Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,078
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,079 --> 00:00:04,628
This school exists for
a single and timeless purpose:
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,130
to reveal your innate abilities
4
00:00:06,131 --> 00:00:09,203
and hone them to
the highest degree.
5
00:00:09,204 --> 00:00:12,054
Holy shit.
I'm doing this.
6
00:00:14,367 --> 00:00:16,637
Quentin Coldwater.
7
00:00:16,672 --> 00:00:19,043
There you are.
8
00:00:19,077 --> 00:00:21,080
All we can do is...
9
00:00:21,081 --> 00:00:24,854
make them Magicians.
10
00:00:24,889 --> 00:00:26,357
That's not enough.
11
00:00:26,358 --> 00:00:27,727
Marina didn't betray my mom.
12
00:00:27,728 --> 00:00:29,363
She cleaned up her mess.
13
00:00:29,364 --> 00:00:30,866
Cut to now Marina has to demand
14
00:00:30,867 --> 00:00:33,004
that I steal shit
ten times a week.
15
00:00:33,005 --> 00:00:35,343
Wait, you know who
has a ton of new stuff?
16
00:00:35,344 --> 00:00:36,345
Marina.
17
00:00:37,381 --> 00:00:38,716
Run!
18
00:00:41,054 --> 00:00:43,258
911, what's your emergency?
19
00:00:43,259 --> 00:00:46,098
You are a traveler.
20
00:00:46,132 --> 00:00:50,302
It's a terrible,
life-destroying burden.
21
00:00:52,411 --> 00:00:54,615
I designed it myself.
22
00:00:54,649 --> 00:00:57,621
Works by binding
your body to Earth.
23
00:00:57,622 --> 00:01:00,126
You must bare yourself
in the presence
24
00:01:00,127 --> 00:01:02,130
of another magical adept
25
00:01:02,131 --> 00:01:05,470
and expose your utmost truth.
26
00:01:05,505 --> 00:01:06,939
I'm falling in love with you.
27
00:01:06,940 --> 00:01:08,343
I only flirted with you
that first day
28
00:01:08,344 --> 00:01:10,147
because you looked useful,
and you were.
29
00:01:10,148 --> 00:01:13,086
We stole a lot of shit.
So there it is.
30
00:01:13,087 --> 00:01:14,797
It's all a lie.
31
00:01:16,460 --> 00:01:17,829
Hey!
32
00:01:17,863 --> 00:01:19,098
Alice, I-
33
00:01:19,132 --> 00:01:22,271
ugh!
34
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:02:09,134 --> 00:02:10,235
M.E. thinks it was
some kind of
36
00:02:10,236 --> 00:02:12,206
very rare brain hemorrhage.
37
00:02:12,207 --> 00:02:13,709
Your friend have a history
of that kind of thing?
38
00:02:13,710 --> 00:02:16,281
She wasn't my friend.
39
00:02:16,315 --> 00:02:18,586
Then why are you crying?
40
00:02:18,587 --> 00:02:20,723
I don't know.
41
00:02:20,758 --> 00:02:24,264
Anyway, you're free to go.
42
00:02:24,299 --> 00:02:25,800
Somebody waiting out here
to pick you up.
43
00:02:25,801 --> 00:02:29,041
Says she's your sister.
44
00:02:35,321 --> 00:02:37,290
That happened, right?
45
00:02:37,291 --> 00:02:41,298
We flew...
46
00:02:41,333 --> 00:02:43,336
here to Antarctica?
47
00:02:46,811 --> 00:02:48,513
I don't want to lose it-
48
00:02:48,514 --> 00:02:50,250
how it felt.
49
00:02:50,285 --> 00:02:53,156
I-it-
the sky, it, uh-
50
00:02:53,191 --> 00:02:55,628
It's like you could feel it
51
00:02:55,629 --> 00:02:59,202
inside the air.
52
00:02:59,236 --> 00:03:01,239
Part of it-
all of it, like-
53
00:03:01,240 --> 00:03:03,610
Everything fit...
54
00:03:03,646 --> 00:03:05,882
all by itself.
55
00:03:15,569 --> 00:03:18,241
Penny, can we-
56
00:03:18,275 --> 00:03:20,378
Birds.
57
00:03:20,413 --> 00:03:22,716
I never shit so much in my life.
58
00:03:22,717 --> 00:03:26,724
But at least I got
to eat bugs, so...that.
59
00:03:26,725 --> 00:03:31,434
Now snow.
God, I hate snow.
60
00:03:31,468 --> 00:03:33,939
Hey, you were told
to report here, right?
61
00:03:33,940 --> 00:03:35,476
By that TA or whatever?
62
00:03:35,477 --> 00:03:37,212
Uh, yeah.
63
00:03:37,246 --> 00:03:41,588
I saw him herd another six
or seven kids into the library.
64
00:03:41,589 --> 00:03:44,627
So what is this then?
65
00:03:44,662 --> 00:03:46,732
We're here to study
with Mayakovsky.
66
00:03:46,733 --> 00:03:51,053
- Who I hear is crazy.
- You heard wrong.
67
00:03:54,783 --> 00:03:57,888
Sit.
68
00:03:57,922 --> 00:03:59,257
I do not ask
69
00:03:59,258 --> 00:04:02,330
and I do not order twice.
70
00:04:14,456 --> 00:04:16,425
I hate you.
71
00:04:18,531 --> 00:04:21,369
I hate all of you.
72
00:04:21,403 --> 00:04:23,641
And you know why?
73
00:04:26,681 --> 00:04:28,384
It's the Hammer Charm
of Legrand.
74
00:04:28,385 --> 00:04:29,653
We know this.
75
00:04:29,654 --> 00:04:31,557
I hate all of you
76
00:04:31,591 --> 00:04:35,965
because you don't know anything.
77
00:04:35,999 --> 00:04:38,504
You learn magic like
78
00:04:38,538 --> 00:04:41,777
parrot learns Shakespeare:
tricks for birdseeds.
79
00:04:41,778 --> 00:04:44,349
You are all clever pets.
80
00:04:44,383 --> 00:04:46,553
You.
81
00:04:46,588 --> 00:04:48,692
Sultry-But-Damaged.
82
00:04:48,726 --> 00:04:52,198
What is the Hammer Charm
of Legrand?
83
00:04:52,199 --> 00:04:54,770
It's, um-
it's the-
84
00:04:54,805 --> 00:04:57,409
One day your looks
will be gone like that
85
00:04:57,410 --> 00:05:00,582
and unless there's
a brain behind
86
00:05:00,583 --> 00:05:04,790
those batting eyelashes
87
00:05:04,825 --> 00:05:07,062
you will be selling oranges
88
00:05:07,063 --> 00:05:09,400
at an off-ramp.
89
00:05:09,434 --> 00:05:11,471
It's a spell that makes
nails go into boards
90
00:05:11,472 --> 00:05:13,608
perfectly straight.
91
00:05:17,952 --> 00:05:20,022
You think you know
how to do this,
92
00:05:20,023 --> 00:05:22,693
I assure you, you do not.
93
00:05:25,133 --> 00:05:27,323
Ein saat schlug tief-
94
00:05:34,887 --> 00:05:38,092
Your voices are your enemies.
95
00:05:38,126 --> 00:05:40,664
A great Magician-
96
00:05:40,699 --> 00:05:43,169
and as you gaze
into your mirrors
97
00:05:43,170 --> 00:05:45,006
in the coming years,
98
00:05:45,007 --> 00:05:47,678
you may recall that I
99
00:05:47,713 --> 00:05:51,219
was the last great Magician
you ever saw,
100
00:05:51,220 --> 00:05:56,563
a great Magician is magic
101
00:05:56,597 --> 00:05:58,333
in his bones,
102
00:05:58,368 --> 00:06:00,004
blood, heart,
103
00:06:00,038 --> 00:06:02,008
and dick.
104
00:06:02,042 --> 00:06:05,014
Or lady parts.
Whatever.
105
00:06:06,852 --> 00:06:09,823
Begin.
106
00:06:29,201 --> 00:06:35,201
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
107
00:06:45,363 --> 00:06:48,936
Does this say "Ibiza"?
108
00:06:48,970 --> 00:06:50,272
Yes,
109
00:06:50,307 --> 00:06:53,813
but this...
110
00:06:53,848 --> 00:06:56,017
screams "Ibiza."
111
00:06:58,991 --> 00:07:00,961
Hey, so Ibiza...
112
00:07:00,995 --> 00:07:02,163
Is a place-
113
00:07:02,164 --> 00:07:03,800
That we're going to.
114
00:07:03,801 --> 00:07:06,304
I'm hearing Encanto Octulo
this year
115
00:07:06,305 --> 00:07:09,478
is gonna be, like,
off the chain,
116
00:07:09,479 --> 00:07:11,649
but you have to be invited
117
00:07:11,650 --> 00:07:13,153
by people who've been...
118
00:07:13,154 --> 00:07:15,557
And you guys have both been.
119
00:07:15,558 --> 00:07:18,163
- Twice.
- Right.
120
00:07:21,370 --> 00:07:23,908
Margo, you look so beautiful.
121
00:07:23,909 --> 00:07:25,611
Uh, I-I can't even-
122
00:07:25,612 --> 00:07:27,916
I got this.
123
00:07:27,950 --> 00:07:29,452
Tell me your name again.
124
00:07:29,453 --> 00:07:31,757
- Todd.
- Todd.
125
00:07:31,791 --> 00:07:33,360
Here's the thing.
126
00:07:33,361 --> 00:07:37,535
Encanto Oculto
is a solid week of sun,
127
00:07:37,570 --> 00:07:39,539
drugs, and magical art.
128
00:07:39,540 --> 00:07:42,412
Time stops, reality bends,
129
00:07:42,446 --> 00:07:44,316
and you fuck five times a day.
130
00:07:44,317 --> 00:07:45,585
On a bad day.
131
00:07:45,586 --> 00:07:47,388
It sounds awesome.
132
00:07:47,389 --> 00:07:49,125
It is, Todd.
133
00:07:49,160 --> 00:07:52,700
It is awesome, but honestly,
134
00:07:52,734 --> 00:07:54,637
you'd end up in a corner alone.
135
00:07:54,638 --> 00:07:58,445
Bitter.
Bumming everyone out.
136
00:07:58,479 --> 00:08:01,317
Like last year at the bacchanal.
137
00:08:01,318 --> 00:08:04,190
Poor-
Wait, what was his name?
138
00:08:04,191 --> 00:08:06,294
- Um-
- Hmm.
139
00:08:06,328 --> 00:08:08,331
- Todd.
- Todd.
140
00:08:08,366 --> 00:08:10,402
How weird is that?
141
00:08:10,436 --> 00:08:14,443
Todd, you don't want to
end up like the other Todd.
142
00:08:14,444 --> 00:08:17,349
What happened to him?
143
00:08:17,384 --> 00:08:19,821
He just wasn't
meant to be there.
144
00:08:19,822 --> 00:08:23,729
He moped and whined
and brought everything down.
145
00:08:23,730 --> 00:08:26,200
Okay, we were a little wrecked,
146
00:08:26,201 --> 00:08:29,875
and for fun, someone-
147
00:08:29,909 --> 00:08:32,580
- someone not us...
- No, not us.
148
00:08:32,581 --> 00:08:37,141
- Turned Todd into a pig.
- And we ate him.
149
00:08:38,327 --> 00:08:43,067
Wait, are you guys
messing with me right now?
150
00:08:45,007 --> 00:08:46,543
Okay.
151
00:08:46,577 --> 00:08:49,014
Well, I'm just gonna...
152
00:08:49,048 --> 00:08:52,153
I'm gonna...
153
00:08:55,195 --> 00:08:59,702
Oh, my God.
154
00:08:59,737 --> 00:09:01,373
Okay, focus.
155
00:09:01,407 --> 00:09:04,746
Last thing: the regalo.
156
00:09:04,780 --> 00:09:07,351
The re-what-now?
157
00:09:07,386 --> 00:09:08,587
The gift to the elders
158
00:09:08,588 --> 00:09:10,090
footing the bill
for the debauchery.
159
00:09:10,091 --> 00:09:12,495
Right.
What did we get them last year?
160
00:09:12,496 --> 00:09:14,933
An actual, working bag of dicks.
161
00:09:14,934 --> 00:09:17,104
Right.
It was lame.
162
00:09:17,139 --> 00:09:19,410
You got anything?
163
00:09:19,444 --> 00:09:20,745
You?
164
00:09:20,780 --> 00:09:22,616
I wrote something down.
165
00:09:22,617 --> 00:09:25,188
These TA's were whispering,
166
00:09:25,189 --> 00:09:28,962
so I figured it had to be good.
167
00:09:28,997 --> 00:09:31,634
They were talking about-yes.
168
00:09:31,635 --> 00:09:33,772
"How to make magical gin."
169
00:09:33,773 --> 00:09:36,076
Mmm, gin and tonic.
170
00:09:36,111 --> 00:09:37,780
Strong, classic.
171
00:09:37,815 --> 00:09:40,118
No one kicks that out
of a party.
172
00:09:40,119 --> 00:09:41,187
Me likey.
173
00:09:41,221 --> 00:09:43,291
Good, but this you hatey.
174
00:09:43,292 --> 00:09:44,961
I only got part of the spell.
175
00:09:44,962 --> 00:09:49,582
We have to dig out the rest
in the library.
176
00:11:39,262 --> 00:11:43,502
Why don't you two just fuck?
177
00:11:47,779 --> 00:11:49,414
No?
178
00:11:49,449 --> 00:11:51,953
Then try this:
179
00:11:51,987 --> 00:11:53,890
work!
180
00:12:03,748 --> 00:12:05,346
I'm fine, okay
181
00:12:05,473 --> 00:12:08,077
I'm just-
182
00:12:08,111 --> 00:12:10,849
I got hooked up with
some sketchy people,
183
00:12:10,850 --> 00:12:13,622
but I'm fine.
Okay?
184
00:12:17,497 --> 00:12:20,736
I'll get to this tomorrow.
185
00:12:22,866 --> 00:12:24,568
Blood's not going to
come out of that sweater.
186
00:12:24,569 --> 00:12:25,570
You should just throw it out.
187
00:12:25,571 --> 00:12:27,341
Okay, thanks...
188
00:12:30,782 --> 00:12:34,221
For getting me home.
189
00:12:34,256 --> 00:12:35,792
I'll call you.
190
00:12:35,793 --> 00:12:37,494
- I'm staying.
- What?
191
00:12:37,495 --> 00:12:40,000
To make sure you're okay.
192
00:12:40,001 --> 00:12:42,104
You really don't
have to do that, I'm-
193
00:12:42,105 --> 00:12:44,910
The blankets still here?
194
00:12:44,944 --> 00:12:46,880
Yup.
195
00:12:58,672 --> 00:13:01,510
What is this?
196
00:13:01,544 --> 00:13:02,947
It's Arabic.
197
00:13:02,981 --> 00:13:04,817
I flunked Arabic.
198
00:13:04,852 --> 00:13:07,088
I got an A.
199
00:13:07,122 --> 00:13:09,961
Well, partly because I paid
for the exam answers
200
00:13:09,962 --> 00:13:13,100
in nipple clamps.
201
00:13:13,134 --> 00:13:15,973
Bag Of Dicks is sounding
awful good.
202
00:13:15,974 --> 00:13:18,111
Ooh, copy that.
203
00:13:20,683 --> 00:13:23,188
Whoa.
204
00:13:23,222 --> 00:13:25,559
She means "Hi."
205
00:13:25,593 --> 00:13:27,363
Are you guys trying
to translate Arabic
206
00:13:27,364 --> 00:13:28,699
because I aced it here?
207
00:13:28,700 --> 00:13:30,235
I mean, it was a couple
years ago, but-
208
00:13:30,236 --> 00:13:31,805
Yeah, mm-hmm.
209
00:13:31,840 --> 00:13:33,910
Cry for help.
210
00:13:33,944 --> 00:13:35,480
Answered.
211
00:13:40,089 --> 00:13:42,827
- Mike.
- Eliot.
212
00:13:46,770 --> 00:13:48,239
Margo.
213
00:14:15,028 --> 00:14:16,830
Yes, yes.
214
00:14:16,865 --> 00:14:21,106
By all means,
congratulate yourselves.
215
00:14:21,140 --> 00:14:25,949
You are both such winners.
216
00:14:58,783 --> 00:15:02,523
Possibly your first
intelligent communiqué.
217
00:15:02,524 --> 00:15:06,865
You should have been
rendered mute long ago.
218
00:15:06,866 --> 00:15:09,070
Now you're probably wondering,
219
00:15:09,071 --> 00:15:11,308
"What next?"
220
00:15:14,115 --> 00:15:18,105
Bujold's Nail Extraction,
that's what.
221
00:15:38,364 --> 00:15:41,002
- You need help.
- "Help."
222
00:15:41,003 --> 00:15:42,806
You can't keep going like this.
223
00:15:42,807 --> 00:15:44,676
You have no idea what
you're talking about.
224
00:15:44,677 --> 00:15:46,112
Jules.
225
00:15:46,146 --> 00:15:47,816
Please.
226
00:15:47,850 --> 00:15:48,851
This is just like Daddy.
227
00:15:48,852 --> 00:15:50,772
Daddy was a drunk.
228
00:15:50,789 --> 00:15:52,358
He was crazy.
I'm not-
229
00:15:52,359 --> 00:15:54,629
James told us he's worried.
230
00:15:54,630 --> 00:15:56,133
James?
231
00:15:56,167 --> 00:15:58,170
Well, let me bring you
up to speed.
232
00:15:58,171 --> 00:16:01,543
James doesn't remember me...
at all.
233
00:16:01,544 --> 00:16:03,480
He called last month.
234
00:16:03,481 --> 00:16:06,019
Said the reason you dropped out
was your recovery.
235
00:16:06,020 --> 00:16:09,359
Well, so much
for "anonymous," right?
236
00:16:09,360 --> 00:16:13,401
He cares, Julia.
So do I.
237
00:16:13,436 --> 00:16:15,071
It's why I left eight messages.
238
00:16:15,072 --> 00:16:19,002
I mean if I had known
that you were-
239
00:16:19,781 --> 00:16:22,119
Mom knows you got arrested.
240
00:16:22,120 --> 00:16:23,622
She has to keep this
out of the papers.
241
00:16:23,623 --> 00:16:25,192
She just got elected
to the board of the Met
242
00:16:25,193 --> 00:16:27,796
and is trying to close
on a new co-op.
243
00:16:27,797 --> 00:16:29,935
Of course she is.
244
00:16:29,969 --> 00:16:31,404
She said you're gonna
get help, or-
245
00:16:31,405 --> 00:16:32,908
Or what?
246
00:16:32,942 --> 00:16:35,980
You tell her that I'm not Daddy.
I'm not crazy.
247
00:16:35,981 --> 00:16:41,425
She's not sticking me someplace
to rot where she stuck him.
248
00:16:41,426 --> 00:16:45,065
She's not gonna let go of this.
249
00:16:45,099 --> 00:16:48,072
Well,
I'm sorry, what can she do?
250
00:16:48,073 --> 00:16:49,808
You know, I'm an adult.
251
00:16:49,809 --> 00:16:52,113
Who disappeared,
252
00:16:52,148 --> 00:16:55,019
confessed to being on drugs,
got arrested.
253
00:16:55,020 --> 00:16:56,588
You think she doesn't
go to the opera
254
00:16:56,589 --> 00:16:58,592
with ten judges who would
happily commit you?
255
00:16:58,593 --> 00:17:02,267
She's Mom.
256
00:17:02,301 --> 00:17:04,071
Fucking bitch.
257
00:17:04,105 --> 00:17:07,315
Right down to her lizard pumps.
258
00:17:08,648 --> 00:17:10,584
But I'm not.
259
00:17:13,056 --> 00:17:15,594
I love you
260
00:17:15,628 --> 00:17:17,966
and I can keep her away
261
00:17:17,967 --> 00:17:19,702
and get you help.
262
00:17:19,703 --> 00:17:23,343
Just please let me.
263
00:17:23,378 --> 00:17:25,614
I called a place.
264
00:17:25,649 --> 00:17:28,439
They can take you tomorrow.
265
00:17:29,924 --> 00:17:31,861
A "place"?
266
00:17:33,573 --> 00:17:38,509
You remain because you're best.
267
00:17:39,045 --> 00:17:41,191
***
268
00:17:41,620 --> 00:17:44,391
You may now speak.
269
00:17:48,467 --> 00:17:50,738
You remain silent?
270
00:17:50,772 --> 00:17:53,476
Perhaps you're teachable
after all.
271
00:17:53,477 --> 00:17:54,913
Good.
272
00:17:54,947 --> 00:17:58,086
As that which you
will now learn,
273
00:17:58,087 --> 00:18:02,762
few know
and even fewer understand.
274
00:18:03,932 --> 00:18:06,937
Mind control.
275
00:18:06,971 --> 00:18:09,342
And these...
276
00:18:11,481 --> 00:18:13,941
Are your first subjects.
277
00:18:15,188 --> 00:18:17,392
Uh...
278
00:18:17,426 --> 00:18:19,362
isn't that kind of unethical?
279
00:18:19,363 --> 00:18:22,034
I mean, even if they're bugs,
they're alive.
280
00:18:22,035 --> 00:18:23,270
They have free will.
281
00:18:23,271 --> 00:18:25,007
We've been taught not to
282
00:18:25,008 --> 00:18:28,681
try to control living things.
283
00:18:28,716 --> 00:18:30,685
How was your lunch today?
284
00:18:30,686 --> 00:18:32,823
Excellent boeuf bourguignon, no?
285
00:18:32,824 --> 00:18:34,660
And how much free will
286
00:18:34,661 --> 00:18:37,599
was exerted by the cow?
287
00:18:39,137 --> 00:18:43,244
Mind control
is in everything, everywhere.
288
00:18:43,245 --> 00:18:45,549
We make only one choice:
289
00:18:45,550 --> 00:18:48,054
are you the controller
290
00:18:48,088 --> 00:18:49,858
or controlled?
291
00:18:58,543 --> 00:19:03,219
You do not like the moth I see.
292
00:19:03,253 --> 00:19:04,521
Good.
293
00:19:04,555 --> 00:19:07,494
That which you hate-
294
00:19:07,528 --> 00:19:09,364
or fear,
295
00:19:09,398 --> 00:19:14,007
will motivate you to enslave it.
296
00:19:14,041 --> 00:19:16,579
Ah.
297
00:19:16,614 --> 00:19:18,483
My favorite.
298
00:19:33,514 --> 00:19:35,617
You're psychic?
299
00:19:38,024 --> 00:19:41,664
- You're also Traveler?
- Yeah.
300
00:19:41,698 --> 00:19:45,438
What idiot marked you there?
Don't tell me.
301
00:19:45,439 --> 00:19:48,311
- A well-meaning educator.
- It's saving my life.
302
00:19:48,312 --> 00:19:49,546
It's chaining you to a rock.
303
00:19:49,547 --> 00:19:51,784
You are free.
304
00:19:51,818 --> 00:19:55,158
More free than almost anyone
in this universe
305
00:19:55,159 --> 00:19:57,079
or any other.
Ah.
306
00:20:00,369 --> 00:20:02,539
Where you think
you're sticking that?
307
00:20:02,540 --> 00:20:05,713
They told you not to travel, eh?
308
00:20:05,714 --> 00:20:08,017
Too unpredictable,
too hard to control-
309
00:20:08,018 --> 00:20:10,990
Yeah, because it is.
I got zero control.
310
00:20:10,991 --> 00:20:12,860
I don't-I don't even have
a decent sense of direction.
311
00:20:12,861 --> 00:20:15,232
Is like telling eagle
312
00:20:15,266 --> 00:20:19,207
to fear heights.
313
00:20:19,241 --> 00:20:22,346
I teach you to soar.
314
00:20:24,018 --> 00:20:25,686
Yes?
315
00:20:39,114 --> 00:20:41,252
So-so, wait.
316
00:20:41,286 --> 00:20:44,391
So, um-
so, so you know Rick?
317
00:20:44,392 --> 00:20:47,662
Oh, my God, Rick is-
is great.
318
00:20:47,665 --> 00:20:53,665
This magic gin better make us
see unicorns that fart rainbows.
319
00:20:53,678 --> 00:20:57,618
Guys, we have a lot
of work to do here.
320
00:20:57,619 --> 00:21:00,825
Just bang.
321
00:21:00,859 --> 00:21:02,227
Now!
322
00:21:19,363 --> 00:21:21,066
Okay, that was weird.
323
00:21:21,067 --> 00:21:22,535
Describe.
324
00:21:22,570 --> 00:21:25,341
Yeah, I was in
my hometown in-in Florida.
325
00:21:25,342 --> 00:21:28,681
Weird. Dull.
Again.
326
00:21:37,600 --> 00:21:38,902
Yes?
327
00:21:38,937 --> 00:21:40,138
Uh, desert.
328
00:21:40,173 --> 00:21:41,707
- Earth?
- Yeah.
329
00:21:41,708 --> 00:21:43,779
Maybe Afghanistan.
There were guys with guns.
330
00:21:43,780 --> 00:21:46,217
Um, I think I saw a drone.
331
00:21:46,218 --> 00:21:49,023
Again.
332
00:21:54,368 --> 00:21:55,770
Fucking volcano!
333
00:21:55,771 --> 00:21:57,005
Jesus.
334
00:21:57,040 --> 00:22:00,190
Which you survived.
Gold star.
335
00:22:04,488 --> 00:22:07,560
Well, you seem
to be the only ones
336
00:22:07,561 --> 00:22:09,932
who can't complete the task.
337
00:22:09,933 --> 00:22:12,638
In one case, surprising.
338
00:22:12,672 --> 00:22:13,932
The other...
339
00:22:21,757 --> 00:22:24,829
We try something new.
340
00:22:24,863 --> 00:22:28,803
The rings are wired to zap.
341
00:22:30,875 --> 00:22:33,813
Bug flies into ring.
342
00:22:33,849 --> 00:22:35,617
Ah, Jesus.
343
00:22:35,652 --> 00:22:37,488
Your fate is now tied
344
00:22:37,489 --> 00:22:40,460
to the lowest form
of sentient life.
345
00:22:40,461 --> 00:22:43,467
I deem that...
346
00:22:43,502 --> 00:22:45,638
appropriate.
347
00:22:47,743 --> 00:22:50,113
Let's just get one.
348
00:22:50,148 --> 00:22:51,850
Okay.
349
00:22:51,885 --> 00:22:53,120
Upper left.
350
00:22:53,155 --> 00:22:56,026
Okay.
351
00:23:03,843 --> 00:23:04,978
Okay.
352
00:23:09,855 --> 00:23:11,558
- It's working.
- Yeah.
353
00:23:11,559 --> 00:23:13,328
Okay.
354
00:23:17,204 --> 00:23:18,939
Yes! Yes!
355
00:23:18,973 --> 00:23:21,144
Whoa, I am so-
Oh, my God, I'm so sorry.
356
00:23:21,145 --> 00:23:22,546
- It's okay.
- Sorry.
357
00:23:22,547 --> 00:23:24,350
It's okay.
358
00:23:24,385 --> 00:23:26,454
Whoa-ow.
359
00:23:26,489 --> 00:23:29,052
Quentin!
360
00:23:36,809 --> 00:23:39,113
I-I-
I don't, um-
361
00:23:39,147 --> 00:23:41,034
I'm-I'm-
I'm sorry, really sorry-
362
00:23:41,035 --> 00:23:44,141
Jesus.
363
00:23:44,175 --> 00:23:45,675
Is that vodka?
364
00:23:45,678 --> 00:23:47,347
You want me to flunk him
365
00:23:47,348 --> 00:23:50,888
so you can pass this test
with flying colors alone?
366
00:23:50,889 --> 00:23:52,791
No, sir.
367
00:23:54,897 --> 00:23:58,202
I tried.
368
00:24:00,074 --> 00:24:02,512
Again.
369
00:24:02,546 --> 00:24:05,250
No.
370
00:24:06,955 --> 00:24:08,156
Again.
371
00:24:11,364 --> 00:24:13,334
Ha, yes! Yeah!
372
00:24:13,368 --> 00:24:16,273
Oh, my God.
373
00:24:20,048 --> 00:24:21,784
Where's the joy?
374
00:24:21,785 --> 00:24:23,554
The fun?
375
00:24:23,588 --> 00:24:27,896
Why are you both determined
to be so fucking bland?
376
00:24:27,897 --> 00:24:30,902
Wait, are you flunking us?
377
00:24:30,937 --> 00:24:33,375
Sadly, I cannot.
378
00:24:36,949 --> 00:24:38,985
Rest. Eat.
379
00:24:39,020 --> 00:24:42,170
Meet me in the entry at 5:00.
380
00:24:44,932 --> 00:24:46,902
I almost, uh-
381
00:24:46,936 --> 00:24:49,106
I almost died today
382
00:24:49,141 --> 00:24:51,310
and I-I realized
I didn't want to die
383
00:24:51,311 --> 00:24:54,451
without knowing, so-
384
00:24:54,485 --> 00:24:55,687
if you-
385
00:24:55,721 --> 00:24:57,657
if you feel like telling me,
386
00:24:57,658 --> 00:24:59,093
I'm here.
387
00:24:59,127 --> 00:25:02,817
I don't have
to tell you anything.
388
00:25:03,236 --> 00:25:06,075
I just have to drop my wards...
389
00:25:06,076 --> 00:25:08,112
let you in.
390
00:25:12,021 --> 00:25:16,462
You can see everything.
391
00:25:16,496 --> 00:25:18,265
Come on in.
392
00:25:34,968 --> 00:25:37,104
Your mom...
393
00:25:41,413 --> 00:25:43,283
Jesus, she...
394
00:25:46,992 --> 00:25:49,763
And she's the only person
you love in the world.
395
00:25:49,764 --> 00:25:51,634
♪ ♪
396
00:25:51,668 --> 00:25:53,771
Not anymore.
397
00:26:11,374 --> 00:26:13,474
- Oh, my God.
- Oh!
398
00:26:18,723 --> 00:26:21,528
I'm thinking.
399
00:26:21,562 --> 00:26:24,934
You're too pretty.
400
00:26:26,405 --> 00:26:29,143
- Okay, listen, listen.
- What?
401
00:26:29,144 --> 00:26:31,348
What if this-Marina?
402
00:26:31,382 --> 00:26:33,585
Okay, what if she got this-
403
00:26:33,586 --> 00:26:35,089
what if she got
some serious shit?
404
00:26:35,090 --> 00:26:39,932
I mean, like, really dope,
one-of-a-kind magic.
405
00:26:39,933 --> 00:26:44,541
Maybe it'd buy you out.
For good.
406
00:26:44,576 --> 00:26:47,180
It'd have to be pretty amazing.
407
00:26:47,181 --> 00:26:50,887
It is.
I've seen it.
408
00:26:52,859 --> 00:26:55,030
Where?
409
00:26:55,064 --> 00:26:57,501
Mayakovsky's office.
410
00:27:02,278 --> 00:27:04,816
I'd just like to point out
that for the record,
411
00:27:04,817 --> 00:27:07,422
you guys basically did nothing
except each other.
412
00:27:07,423 --> 00:27:10,328
Todd was more helpful than you.
413
00:27:10,329 --> 00:27:14,102
Don't.
I'm just using you for effect.
414
00:27:14,103 --> 00:27:16,975
You're right, Margo.
I'm sorry.
415
00:27:16,976 --> 00:27:18,777
Listen, I really hope
we get a chance
416
00:27:18,778 --> 00:27:20,681
to get to know each other.
417
00:27:20,682 --> 00:27:23,287
We'll give it a whirl
after Ibiza...
418
00:27:23,288 --> 00:27:26,761
- maybe.
- Enough, ladies.
419
00:27:26,795 --> 00:27:30,545
- Shall we magic some gin?
- Please.
420
00:27:43,129 --> 00:27:46,969
Well, that was underwhelming.
421
00:27:50,009 --> 00:27:52,146
Oh, yeah, smart guy?
422
00:27:52,180 --> 00:27:53,281
Todd-
423
00:27:53,315 --> 00:27:56,287
ice, olives, stat!
424
00:28:04,372 --> 00:28:05,907
Oh, no.
425
00:28:05,941 --> 00:28:08,712
Oh, shit.
426
00:28:08,747 --> 00:28:11,986
Not gin-
G-I-N.
427
00:28:12,021 --> 00:28:16,662
This summons a djinn-
D-J-I-N-N.
428
00:28:16,697 --> 00:28:19,167
- A genie?
- Cool.
429
00:28:19,202 --> 00:28:21,171
Shut up, Todd.
430
00:28:25,280 --> 00:28:27,551
Wait, this could be great.
431
00:28:27,552 --> 00:28:29,322
I mean, if he
grants wishes for real,
432
00:28:29,323 --> 00:28:32,595
and we bring him to Ibiza,
I mean-
433
00:28:32,596 --> 00:28:35,116
that's a fuckin' regalo!
434
00:28:38,407 --> 00:28:42,581
Okay,
this genie totally gets me.
435
00:28:49,363 --> 00:28:50,431
Whoa!
436
00:28:50,466 --> 00:28:51,800
Whoa! Whoa!
437
00:28:54,841 --> 00:28:56,477
The fuck?
438
00:29:01,788 --> 00:29:05,528
Remove your clothes.
439
00:29:11,976 --> 00:29:14,446
Oh, come on.
440
00:29:14,481 --> 00:29:19,431
You think this is the worst
it can be for you?
441
00:29:21,929 --> 00:29:24,367
Do it.
442
00:30:09,417 --> 00:30:10,851
Being out there without fur...
443
00:30:10,852 --> 00:30:12,172
It's brutal.
444
00:30:19,403 --> 00:30:22,608
- With fur-
- It's nice.
445
00:30:39,176 --> 00:30:41,214
Uh...
446
00:30:41,248 --> 00:30:43,017
this isn't gonna be weird,
is it?
447
00:30:43,018 --> 00:30:45,789
It doesn't have to be.
448
00:30:56,311 --> 00:30:59,283
How am I supposed to know?
This was your idea.
449
00:30:59,284 --> 00:31:02,390
The genie looked at you.
He was talking to you.
450
00:31:02,391 --> 00:31:04,361
I don't even know what he said.
451
00:31:04,362 --> 00:31:05,863
It was Arabic.
452
00:31:05,898 --> 00:31:08,202
He said, "Yes, Mistress,
I understand,"
453
00:31:08,203 --> 00:31:09,571
and then something I didn't get,
454
00:31:09,572 --> 00:31:12,210
and then, "I will do
exactly that to him."
455
00:31:12,211 --> 00:31:14,381
To him.
To Mike.
456
00:31:14,415 --> 00:31:15,516
What did you tell him to do?
457
00:31:15,517 --> 00:31:17,253
You were right there.
458
00:31:17,254 --> 00:31:18,255
I didn't say a word.
459
00:31:18,256 --> 00:31:19,926
You didn't have to.
460
00:31:19,927 --> 00:31:21,562
You uncorked him.
461
00:31:21,563 --> 00:31:22,865
He could read your thoughts.
462
00:31:22,866 --> 00:31:24,869
That is fucking rude.
463
00:31:24,870 --> 00:31:27,140
God damn it, Margo.
464
00:31:27,174 --> 00:31:28,743
Okay, just...
465
00:31:28,778 --> 00:31:31,816
okay, nothing bad.
466
00:31:31,851 --> 00:31:35,022
I just wanted Mike to go back
to where he came from.
467
00:31:35,023 --> 00:31:36,759
What does that even mean?
468
00:31:36,760 --> 00:31:41,369
It would be the place where
you first saw him...maybe?
469
00:31:41,370 --> 00:31:46,246
♪ ♪
470
00:31:46,280 --> 00:31:47,581
Let's go.
471
00:31:47,617 --> 00:31:49,418
Oh, okay.
472
00:31:54,464 --> 00:31:56,500
You wished my boyfriend away.
473
00:31:56,501 --> 00:31:58,938
Boyfriend?
He's a random cock.
474
00:31:58,939 --> 00:32:00,475
You are unbelievable sometimes.
475
00:32:00,476 --> 00:32:02,679
Other people aren't supposed
to get between us.
476
00:32:02,680 --> 00:32:04,082
He didn't get between us.
477
00:32:04,083 --> 00:32:06,086
I want him with us-
maybe.
478
00:32:06,087 --> 00:32:08,758
- But-
- What's so special about him?
479
00:32:08,759 --> 00:32:10,628
Really?
480
00:32:10,663 --> 00:32:13,000
What makes him more interesting
than the last 10?
481
00:32:13,001 --> 00:32:14,570
Uh, guys?
482
00:32:17,678 --> 00:32:19,948
Mike?
483
00:32:19,982 --> 00:32:21,651
Jesus.
484
00:32:21,686 --> 00:32:24,791
Get up.
485
00:32:26,027 --> 00:32:28,098
What the actual f-
486
00:32:28,132 --> 00:32:29,334
ugh!
487
00:32:29,368 --> 00:32:31,071
He'll only listen to you.
488
00:32:31,072 --> 00:32:32,707
Stop.
489
00:32:35,480 --> 00:32:38,318
Whoa.
490
00:32:38,353 --> 00:32:40,189
Put him back, Margo.
491
00:32:40,190 --> 00:32:41,892
You don't have to say anything.
492
00:32:41,893 --> 00:32:43,529
Just...
493
00:32:43,564 --> 00:32:46,469
Fine.
Shit.
494
00:32:53,717 --> 00:32:55,687
Ugh.
495
00:32:55,721 --> 00:32:56,922
Huh?
496
00:32:56,958 --> 00:32:58,693
Oh, God. Shh.
497
00:32:58,727 --> 00:33:00,697
Okay, baby, come here.
498
00:33:00,698 --> 00:33:02,701
I don't get this part.
499
00:33:02,702 --> 00:33:04,605
My full wish:
500
00:33:04,639 --> 00:33:06,208
that Mike would go back
to where he came from
501
00:33:06,209 --> 00:33:08,479
and suck on some other knob.
502
00:33:08,480 --> 00:33:11,018
So literal.
503
00:33:17,833 --> 00:33:19,369
Swag.
504
00:33:19,403 --> 00:33:21,506
Good enough to trade you
out of Marina's hold?
505
00:33:21,507 --> 00:33:24,746
Small enough for bird flight.
506
00:33:24,780 --> 00:33:26,851
I'll go mix some paste
for the spell.
507
00:33:26,852 --> 00:33:28,755
A few minutes,
we're flying again.
508
00:33:28,756 --> 00:33:33,097
♪ ♪
509
00:33:33,131 --> 00:33:35,569
Go.
510
00:34:06,533 --> 00:34:09,871
Your mental wards
are quite strong,
511
00:34:09,872 --> 00:34:11,608
Sultry-But-Damaged.
512
00:34:11,609 --> 00:34:16,018
I couldn't read anything until
you dropped them for Penny.
513
00:34:16,019 --> 00:34:19,758
Then I saw it all.
514
00:34:19,793 --> 00:34:22,297
You have suffered much
for your mother.
515
00:34:22,298 --> 00:34:27,340
And I'm afraid it's not over.
516
00:34:27,374 --> 00:34:31,382
Your mother is dead.
517
00:34:37,896 --> 00:34:42,438
A spell of some kind gone wrong.
518
00:34:42,472 --> 00:34:46,412
I only learned yesterday
through the school
519
00:34:46,413 --> 00:34:50,655
and only just now realized
who she was...to you.
520
00:34:50,656 --> 00:34:53,176
How it all fit together.
521
00:34:53,962 --> 00:34:58,069
You are now free of Marina.
522
00:35:00,843 --> 00:35:03,614
But also...
523
00:35:03,649 --> 00:35:07,589
they know everything
at Brakebills.
524
00:35:07,623 --> 00:35:10,061
Who you are, what you've done.
525
00:35:10,062 --> 00:35:12,867
- You cannot go back.
- I was forced.
526
00:35:12,868 --> 00:35:18,144
Brakebills is not
a forgiving place.
527
00:35:18,178 --> 00:35:22,152
You deserve better
than their punishment,
528
00:35:22,153 --> 00:35:24,357
which would be...
529
00:35:24,391 --> 00:35:27,463
extreme.
530
00:35:27,497 --> 00:35:29,099
You're planning to fly
531
00:35:29,100 --> 00:35:31,638
tonight with Penny.
532
00:35:31,672 --> 00:35:34,711
You need to think about
his future as well.
533
00:35:34,712 --> 00:35:37,416
His gifts are a curse.
534
00:35:37,451 --> 00:35:39,755
Without training and practice,
535
00:35:39,756 --> 00:35:43,161
they could kill him.
536
00:35:43,196 --> 00:35:45,600
What am I supposed to do?
537
00:35:45,601 --> 00:35:50,510
What we all do each moment.
538
00:35:50,544 --> 00:35:53,850
Decide.
539
00:36:29,790 --> 00:36:32,328
No.
540
00:36:44,183 --> 00:36:45,686
Eliot, come on.
541
00:36:45,687 --> 00:36:48,658
We're gonna miss
the opening orgy.
542
00:36:48,659 --> 00:36:51,179
You're not even dressed.
543
00:36:53,803 --> 00:36:55,974
I'm not going.
544
00:36:56,008 --> 00:36:57,978
Fuck.
545
00:36:58,012 --> 00:37:00,482
- You're still mad?
- No.
546
00:37:00,483 --> 00:37:02,383
I mean yes, but that's not why.
547
00:37:02,384 --> 00:37:06,058
I-Mike-Ibiza's not
really his thing, so...
548
00:37:06,059 --> 00:37:07,093
It's ours.
549
00:37:07,094 --> 00:37:08,897
And will be again,
550
00:37:08,898 --> 00:37:11,168
along with the million
other things
551
00:37:11,169 --> 00:37:13,105
that are just us.
552
00:37:17,984 --> 00:37:20,821
I only have one Bambi.
553
00:37:20,856 --> 00:37:22,758
You're gonna miss me so hard,
554
00:37:22,759 --> 00:37:24,595
you won't be able to get it up.
555
00:37:24,596 --> 00:37:26,786
That's probably true.
556
00:37:27,469 --> 00:37:28,503
Have fun.
557
00:37:28,538 --> 00:37:29,840
Todd?
558
00:37:29,874 --> 00:37:31,409
Todd.
559
00:37:31,443 --> 00:37:33,146
It's your lucky decade.
560
00:37:33,147 --> 00:37:34,716
Pack a swimsuit.
561
00:37:34,717 --> 00:37:36,320
Seriously?
562
00:37:36,354 --> 00:37:37,989
Ground rules:
563
00:37:38,024 --> 00:37:39,793
you need to fit in,
564
00:37:39,794 --> 00:37:41,354
so don't talk.
565
00:37:41,364 --> 00:37:43,668
Um...
566
00:37:43,702 --> 00:37:45,572
See that she hydrates,
567
00:37:45,573 --> 00:37:47,576
wears sunblock, and waxes.
568
00:37:47,577 --> 00:37:51,117
Mama's down south
can get jungly.
569
00:37:52,486 --> 00:37:56,176
And you're in charge
of the genie.
570
00:39:14,353 --> 00:39:17,125
Hey.
571
00:39:17,159 --> 00:39:20,030
Come back to bed.
572
00:39:20,065 --> 00:39:22,068
Be right there...
573
00:39:31,890 --> 00:39:34,527
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
574
00:39:34,528 --> 00:39:37,199
Alice, Quentin.
575
00:39:37,233 --> 00:39:40,573
I got you both to drop
your fears and inhibitions.
576
00:39:40,574 --> 00:39:42,376
For that you should be
eternally grateful,
577
00:39:42,377 --> 00:39:46,184
but I give you more.
578
00:39:46,218 --> 00:39:49,591
I give you your life's purpose.
579
00:39:49,625 --> 00:39:52,197
Go and live
580
00:39:52,231 --> 00:39:56,705
to prove me wrong.
581
00:39:56,739 --> 00:39:58,810
Love each other,
582
00:39:58,845 --> 00:40:00,881
be honest and kind,
583
00:40:00,915 --> 00:40:04,087
faithful and happy,
584
00:40:04,121 --> 00:40:06,626
and then,
585
00:40:06,660 --> 00:40:09,197
come back here in 50 years
586
00:40:09,198 --> 00:40:11,636
with your perfect family
587
00:40:11,637 --> 00:40:15,444
and gloat over my frozen corpse.
588
00:40:16,981 --> 00:40:19,952
You're welcome.
589
00:40:19,987 --> 00:40:21,322
Quentin...
590
00:40:21,357 --> 00:40:23,426
why?
591
00:40:23,461 --> 00:40:25,330
Why the fox?
592
00:40:25,365 --> 00:40:29,105
Why not mollusk or firefly?
Why?
593
00:40:29,139 --> 00:40:31,342
The fox knows
594
00:40:31,377 --> 00:40:34,716
and I knew...
595
00:40:34,751 --> 00:40:37,321
everything I needed
to survive was me
596
00:40:37,322 --> 00:40:38,991
and it's not just to survive,
597
00:40:38,992 --> 00:40:42,465
but to be happy.
598
00:40:42,500 --> 00:40:44,736
I was...
599
00:40:44,771 --> 00:40:46,340
happy.
600
00:40:46,374 --> 00:40:49,212
The fox is in you now-
601
00:40:49,247 --> 00:40:52,920
both of you.
602
00:40:52,955 --> 00:40:55,058
Feed it.
603
00:40:59,902 --> 00:41:03,112
You really are a great teacher.
604
00:41:04,445 --> 00:41:06,414
I know.
605
00:41:19,843 --> 00:41:25,843
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
606
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org38645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.