All language subtitles for The Hero_Love Story of a Spy (2003) - 1CDRip - DVDRip - x264 - Madhu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:44,230 --> 00:04:47,028 How do you feel to see the whole world showering its love on you? 2 00:04:47,433 --> 00:04:53,099 Very nice. Lucky are those who find true love 3 00:04:57,410 --> 00:04:59,503 In my heart, is love only for you, my love... 4 00:04:59,846 --> 00:05:02,246 on my lips is a song 5 00:05:12,658 --> 00:05:17,254 May the scorpion get the one who lies, my love 6 00:05:18,031 --> 00:05:22,400 In the name of God tell me the truth, my love 7 00:05:33,546 --> 00:05:35,537 In my heart, is love only for you, my love... 8 00:05:35,882 --> 00:05:38,442 on my lips is a song 9 00:05:40,953 --> 00:05:44,354 Dorji, what cruel games does destiny play? 10 00:05:46,025 --> 00:05:48,425 I've got love from the whole world today... 11 00:05:49,562 --> 00:05:51,553 but my own beloved...? 12 00:05:52,031 --> 00:05:56,263 I know a spy has no personal life and emotions and have no place 13 00:05:57,070 --> 00:06:01,564 For two years, when I was fighting for life in the hospital... 14 00:06:01,908 --> 00:06:08,438 every time I came to, Shaheen's and Reshma's memories haunted me 15 00:06:08,915 --> 00:06:11,145 Reshma's still a burden on my heart 16 00:06:11,918 --> 00:06:15,581 Dorji, let me know what happened about Reshma. Where is she? 17 00:06:15,922 --> 00:06:20,586 Has the government aided her? I'm reaching Kashmir. Reply my mail 18 00:06:20,927 --> 00:06:23,589 Reshma alive, Arun...? What's all this about? 19 00:06:31,003 --> 00:06:39,103 This mission started on the day Ishaq Khan, chief of Pakistan's ISI... 20 00:06:39,378 --> 00:06:41,369 hatched a deadly plot 21 00:06:43,950 --> 00:06:45,941 This is our new plan, Maulana 22 00:06:46,252 --> 00:06:48,243 Plan, plan, plan! 23 00:06:48,654 --> 00:06:51,316 What am I do with your plans, Ishaq Khan-saheb? 24 00:06:51,958 --> 00:06:55,758 Worship them? Or have them displayed on the wall? 25 00:06:57,263 --> 00:07:00,562 The hand of protection the government of Pakistan had placed... 26 00:07:00,967 --> 00:07:04,494 on the Kashmiris, is in turn being slapped on our faces 27 00:07:05,304 --> 00:07:09,638 If the General had not sold Pakistan to the Americans... 28 00:07:10,042 --> 00:07:12,374 the Taliban would not have been routed today 29 00:07:13,446 --> 00:07:15,437 Try to understand, Maulana-saheb 30 00:07:16,983 --> 00:07:19,975 By going down on his knees to America, the General has tried... 31 00:07:20,419 --> 00:07:23,980 to save Pakistan from the throes of poverty and unemployment 32 00:07:24,457 --> 00:07:27,392 That's all right, Ishaq-saheb. But we have laid down our lives... 33 00:07:27,727 --> 00:07:30,252 to start a fire for freedom in Kashmir 34 00:07:30,763 --> 00:07:33,425 We're not letting that cool down at any cost 35 00:07:34,000 --> 00:07:36,332 There is no question of letting that cool off 36 00:07:37,069 --> 00:07:39,333 Unless we have Kashmir separated from Hindustan... 37 00:07:39,672 --> 00:07:41,799 we Pakistanis shall not have our revenge 38 00:07:42,008 --> 00:07:45,444 Mere words do not extract revenge, Khan-saheb. You and we are no different 39 00:07:46,412 --> 00:07:51,475 Just once, get us the nuclear bomb. You will then see... 40 00:07:52,018 --> 00:07:54,350 the Indian government will be snuffed out 41 00:07:54,687 --> 00:07:57,019 And Kashmir will belong to us 42 00:07:57,390 --> 00:08:00,018 The government can't do that even if it wants to 43 00:08:01,127 --> 00:08:03,425 Why won't you gentlemen understand? 44 00:08:04,030 --> 00:08:07,022 There are so many international pressures on Pakistan today 45 00:08:08,034 --> 00:08:10,025 But there are no pressures on you militants 46 00:08:10,203 --> 00:08:12,831 You can do whatever you want to. - What do you mean? 47 00:08:13,472 --> 00:08:18,034 If Pakistan does not openly give you its Islamic bomb... 48 00:08:18,477 --> 00:08:22,038 it can at least give you the go ahead to steal the bomb 49 00:08:23,049 --> 00:08:26,507 That's just what I have planned. Operation Nishan 50 00:08:27,653 --> 00:08:32,488 Under this plan, the ISI will find ways of stealing the bomb 51 00:08:34,060 --> 00:08:37,052 And the ones who steal it will be your suicide squads 52 00:08:38,064 --> 00:08:41,056 Under the supervision of two of our heads 53 00:09:01,087 --> 00:09:03,817 Control your excitement, Maulana-saheb 54 00:09:04,757 --> 00:09:07,089 You've just had a surgery on your heart 55 00:09:07,960 --> 00:09:09,894 Stop worrying about me 56 00:09:11,097 --> 00:09:13,361 Long live Pakistan! 57 00:09:14,166 --> 00:09:16,100 Long live Kashmir! 58 00:09:22,108 --> 00:09:24,440 So you see Pakistan's dangerous intentions! 59 00:09:25,211 --> 00:09:28,112 To get hold of a copy of this secret film... 60 00:09:28,581 --> 00:09:31,345 many of our agents laid down their lives 61 00:09:31,851 --> 00:09:34,479 We are not going to let their sacrifice go in vain 62 00:09:35,121 --> 00:09:38,113 At any cost, we have to expose Pakistan 63 00:09:38,791 --> 00:09:42,249 On the one hand, it foments terrorism in India... 64 00:09:42,695 --> 00:09:47,598 and on the other, to improve its image in the world... 65 00:09:50,136 --> 00:09:52,036 Pakistan denounces terrorism 66 00:09:52,638 --> 00:09:55,402 Gentlemen, we are not going to let that happen 67 00:09:56,142 --> 00:10:00,636 Which is why we have sent a copy of this film... 68 00:10:01,147 --> 00:10:05,140 and a file containing evidence of Pakistan's nefarious deeds... 69 00:10:06,152 --> 00:10:10,885 to the UNO, under the care of our under-secretary Ajay Chakravarty 70 00:10:20,266 --> 00:10:21,961 What is this, Mr Ishaq Khan? 71 00:10:58,204 --> 00:11:00,934 One minute, please hold on 72 00:11:02,208 --> 00:11:06,201 Mr Ajay Chakravarty... call for you from your mother 73 00:11:11,217 --> 00:11:12,013 Yes, mother? 74 00:11:13,219 --> 00:11:18,213 There are some men here with passports, visas and tickets for New York 75 00:11:18,624 --> 00:11:20,455 They say you've sent it for me 76 00:11:20,626 --> 00:11:24,926 My son, it's said you and I are going to live in New York in future 77 00:11:25,331 --> 00:11:27,822 ls it true? - One moment, Mom 78 00:11:30,236 --> 00:11:33,228 No need to be surprised, Mr Ajay Chakravarty 79 00:11:33,672 --> 00:11:36,436 Once you give us the files and floppies of the evidence... 80 00:11:36,776 --> 00:11:42,715 it's going to be difficult for you and your family to live in India 81 00:11:43,616 --> 00:11:46,244 So we've made all the arrangements for you 82 00:11:47,319 --> 00:11:52,484 Once a man belongs to us, we give him a bountiful 83 00:11:58,764 --> 00:12:03,667 Excellent! But these dollars are going to be spent in a few days 84 00:12:04,336 --> 00:12:06,930 If I've got to live here with my family... 85 00:12:07,273 --> 00:12:09,605 I'll have to do some business, won't I? 86 00:12:09,942 --> 00:12:12,274 And New York is so expensive! 87 00:12:14,680 --> 00:12:18,639 We have several Pak-Indo cuisine restaurants here in New York 88 00:12:19,285 --> 00:12:21,981 We'll have a couple of them transferred to your name 89 00:12:26,292 --> 00:12:27,691 Wonderful! 90 00:12:30,296 --> 00:12:33,959 I now understand why poverty in your country will never end 91 00:12:34,600 --> 00:12:38,297 Whatever money you get from America is blown up in these endeavours 92 00:12:38,737 --> 00:12:42,298 Excellent! I don't want the poor in your country to curse me 93 00:12:43,008 --> 00:12:47,308 You'd rather think of satisfying their hunger with this money. Understand? 94 00:12:47,713 --> 00:12:52,309 One moment, Bengali gentleman... Think of your own hunger 95 00:12:53,319 --> 00:12:56,720 There are just a couple of years to go for your retirement 96 00:12:57,323 --> 00:12:59,314 So shake hand with us 97 00:12:59,725 --> 00:13:02,717 This is the hand of the Chief of Pakistan's ISI 98 00:13:03,329 --> 00:13:06,423 Whoever shakes hands with me finds his life changed 99 00:13:07,399 --> 00:13:10,994 And this is the hand of an ordinary Indian citizen 100 00:13:11,437 --> 00:13:15,771 Once it strikes someone, it ruins his fate. Understand? 101 00:13:16,375 --> 00:13:20,709 Mr Ajay Chakravarty, I'd rather you think of your mother's fate 102 00:13:21,347 --> 00:13:24,714 Oh yes, this isn't my mother. It's your mother 103 00:13:25,351 --> 00:13:27,012 Talk to her 104 00:13:27,753 --> 00:13:29,948 Mr Khan, the tables have turned 105 00:13:31,357 --> 00:13:33,154 This woman is not Chakravarty's mother 106 00:13:33,425 --> 00:13:37,691 She turns out to be a bombshell. She's an intelligence officer 107 00:13:38,531 --> 00:13:43,366 Your sidekicks have been arrested. Just worry about yourself now, okay? 108 00:14:02,922 --> 00:14:06,380 I know that if the evidence reaches the U.N.... 109 00:14:07,092 --> 00:14:09,390 it'll be the death of our Mission Nishan 110 00:14:10,396 --> 00:14:14,127 Should I kill you right here, it'll be my death 111 00:14:15,401 --> 00:14:17,961 But I'd like to kill you before I die 112 00:14:19,572 --> 00:14:21,563 But how will you kill me? 113 00:14:22,474 --> 00:14:24,942 The bullets of your revolver are with me 114 00:14:26,712 --> 00:14:28,407 What rubbish...? 115 00:14:34,620 --> 00:14:38,021 Who made the head of the ISI? You don't even deserve to be its tail 116 00:14:39,425 --> 00:14:41,825 Number one: you're an ass 117 00:14:42,795 --> 00:14:45,787 Number two: This isn't your country. It's the U.S. of A 118 00:14:46,865 --> 00:14:49,425 And in the U.S. of A, asses don't roam on the streets 119 00:14:49,635 --> 00:14:51,432 What rubbish are you talking? 120 00:15:03,015 --> 00:15:04,107 Great! 121 00:15:04,550 --> 00:15:08,884 The captured ISI chief Ishaq Khan issued a statement after his arrest... 122 00:15:09,321 --> 00:15:13,052 alleging that the Indian intelligence wing, RAW... 123 00:15:13,258 --> 00:15:15,249 had concocted false evidence to hatch a conspiracy against him 124 00:15:15,461 --> 00:15:18,453 He said this when he was deported from the U.S.A and brought to Pakistan 125 00:15:18,831 --> 00:15:20,822 lt isn't our conspiracy. It's the conspiracy... 126 00:15:20,966 --> 00:15:25,801 of the Indian government against us. Until I expose the conspiracy... 127 00:15:26,205 --> 00:15:27,934 I will not sit in peace 128 00:15:28,540 --> 00:15:31,976 These chains and shackles can't stop our sacred war 129 00:15:35,481 --> 00:15:38,814 You did an amazing job as under-secretary Ajay Chakravarty 130 00:15:44,490 --> 00:15:46,481 That's just what you must expect from RAW 131 00:15:48,160 --> 00:15:50,151 I'm now sending you on a new mission, Arun 132 00:15:50,496 --> 00:15:53,158 This time, you will play the role of Major Batra 133 00:15:53,565 --> 00:15:56,500 You'll get a file with all the details on Major Batra 134 00:16:00,105 --> 00:16:03,836 Apart from being a spy, you are also a brave officer in the army 135 00:16:04,877 --> 00:16:08,176 The place you're going to will have a great weather, lovely valleys... 136 00:16:08,514 --> 00:16:11,506 and snow-capped mountains... - You're not sending me to Kashmir? 137 00:16:16,655 --> 00:16:19,123 Dorji and Idris Malik will accompany you in this mission... 138 00:16:19,591 --> 00:16:22,389 who have been on the border of Kashmir since Major Tyagi was there 139 00:16:22,861 --> 00:16:25,329 Sir, before I leave on this new mission... 140 00:16:25,798 --> 00:16:28,198 I'd like to complete my old mission. - What does that mean? 141 00:16:28,534 --> 00:16:31,128 I mean, I want to go to Kashmir and set up a proper network... 142 00:16:31,537 --> 00:16:35,530 and gather evidence so that news of the evidence once again reaches the enemy 143 00:16:36,608 --> 00:16:39,873 Sir, the news that reached Ishaq Khan was a closely-guarded secret 144 00:16:40,212 --> 00:16:42,874 Well, Arun... you know there's an enquiry under way 145 00:16:43,248 --> 00:16:49,187 There's no need for an inquiry, sir. I know who carried the information 146 00:16:54,793 --> 00:16:57,853 That man is one of us 147 00:17:04,169 --> 00:17:07,661 The decision must therefore be made in our presence 148 00:17:13,345 --> 00:17:15,336 You are the man 149 00:17:20,319 --> 00:17:21,946 You know what you're doing? 150 00:17:54,686 --> 00:17:57,621 This is the cursed piece of news I had to listen to! 151 00:17:58,624 --> 00:18:01,616 Had Maroof not given me wrong information... 152 00:18:02,027 --> 00:18:04,291 that Ajay Chakravarty is the under-secretary... 153 00:18:04,630 --> 00:18:07,622 and had I known that he wasn't an under-secretary... 154 00:18:08,100 --> 00:18:12,002 but an under-cover agent of India, I'd have handled him in another way 155 00:18:12,838 --> 00:18:14,965 We would even have been successful 156 00:18:15,374 --> 00:18:18,639 In any case, I'm not one of those who give up 157 00:18:19,745 --> 00:18:23,306 I have sent word to the General with a request... 158 00:18:23,749 --> 00:18:27,651 to give me another opportunity. I swear it on God... 159 00:18:27,986 --> 00:18:31,319 I'm sure, success will be at our feet 160 00:18:37,663 --> 00:18:41,656 Congratulations, Khan-saheb. The government has upheld your request 161 00:18:42,201 --> 00:18:45,659 They're thinking of giving you another opportunity 162 00:18:46,672 --> 00:18:48,663 Here's a letter from the General 163 00:18:49,675 --> 00:18:54,669 And these are pictures of Ajay Chakravarty in different disguises 164 00:18:55,247 --> 00:18:57,681 We've got it from the Chinese secret agency 165 00:18:58,784 --> 00:19:02,049 See Maulana-saheb? My doubts were not unfounded 166 00:19:02,754 --> 00:19:05,689 Ajay Chakravarty is indeed an Indian spy 167 00:19:08,694 --> 00:19:15,190 Send copies of these pictures to our organisations in India. Ask them... 168 00:19:15,701 --> 00:19:19,694 to let us know the whereabouts of this Indian hero right now... 169 00:19:19,938 --> 00:19:22,202 and what he's up to. - Sir! 170 00:19:46,732 --> 00:19:50,259 What is the name of your city? 171 00:19:50,903 --> 00:19:53,428 Paradise, paradise 172 00:19:54,740 --> 00:19:58,141 What do people here do? 173 00:19:58,844 --> 00:20:01,472 Love, love 174 00:20:02,748 --> 00:20:06,149 May I salute you then...? 175 00:20:06,752 --> 00:20:10,153 You have the permission. Go ahead 176 00:21:07,379 --> 00:21:10,371 In Paradise, there are beautiful fairies 177 00:21:11,183 --> 00:21:12,810 Yes, there are 178 00:21:13,285 --> 00:21:16,220 There is joy all around 179 00:21:17,022 --> 00:21:18,819 Yes, there is 180 00:21:19,224 --> 00:21:23,285 There's all that talk too... 181 00:21:23,762 --> 00:21:25,389 Yes, there is 182 00:21:25,630 --> 00:21:29,191 Every dream comes true... 183 00:21:29,601 --> 00:21:32,593 if it's destined 184 00:21:33,638 --> 00:21:37,233 What do people here do? 185 00:21:37,642 --> 00:21:40,634 Love, love 186 00:21:41,847 --> 00:21:45,248 May I salute you then...? 187 00:21:45,751 --> 00:21:49,016 You have the permission. Go ahead 188 00:22:28,393 --> 00:22:31,226 Sir, please join us and have fun with the boys 189 00:22:31,963 --> 00:22:36,593 We've got to live and die with you. So come on! 190 00:22:38,103 --> 00:22:41,095 May I too live here? 191 00:22:42,174 --> 00:22:44,165 Sure, you may 192 00:22:44,376 --> 00:22:47,277 May I say that which I have to say? 193 00:22:48,046 --> 00:22:49,707 You may 194 00:22:50,182 --> 00:22:54,050 May I let myself be carried away in the waves of fun? 195 00:22:54,453 --> 00:22:55,920 Do, please 196 00:22:56,254 --> 00:22:59,917 With your hands in mine... 197 00:23:00,525 --> 00:23:03,653 That takes courage 198 00:23:04,362 --> 00:23:07,923 What do people here do? 199 00:23:08,333 --> 00:23:11,325 Love, love 200 00:23:12,237 --> 00:23:15,934 May I salute you then...? 201 00:23:16,508 --> 00:23:19,443 You have the permission. Go ahead 202 00:23:20,412 --> 00:23:24,212 What is the name of your city? 203 00:23:24,749 --> 00:23:27,946 Paradise, paradise 204 00:23:32,891 --> 00:23:35,689 Paradise, paradise 205 00:23:40,866 --> 00:23:43,699 Love, love 206 00:24:10,328 --> 00:24:12,990 Watch out everybody... there could be terrorists around 207 00:24:13,398 --> 00:24:15,389 They could be hiding among the sheep 208 00:24:25,177 --> 00:24:27,168 Lord! They're soldiers! 209 00:24:29,080 --> 00:24:31,241 Let's run away. - How can we run away? 210 00:24:31,416 --> 00:24:32,940 What do we do with the sheep? 211 00:24:35,020 --> 00:24:37,420 Will you collect donation from the soldiers? 212 00:24:37,822 --> 00:24:39,813 Can't help it. We're out collecting donations, aren't we? 213 00:24:40,025 --> 00:24:43,017 But they're very wicked! - Never mind. I'll collect it 214 00:24:44,629 --> 00:24:48,690 They're girls from the village, sir. - Stop playing hide-n-seek! Step out! 215 00:24:49,034 --> 00:24:52,367 I wonder why they're here. Ask them 216 00:24:52,971 --> 00:24:54,836 They're hiding their faces behind the sheep! 217 00:25:15,460 --> 00:25:22,389 Sir, we're from Rishika... Please give us a donation 218 00:25:23,068 --> 00:25:27,664 We'll eat crackers, burst vermicelli... 219 00:25:28,073 --> 00:25:30,507 I mean, burst vermicelli and eat crackers... 220 00:25:32,077 --> 00:25:34,409 we're only collecting... 221 00:25:36,081 --> 00:25:37,878 forgive us 222 00:25:39,451 --> 00:25:40,782 Wait a minute 223 00:25:45,090 --> 00:25:47,081 Give me my wallet 224 00:25:52,764 --> 00:25:54,755 Here you are 225 00:25:56,668 --> 00:25:58,295 ls that too little? 226 00:26:01,172 --> 00:26:03,367 Clear out the sheep 227 00:26:15,553 --> 00:26:18,113 What's your name? - Reshma 228 00:26:20,125 --> 00:26:21,114 Nice name 229 00:26:50,422 --> 00:26:52,322 You were in the 10 Guards Batallion? 230 00:26:53,158 --> 00:26:55,319 You've spent 3 years in Assam and two years in Rajasthan 231 00:27:00,432 --> 00:27:02,764 You've also been at the commando wing at Belgaum 232 00:27:03,068 --> 00:27:05,161 You've also got a gallantry award. Very good 233 00:27:05,603 --> 00:27:09,164 Major Batra, this is your second posting in Kashmir 234 00:27:20,185 --> 00:27:23,586 The area of Sopore shall henceforth be in your command, Major Batra 235 00:27:27,792 --> 00:27:30,352 Where was the need for you to ask the soldier for a donation? 236 00:27:30,862 --> 00:27:32,853 Mother, you're nagging me! 237 00:27:34,199 --> 00:27:36,793 He's a soldier, no doubt. But he's a kind-hearted man 238 00:27:37,268 --> 00:27:39,600 Didn't you see what a big donation he gave me? 239 00:27:40,205 --> 00:27:42,799 How will I reason with her? - How will she understand? 240 00:27:43,208 --> 00:27:45,802 She's an innocent child. - Father, I'm not a child 241 00:27:46,211 --> 00:27:49,908 What else are you? Someone talks politely and you take up for him 242 00:27:51,216 --> 00:27:54,208 You know, this new soldier has come as a replacement for Major Tyagi 243 00:27:54,619 --> 00:27:56,610 How shabbily he treated us! 244 00:27:57,222 --> 00:27:59,554 This chap will be even worse, just you see 245 00:28:00,225 --> 00:28:03,023 These Indian soldiers come from the same stable 246 00:28:03,628 --> 00:28:05,619 They're all alike! 247 00:28:11,302 --> 00:28:13,964 Rations and fruits have arrived 248 00:28:17,409 --> 00:28:19,400 Unload the stuff. Hurry up 249 00:28:24,649 --> 00:28:28,050 Have the sweetmeats and fruits arrived from India, sir? 250 00:28:28,586 --> 00:28:30,577 D'you think you're standing in Paris or London? 251 00:28:30,822 --> 00:28:32,722 Isn't Kashmir not in India? 252 00:28:33,124 --> 00:28:35,524 Your job is to guide us around the local paths, not question us 253 00:28:35,760 --> 00:28:37,250 Unload the stuff! 254 00:28:37,529 --> 00:28:39,997 We've got to distribute the fruits and sweets among the soldiers 255 00:28:41,966 --> 00:28:43,957 Distribute the fruits and sweetmeats among the villagers 256 00:28:44,269 --> 00:28:46,032 What are you talking about, sir? 257 00:28:46,271 --> 00:28:48,262 There were many untoward incidents during Mr Tyagi's tenure 258 00:28:48,440 --> 00:28:50,874 The villagers will eat the sweets and spew venom 259 00:28:51,276 --> 00:28:54,871 They live off us, are loyal to others. - And they help them shoot at us 260 00:28:55,380 --> 00:28:57,371 I'd say, keep them at your feet 261 00:28:57,715 --> 00:29:00,275 Not at your feet, trample them under your feet 262 00:29:02,353 --> 00:29:05,288 Dorji, give them love and you will be loved 263 00:29:06,291 --> 00:29:08,691 Give them hatred and you will get only hatred 264 00:29:09,594 --> 00:29:15,692 3 years ago, the Indian army arrested our friend Imam Kaader Gani... 265 00:29:16,301 --> 00:29:19,293 from the marketplace in broad daylight 266 00:29:20,305 --> 00:29:23,706 And there is still no trace of him 267 00:29:24,309 --> 00:29:29,212 Bashir Ahmed Bhatt, Muhammad Sultan Khan, Fayyaz Ahmed... 268 00:29:29,714 --> 00:29:32,979 and Gulam Ali Wali among others have been victims... 269 00:29:33,384 --> 00:29:37,718 of the Indian government's atrocities. We want freedom! 270 00:29:38,323 --> 00:29:42,589 Brothers, Major Ravi Batra is here to meet you... 271 00:29:42,994 --> 00:29:46,657 We have to drive these infidels out from our land! 272 00:29:47,065 --> 00:29:49,226 Do not listen to him! He's a traitor! 273 00:29:49,467 --> 00:29:51,731 Death to the Indian army! 274 00:29:52,337 --> 00:29:55,067 We will have Kashmir liberated! 275 00:29:55,673 --> 00:29:59,131 We want freedom! Freedom! 276 00:29:59,644 --> 00:30:06,345 Death to the Indian army! We want freedom! 277 00:30:06,818 --> 00:30:12,950 We will fight till we have won our freedom! 278 00:30:13,358 --> 00:30:17,351 We want freedom for Kashmir! We want freedom! 279 00:30:18,029 --> 00:30:19,360 We want... 280 00:30:26,371 --> 00:30:29,704 The freedom to curse the army in its very presence... 281 00:30:30,074 --> 00:30:32,065 you can have only in this nation 282 00:30:32,877 --> 00:30:35,778 Had you cursed the army across the border in this manner... 283 00:30:36,114 --> 00:30:38,708 they'd have pulled your tongue out of your mouth 284 00:30:40,618 --> 00:30:43,553 I can do it too, but I won't 285 00:30:44,989 --> 00:30:47,924 I'm here to share love, not hatred 286 00:30:54,198 --> 00:30:56,496 Here you are. Sweeten your tongue 287 00:31:01,472 --> 00:31:05,841 What am I worth after all? 288 00:31:06,411 --> 00:31:10,404 It's but Your mercy and blessings 289 00:31:12,750 --> 00:31:18,017 It's true, priest. The new major is distributing sweets in villages... 290 00:31:18,423 --> 00:31:20,414 he's giving books to children in schools... 291 00:31:20,625 --> 00:31:22,957 and he's even sending medicines to the hospitals 292 00:31:23,428 --> 00:31:26,420 I have seen it for myself at Rawatpura 293 00:31:26,864 --> 00:31:29,856 I'm sure this is a ploy of the Indian government 294 00:31:30,435 --> 00:31:35,771 You are right. lt is indeed a ploy. To win your friendship 295 00:31:37,508 --> 00:31:41,035 Your sympathy and your humanity. That there be peace and tranquility... 296 00:31:41,446 --> 00:31:45,610 everywhere in Kashmir, I have to come to pray to the Lord 297 00:31:56,995 --> 00:32:04,868 My Lord, my Master, my Allah... 298 00:32:05,937 --> 00:32:10,465 where will I go with my desires? 299 00:32:11,843 --> 00:32:14,038 What am I worth after all? 300 00:32:14,679 --> 00:32:19,810 It's but Your mercy and blessings 301 00:32:20,585 --> 00:32:28,492 The desire to revere You enthralls my heart 302 00:32:30,595 --> 00:32:34,031 For the sake of peace, I have a request to make to all of you 303 00:32:34,732 --> 00:32:37,223 Keep me informed about the infiltrators 304 00:32:37,869 --> 00:32:41,168 With those wrong-doers, I don't want any innocent man in this village... 305 00:32:41,506 --> 00:32:45,840 to be penalized with them, even by mistake 306 00:32:50,615 --> 00:32:52,515 What happened? - Nothing, sir 307 00:32:52,684 --> 00:32:54,914 Why has your heart-beat quickened? - Not at all, sir 308 00:32:55,186 --> 00:32:57,017 Are you running a fever? - No 309 00:32:57,121 --> 00:32:58,850 Or are you carrying a weapon? 310 00:33:09,534 --> 00:33:13,903 Which religion does this man belong to? Yours... or mine? 311 00:33:14,839 --> 00:33:18,331 No, priest. This man is a blot on the name of religion 312 00:33:19,343 --> 00:33:21,334 To bring a weapon to a sacred place like this one... 313 00:33:21,546 --> 00:33:23,537 is like hurting God 314 00:33:24,549 --> 00:33:29,543 If anyone like him comes here again, I want you to inform me 315 00:33:34,158 --> 00:33:35,090 Go on! 316 00:33:45,670 --> 00:33:50,972 You didn't offer me any sweets. - Sweets? Well, I... 317 00:34:18,603 --> 00:34:20,594 Subedar... - Sir! 318 00:34:21,205 --> 00:34:23,196 Call the shepherd girl here 319 00:34:31,783 --> 00:34:34,115 Idris, is this the same point? Take a look 320 00:34:35,987 --> 00:34:39,150 The Tiger Point is right ahead, sir. - I wonder why he has called us 321 00:34:43,628 --> 00:34:45,892 I hope it isn't something bad 322 00:34:46,631 --> 00:34:48,895 You've done nothing wrong, have you? - No, father 323 00:34:49,734 --> 00:34:51,133 Greetings, Sir... 324 00:34:53,137 --> 00:34:55,537 Do you go over to the other side to graze your cattle? 325 00:34:56,174 --> 00:34:59,234 Yes, sometimes we go across to the other side, sir 326 00:34:59,710 --> 00:35:05,046 The animals don't understand how nations are divided 327 00:35:06,450 --> 00:35:08,441 Doesn't the army over there say anything to you? 328 00:35:08,719 --> 00:35:11,813 No, sir. We've been coming and going for years. We know each other 329 00:35:16,260 --> 00:35:18,660 ls that your daughter? - Yes, Reshma 330 00:35:19,030 --> 00:35:21,464 Say Salaam to the officer. - Salaam 331 00:35:21,766 --> 00:35:24,667 Salaam - I must apologise, sir 332 00:35:25,069 --> 00:35:28,197 She harassed you on the road the other day for no rhyme or reason 333 00:35:29,674 --> 00:35:31,369 That's all right 334 00:35:31,542 --> 00:35:34,670 Does she also study, apart from tending to the cattle? 335 00:35:35,146 --> 00:35:37,842 Who won't speak highly of his child, sir? 336 00:35:38,182 --> 00:35:40,776 But my Reshma's very talented, thanks to God 337 00:35:41,452 --> 00:35:43,443 She's beyond compare in sewing and embroidery 338 00:35:43,688 --> 00:35:47,488 And since she has studied till Class 1 1 , she even knows a bit of English 339 00:35:51,262 --> 00:35:55,062 But then, I had to make her give up her studies 340 00:35:55,700 --> 00:35:59,363 Why? - From across the border... 341 00:35:59,704 --> 00:36:03,105 our village is always being subjected to heavy shelling 342 00:36:03,774 --> 00:36:06,368 So many houses are burnt down, crops are destroyed 343 00:36:06,777 --> 00:36:09,177 Our crop was set afire too. My house was razed too 344 00:36:09,580 --> 00:36:11,309 We were rendered homeless 345 00:36:11,716 --> 00:36:15,482 For poor people like us to build a house again is a difficult task 346 00:36:15,887 --> 00:36:18,720 But we still went ahead and built a house with courage 347 00:36:19,223 --> 00:36:21,714 But I'm neck-deep in debt 348 00:36:22,326 --> 00:36:26,956 Her fee at school is a hundred rupees. But where will I pay it from? 349 00:36:35,606 --> 00:36:38,006 Get me my wallet 350 00:36:40,745 --> 00:36:41,905 No, sir... 351 00:36:42,079 --> 00:36:45,071 The villager will fleece the major and make him tend to the cattle! 352 00:36:54,191 --> 00:36:56,751 Here's the fee for six months. Collect more from me later 353 00:36:57,028 --> 00:36:59,258 But, sir... - You have a nice daughter... 354 00:36:59,430 --> 00:37:01,762 if she gets good education, she'll find a nice suitor 355 00:37:02,233 --> 00:37:05,225 God bless you, sir. - Go on now 356 00:37:10,207 --> 00:37:11,572 Come on, Reshma 357 00:37:12,777 --> 00:37:14,768 I wonder where they spring from! 358 00:37:15,112 --> 00:37:19,310 Sir, please tell the major to pay my grand children�s fees too 359 00:37:19,784 --> 00:37:21,775 It'll be very kind of him. - Are you out of your mind? 360 00:37:21,953 --> 00:37:24,513 ls he doling out charity? Are we getting a largesse from America... 361 00:37:24,789 --> 00:37:26,780 to distribute to you and everybody? Get lost! 362 00:37:26,958 --> 00:37:29,392 Even trains have stopped plying, but his tongue goes on 363 00:37:29,593 --> 00:37:31,584 And Reshma's robbing the Major 364 00:37:49,814 --> 00:37:51,611 You have a nice daughter 365 00:37:51,882 --> 00:37:54,476 If she gets good education, she'll find a nice suitor 366 00:37:54,819 --> 00:37:55,808 Really? 367 00:38:08,833 --> 00:38:11,825 We've got to establish an outpost at Kaluchak, come what may 368 00:38:12,236 --> 00:38:14,067 And we will. - Sir... 369 00:38:14,271 --> 00:38:16,831 You? I'll break your head if you ask for any money! 370 00:38:17,174 --> 00:38:19,972 There's a letter from my village. I want you to read it for me 371 00:38:20,211 --> 00:38:24,375 I see. You want me to read it for you and then write a reply 372 00:38:24,949 --> 00:38:29,352 I'm the army's servant, not yours. Get on with your work! 373 00:38:30,855 --> 00:38:32,652 Why do you keep scolding him? 374 00:38:33,057 --> 00:38:38,518 High fever! A burden on earth! Where do you think you're going? 375 00:38:38,929 --> 00:38:41,454 For the Major... - What Major? 376 00:38:41,866 --> 00:38:44,596 You think he's a cashier you can take away money from? 377 00:38:45,002 --> 00:38:48,529 No, sir, I... - Listen... 378 00:38:49,140 --> 00:38:51,574 I know smart girls like you very well 379 00:38:51,942 --> 00:38:55,878 You've squeezed out what money you had to squeeze out from the officer 380 00:38:56,881 --> 00:38:59,475 But sir... - Cut the nonsense! 381 00:39:00,251 --> 00:39:02,879 Your beauty isn't going to cast a spell on our officer 382 00:39:03,287 --> 00:39:05,881 Get lost! Go away! Aren't you going away? 383 00:39:21,305 --> 00:39:23,899 Why did Reshma leave like this? - You see, sir... 384 00:39:24,341 --> 00:39:26,332 you gave her a bit of respect, and she went crazy 385 00:39:26,510 --> 00:39:30,412 She came again for the money. - Not only did we make her see reason 386 00:39:30,915 --> 00:39:33,713 We gave her nice a dressing down, sir. She'll remember it all her life! 387 00:39:34,185 --> 00:39:36,176 The two of you... 388 00:39:38,989 --> 00:39:41,287 What happened, Reshma...? 389 00:39:42,626 --> 00:39:44,924 Why're you crying, my child? Tell me 390 00:39:45,162 --> 00:39:46,151 Welcome, sir 391 00:39:46,363 --> 00:39:48,729 The officer is here... look 392 00:39:48,999 --> 00:39:50,523 Welcome, sir 393 00:39:51,268 --> 00:39:52,735 Reshma, come here 394 00:39:53,270 --> 00:39:54,931 This is my wife, sir. 395 00:39:55,272 --> 00:39:57,502 Reshma's being crying, ever since she returned 396 00:39:57,775 --> 00:40:00,744 I don't know what Idris said to Reshma and I... 397 00:40:01,846 --> 00:40:05,543 Reshma's a very sentimental girl. She had made some porridge for you 398 00:40:05,950 --> 00:40:09,386 I told her not to, I didn't know whether you'd eat what we cooked... 399 00:40:09,720 --> 00:40:12,211 Why must you say such a thing? - lt happens, you know 400 00:40:12,957 --> 00:40:16,688 But I didn't finally stop her, because Reshma's a Hindu 401 00:40:17,094 --> 00:40:20,962 Her real name is Rashmi. Her father used to teach at a Madrassa 402 00:40:21,365 --> 00:40:23,959 It's true, sir. They were our neighbours 403 00:40:24,401 --> 00:40:26,392 We were like brothers 404 00:40:26,904 --> 00:40:30,965 But one day, the terrorists struck. They killed her parents 405 00:40:31,976 --> 00:40:33,967 Who would have looked after her? 406 00:40:34,245 --> 00:40:37,146 Ever since, we have accepted Reshma as our daughter 407 00:40:43,120 --> 00:40:46,283 Faith in humanity is greater than any other religion 408 00:40:47,057 --> 00:40:48,991 And you folks have proved that 409 00:40:53,397 --> 00:40:55,388 Have you cooked this? - Yes 410 00:40:55,766 --> 00:40:59,224 Reshma! Come soon 411 00:41:18,022 --> 00:41:20,354 Because of you, I can return to my studies 412 00:41:20,691 --> 00:41:23,023 That is why I made this porridge for you 413 00:41:23,360 --> 00:41:25,351 To say thank you to you 414 00:41:28,032 --> 00:41:29,829 Very sweet... 415 00:41:31,035 --> 00:41:32,593 the porridge 416 00:41:33,537 --> 00:41:37,029 That is how I struck up a relationship with Reshma and her family 417 00:41:38,042 --> 00:41:39,873 I was once with my unit on a picket and... 418 00:41:41,278 --> 00:41:44,714 Reshma arrived there. She had brought maize for me 419 00:41:50,054 --> 00:41:55,048 Hidden in the maize was news of terrorists, hiding in the village 420 00:41:56,060 --> 00:41:59,655 I arrested those terrorists and that arrest averted... 421 00:42:00,064 --> 00:42:02,396 many mishaps that would befallen the people in the valley 422 00:42:02,800 --> 00:42:06,497 For that, I received a commendation card from the army head-quarters 423 00:42:12,209 --> 00:42:14,871 To make Reshma part of my success... 424 00:42:15,379 --> 00:42:18,439 I used to bring new clothes and ear-rings for her 425 00:42:19,483 --> 00:42:22,611 She used to wear them and come to me 426 00:42:23,654 --> 00:42:26,088 She made excuses to show them to me 427 00:42:27,358 --> 00:42:30,885 I knew she was attracted to me 428 00:42:33,897 --> 00:42:36,422 One day, when I was advancing towards the Forward Platoon... 429 00:42:36,634 --> 00:42:37,965 I met Reshma on my way 430 00:42:38,102 --> 00:42:40,093 Sir, I've been looking for you. - What happened? 431 00:42:40,271 --> 00:42:42,796 I heard it at the shrine that some infiltrators are coming in... 432 00:42:43,107 --> 00:42:47,100 from that route up there. Come with me, I'll show you 433 00:45:11,688 --> 00:45:14,680 Sir! Sir! 434 00:45:17,761 --> 00:45:19,854 I'd have been buried in the snow... 435 00:45:20,264 --> 00:45:24,257 had Reshma not extricated me and taken me to a cottage nearby 436 00:45:27,271 --> 00:45:29,262 The chill had gotten to me 437 00:45:29,673 --> 00:45:32,733 I could've stopped breathing at any time, due to pulmonary odima 438 00:45:33,510 --> 00:45:35,444 But Reshma wouldn't let that happen 439 00:45:36,280 --> 00:45:38,680 She served me through the day and the night 440 00:46:27,664 --> 00:46:30,997 How are you feeling now? - Have you been here all night? 441 00:46:33,604 --> 00:46:37,335 How could I leave you in this state, and go away? 442 00:46:38,342 --> 00:46:40,674 Your folks must be worried 443 00:46:42,346 --> 00:46:44,678 You could even be disgraced in the village 444 00:46:45,682 --> 00:46:48,810 My honour is not greater than your life, sir 445 00:46:52,022 --> 00:46:54,718 Those words from her caused a stir in my heart 446 00:46:55,959 --> 00:46:58,359 I knew she was in love with me 447 00:46:59,363 --> 00:47:02,764 But now, even I was being drawn towards her 448 00:47:03,634 --> 00:47:09,800 However, the shackles of duty in my feet stopped me. I was a spy... 449 00:47:10,374 --> 00:47:13,366 and to me, she was just a part of my network 450 00:47:14,444 --> 00:47:16,844 One day, a man from Major Tyagi's network... 451 00:47:17,180 --> 00:47:20,616 Mohajir Karimuddin, came to me from across the border 452 00:47:21,385 --> 00:47:25,719 What? We won't get anymore information from Colonel Hidayuttullah's office? 453 00:47:26,123 --> 00:47:29,388 Kasim, the Colonel's attendant, who passed on the information to us... 454 00:47:29,927 --> 00:47:32,122 has been transferred. - So? 455 00:47:32,462 --> 00:47:35,659 There must be someone else in his place. He can give you the information 456 00:47:36,466 --> 00:47:40,527 No, sir. Kasim didn't give me the information for the money 457 00:47:41,405 --> 00:47:44,533 Like me, he hates Pakistan too 458 00:47:45,909 --> 00:47:48,400 Because like me, he too is called a Mohajir 459 00:47:48,812 --> 00:47:51,110 (Mohajir: people who migrated from pre-independence India) 460 00:47:54,418 --> 00:47:58,081 After the partition, we Muslims moved to Pakistan... 461 00:47:58,422 --> 00:48:01,755 in the hope of having a nation of our own 462 00:48:03,093 --> 00:48:06,426 How were we to know that the people of Pakistan would look down upon us? 463 00:48:07,497 --> 00:48:10,091 That they wouldn't give us a few yards to bury our dead! 464 00:48:17,441 --> 00:48:21,241 Karimuddin, I sympathise with you 465 00:48:31,555 --> 00:48:33,250 There's another thing, sir 466 00:48:34,458 --> 00:48:37,450 Colonel Hidayuttullah needs a maid-servant in his house 467 00:48:38,528 --> 00:48:43,465 My niece was coming in from Peshawar. But my brother took ill suddenly 468 00:48:44,334 --> 00:48:49,067 So Rukhsar isn't coming anymore. If we could find a girl here... 469 00:48:49,473 --> 00:48:54,467 who's willing to perform this job, we can easily know of Colonel's plans 470 00:48:58,482 --> 00:49:00,712 I consented to Karimuddin to send a maid to the Colonel's house... 471 00:49:00,851 --> 00:49:03,081 with the intention of sending sending Reshma across the border 472 00:49:03,487 --> 00:49:05,887 But I grew restless from that very moment 473 00:49:07,190 --> 00:49:09,488 Because I too had fallen in love with Reshma 474 00:49:10,894 --> 00:49:16,161 I thought all night as to how I could plunge Reshma into such a grave danger 475 00:49:17,901 --> 00:49:20,165 But I was helpless, because not only did Reshma know the way across... 476 00:49:20,504 --> 00:49:22,904 her behaviour and way of life was very much like the people there 477 00:49:24,508 --> 00:49:28,501 And she was part of my network too. Love had to bow down to duty 478 00:49:35,619 --> 00:49:38,520 Goodness me, sir! How can you say such things? 479 00:49:38,955 --> 00:49:41,515 How can we send Reshma across the border? 480 00:49:42,092 --> 00:49:45,220 You know very well that the situation on the border is 481 00:49:45,595 --> 00:49:47,324 We want inside information 482 00:49:47,597 --> 00:49:50,532 And we have no one better than Reshma to help us at this moment 483 00:49:50,934 --> 00:49:54,199 You needn't worry. We'll send her there with army training 484 00:49:54,871 --> 00:49:57,931 No, sir. I can't place Reshma at such risk 485 00:49:58,542 --> 00:50:01,875 In any case, she's not my daughter. She's someone else's child 486 00:50:02,345 --> 00:50:06,281 And the terrorists across the border are worse than monsters 487 00:50:06,850 --> 00:50:11,219 If, God forbid, something happens to her life or if she's molested... 488 00:50:11,555 --> 00:50:13,887 who will marry her? 489 00:50:18,628 --> 00:50:21,961 Your worries are justified. But nothing of the sort will happen 490 00:50:23,266 --> 00:50:26,929 We'll keep an eye on her. - You don't understand, sir! 491 00:50:27,337 --> 00:50:30,238 Reshma is an innocent child! On how many people will you keep an eye? 492 00:50:31,975 --> 00:50:34,967 Your job will be done, the job of your country will be done... 493 00:50:36,580 --> 00:50:41,381 but we'll be ruined if someone outrages her modesty 494 00:50:47,591 --> 00:50:52,585 Don't worry. If something like that happens, I'll marry her 495 00:50:56,933 --> 00:51:00,596 You're a very nice man, sir. You have done us many favours 496 00:51:01,638 --> 00:51:05,597 But we can't thrust Reshma in the fires 497 00:51:07,677 --> 00:51:10,271 To fulfill one's duties towards the nation... 498 00:51:10,614 --> 00:51:12,605 is not thrusting someone in the fires, father 499 00:51:15,619 --> 00:51:20,352 Reshma, you... what are you saying? 500 00:51:21,625 --> 00:51:23,957 Do you know what it means to go across the border? 501 00:51:24,628 --> 00:51:28,086 Father, when the officer has done so much for us... 502 00:51:28,632 --> 00:51:31,499 can't we do even this much for him? - But my child... 503 00:51:34,638 --> 00:51:36,970 Sir, I'm ready to leave 504 00:51:38,074 --> 00:51:40,304 Please begin my training 505 00:52:18,682 --> 00:52:21,674 You will not acknowledge it 506 00:52:23,386 --> 00:52:25,684 Neither will I 507 00:52:33,063 --> 00:52:35,361 But you know it... 508 00:52:35,599 --> 00:52:37,362 as I do... 509 00:52:37,701 --> 00:52:39,862 you're in love... 510 00:52:40,203 --> 00:52:42,194 I'm in love... 511 00:52:42,539 --> 00:52:46,703 that's what I feel every moment 512 00:52:57,721 --> 00:53:00,121 You will not acknowledge it 513 00:53:02,525 --> 00:53:05,050 Neither will I 514 00:53:12,535 --> 00:53:14,526 But you know it... 515 00:53:14,738 --> 00:53:16,535 as I do... 516 00:53:16,740 --> 00:53:18,731 you're in love... 517 00:53:19,075 --> 00:53:21,134 I'm in love... 518 00:53:21,544 --> 00:53:25,742 that's what I feel every moment 519 00:53:26,750 --> 00:53:28,149 Rukhsar... 520 00:53:31,755 --> 00:53:34,747 Reshma, your name is Rukhsar 521 00:54:06,856 --> 00:54:11,259 Your eyes speak for your heart 522 00:54:11,795 --> 00:54:16,164 Your silence gives away everything 523 00:54:31,481 --> 00:54:35,815 Whether you come close to me, or drift away... 524 00:54:36,519 --> 00:54:40,148 there's something that ties us together 525 00:54:41,024 --> 00:54:43,083 You're in love... 526 00:54:43,426 --> 00:54:45,417 I'm in love... 527 00:54:45,829 --> 00:54:49,822 that's what I feel every moment 528 00:54:51,134 --> 00:54:53,125 You will not acknowledge it 529 00:54:53,536 --> 00:54:55,527 Neither will I 530 00:54:55,972 --> 00:54:57,963 But you know it... 531 00:54:58,208 --> 00:55:00,108 as I do... 532 00:55:00,276 --> 00:55:02,403 you're in love... 533 00:55:02,846 --> 00:55:04,837 I'm in love... 534 00:55:05,281 --> 00:55:09,342 that's what I feel every moment 535 00:55:44,754 --> 00:55:49,157 That you touch me for a moment... 536 00:55:49,559 --> 00:55:53,893 you say everything, without uttering a word 537 00:56:09,012 --> 00:56:13,278 My breath is difficult, my heart-beat... 538 00:56:13,917 --> 00:56:17,910 is all getting very mysterious 539 00:56:18,621 --> 00:56:20,612 You're in love... 540 00:56:20,924 --> 00:56:22,915 I'm in love... 541 00:56:23,393 --> 00:56:27,295 that's what I feel every moment 542 00:56:28,998 --> 00:56:30,727 You're one of those fortunate few... 543 00:56:30,934 --> 00:56:33,198 who get an opportunity to serve their nation 544 00:56:33,603 --> 00:56:36,936 A soldier's duty is to safeguard his nation and its pride 545 00:56:37,340 --> 00:56:40,207 After that comes your own security and defence 546 00:57:32,328 --> 00:57:36,662 The feelings of the heart that were unexpressed... 547 00:57:37,033 --> 00:57:41,129 now resonate in the surroundings 548 00:57:56,653 --> 00:57:58,644 The air... 549 00:57:59,088 --> 00:58:01,022 The ways... 550 00:58:01,457 --> 00:58:05,359 speak of it, nothing else 551 00:58:06,029 --> 00:58:08,020 You're in love... 552 00:58:08,198 --> 00:58:10,189 I'm in love... 553 00:58:10,600 --> 00:58:14,434 that's what I feel every moment 554 01:00:17,160 --> 01:00:18,957 I don't get this, sir 555 01:00:19,262 --> 01:00:21,423 How were you suddenly released from prison? 556 01:00:21,864 --> 01:00:24,162 The world thinks you're being held in a jail in lslamabad 557 01:00:24,567 --> 01:00:26,899 Strange games of politics, Colonel Hidayuttullah 558 01:00:27,236 --> 01:00:30,569 The truth is never very obvious. And what is obvious is not the truth 559 01:00:35,178 --> 01:00:37,772 My arrest was sheer helplessness on the part of the General 560 01:00:38,181 --> 01:00:40,843 And my release is the need of the hour for Kashmir 561 01:00:41,184 --> 01:00:45,177 I'm delighted with your show of loyalty for your nation and your religion 562 01:00:45,922 --> 01:00:48,584 I have therefore decided to entrust to you... 563 01:00:48,858 --> 01:00:51,190 two noble endeavours in the name of Allah 564 01:00:51,527 --> 01:00:54,189 My good fortune, sir. I swear it on the Almighty 565 01:00:54,597 --> 01:00:57,691 I will not protest, even if I have to lay down my life 566 01:00:58,468 --> 01:01:01,460 But these tasks are more important than laying down your life 567 01:01:03,239 --> 01:01:05,207 Take a look at these photographs 568 01:01:10,213 --> 01:01:15,549 Because of this impostor we couldn't get our hands on Pakistan's nuclear bomb 569 01:01:16,285 --> 01:01:19,220 Or the whole of Kashmir would have been in our clutches today 570 01:01:20,623 --> 01:01:27,222 He's actually an Indian agent. As Yakub Ali, Tarneja, Roshanlal... 571 01:01:27,630 --> 01:01:32,431 or even as Chakravarty at times, in several other disguises... 572 01:01:33,236 --> 01:01:36,433 he has been indulging in espionage activities against Pakistan 573 01:01:36,806 --> 01:01:38,797 He has made life miserable for us 574 01:01:39,242 --> 01:01:42,939 Our own organisation in India has sent us information... 575 01:01:43,413 --> 01:01:48,407 that nowadays he's been posted on the border of Kashmir, as Major Batra 576 01:01:48,818 --> 01:01:51,912 Don't worry, sir. We have a number of men on the border 577 01:01:52,355 --> 01:01:55,256 Where Major Batra is in Kashmir, we'll get to know very soon 578 01:01:55,725 --> 01:01:57,716 Who's that up there? 579 01:01:59,429 --> 01:02:02,262 I've brought water, sir. - We don't want any water 580 01:02:04,033 --> 01:02:06,024 Arrange for some tea and snacks, Rukhsar 581 01:02:06,335 --> 01:02:08,326 We'll send for you, when the need arises 582 01:02:10,273 --> 01:02:13,970 It's very important to find Major Batra 583 01:02:14,343 --> 01:02:18,279 Unless we eliminate this thorn, our mission cannot be successful 584 01:02:19,515 --> 01:02:22,609 Colonel, the next important job is this 585 01:02:23,286 --> 01:02:29,088 To escape international surveillance, you must make some secret bunkers... 586 01:02:29,759 --> 01:02:32,091 in which we can set up a very huge laboratory 587 01:02:32,462 --> 01:02:34,089 What? - Under the circumstances... 588 01:02:34,297 --> 01:02:39,633 and the international pressure, Pakistan cannot use its Islamic bomb... 589 01:02:39,902 --> 01:02:42,894 against India, even if it wants to, nor can it give it to us 590 01:02:43,739 --> 01:02:47,300 All other means of getting our hands on it are already closed 591 01:02:48,411 --> 01:02:52,905 We have therefore decided that for the independence of Kashmir... 592 01:02:53,316 --> 01:02:55,682 we will build our own nuclear bomb 593 01:03:02,191 --> 01:03:05,319 We need large amounts of money and modern technology to produce the bomb 594 01:03:08,331 --> 01:03:10,731 Since we're working together in this mission... 595 01:03:11,067 --> 01:03:15,060 we ought to share all the knowledge. Zahir Miyan... 596 01:03:15,638 --> 01:03:19,039 will you explain to him how we are going to make this nuclear bomb? 597 01:03:20,343 --> 01:03:22,334 It's very necessary to find Major Batra 598 01:03:22,945 --> 01:03:26,711 Unless we eliminate this thorn, we can't succeed in our mission 599 01:03:27,216 --> 01:03:30,708 First of all, we need material to build this bomb 600 01:03:31,354 --> 01:03:33,345 And the material is Uranium 601 01:03:36,459 --> 01:03:38,893 We'll enrich it to 100 per cent 602 01:03:45,568 --> 01:03:48,036 As far as I know, there are few countries in the world... 603 01:03:48,371 --> 01:03:52,034 who have these enrichment plants. It'll take us years to build the bomb 604 01:03:52,375 --> 01:03:56,368 You're right. Which is why we've found another way of solving the problem 605 01:03:57,380 --> 01:04:01,749 From every nuclear reactor, we get spent fuel 606 01:04:09,725 --> 01:04:14,992 We can take this spent fuel to any pharmaceutical company... 607 01:04:15,398 --> 01:04:19,061 and have it dissolved, and thus extract materials... 608 01:04:19,402 --> 01:04:21,666 like plutonium and SR90 from them 609 01:04:21,938 --> 01:04:24,406 The most important being plutonium 610 01:04:25,875 --> 01:04:30,972 We can mix it with a special kind of chemical... 611 01:04:31,314 --> 01:04:33,214 to make radio-active bars... 612 01:04:33,416 --> 01:04:35,407 which can then be smuggled out anywhere 613 01:04:44,760 --> 01:04:46,751 Kandhar...? 614 01:04:47,863 --> 01:04:50,423 This will solve our problem of obtaining the material 615 01:05:02,712 --> 01:05:07,843 Many wolves in the jungle today. They're all baying for blood 616 01:05:09,452 --> 01:05:12,114 They're crossing over. They know the hunter in every guise 617 01:05:12,521 --> 01:05:14,887 Be careful. I'm sending you their pictures 618 01:05:22,064 --> 01:05:28,469 After that we need trigger-mechanism, safety device, implosion device... 619 01:05:28,871 --> 01:05:30,805 and the controller 620 01:05:31,273 --> 01:05:36,472 To make these four things we need a blueprint of all of them... 621 01:05:38,481 --> 01:05:41,473 How are you? - Fine 622 01:06:07,510 --> 01:06:10,775 What are you doing here? - I'm washing the utensils 623 01:06:11,914 --> 01:06:15,907 What was the hurry? Why did you leave the tea on the oven? 624 01:06:16,519 --> 01:06:19,044 We needed some plates for the snacks 625 01:06:20,790 --> 01:06:23,122 Why are you so scared? 626 01:06:23,526 --> 01:06:25,517 I'm not scared 627 01:06:27,530 --> 01:06:29,521 Where's the transmitter? 628 01:06:40,376 --> 01:06:44,540 Whom have you been talking to? - Believe me, I didn't talk to anyone 629 01:06:44,914 --> 01:06:48,213 She won't come around like that. Search her 630 01:06:48,551 --> 01:06:50,883 Strip her of every shred and take a look 631 01:07:44,707 --> 01:07:48,609 God Almighty! What insolence is this? 632 01:07:48,978 --> 01:07:51,606 Mother... - Shut up! Be quiet! 633 01:07:53,315 --> 01:07:57,217 Perhaps you forget, Islam gives women... 634 01:07:57,620 --> 01:08:02,023 a very high and exalted status. It's preserved behind a veil 635 01:08:02,691 --> 01:08:06,286 And you were stripping this innocent girl ? 636 01:08:07,696 --> 01:08:10,859 You ought to be ashamed! Priest... 637 01:08:11,233 --> 01:08:13,326 you claim to be a true Muslim, don't you? 638 01:08:13,702 --> 01:08:16,296 Merely sporting a beard does not make you a Muslim! 639 01:08:16,705 --> 01:08:18,297 Mother... - Silence! 640 01:08:20,376 --> 01:08:23,641 The Muslim who cannot give respect to a woman... 641 01:08:24,079 --> 01:08:26,639 deserves to be shamed! I spit on him! 642 01:08:27,716 --> 01:08:29,650 Let's go, my child 643 01:08:30,820 --> 01:08:33,448 It's not true that we can't respect a woman 644 01:08:33,989 --> 01:08:37,254 But we suspect she's a spy. She's a traitor 645 01:08:37,660 --> 01:08:40,652 No, lady... I'm not a traitor 646 01:08:41,263 --> 01:08:45,131 Search me... go on. - It's all right 647 01:08:48,070 --> 01:08:49,401 Go away 648 01:09:03,686 --> 01:09:06,018 You're right, Rashmi 649 01:09:08,357 --> 01:09:10,689 But the Major's anxiety is justified 650 01:09:11,393 --> 01:09:14,055 You suddenly broke contact over the transmitter 651 01:09:15,698 --> 01:09:19,065 I spoke to him twice today. He was very worried 652 01:09:19,702 --> 01:09:22,694 He mentioned some photographs too 653 01:09:24,373 --> 01:09:26,238 Didn't you send the photographs to him? 654 01:09:26,408 --> 01:09:30,936 The situation was so bad that it was impossible to send the photographs 655 01:09:32,114 --> 01:09:35,709 In a hurry, I even broke the transmitter 656 01:09:36,285 --> 01:09:38,981 But I've brought this camera. lt has all the pictures 657 01:09:39,355 --> 01:09:41,721 You've taken great risk in coming here, Rashmi 658 01:09:42,725 --> 01:09:46,183 I came because it was important to send the pictures to the Major 659 01:09:46,729 --> 01:09:48,128 Or else... 660 01:09:52,735 --> 01:09:56,330 Saira, I'm going across the border. Look after the children 661 01:09:56,739 --> 01:09:59,139 At this hour? - It's necessary for me to go 662 01:09:59,541 --> 01:10:00,735 Take care 663 01:10:01,543 --> 01:10:04,410 Reshma, return to the Colonel's house immediately 664 01:10:05,180 --> 01:10:08,411 And be careful now. No one must get suspicious 665 01:10:08,951 --> 01:10:10,612 Okay? Go on 666 01:10:23,933 --> 01:10:27,096 Wretch! You make a fool out of me? 667 01:10:28,437 --> 01:10:30,428 I had already understood 668 01:10:30,940 --> 01:10:34,501 Ishaq Khan's eyes aren't eyes... they're X-ray machines! 669 01:10:35,411 --> 01:10:38,778 I wanted to catch you red-handed. Give that to me 670 01:11:29,832 --> 01:11:31,459 Watch out! It's dynamite! 671 01:12:05,300 --> 01:12:07,666 Go away, Reshma... Run! 672 01:12:08,070 --> 01:12:11,471 Don't worry about me. Take the camera across. Go! 673 01:12:11,874 --> 01:12:13,034 Run! 674 01:12:18,247 --> 01:12:21,876 Wait there... or I'll kill him! 675 01:12:22,885 --> 01:12:24,352 Stop there! 676 01:12:26,889 --> 01:12:28,880 Traitor! Bastard! 677 01:12:29,892 --> 01:12:31,086 Hold it! 678 01:12:31,326 --> 01:12:35,990 Karimuddin, whatever we're doing is for our Muslim brethren! 679 01:12:36,598 --> 01:12:41,900 Bastards! You instigate Muslims with your hollow claims! 680 01:12:42,938 --> 01:12:45,338 You call them your brothers, you bastards? 681 01:12:45,908 --> 01:12:49,241 Never did you make the Muslim who came from India, sit with you 682 01:12:49,611 --> 01:12:52,273 You never embraced him till today! 683 01:12:52,581 --> 01:12:55,914 What right have you talk about Muslims all over the world, you bastards! 684 01:13:08,931 --> 01:13:11,331 Follow the girl! She's carrying a camera 685 01:13:11,934 --> 01:13:14,926 Priest... are you all right? - I'm okay 686 01:13:27,950 --> 01:13:29,508 Charlie reporting, Major 687 01:13:29,685 --> 01:13:31,676 Reshma's heading for the Line of Control 688 01:13:31,954 --> 01:13:33,751 She's carrying the camera 689 01:13:34,022 --> 01:13:37,082 The Colonel's men are following her. Her life is in danger 690 01:13:53,976 --> 01:13:56,968 Why can't you trace her? - The signal has broken off, sir 691 01:13:58,247 --> 01:13:59,771 Her camera has a locator, too 692 01:13:59,982 --> 01:14:02,644 I'm trying to establish connection via the satellite, sir 693 01:14:12,060 --> 01:14:14,051 I have found the location, sir. - Where? 694 01:14:32,714 --> 01:14:34,807 Oh no! What the hell...? - Now what? 695 01:14:36,752 --> 01:14:38,549 What was the last location? 696 01:16:05,007 --> 01:16:07,407 Wasim! Kasim! Get her! Don't let her escape 697 01:16:14,016 --> 01:16:15,779 Let's see who comes to her rescue 698 01:17:28,623 --> 01:17:31,558 ls there anyone else around...? ls there? 699 01:17:45,073 --> 01:17:48,201 Khan-saheb, the man who sent Reshma here and subsequently rescued her... 700 01:17:48,577 --> 01:17:51,569 our secret services have found out, was Major Batra himself 701 01:18:09,998 --> 01:18:13,229 I welcome you all to the New Year Eve's party 702 01:18:14,236 --> 01:18:19,037 Especially Reshma, who's our guest of honour this evening 703 01:18:19,941 --> 01:18:25,436 What is heartening is that this girl has given the enemy a fitting reply... 704 01:18:25,914 --> 01:18:29,247 and set a rare example in bravery 705 01:18:36,658 --> 01:18:39,252 There's another good news. My nephew is today... 706 01:18:39,694 --> 01:18:43,425 going to get engaged to the girl of his choice 707 01:18:47,335 --> 01:18:52,068 That girl is none other than our beautiful Reshma 708 01:19:28,210 --> 01:19:30,678 What is the matter? - Sir... 709 01:19:38,320 --> 01:19:41,118 Sir, I wasn't subjected to an outrage... 710 01:19:49,331 --> 01:19:54,667 to compel you to marry me 711 01:20:15,891 --> 01:20:19,622 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 712 01:20:19,895 --> 01:20:23,353 May the scorpion get me if I'm lying 713 01:20:32,374 --> 01:20:35,571 Swear it on God and tell me the truth, my love 714 01:20:35,977 --> 01:20:39,640 May the scorpion get the one who lies 715 01:20:48,323 --> 01:20:50,052 The nightingale and the lark... 716 01:20:50,191 --> 01:20:51,954 listen father, says the nightingale 717 01:20:56,398 --> 01:20:59,993 Send for a palanquin for me, O father... 718 01:21:00,468 --> 01:21:03,801 the one who loves me is here 719 01:21:28,430 --> 01:21:32,423 All birds fly away... 720 01:21:32,834 --> 01:21:36,429 these visitors go away some day 721 01:21:48,984 --> 01:21:52,784 You will see what happens... 722 01:21:53,154 --> 01:21:56,453 when hearts in love come together 723 01:22:04,699 --> 01:22:08,135 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 724 01:22:08,536 --> 01:22:12,472 May the scorpion get me if I'm lying 725 01:22:13,008 --> 01:22:16,466 Swear it on God and tell me the truth, my love 726 01:22:53,515 --> 01:22:57,007 Do not be in haste. Tread slowly... 727 01:22:57,519 --> 01:23:01,182 your heart blocks my path 728 01:23:17,739 --> 01:23:21,197 Why would anyone go to a marketplace... 729 01:23:21,609 --> 01:23:24,908 if he ever worried about costs 730 01:23:33,555 --> 01:23:36,991 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 731 01:23:37,559 --> 01:23:40,926 May the scorpion get me if I'm lying 732 01:23:49,704 --> 01:23:53,003 Swear it on God and tell me the truth, my love 733 01:23:53,575 --> 01:23:57,375 May the scorpion get the one who lies 734 01:24:13,661 --> 01:24:17,859 Send for a palanquin for me, O father... 735 01:24:18,366 --> 01:24:21,597 the one who loves me is here 736 01:25:53,228 --> 01:25:55,219 I hope you're happy? 737 01:25:57,699 --> 01:26:04,036 My beloved has brought the palanquin for me 738 01:26:21,623 --> 01:26:23,716 Call for you, sir 739 01:26:35,403 --> 01:26:41,399 Hello Mr Ajay Chakravarty. Alias Taneja. Alias Batra 740 01:26:42,410 --> 01:26:46,471 The count you abandoned earlier, I'm completing today 741 01:26:47,248 --> 01:26:50,740 Number three: Congratulations on your engagement 742 01:26:51,286 --> 01:26:55,086 Number four: Congratulations on your death 743 01:28:58,739 --> 01:29:00,536 What happened after that? 744 01:29:00,908 --> 01:29:03,536 I jumped into the water to save Reshma 745 01:29:04,177 --> 01:29:08,409 But the currents were so strong, it was impossible to do so 746 01:29:11,051 --> 01:29:13,144 I did my best to find her, but the waves swept me to the shores 747 01:29:13,654 --> 01:29:16,987 I don't know how, but I found one of Reshma's bangles 748 01:29:18,225 --> 01:29:20,750 But there was no trace of her 749 01:29:21,028 --> 01:29:24,156 More than a hundred people were killed. Many bodies weren't even found 750 01:29:24,498 --> 01:29:26,762 Reshma's name was on the list of those not found 751 01:29:27,434 --> 01:29:31,268 But I had a feeling that Reshma was alive 752 01:29:31,805 --> 01:29:33,796 I wanted to find her 753 01:29:34,141 --> 01:29:36,769 But my duty wouldn't give me the time 754 01:29:37,577 --> 01:29:41,445 The camera Reshma had brought for me at the risk of her own life... 755 01:29:41,782 --> 01:29:44,114 had proved that the priest and Ishaq... 756 01:29:44,484 --> 01:29:47,578 were locked in jails, only for world's presumption 757 01:29:47,921 --> 01:29:51,254 Whereas they were involved in a deadly conspiracy against our country... 758 01:29:51,591 --> 01:29:53,786 on the borders of Kashmir 759 01:29:54,594 --> 01:29:56,789 lt was necessary to find out what the conspiracy was 760 01:29:57,531 --> 01:29:59,795 So we made a plan and according to the plans... 761 01:30:00,133 --> 01:30:02,465 my funeral was telecast on every news channel 762 01:30:02,803 --> 01:30:05,465 Because Ishaq Khan wanted me dead 763 01:30:24,591 --> 01:30:29,528 I had just one mission now, so did the entire department 764 01:30:29,963 --> 01:30:32,488 To avenge the deaths of so many people... 765 01:30:32,833 --> 01:30:36,496 and to expose Ishaq Khan's grand plans 766 01:31:25,385 --> 01:31:27,876 That's the Pakistani flag. Throw it to the ground, sir! 767 01:31:28,588 --> 01:31:30,579 Whichever country the flag belongs to... 768 01:31:30,891 --> 01:31:34,554 it's the honour of its people. And our fight isn't against people 769 01:31:34,895 --> 01:31:36,692 It's against the devils 770 01:32:46,733 --> 01:32:48,758 Bastard! You're alive? 771 01:33:11,658 --> 01:33:12,818 Where is Ishaq Khan? 772 01:33:13,160 --> 01:33:16,357 He's collecting resources for the death of India 773 01:33:18,999 --> 01:33:21,797 You live, for as long as we live 774 01:33:22,769 --> 01:33:28,435 The day we lose our minds, you'll have only graveyards here 775 01:33:32,012 --> 01:33:36,415 Sir, we've found this floppy which has important information on the ISI 776 01:33:47,127 --> 01:33:51,461 Take the floppy away. lt has nothing! 777 01:33:51,831 --> 01:33:54,698 I wanted to sacrifice my life in the name of God 778 01:33:55,035 --> 01:33:57,367 And what better death can I find? 779 01:33:57,804 --> 01:34:01,433 You will never find Ishaq Khan again. Never! 780 01:34:02,042 --> 01:34:05,637 In this mission... God's on our side 781 01:34:11,451 --> 01:34:14,386 Chip? That must surely contain information on Ishaq, sir 782 01:34:21,828 --> 01:34:26,197 God is with those who possess faith 783 01:34:31,972 --> 01:34:34,873 This is amazing, sir. We wanted dope on Ishaq... 784 01:34:35,208 --> 01:34:37,403 and we get it on the whole group 785 01:34:38,345 --> 01:34:40,336 There's a message for Ishaq, sir 786 01:34:47,587 --> 01:34:49,350 It'll take some time, sir 787 01:34:54,861 --> 01:35:01,266 Bravo, Arun. You have proved that man can overcome trying circumstances 788 01:35:02,002 --> 01:35:04,163 Despite facing a storm... 789 01:35:04,604 --> 01:35:07,437 you are as steady as a rock in your duties 790 01:35:09,109 --> 01:35:12,704 Even after Reshma has left you forever 791 01:35:15,915 --> 01:35:21,820 Reshma has not left me, sir. She's always close to me 792 01:35:24,057 --> 01:35:25,251 With me 793 01:36:22,782 --> 01:36:28,277 I was canoeing that day and I saw a body lying among the rocks 794 01:36:28,888 --> 01:36:31,186 I thought it must've been swept here by the waves 795 01:36:31,524 --> 01:36:33,515 I discovered it was a girl 796 01:36:34,194 --> 01:36:37,357 I took her to a hospital where she regained consciousness after 3 days 797 01:36:37,897 --> 01:36:41,196 When I spoke to her, I got to know that she was an Indian 798 01:36:41,868 --> 01:36:43,529 From the border of Kashmir 799 01:36:43,937 --> 01:36:47,998 Her name is Reshma. The saddest part is that... 800 01:36:48,341 --> 01:36:51,208 she was being engaged to an Indian army officer on that very day 801 01:36:54,914 --> 01:37:00,216 On that night of 31st of December, at the party, when the blast occurred 802 01:37:01,020 --> 01:37:03,614 Did she know that she had landed in Pakistan? 803 01:37:04,090 --> 01:37:07,389 No, but she was very scared when she got to know 804 01:37:07,927 --> 01:37:10,020 lt was mother's affection that gave her some hope 805 01:37:12,298 --> 01:37:15,233 You haven't told the police anything about this, have you? 806 01:37:15,568 --> 01:37:18,833 No, father. What will I tell the police? 807 01:37:19,239 --> 01:37:21,298 It'll add to her problems and create some for us 808 01:37:21,641 --> 01:37:23,438 In any case, she's an Indian 809 01:37:24,911 --> 01:37:26,708 I couldn't bear to see her plight... 810 01:37:27,046 --> 01:37:32,040 when she read about her parents' and her fiance's names among those dead 811 01:37:35,054 --> 01:37:37,921 Because of the shock, she has lost whatever little strength... 812 01:37:38,258 --> 01:37:40,920 there was in her legs. She's become paralyzed 813 01:37:45,999 --> 01:37:50,663 I've spoken to Dr Shaheen in Canada and he has even sent me a fax 814 01:37:51,004 --> 01:37:53,734 Let's see what happens. - May God have mercy 815 01:37:54,073 --> 01:37:56,064 You've done a very noble thing, my son 816 01:37:57,043 --> 01:37:59,603 You're blessed by Allah that He gave you the honour... 817 01:37:59,946 --> 01:38:02,414 of serving Him in this holy month of Ramzan 818 01:38:05,285 --> 01:38:06,445 You? 819 01:38:07,687 --> 01:38:11,623 This is Salman's father. He has arrived from Quetta only today 820 01:38:12,058 --> 01:38:14,049 Salman has already had a word with Canada... 821 01:38:14,294 --> 01:38:17,957 That's wonderful. Her legs will be all right there 822 01:38:18,298 --> 01:38:21,665 Salman, complete this noble task as soon as you can 823 01:38:22,001 --> 01:38:23,832 Arrange for her departure to Canada 824 01:38:24,103 --> 01:38:26,503 lt isn't safe for her to be in Pakistan 825 01:38:38,017 --> 01:38:39,882 The message is getting decoded sir 826 01:38:46,326 --> 01:38:49,056 So Ishaq is going to Canada through Ukraine 827 01:38:49,395 --> 01:38:52,421 Arun, you must go to Canada to nail Ishaq 828 01:39:32,238 --> 01:39:36,038 The call of the nightingale... 829 01:39:36,509 --> 01:39:39,535 reminds me of my beloved 830 01:39:50,623 --> 01:39:55,026 There awakens in my heart a desire... 831 01:39:55,395 --> 01:39:59,388 for I miss my beloved 832 01:40:09,409 --> 01:40:13,812 Memories are like bullets... 833 01:40:14,147 --> 01:40:16,411 my beloved... 834 01:40:18,751 --> 01:40:20,742 I miss 835 01:40:26,426 --> 01:40:30,157 The call of the nightingale... 836 01:40:30,663 --> 01:40:33,598 reminds me of my beloved 837 01:40:35,902 --> 01:40:39,633 There awakens in my heart a desire... 838 01:40:40,173 --> 01:40:43,438 for I miss my beloved 839 01:41:32,692 --> 01:41:37,186 The nomads wind their way through the lanes, singing... 840 01:41:37,563 --> 01:41:42,296 that everyone in the world suffers in love 841 01:41:49,042 --> 01:41:50,304 Lovers... 842 01:41:50,677 --> 01:41:52,645 and beloveds... 843 01:41:53,312 --> 01:41:56,509 I miss her 844 01:42:46,265 --> 01:42:50,361 lt was where I had locked up all my helplessness... 845 01:42:50,737 --> 01:42:55,367 it was what I had preserved my bangles and sorrows in... 846 01:43:01,647 --> 01:43:05,811 now that I open the case... 847 01:43:06,319 --> 01:43:10,585 I miss my beloved 848 01:43:42,522 --> 01:43:44,513 He will lead me to Ishaq 849 01:44:16,455 --> 01:44:21,324 I'm not unfaithful... 850 01:44:21,928 --> 01:44:26,797 nor has he been disloyal 851 01:44:29,969 --> 01:44:32,460 Between us came... 852 01:44:35,575 --> 01:44:38,669 Between us came... 853 01:44:39,612 --> 01:44:42,080 Your decree, O Lord 854 01:44:49,689 --> 01:44:52,419 That wasn't a nice thing You did... 855 01:44:52,825 --> 01:44:56,283 That wasn't a nice thing You did... 856 01:44:56,696 --> 01:45:00,689 I miss my beloved 857 01:45:49,515 --> 01:45:52,848 Salman, he's alive! 858 01:45:53,452 --> 01:45:55,443 This muffler! It's the one I gave him! 859 01:45:55,755 --> 01:45:57,814 No, Reshma. You're mistaken 860 01:45:58,791 --> 01:46:00,782 There must be many such mufflers in the world 861 01:46:01,127 --> 01:46:03,322 I'm the one who knitted this muffler for him! 862 01:46:03,663 --> 01:46:07,429 Reshma, we're in Canada, not India... - It's the same muffler, Salman! 863 01:46:07,767 --> 01:46:10,930 Salman, sir's alive... 864 01:46:12,972 --> 01:46:16,430 Salman, I'm so happy you brought me here 865 01:46:16,776 --> 01:46:19,438 I'll never forget your favour 866 01:46:20,780 --> 01:46:23,408 Take me away... I want to look for him 867 01:46:25,584 --> 01:46:27,449 Sir... sir... ! 868 01:46:51,811 --> 01:46:54,575 If that's Reshma's illusion, let the illusion remain 869 01:46:54,914 --> 01:46:58,816 Haven't you noticed the improvement in her legs in a single week? 870 01:46:59,819 --> 01:47:02,515 Does love really have so much of strength? 871 01:47:04,623 --> 01:47:05,817 Love...? 872 01:47:07,827 --> 01:47:09,818 Where's your mind? - Nothing 873 01:47:14,567 --> 01:47:18,503 How are you feeling today? - How many days must I stay here? 874 01:47:20,973 --> 01:47:24,500 You don't understand, doctor. Ever since I've got to know he's alive... 875 01:47:24,844 --> 01:47:27,711 only I know how I've been stopping myself 876 01:47:28,047 --> 01:47:30,106 Please cure me soon, doctor 877 01:47:30,449 --> 01:47:34,249 Once I can move around on my own, I'll find him one way or the other 878 01:48:30,876 --> 01:48:33,709 The monitor room is right under you, sir 879 01:51:41,100 --> 01:51:43,091 Give me the route to their lab 880 01:51:43,836 --> 01:51:46,771 Also if there's a changing room nearby 881 01:51:54,313 --> 01:51:57,111 Shaheen! What are you doing here? 882 01:51:58,117 --> 01:52:00,779 The security harassed me so much to bring my friends inside 883 01:52:01,120 --> 01:52:03,111 Why? - Didn't you leave our names... 884 01:52:03,455 --> 01:52:06,618 in the appointment list? - I'm so sorry 885 01:52:07,126 --> 01:52:10,323 Actually they want to talk to you about a cancer research centre... 886 01:52:10,663 --> 01:52:13,393 they're setting up in India. - Sure 887 01:52:19,138 --> 01:52:22,938 India or Pakistan, I'm always here 888 01:52:28,847 --> 01:52:30,474 Ishaq Khan here 889 01:52:30,649 --> 01:52:32,810 Call from Uncle Imtiaz. I'll join you soon 890 01:52:33,085 --> 01:52:34,712 Take them to the boardroom 891 01:52:39,091 --> 01:52:41,958 Mr Zakaria, the trigger material... - One moment, one moment 892 01:52:55,307 --> 01:52:57,172 Well, Ishaq? Where are you? 893 01:52:58,644 --> 01:53:02,580 The progress report? - The trigger mechanism work is over 894 01:53:02,915 --> 01:53:06,373 We're finding a way around to make other parts of the nuke 895 01:53:06,885 --> 01:53:08,853 But we have a very big problem 896 01:53:09,188 --> 01:53:12,646 The two Persian nuclear scientists you sent... 897 01:53:12,991 --> 01:53:15,892 have turned out to be morons! They've thrown up their hands 898 01:53:16,228 --> 01:53:19,356 They aren't being able to obtain the blue-prints. They are scared 899 01:53:19,965 --> 01:53:22,934 Post 9/1 1 , the situation has changed considerably, Ishaq 900 01:53:23,268 --> 01:53:25,202 Thing aren't very easy anymore 901 01:53:25,471 --> 01:53:28,372 Easy or difficult, the job has to be done 902 01:53:29,208 --> 01:53:32,974 And remember one thing. If we don't get the blue-prints... 903 01:53:33,312 --> 01:53:37,408 it'll ruin all the efforts we have put in till now. Our mission will fail 904 01:53:38,684 --> 01:53:40,914 So what's the position of the material? 905 01:53:41,253 --> 01:53:44,780 The process is under way. We have received another shipment of spent fuel 906 01:53:45,157 --> 01:53:47,318 We'll be able to extract the plutonium very soon 907 01:53:47,659 --> 01:53:48,887 God protect you 908 01:53:56,235 --> 01:53:59,227 Mr Fahim, I want to have a word with you 909 01:54:03,041 --> 01:54:05,236 Things are souring, Fahim 910 01:54:05,944 --> 01:54:08,913 The two nuclear scientists you put through to me... 911 01:54:09,248 --> 01:54:11,239 have turned out to be useless 912 01:54:13,018 --> 01:54:16,249 We must now find another nuclear scientist 913 01:54:16,655 --> 01:54:21,752 Try the AECL. lt must surely have a Pakistani nuclear scientist 914 01:54:23,362 --> 01:54:25,922 It's very necessary to obtain the blueprints 915 01:54:29,034 --> 01:54:31,093 Sir, take a right turn, two floors to the top 916 01:54:31,437 --> 01:54:33,871 It'll be very risky to enter the lab, sir 917 01:54:36,074 --> 01:54:38,941 Just tell me at what time they close the lab 918 01:59:04,743 --> 01:59:08,201 Remember, Zakaria deals in radio-active materials 919 01:59:08,547 --> 01:59:10,879 That alone isn't enough to keep him under surveillance 920 01:59:11,249 --> 01:59:15,208 He has a license. He manufactures radio-active isotope plates... 921 01:59:15,554 --> 01:59:18,717 which help in the treatment of cancer 922 01:59:37,309 --> 01:59:39,573 Strange! No one will enter anyone's premises... 923 01:59:39,911 --> 01:59:42,744 he will not keep surveillance, nor take photographs... ! 924 01:59:43,081 --> 01:59:47,575 But he'll still find Ishaq! Very cooperative laws in Canada! 925 01:59:48,153 --> 01:59:50,144 I have another way 926 01:59:56,094 --> 01:59:57,755 One more step 927 01:59:59,598 --> 02:00:01,930 So much of improvement in just a month... 928 02:00:04,636 --> 02:00:07,764 Love indeed has a great healing effect 929 02:00:09,374 --> 02:00:12,901 Looks like there's someone you love. - Maybe 930 02:00:13,512 --> 02:00:17,278 Tell me something. In such a big city... 931 02:00:17,616 --> 02:00:19,607 will you be able to find him on your own? 932 02:00:21,319 --> 02:00:23,947 Does anyone stay away from his shadow, doctor? 933 02:00:24,356 --> 02:00:28,258 Forget about me, at times I think... 934 02:00:28,627 --> 02:00:31,357 he'll come here some day, looking for me 935 02:00:39,638 --> 02:00:44,041 At times I think he has stepped into the hospital... 936 02:00:48,647 --> 02:00:51,639 and is taking big strides to get closer to me 937 02:00:57,789 --> 02:01:00,724 As if the door will open and he will step in 938 02:01:25,584 --> 02:01:27,347 What brings you here? 939 02:01:27,686 --> 02:01:32,316 Didn't you like it without me? You missed me, didn't you? 940 02:01:32,691 --> 02:01:35,125 That which draws me to your door... 941 02:01:35,493 --> 02:01:37,484 how will I describe the obsession? 942 02:01:38,430 --> 02:01:40,489 I am slain by the silent killer... 943 02:01:41,233 --> 02:01:43,224 what will I say about my lover? 944 02:01:48,473 --> 02:01:53,172 lt seems as if it happened yesterday. We met a month ago, became friends... 945 02:01:53,511 --> 02:01:54,705 and today... 946 02:01:55,580 --> 02:01:58,014 today you mean everything to me 947 02:02:05,624 --> 02:02:08,525 Every moment, I feel as if you are with me 948 02:02:08,860 --> 02:02:12,387 I feel like laughing, like kissing you 949 02:02:13,431 --> 02:02:17,731 And some times, I feel like just sitting down and looking at you 950 02:02:20,739 --> 02:02:26,473 It's an obsession. An obsession I've seen in Reshma 951 02:02:27,746 --> 02:02:30,476 Reshma? - Yes, my Pakistani patient 952 02:02:30,815 --> 02:02:33,545 She's very cute. Let me introduce you to her 953 02:02:43,762 --> 02:02:45,286 The room's right ahead 954 02:02:56,775 --> 02:02:58,766 She has left. Amazing girl 955 02:02:59,110 --> 02:03:01,237 Ever since she has started using the crutches... 956 02:03:01,579 --> 02:03:03,774 she keeps looking for an opportunity to walk 957 02:03:04,516 --> 02:03:08,111 She believes that someone who has lost her love... 958 02:03:08,453 --> 02:03:10,785 can't afford to sit back and relax 959 02:03:11,790 --> 02:03:14,122 Time forces you sit back, Shaheen 960 02:03:14,793 --> 02:03:19,787 There are people who can't find the time to look for their loved ones 961 02:03:20,799 --> 02:03:21,959 Anyway... 962 02:03:29,574 --> 02:03:39,006 Papa, you'll be very happy to meet Wahid 963 02:03:49,594 --> 02:03:51,994 What do you call that...? - Shayari (poetry) 964 02:03:52,530 --> 02:03:54,623 Know another thing about him... 965 02:03:55,834 --> 02:04:01,830 I get it. How can there be anything wrong with a man my daughter loves? 966 02:04:03,508 --> 02:04:05,499 What name did you say? - Wahid 967 02:04:08,046 --> 02:04:10,844 He's been with the AECL for the last eight years 968 02:04:13,852 --> 02:04:18,846 You mean he's a senior scientist with the Atomic Energy Canada Limited? 969 02:04:31,536 --> 02:04:33,868 Let's see what magic this genius wields 970 02:04:54,692 --> 02:04:59,186 That's wonderful! I'm bowled over by you in just a little while 971 02:04:59,664 --> 02:05:03,361 You sure are a charming young man. And Shaheen was right 972 02:05:03,701 --> 02:05:07,068 Despite being an Indonesian, you have a great command over Urdu 973 02:05:07,405 --> 02:05:09,396 I want Urdu to be the language of the world... 974 02:05:09,707 --> 02:05:11,698 and Islam, the religion. Which is peace 975 02:05:12,043 --> 02:05:14,136 Fantastic! 976 02:05:16,848 --> 02:05:18,338 As they say... - Go on 977 02:05:18,683 --> 02:05:20,913 Where will you find the exquisiteness of Urdu...? 978 02:05:21,920 --> 02:05:25,515 or the worship that love is? 979 02:05:28,026 --> 02:05:30,426 If he can remain loyal to his faith... 980 02:05:30,929 --> 02:05:34,729 where else will you find a man stronger than the Muslim? 981 02:05:35,066 --> 02:05:39,594 Great! Let's have a drink to celebrate that 982 02:05:39,938 --> 02:05:43,533 I don't drink, sir. Islam does not permit it 983 02:05:46,678 --> 02:05:48,145 You are right 984 02:05:48,480 --> 02:05:51,745 Because of the cold weather, I sometimes... 985 02:05:52,117 --> 02:05:55,348 it snows here, you see. - Absolutely right, sir 986 02:05:55,687 --> 02:05:58,952 As a poet has said snowing... I'd like your attention, sir 987 02:05:59,691 --> 02:06:03,957 It's snowing and I haven't a drink in my hand... 988 02:06:04,963 --> 02:06:08,296 give me the wine, I have little else to do 989 02:06:10,068 --> 02:06:14,095 Your secretary does make a very profound observation 990 02:06:14,672 --> 02:06:20,633 All said, living in a foreign land, one does blend with its culture 991 02:06:20,979 --> 02:06:22,674 No, that's not true, Papa 992 02:06:22,981 --> 02:06:26,542 Living abroad actually brings a man closer to his country and his religion 993 02:06:27,919 --> 02:06:30,410 Wahid is the first example. The second is Salman 994 02:06:36,995 --> 02:06:39,293 Oh yes, I was about to leave 995 02:06:39,797 --> 02:06:41,788 But I've got something important to discuss with him 996 02:06:42,000 --> 02:06:43,991 Don't worry, we'll have lunch together 997 02:06:58,816 --> 02:07:00,807 Remember, I told you about my Pakistani patient Reshma? 998 02:07:01,019 --> 02:07:02,816 Oh yes. How is she now? 999 02:07:04,923 --> 02:07:06,914 She has been discharged from the hospital... 1000 02:07:07,258 --> 02:07:09,249 and can now walk on her own feet 1001 02:07:10,695 --> 02:07:12,754 Not my magic, it was the magic of her love 1002 02:07:13,097 --> 02:07:16,794 I always thought love has to do something with the hormonal imbalance 1003 02:07:17,135 --> 02:07:20,127 But having met her, I felt as if love is divine 1004 02:07:20,805 --> 02:07:23,501 I wondered if there would ever be a love of this nature in my life... 1005 02:07:23,841 --> 02:07:26,366 before I met you. - And one more magic happened 1006 02:07:27,779 --> 02:07:30,714 Where is she? - I wanted you to meet her 1007 02:07:31,049 --> 02:07:33,517 But in the hope of meeting her lost fianc�... 1008 02:07:33,851 --> 02:07:36,411 she went away to some place with Salman's friends 1009 02:07:36,788 --> 02:07:38,779 To some gathering of Asians over there 1010 02:07:42,227 --> 02:07:45,719 You must try to understand her feelings. At the mall the other day... 1011 02:07:46,064 --> 02:07:48,862 Shaheen, look who's here to meet you 1012 02:07:54,806 --> 02:07:55,864 Imtiaz Uncle! 1013 02:08:22,867 --> 02:08:24,767 Come, let me introduce you to the others 1014 02:08:25,103 --> 02:08:28,095 This is Uncle Imtiaz. He lives in London 1015 02:08:28,439 --> 02:08:30,805 And that's Niyaz-saheb who lives in Malaysia 1016 02:08:31,142 --> 02:08:34,908 And this is our VIP of the day, Mr Wahid Khan 1017 02:08:38,883 --> 02:08:41,317 You're the one we've been talking about for a few days 1018 02:08:42,120 --> 02:08:44,111 I'm so happy to meet you 1019 02:08:47,125 --> 02:08:49,116 I'm happy to meet you too 1020 02:08:50,128 --> 02:08:52,119 Not as happy as I am 1021 02:09:01,873 --> 02:09:03,534 Wonderful! 1022 02:09:05,143 --> 02:09:08,738 Mr Wahid Khan, you are indeed a very interesting man 1023 02:09:10,081 --> 02:09:16,509 But have we met before? Your face... 1024 02:09:16,854 --> 02:09:20,915 Faces are often misleading, gentleman. It's the mirror that speaks the truth 1025 02:09:21,359 --> 02:09:22,792 Fantastic! 1026 02:09:24,028 --> 02:09:26,553 Wahid-Miyan's poetry is of a very high standard 1027 02:09:26,898 --> 02:09:30,334 Really? So let's have a sizzling couplet 1028 02:09:30,668 --> 02:09:32,659 Yes, Wahid saheb. Let's hear one 1029 02:09:32,937 --> 02:09:39,274 Let the party liven up. You will then see what I recite 1030 02:09:39,610 --> 02:09:41,407 And the things you hear 1031 02:10:09,440 --> 02:10:10,805 What is it? 1032 02:10:29,727 --> 02:10:31,820 From your intoxicating eyes... 1033 02:10:32,230 --> 02:10:34,494 do not serve me wine... 1034 02:10:34,966 --> 02:10:39,460 do not make an infidel out of a true Muslim 1035 02:10:50,381 --> 02:10:52,576 My eyes, in love... 1036 02:10:52,917 --> 02:10:55,044 speak for my heart 1037 02:10:55,386 --> 02:11:00,346 You're talking of someone, but you think of someone else 1038 02:11:15,440 --> 02:11:18,603 Join us, my dear man. Let's exchange niceties 1039 02:11:34,592 --> 02:11:36,753 Be they emperors or empresses... 1040 02:11:37,094 --> 02:11:39,460 I salute none 1041 02:11:45,002 --> 02:11:47,061 Be it a beauty or a bottle of wine... 1042 02:11:47,405 --> 02:11:50,306 I'm slave to none 1043 02:11:52,043 --> 02:11:55,035 Mister.. say clearly whatever you have to 1044 02:11:58,316 --> 02:12:02,912 I say, say clearly whatever you have to. Why make excuses? 1045 02:12:03,921 --> 02:12:07,789 To beautiful women, you bow your head too 1046 02:12:09,060 --> 02:12:11,324 That which the head does not bow to... 1047 02:12:14,365 --> 02:12:18,995 what I will now say, nobody has ever said... 1048 02:12:19,337 --> 02:12:21,328 nor has anyone ever heard 1049 02:12:21,606 --> 02:12:23,597 Please pay attention, sir 1050 02:12:29,780 --> 02:12:31,771 What will you do with the blueprint? 1051 02:12:42,360 --> 02:12:44,760 That which the head does not bow to... 1052 02:12:45,096 --> 02:12:47,155 is no exalted place 1053 02:12:52,703 --> 02:12:55,035 The head that bows at every place... 1054 02:12:55,373 --> 02:12:58,035 is without pride 1055 02:13:40,318 --> 02:13:43,412 He'll tell us who he is after he drinks this 1056 02:13:50,328 --> 02:13:54,765 They're lesser mortals who open their mouths as soon as they drink 1057 02:14:00,438 --> 02:14:02,804 I drink it all up... 1058 02:14:03,140 --> 02:14:05,574 but I don't say a word despite drinking 1059 02:14:05,910 --> 02:14:10,438 That which the head does not bow to is no exalted place 1060 02:14:16,587 --> 02:14:21,456 The head that bows at every place is without pride 1061 02:14:32,169 --> 02:14:36,868 From your intoxicating eyes do not serve me wine... 1062 02:14:37,274 --> 02:14:42,177 do not make an infidel out of a true Muslim 1063 02:15:02,199 --> 02:15:04,963 How will it be if you have the designs and charts for the bomb? 1064 02:15:21,318 --> 02:15:23,752 I'm no enemy. I'm a friend 1065 02:15:35,433 --> 02:15:39,893 Aren't you still convinced, Ishaq? Still digging for information on Wahid? 1066 02:15:40,271 --> 02:15:44,537 Mr Zakaria, I have always had a principle in life 1067 02:15:45,276 --> 02:15:48,541 Meet a man later, but get the facts on him beforehand 1068 02:15:48,813 --> 02:15:50,940 That's what you've been doing all night 1069 02:15:51,282 --> 02:15:54,945 He joined the AECL eight years, four months and three days ago 1070 02:15:55,319 --> 02:15:57,947 His father is a Pakistani. His mother was an Indonesian 1071 02:15:58,289 --> 02:16:01,952 His bio-data... - Bio-datas can be fabricated 1072 02:16:02,560 --> 02:16:11,229 I don't know why, but I see traces of Ajay Chakravarty in Wahid's face 1073 02:16:12,303 --> 02:16:15,636 God forbid! What are you talking about, Ishaq-saheb? 1074 02:16:16,040 --> 02:16:18,975 It's months since that Indian died 1075 02:16:19,310 --> 02:16:22,245 Even his bones must've been eaten up by the fish in the Ganges 1076 02:16:22,580 --> 02:16:25,242 I believe that by sending this gem called Wahid... 1077 02:16:25,583 --> 02:16:28,575 Allah has driven away our problem of obtaining the blueprints 1078 02:16:28,986 --> 02:16:33,946 Priest, it isn't so easy. The first question is... 1079 02:16:34,291 --> 02:16:38,250 why does he want to help us? The second question is... 1080 02:16:38,596 --> 02:16:41,258 how does he know so many of our secrets? 1081 02:16:41,599 --> 02:16:46,036 And the third question is: If he knows our secrets... 1082 02:16:46,370 --> 02:16:50,272 why does he make it obvious to us, instead of hiding the fact? 1083 02:16:50,608 --> 02:16:52,599 What does he want from us? 1084 02:17:07,658 --> 02:17:10,126 You were right, sir. - What? 1085 02:17:10,628 --> 02:17:14,621 As you said, they'd be here before the Sun rises. They're coming, sir 1086 02:17:17,234 --> 02:17:19,259 Good morning, son 1087 02:17:20,638 --> 02:17:22,037 You folks...? 1088 02:17:25,543 --> 02:17:28,706 It's nice to see you at the work-outs 1089 02:17:29,046 --> 02:17:32,379 I've been fond of exercises, too. What say, Maulana-saheb? 1090 02:17:32,716 --> 02:17:34,343 Absolutely, sir 1091 02:17:34,685 --> 02:17:39,816 I'm surprised how our habits and hobbies are the same as Wahid saheb's 1092 02:17:40,291 --> 02:17:43,658 When there's everything for the asking, get cracking 1093 02:17:43,994 --> 02:17:47,589 You'll get a work-out and also have a word with Wahid saheb 1094 02:17:47,932 --> 02:17:49,661 Yes indeed 1095 02:17:53,170 --> 02:17:55,070 Be careful, Maulana saheb 1096 02:17:55,406 --> 02:17:56,998 Watch it... it's heavy 1097 02:17:58,909 --> 02:18:02,345 Wahid saheb, you've turned out to be quite a revelation 1098 02:18:02,680 --> 02:18:06,138 You told us our own story and we tried to... 1099 02:18:06,483 --> 02:18:09,350 Time for work-out is over. Time now for jogging 1100 02:18:09,687 --> 02:18:11,086 But... 1101 02:18:12,690 --> 02:18:15,352 He's very particular about discipline 1102 02:18:15,693 --> 02:18:17,820 He won't give up routine, whatever happens 1103 02:18:18,262 --> 02:18:20,355 We'll wait for him at the coffee shop and talk after he finishes jogging 1104 02:18:20,698 --> 02:18:24,361 Sorry, sir. You can't talk today. The company has a conference... 1105 02:18:24,702 --> 02:18:26,693 which will go on till the evening. And this evening... 1106 02:18:27,037 --> 02:18:29,062 he has to attend a party for nuclear scientists from New York 1107 02:18:29,406 --> 02:18:32,864 He's going out of town tomorrow. You can meet him only on Wednesday 1108 02:18:33,210 --> 02:18:35,041 But listen... - If you must wait, come with me 1109 02:18:35,379 --> 02:18:37,074 You can do it while you jog 1110 02:18:39,950 --> 02:18:44,319 Wahid, son... wait there 1111 02:18:45,456 --> 02:18:47,219 He has gone out in the snow 1112 02:18:47,524 --> 02:18:50,391 Let's go after him. - I'm not wearing any warm clothes 1113 02:18:50,728 --> 02:18:52,992 But you've at least got hair on your head to protect you 1114 02:18:53,330 --> 02:18:56,197 I don't even have hair! If we keep worrying about clothes... 1115 02:18:56,533 --> 02:19:00,264 we'll be stripped of what little we wear! Come on! 1116 02:19:02,740 --> 02:19:07,871 Listen, son... Wahid! Stop there 1117 02:19:09,747 --> 02:19:14,514 Listen... the Maulana has already had a heart-surgery 1118 02:19:14,919 --> 02:19:17,615 Running is extremely dangerous for him 1119 02:19:17,955 --> 02:19:22,392 Look at his condition. - So who asked the Maulana to run? 1120 02:19:23,494 --> 02:19:27,396 For the heck of it... for fun 1121 02:19:27,765 --> 02:19:30,199 Let's run again, Maulana saheb! - One minute 1122 02:19:30,534 --> 02:19:32,525 I need to discuss something very important with him 1123 02:19:34,338 --> 02:19:39,776 Wahid, tell us clearly, son. How do you know so much about us? 1124 02:19:42,780 --> 02:19:45,442 It's the sacred mission of Kashmir for which you are fighting 1125 02:19:45,783 --> 02:19:48,115 I'm a soldier for Kashmir's independence too 1126 02:19:48,552 --> 02:19:52,989 By God! If you share the same goal as ours... 1127 02:19:53,324 --> 02:19:58,990 let's swear to Allah that we will have Kashmir liberated from the infidels 1128 02:20:01,732 --> 02:20:05,463 We can't give Kashmir its independence with Ishaq Khan's hare-brained plans 1129 02:20:05,803 --> 02:20:09,170 What did you say? - What do you think? 1130 02:20:09,506 --> 02:20:14,239 Even if two junior scientists at the AECL gave you the blueprint... 1131 02:20:14,578 --> 02:20:17,809 you didn't worry about your plans collapsing if they were caught... 1132 02:20:18,148 --> 02:20:21,481 nor about our dream of independence being shattered 1133 02:20:21,819 --> 02:20:25,186 He's right. - One moment 1134 02:20:25,522 --> 02:20:27,285 It's very easy to talk 1135 02:20:27,591 --> 02:20:30,492 But can you get us the blueprints for the manufacture of the bomb? 1136 02:20:30,828 --> 02:20:32,819 That's child's play for me 1137 02:20:33,163 --> 02:20:35,393 But I don't want to encourage novices like you 1138 02:20:35,733 --> 02:20:39,601 You mustn't say such things, son. You can make all the future plans 1139 02:20:39,937 --> 02:20:40,961 He's right 1140 02:20:41,405 --> 02:20:44,169 Wahid, there's another important thing 1141 02:20:44,608 --> 02:20:47,839 Shaheen's in love with you. You love her too 1142 02:20:48,579 --> 02:20:52,174 Why don't we let our friendship grow into a family relationship? 1143 02:20:52,616 --> 02:20:54,516 You will begin to trust us... 1144 02:20:54,852 --> 02:20:59,050 and trust is very important in such a big mission 1145 02:21:03,861 --> 02:21:06,694 What? You're marrying Zakaria's daughter? 1146 02:21:07,031 --> 02:21:08,931 I don't have a choice, sir 1147 02:21:09,233 --> 02:21:11,531 Where they are getting the material to produce the bomb from... 1148 02:21:11,869 --> 02:21:13,860 what are their links in foreign countries... 1149 02:21:14,204 --> 02:21:15,865 what are their plans...? 1150 02:21:16,206 --> 02:21:18,538 I'll have to marry Shaheen to unearth all this 1151 02:21:18,876 --> 02:21:21,037 I won't be able to fool these guys for very long 1152 02:21:26,617 --> 02:21:30,553 Because I know what havoc this marriage will play on your heart 1153 02:21:30,888 --> 02:21:34,289 Sir, my heart has gone away with Reshma 1154 02:21:34,658 --> 02:21:36,888 Nothing has an impact on it anymore 1155 02:21:37,795 --> 02:21:40,559 Please come over immediately, sir. I need the things I have sought... 1156 02:21:40,898 --> 02:21:43,890 from the Canadian government at the earliest 1157 02:22:45,395 --> 02:22:46,953 The rose and the nightingale... 1158 02:22:47,297 --> 02:22:48,958 listen father, says the nightingale 1159 02:22:49,299 --> 02:22:50,960 The rose and the nightingale... 1160 02:22:51,101 --> 02:22:53,262 listen father, says the nightingale 1161 02:23:01,712 --> 02:23:05,273 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1162 02:23:05,616 --> 02:23:09,416 May the scorpion get me if I'm lying 1163 02:23:09,786 --> 02:23:13,483 Swear it on God and tell me the truth, my love 1164 02:23:21,732 --> 02:23:25,668 May the scorpion get the one who lies 1165 02:23:26,003 --> 02:23:29,632 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1166 02:23:30,007 --> 02:23:31,668 The rose and the nightingale... 1167 02:23:32,009 --> 02:23:34,000 listen father, says the nightingale 1168 02:23:46,023 --> 02:23:49,823 Send for a palanquin for me, O father... 1169 02:23:50,160 --> 02:23:53,823 the one who loves me is here 1170 02:24:30,867 --> 02:24:34,303 All birds fly away... 1171 02:24:34,738 --> 02:24:38,071 these visitors go away some day 1172 02:24:38,542 --> 02:24:42,205 You will see what happens... 1173 02:24:42,779 --> 02:24:46,112 when hearts in love come together 1174 02:24:54,591 --> 02:24:57,754 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1175 02:24:58,095 --> 02:25:02,225 May the scorpion get me if I'm lying 1176 02:25:06,236 --> 02:25:08,295 The nightingale and the lark... 1177 02:25:08,639 --> 02:25:11,107 listen father, says the nightingale 1178 02:26:53,643 --> 02:26:56,874 May this marriage be a blessing for you... 1179 02:26:57,214 --> 02:27:01,310 these celebrations and this pomp 1180 02:27:01,952 --> 02:27:05,547 The bride and the bridegroom will live together for a lifetime... 1181 02:27:05,989 --> 02:27:09,015 I'm but a guest 1182 02:27:17,701 --> 02:27:20,966 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1183 02:27:21,304 --> 02:27:25,331 May the scorpion get me if I'm lying 1184 02:27:29,946 --> 02:27:31,413 The rose and the nightingale... 1185 02:27:31,648 --> 02:27:33,582 listen father, says the nightingale 1186 02:27:46,129 --> 02:27:49,758 Send for a palanquin for me, O father... 1187 02:27:50,133 --> 02:27:53,261 the one who loves me is here 1188 02:29:11,381 --> 02:29:17,342 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1189 02:29:17,888 --> 02:29:22,052 May the scorpion get me if I'm lying 1190 02:31:12,235 --> 02:31:13,998 I'd still ask you to stop 1191 02:31:15,472 --> 02:31:17,463 There's dawn after every night 1192 02:31:25,949 --> 02:31:29,942 Should you consider me worthy of you... 1193 02:31:33,523 --> 02:31:35,718 I am willing to be your companion in life 1194 02:31:38,294 --> 02:31:45,223 Salman, any girl would consider herself fortunate to have you 1195 02:31:49,172 --> 02:31:50,833 But I'm helpless 1196 02:31:55,412 --> 02:31:59,178 Love happens only once. And I've lost my love 1197 02:32:10,527 --> 02:32:12,324 I'll be back in a moment 1198 02:32:37,454 --> 02:32:40,946 I never imagined life would bring us to this crossroad 1199 02:32:43,359 --> 02:32:46,760 You needn't wait for me. Settle down with someone 1200 02:32:52,302 --> 02:32:54,293 I'm hurting you very much, isn't it? 1201 02:32:56,406 --> 02:32:58,636 But one hurts only those he loves 1202 02:33:18,695 --> 02:33:24,258 In my heart, is love for you. On my lips, is a song 1203 02:33:24,768 --> 02:33:29,933 May the scorpion get me if I'm lying 1204 02:34:33,870 --> 02:34:36,668 Not a word! You've betrayed me 1205 02:35:05,134 --> 02:35:07,125 Nuclear bomb can kill millions 1206 02:35:08,905 --> 02:35:11,567 Shaheen, you must support me 1207 02:36:07,964 --> 02:36:10,956 You don't become brave by making puppets dance 1208 02:36:11,968 --> 02:36:15,961 By propagating falsehoods, you do not become a prophet 1209 02:36:22,845 --> 02:36:26,645 No, my Papa can't be like that 1210 02:36:27,783 --> 02:36:29,978 In 24 hours, you'll know what the truth is 1211 02:36:30,319 --> 02:36:33,777 I don't need 24 hours. I'll go and ask Papa right now 1212 02:36:36,125 --> 02:36:38,992 You won't talk to anybody for the next 24 hours 1213 02:36:50,773 --> 02:36:53,606 Wahid, my son... is everything all right? 1214 02:36:56,679 --> 02:36:59,546 You ought to be home at this hour, young man 1215 02:36:59,882 --> 02:37:02,407 Your wife Shaheen must be waiting for you 1216 02:37:04,086 --> 02:37:08,318 Shaheen can wait, but not our mission 1217 02:37:10,059 --> 02:37:13,825 Fantastic! You have a gem of a son-in-law! 1218 02:37:14,163 --> 02:37:20,033 Didn't I tell you, Zakaria saheb? - Just get us those blueprints, son 1219 02:37:21,604 --> 02:37:25,836 You are head of the ISI. You must use your head some times 1220 02:37:26,776 --> 02:37:30,439 Even if we get the blueprints to manufacture parts of the bomb... 1221 02:37:30,780 --> 02:37:34,409 we're talking about nuclear bombs, nor firecrackers... 1222 02:37:34,750 --> 02:37:36,741 it'll take at least ten years to build it 1223 02:37:37,053 --> 02:37:39,044 The way the world is changing... 1224 02:37:39,388 --> 02:37:41,720 there's no saying what will happen of Kashmir's independence 1225 02:37:42,058 --> 02:37:46,051 What will happen of you? And you, Maulana saheb? 1226 02:37:47,730 --> 02:37:50,722 You're right, son. But we don't have another option 1227 02:37:51,067 --> 02:37:55,629 We do have an option, sir. If we could get ready-made parts of the bomb... 1228 02:37:55,972 --> 02:37:58,406 the bomb will be ready as soon as we assemble them 1229 02:37:58,741 --> 02:38:00,732 You say funny things, Wahid saheb 1230 02:38:01,077 --> 02:38:04,069 Parts of the bomb aren't readily available on the streets, are they? 1231 02:38:05,781 --> 02:38:08,750 Those who are determined, speak not of streets... 1232 02:38:09,085 --> 02:38:11,076 they reach out to the skies 1233 02:38:14,790 --> 02:38:16,417 What does that mean? 1234 02:38:55,131 --> 02:38:58,931 You've done a great job! What say, Ishaq saheb? 1235 02:38:59,702 --> 02:39:04,139 Cheer up at least now, Ishaq saheb! This is no less than Eid for us! 1236 02:39:04,507 --> 02:39:09,467 That's all right, but these are only half the parts of the bomb 1237 02:39:10,946 --> 02:39:14,143 You're a funny man. If I had all the parts... 1238 02:39:14,483 --> 02:39:16,815 Kashmir would gained independence by now 1239 02:39:17,153 --> 02:39:18,950 That's true. - Anyway... 1240 02:39:19,288 --> 02:39:22,553 in a few months, I'll have the rest of the parts too 1241 02:39:24,894 --> 02:39:30,161 Why don't we send these parts to where the rest of our material is? 1242 02:39:30,833 --> 02:39:32,494 Yes, why not? 1243 02:39:32,868 --> 02:39:37,168 We're one, after all. May we send it then? 1244 02:39:38,941 --> 02:39:40,670 That's what I want too 1245 02:39:52,850 --> 02:39:55,819 ls this the place, Zakaria saheb? - Yes son 1246 02:39:56,220 --> 02:39:58,688 This is the skiing alley on the highest point of the peak 1247 02:39:59,023 --> 02:40:02,390 lt also has an underground railway station 1248 02:40:02,727 --> 02:40:05,696 Because it's a tourist spot, it makes no one suspicious 1249 02:40:06,030 --> 02:40:08,464 Our property is always safe and sound 1250 02:40:08,933 --> 02:40:12,801 Ishaq saheb, in a few days you will have all the parts of the bomb from us 1251 02:40:13,137 --> 02:40:15,799 But tell me something. How are you going to launch it? 1252 02:40:16,140 --> 02:40:18,131 Where will you get a launcher from? 1253 02:40:20,077 --> 02:40:22,341 You do poke fun at us 1254 02:40:22,880 --> 02:40:27,510 We have friends in foreign countries who have parts of the launching pad 1255 02:40:27,852 --> 02:40:31,583 We'll obtain the parts from them and assemble them in Pakistan 1256 02:40:31,922 --> 02:40:33,287 That won't be difficult at all 1257 02:40:33,657 --> 02:40:35,818 Have you found out what the rocket motor of the KVA is? 1258 02:40:36,160 --> 02:40:38,822 What is the payload area and what is the fuel gauge? 1259 02:40:39,163 --> 02:40:41,495 It's necessary to know all that. What if the configuration... 1260 02:40:41,832 --> 02:40:44,562 of the stuff I'm giving you does not match that of the rocket launcher? 1261 02:40:44,902 --> 02:40:47,166 Wahid is right. That's very sound advise 1262 02:40:48,105 --> 02:40:50,073 So tell him, Ishaq saheb 1263 02:42:20,264 --> 02:42:22,926 This is Abdullah speaking 1264 02:42:23,267 --> 02:42:25,064 Mr Ishaq, this is an emergency 1265 02:42:25,269 --> 02:42:27,260 The police have found Wasim's body at the airport 1266 02:42:27,605 --> 02:42:30,267 They found a cell-phone on him which had a message, sir 1267 02:42:30,975 --> 02:42:33,876 Mr Wahid is not a nuclear scientist with the AECL 1268 02:42:34,278 --> 02:42:36,269 He's the Indian spy, Ajay Chakravarty 1269 02:42:36,614 --> 02:42:40,641 I repeat, Wahid is not a nuclear scientist with the AECL 1270 02:42:40,985 --> 02:42:43,283 He's Ajay Chakravarty, the Indian spy 1271 02:42:46,457 --> 02:42:52,293 Mr Abdullah, our Mr Wahid wants to know about the payload... 1272 02:42:53,163 --> 02:42:55,688 Bloody Indian spy! 1273 02:42:59,303 --> 02:43:00,964 He's gone to hell 1274 02:43:25,195 --> 02:43:27,186 Get the stuff of the nuclear bomb out of this place 1275 02:43:27,531 --> 02:43:29,328 Load it on the helicopter 1276 02:43:41,345 --> 02:43:43,336 Where have they sprung from? 1277 02:43:47,351 --> 02:43:50,514 Let's take the train out! - Move it! 1278 02:43:59,229 --> 02:44:02,562 Hurry up! Bring all the boxes! 1279 02:44:10,374 --> 02:44:12,365 Towards the platform! 1280 02:45:22,146 --> 02:45:24,444 Let me in, Papa! I need to talk to you 1281 02:45:30,521 --> 02:45:31,886 C'mon, Dorji! 1282 02:45:42,266 --> 02:45:43,733 Careful 1283 02:45:49,273 --> 02:45:51,264 Separate the whites from the Indians 1284 02:46:02,252 --> 02:46:04,152 Shaheen, how did you get here? 1285 02:46:07,224 --> 02:46:10,159 It's all Wahid's fault. He's a traitor 1286 02:46:10,494 --> 02:46:12,928 He's an Indian spy. He's our enemy! 1287 02:46:13,263 --> 02:46:16,164 He's not the enemy. You are the enemy... of humanity 1288 02:46:16,500 --> 02:46:20,163 What are you saying, Shaheen? - You're misunderstanding us, dear 1289 02:46:20,504 --> 02:46:22,904 This is our holy war for the freedom of Kashmir 1290 02:46:23,240 --> 02:46:25,265 Against the fraudulent and unjust rule of the Indian government 1291 02:46:25,609 --> 02:46:29,875 Rubbish! All rubbish! You ought to be ashamed to call yourselves Muslims 1292 02:46:30,214 --> 02:46:32,205 Because of a handful of Muslims like you... 1293 02:46:32,516 --> 02:46:34,848 Muslims the world over have to bear humiliation 1294 02:46:35,185 --> 02:46:37,176 People abuse them, look at them with suspicion! 1295 02:46:37,521 --> 02:46:41,753 I ask you, what kind of holy war is it to kill innocent people? 1296 02:46:42,092 --> 02:46:44,083 When will you understand the true meaning of jihad ? 1297 02:46:44,428 --> 02:46:48,194 Jihad means to kill the devil within 1298 02:46:48,632 --> 02:46:50,122 Stop this nonsense! 1299 02:46:50,534 --> 02:46:55,528 Zakaria, ask your daughter to shut up! Else, I'll pull her tongue out! 1300 02:46:56,206 --> 02:46:58,538 Are you all right, sir? - Yes Dorji. Tell me 1301 02:46:59,142 --> 02:47:02,202 They've hijacked the train, sir. - They've taken all passengers hostage 1302 02:47:02,546 --> 02:47:04,537 What...? I'm coming 1303 02:47:08,952 --> 02:47:10,943 Papa, surrender when there is still time 1304 02:47:11,288 --> 02:47:13,552 Zakaria, ask your daughter to shut up! - She's just an innocent child... 1305 02:47:13,891 --> 02:47:15,552 I'll make her see reason 1306 02:48:02,506 --> 02:48:04,872 No, sir. It's not possible to aim at them 1307 02:48:05,208 --> 02:48:07,199 They're taking cover behind the hostages 1308 02:48:23,527 --> 02:48:25,324 Take a look around you 1309 02:48:25,629 --> 02:48:27,620 You are surrounded 1310 02:48:30,033 --> 02:48:33,969 Do you think you can escape? Never! 1311 02:48:34,638 --> 02:48:36,629 You'll be crushed like a rat! 1312 02:48:44,648 --> 02:48:49,108 Just one of your guys is dead and you're already anxious! 1313 02:48:53,090 --> 02:48:55,217 We can kill all your citizens 1314 02:48:55,559 --> 02:49:00,656 We are carrying isotope plates. We can even spread radiation 1315 02:49:02,666 --> 02:49:04,827 Ishaq Khan, what do you want? 1316 02:49:24,688 --> 02:49:28,852 To save innocent people from radiation, you must accept our demand 1317 02:49:29,593 --> 02:49:32,687 I'm trying to bring the situation under control, Shaheen! 1318 02:49:38,702 --> 02:49:41,899 And then, a plane for safe passage 1319 02:50:27,484 --> 02:50:28,746 God, help us 1320 02:52:30,941 --> 02:52:33,034 Shut the doors! Don't let anyone out! 1321 02:52:40,884 --> 02:52:43,876 Step aside, Shaheen... - What are you doing, Ishaq Khan? 1322 02:52:56,700 --> 02:52:58,224 Shaheen, my child 1323 02:52:58,702 --> 02:53:01,569 ls there someone who can save my daughter's life? 1324 02:53:14,918 --> 02:53:16,909 Do tell Wahid, Papa... 1325 02:53:18,722 --> 02:53:20,917 that whatever he did, was right 1326 02:53:35,005 --> 02:53:37,530 Don't leave me, my child... 1327 02:54:15,745 --> 02:54:17,474 Forgive me, Shaheen 1328 02:54:34,597 --> 02:54:36,428 So why don't you kill them? 1329 02:54:38,001 --> 02:54:40,993 You can only fund mercenaries to kill the whites 1330 02:54:42,038 --> 02:54:44,029 But you can't touch them yourselves, because your country... 1331 02:54:44,341 --> 02:54:47,833 is mortgaged to the whites. And the stupid whites are scared! 1332 02:54:48,178 --> 02:54:52,410 They can't even see that everyone you killed was an Indian 1333 02:54:52,749 --> 02:54:54,740 You are an Indian too! 1334 02:54:56,019 --> 02:54:57,281 Kill him! 1335 02:55:13,803 --> 02:55:16,033 Get out of the train! Hurry up! 1336 02:55:26,549 --> 02:55:28,176 Where's the Maulana? 1337 02:55:30,954 --> 02:55:32,046 Maulana! 1338 02:55:33,156 --> 02:55:35,147 Allah... 1339 02:55:36,860 --> 02:55:39,954 Forgive me... - Forgive you, you scoundrel? 1340 02:55:40,296 --> 02:55:42,560 A man who errs for the first time is a human being 1341 02:55:42,899 --> 02:55:44,890 A man who errs for the second time is Satan 1342 02:55:45,168 --> 02:55:47,159 The man who errs and errs is a Pakistani! 1343 02:55:49,172 --> 02:55:51,834 The one that forgives every mistake is India! 1344 02:55:53,409 --> 02:56:00,281 But India has now stopped forgiving you for your mistakes 1345 02:56:25,208 --> 02:56:29,201 Hail India... 1346 02:56:36,319 --> 02:56:38,310 You won't escape this time! 1347 02:56:38,655 --> 02:56:43,319 I'll die, no doubt. But I'll kill you too! 1348 02:56:45,061 --> 02:56:47,791 You will sacrifice your life? No, you won't 1349 02:56:48,197 --> 02:56:51,325 You can only con people in the name of religion 1350 02:56:51,868 --> 02:56:54,996 You can tempt them with a place in heaven to make sacrifices 1351 02:56:55,371 --> 02:56:57,805 But you will never sacrifice your own life 1352 02:56:58,141 --> 02:57:01,133 Because you know, this is not the way to attain heaven 1353 02:57:01,544 --> 02:57:05,344 Which religion asks you to kill someone else for your own happiness? 1354 02:57:05,682 --> 02:57:09,709 Stop that nonsense! I've set out with a shroud for myself! 1355 02:57:10,053 --> 02:57:12,351 I won't even let you have a shroud 1356 02:57:13,156 --> 02:57:16,023 I'm going to wreck this! You don't know... 1357 02:57:16,359 --> 02:57:19,021 I'm in the habit of playing with storms! 1358 02:57:19,362 --> 02:57:24,026 You might have played with storms, but storms have been my slaves 1359 02:57:24,367 --> 02:57:26,164 Those who are scared, die... 1360 02:57:26,369 --> 02:57:28,360 even in death, I find life 1361 02:57:44,387 --> 02:57:45,786 No! 1362 02:57:47,390 --> 02:57:48,789 No! 1363 02:58:27,163 --> 02:58:29,757 Because Ishaq Khan was buried in the snow... 1364 02:58:30,133 --> 02:58:32,966 the radiation did not spread in the atmosphere 1365 02:58:33,336 --> 02:58:35,429 But I couldn't escape its effect 1366 02:58:36,139 --> 02:58:40,098 My life was saved because I was given an antidote at the right time 1367 02:58:40,443 --> 02:58:43,435 But it took me a full two years in hospital to return to normalcy 1368 02:58:45,081 --> 02:58:47,641 Zakaria not only surrendered... 1369 02:58:48,251 --> 02:58:50,617 but also revealed the whereabouts of several other terrorists 1370 02:58:51,554 --> 02:58:56,184 That is how I won the battle... for my country, as well as life 1371 02:58:57,126 --> 02:58:59,458 But I lost so much 1372 02:59:00,329 --> 02:59:04,129 I still have a feeling that Reshma hasn't got married 1373 02:59:04,467 --> 02:59:07,197 She must still be living with your memories 1374 02:59:11,474 --> 02:59:12,805 Stop the car 1375 02:59:20,183 --> 02:59:22,481 Why didn't you reply to my email? 1376 02:59:23,486 --> 02:59:27,650 When I go to know that you were taking this flight to Kashmir... 1377 02:59:27,990 --> 02:59:30,151 it was obvious to me that you'd go to Reshma's house 1378 02:59:30,493 --> 02:59:33,587 I thought it would better to give you the news on your way 1379 02:59:34,564 --> 02:59:36,498 What's the news? 1380 02:59:37,166 --> 02:59:41,034 News is that Reshma is in Pakistan with Salman 1381 02:59:42,205 --> 02:59:45,868 When I got to Pakistan to get a reply to your email... 1382 02:59:46,209 --> 02:59:48,200 she gave me a letter addressed to you 1383 02:59:53,249 --> 02:59:58,346 I'm delighted that you have gained so much of worldwide fame 1384 02:59:58,688 --> 03:00:01,088 God is kind to me 1385 03:00:01,424 --> 03:00:06,691 You have succeeded in your mission and I have found happiness - Reshma 1386 03:00:26,949 --> 03:00:28,712 So how was that, sir? 1387 03:00:29,051 --> 03:00:31,986 I thought I'd show a spy a bit of my own genius! 1388 03:00:32,355 --> 03:00:33,344 Take that 1389 03:00:35,258 --> 03:00:36,555 Nice joke115184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.