are you kidding? He's been out since cake. 229 00:10:10,647 --> 00:10:12,690 The Maisel men and their sleep. 230 00:10:12,979 --> 00:10:15,151 Please. During the war, 231 00:10:15,353 --> 00:10:17,320 my father fell asleep in a foxhole 232 00:10:17,362 --> 00:10:19,270 and when he woke up, it was a beer garden. 233 00:10:19,295 --> 00:10:20,796 Sounds like Moishe. 234 00:10:20,935 --> 00:10:23,169 The oom-pah band is what finally woke him up. 235 00:10:28,849 --> 00:10:30,767 Need some help? 236 00:10:30,792 --> 00:10:32,460 Nope. I got it. 237 00:10:38,591 --> 00:10:39,717 Thanks. 238 00:10:58,319 --> 00:11:00,697 So, Ollie the elephant is out, huh? 239 00:11:00,738 --> 00:11:02,940 Yep. It happened last week. 240 00:11:03,022 --> 00:11:05,232 Friday morning Ollie was in, then by dinnertime, 241 00:11:05,257 --> 00:11:06,856 suddenly it was Louis the lion. 242 00:11:06,881 --> 00:11:08,346 Not sure what happened. 243 00:11:08,371 --> 00:11:09,769 Wow. 244 00:11:09,809 --> 00:11:12,937 Sorry, pal. Life is cold. 245 00:11:13,066 --> 00:11:14,901 Do you remember when we bought that for him? 246 00:11:15,316 --> 00:11:17,714 I believe it was to stop a whole lot of screaming. 247 00:11:17,755 --> 00:11:20,175 - Smallpox vaccination. - Yeah. 248 00:11:20,364 --> 00:11:23,449 He was never gonna be bought off by a lollipop alone. 249 00:11:24,263 --> 00:11:25,848 What are you doing? 250 00:11:25,873 --> 00:11:27,038 I'm eating. 251 00:11:27,063 --> 00:11:28,284 I can see. 252 00:11:28,313 --> 00:11:29,693 Should I be timing you? 253 00:11:29,718 --> 00:11:31,181 There might be a prize in it or something. 254 00:11:31,206 --> 00:11:32,671 I'm just so hungry. 255 00:11:32,696 --> 00:11:33,803 That from the party? 256 00:11:33,828 --> 00:11:35,271 I made an extra tray. 257 00:11:35,296 --> 00:11:37,214 I should never cook while hungover. 258 00:11:37,565 --> 00:11:39,734 - Do you want some? - Uh... 259 00:11:40,160 --> 00:11:42,069 Are Abe and Rose gonna be home any time soon? 260 00:11:42,094 --> 00:11:45,023 Papa's at a work gathering, Mama's with the garden club. 261 00:11:45,180 --> 00:11:49,476 Nights are very quiet and very separate recently. 262 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 Come on. Sit. 263 00:11:52,494 --> 00:11:54,034 Okay. 264 00:11:54,809 --> 00:11:56,519 There any beer in the fridge? 265 00:11:56,653 --> 00:11:58,181 Look in the back. 266 00:11:58,296 --> 00:12:00,194 Mama doesn't like to look at beer. 267 00:12:00,270 --> 00:12:02,089 It makes her think of venereal disease. 268 00:12:06,468 --> 00:12:08,195 The party seemed successful. 269 00:12:08,220 --> 00:12:10,390 Only one kid shoved an acorn up his nose. 270 00:12:10,415 --> 00:12:12,061 - Mendel? - Yep. 271 00:12:12,086 --> 00:12:13,212 - Well, 272 00:12:13,253 --> 00:12:15,555 - when you got a talent... - Mm. 273 00:12:19,056 --> 00:12:20,933 I noticed the new dining room. 274 00:12:21,067 --> 00:12:22,616 Yep. 275 00:12:23,298 --> 00:12:25,342 You were not kidding. 276 00:12:27,017 --> 00:12:29,056 I hope this thing works itself out soon. 277 00:12:29,081 --> 00:12:30,929 I hate to see my parents like this. 278 00:12:30,996 --> 00:12:32,089 It will. 279 00:12:32,114 --> 00:12:34,533 They'll realize it's a mistake to be apart. 280 00:12:34,623 --> 00:12:37,459 They will realize that they belong together, 281 00:12:37,541 --> 00:12:40,180 and they'll fix it before it's too late. 282 00:12:40,271 --> 00:12:42,565 Abe and Rose are very smart. 283 00:12:46,796 --> 00:12:48,449 Can I ask you something? 284 00:12:48,474 --> 00:12:49,811 You can ask me anything. 285 00:12:49,836 --> 00:12:52,003 Why are you still wearing your wedding ring? 286 00:12:52,203 --> 00:12:54,302 - I'm still married. - You were living with Penny. 287 00:12:54,327 --> 00:12:56,455 No, I'm not with Penny. That's over. 288 00:12:56,480 --> 00:12:57,648 Well, you were. 289 00:12:57,673 --> 00:12:59,109 I never saw you without the ring. 290 00:12:59,134 --> 00:13:00,999 I never thought about taking it off. 291 00:13:01,024 --> 00:13:02,330 Never even occurred to me. 292 00:13:02,355 --> 00:13:04,240 That doesn't make sense. 293 00:13:04,534 --> 00:13:08,538 Yeah. Nothing I've done has made any sense. 294 00:13:10,464 --> 00:13:12,496 This is better cold, by the way. 295 00:13:12,823 --> 00:13:15,309 Finish that. I'll get another. 296 00:13:45,696 --> 00:13:47,337 Joel, wait, I-I don't, I don't think... 297 00:13:47,396 --> 00:13:51,372 Please... don't think, Midge. 298 00:13:53,103 --> 00:13:54,621 Please. 299 00:14:44,833 --> 00:14:47,612 Mm... Look, Joel, there's something I have to tell you. 300 00:14:47,637 --> 00:14:49,376 - No. I don't care. - You don't know what it is. 301 00:14:49,401 --> 00:14:50,753 - I don't care what it is. - But it's... 302 00:14:50,778 --> 00:14:52,528 If it's bad, I deserve it. 303 00:14:52,834 --> 00:14:54,252 I had it coming. It doesn't matter. 304 00:14:54,277 --> 00:14:55,363 Just let me kiss you again. 305 00:14:55,388 --> 00:14:57,641 This is really important. 306 00:14:58,059 --> 00:14:59,706 Okay. 307 00:15:00,343 --> 00:15:02,185 The whole time that we were together... 308 00:15:02,210 --> 00:15:04,546 And I mean dating and married... 309 00:15:06,348 --> 00:15:09,434 I'd unhook every other hook on my bra before we had sex. 310 00:15:10,147 --> 00:15:11,553 - You what? - Before we'd have sex, 311 00:15:11,578 --> 00:15:12,919 I'd go into the bathroom and I'd unhook 312 00:15:12,944 --> 00:15:14,028 every other hook on my bra. 313 00:15:14,053 --> 00:15:15,539 A-And I didn't know tonight was gonna happen, 314 00:15:15,564 --> 00:15:18,577 so I-I didn't have a chance to do that. 315 00:15:19,377 --> 00:15:21,034 - Are you serious? - Yes. 316 00:15:21,059 --> 00:15:22,602 - You would unhook your own bra? - Partly. 317 00:15:22,627 --> 00:15:23,776 Just to give you a head start. 318 00:15:23,801 --> 00:15:25,476 - What did you think was gonna happen? - What? 319 00:15:25,501 --> 00:15:27,264 If I had to unhook the whole thing all by myself. 320 00:15:27,289 --> 00:15:28,429 What'd you think was gonna happen? 321 00:15:28,454 --> 00:15:29,734 You think I was gonna get bored? 322 00:15:29,827 --> 00:15:31,378 - I don't know. - You think halfway through 323 00:15:31,509 --> 00:15:33,105 I'd lose interest and go make a sandwich? 324 00:15:33,130 --> 00:15:35,138 Maybe. 325 00:15:36,092 --> 00:15:37,839 - You believe this? - I just wanted 326 00:15:37,864 --> 00:15:39,782 to make things easy for you. 327 00:15:39,807 --> 00:15:42,060 Yeah, well, some things are worth 328 00:15:42,085 --> 00:15:43,819 working a little harder for. 329 00:15:54,066 --> 00:15:56,193 Wow, you weren't kidding about this thing. 330 00:16:01,231 --> 00:16:03,343 Who the hell designed this, the Catholic Church? 331 00:16:08,002 --> 00:16:10,130 Ha! A conqueror! 332 00:16:15,354 --> 00:16:18,357 How long before the marks go away? 333 00:16:18,382 --> 00:16:20,398 They'll be gone by morning. 334 00:16:20,434 --> 00:16:22,811 Just in time to put the thing back on again. 335 00:16:23,088 --> 00:16:25,277 It's a vicious circle. 336 00:16:25,416 --> 00:16:26,876 Does it hurt? 337 00:16:26,939 --> 00:16:28,743 Not once your ribs go numb. 338 00:16:31,191 --> 00:16:34,692 I don't know why I never noticed the marks before. 339 00:16:35,265 --> 00:16:38,285 I'd powder them so they weren't as red. 340 00:16:39,803 --> 00:16:41,754 Of course you did. 341 00:16:43,678 --> 00:16:45,396 You know... 342 00:16:46,293 --> 00:16:48,921 the last time we were in this bed... 343 00:16:48,968 --> 00:16:50,074 Mm-hmm? 344 00:16:50,099 --> 00:16:51,892 ...was the week before our wedding. 345 00:16:52,070 --> 00:16:53,913 That's right. 346 00:16:54,146 --> 00:16:58,191 I remember laying here thinking, 347 00:16:58,580 --> 00:17:02,513 "In one week, I'll be married to Miriam Weissman, 348 00:17:02,668 --> 00:17:04,837 "the most beautiful girl in the world. 349 00:17:04,920 --> 00:17:09,446 "And I'll have a wife, and we'll have our own home, 350 00:17:09,981 --> 00:17:12,108 "and we'll have two kids, 351 00:17:12,171 --> 00:17:15,759 "and I'll never, ever have to have sex 352 00:17:15,784 --> 00:17:18,245 in front of the Dionne quintuplets again." 353 00:17:18,350 --> 00:17:20,379 Best-laid plans. 354 00:17:21,061 --> 00:17:23,092 And now here we are. 355 00:17:24,087 --> 00:17:26,035 You're back in your parents' house, 356 00:17:26,073 --> 00:17:28,200 I'm back in mine. 357 00:17:28,294 --> 00:17:30,633 Very strange. 358 00:17:31,346 --> 00:17:33,273 - I've got a curfew. - You're kidding. 359 00:17:33,298 --> 00:17:35,095 - And chores. - Wow. 360 00:17:35,247 --> 00:17:37,261 - I have a job. - I heard about the job. 361 00:17:37,286 --> 00:17:38,754 Saving up for a TV set 362 00:17:38,989 --> 00:17:40,175 and some roller skates. 363 00:17:40,200 --> 00:17:41,910 Well, I got some roller skates. 364 00:17:42,321 --> 00:17:44,082 They have Buck Rogers on them. 365 00:17:46,856 --> 00:17:48,316 Redd Foxx? What's this? 366 00:17:48,392 --> 00:17:50,352 That's called a party album. 367 00:17:50,460 --> 00:17:52,587 Sort of underground comedy. 368 00:17:52,612 --> 00:17:53,720 Why underground? 369 00:17:53,745 --> 00:17:55,722 I don't know. They're dirty, 370 00:17:55,887 --> 00:17:57,755 but really funny. 371 00:18:00,352 --> 00:18:02,153 "The Music Inn"? 372 00:18:02,519 --> 00:18:04,229 That's the place I got 'em. 373 00:18:04,254 --> 00:18:06,382 On 4th. Right near the Gaslight. 374 00:18:06,407 --> 00:18:08,607 - You'd love it. - Hanging out 375 00:18:08,632 --> 00:18:10,584 at record stores in the Village, 376 00:18:10,688 --> 00:18:13,161 working in a department store... 377 00:18:13,282 --> 00:18:15,847 Went to a protest in Washington Square Park. 378 00:18:16,055 --> 00:18:17,255 Do you know they want to put a road 379 00:18:17,280 --> 00:18:18,468 right through the middle of the arch? 380 00:18:18,493 --> 00:18:19,908 - What for? - I don't know. 381 00:18:20,275 --> 00:18:21,777 Progress. 382 00:18:21,802 --> 00:18:25,082 Progress? Right. 383 00:18:26,334 --> 00:18:27,961 Progress. 384 00:18:28,003 --> 00:18:30,755 Things move on, I guess. 385 00:18:32,472 --> 00:18:35,851 How did I screw everything up so badly? 386 00:18:36,146 --> 00:18:38,232 I never said I'm sorry, did I? 387 00:18:38,346 --> 00:18:41,390 I don't know. Maybe. 388 00:18:41,428 --> 00:18:43,931 I should have come back on my knees that night. 389 00:18:44,624 --> 00:18:46,612 Bought you flowers. 390 00:18:47,488 --> 00:18:48,906 I should have... 391 00:18:49,149 --> 00:18:51,818 Never should have left in the first place. 392 00:18:53,047 --> 00:18:55,493 You just have to understand... 393 00:18:56,228 --> 00:18:58,522 you are a lot, Midge. 394 00:18:58,547 --> 00:19:00,174 A lot of what? 395 00:19:05,083 --> 00:19:06,938 You meet a girl. 396 00:19:07,509 --> 00:19:09,970 Maybe she's pretty, 397 00:19:10,711 --> 00:19:12,792 maybe she's smart, 398 00:19:12,862 --> 00:19:14,985 maybe she's funny. 399 00:19:15,602 --> 00:19:18,271 Maybe your parents like her. 400 00:19:18,425 --> 00:19:19,623 Maybe you get really lucky, 401 00:19:19,648 --> 00:19:22,168 and she's one or two of those things. 402 00:19:22,859 --> 00:19:25,153 I got 'em all. 403 00:19:25,661 --> 00:19:27,288 That's a lot. 404 00:19:28,694 --> 00:19:30,263 It wasn't enough, though. 405 00:19:30,320 --> 00:19:31,988 It was. 406 00:19:32,456 --> 00:19:34,398 It was more than enough. 407 00:19:34,632 --> 00:19:37,135 I fell in love with you 408 00:19:37,282 --> 00:19:39,785 the moment I asked you out, and you said no. 409 00:19:39,975 --> 00:19:41,351 A pointless "no." 410 00:19:41,493 --> 00:19:42,823 The first time I laid eyes on you, 411 00:19:42,848 --> 00:19:44,086 that was it for me. 412 00:19:44,111 --> 00:19:45,838 Until you left. 413 00:19:45,901 --> 00:19:47,569 I never left. 414 00:19:48,466 --> 00:19:50,959 I don't know what I did, but... 415 00:19:51,925 --> 00:19:53,218 I never really left. 416 00:19:54,627 --> 00:19:56,768 Sure felt like you left. 417 00:20:01,196 --> 00:20:03,277 What can I do, Midge? 418 00:20:04,199 --> 00:20:06,302 What can I do to... 419 00:20:07,955 --> 00:20:09,773 I love you. 420 00:20:11,521 --> 00:20:13,090 Do you know that? 421 00:20:14,216 --> 00:20:16,528 Do you know that I love you? 422 00:20:19,035 --> 00:20:20,563 So, what happens now? 423 00:20:20,611 --> 00:20:22,363 What do you want to happen? 424 00:20:23,983 --> 00:20:26,675 Because whatever it is, I will do it. 425 00:20:26,883 --> 00:20:29,862 Just tell me what you want. 426 00:20:33,598 --> 00:20:36,475 I want your roller skates. 427 00:21:01,411 --> 00:21:02,662 - Oh, no. - What? 428 00:21:02,689 --> 00:21:04,482 Shh. We fell asleep. 429 00:21:04,530 --> 00:21:05,769 We weren't supposed to fall asleep. 430 00:21:05,794 --> 00:21:06,989 - I was... - Shh. 431 00:21:07,370 --> 00:21:08,521 That sounds like eggs. 432 00:21:08,546 --> 00:21:09,595 Does that sound like eggs? 433 00:21:09,620 --> 00:21:10,621 - It... - Shh. 434 00:21:10,741 --> 00:21:11,972 Morning, Zelda. 435 00:21:11,997 --> 00:21:13,385 I'm making eggs, Mrs. Weissman. 436 00:21:13,410 --> 00:21:15,325 See? Shit! Eggs. Shit! 437 00:21:15,350 --> 00:21:16,644 - Midge... - We fell asleep. 438 00:21:16,669 --> 00:21:18,075 I can't believe we fell asleep in my room. 439 00:21:18,100 --> 00:21:20,463 - So what? - There are poodles in here, Joel. 440 00:21:20,488 --> 00:21:21,691 Dozens of 'em. 441 00:21:21,716 --> 00:21:23,443 We've had sex in your room before, Midge. 442 00:21:23,468 --> 00:21:25,053 Not since we've been married. 443 00:21:25,127 --> 00:21:26,295 Well, you got me there. 444 00:21:26,320 --> 00:21:27,654 You have to go. 445 00:21:27,900 --> 00:21:30,575 Wait. What... What are you doing? 446 00:21:31,081 --> 00:21:33,144 I... this is not the way to make me go, 447 00:21:33,169 --> 00:21:34,337 in case there was a question. 448 00:21:34,362 --> 00:21:35,446 Get your clothes. 449 00:21:36,925 --> 00:21:38,635 You get your clothes, you leave, 450 00:21:38,777 --> 00:21:40,195 they'll never know. 451 00:21:40,236 --> 00:21:42,405 Oh, to have a camera right now. 452 00:21:43,038 --> 00:21:44,706 - Get dressed. - Midge, I... 453 00:21:44,731 --> 00:21:46,274 - You have to get dressed. - But I... 454 00:21:46,299 --> 00:21:47,926 You get dressed and climb out the window, 455 00:21:47,951 --> 00:21:49,160 just like you used to. 456 00:21:49,185 --> 00:21:50,869 Yes, good, climb out the window, 457 00:21:50,894 --> 00:21:51,909 go from the fire escape to the roof, 458 00:21:51,934 --> 00:21:53,346 and take the freight elevator back down. 459 00:21:53,371 --> 00:21:55,143 Will you stop? Will you just... 460 00:21:55,659 --> 00:21:57,125 You should try out for the Yankees. 461 00:21:57,238 --> 00:21:59,818 Shoes, belt, socks. 462 00:22:00,044 --> 00:22:02,475 Where are your socks? Where are your socks? 463 00:22:02,539 --> 00:22:04,791 Where are your socks? What'd you do with your socks? 464 00:22:05,053 --> 00:22:06,638 Oh, they're in your shoes. 465 00:22:06,807 --> 00:22:08,301 At some point last night you stopped to put your socks 466 00:22:08,326 --> 00:22:09,898 - in your shoes? - I didn't, I... 467 00:22:09,923 --> 00:22:11,665 Why are you slow? Were you always this slow? 468 00:22:11,690 --> 00:22:12,991 I haven't panic-dressed in a while. 469 00:22:13,016 --> 00:22:14,760 Go! You can finish outside. 470 00:22:14,836 --> 00:22:16,875 Okay, okay, calm down. I'm going. 471 00:22:17,222 --> 00:22:19,108 Oh, wait. 472 00:22:19,261 --> 00:22:20,700 I think I left my wallet in the kitchen. 473 00:22:20,725 --> 00:22:22,643 - Let me just, uh... - This isn't funny. 474 00:22:22,816 --> 00:22:25,895 Miriam? Are you up? 475 00:22:26,035 --> 00:22:27,245 If not, get up. 476 00:22:27,270 --> 00:22:28,869 I'm up. I'll be right there. 477 00:22:29,203 --> 00:22:31,295 - Joel, please, just... - I'm going. 478 00:22:31,818 --> 00:22:33,361 Geez, it's freezing. 479 00:22:33,562 --> 00:22:35,698 This window seemed bigger five years ago. 480 00:22:36,057 --> 00:22:37,315 No, no cheese. 481 00:22:37,402 --> 00:22:38,742 No cheese from now on, ever. 482 00:22:38,767 --> 00:22:40,602 - Hey. - What? 483 00:22:52,336 --> 00:22:54,213 Did you always look like this in the morning? 484 00:22:54,436 --> 00:22:56,269 You got to go. 485 00:23:01,519 --> 00:23:03,604 Morning, Mama. Morning, Zelda. 486 00:23:03,700 --> 00:23:06,158 My goodness, the coffee smells especially amazing today. 487 00:23:06,183 --> 00:23:09,240 You know those days when coffee just smells extra amazing? 488 00:23:09,414 --> 00:23:12,250 Yes, those are wonderful days. What are you wearing? 489 00:23:12,278 --> 00:23:14,363 This is a robe. 490 00:23:14,492 --> 00:23:16,971 Yes. I stand by my previous statement. 491 00:23:16,996 --> 00:23:19,477 Your face is a mess. Your hair is a mess. 492 00:23:19,502 --> 00:23:22,630 So it's a theme. No, I just, I-I had... 493 00:23:23,105 --> 00:23:25,019 I had a dream I was on a safari, 494 00:23:25,044 --> 00:23:27,082 and there was no place for me to get my hair done. 495 00:23:27,107 --> 00:23:28,894 And all my bags got lost, 496 00:23:28,919 --> 00:23:30,981 and a lion chased me and ate my purse. 497 00:23:31,006 --> 00:23:32,107 And when I woke up, I looked like this. 498 00:23:32,132 --> 00:23:36,091 So, that is the last time that I... dream. 499 00:23:38,776 --> 00:23:40,027 My room's a mess. 500 00:23:40,052 --> 00:23:42,263 Wouldn't want you to dock my allowance. 501 00:23:42,782 --> 00:23:44,242 Good morning, Papa. 502 00:23:44,267 --> 00:23:45,592 Want to hear about my safari dream? 503 00:23:45,617 --> 00:23:46,782 It's the reason I look like this. 504 00:23:46,807 --> 00:23:48,359 Like what? 505 00:23:48,503 --> 00:23:50,005 Coffee sure smells good, huh? 506 00:23:50,065 --> 00:23:51,410 - Smells like coffee. - Mm. 507 00:23:51,436 --> 00:23:52,695 Good morning, Zelda. 508 00:23:52,720 --> 00:23:53,929 Good morning, Mr. Weissman. 509 00:23:53,954 --> 00:23:55,496 - Good morning, Ro... - I'll take my breakfast 510 00:23:55,521 --> 00:23:57,072 in the dining room, Zelda. 511 00:23:57,213 --> 00:23:59,340 Will you be joining Mrs. Weissman? 512 00:23:59,549 --> 00:24:01,645 In the dining room? 513 00:24:01,872 --> 00:24:04,749 No, I won't. 514 00:24:05,377 --> 00:24:07,169 Bye, Papa. 515 00:24:08,760 --> 00:24:10,029 What? 516 00:24:10,344 --> 00:24:13,013 The coffee smells very good this morning. 517 00:24:16,851 --> 00:24:18,646 "Belter Chemical Company 518 00:24:18,671 --> 00:24:20,108 "of Pasadena, California 519 00:24:20,133 --> 00:24:22,267 specializes in Bakelite production." 520 00:24:22,292 --> 00:24:23,525 Got to speak up, Donny. 521 00:24:23,566 --> 00:24:26,110 "But their profits have seen a steady decline 522 00:24:26,152 --> 00:24:27,320 "ever since the war ended. 523 00:24:27,362 --> 00:24:28,738 "Not only is there no need 524 00:24:28,780 --> 00:24:30,416 - "for pilot goggles..." - Yada, yada, yada. 525 00:24:30,441 --> 00:24:32,564 You got to pace it up. You're boring the shit out of me. 526 00:24:32,589 --> 00:24:35,226 - Archie? - Hmm, what? Is Donny still talking? 527 00:24:35,251 --> 00:24:36,334 - Screw you, Archie. - Okay. 528 00:24:36,359 --> 00:24:38,378 Let's say Donny finishes and everyone's still conscious. 529 00:24:38,403 --> 00:24:40,403 - Thank you, thank you very much. - You'll step in 530 00:24:40,428 --> 00:24:42,147 with the Belter profit and loss records. 531 00:24:42,172 --> 00:24:43,710 Play up the bad, which means... 532 00:24:43,735 --> 00:24:46,258 We swoop in with a lowball offer that they will jump at! 533 00:24:46,283 --> 00:24:48,002 Hear that, Donny? It's called having a pulse. 534 00:24:48,027 --> 00:24:49,995 I'm being ganged up on here, Mrs. Moskowitz. 535 00:24:50,020 --> 00:24:51,212 Play nice, boys. 536 00:24:51,237 --> 00:24:53,182 Archie finishes, then I'll bring it home. 537 00:24:53,342 --> 00:24:55,642 There will be lots of figures, lots of fireworks. 538 00:24:55,681 --> 00:24:57,974 I'll throw around words like "phenolic resins." 539 00:24:57,999 --> 00:25:00,626 - Oh! -Oh! -Catalin, Faturan and Crystalate... 540 00:25:00,701 --> 00:25:02,531 I hear they're headlining at the Apollo next week. 541 00:25:02,556 --> 00:25:04,259 - Then I'll point to charts! - Charts! -Charts! 542 00:25:04,284 --> 00:25:05,524 - And graphs! - Graphs! -Graphs! 543 00:25:05,549 --> 00:25:06,991 I'll dazzle them with bullshit, 544 00:25:07,016 --> 00:25:09,337 and then we'll hand out some very nice color-coded binders, 545 00:25:09,362 --> 00:25:10,657 and as they all start to read, 546 00:25:10,682 --> 00:25:12,402 I'll sum up the presentation with the words, 547 00:25:12,427 --> 00:25:14,890 "The future is ours. And we will take it!" 548 00:25:14,923 --> 00:25:17,050 Well. 549 00:25:17,138 --> 00:25:18,347 We're ready, men. 550 00:25:18,372 --> 00:25:20,582 - Get a shave, press your suits. - Oh. 551 00:25:20,607 --> 00:25:23,334 I don't think Don should wear his grey suit. 552 00:25:23,459 --> 00:25:24,714 It makes him look tubby. 553 00:25:24,739 --> 00:25:26,379 Et tu, Mrs. Moskowitz? 554 00:25:26,404 --> 00:25:27,624 You heard her, Donny. 555 00:25:27,655 --> 00:25:28,821 - You're tubby in the grey. - Boy, 556 00:25:28,846 --> 00:25:29,893 are you in a good mood. 557 00:25:29,918 --> 00:25:31,968 He's been in a good mood all day. 558 00:25:31,993 --> 00:25:33,269 Something making you extra happy? 559 00:25:33,294 --> 00:25:35,029 Something you can share? Or pour? 560 00:25:35,054 --> 00:25:37,848 - Well, I wasn't gonna say anything. - About what? 561 00:25:38,224 --> 00:25:41,917 It's not a done deal yet, but it looks like maybe Midge and I 562 00:25:41,942 --> 00:25:43,646 - might give it another go. - You're kidding. 563 00:25:43,671 --> 00:25:45,989 Oh, thank God. Thank you, God. 564 00:25:46,014 --> 00:25:47,432 - Easy, boy. - You don't understand. 565 00:25:47,457 --> 00:25:49,474 You have no idea what it's been like with Imogene 566 00:25:49,499 --> 00:25:51,601 since the two of you split. She's gone crazy. 567 00:25:51,626 --> 00:25:53,662 Wasn't that long a trip, pal. I got news for you. 568 00:25:53,687 --> 00:25:55,580 She's obsessed with my every move. 569 00:25:55,605 --> 00:25:57,274 Where have I been, what am I doing? 570 00:25:57,299 --> 00:25:59,202 I spilled ketchup on my shirt one day, 571 00:25:59,227 --> 00:26:01,264 and she goes over to my secretary's apartment 572 00:26:01,289 --> 00:26:04,479 and compares all her lipstick color to the stain. 573 00:26:04,504 --> 00:26:05,819 - Ooh! - Can I tell her about Midge? 574 00:26:05,844 --> 00:26:07,164 Please, let me tell her. 575 00:26:07,189 --> 00:26:08,687 Not just yet, but soon. 576 00:26:08,998 --> 00:26:12,253 In the meantime, after work tonight, drinks are on me. 577 00:26:12,278 --> 00:26:14,030 - -Oh! - You, too, Mrs. Moskowitz! 578 00:26:14,091 --> 00:26:17,278 I can't wait to meet Mrs. Maisel. 579 00:26:17,321 --> 00:26:18,990 I bet she's a pretty wonderful girl. 580 00:26:19,098 --> 00:26:20,830 Oh, she is, Mrs. Moskowitz. 581 00:26:20,855 --> 00:26:23,399 She is at that. 582 00:26:36,072 --> 00:26:37,531 No. 583 00:26:37,673 --> 00:26:40,203 Hey, what's funnier, corned beef or pastrami? 584 00:26:40,228 --> 00:26:41,579 Pastrami. 585 00:26:41,621 --> 00:26:44,207 "Pastrami..." 586 00:26:44,248 --> 00:26:45,851 That is funnier. 587 00:26:45,935 --> 00:26:47,353 Thank you! 588 00:26:53,285 --> 00:26:55,787 I think maybe he could be the one. 589 00:26:55,856 --> 00:26:57,233 He doesn't have to be the one. 590 00:26:57,258 --> 00:26:59,207 He could just be the one right now. 591 00:26:59,232 --> 00:27:00,536 Where is he taking you? 592 00:27:00,561 --> 00:27:02,599 - The movies. - So lucky. 593 00:27:02,624 --> 00:27:03,835 What's your evening, Viv? 594 00:27:03,860 --> 00:27:05,812 I'm going to church with my family. 595 00:27:05,837 --> 00:27:09,802 The choir's great and the priest looks just like David Niven. 596 00:27:09,827 --> 00:27:10,995 Oh, dear. 597 00:27:11,082 --> 00:27:13,251 It's snowing. 598 00:27:13,392 --> 00:27:14,727 I love the snow. 599 00:27:14,752 --> 00:27:16,042 Don't you love the snow? 600 00:27:16,067 --> 00:27:17,273 I do love the snow. 601 00:27:17,298 --> 00:27:18,901 I think the snow is good luck. 602 00:27:18,926 --> 00:27:20,553 Depends on how far you have to walk. 603 00:27:20,581 --> 00:27:23,338 My wedding had a Russian winter wonderland theme. 604 00:27:23,363 --> 00:27:24,742 You know, like Doctor Zhivago. 605 00:27:24,767 --> 00:27:27,028 You had a medical themed wedding? That's really weird. 606 00:27:27,053 --> 00:27:29,686 Doctor Zhivago is a book. Don't make us look stupid. 607 00:27:29,711 --> 00:27:31,993 Everything was white, and there were trees painted 608 00:27:32,018 --> 00:27:33,474 like they were covered with snow. 609 00:27:33,499 --> 00:27:36,085 It was really, really beautiful. 610 00:27:36,160 --> 00:27:37,579 What are you doing tonight, Midge? 611 00:27:37,686 --> 00:27:39,314 - Oh, I have plans. - Hmm. 612 00:27:39,339 --> 00:27:40,924 Is it something wonderful? 613 00:27:40,977 --> 00:27:43,062 It is. It is something wonderful. 614 00:27:43,111 --> 00:27:45,099 That's good. Because tonight, 615 00:27:45,184 --> 00:27:47,122 everyone should do something wonderful. 616 00:27:48,339 --> 00:27:50,470 - Bye, Midge. - Bye. 617 00:27:50,626 --> 00:27:52,920 Ho, ho, ho. 618 00:27:53,002 --> 00:27:54,922 Look, it's Santa. 619 00:28:06,410 --> 00:28:08,647 Four sailors stuck licking the lamp post. 620 00:28:08,747 --> 00:28:10,175 You got to hit "licking." I keep telling you, 621 00:28:10,200 --> 00:28:11,968 it's not funny unless you hit "licking" right. 622 00:28:12,100 --> 00:28:13,767 Licking the lamp post. 623 00:28:14,007 --> 00:28:15,668 Licking the lamp post. 624 00:28:15,693 --> 00:28:17,650 Jesus, how long are we gonna be sitting here? 625 00:28:17,675 --> 00:28:19,051 You're supposed to go on at 8:00. 626 00:28:19,093 --> 00:28:21,572 When you said "shit gig," this is exactly what I pictured. 627 00:28:21,597 --> 00:28:23,849 Yeah, this place is pretty much the worst. 628 00:28:23,922 --> 00:28:26,348 Now, remember, the audience out there will be terrible. 629 00:28:26,381 --> 00:28:27,769 All right? They're gonna be drunk, 630 00:28:27,794 --> 00:28:29,195 horny and in no mood to laugh. 631 00:28:29,220 --> 00:28:30,913 There's pretty much no chance you're gonna win them over, 632 00:28:30,938 --> 00:28:32,291 even if you do show them your tits, 633 00:28:32,316 --> 00:28:34,694 'cause there's a lot of tits to look at in here. 634 00:28:35,910 --> 00:28:37,630 I'm sorry, was that the end of the pep talk? 635 00:28:37,680 --> 00:28:38,751 Just keep going. 636 00:28:38,776 --> 00:28:40,397 No matter what they toss at you, keep going. 637 00:28:40,422 --> 00:28:42,897 - Okay. - Duck, you know, but keep going. 638 00:28:44,577 --> 00:28:46,913 - So, Susie. - Yes? 639 00:28:47,376 --> 00:28:49,212 - I'm gonna tell you something. - Okay. 640 00:28:49,237 --> 00:28:50,583 I'm just gonna say it, because I want you to hear it, 641 00:28:50,608 --> 00:28:52,208 and after I say it and after you hear it, 642 00:28:52,233 --> 00:28:53,833 we are not gonna discuss it again. 643 00:28:53,858 --> 00:28:55,255 I just want you to hear it, 644 00:28:55,280 --> 00:28:56,586 because we are in business together, 645 00:28:56,611 --> 00:28:57,867 and we spend time together 646 00:28:57,892 --> 00:29:00,063 and it could come up occasionally. 647 00:29:00,191 --> 00:29:01,293 And I don't want to keep anything from you. 648 00:29:01,318 --> 00:29:02,629 But I don't want you to be surprised 649 00:29:02,654 --> 00:29:04,111 - if I accidentally... - What is this? 650 00:29:04,136 --> 00:29:05,448 The lost Hamlet monologue? 651 00:29:05,473 --> 00:29:06,619 Just say it, for Christ's sake. 652 00:29:06,644 --> 00:29:08,091 I spent the night with Joel. 653 00:29:08,867 --> 00:29:10,793 After Ethan's party, he spent the night. 654 00:29:10,886 --> 00:29:14,101 And we... spent the night. 655 00:29:14,357 --> 00:29:15,525 So there. 656 00:29:15,566 --> 00:29:17,060 I told you. You know it. 657 00:29:17,085 --> 00:29:19,103 We are not gonna talk about it again. 658 00:29:21,228 --> 00:29:22,960 Who's Joel? 659 00:29:23,624 --> 00:29:25,293 My husband. 660 00:29:25,993 --> 00:29:27,623 You slept with your husband? 661 00:29:27,648 --> 00:29:29,014 He was such an asshole. 662 00:29:29,041 --> 00:29:30,500 We are not gonna talk about it. 663 00:29:30,620 --> 00:29:31,846 Are you getting back together with him? 664 00:29:31,871 --> 00:29:33,815 I just thought I should tell you in case it came up... 665 00:29:33,840 --> 00:29:35,001 In case what? 666 00:29:35,026 --> 00:29:36,387 We are not gonna talk about it. 667 00:29:36,412 --> 00:29:37,900 - You are, aren't you? - Not talking about it. 668 00:29:37,925 --> 00:29:39,604 - But... - Not talking about. 669 00:29:40,216 --> 00:29:41,968 - Susie Myerson! - Yeah. 670 00:29:43,141 --> 00:29:46,500 We'll continue not talking about it when I get back. 671 00:29:48,305 --> 00:29:50,099 You slept with your husband? 672 00:29:51,135 --> 00:29:52,242 Yes. 673 00:29:52,267 --> 00:29:54,995 Aren't you supposed to sleep with your husband? I'm confused. 674 00:29:55,020 --> 00:29:57,206 Well, we've been separated for a while, 675 00:29:57,231 --> 00:29:58,899 so it was, it was a little unexpected. 676 00:29:58,924 --> 00:30:01,295 Well, your boyfriend took it pretty well, considering. 677 00:30:01,320 --> 00:30:02,868 Oh, Susie's not my boyfriend. 678 00:30:02,893 --> 00:30:04,131 She's my manager. 679 00:30:04,156 --> 00:30:05,700 Strippers got managers now? 680 00:30:05,741 --> 00:30:06,909 I-I'm not a stripper. 681 00:30:06,951 --> 00:30:08,862 - What are you? - I'm a comic. 682 00:30:08,887 --> 00:30:11,181 Ooh, tough way to make a living. 683 00:30:14,832 --> 00:30:16,250 Get your coat. 684 00:30:16,292 --> 00:30:18,497 - Why? - Just get it. Let's go. 685 00:30:18,625 --> 00:30:20,464 - Susie. - They canceled us, okay? 686 00:30:20,489 --> 00:30:21,982 - You happy? - What are you talking about, 687 00:30:22,007 --> 00:30:23,230 - "canceled"? - They just told me, 688 00:30:23,255 --> 00:30:25,309 they got someone else for your spot tonight. 689 00:30:25,395 --> 00:30:27,162 - Why? - Why do you think? 690 00:30:27,187 --> 00:30:28,522 Harry fucking Drake. 691 00:30:28,597 --> 00:30:30,224 Are you kidding? How did he even know 692 00:30:30,249 --> 00:30:31,460 about this stupid gig? 693 00:30:31,485 --> 00:30:33,988 - Oh, I told him. - Why? 694 00:30:34,013 --> 00:30:35,629 'Cause I'm the world's biggest idiot. 695 00:30:35,654 --> 00:30:37,539 And you can bet if he cost us this loser gig, 696 00:30:37,564 --> 00:30:39,507 he's probably gonna cost us the other loser gig, also. 697 00:30:39,532 --> 00:30:41,901 Well, they're blackballing Amanda Gleason, not me. 698 00:30:41,926 --> 00:30:44,545 I-I could change my name to Trudy Macintosh. 699 00:30:44,570 --> 00:30:46,119 Well, he knows my name, Trudy. 700 00:30:46,144 --> 00:30:48,855 And they're not dealing with me, and I'm your manager. Right? 701 00:30:48,890 --> 00:30:50,183 Yes. Of course. 702 00:30:50,208 --> 00:30:51,294 Right? 703 00:30:51,319 --> 00:30:53,443 Yes. Susie, please. We're a team. 704 00:30:53,468 --> 00:30:55,345 Okay. 705 00:30:55,561 --> 00:30:56,770 So what do we do now? 706 00:30:56,795 --> 00:30:57,963 I don't know. 707 00:30:57,988 --> 00:30:59,672 Shit, shit, shit. 708 00:30:59,884 --> 00:31:01,738 Cunt. 709 00:31:02,281 --> 00:31:04,241 It's a good thing you don't have a career anymore, 710 00:31:04,266 --> 00:31:05,519 'cause that loser husband of yours 711 00:31:05,544 --> 00:31:08,171 would never have let you do this anyway. 712 00:31:13,434 --> 00:31:15,811 I'll fly out of here, like a bird. 713 00:31:16,186 --> 00:31:18,525 Like a bird, like a bird. 714 00:31:18,602 --> 00:31:21,021 I'll run out of here, like a deer. 715 00:31:21,262 --> 00:31:23,576 Like a deer, like a deer. 716 00:31:23,608 --> 00:31:26,027 I'll swim out of here, like a fish. 717 00:31:26,241 --> 00:31:28,869 - Like a fish, like a fish. - Back table. 718 00:31:28,918 --> 00:31:31,099 I'll climb out of here, like an ape. 719 00:31:31,161 --> 00:31:33,916 - What's he doing here? - Fuck if I'm gonna ask. 720 00:31:34,067 --> 00:31:36,808 I'll slink out of here, like a snake. 721 00:31:36,847 --> 00:31:39,002 Like a snake, like a snake. 722 00:31:39,027 --> 00:31:41,640 - Hey boss, nice to... - Who the hell is Amanda Gleason? 723 00:31:41,708 --> 00:31:44,503 - Why? - Word is she's persona non grata. 724 00:31:44,545 --> 00:31:46,756 Harry Drake himself made the call. 725 00:31:46,984 --> 00:31:49,481 The last time I talked to Harry Drake was ten years ago, 726 00:31:49,506 --> 00:31:51,602 when the same whore gave us both the clap. 727 00:31:51,627 --> 00:31:53,027 - That's a nice story. - He's saying 728 00:31:53,052 --> 00:31:55,214 Amanda Gleason better not come within ten feet 729 00:31:55,239 --> 00:31:56,391 of the Gaslight. 730 00:31:56,416 --> 00:31:59,002 If she does, he'll make sure anyone who performs here 731 00:31:59,027 --> 00:32:01,145 will never work on the East Coast again. 732 00:32:01,170 --> 00:32:02,818 Look, Harry is a legendary drunk. 733 00:32:02,843 --> 00:32:04,833 And he's saying you screwed him over. 734 00:32:04,858 --> 00:32:06,161 Did you do that? 735 00:32:06,186 --> 00:32:07,466 At least I didn't give him the clap. 736 00:32:07,491 --> 00:32:09,125 Who is Amanda Gleason, Susie? 737 00:32:09,150 --> 00:32:11,389 - She's a comic I'm managing. - Well, see if you can 738 00:32:11,414 --> 00:32:12,654 manage to keep her out of here. 739 00:32:12,699 --> 00:32:13,924 - Eddie... - Don't book her, 740 00:32:13,949 --> 00:32:15,364 don't give her a slot. 741 00:32:15,389 --> 00:32:17,857 Don't let her use the john. Nothing. You got it? 742 00:32:17,882 --> 00:32:19,562 You'd feel different if you'd heard her act. 743 00:32:19,587 --> 00:32:21,088 Susie, listen to me. 744 00:32:21,271 --> 00:32:22,688 You've done a good job here 745 00:32:22,713 --> 00:32:26,091 with Baz off in the tundra, or wherever the hell he is. 746 00:32:26,116 --> 00:32:28,410 But I need you to stand down for a while. 747 00:32:28,868 --> 00:32:31,714 - What does that mean? - It means let Jackie run things. 748 00:32:31,855 --> 00:32:33,774 Let him put the lineups together. 749 00:32:34,003 --> 00:32:36,612 You stay away from anything having to do with the talent. 750 00:32:36,686 --> 00:32:38,370 - Then what am I supposed to do? - Run the door. 751 00:32:38,395 --> 00:32:39,963 I would rather clean gum off the floor. 752 00:32:39,988 --> 00:32:43,754 Sit your ass on that stool and take people's money. 753 00:32:43,779 --> 00:32:44,870 No fucking way. 754 00:32:44,895 --> 00:32:47,179 You want to take that sunny, people-pleasing attitude 755 00:32:47,204 --> 00:32:49,589 of yours and go look for another job? Go ahead. 756 00:32:49,614 --> 00:32:51,866 Rikers might be hiring. Okay. 757 00:32:52,047 --> 00:32:54,300 We're clear. I'm leaving. 758 00:32:54,808 --> 00:32:56,216 It's nice seeing you. 759 00:32:56,271 --> 00:32:58,606 Don't make me come down here again. 760 00:32:59,120 --> 00:33:00,997 - Snake. - Snake, 761 00:33:01,022 --> 00:33:02,899 snake, snake, snake. 762 00:33:02,965 --> 00:33:06,051 Snake. 763 00:33:18,724 --> 00:33:20,445 I've got five minutes for a toast, 764 00:33:20,470 --> 00:33:21,824 and then I'm on the clock. 765 00:33:21,888 --> 00:33:24,237 - Happy holidays. - Merry Christmas. 766 00:33:24,262 --> 00:33:26,163 Here's mud in your eye. 767 00:33:27,733 --> 00:33:30,026 Oh, my. Vivian mixed this, didn't she? 768 00:33:30,051 --> 00:33:32,035 - How'd you know? - Wild guess. 769 00:33:32,066 --> 00:33:33,356 Finger, please. 770 00:33:33,381 --> 00:33:34,549 Who gets the pretty gift? 771 00:33:34,574 --> 00:33:36,284 Harriet got a modeling job. 772 00:33:36,330 --> 00:33:37,843 In Paris. Could you die? 773 00:33:37,868 --> 00:33:39,403 Oh, that's wonderful. 774 00:33:39,428 --> 00:33:41,276 Christmas in Paris. 775 00:33:41,347 --> 00:33:43,057 With French guys. 776 00:33:43,082 --> 00:33:45,881 Here's to Charles Boyer! 777 00:33:46,283 --> 00:33:48,709 To Charles Boyer! 778 00:33:49,055 --> 00:33:50,890 How about we get Viv a little Christmas coffee 779 00:33:50,926 --> 00:33:52,324 before she goes back on the floor, 780 00:33:52,349 --> 00:33:54,037 so she doesn't start eating the lipsticks again. 781 00:33:54,062 --> 00:33:55,461 Will do. 782 00:33:55,486 --> 00:33:57,336 Oh, I forgot to ask about your date. 783 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 Is he the one, or the one right now? 784 00:34:00,777 --> 00:34:02,935 Well, well, well. 785 00:34:02,976 --> 00:34:05,457 God bless us, everyone! 786 00:34:05,482 --> 00:34:08,026 - What's that mean? - It's the end of Christmas Carol. 787 00:34:08,224 --> 00:34:09,600 It's a book. 788 00:34:09,641 --> 00:34:11,851 Always with the books, geez. 789 00:34:30,504 --> 00:34:32,290 Congratulations, mademoiselle. 790 00:34:32,315 --> 00:34:34,190 - A Viv special? - A Viv special. 791 00:34:34,215 --> 00:34:35,550 I can smell it from here. 792 00:34:35,575 --> 00:34:37,413 I want postcards from Paris. 793 00:34:37,438 --> 00:34:38,565 Mais oui. 794 00:34:38,590 --> 00:34:39,675 Hey! 795 00:34:40,013 --> 00:34:41,438 Penny... What are you... 796 00:34:41,463 --> 00:34:43,507 I have been all over town looking for you. 797 00:34:43,532 --> 00:34:45,617 - Penny, I'm working right now. - Oh, I know. 798 00:34:45,713 --> 00:34:47,673 I know you're working because Joel said you worked 799 00:34:47,698 --> 00:34:48,829 in a department store. 800 00:34:48,854 --> 00:34:50,306 He just didn't say which one. 801 00:34:50,331 --> 00:34:52,328 So I went to all of them. 802 00:34:52,353 --> 00:34:54,606 I went to Saks. I went to Bergdorf's. 803 00:34:54,631 --> 00:34:56,842 I went to Macy's. I went to Gimbels. 804 00:34:56,867 --> 00:34:59,227 They're across the street from each other, so that was easy. 805 00:34:59,252 --> 00:35:00,413 I went to Lord & Taylor's. 806 00:35:00,438 --> 00:35:02,010 I went to Bendel's, even though I thought, 807 00:35:02,035 --> 00:35:03,095 "She wouldn't shop at Bendel's," 808 00:35:03,120 --> 00:35:04,220 but it's not really about 809 00:35:04,245 --> 00:35:05,591 where you would shop, is it? 810 00:35:05,616 --> 00:35:07,478 - Not really. Look, can we... - I almost gave up. 811 00:35:07,503 --> 00:35:10,286 But I decided, "No, I'll give it one more try." 812 00:35:10,311 --> 00:35:12,313 And I came here, and here you are. 813 00:35:12,338 --> 00:35:15,216 - Yes. Look... - I know all about you and Joel. 814 00:35:15,241 --> 00:35:17,026 I know that you spent the night together. 815 00:35:17,051 --> 00:35:19,232 And I think that's rotten. It's mean 816 00:35:19,257 --> 00:35:20,671 and it's spiteful and vindictive 817 00:35:20,696 --> 00:35:22,256 and I don't understand why you'd do it. 818 00:35:22,281 --> 00:35:24,161 Wow. Where's a fainting couch when you need one? 819 00:35:24,186 --> 00:35:25,394 Joel and I were happy. 820 00:35:25,460 --> 00:35:26,907 - Oh, boy. - I made him happy. 821 00:35:26,932 --> 00:35:28,682 - He moved out, Penny. - Not really. 822 00:35:28,707 --> 00:35:30,292 - Are his things there? - There's socks. 823 00:35:30,403 --> 00:35:32,395 Socks? Or just a sock? 824 00:35:32,542 --> 00:35:34,043 He moved out. You broke up. 825 00:35:34,124 --> 00:35:35,501 No. We did not break up. 826 00:35:35,629 --> 00:35:37,366 Joel never said the words, "We broke up." 827 00:35:37,391 --> 00:35:39,266 - What words did he say? - Other words. 828 00:35:39,291 --> 00:35:41,291 Other words that basically amount to "we broke up"? 829 00:35:41,316 --> 00:35:42,620 I was good for him. 830 00:35:42,645 --> 00:35:45,063 Better for him than you were. He relaxed around me. 831 00:35:45,088 --> 00:35:46,926 He'd come home at night and fall right to sleep. 832 00:35:46,951 --> 00:35:48,619 Boy, you are making it way too easy. 833 00:35:48,644 --> 00:35:49,996 If you had just let go, if you had just... 834 00:35:50,021 --> 00:35:51,617 He never took off his wedding ring. 835 00:35:51,642 --> 00:35:53,013 You didn't think that was strange? 836 00:35:53,038 --> 00:35:55,415 The stress of everything made his fingers swell. 837 00:35:56,127 --> 00:35:59,306 Penny, you don't really believe that, do you? 838 00:36:01,952 --> 00:36:03,787 He would've forgotten you. 839 00:36:03,835 --> 00:36:06,754 You just did something. 840 00:36:07,431 --> 00:36:09,186 You need to go. 841 00:36:09,528 --> 00:36:12,149 You did sleep together, didn't you? 842 00:36:12,663 --> 00:36:14,809 - Yes. - Tramp! 843 00:36:14,979 --> 00:36:16,633 That's what I went to seven different 844 00:36:16,658 --> 00:36:17,951 department stores to say! 845 00:36:17,976 --> 00:36:20,300 You are a tramp! 846 00:36:23,344 --> 00:36:25,262 We need to have a talk. 847 00:36:25,287 --> 00:36:27,372 Bring your handbook. 848 00:36:35,706 --> 00:36:36,748 What do you do? 849 00:36:36,773 --> 00:36:38,108 Spoken word with tambourine. 850 00:36:38,346 --> 00:36:40,098 Your parents must be thrilled. 851 00:36:40,140 --> 00:36:42,110 Okay. 8:30. 852 00:36:42,352 --> 00:36:43,590 Can I get some change? 853 00:36:43,641 --> 00:36:45,101 Fuck off. 854 00:36:45,126 --> 00:36:47,616 Oh, yeah. Singles okay? 855 00:36:47,641 --> 00:36:48,638 What do you do? 856 00:36:48,663 --> 00:36:50,623 Carter Family covers. 857 00:36:50,746 --> 00:36:52,004 11:30. 858 00:36:52,029 --> 00:36:53,968 How'd you get Imogene to let you come out with me tonight? 859 00:36:53,993 --> 00:36:55,859 I explained this is a big deal for you. 860 00:36:55,884 --> 00:36:57,678 You needed your second by your side. 861 00:36:57,703 --> 00:36:59,330 So if I bomb, you're going up? 862 00:36:59,355 --> 00:37:00,715 Nope. You bomb, I look the other way. 863 00:37:00,740 --> 00:37:02,261 Never met you. 864 00:37:04,324 --> 00:37:05,613 Hi, there. 865 00:37:05,638 --> 00:37:07,448 - Remember me? - No. 866 00:37:07,473 --> 00:37:09,314 - I'm the one with the brisket. - No. 867 00:37:09,339 --> 00:37:10,847 Actually, my wife would bring the brisket, 868 00:37:10,872 --> 00:37:13,266 but it was for me to get me a spot. 869 00:37:13,457 --> 00:37:16,295 So, how about I owe you a brisket and you give me a spot? 870 00:37:16,550 --> 00:37:17,583 No. 871 00:37:17,608 --> 00:37:20,537 Okay. Hey, that is a great blouse. 872 00:37:20,562 --> 00:37:21,766 Barking up the wrong tree, pal. 873 00:37:21,791 --> 00:37:23,939 Right. Look, I'd really love a spot. 874 00:37:24,119 --> 00:37:25,662 Anything you could do? 875 00:37:25,871 --> 00:37:27,429 I don't give out the spots anymore. 876 00:37:27,454 --> 00:37:28,709 Got to talk to him. 877 00:37:28,734 --> 00:37:29,855 Tell him he's got a nice ass. 878 00:37:29,880 --> 00:37:31,549 That usually works. 879 00:37:32,091 --> 00:37:34,844 Okay, thanks. 880 00:37:35,315 --> 00:37:36,499 Hi. 881 00:37:36,524 --> 00:37:38,367 I'm a comedian. I'd like a slot tonight. 882 00:37:38,392 --> 00:37:39,820 Sorry, pal. All full. 883 00:37:39,980 --> 00:37:41,507 You sure? 884 00:37:41,532 --> 00:37:45,828 Just gave the last one to that guy or that guy. 885 00:37:45,971 --> 00:37:48,682 I don't know. One of those guys got the last slot. 886 00:37:48,707 --> 00:37:51,355 What if I come back tonight just in case someone drops out? 887 00:37:51,506 --> 00:37:53,788 That's a pretty fucking stupid idea. 888 00:37:53,927 --> 00:37:55,767 Okay. Then I'll try again tomorrow. 889 00:37:55,882 --> 00:37:57,634 And the next day, and the day after that 890 00:37:57,659 --> 00:37:59,285 because I am going to get a slot 891 00:37:59,505 --> 00:38:01,730 and I am going to get back up on that stage. 892 00:38:01,755 --> 00:38:03,132 Cue the orchestra. 893 00:38:03,157 --> 00:38:06,119 What do I care? Come back whenever you want. 894 00:38:06,203 --> 00:38:07,422 Let's go, Arch. 895 00:38:07,447 --> 00:38:08,975 Mr. Persistency. 896 00:38:09,000 --> 00:38:10,381 This is what Midge wanted. 897 00:38:10,406 --> 00:38:11,742 She wanted me to be a comedian 898 00:38:11,767 --> 00:38:13,475 and I just didn't try hard enough. 899 00:38:13,500 --> 00:38:15,461 So, now, I do this for Midge 900 00:38:15,486 --> 00:38:18,948 because from now on, she gets everything she wants. 901 00:38:22,222 --> 00:38:23,640 Papa? 902 00:38:33,318 --> 00:38:35,525 - Papa? - Yes? 903 00:38:37,902 --> 00:38:39,236 What are you doing? 904 00:38:39,324 --> 00:38:41,201 Alphabetizing my books. 905 00:38:41,789 --> 00:38:43,643 Can I talk to you for a moment? 906 00:38:43,687 --> 00:38:45,536 Okay. 907 00:38:45,836 --> 00:38:48,045 Are you... y-you're gonna do it from there? 908 00:38:48,070 --> 00:38:50,322 I think that's what we're looking at, yes. 909 00:38:50,424 --> 00:38:52,009 Okay. 910 00:38:52,537 --> 00:38:57,098 Well, I just wanted to tell you that Joel and I 911 00:38:57,123 --> 00:38:59,038 might be getting back together. 912 00:39:00,643 --> 00:39:02,578 Are you kidding me? 913 00:39:03,838 --> 00:39:06,844 After what you put your mother and me through, 914 00:39:06,894 --> 00:39:09,809 you have the nerve to come in here and tell me 915 00:39:09,834 --> 00:39:11,749 you're getting back together? 916 00:39:11,774 --> 00:39:14,062 - I... - She's not speaking to me. 917 00:39:14,146 --> 00:39:16,391 She took my study. Look at me. 918 00:39:16,531 --> 00:39:19,117 Look at what I have to do every single day 919 00:39:19,142 --> 00:39:20,976 because you wouldn't let Joel come back! 920 00:39:21,001 --> 00:39:22,693 - I'm sorry. - No! 921 00:39:22,718 --> 00:39:25,345 - "No" what? - No, I forbid it. 922 00:39:25,370 --> 00:39:28,126 You forbid me to get back together with my husband? 923 00:39:28,151 --> 00:39:30,041 Yes, I forbid it. 924 00:39:30,122 --> 00:39:33,276 You have laid waste to everyone 925 00:39:33,301 --> 00:39:35,311 and everything around you. 926 00:39:35,336 --> 00:39:36,879 It's been like a typhoon. 927 00:39:36,904 --> 00:39:39,641 The Red Cross should start handing out blankets. 928 00:39:39,666 --> 00:39:41,585 You have ruined everybody's life 929 00:39:41,707 --> 00:39:44,423 and now that there's no more havoc to wreak, 930 00:39:44,528 --> 00:39:46,208 you want to get back together 931 00:39:46,233 --> 00:39:48,986 and be happy. No. 932 00:39:49,028 --> 00:39:53,199 You don't get to be happy until I can get to my piano! 933 00:39:53,306 --> 00:39:55,558 Papa, I am so sorry. 934 00:39:55,583 --> 00:39:58,470 I really am. I-I didn't mean for any of this to happen. 935 00:39:58,495 --> 00:40:00,630 I didn't mean to upset your lives. 936 00:40:00,655 --> 00:40:02,057 Ugh. 937 00:40:02,102 --> 00:40:05,145 I've just missed him so much. 938 00:40:06,226 --> 00:40:08,008 I miss being married. 939 00:40:08,173 --> 00:40:11,212 I miss having someone to laugh with, 940 00:40:11,660 --> 00:40:14,496 someone next to me at night. 941 00:40:15,298 --> 00:40:17,059 Are you sure? 942 00:40:19,298 --> 00:40:21,217 I love him. 943 00:40:21,748 --> 00:40:23,268 Goddamn it! 944 00:40:23,305 --> 00:40:27,476 Goddamn it! Goddamn it! I'm fine. 945 00:40:28,604 --> 00:40:29,964 Oy. 946 00:40:29,989 --> 00:40:33,201 And I thought your teenage years were a problem. 947 00:40:33,338 --> 00:40:35,376 Well, look on the bright side. 948 00:40:35,584 --> 00:40:36,752 Still might not happen. 949 00:40:37,060 --> 00:40:38,926 Don't tease. 950 00:40:39,010 --> 00:40:43,029 I'm a different person now than when he left. 951 00:40:43,845 --> 00:40:45,639 He might not like the new me. 952 00:40:47,234 --> 00:40:49,094 People change. 953 00:40:51,124 --> 00:40:54,669 You know who your mother was when I first met her? 954 00:40:55,364 --> 00:40:59,034 She had just come back from France. 955 00:40:59,182 --> 00:41:02,121 She smoked cigarettes. 956 00:41:02,816 --> 00:41:05,277 She wore a beret. 957 00:41:05,773 --> 00:41:07,573 - She ate. - Stop. 958 00:41:07,598 --> 00:41:10,781 I once shared an entire chocolate cake with her. 959 00:41:11,804 --> 00:41:14,275 That was a great night. 960 00:41:14,994 --> 00:41:18,933 But now... she's different. 961 00:41:19,972 --> 00:41:21,349 She changed. 962 00:41:21,374 --> 00:41:23,835 Ah, I'm sure I changed. 963 00:41:23,939 --> 00:41:27,473 I'm not as limber as I once was, that's for sure. 964 00:41:28,494 --> 00:41:30,646 But I still love her. 965 00:41:31,942 --> 00:41:34,205 Change... 966 00:41:35,410 --> 00:41:37,496 part of marriage. 967 00:41:39,735 --> 00:41:41,571 - If he loves you... - He does. 968 00:41:41,596 --> 00:41:43,598 If he loves you, 969 00:41:44,249 --> 00:41:46,750 and you can forgive... 970 00:41:49,587 --> 00:41:51,573 ah, who the hell knows? 971 00:41:52,123 --> 00:41:53,970 Just, please... 972 00:41:54,112 --> 00:41:59,684 please, don't tell your mother unless you're very, very sure. 973 00:41:59,854 --> 00:42:02,190 - Okay. - Because if I come home 974 00:42:02,332 --> 00:42:05,409 and she's moved me into the kids' room... 975 00:42:06,186 --> 00:42:08,772 - I'll have to kill you. - I understand. 976 00:42:08,887 --> 00:42:12,891 I'll feel bad about it, but it will happen. 977 00:42:20,466 --> 00:42:22,706 - You need a hand? - No. 978 00:42:22,938 --> 00:42:25,921 Not sure which way I want to go. 979 00:42:27,803 --> 00:42:29,480 If you need me, just holler. 980 00:42:29,505 --> 00:42:31,132 Mm-hmm. 981 00:42:31,590 --> 00:42:33,217 Yeah, definitely. 982 00:42:33,242 --> 00:42:34,981 Ha, this is it. 983 00:42:35,006 --> 00:42:37,342 Wow. This place ever new? 984 00:42:37,598 --> 00:42:38,780 Doubt it. 985 00:42:38,883 --> 00:42:40,217 Hey. 986 00:42:40,359 --> 00:42:41,860 Maybe I should take up an instrument. 987 00:42:41,885 --> 00:42:43,633 We could have an act, take it on the road. 988 00:42:43,658 --> 00:42:45,224 Wait, hear that? 989 00:42:45,666 --> 00:42:48,466 I think that was Imogene passing out somewhere. 990 00:42:48,967 --> 00:42:50,847 Hey, I'm looking for party albums. 991 00:42:50,872 --> 00:42:53,464 Uh, downstairs, but don't touch anything without gloves on. 992 00:42:53,489 --> 00:42:55,325 Is that to protect the records or me? 993 00:42:57,093 --> 00:42:58,419 Oy, tough crowd. 994 00:42:58,535 --> 00:43:00,431 - Let's go downstairs. - Play it again. 995 00:43:00,456 --> 00:43:03,031 - I swear I know her. - Okay, here you go. 996 00:43:03,109 --> 00:43:04,750 MIDGE : I gave him kids. 997 00:43:04,775 --> 00:43:06,211 A boy and a girl. 998 00:43:06,236 --> 00:43:07,954 And, yes, our little girl is looking more and more 999 00:43:07,979 --> 00:43:09,680 like Winston Churchill every day. 1000 00:43:09,774 --> 00:43:12,773 - -You know, with that big Yalta head? 1001 00:43:12,798 --> 00:43:13,932 But that's not a reason to leave, right? 1002 00:43:13,957 --> 00:43:15,118 That's Barbra Mellon. 1003 00:43:15,143 --> 00:43:17,103 No, it's not. I asked her. 1004 00:43:17,781 --> 00:43:19,184 Walk of shame. 1005 00:43:19,209 --> 00:43:21,899 Walk of shame. 1006 00:43:22,586 --> 00:43:26,006 I loved him and I showed him... 1007 00:43:26,296 --> 00:43:27,745 I love this part. 1008 00:43:27,770 --> 00:43:28,980 All that shit they say 1009 00:43:29,005 --> 00:43:30,783 about Jewish girls in the bedroom? 1010 00:43:30,808 --> 00:43:33,192 Not true. There are French whores 1011 00:43:33,217 --> 00:43:35,325 standing around the Marais District saying, 1012 00:43:35,799 --> 00:43:37,698 "Did you hear what Midge did to..." 1013 00:43:37,723 --> 00:43:38,974 What the hell is this? 1014 00:43:38,999 --> 00:43:40,338 It's not for sale. 1015 00:43:46,571 --> 00:43:47,864 Hey. 1016 00:43:53,274 --> 00:43:54,857 - Joel. - Not now, Archie. 1017 00:43:54,882 --> 00:43:56,103 What the hell was that? 1018 00:43:56,128 --> 00:43:58,839 It's just... I just... 1019 00:44:04,494 --> 00:44:06,896 Belter is located just seven miles 1020 00:44:06,921 --> 00:44:09,006 from the California Institute of Technology, 1021 00:44:09,031 --> 00:44:12,764 which gives us the opportunity to recruit the expertise 1022 00:44:12,789 --> 00:44:15,454 at CalTech to overhaul its current production methods. 1023 00:44:15,496 --> 00:44:17,706 My growing expertise 1024 00:44:17,731 --> 00:44:20,132 in corporate organizational structure, 1025 00:44:20,157 --> 00:44:24,369 coupled with my newfound passion for-for, uh... 1026 00:44:36,528 --> 00:44:38,112 I quit. 1027 00:44:41,396 --> 00:44:42,872 What? 1028 00:44:50,831 --> 00:44:53,376 Oh, you got to be kidding me. Jesus Christ. 1029 00:44:53,531 --> 00:44:54,991 - Hey, Lenny. - It's you? 1030 00:44:55,107 --> 00:44:56,660 I'm sorry. They wouldn't let me in without paying. 1031 00:44:56,685 --> 00:44:58,469 Yes, that's how a business usually operates. 1032 00:44:58,494 --> 00:44:59,499 Look, I had to talk to you. 1033 00:44:59,524 --> 00:45:01,407 Don't you ever send a message to anyone saying, 1034 00:45:01,432 --> 00:45:02,456 "Your drug dealer is outside." 1035 00:45:02,481 --> 00:45:04,340 That could go wrong in so many ways. 1036 00:45:04,372 --> 00:45:05,917 - Have you heard about this? - What? 1037 00:45:05,942 --> 00:45:07,136 Look. 1038 00:45:08,133 --> 00:45:09,301 Sophie Lennon? 1039 00:45:09,326 --> 00:45:10,662 Yes, yes, I heard. 1040 00:45:10,687 --> 00:45:11,813 I rejoiced. 1041 00:45:11,838 --> 00:45:13,035 Sophie Lennon's a hack. 1042 00:45:13,060 --> 00:45:14,263 Plus, she owes me money. 1043 00:45:14,288 --> 00:45:16,215 I wrote some jokes for her. Never paid me. 1044 00:45:16,240 --> 00:45:17,800 Good jokes, too, but she said her audience 1045 00:45:17,825 --> 00:45:19,412 doesn't know the word "cunnilingus." 1046 00:45:19,437 --> 00:45:20,560 Yeah, well, because of that show, 1047 00:45:20,585 --> 00:45:22,025 Amanda Gleason has been blackballed. 1048 00:45:22,050 --> 00:45:23,277 Who's Amanda Gleason? 1049 00:45:23,302 --> 00:45:24,782 She's the comic who took down Lennon. 1050 00:45:24,807 --> 00:45:26,495 Amanda Gleason is a terrible name. 1051 00:45:26,520 --> 00:45:28,155 I know. She knows. We all know. 1052 00:45:28,180 --> 00:45:29,260 The name's not the problem. 1053 00:45:29,285 --> 00:45:30,714 - What's the problem? - The problem is 1054 00:45:30,739 --> 00:45:32,678 she's been blackballed. She can't get a gig anywhere 1055 00:45:32,703 --> 00:45:34,407 and I've been blackballed along with her. 1056 00:45:34,432 --> 00:45:36,580 - You understand "blackballed"? - I understand blackballed. 1057 00:45:36,684 --> 00:45:38,244 - So... - It's terrible. 1058 00:45:38,269 --> 00:45:40,354 What do you want from me? 1059 00:45:40,379 --> 00:45:42,589 I need you to do a show at the Gaslight. 1060 00:45:42,896 --> 00:45:44,715 I don't do basket houses anymore. 1061 00:45:44,740 --> 00:45:46,054 I wear big boy pants now. 1062 00:45:46,079 --> 00:45:47,845 Just do this as a favor to me? 1063 00:45:47,870 --> 00:45:49,997 For you? I don't owe you anything. 1064 00:45:50,260 --> 00:45:51,700 Now, if you really were my dealer... 1065 00:45:51,725 --> 00:45:53,305 Fine. Don't do it for me. 1066 00:45:53,386 --> 00:45:54,483 Do it for Midge. 1067 00:45:54,508 --> 00:45:56,002 - Midge? - Yeah. 1068 00:45:56,053 --> 00:45:57,613 Midge. 1069 00:45:58,494 --> 00:46:00,120 Oh, Midge. 1070 00:46:00,902 --> 00:46:02,614 Well, well, well. 1071 00:46:02,962 --> 00:46:05,548 All hail the Upper West Side. 1072 00:46:06,205 --> 00:46:07,521 So? 1073 00:47:01,511 --> 00:47:02,658 You're up next. 1074 00:47:02,683 --> 00:47:04,769 - These are your relatives? - Mine? No. 1075 00:47:04,831 --> 00:47:07,209 They're definitely not mine. I don't think. 1076 00:47:07,591 --> 00:47:09,509 Maybe they're the cousins from Florida or... 1077 00:47:09,751 --> 00:47:11,614 I have some family in Ottawa, but... 1078 00:47:12,106 --> 00:47:14,559 Holy shit, who the hell are these people? 1079 00:47:14,584 --> 00:47:16,618 - They're chorus boys. - They're what? 1080 00:47:16,643 --> 00:47:17,786 Chorus boys. Dancers. 1081 00:47:17,811 --> 00:47:19,646 I... what? 1082 00:47:20,138 --> 00:47:21,945 I wanted to make sure there were great dancers at our wedding, 1083 00:47:21,970 --> 00:47:24,225 so I hired some chorus boys from Pajama Game to come and dance. 1084 00:47:24,276 --> 00:47:25,734 Two of them did "Steam Heat." 1085 00:47:26,022 --> 00:47:27,732 Notice the great hat work. 1086 00:47:27,854 --> 00:47:30,857 I'm sorry. You hired ringers to dance at our wedding? 1087 00:47:31,111 --> 00:47:32,489 Yes. 1088 00:47:32,527 --> 00:47:34,487 - Okay, come on. - Wait, where are we going? 1089 00:47:34,512 --> 00:47:35,679 To find the rabbi. 1090 00:47:35,752 --> 00:47:37,712 I'm marrying you all over again. 1091 00:47:42,011 --> 00:47:43,490 Ooh, that's good. 1092 00:47:43,531 --> 00:47:45,051 Someone should do something with that. 1093 00:47:45,076 --> 00:47:46,994 Keep moving. 1094 00:47:47,389 --> 00:47:50,851 Rabbi, is the chuppah still up? 1095 00:48:35,707 --> 00:48:36,841 All right, ankle. 1096 00:48:36,866 --> 00:48:38,451 Eight. 1097 00:48:38,681 --> 00:48:41,851 Left ankle, eight. 1098 00:48:42,173 --> 00:48:45,502 Right calf, 11. 1099 00:48:45,759 --> 00:48:49,459 Left calf, 11. 1100 00:48:49,783 --> 00:48:52,820 Yeah. Still got it. 1101 00:49:00,786 --> 00:49:01,980 Hello? 1102 00:49:02,005 --> 00:49:04,341 Blue, green... green? 1103 00:49:04,366 --> 00:49:06,882 Not green. Did green. Felt green. 1104 00:49:07,195 --> 00:49:09,406 Oh, red. No. Pink. Crap. 1105 00:49:09,431 --> 00:49:11,668 Take a breath. Never stress dress, Midge. 1106 00:49:11,693 --> 00:49:13,438 - Never stress dress. - Miriam? 1107 00:49:17,864 --> 00:49:20,867 I don't suppose you'd like to go with me to the beauty parlor? 1108 00:49:21,269 --> 00:49:22,977 I'd love to. 1109 00:49:23,016 --> 00:49:24,890 - But, you can't? - Not right now. 1110 00:49:24,915 --> 00:49:26,750 Well, I wasn't talking about right now. 1111 00:49:26,788 --> 00:49:28,334 - Oh. - It's night right now. 1112 00:49:28,409 --> 00:49:30,536 - Yes. - I was talking about some other time. 1113 00:49:30,561 --> 00:49:32,144 Some other time would work. 1114 00:49:33,445 --> 00:49:35,906 So, where are you going? 1115 00:49:39,991 --> 00:49:41,826 You're not gonna tell me, are you? 1116 00:49:43,712 --> 00:49:46,364 Or, if you do, you're just going to lie. 1117 00:49:50,479 --> 00:49:53,968 So, it's all different now, isn't it? 1118 00:50:00,923 --> 00:50:02,257 Mama. 1119 00:50:06,626 --> 00:50:08,878 I'm still your daughter. 1120 00:50:13,100 --> 00:50:15,770 That dress needs pearls. 1121 00:50:41,272 --> 00:50:42,690 Excuse me, coming through. 1122 00:50:42,800 --> 00:50:44,593 Hey. Whoa. 1123 00:50:44,655 --> 00:50:47,055 Seriously, the amount of time it takes you to get anywhere... 1124 00:50:47,080 --> 00:50:48,680 - What's going on here? - Doesn't matter. 1125 00:50:48,729 --> 00:50:50,186 - You got your book? - Got the book. 1126 00:50:50,268 --> 00:50:51,849 I need you to be great tonight. 1127 00:50:51,874 --> 00:50:54,168 No pressure, but I need you to be perfect tonight. 1128 00:50:54,642 --> 00:50:56,477 No pressure, but if ever there was a night 1129 00:50:56,502 --> 00:50:57,963 that everything in the world depends on how great 1130 00:50:57,988 --> 00:50:59,600 and perfect you are, it's tonight. 1131 00:50:59,625 --> 00:51:00,978 - No pressure. - Pressure, yeah, I got it. 1132 00:51:01,003 --> 00:51:02,272 Thanks for taking the pressure off. 1133 00:51:02,297 --> 00:51:04,149 - I thought I wasn't allowed back here. - You're not. 1134 00:51:04,174 --> 00:51:05,665 I thought you weren't allowed to give me stage time. 1135 00:51:05,690 --> 00:51:07,273 - I'm not. - Then what the hell is going... 1136 00:51:07,298 --> 00:51:09,909 Jesus, you giving out free cars tonight or what? 1137 00:51:09,934 --> 00:51:11,143 This is all for you, asshole. 1138 00:51:11,168 --> 00:51:12,836 Hello, Amanda Gleason. 1139 00:51:12,984 --> 00:51:14,990 What are you doing? What is going on here? 1140 00:51:15,078 --> 00:51:17,116 I am doing what is unheard of in this business. 1141 00:51:17,141 --> 00:51:18,351 It's called a very nice thing. 1142 00:51:18,397 --> 00:51:19,731 Oh, well, then, thank you. 1143 00:51:19,756 --> 00:51:21,174 Thank Susie. She set this up. 1144 00:51:21,559 --> 00:51:22,870 Are you going on like that? 1145 00:51:22,895 --> 00:51:25,105 Thank you. What? No. 1146 00:51:25,149 --> 00:51:26,501 Is there gonna be a snowstorm in here? 1147 00:51:26,526 --> 00:51:28,412 - No. - You keepin' it clean for the Hasids? 1148 00:51:28,437 --> 00:51:30,299 It's coming off. It's coming off. 1149 00:51:41,384 --> 00:51:42,518 Susie... 1150 00:51:42,543 --> 00:51:44,648 She did. She shoved a paper in my face... 1151 00:51:56,613 --> 00:51:57,679 Okay. 1152 00:51:57,704 --> 00:52:00,505 So, I'm going up there to do a set, for nothing. 1153 00:52:00,614 --> 00:52:02,987 I'm going to say, "Hello, blah, blah, blah," 1154 00:52:03,012 --> 00:52:04,738 and then I'm gonna hand the mic off to you. 1155 00:52:04,763 --> 00:52:06,610 The only thing I ask... No, demand... 1156 00:52:06,635 --> 00:52:08,837 I am not introducing you as Amanda Gleason. 1157 00:52:08,862 --> 00:52:10,293 You've got to find a better fucking name. 1158 00:52:10,318 --> 00:52:12,376 - Way ahead of you. - Okay. You ready? 1159 00:52:12,448 --> 00:52:14,575 - I... - Sure you are. 1160 00:52:15,451 --> 00:52:17,163 How did you do this? 1161 00:52:17,381 --> 00:52:19,216 Lots of perverted sex acts. 1162 00:52:19,241 --> 00:52:20,993 I'll have skinned knees for a month. 1163 00:52:22,742 --> 00:52:24,248 Wow. 1164 00:52:24,645 --> 00:52:25,929 Good look? 1165 00:52:25,954 --> 00:52:27,384 The look. 1166 00:52:27,409 --> 00:52:29,022 Okay, ladies and gentlemen, 1167 00:52:29,047 --> 00:52:31,301 I can't believe these words are coming out of my mouth, 1168 00:52:31,326 --> 00:52:32,734 but here I go. 1169 00:52:32,759 --> 00:52:35,653 Welcome to the stage, Lenny Bruce! 1170 00:52:46,532 --> 00:52:47,726 Good evening, 1171 00:52:47,751 --> 00:52:49,837 ladies, gentlemen, 1172 00:52:50,139 --> 00:52:51,567 and all the undecided. 1173 00:52:52,743 --> 00:52:54,120 I'm your host for the evening. 1174 00:52:54,248 --> 00:52:56,542 Now, I have promised the powers that be 1175 00:52:56,567 --> 00:52:59,278 that I will perform my little dog and pony show 1176 00:52:59,303 --> 00:53:01,305 for all you fine people, but, 1177 00:53:01,330 --> 00:53:03,678 before I do, I have a favor to ask. 1178 00:53:04,033 --> 00:53:07,319 I have a friend who's been going through some of the same shit 1179 00:53:07,344 --> 00:53:08,929 that I've gone through lately, 1180 00:53:08,954 --> 00:53:10,813 and I don't want to get on a rant here, 1181 00:53:10,838 --> 00:53:12,423 but Stalin would be very proud. 1182 00:53:13,957 --> 00:53:16,485 So, indulge me, because 1183 00:53:16,510 --> 00:53:18,498 I think she's going to be very big 1184 00:53:18,523 --> 00:53:21,158 and she's a hell of a lot easier on the eyes than I am. 1185 00:53:21,183 --> 00:53:23,757 Please welcome to the stage, a very classy lady, 1186 00:53:24,011 --> 00:53:25,959 my friend... 1187 00:53:25,990 --> 00:53:28,826 I'm actually gonna let her introduce herself to you. 1188 00:53:28,851 --> 00:53:30,620 Okay. Get up here. 1189 00:53:32,520 --> 00:53:33,743 Susie... 1190 00:53:33,768 --> 00:53:35,937 Go show 'em how it's done. 1191 00:53:36,583 --> 00:53:38,965 All right, yeah! 1192 00:53:39,290 --> 00:53:41,709 Thank you. Hi! 1193 00:53:41,771 --> 00:53:43,397 Thank you. 1194 00:53:43,422 --> 00:53:45,422 Wow, so nice, considering you thought you were here 1195 00:53:45,447 --> 00:53:47,276 to see Lenny Bruce, and instead, you have to listen to me 1196 00:53:47,301 --> 00:53:48,751 for a while. 1197 00:53:48,964 --> 00:53:52,342 I promise to insult the Pope and read you my court documents 1198 00:53:52,367 --> 00:53:54,744 before the evening is over. 1199 00:53:54,796 --> 00:53:59,050 So, let's see, what can I talk about? 1200 00:53:59,199 --> 00:54:01,284 Going through a pretty dull time in my life. 1201 00:54:01,826 --> 00:54:05,658 Oh! My husband's girlfriend attacked me at work yesterday. 1202 00:54:05,683 --> 00:54:08,924 - -You know what that's like, huh, ladies? 1203 00:54:09,055 --> 00:54:11,516 Really? No one? 1204 00:54:11,584 --> 00:54:13,712 Oh, good, then you'll love this. 1205 00:54:13,737 --> 00:54:16,806 So, my husband left me three months ago 1206 00:54:16,831 --> 00:54:18,591 for his teenage secretary. 1207 00:54:18,616 --> 00:54:21,118 However, the other night he came home... 1208 00:54:21,143 --> 00:54:22,937 for some clean underwear and a fuck. 1209 00:54:25,035 --> 00:54:26,411 Actually, just for the underwear. 1210 00:54:26,436 --> 00:54:28,120 I threw in the fuck for free. 1211 00:54:28,596 --> 00:54:32,065 Anyhow, Lolita found out and, boy, was she steamed. 1212 00:54:32,143 --> 00:54:35,063 She couldn't believe I'd have the nerve 1213 00:54:35,144 --> 00:54:37,480 to sleep with my husband. 1214 00:54:37,789 --> 00:54:39,114 She thought that was mean. 1215 00:54:39,139 --> 00:54:41,694 And vindictive. And she has a point. 1216 00:54:41,746 --> 00:54:44,575 After all, she has a teddy bear he won for her at Coney Island. 1217 00:54:45,079 --> 00:54:47,355 All I've got is a wedding ring 1218 00:54:47,405 --> 00:54:49,115 and two kids who called him "Daddy." 1219 00:54:49,838 --> 00:54:52,097 Who cares if I was there first, this girl 1220 00:54:52,122 --> 00:54:54,237 put a lot of work into luring him away. 1221 00:54:54,262 --> 00:54:55,972 I mean, she had to... 1222 00:54:56,059 --> 00:55:00,105 have a vagina. 1223 00:55:00,266 --> 00:55:03,536 Pretty low bar. But pretty high vagina. 1224 00:55:03,578 --> 00:55:04,954 She's tall. 1225 00:55:04,979 --> 00:55:07,773 And dumb. I mean, she's pretty, 1226 00:55:07,798 --> 00:55:09,235 but I'm pretty sure NASA doesn't have her 1227 00:55:09,260 --> 00:55:10,785 on its short list for job openings. 1228 00:55:10,918 --> 00:55:14,129 Anyhow, yesterday she drags her giant vagina into my work 1229 00:55:14,338 --> 00:55:15,714 and starts yelling at me. 1230 00:55:15,739 --> 00:55:18,033 And after a while, I start yelling back. 1231 00:55:18,112 --> 00:55:19,613 And she's saying, "You stole him," 1232 00:55:19,649 --> 00:55:21,067 and I'm saying, "I was there first." 1233 00:55:21,092 --> 00:55:22,593 And she says, "I was there second," 1234 00:55:22,618 --> 00:55:24,243 and I say, "That's a very immature argument," 1235 00:55:24,268 --> 00:55:26,079 and she says, "Do you want to buy some Girl Scout cookies?" 1236 00:55:26,104 --> 00:55:27,732 And I say, "No," and she says, "You're sure?" 1237 00:55:27,757 --> 00:55:29,047 And I say, "Do you have vanilla creams?" 1238 00:55:29,072 --> 00:55:30,908 And she says, "No," and I said, "You bitch!" 1239 00:55:33,821 --> 00:55:35,143 And everyone in the store is staring, 1240 00:55:35,168 --> 00:55:38,171 and I'm starting to wonder, who's right here? 1241 00:55:38,585 --> 00:55:41,021 I mean, was it really fair to lure Joel back 1242 00:55:41,046 --> 00:55:42,756 with the promise of coherent conversation 1243 00:55:42,781 --> 00:55:44,617 and unlimited clean jockey shorts? 1244 00:55:44,642 --> 00:55:46,436 I just assumed I had that right. 1245 00:55:46,461 --> 00:55:50,007 I really thought you find a guy, you give it up, you get married. 1246 00:55:50,285 --> 00:55:52,621 Oh, no, wait. You get married, then you give it up. 1247 00:55:52,724 --> 00:55:55,185 Get married, then give it up. I got to write that down. 1248 00:55:55,212 --> 00:55:58,549 Anyhow, my point is, with the ring came the sex. 1249 00:55:58,574 --> 00:56:00,058 Exclusive sex. 1250 00:56:00,083 --> 00:56:02,085 Right? Something to count on. 1251 00:56:02,291 --> 00:56:04,252 Something you know is yours. 1252 00:56:04,406 --> 00:56:07,400 Like a social security number 1253 00:56:07,810 --> 00:56:10,563 or a family history of insanity. 1254 00:56:11,783 --> 00:56:13,320 But apparently, it's not. 1255 00:56:13,345 --> 00:56:15,306 He left. She took him. 1256 00:56:15,382 --> 00:56:18,302 Did I relinquish my rights when he walked out the door? 1257 00:56:18,358 --> 00:56:19,705 Is that how it works? 1258 00:56:19,730 --> 00:56:21,523 Now, did it always work that way 1259 00:56:21,548 --> 00:56:23,425 and I just didn't read the fine print? 1260 00:56:23,608 --> 00:56:25,193 What are the fucking rules? 1261 00:56:25,218 --> 00:56:28,263 I mean, not the fucking rules, the "fucking" rules. 1262 00:56:28,388 --> 00:56:30,306 Who gets first "fucking" rights? 1263 00:56:30,513 --> 00:56:31,850 Hey. 1264 00:56:31,875 --> 00:56:33,335 Is it first come, first serve? 1265 00:56:33,620 --> 00:56:35,154 - Finders keepers... - Hey! 1266 00:56:35,179 --> 00:56:36,858 - ...losers eventually go blind? - How did you get in 1267 00:56:36,883 --> 00:56:39,630 - without paying? - So, this is you, huh? 1268 00:56:39,705 --> 00:56:41,958 - What? - That! 1269 00:56:42,492 --> 00:56:44,060 You got her into this, right? 1270 00:56:44,085 --> 00:56:45,712 Got her to go up there like that? 1271 00:56:45,737 --> 00:56:48,254 Got her to stand up there and talk about our life. 1272 00:56:48,389 --> 00:56:50,602 - Hey, she says what she wants. - Talk about me. 1273 00:56:50,627 --> 00:56:52,129 She must just find you amusing. 1274 00:56:52,154 --> 00:56:54,004 I know I find you completely ridiculous. 1275 00:56:54,029 --> 00:56:55,630 You don't give a shit what you're doing. 1276 00:56:55,655 --> 00:56:56,763 I'm not doing anything. 1277 00:56:56,788 --> 00:56:58,875 You're breaking up a family! 1278 00:56:59,480 --> 00:57:01,315 That's the mother of my children up there 1279 00:57:01,340 --> 00:57:03,768 talking trash about me in front of a bunch of strangers. 1280 00:57:03,843 --> 00:57:05,674 Well, you got to admit, it's better than her talking trash 1281 00:57:05,699 --> 00:57:07,619 about you in front of a bunch of people you know. 1282 00:57:07,644 --> 00:57:08,995 Are you happy? 1283 00:57:09,020 --> 00:57:10,485 Are you happy that you've ruined my life? 1284 00:57:10,510 --> 00:57:12,686 Hey, I didn't fuck my secretary. That was you! 1285 00:57:12,711 --> 00:57:14,271 You don't know anything about me. 1286 00:57:14,296 --> 00:57:16,055 Oh, buddy, I know so much more than you think. 1287 00:57:16,080 --> 00:57:17,508 - Oh, yeah? - Yeah. 1288 00:57:17,533 --> 00:57:20,494 You are ripped right out of a bullshit male catalogue. 1289 00:57:20,629 --> 00:57:22,881 King of the mansion, spoiled brat. 1290 00:57:22,906 --> 00:57:24,973 Who do you go home to, huh? 1291 00:57:24,998 --> 00:57:26,625 What do you know about having a family? 1292 00:57:26,650 --> 00:57:28,718 Nothing! And thank God. 1293 00:57:28,743 --> 00:57:31,288 'Cause if I had to go home to you, I'd set the house on fire. 1294 00:57:31,313 --> 00:57:33,482 - Fuck you! - No, fuck you, Sal Mineo! 1295 00:57:33,507 --> 00:57:35,050 Get the hell away from me. 1296 00:57:35,075 --> 00:57:37,106 Midge has a path now, a career. 1297 00:57:37,131 --> 00:57:39,717 And she's gonna be a star and you are just gonna be that guy 1298 00:57:39,742 --> 00:57:41,529 sitting at some loser bar every night 1299 00:57:41,554 --> 00:57:43,139 pointing to the television set saying, 1300 00:57:43,187 --> 00:57:45,440 "I used to be married to her, but I fucking blew it!" 1301 00:57:45,574 --> 00:57:47,243 Wing it. 1302 00:57:47,268 --> 00:57:49,450 And how come men seem to get a completely different 1303 00:57:49,475 --> 00:57:51,060 - set of rules to follow? - Hey! 1304 00:57:51,297 --> 00:57:54,175 Hey, go home and clean the kitchen! 1305 00:57:54,290 --> 00:57:55,795 Oh, sir, I'm Jewish. 1306 00:57:55,820 --> 00:57:58,615 I pay people to do that. 1307 00:57:58,892 --> 00:58:00,519 Women aren't funny. 1308 00:58:00,544 --> 00:58:02,379 Your wife must have a sense of humor. 1309 00:58:02,452 --> 00:58:03,828 She's seen you naked. 1310 00:58:05,876 --> 00:58:07,854 I'm sorry. I thought we were truth telling. 1311 00:58:07,879 --> 00:58:09,211 You're a dumb bitch. 1312 00:58:09,236 --> 00:58:13,449 Oh, who told you? 1313 00:58:15,464 --> 00:58:18,801 What can I say? All the good men are taken, ladies. 1314 00:58:22,979 --> 00:58:24,628 Now, where were we? 1315 00:58:28,647 --> 00:58:30,607 Uptown or downtown, boys? Where are we goin'? 1316 00:58:30,738 --> 00:58:32,842 Hey, asshole! 1317 00:58:32,867 --> 00:58:34,945 Oh, so you answer to asshole, asshole? 1318 00:58:34,970 --> 00:58:36,847 What's your problem? 1319 00:58:38,241 --> 00:58:39,367 Whoa, hey! Hey! 1320 00:58:39,489 --> 00:58:41,754 - Hey, what are you doing? - Get off! 1321 00:58:42,187 --> 00:58:44,055 - Come on! - What the hell are you doing? 1322 00:58:44,080 --> 00:58:45,506 Hey, buddy, you're gonna kill him. 1323 00:58:45,531 --> 00:58:47,285 Get out of here! 1324 00:58:50,111 --> 00:58:52,733 - Are you crazy?! - Come on. 1325 00:58:53,371 --> 00:58:54,786 She's good! 1326 00:58:55,138 --> 00:58:57,052 She's fucking good! 1327 00:58:57,748 --> 00:58:59,291 Hey, get out of here! 1328 00:58:59,395 --> 00:59:01,063 Keep walking. 1329 00:59:04,519 --> 00:59:06,549 She's good. 1330 00:59:09,653 --> 00:59:11,363 She's good. 1331 00:59:16,327 --> 00:59:18,308 But if we didn't have our husbands, 1332 00:59:18,337 --> 00:59:20,840 what would we have to talk about? 1333 00:59:21,021 --> 00:59:23,177 You have been a great audience, ladies and gentlemen. 1334 00:59:23,202 --> 00:59:24,437 That's it for me. 1335 00:59:24,462 --> 00:59:26,255 My name is Mrs. Maisel. 1336 00:59:26,280 --> 00:59:28,260 Thank you and good night! 1337 00:59:35,083 --> 00:59:40,083 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 96292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.