Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,490
Previously on The Magicians...
2
00:00:01,610 --> 00:00:02,643
Have you ever
heard of Brakebills?
3
00:00:02,728 --> 00:00:04,520
- No.- It's, like, this secret Yale,
4
00:00:04,640 --> 00:00:06,640
and you have to be able
to do magic to even get in.
5
00:00:06,651 --> 00:00:09,484
- Well, I can do magic.- Yeah, so can I.
6
00:00:09,604 --> 00:00:10,764
Sorry, I just gotyour e-mail.
7
00:00:10,805 --> 00:00:12,137
My fifth e-mail.
8
00:00:12,189 --> 00:00:13,555
Just tell mewhat you meant by--
9
00:00:13,641 --> 00:00:15,975
I mean not herself.
I mean barely talks to me.
10
00:00:16,060 --> 00:00:18,360
She looks like a goddamn ghost.She's not Julia.
11
00:00:18,446 --> 00:00:19,979
I need you to tell them
they were wrong about me.
12
00:00:20,031 --> 00:00:21,180
Tell them to test me again.
13
00:00:21,249 --> 00:00:22,648
I'm sorry, but they would know.
14
00:00:22,733 --> 00:00:24,033
It's really okay
if this is not your thing.
15
00:00:24,118 --> 00:00:26,035
- So you are--
- Top bitch in New York.
16
00:00:26,120 --> 00:00:28,537
I'm willing to teach the right
people everything I know.
17
00:00:28,623 --> 00:00:30,072
- Who are we trying to contact?
- Charlie.
18
00:00:30,157 --> 00:00:32,574
- And who's Charlie?
- My brother. He died.
19
00:00:32,660 --> 00:00:34,827
Jesus, we could not have
screwed up that spell worse,
20
00:00:34,879 --> 00:00:35,919
and we can't take it back.
21
00:00:35,963 --> 00:00:38,547
[ominous rippling]
22
00:00:39,583 --> 00:00:42,635
[groaning]
23
00:00:46,073 --> 00:00:49,058
[The xx's "Intro"]
24
00:00:49,143 --> 00:00:57,099
♪
♪
25
00:00:59,520 --> 00:01:00,853
Now that you're in,
26
00:01:00,938 --> 00:01:04,189
it's time to learn some magic.
27
00:01:04,275 --> 00:01:05,524
Just don't get too excited.
28
00:01:05,576 --> 00:01:07,693
- Start slow.
- [scoffs]
29
00:01:07,778 --> 00:01:10,612
Yeah, I don't really do slow.
30
00:01:10,698 --> 00:01:12,031
Hmm...
31
00:01:20,875 --> 00:01:23,208
Being a magicianhas always been,
32
00:01:23,260 --> 00:01:24,960
in part,
33
00:01:25,046 --> 00:01:29,214
about accruing power.
34
00:01:29,300 --> 00:01:31,717
Power over yourself,
35
00:01:31,802 --> 00:01:33,385
the elements.
36
00:01:33,471 --> 00:01:35,471
- Power over the future.
- [whispers] He's back.
37
00:01:35,556 --> 00:01:38,640
The very world
that exists around you...
38
00:01:38,726 --> 00:01:40,109
[whispers]
He said he had an announcement.
39
00:01:40,194 --> 00:01:43,395
But power, as you all know,
40
00:01:43,447 --> 00:01:45,064
does not come cheaply.
41
00:01:45,116 --> 00:01:46,648
♪
♪
42
00:01:46,734 --> 00:01:50,452
There are reasonswe teach this curriculum
43
00:01:50,538 --> 00:01:53,238
precisely the way that we do.
44
00:01:53,290 --> 00:01:54,823
Skipping around,
45
00:01:54,909 --> 00:01:56,575
focusing onall the wrong things,
46
00:01:56,660 --> 00:01:58,160
lack of guidance...
47
00:01:58,245 --> 00:02:00,996
these are allextremely dangerous.
48
00:02:01,082 --> 00:02:04,800
There are certain energies,certain spells,
49
00:02:04,885 --> 00:02:09,588
which are far too powerfulfor one magician alone.
50
00:02:09,673 --> 00:02:13,642
If you lose control,
they will turn against you.
51
00:02:13,728 --> 00:02:17,312
They will kill you.
They will consume you.
52
00:02:17,398 --> 00:02:19,264
Change you...
53
00:02:19,316 --> 00:02:21,266
into something else.
54
00:02:21,318 --> 00:02:27,272
♪
♪
55
00:02:28,443 --> 00:02:39,843
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
56
00:02:40,287 --> 00:02:43,956
Now that I have your attention.
57
00:02:44,041 --> 00:02:46,542
We test
to discern your discipline.
58
00:02:46,627 --> 00:02:48,844
Your area of concentration.
59
00:02:48,929 --> 00:02:50,129
It is what you are,
60
00:02:50,214 --> 00:02:51,797
and with the right guidance,
61
00:02:51,849 --> 00:02:53,465
you may safely rise
62
00:02:53,551 --> 00:02:56,351
to unknowable heights.
63
00:02:56,437 --> 00:02:58,053
You will find
your scheduled times
64
00:02:58,139 --> 00:03:00,139
and invitations
inside your bags.
65
00:03:02,000 --> 00:03:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
66
00:03:09,066 --> 00:03:10,482
Hey, babe, it's me.
67
00:03:10,568 --> 00:03:12,234
Um, ahem, just got your message.
68
00:03:12,319 --> 00:03:16,155
I'm so sorry, I got stuck.
Be there as soon as I can.
69
00:03:16,207 --> 00:03:17,573
Love you.
70
00:03:24,248 --> 00:03:26,915
Never gets old, does it?
71
00:03:27,001 --> 00:03:28,550
Having a secret.
72
00:03:28,636 --> 00:03:31,053
You have magic.
73
00:03:31,138 --> 00:03:34,006
They don't.
74
00:03:34,058 --> 00:03:35,757
Better than money.
75
00:03:35,843 --> 00:03:38,677
Better than sex.
76
00:03:38,729 --> 00:03:40,429
Well, I guess that one depends.
77
00:03:40,514 --> 00:03:42,898
James is cool, really.
He barely notices.
78
00:03:42,983 --> 00:03:46,852
We've both been
so busy with school.
79
00:03:46,904 --> 00:03:49,271
Look...
80
00:03:49,356 --> 00:03:51,573
we all juggle.
81
00:03:51,659 --> 00:03:54,109
You're kicking ass.
82
00:03:54,195 --> 00:03:57,112
Just don't forget
to manage your shit.
83
00:03:57,198 --> 00:03:58,638
Don't want boyfriend
getting worried,
84
00:03:58,666 --> 00:04:00,199
following you
to the safe house door.
85
00:04:00,284 --> 00:04:03,368
Got it covered, okay.
86
00:04:03,420 --> 00:04:05,120
I know you do.
87
00:04:05,206 --> 00:04:07,539
Just saying.
88
00:04:07,625 --> 00:04:10,092
Yes, these are promising.
89
00:04:10,177 --> 00:04:12,261
I get a strong sense of blues
90
00:04:12,346 --> 00:04:15,547
and...and pinks.
91
00:04:15,599 --> 00:04:17,299
Is that Alice Quinn?
92
00:04:17,384 --> 00:04:20,469
Alice, please sit,
if there's a seat.
93
00:04:20,554 --> 00:04:22,104
Bit of a transition.
94
00:04:22,189 --> 00:04:24,306
I find that I prefer an office
that I can reach
95
00:04:24,391 --> 00:04:26,141
without falling down
three flights of steps
96
00:04:26,227 --> 00:04:27,392
that I cannot see.
97
00:04:27,444 --> 00:04:29,278
This'll be quick, Alice.
98
00:04:29,363 --> 00:04:31,446
Show Professor March
what you can do.
99
00:04:31,532 --> 00:04:34,283
[upbeat piano music]
100
00:04:34,368 --> 00:04:36,068
♪
♪
101
00:04:36,153 --> 00:04:37,903
Like I said, I used to do
a lot of coin and card tricks,
102
00:04:37,955 --> 00:04:39,288
and I guess sometimes
103
00:04:39,373 --> 00:04:40,739
I, like, actually used
real magic.
104
00:04:40,824 --> 00:04:43,075
Predictions could mean psychic.
105
00:04:43,160 --> 00:04:45,794
Vanishing could mean illusions
or physical magic.
106
00:04:45,880 --> 00:04:47,746
Curious.
107
00:04:47,831 --> 00:04:48,964
What? What's curious?
108
00:04:49,049 --> 00:04:51,133
Now, try holding these.
109
00:04:51,218 --> 00:04:55,003
Think the alphabet in Greek.
110
00:04:55,089 --> 00:04:56,305
No.
111
00:04:56,390 --> 00:04:59,508
Just lovely, Miss Quinn.
112
00:04:59,593 --> 00:05:01,760
So clean.
Very advanced.
113
00:05:01,845 --> 00:05:03,145
- Physical magic.
- Hm.
114
00:05:03,230 --> 00:05:04,763
Definitely.
115
00:05:04,815 --> 00:05:12,771
♪
♪
116
00:05:17,194 --> 00:05:20,028
Just stare at it.
[sighs]
117
00:05:20,114 --> 00:05:21,530
♪
♪
118
00:05:21,615 --> 00:05:23,699
Well, you're not an herbalist.
119
00:05:23,784 --> 00:05:26,335
Undetermined?
Can they do that?
120
00:05:26,420 --> 00:05:28,370
Yeah, Sunderland said
it happens,
121
00:05:28,455 --> 00:05:31,790
so I guess they'll
try again next year.
122
00:05:31,875 --> 00:05:36,845
[indie rock music]♪ Yeah yeah yeah ♪
123
00:05:36,931 --> 00:05:38,130
♪ You're time has come ♪
124
00:05:38,215 --> 00:05:39,464
What's your discipline?
125
00:05:39,516 --> 00:05:41,883
Phosphoromancy.
126
00:05:43,220 --> 00:05:45,470
I bend light.
127
00:05:45,522 --> 00:05:47,639
Holy shit!
128
00:05:47,725 --> 00:05:49,308
There are much cooler areas.
129
00:05:49,393 --> 00:05:51,977
Are you kidding me?
You have light bending power.
130
00:05:52,062 --> 00:05:53,312
I'm a nothing-mancer.
131
00:05:53,397 --> 00:05:56,231
I'm a squat-mancer.
132
00:05:56,317 --> 00:05:57,699
Well, if you're undetermined,
133
00:05:57,785 --> 00:05:58,984
then why are you
assigned to the Cottage?
134
00:05:59,069 --> 00:06:02,487
Literally,
they have extra space.
135
00:06:02,539 --> 00:06:04,373
Well, at least they have that
136
00:06:04,458 --> 00:06:06,742
allegedly mind-blowing
signature cocktail.
137
00:06:06,827 --> 00:06:08,710
Can't be all bad.
138
00:06:08,796 --> 00:06:10,162
[LCD Soundsystem's "Daft Punkis Playing at My House"]
139
00:06:10,214 --> 00:06:12,331
♪ Show you the ropes ♪
140
00:06:12,416 --> 00:06:15,083
♪
♪
141
00:06:15,169 --> 00:06:17,336
Uh, is there a doorbell
I missed or something?
142
00:06:17,421 --> 00:06:19,004
No.
143
00:06:19,056 --> 00:06:22,841
"Let yourselves in"
as in we have to figure out how.
144
00:06:22,926 --> 00:06:24,843
Right.
145
00:06:24,895 --> 00:06:26,845
What a bunch of dicks.
146
00:06:26,897 --> 00:06:29,931
♪
♪
147
00:06:30,017 --> 00:06:32,351
♪ Daft Punkis playing at my house ♪
148
00:06:32,403 --> 00:06:33,735
♪ My house ♪
149
00:06:33,821 --> 00:06:35,520
♪
♪
150
00:06:35,606 --> 00:06:36,938
[electricity crackles]
Ow!
151
00:06:37,024 --> 00:06:38,224
♪ You got to set them up kid ♪
152
00:06:38,242 --> 00:06:39,858
This might actually be hard.
153
00:06:39,943 --> 00:06:42,911
[indistinct music and partying]
154
00:06:46,417 --> 00:06:48,617
Hey, what about
your light-bendy thing?
155
00:06:48,702 --> 00:06:52,037
Like...yeah, we could use,
like, a magnifying glass.
156
00:06:52,122 --> 00:06:55,590
You know, like,
you ever burn ants
157
00:06:55,676 --> 00:06:59,044
- when you were a kid?
- No, that's horrifying.
158
00:06:59,096 --> 00:07:03,098
[indie rock music]♪ Too hard to do nothing ♪
159
00:07:03,183 --> 00:07:06,551
♪ Ooh ooh ♪
160
00:07:06,603 --> 00:07:09,554
[tense music]
161
00:07:09,606 --> 00:07:13,942
♪
♪
162
00:07:14,028 --> 00:07:16,945
[Cohasset's "Names"]
163
00:07:17,031 --> 00:07:24,986
♪
♪
164
00:07:26,573 --> 00:07:30,292
♪ Take all your medicine ♪
165
00:07:30,377 --> 00:07:32,077
Phosphoromancy, bitches.
166
00:07:32,129 --> 00:07:34,463
All: Whoo!
167
00:07:34,548 --> 00:07:37,716
What took you so long?
I'm starving.
168
00:07:39,086 --> 00:07:42,838
Welcome to our gracious abode.
169
00:07:42,923 --> 00:07:46,258
♪ You're unable to tell ♪
170
00:07:46,310 --> 00:07:49,261
♪ You know it's over ♪
171
00:07:49,313 --> 00:07:52,264
[Voxhaul Broadcast's"Leaving on the Fifth"]
172
00:07:52,316 --> 00:07:53,315
♪
♪
173
00:07:53,400 --> 00:07:56,351
[speaking Romanian]
174
00:07:57,354 --> 00:07:58,770
Shit.
175
00:07:58,856 --> 00:08:04,860
♪
♪
176
00:08:04,945 --> 00:08:07,612
You and your first year boys.
177
00:08:07,664 --> 00:08:10,365
What is your obsession
with the flavor of the month?
178
00:08:10,451 --> 00:08:12,451
Oh, come on.
179
00:08:12,536 --> 00:08:15,787
He's a high-strung super nerd.
180
00:08:15,839 --> 00:08:17,339
We love those.
181
00:08:17,424 --> 00:08:19,791
[both laugh]
182
00:08:21,962 --> 00:08:25,514
I'm not an experienced
drinker, Quentin.
183
00:08:25,599 --> 00:08:28,717
I couldn't tell.
184
00:08:28,802 --> 00:08:30,635
You know, it should have worked.
185
00:08:31,889 --> 00:08:34,523
That spell we did
to reach my brother.
186
00:08:34,608 --> 00:08:38,059
I mean, I went over it,
like, a million times.
187
00:08:38,145 --> 00:08:40,979
Should have?
You saying that like you...
188
00:08:41,064 --> 00:08:42,981
wanna do it again.
189
00:08:43,033 --> 00:08:45,150
Wait, you don't wanna
try it again, do you?
190
00:08:45,235 --> 00:08:48,153
I need to know the truth,
that's all.
191
00:08:48,238 --> 00:08:51,823
You know, the spell
we did was, like...
192
00:08:51,875 --> 00:08:53,825
I don't know,
it was like a phone call.
193
00:08:53,911 --> 00:08:56,878
We made contact,
but he didn't pick up,
194
00:08:56,964 --> 00:08:59,080
so then The Beast picked up.
195
00:08:59,166 --> 00:09:00,332
But that still leaves
the question,
196
00:09:00,417 --> 00:09:02,384
"Where's Charlie?"
197
00:09:02,469 --> 00:09:05,720
Well, the last time we asked
that question, somebody died.
198
00:09:05,806 --> 00:09:07,005
[sighs] Never mind.
199
00:09:07,090 --> 00:09:08,840
What do you care?
200
00:09:08,926 --> 00:09:11,560
[groans] No.
201
00:09:11,645 --> 00:09:13,562
I do. I care.
I wanna help.
202
00:09:13,647 --> 00:09:16,681
I just--I don't--
203
00:09:16,767 --> 00:09:20,685
[sighs, groans]
204
00:09:20,737 --> 00:09:21,937
Ooh, oh. Yeah.
205
00:09:22,022 --> 00:09:23,405
Um...
206
00:09:23,490 --> 00:09:26,908
have you read Teukolsky yet?
207
00:09:26,994 --> 00:09:28,777
Uh, so apparently
208
00:09:28,862 --> 00:09:31,079
you can find deceased spirits
209
00:09:31,165 --> 00:09:32,864
with a simple locator spell.
210
00:09:32,916 --> 00:09:34,533
If they wanna be found.
211
00:09:34,618 --> 00:09:37,285
That's stupid.
[chuckles]
212
00:09:37,371 --> 00:09:40,338
You're stupid.
You have a stupid face.
213
00:09:42,209 --> 00:09:45,427
Uh, anyone have a match?
214
00:09:45,512 --> 00:09:47,712
Uh, it's not working.
215
00:09:47,764 --> 00:09:49,714
Just keep walking.
216
00:09:52,719 --> 00:09:56,388
Okay.
Finally.
217
00:09:56,473 --> 00:09:57,973
[eerie music]
218
00:09:58,058 --> 00:09:59,941
Guess it's Woof Fountain.
219
00:10:00,027 --> 00:10:03,061
Ugh. I never liked
this thing.
220
00:10:03,812 --> 00:10:06,479
Eliot says
it's enchanted as shit.
221
00:10:06,565 --> 00:10:07,814
[clears throat]
222
00:10:07,900 --> 00:10:09,917
Supposedly it's bottomless,
223
00:10:10,363 --> 00:10:11,645
so you know
the psychics love it.
224
00:10:11,731 --> 00:10:13,230
Suicide fountain.
225
00:10:13,282 --> 00:10:15,216
You don't think
your brother--
226
00:10:15,152 --> 00:10:16,868
No.
227
00:10:16,903 --> 00:10:18,203
He wasn't that kinda guy.
228
00:10:18,238 --> 00:10:20,405
He was the kinda guy
who always wanted
229
00:10:20,407 --> 00:10:23,908
to fix things
for everyone around him.
230
00:10:23,910 --> 00:10:26,378
He was really, really good.
231
00:10:27,984 --> 00:10:29,434
You know that spell I did
on the first day of class?
232
00:10:29,821 --> 00:10:31,771
The Glass Horse?
233
00:10:31,906 --> 00:10:34,273
He taught me that.
234
00:10:34,409 --> 00:10:42,331
♪
♪
235
00:10:45,953 --> 00:10:47,420
[sighs]
236
00:10:47,505 --> 00:10:50,423
Come on, let's go.
Nothing's happening.
237
00:10:50,508 --> 00:10:55,594
♪
♪
238
00:10:55,680 --> 00:10:58,597
[ominous music]
239
00:10:58,683 --> 00:11:06,639
♪
♪
240
00:11:10,379 --> 00:11:12,086
The whole thing is fucking pointless.
241
00:11:12,326 --> 00:11:13,658
Psychic?
242
00:11:13,744 --> 00:11:15,493
I wanna punch Sunderland
in the throat.
243
00:11:15,579 --> 00:11:17,162
You know, as a psychic,
you'd think
244
00:11:17,247 --> 00:11:18,863
- you'd have seen all this coming.
- Oh, woman, please.
245
00:11:18,999 --> 00:11:20,532
Ah!
246
00:11:22,419 --> 00:11:24,035
Hold on.
247
00:11:27,374 --> 00:11:28,673
Whoa, whoa, whoa.
Whoa whoa.
248
00:11:28,759 --> 00:11:30,039
Are we actually
doing this again?
249
00:11:30,043 --> 00:11:31,404
Do you know how
to close your mind?
250
00:11:31,461 --> 00:11:33,211
'Cause I will show you
right now.
251
00:11:33,296 --> 00:11:34,846
I thought I was.
Eliot gave me a--
252
00:11:34,931 --> 00:11:36,348
Seriously, man?
253
00:11:36,433 --> 00:11:38,216
Taylor Swift?
254
00:11:38,352 --> 00:11:40,268
I am not singing Taylor Swift
255
00:11:40,387 --> 00:11:42,137
in my head.
256
00:11:44,725 --> 00:11:46,558
[sighs]
257
00:11:46,643 --> 00:11:49,060
Okay, I'll work on it.
258
00:11:49,146 --> 00:11:50,895
Jeez.
259
00:11:56,903 --> 00:12:00,372
So, it's got lots of space.
Lots of light.
260
00:12:00,457 --> 00:12:03,908
It looks really great.
261
00:12:04,044 --> 00:12:05,960
I'm sorry, I guess
I thought you were still
262
00:12:06,079 --> 00:12:08,580
considering Yale
for the fall with me.
263
00:12:08,665 --> 00:12:09,914
What?
264
00:12:10,000 --> 00:12:12,967
Okay, can we just
talk about this now?
265
00:12:13,086 --> 00:12:14,419
Where is your head?
266
00:12:14,554 --> 00:12:16,921
Why do I feel like
I'm talking to myself?
267
00:12:17,057 --> 00:12:19,557
I'm--I've just been busy
with class--
268
00:12:19,643 --> 00:12:20,843
Are you seeing someone else?
269
00:12:20,894 --> 00:12:22,761
No! Why would you
ask that?
270
00:12:22,846 --> 00:12:24,479
Because you're different.
271
00:12:24,598 --> 00:12:26,931
You stand me up.
You don't answer your phone.
272
00:12:27,067 --> 00:12:29,434
I'm just--I'm starting
to feel like the asshole.
273
00:12:29,569 --> 00:12:31,936
You're not.
274
00:12:32,022 --> 00:12:33,438
[sighs]
275
00:12:33,523 --> 00:12:36,241
Hey...
276
00:12:36,326 --> 00:12:38,276
I love you.
277
00:12:38,412 --> 00:12:41,279
You know that.
278
00:12:41,364 --> 00:12:43,281
Look, I know
I've been moody lately,
279
00:12:43,366 --> 00:12:44,449
but...
280
00:12:44,584 --> 00:12:47,502
I feel a lot better.
281
00:12:47,621 --> 00:12:50,288
James, come on.
282
00:12:50,373 --> 00:12:52,674
[tense music]
283
00:12:52,793 --> 00:12:54,676
Hey.
284
00:12:54,795 --> 00:12:56,294
♪
♪
285
00:12:56,430 --> 00:12:57,962
Mm.
286
00:12:58,048 --> 00:12:59,264
♪
♪
287
00:12:59,349 --> 00:13:00,515
Okay, go on.
288
00:13:00,634 --> 00:13:01,933
Someone killed themselves
in the fountain?
289
00:13:02,018 --> 00:13:03,968
Try 15 students and one dean.
290
00:13:04,054 --> 00:13:07,305
Van Pelt.
Fountain's named after him.
291
00:13:07,441 --> 00:13:11,192
It does feel a little bit off
here though, doesn't it?
292
00:13:15,482 --> 00:13:17,315
Brief announcement.
293
00:13:17,451 --> 00:13:21,319
The Van Pelt fountain is
temporarily off limits.
294
00:13:21,404 --> 00:13:22,821
There's been an incursion.
295
00:13:22,906 --> 00:13:25,156
[water splashes]
296
00:13:25,292 --> 00:13:29,494
We believe it's
a garden variety haunting.
297
00:13:29,629 --> 00:13:32,997
Redrawing the wards
may have released it
298
00:13:33,083 --> 00:13:35,500
much like a mouse caught
in the walls of a building.
299
00:13:35,585 --> 00:13:36,835
Help!
300
00:13:36,970 --> 00:13:39,337
No one was seriously hurt.
301
00:13:39,422 --> 00:13:41,473
Both students involved
are recuperating
302
00:13:41,558 --> 00:13:43,675
in the infirmary.
303
00:13:43,760 --> 00:13:45,393
Regardless,
304
00:13:45,512 --> 00:13:49,264
stay away until we lock it down.
305
00:13:50,517 --> 00:13:52,350
Ow. I mean,
what if it was Charlie?
306
00:13:52,435 --> 00:13:54,569
I don't know.
Maybe.
307
00:13:54,688 --> 00:13:58,189
If not, it's
a pretty big coincidence.
308
00:13:58,275 --> 00:13:59,524
But if it was Charlie,
don't you think
309
00:13:59,659 --> 00:14:00,859
that he would have
reached out to you
310
00:14:00,944 --> 00:14:02,243
directly...
311
00:14:02,362 --> 00:14:05,029
♪
♪
312
00:14:05,165 --> 00:14:07,081
Maybe he just did.
313
00:14:12,804 --> 00:14:14,246
It's definitely Charlie.
314
00:14:15,706 --> 00:14:17,089
Okay.
315
00:14:17,174 --> 00:14:20,092
[suspenseful music]
316
00:14:20,177 --> 00:14:22,294
So, why would he try
and drown a bunch of psychics.
317
00:14:22,429 --> 00:14:25,130
Uh, have you met them?
318
00:14:25,265 --> 00:14:28,100
Are you two talking about
what happened at Woof?
319
00:14:28,185 --> 00:14:31,019
I--that was
a private conversation.
320
00:14:31,138 --> 00:14:33,972
= You know.
Well, meow.
321
00:14:34,058 --> 00:14:37,776
[footsteps retreating]
322
00:14:37,861 --> 00:14:39,194
What was that?
323
00:14:39,313 --> 00:14:41,646
I just--I don't trust her.
324
00:14:41,732 --> 00:14:44,649
Okay, look.
I just--
325
00:14:44,735 --> 00:14:47,319
I think trying to drown people
seems a little violent.
326
00:14:47,454 --> 00:14:49,214
He may not have even
known what he was doing.
327
00:14:49,289 --> 00:14:51,456
I mean, spirits,
they can get confused.
328
00:14:51,542 --> 00:14:52,863
Okay, then how do we talk to him
329
00:14:52,910 --> 00:14:55,994
without him trying to drown us?
330
00:14:56,080 --> 00:14:58,997
I don't know.
331
00:14:59,133 --> 00:15:00,999
But first thing's first.
I found a spell--
332
00:15:01,135 --> 00:15:03,001
well, five actually, but they
all have their own down side.
333
00:15:03,087 --> 00:15:04,807
Like, we don't know
how Charlie died exactly
334
00:15:04,888 --> 00:15:06,138
and the moon is
in the wrong spot right now.
335
00:15:06,223 --> 00:15:07,806
Look, I know
you don't trust her,
336
00:15:07,891 --> 00:15:09,674
- but maybe Margo could--
- Or there's a Maori spell.
337
00:15:09,810 --> 00:15:12,177
I'd have to cut off a finger,
but they might be preferable.
338
00:15:12,312 --> 00:15:14,062
To talking to Margo?
339
00:15:14,181 --> 00:15:17,899
Quentin, I need your help.
Highest priority.
340
00:15:18,018 --> 00:15:19,985
- Let's go.
- Okay.
341
00:15:20,070 --> 00:15:21,987
I--hey, look,
you said it yourself,
342
00:15:22,072 --> 00:15:23,232
you don't have all the facts,
343
00:15:23,323 --> 00:15:24,689
so maybe you don't need a spell.
344
00:15:24,825 --> 00:15:26,074
Maybe you need information,
345
00:15:26,193 --> 00:15:30,078
and Margo's Discipline
is gossip, so...
346
00:15:38,789 --> 00:15:40,005
[box rattling]
347
00:15:40,090 --> 00:15:42,591
We have a real problem.
348
00:15:42,709 --> 00:15:43,925
Is it in the box?
349
00:15:44,044 --> 00:15:45,377
[rattling continues]
350
00:15:45,512 --> 00:15:47,379
Professor Sunderland
came looking for a book
351
00:15:47,514 --> 00:15:49,548
from the Physical
Cottage Library,
352
00:15:49,633 --> 00:15:51,266
and it's missing.
353
00:15:51,385 --> 00:15:52,585
I diverted
her attention, but--
354
00:15:52,636 --> 00:15:53,885
What does that have to do with the box?
355
00:15:54,021 --> 00:15:56,188
Books at Brakebills, Quentin,
356
00:15:56,273 --> 00:15:57,389
are not just books.
357
00:15:57,474 --> 00:15:58,723
One goes missing, it's not just
358
00:15:58,859 --> 00:16:00,525
a library fine
we're talking about here.
359
00:16:00,611 --> 00:16:02,944
- What're we talking about?
- We're talking about--
360
00:16:03,063 --> 00:16:05,397
we have...
361
00:16:05,532 --> 00:16:07,232
occasional parties.
362
00:16:07,317 --> 00:16:08,900
During one, someone took a book,
363
00:16:09,036 --> 00:16:10,619
and if we don't find that book
364
00:16:10,737 --> 00:16:12,737
the faculty are going to take
a harder look at our parties,
365
00:16:12,823 --> 00:16:14,489
and that cannot happen, Quentin.
366
00:16:17,244 --> 00:16:20,078
So you gonna tell me
what's in the box or...
367
00:16:20,214 --> 00:16:22,747
[sighs]
368
00:16:24,501 --> 00:16:26,301
What the hell is that?
369
00:16:26,420 --> 00:16:27,919
The missing book is Volume One.
370
00:16:28,055 --> 00:16:31,506
That...is Volume Two.
371
00:16:33,810 --> 00:16:37,095
She's going to lead us
to her mate.
372
00:16:37,181 --> 00:16:38,930
Oh.
373
00:16:39,066 --> 00:16:41,683
Odemknout.
374
00:16:44,821 --> 00:16:46,771
Odemknout.
375
00:16:46,857 --> 00:16:48,240
Shit.
376
00:16:48,325 --> 00:16:50,108
Uh, let me--
let me try it again.
377
00:16:50,244 --> 00:16:53,078
Should be easy.
You're distracted.
378
00:16:53,163 --> 00:16:54,996
I know I have a lot going on.
379
00:16:55,115 --> 00:16:56,476
No, you don't.
You have this spell.
380
00:16:56,533 --> 00:16:58,116
That's it.
381
00:17:00,120 --> 00:17:03,288
So how do you manage it all?
382
00:17:03,373 --> 00:17:06,458
Juggling magic and your life?
383
00:17:06,543 --> 00:17:10,762
I don't understand the question.
384
00:17:10,847 --> 00:17:12,464
I'm not judging you.
385
00:17:12,599 --> 00:17:16,017
I started out like you
and you have a good life.
386
00:17:16,136 --> 00:17:17,936
Boyfriend.
387
00:17:18,021 --> 00:17:20,138
Probably think
he keeps you centered.
388
00:17:20,224 --> 00:17:22,190
- Right?
- Kinda.
389
00:17:22,309 --> 00:17:26,144
Or, you know, you're keeping
him around in case you fail here
390
00:17:26,280 --> 00:17:28,980
and need to fall back.
391
00:17:29,066 --> 00:17:31,816
All I know...
you have to mean it
392
00:17:31,952 --> 00:17:33,285
for magic to work.
393
00:17:33,370 --> 00:17:36,955
Something clicks
when you're all-in,
394
00:17:37,040 --> 00:17:41,660
and the real big stuff,
you can't do it
395
00:17:41,745 --> 00:17:44,879
till you're doing it
without a net.
396
00:17:57,844 --> 00:18:00,512
I...
397
00:18:00,647 --> 00:18:01,980
I need your help.
398
00:18:02,065 --> 00:18:05,183
That wasn't so hard, was it?
399
00:18:07,187 --> 00:18:08,737
Look, I'm just trying
400
00:18:08,855 --> 00:18:10,689
to find out what happened
to my brother.
401
00:18:10,824 --> 00:18:13,191
He was a student here
five years ago.
402
00:18:13,327 --> 00:18:15,076
Okay.
403
00:18:18,198 --> 00:18:20,365
He was a physical kid.
404
00:18:20,450 --> 00:18:22,917
His name was Charlie,
405
00:18:23,036 --> 00:18:24,369
and he died.
406
00:18:24,454 --> 00:18:28,340
Know what?
I did hear about that.
407
00:18:28,425 --> 00:18:30,508
At Woof, right?
408
00:18:30,594 --> 00:18:33,878
Five, six years back?
409
00:18:33,964 --> 00:18:35,680
It's all making sense now.
410
00:18:35,766 --> 00:18:37,849
- What is?
- You.
411
00:18:37,934 --> 00:18:39,684
The awkward thing.
412
00:18:39,770 --> 00:18:42,887
The anger underneath
the ineffable air of tragedy
413
00:18:43,023 --> 00:18:45,557
you wear like a perfume.
414
00:18:47,477 --> 00:18:50,445
Look, can you just tell me
what you know about Charlie?
415
00:18:50,564 --> 00:18:52,530
- Please?
- Loathe as I am to admit it,
416
00:18:52,616 --> 00:18:56,284
I don't actually know anything.
417
00:18:56,403 --> 00:18:58,370
Although, there was a girl
418
00:18:58,455 --> 00:19:00,905
from Charlie's year who might.
419
00:19:00,991 --> 00:19:03,408
Emily Greenstreet.
420
00:19:03,543 --> 00:19:04,909
Who was she?
421
00:19:04,995 --> 00:19:06,378
Just a girl.
422
00:19:06,463 --> 00:19:09,047
When he died,
apparently she took it hard.
423
00:19:09,132 --> 00:19:10,965
Dropped out.
Gave up magic.
424
00:19:11,084 --> 00:19:12,550
The Full Muggle.
425
00:19:12,636 --> 00:19:14,419
It was a bit of a scandal.
426
00:19:14,504 --> 00:19:15,804
Where is she now?
427
00:19:15,922 --> 00:19:17,055
The city.
428
00:19:17,140 --> 00:19:18,590
Fogg set her up with a job
429
00:19:18,725 --> 00:19:21,926
which is how you know
they're hiding something big.
430
00:19:22,062 --> 00:19:24,145
I know how to find her.
431
00:19:24,264 --> 00:19:25,597
Come on, I'll show you.
432
00:19:25,682 --> 00:19:28,066
I'd actually prefer to go alone.
433
00:19:28,151 --> 00:19:31,319
Oh, I know you would, but...
434
00:19:31,438 --> 00:19:33,438
what choice do you really have?
435
00:19:33,523 --> 00:19:36,441
[eerie music]
436
00:19:36,526 --> 00:19:44,282
♪
♪
437
00:19:44,368 --> 00:19:46,751
Penny.
438
00:19:46,837 --> 00:19:50,121
Welcome.
Knew you were coming.
439
00:19:50,257 --> 00:19:51,840
I know you've been
dreading this,
440
00:19:51,958 --> 00:19:54,175
but you're gonna like it.
441
00:19:54,294 --> 00:19:57,429
The coves are for meditation
442
00:19:57,514 --> 00:20:00,131
while the enclosed
"Consciousness Areas"
443
00:20:00,217 --> 00:20:03,685
are reserved as a place
to cry, and process.
444
00:20:06,690 --> 00:20:08,139
Hm.
445
00:20:08,225 --> 00:20:10,475
We call it "The Amplifier."
446
00:20:10,560 --> 00:20:12,610
So basically, it's like turning
447
00:20:12,696 --> 00:20:14,696
your psychic powers up to 11.
448
00:20:14,815 --> 00:20:16,314
Why would you wanna do that?
449
00:20:16,450 --> 00:20:17,982
Oh, I get it.
450
00:20:18,118 --> 00:20:20,452
You're one of those guys
who's trying to shut it out.
451
00:20:20,537 --> 00:20:22,654
You wanna get control of it
452
00:20:22,739 --> 00:20:26,157
or it will mess up your shit
big time,
453
00:20:26,293 --> 00:20:28,159
and this is the best place
to practice.
454
00:20:28,245 --> 00:20:30,712
So...
455
00:20:30,831 --> 00:20:31,963
I do what?
456
00:20:32,048 --> 00:20:33,164
Sit.
457
00:20:33,250 --> 00:20:34,466
Relax.
458
00:20:34,551 --> 00:20:36,167
Let your mind wander.
459
00:20:36,253 --> 00:20:37,502
It's pretty simple.
460
00:20:37,637 --> 00:20:39,888
But you gotta start
by letting go, tough guy.
461
00:20:40,006 --> 00:20:42,724
- [chuckles]
- Less talking.
462
00:20:42,843 --> 00:20:44,008
No touching.
463
00:20:44,094 --> 00:20:47,011
[mellow music]
464
00:20:47,097 --> 00:20:55,019
♪
♪
465
00:21:02,779 --> 00:21:05,780
[wind blowing][voices whispering]
466
00:21:11,922 --> 00:21:13,588
Help!
467
00:21:13,707 --> 00:21:16,090
Please!Help me!
468
00:21:16,209 --> 00:21:17,342
[gasps]
469
00:21:17,427 --> 00:21:19,043
[car horns honking]
470
00:21:26,072 --> 00:21:27,705
Emily?
471
00:21:29,158 --> 00:21:30,491
No, don't run.
472
00:21:30,576 --> 00:21:32,159
These shoes are insane.
473
00:21:35,248 --> 00:21:37,865
You're from Brakebills,
aren't you?
474
00:21:38,317 --> 00:21:39,884
That part of my life
is behind me.
475
00:21:40,002 --> 00:21:42,720
- I'm sorry.
- Charlie was my brother.
476
00:21:42,839 --> 00:21:45,723
[dramatic music]
477
00:21:45,842 --> 00:21:48,562
♪
♪
478
00:21:49,137 --> 00:21:52,639
I just wanna know
what happened to him.
479
00:21:52,774 --> 00:21:56,109
Your brother saved my life.
480
00:21:56,194 --> 00:21:59,312
Well, he tried to at least.
481
00:21:59,447 --> 00:22:02,482
So, I fell for this professor.
482
00:22:02,567 --> 00:22:04,817
I know how it sounds,
483
00:22:04,953 --> 00:22:07,820
but I was young and...
484
00:22:07,956 --> 00:22:10,823
and he loved me.
485
00:22:10,909 --> 00:22:14,711
But then, well, he was married.
486
00:22:14,829 --> 00:22:16,829
You know how it is
when you're that age.
487
00:22:16,915 --> 00:22:20,216
You get...terrible ideas.
488
00:22:20,335 --> 00:22:22,802
Hmm.
489
00:22:22,887 --> 00:22:25,054
Like what?
490
00:22:25,173 --> 00:22:28,841
I thought I could
make him love me again.
491
00:22:28,977 --> 00:22:31,010
Oh, some kind of love spell?
492
00:22:31,146 --> 00:22:34,180
No.
493
00:22:34,316 --> 00:22:36,065
No.
494
00:22:36,184 --> 00:22:40,987
I thought if I could
make myself prettier.
495
00:22:41,072 --> 00:22:43,573
Oh...God.
496
00:22:43,692 --> 00:22:45,858
No one warned you
how dangerous that was?
497
00:22:45,994 --> 00:22:48,828
I knew, but I'd convinced myself
498
00:22:48,913 --> 00:22:53,499
that it was the only way.
499
00:22:53,585 --> 00:22:56,369
It took me weeks
500
00:22:56,454 --> 00:22:59,172
to figure out how to do it,
501
00:22:59,257 --> 00:23:01,874
and...
502
00:23:01,960 --> 00:23:04,344
when I did, well, you--
503
00:23:04,429 --> 00:23:06,045
you can imagine how that went.
504
00:23:06,181 --> 00:23:07,513
[magic blasts]
505
00:23:07,599 --> 00:23:10,550
[grunting and panting]
506
00:23:13,888 --> 00:23:16,556
[gasps] No...
507
00:23:16,641 --> 00:23:18,391
[screams]
508
00:23:18,476 --> 00:23:21,394
[crying and groaning]
509
00:23:24,232 --> 00:23:27,734
I was gonna--I was
gonna kill myself.
510
00:23:27,819 --> 00:23:30,536
[wailing]
Emily!
511
00:23:30,622 --> 00:23:32,705
Wait!
512
00:23:32,791 --> 00:23:34,907
What happened?
513
00:23:35,043 --> 00:23:36,909
What did you do?
514
00:23:37,045 --> 00:23:40,129
♪
♪
515
00:23:40,248 --> 00:23:42,131
[wailing intensifies]
516
00:23:42,250 --> 00:23:44,417
Please.
517
00:23:44,502 --> 00:23:47,253
I just wanna help.
518
00:23:47,338 --> 00:23:55,261
♪
♪
519
00:23:58,650 --> 00:24:01,401
Don't tell anyone, please.
520
00:24:01,486 --> 00:24:02,735
Course not.
521
00:24:02,821 --> 00:24:04,320
Wait here.
I'll be back.
522
00:24:04,439 --> 00:24:05,938
I'm gonna fix this.
523
00:24:06,074 --> 00:24:09,275
[wailing]
524
00:24:09,411 --> 00:24:12,161
He mashed a...
525
00:24:12,280 --> 00:24:13,613
bunch of stuff together.
526
00:24:13,698 --> 00:24:15,448
It was--
527
00:24:15,533 --> 00:24:16,999
It was totally untested.
528
00:24:17,118 --> 00:24:18,951
[mouthing]
529
00:24:19,037 --> 00:24:21,287
[sniffles] I really believed
530
00:24:21,423 --> 00:24:24,457
he might actually
be able to undo what I did.
531
00:24:24,592 --> 00:24:27,593
He was a good magician.
532
00:24:27,679 --> 00:24:29,796
You know, he--
533
00:24:29,931 --> 00:24:33,850
he woulda done anything for me.
534
00:24:33,968 --> 00:24:35,968
It was a lot.It was--it was--
535
00:24:36,054 --> 00:24:38,971
It was too much.
536
00:24:39,107 --> 00:24:43,025
I begged him to stop,
but he wouldn't,
537
00:24:43,144 --> 00:24:46,479
and that's when it went
totally out of control.
538
00:24:46,614 --> 00:24:49,532
[thunder crashes]
539
00:24:56,908 --> 00:24:59,208
It burned...
540
00:24:59,327 --> 00:25:02,462
right through him...
541
00:25:02,547 --> 00:25:06,966
until he wasn't there anymore.
542
00:25:07,051 --> 00:25:10,470
He was--
Do you know what a Niffin is?
543
00:25:10,555 --> 00:25:14,674
- No.
- Yes.
544
00:25:14,759 --> 00:25:16,642
It's when too much
runs through you.
545
00:25:16,728 --> 00:25:18,845
Consumes you.
546
00:25:18,980 --> 00:25:21,898
Only the magic is left,
547
00:25:22,016 --> 00:25:24,851
but you're not
548
00:25:24,936 --> 00:25:26,068
you anymore.
549
00:25:26,187 --> 00:25:28,404
You're...
550
00:25:28,523 --> 00:25:31,357
lost.
551
00:25:31,493 --> 00:25:33,860
Where did Charlie go?
552
00:25:33,945 --> 00:25:35,328
I don't know.
553
00:25:35,413 --> 00:25:39,332
He was just gone.
554
00:25:39,417 --> 00:25:41,701
I never saw him again.
555
00:25:41,837 --> 00:25:44,538
Um, who did all this then?
556
00:25:46,791 --> 00:25:48,925
My professor.
557
00:25:49,043 --> 00:25:52,211
Well, I guess you got
his attention after all.
558
00:25:52,297 --> 00:25:53,596
I quit school.
559
00:25:53,715 --> 00:25:56,182
Gave up magic,
and never looked back.
560
00:25:56,267 --> 00:26:00,803
I'm so sorry about Charlie.
561
00:26:03,274 --> 00:26:05,191
[box rattling]
562
00:26:05,276 --> 00:26:08,561
Hear that?
She's getting excited.
563
00:26:08,696 --> 00:26:10,897
I think we're close.
564
00:26:10,982 --> 00:26:13,316
Hold this, will you?
565
00:26:17,288 --> 00:26:21,240
This bodega is warded
up the ass.
566
00:26:24,963 --> 00:26:26,245
Hedge witches.
567
00:26:26,331 --> 00:26:28,915
Amateurs.
Magical D-leaguers.
568
00:26:29,050 --> 00:26:31,250
Sad and desperate people.
569
00:26:31,386 --> 00:26:34,220
Once one of 'em offered
to blow me for a spell.
570
00:26:34,305 --> 00:26:36,722
It was fairly worth it.
571
00:26:36,808 --> 00:26:38,090
Let me do the talking.
572
00:26:38,226 --> 00:26:40,142
[bell chimes]
573
00:26:46,267 --> 00:26:48,267
[speaking Spanish]
574
00:27:02,450 --> 00:27:03,616
These are witches?
575
00:27:03,751 --> 00:27:06,002
Hm. Pathetic. No?
576
00:27:06,120 --> 00:27:09,956
Ugh, this kid's trying
Popper number four.
577
00:27:10,091 --> 00:27:12,208
[whispers] It's painful.
578
00:27:17,215 --> 00:27:18,714
Hear you're selling something.
579
00:27:21,135 --> 00:27:23,102
Quentin?
580
00:27:23,187 --> 00:27:25,304
Oh, hey.
581
00:27:29,764 --> 00:27:31,757
- What the hell are you doing here?
- What the hell are you doing here?
582
00:27:31,877 --> 00:27:33,510
You know these guys?
583
00:27:33,629 --> 00:27:34,909
Yeah, they're from Brakebills.
584
00:27:34,930 --> 00:27:36,013
- We're friends.
- That's right.
585
00:27:36,132 --> 00:27:37,256
We're from Brakebills.
586
00:27:37,376 --> 00:27:40,434
We're classically trained
and we want our book.
587
00:27:40,519 --> 00:27:43,270
We don't have your stupid book.
588
00:27:43,372 --> 00:27:45,889
[book thumping]
589
00:27:46,976 --> 00:27:48,976
[grunting]
590
00:27:54,650 --> 00:27:56,483
[books banging]
Are they?
591
00:27:57,870 --> 00:27:59,286
Yep.
592
00:27:59,371 --> 00:28:00,571
Love wins.
593
00:28:02,491 --> 00:28:05,459
[dramatic music]
594
00:28:05,544 --> 00:28:13,500
♪
♪
595
00:28:14,754 --> 00:28:16,220
Hey!
596
00:28:16,338 --> 00:28:17,554
So, that's it?
597
00:28:17,673 --> 00:28:18,839
That's all you're
gonna say to me?
598
00:28:18,924 --> 00:28:20,507
Don't talk to her.
Keep going.
599
00:28:20,643 --> 00:28:22,643
I don't know what
you're doing here, Jules.
600
00:28:22,728 --> 00:28:24,478
You're better than this.
601
00:28:24,563 --> 00:28:26,230
You say that
like I had a choice.
602
00:28:26,348 --> 00:28:27,681
- Of course you have a choice.
- No, because guess what?
603
00:28:27,817 --> 00:28:30,567
Magic wasn't just handed to me.
604
00:28:30,686 --> 00:28:34,721
I told you to please
tell them about me.
605
00:28:34,824 --> 00:28:36,523
At first, you know,
I thought maybe
606
00:28:36,609 --> 00:28:38,659
they'd actually test me again,
607
00:28:38,744 --> 00:28:40,327
and then I figured someone
would at least come
608
00:28:40,412 --> 00:28:43,363
and try to take my memory
again, and then...
609
00:28:43,449 --> 00:28:46,033
just waiting.
610
00:28:46,168 --> 00:28:47,534
It took me weeks to realize
611
00:28:47,620 --> 00:28:51,505
you never even
told them about me at all.
612
00:28:51,590 --> 00:28:54,258
- Look, Jules, I--
- You were my best friend.
613
00:28:54,376 --> 00:28:57,044
Yeah, and so I let it go.
614
00:28:57,129 --> 00:28:59,513
What does that mean,
"you let it go?"
615
00:28:59,598 --> 00:29:01,215
No, that's crazy,
I can actually do--
616
00:29:01,350 --> 00:29:03,767
The people at Brakebills,
Jules, they can bend light.
617
00:29:03,886 --> 00:29:05,435
They can read minds.
They can fly.
618
00:29:05,554 --> 00:29:07,688
You can do a party trick.
619
00:29:07,773 --> 00:29:10,724
♪
♪
620
00:29:10,810 --> 00:29:12,776
So this is it, huh?
621
00:29:12,895 --> 00:29:14,611
The real you.
622
00:29:14,730 --> 00:29:17,397
Do you ever stop to think
about how maybe you treated me?
623
00:29:17,483 --> 00:29:19,066
What?
624
00:29:19,201 --> 00:29:20,617
I was always there--
625
00:29:20,736 --> 00:29:22,537
What? You were so nice
and you were so sweet
626
00:29:22,621 --> 00:29:25,572
to poor little Q who couldn't
get his shit together.
627
00:29:25,658 --> 00:29:27,407
- Don't put that on me.
- Between you and James it was
628
00:29:27,543 --> 00:29:29,076
- a two for one charity case.
- That's your interpretation.
629
00:29:29,161 --> 00:29:30,911
- Why are you saying this?
- Because that is true, Julia!
630
00:29:30,996 --> 00:29:34,882
- No, that's not true. I--
- You know how I felt about you.
631
00:29:34,967 --> 00:29:36,633
- I don't know what--
- Admit it. Just admit it.
632
00:29:36,752 --> 00:29:38,669
Admit it.
633
00:29:41,590 --> 00:29:43,423
So, you're gonna
punish me for that?
634
00:29:43,559 --> 00:29:45,425
I don't know what else to say.
635
00:29:45,561 --> 00:29:48,562
You can't blame me.
636
00:29:48,647 --> 00:29:51,064
Does James even
know that you're here?
637
00:29:51,150 --> 00:29:52,599
You're hanging out
with a bunch of tweakers
638
00:29:52,685 --> 00:29:54,006
who are turning tricks
for spells.
639
00:29:54,103 --> 00:29:55,435
Are you kidding me?
These people wanna--
640
00:29:55,571 --> 00:29:56,770
Stop slumming
because you're pissed
641
00:29:56,906 --> 00:29:58,689
that you lost
for once in your life.
642
00:30:01,861 --> 00:30:04,411
I'm sorry, but I mean it.
643
00:30:04,496 --> 00:30:05,946
You could really get hurt
doing this shit,
644
00:30:06,031 --> 00:30:09,082
and for what?
645
00:30:09,168 --> 00:30:12,502
Grow up.
646
00:30:12,621 --> 00:30:14,538
Do you love magic?
647
00:30:17,209 --> 00:30:19,209
Is it in your soul?
648
00:30:23,632 --> 00:30:26,633
Is it like the secret heart
of what you always were?
649
00:30:30,022 --> 00:30:32,856
Yeah.
650
00:30:32,975 --> 00:30:35,692
So you know how I feel.
651
00:30:42,234 --> 00:30:44,234
[sliding door closes]
652
00:30:54,580 --> 00:30:57,581
[people speaking Chinese]
653
00:31:03,505 --> 00:31:05,672
[car horn honks]
654
00:31:08,510 --> 00:31:10,844
Get in.
655
00:31:10,980 --> 00:31:18,185
♪
♪
656
00:31:18,320 --> 00:31:21,488
Penny, how's your head?
657
00:31:21,573 --> 00:31:23,907
How you think?
658
00:31:26,445 --> 00:31:27,828
So, what's wrong with me?
659
00:31:27,913 --> 00:31:29,363
Nothing's wrong.
660
00:31:29,498 --> 00:31:31,665
I made the mistake of thinking
you were just psychic,
661
00:31:31,750 --> 00:31:34,868
but it...
it's more complicated.
662
00:31:35,004 --> 00:31:38,422
You are a Traveller.
663
00:31:38,540 --> 00:31:41,091
A what now?
664
00:31:41,210 --> 00:31:42,542
The rarest
665
00:31:42,628 --> 00:31:44,344
and most difficult Discipline.
666
00:31:44,430 --> 00:31:46,346
Travellers can,
with a little bit of training,
667
00:31:46,432 --> 00:31:48,265
go anywhere on Earth instantly
668
00:31:48,384 --> 00:31:49,850
just as you did.
669
00:31:49,935 --> 00:31:53,887
But you can, with a great
deal of training,
670
00:31:54,023 --> 00:31:57,524
actually move between worlds.
671
00:31:57,609 --> 00:31:59,726
- Go to other worlds?
- Yes.
672
00:31:59,812 --> 00:32:03,113
If the gift
does not kill you first.
673
00:32:03,232 --> 00:32:06,400
Great. Just fucking great.
674
00:32:06,485 --> 00:32:09,569
Do you know why I'm here?
675
00:32:09,705 --> 00:32:11,071
To say this.
676
00:32:11,206 --> 00:32:13,206
You've been a thin layer
of insouciance
677
00:32:13,292 --> 00:32:16,626
over an open pit of self-pity
your entire life.
678
00:32:16,745 --> 00:32:18,545
This is not a joke.
679
00:32:18,630 --> 00:32:20,247
You do not have the luxury
to mess around
680
00:32:20,382 --> 00:32:21,915
now that this is
out of the bottle.
681
00:32:22,051 --> 00:32:23,917
You will study this.
You will master this.
682
00:32:24,003 --> 00:32:25,419
Do you understand?
683
00:32:25,504 --> 00:32:28,255
Ain't you a bucket of empathy,
blind man.
684
00:32:28,390 --> 00:32:31,058
Please say yes.
685
00:32:31,143 --> 00:32:34,594
I cannot see you nod.
686
00:32:34,730 --> 00:32:36,646
Fine.
687
00:32:37,683 --> 00:32:39,683
Yes.
688
00:32:41,937 --> 00:32:44,488
So, are we just gonna drive
all the way back to Brakebills?
689
00:32:44,606 --> 00:32:47,491
We're already there.
690
00:32:47,609 --> 00:32:51,078
[soft orchestra music]
691
00:32:51,163 --> 00:32:52,496
[bicycle bell rings]
692
00:32:57,703 --> 00:33:00,337
Penny.
693
00:33:00,456 --> 00:33:02,589
I've learned a great deal
694
00:33:02,674 --> 00:33:04,341
about Travelling over the years.
695
00:33:04,460 --> 00:33:06,259
We'll start one-on-one tutorials
696
00:33:06,345 --> 00:33:08,178
to help you get
a handle on your ability.
697
00:33:08,297 --> 00:33:09,629
Yes,
698
00:33:09,765 --> 00:33:12,466
before you accidentally
transport yourself
699
00:33:12,551 --> 00:33:15,969
- inside a volcano.
- [laughs]
700
00:33:16,055 --> 00:33:17,971
[Fogg laughs]
701
00:33:21,977 --> 00:33:24,978
[pounding on door]
702
00:33:25,981 --> 00:33:28,148
She's right.
703
00:33:28,283 --> 00:33:29,483
We were best friends.
704
00:33:29,618 --> 00:33:31,451
[pounding on door]
705
00:33:31,537 --> 00:33:33,153
- Should we help?
- No.
706
00:33:33,238 --> 00:33:35,539
Let me in, you assholes!
707
00:33:35,657 --> 00:33:39,493
I don't know what happened.
I don't know how it got so bad.
708
00:33:39,578 --> 00:33:41,495
You found out who you are
709
00:33:41,630 --> 00:33:44,214
and she found out who she's not.
710
00:33:44,333 --> 00:33:45,465
Life.
711
00:33:45,551 --> 00:33:47,467
[pounding on door]
712
00:33:47,553 --> 00:33:48,718
[groans]
713
00:33:48,837 --> 00:33:51,671
Tell you what.
714
00:33:51,807 --> 00:33:54,841
Let's not talk.
715
00:33:54,927 --> 00:33:57,511
[explosion] [screams]
716
00:33:57,646 --> 00:33:59,513
Shit!
717
00:33:59,648 --> 00:34:02,015
[exhales sharply]
718
00:34:02,101 --> 00:34:04,851
How long were you to douchebags
gonna leave me out there?
719
00:34:04,987 --> 00:34:07,988
Oh, never mind that.
720
00:34:08,073 --> 00:34:11,074
Now you're with your people.
721
00:34:11,193 --> 00:34:13,743
Cheers to that.
722
00:34:13,862 --> 00:34:16,413
Good God.
723
00:34:18,033 --> 00:34:21,618
- [sighs]
- Cheers.
724
00:34:24,963 --> 00:34:26,725
So, this Niffin box?
725
00:34:28,665 --> 00:34:30,699
- This have a lid?
- There isn't one.
726
00:34:30,834 --> 00:34:32,083
The Niffin becomes
fused with the wood.
727
00:34:32,202 --> 00:34:33,752
It's unable to escape.
728
00:34:33,870 --> 00:34:35,921
- How do you activate it?
- There's a short chant.
729
00:34:36,039 --> 00:34:37,539
You just basically repeat
"I bind you"
730
00:34:37,624 --> 00:34:38,924
in Turkish and English.
731
00:34:39,042 --> 00:34:40,508
That sounds a little easy.
732
00:34:40,594 --> 00:34:42,344
Well, that and the
month long incantation it took
733
00:34:42,429 --> 00:34:44,045
to enchant the thing
in the first place.
734
00:34:44,181 --> 00:34:47,716
So, this is
the enchantment research?
735
00:34:47,851 --> 00:34:50,352
We're not gonna use the box.
736
00:34:50,437 --> 00:34:52,687
What?
737
00:34:52,773 --> 00:34:54,356
We're gonna bring Charlie back.
738
00:34:54,441 --> 00:34:57,058
Okay, Alice this is the point
739
00:34:57,144 --> 00:35:00,028
where I look at you
like you're nuts.
740
00:35:00,113 --> 00:35:01,896
I--okay, look.
741
00:35:02,032 --> 00:35:03,398
I've been doing some research,
742
00:35:03,533 --> 00:35:06,284
um, on Niffins.
743
00:35:06,403 --> 00:35:07,569
Look, they're not even alive.
744
00:35:07,654 --> 00:35:10,038
Th--they're...
something else.
745
00:35:10,123 --> 00:35:11,740
Look, I can't explain it,
746
00:35:11,875 --> 00:35:13,742
but I know that he's out there.
He's somewhere.
747
00:35:13,844 --> 00:35:14,960
Is there anything
in the literature that says
748
00:35:15,078 --> 00:35:16,461
that going Niffin is reversible?
749
00:35:16,580 --> 00:35:18,246
Nothing says that it isn't.
750
00:35:18,382 --> 00:35:20,248
Exactly.
751
00:35:20,384 --> 00:35:22,250
So I found this spell
that can transmutate
752
00:35:22,336 --> 00:35:25,754
certain meta-quantum energies
into matter...in theory.
753
00:35:25,889 --> 00:35:27,589
And I combined it with an
advanced transformation ritual--
754
00:35:27,724 --> 00:35:29,057
Alice, this is Major Arcana--
755
00:35:29,142 --> 00:35:30,425
What? Just because
you couldn't do it?
756
00:35:30,560 --> 00:35:31,893
Nobody could do it.
757
00:35:31,979 --> 00:35:33,094
You're making it up
as you go along.
758
00:35:33,180 --> 00:35:34,896
Look, I--
759
00:35:34,982 --> 00:35:37,098
- You are an amazing magician--
- Don't patronize me.
760
00:35:37,184 --> 00:35:38,483
I'm not patronizing you.
I'm telling you that
761
00:35:38,602 --> 00:35:40,735
- this is not a good idea.
- What do you know?
762
00:35:40,821 --> 00:35:42,437
Hmm?
763
00:35:42,572 --> 00:35:43,738
You only learned
about magic, what?
764
00:35:43,824 --> 00:35:45,607
- Three months ago?
- Okay, sure.
765
00:35:45,742 --> 00:35:47,442
I--but even I can tell
that this is crazy.
766
00:35:47,527 --> 00:35:49,244
I don't understand
why you can't see that.
767
00:35:49,329 --> 00:35:51,446
Fine. Stay behind.
768
00:35:51,581 --> 00:35:52,831
I'm here, and I'm only here,
to find out
769
00:35:52,949 --> 00:35:54,165
what happened to Charlie,
770
00:35:54,284 --> 00:35:55,605
and now that I know
I can help him
771
00:35:55,669 --> 00:35:57,419
I'm going to.
772
00:35:57,504 --> 00:36:00,422
[dramatic music]
773
00:36:00,507 --> 00:36:06,711
♪
♪
774
00:36:10,133 --> 00:36:12,517
[door opens]
775
00:36:15,222 --> 00:36:17,605
Thanks for coming so quick.
776
00:36:17,691 --> 00:36:20,308
I was kinda surprised
you called.
777
00:36:20,394 --> 00:36:22,477
Thought you disappeared again.
778
00:36:22,612 --> 00:36:24,446
You okay?
779
00:36:24,531 --> 00:36:25,647
[sighs]
780
00:36:25,732 --> 00:36:28,316
You wanna talk about it?
781
00:36:28,402 --> 00:36:30,702
Please?
782
00:36:30,821 --> 00:36:32,787
- Last call, Julia.
- I--
783
00:36:32,873 --> 00:36:36,207
I don't know
how to talk about it.
784
00:36:38,879 --> 00:36:42,080
I got involved with something.
785
00:36:43,500 --> 00:36:47,001
Made me wanna
give up everything.
786
00:36:47,087 --> 00:36:49,137
Life, school...
787
00:36:49,222 --> 00:36:52,974
all of it.
788
00:36:53,060 --> 00:36:55,677
It got under my skin,
789
00:36:55,762 --> 00:36:57,729
and it--
790
00:36:57,848 --> 00:37:01,683
And?
791
00:37:01,768 --> 00:37:04,519
Jules, just tell me.
792
00:37:07,274 --> 00:37:10,241
It's Adderall.
793
00:37:10,360 --> 00:37:12,911
I started taking it
794
00:37:13,029 --> 00:37:14,529
when I was applying
to grad school,
795
00:37:14,664 --> 00:37:17,999
and then I was taking
more and more.
796
00:37:18,085 --> 00:37:21,753
I know I've been a bitch,
797
00:37:21,872 --> 00:37:25,039
but lately I've been
going to meetings.
798
00:37:26,877 --> 00:37:29,043
Wow.
799
00:37:29,179 --> 00:37:32,046
[dramatic music]
800
00:37:32,182 --> 00:37:35,100
♪
♪
801
00:37:35,218 --> 00:37:37,385
I--
802
00:37:37,471 --> 00:37:39,104
Can I--
803
00:37:39,222 --> 00:37:41,439
I don't know, can I hug you?
804
00:37:41,558 --> 00:37:44,392
I wish you would.
805
00:37:44,528 --> 00:37:45,944
[exhales deeply]
806
00:37:46,062 --> 00:37:48,780
It's okay, Jules.
807
00:37:48,899 --> 00:37:51,399
I really love you, you know.
808
00:37:51,485 --> 00:37:53,701
I know.
I'm amazing.
809
00:37:53,787 --> 00:37:55,737
[laughs]
810
00:37:58,408 --> 00:38:01,409
[cell phone vibrating]
811
00:38:21,982 --> 00:38:25,316
Okay, so, we're here, and...
812
00:38:25,435 --> 00:38:27,986
Arrive at the place
of his transformation.
813
00:38:28,104 --> 00:38:31,990
Present yourself.
814
00:38:32,108 --> 00:38:33,942
There's a third step.
815
00:38:34,027 --> 00:38:37,111
What's the third step?
816
00:38:37,247 --> 00:38:41,115
I have to call in to him with
something personal between us,
817
00:38:41,201 --> 00:38:43,585
um...
818
00:38:43,670 --> 00:38:46,287
so Charlie used to sing to me
my favorite song
819
00:38:46,423 --> 00:38:47,956
when I was feeling bad
820
00:38:48,091 --> 00:38:49,874
which is kind of all the time.
821
00:38:52,128 --> 00:38:55,597
[clears throat]
822
00:38:55,682 --> 00:38:58,850
♪ Won't you come see about me ♪
823
00:38:58,969 --> 00:39:01,135
Is that "The Breakfast Club"?
824
00:39:01,271 --> 00:39:03,972
♪ I'll be alone dancing ♪
825
00:39:04,107 --> 00:39:06,307
♪ You know it, baby ♪
826
00:39:06,443 --> 00:39:10,478
♪ Tell me your troubles
and doubts ♪
827
00:39:10,564 --> 00:39:15,783
♪ Giving me everything
inside and out ♪
828
00:39:15,869 --> 00:39:20,622
♪ Don't you forget about me ♪
829
00:39:20,707 --> 00:39:23,825
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
830
00:39:23,960 --> 00:39:26,744
Alice, look.
831
00:39:33,169 --> 00:39:38,890
Charlie, Charlie?
832
00:39:39,009 --> 00:39:41,893
[ominous tones]
833
00:39:42,012 --> 00:39:47,348
♪
♪
834
00:39:47,484 --> 00:39:49,817
- Charlie, is that you?
- Alice.
835
00:39:49,903 --> 00:39:53,688
Oh, my God, Charlie,
I can't believe it's you.
836
00:39:53,823 --> 00:39:58,860
I missed you so much.
I don't even know what to say.
837
00:39:58,995 --> 00:40:02,196
Charlie, what are you doing?
838
00:40:02,282 --> 00:40:03,197
Charlie, you're hurting me.
839
00:40:03,283 --> 00:40:05,166
Charlie, that hurts.
840
00:40:05,252 --> 00:40:08,202
[maniacal laughter]
841
00:40:08,338 --> 00:40:10,204
You're just confused,
Charlie, it's me.
842
00:40:10,340 --> 00:40:13,174
[screams]
843
00:40:13,260 --> 00:40:16,210
Charlie--Charlie,
why are you doing this?
844
00:40:16,346 --> 00:40:18,046
Why?
845
00:40:18,181 --> 00:40:19,380
Alice, I don't think--
I don't think that we should--
846
00:40:19,516 --> 00:40:20,381
I know you're in there, Charlie.
847
00:40:20,517 --> 00:40:21,933
- I know it's you.
- Alice!
848
00:40:22,052 --> 00:40:24,719
Hah!
[gasping]
849
00:40:24,804 --> 00:40:28,773
Charlie, stop!
I can help you.
850
00:40:28,892 --> 00:40:31,893
[chanting Turkish]
851
00:40:32,028 --> 00:40:37,899
[choking]
852
00:40:37,984 --> 00:40:39,617
Alice, stop!
853
00:40:39,736 --> 00:40:43,738
[chanting]
854
00:40:43,873 --> 00:40:48,960
[sinister laughter]
855
00:40:49,079 --> 00:40:50,795
Alice, he's gonna kill us.
It's not gonna work.
856
00:40:50,914 --> 00:40:52,547
- You have to stop.
- Shut up, I can do this.
857
00:40:52,632 --> 00:40:54,132
Alice, it's not Charlie.
858
00:40:54,250 --> 00:40:56,467
[chanting intensifies]
859
00:40:56,586 --> 00:40:57,969
Oh, shit.
Shit.
860
00:40:58,088 --> 00:41:00,722
[thunder rolling]
861
00:41:00,807 --> 00:41:04,892
Emrediyorum!
862
00:41:04,978 --> 00:41:09,480
Alice, stop!
You're gonna kill yourself.
863
00:41:09,599 --> 00:41:11,265
You are bound and held fast.
864
00:41:11,401 --> 00:41:13,267
Seni baglamak!
865
00:41:13,403 --> 00:41:14,485
No!
No!
866
00:41:14,604 --> 00:41:17,322
I bind you!
Seni baglamak.
867
00:41:17,440 --> 00:41:18,489
- No!
- I bind you!
868
00:41:18,608 --> 00:41:20,825
Seni baglamak.
869
00:41:20,944 --> 00:41:23,828
[mystical tones]
870
00:41:23,947 --> 00:41:28,783
♪
♪
871
00:41:28,868 --> 00:41:33,171
You--you brought the box.
872
00:41:33,289 --> 00:41:36,624
Yeah.
873
00:41:36,760 --> 00:41:38,509
Alice, he was gonna kill you.
874
00:41:38,628 --> 00:41:42,180
Why did you think
you had to save me?
875
00:41:42,298 --> 00:41:44,932
Fuck you, Quentin.
876
00:41:45,018 --> 00:41:47,468
You had no idea
what I was doing.
877
00:41:47,554 --> 00:41:51,139
I was so close,
and now he's gone.
878
00:41:55,979 --> 00:41:58,146
[whimpering]
879
00:41:58,281 --> 00:42:01,149
[dramatic music]
880
00:42:01,284 --> 00:42:09,207
♪
♪
881
00:42:15,048 --> 00:42:16,831
Where you going, kitty cat?
882
00:42:16,966 --> 00:42:19,167
I'm done here.
For good.
883
00:42:19,302 --> 00:42:20,968
You should be happy.
Less competition.
884
00:42:21,054 --> 00:42:23,471
Alice.
885
00:42:23,556 --> 00:42:25,506
I like competition.
886
00:42:25,626 --> 00:42:33,541
Re Sync by assistadhyan
www.addic7ed.com
886
00:42:34,305 --> 00:42:40,869
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles59642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.