All language subtitles for The Foreigner (2017) 1080p WEBRip [xPau.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:01:32,967 --> 00:01:34,302 -You like it? -All right. 2 00:01:34,385 --> 00:01:35,762 I need to go. My dad's here. 3 00:01:35,845 --> 00:01:37,305 -I'll see you tonight. -Yeah. 4 00:01:45,355 --> 00:01:47,273 This is the dress. Do you like it? 5 00:01:47,357 --> 00:01:50,485 We've got to hurry. Everyone's going. There's only two left in my size. 6 00:01:52,904 --> 00:01:54,447 Come on, Dad, let's go. 7 00:02:03,790 --> 00:02:05,208 When do I meet him? 8 00:02:06,501 --> 00:02:07,794 His name's Chappy. 9 00:02:07,877 --> 00:02:08,878 On the football team and very-- 10 00:02:08,962 --> 00:02:10,922 -Chubby? -Chappy. 11 00:02:11,714 --> 00:02:13,466 You'll meet when he picks me up for the dance. 12 00:02:14,092 --> 00:02:15,051 Not before? 13 00:02:15,135 --> 00:02:17,303 Dad, you really need to go faster. 14 00:02:19,639 --> 00:02:21,266 Will he drive you to the dance? 15 00:02:21,641 --> 00:02:23,143 He's rented a limo. 16 00:02:24,060 --> 00:02:25,436 So he won't drive you? 17 00:02:25,895 --> 00:02:29,482 Limos come with drivers. So stop worrying. 18 00:02:35,697 --> 00:02:38,616 It's a nice dress. You'll be very pretty. 19 00:02:39,033 --> 00:02:40,451 I want you to like it. 20 00:03:04,559 --> 00:03:06,269 -I'm getting out. -No, no, no. Wait until I park. 21 00:03:06,352 --> 00:03:07,770 Everyone's already inside. 22 00:03:08,938 --> 00:03:11,691 Fan, careful crossing the street! 23 00:03:47,268 --> 00:03:48,102 You stupid-- 24 00:04:57,630 --> 00:04:59,173 Metro desk, Ian Wood. 25 00:04:59,257 --> 00:05:00,883 Listen carefully. 26 00:05:00,967 --> 00:05:02,635 An action wing of the Authentic IRA 27 00:05:02,719 --> 00:05:05,680 has just exploded a bomb at the OBT Bank in Knightsbridge. 28 00:05:06,764 --> 00:05:08,308 The code word is "Phoenix." 29 00:05:09,017 --> 00:05:11,185 Britain's banks are now targets for the Authentic IRA. 30 00:05:11,936 --> 00:05:15,148 The bombings will continue as long as Britain's financial criminal institutions 31 00:05:15,231 --> 00:05:18,651 persist in their support of the illegal occupation of Northern Ireland. 32 00:05:26,075 --> 00:05:28,578 A bomb just went off, an OBT Bank in Knightsbridge. 33 00:05:28,661 --> 00:05:31,330 A group called the Authentic IRA just phoned it in. They're claiming credit. 34 00:05:31,539 --> 00:05:32,749 Who's the Authentic IRA? 35 00:05:32,915 --> 00:05:34,083 No idea. Never heard of them. 36 00:05:35,293 --> 00:05:39,088 Christ. There goes the Peace Accord right back in the shit. 37 00:05:39,964 --> 00:05:42,967 Listen up. A bank has just been bombed in Knightsbridge. 38 00:05:43,051 --> 00:05:46,721 A group calling itself the Authentic IRA just phoned it in. 39 00:05:46,804 --> 00:05:48,806 I want to know who they are, who's behind them. 40 00:05:48,890 --> 00:05:50,808 Call the Met, Sinn Fein, monitor the blogs. 41 00:05:50,892 --> 00:05:54,020 Is it the IRA or is it something else? ISIS? Al-Qaeda? 42 00:05:54,729 --> 00:05:56,105 What are you waiting for? Get over there. 43 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 ...have asked a number of police officials 44 00:06:11,412 --> 00:06:13,247 for current estimates on the dead and wounded... 45 00:07:04,882 --> 00:07:07,343 This is a major incident that they're treating 46 00:07:07,427 --> 00:07:09,554 as a possible terrorist attack. 47 00:07:09,637 --> 00:07:11,848 The bomb went off at exactly... 48 00:07:11,931 --> 00:07:14,016 ...4:15 GMT in Knightsbridge. 49 00:07:14,100 --> 00:07:16,185 One theory on the cause of the blast 50 00:07:16,269 --> 00:07:19,063 was that it may have been a gasoline explosion underground. 51 00:07:19,981 --> 00:07:22,066 How many? How many I get? 52 00:07:22,859 --> 00:07:25,486 Twelve dead so far, three times as many injured. 53 00:07:25,570 --> 00:07:28,865 The explosion was centered at the OBT Bank Branch in Knightsbridge. 54 00:07:28,948 --> 00:07:31,659 There was no warning and police were taken completely by surprise. 55 00:07:31,742 --> 00:07:33,578 Fuck warnings. That'll teach 'em. 56 00:07:36,873 --> 00:07:38,124 Any problems? 57 00:07:40,710 --> 00:07:43,004 -No. -We should be moving. 58 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 That's normal procedure. 59 00:07:44,547 --> 00:07:48,217 Every cop, hotel, and landlady in London is now looking for the Irishman. 60 00:07:49,010 --> 00:07:52,972 This place is safe, so long as we stay put. 61 00:08:13,451 --> 00:08:15,745 Could I go to jail if I murdered your phone? 62 00:08:17,497 --> 00:08:22,335 Destruction of government property? Absolutely. 63 00:08:22,418 --> 00:08:26,005 Too bad. What's the time? 64 00:08:26,422 --> 00:08:28,925 Almost 10:00. Ten more minutes. 65 00:08:29,467 --> 00:08:31,636 Um, I'll miss my flight. 66 00:08:32,512 --> 00:08:37,892 Let's stay here, door locked, blinds down... 67 00:08:38,559 --> 00:08:40,269 Room service for a week. 68 00:08:41,521 --> 00:08:42,522 Sound good? 69 00:08:42,897 --> 00:08:44,649 And your work, Deputy Minister? 70 00:08:46,025 --> 00:08:48,027 An acute case of food poisoning. 71 00:08:50,905 --> 00:08:53,074 You need to work on your excuses, darling. 72 00:09:16,472 --> 00:09:18,516 Jesus Christ. 73 00:09:19,058 --> 00:09:21,185 There's been an IRA bombing in London. 74 00:09:22,311 --> 00:09:23,896 Scores dead and injured. 75 00:09:32,446 --> 00:09:34,073 -Yes? -Jesus, Liam. 76 00:09:34,198 --> 00:09:37,535 Half the world's trying to find you. Do you even know what's happened? 77 00:09:37,618 --> 00:09:38,869 Yes, yes, yes, I heard. 78 00:09:38,953 --> 00:09:41,289 I've been trying you for hours. Where've you been? 79 00:09:42,164 --> 00:09:43,082 Meetings. 80 00:09:43,165 --> 00:09:45,167 - Meetings? - Aye. 81 00:09:46,419 --> 00:09:48,004 And last night? 82 00:09:48,713 --> 00:09:50,715 You didn't come home. I was worried. 83 00:09:51,632 --> 00:09:56,178 Came in late, left early. Lot of work to catch up on. 84 00:09:58,055 --> 00:09:59,890 But the guest room wasn't slept in. 85 00:09:59,974 --> 00:10:01,517 Who said I slept? 86 00:10:01,601 --> 00:10:02,768 Oh, cut the crap, Liam. 87 00:10:03,269 --> 00:10:04,895 You didn't come home, plain and simple. 88 00:10:04,979 --> 00:10:06,480 And what if I didn't! 89 00:10:07,106 --> 00:10:09,984 Look, I've got a lot to deal with, OK? 90 00:10:10,276 --> 00:10:12,320 So, don't wait up, and don't be worried. 91 00:10:14,196 --> 00:10:17,533 Sunday is the 20th anniversary of my brother's death. 92 00:10:19,243 --> 00:10:21,996 Saint Mary's is dedicating a mass to him, so... 93 00:10:22,079 --> 00:10:24,957 I'll have Beth put it in the calendar, OK? We'll talk later. 94 00:10:26,834 --> 00:10:27,877 Oh, Jesus. 95 00:12:00,594 --> 00:12:03,180 Yes, I understand the need for swift action. 96 00:12:03,264 --> 00:12:06,308 But until we can identify the threat, there's not much we can do. 97 00:12:06,809 --> 00:12:09,228 Well, you have your finger on the pulse over there, Liam. 98 00:12:09,311 --> 00:12:10,521 We're depending on you. 99 00:12:10,604 --> 00:12:13,983 Anything you can provide, anything at all, would be a tremendous help. 100 00:12:14,191 --> 00:12:15,693 I'm meeting the Council now. 101 00:12:15,776 --> 00:12:18,612 I'll shake the trees as hard as I can and see what falls. 102 00:12:18,696 --> 00:12:20,739 But, Kate, this is crucial. 103 00:12:20,823 --> 00:12:23,367 We've managed to keep the lid on this for 19 years now. 104 00:12:23,701 --> 00:12:27,705 But there are new upstarts in the ranks pressing for the way things were. 105 00:12:27,788 --> 00:12:29,081 I could use something now. 106 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 And you know what I'm referring to. 107 00:12:32,960 --> 00:12:34,462 The Royal Pardons. 108 00:12:35,921 --> 00:12:39,091 I remember your list, the 40"On-the-Runs." Are we really back to that? 109 00:12:39,175 --> 00:12:41,343 My cousin's on that list. 110 00:12:41,469 --> 00:12:44,555 He hasn't even been convicted of any paramilitary offenses. 111 00:12:44,638 --> 00:12:48,267 These people are suspects in many things, including murder. 112 00:12:48,350 --> 00:12:51,645 These people are critical to holding the peace together now. 113 00:12:52,521 --> 00:12:55,816 A few letters of pardon would be a small gesture. 114 00:12:55,900 --> 00:12:58,110 We keep it quiet. 115 00:12:58,194 --> 00:13:00,529 But knowing it's been considered, gives me leeway 116 00:13:00,613 --> 00:13:03,199 to press certain men for something in return. 117 00:13:03,991 --> 00:13:05,743 As Irish Deputy Minister, 118 00:13:05,868 --> 00:13:07,661 you have served the British government honorably, 119 00:13:07,745 --> 00:13:09,371 which hasn't always been easy. 120 00:13:09,455 --> 00:13:11,665 But appeasement is a dangerous thing. 121 00:13:11,749 --> 00:13:14,001 These are longstanding issues. 122 00:13:14,084 --> 00:13:15,961 That if addressed now would smack of appeasement. 123 00:13:16,045 --> 00:13:17,588 I need something, Kate. 124 00:13:17,713 --> 00:13:21,008 The newer members haven't lived the bloodshed and are easily swayed. 125 00:13:21,091 --> 00:13:23,219 I'm trying to hold this together. 126 00:13:23,302 --> 00:13:26,931 A gesture is all. It would make a difference. 127 00:13:27,640 --> 00:13:28,849 I'll consider it. 128 00:13:31,143 --> 00:13:34,480 But I want something first, something real. 129 00:13:35,856 --> 00:13:36,857 Understood. 130 00:14:03,300 --> 00:14:04,301 Hello? 131 00:14:11,350 --> 00:14:13,519 We're closed. We open at 12:00. 132 00:14:13,602 --> 00:14:16,438 Uh, we're looking for the owner, a Mr. Quin Minh? 133 00:14:17,648 --> 00:14:18,774 Quan. 134 00:14:19,275 --> 00:14:20,401 Upstairs. 135 00:14:23,362 --> 00:14:26,782 They were found on site, not far from your daughter's body. 136 00:14:27,324 --> 00:14:29,618 Can you positively identify them as hers? 137 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 Who did this? 138 00:14:33,706 --> 00:14:36,292 As of now, sir, we don't know, but we're going to find out. 139 00:14:38,085 --> 00:14:39,336 Why my daughter? 140 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 Is there someone we can call 141 00:14:43,507 --> 00:14:45,342 to come and be with you, Mr. Quan? 142 00:14:50,848 --> 00:14:52,308 I have no more family. 143 00:14:58,230 --> 00:15:00,858 These bombers, will you catch them? 144 00:15:00,941 --> 00:15:01,775 Yes. 145 00:15:03,277 --> 00:15:04,945 Will they get punished? 146 00:15:05,029 --> 00:15:06,780 Yes, they certainly will. 147 00:15:07,823 --> 00:15:09,533 We'll let ourselves out. 148 00:15:26,967 --> 00:15:29,136 Ah, good morning, Hugh. Thanks for coming. 149 00:15:29,219 --> 00:15:30,304 Been a long time, Liam. 150 00:15:30,387 --> 00:15:33,098 It's been a long time, indeed. Go on, take a chair, there. 151 00:15:33,807 --> 00:15:34,850 All right, Hugh? 152 00:15:35,351 --> 00:15:36,977 Now that we're all here, 153 00:15:37,686 --> 00:15:40,814 does anyone know who this Authentic IRA is? 154 00:15:42,775 --> 00:15:44,652 Are they even part of the IRA? 155 00:15:45,736 --> 00:15:50,240 Some new upstarts or something else entirely? Hmm? 156 00:15:51,408 --> 00:15:55,204 They're trying to undermine everything we've achieved over the last 19 years. 157 00:15:55,287 --> 00:15:56,622 Well, I won't have it. 158 00:15:56,956 --> 00:16:00,584 They don't have the support of the people who said no to the violence. 159 00:16:01,168 --> 00:16:03,128 Our mandate's to uphold that choice 160 00:16:03,212 --> 00:16:05,422 and maintain the Peace Accord no matter what. 161 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 Are we in agreement? 162 00:16:06,674 --> 00:16:09,468 There's a lot of support for their actions amongst the younger ranks. 163 00:16:09,593 --> 00:16:10,761 Hotheads. 164 00:16:11,261 --> 00:16:14,223 Hotheads who don't remember or know any better. 165 00:16:14,306 --> 00:16:16,642 You were once one of those hotheads, Liam. 166 00:16:17,017 --> 00:16:17,977 Aye. 167 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 Long ago, when it was the only way. 168 00:16:20,604 --> 00:16:21,897 And what did it give us? 169 00:16:22,272 --> 00:16:24,608 More graves than I care to remember. 170 00:16:25,192 --> 00:16:28,195 This bombing rivals Omagh with its civilian deaths. 171 00:16:28,362 --> 00:16:32,116 It's unacceptable, anytime, anywhere! 172 00:16:32,199 --> 00:16:34,368 And do you think the bombers come from our ranks? 173 00:16:34,451 --> 00:16:36,495 The Brits ID'd the explosive. 174 00:16:37,705 --> 00:16:40,249 Czech-made Semtex from our dumps. 175 00:16:40,833 --> 00:16:43,127 They also used our code word. 176 00:16:43,544 --> 00:16:46,046 Which means they have a contact in our command. 177 00:16:46,588 --> 00:16:48,507 Maybe someone in this room. 178 00:16:52,761 --> 00:16:54,763 They're trying to divide us, 179 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 put the Brits back on the streets again, stir up the troubles all over again. 180 00:16:58,475 --> 00:16:59,768 Well, I won't have it! 181 00:16:59,852 --> 00:17:03,272 I want a complete check of all the arms dumps here and abroad, 182 00:17:03,355 --> 00:17:04,648 everything verified, 183 00:17:04,732 --> 00:17:07,276 guns, Semtex, the whole fuckin' lot. 184 00:17:07,359 --> 00:17:10,362 - Jesus, you can't be serious. - Never been more so, Patty. 185 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 We check 'em, and if something's missing, 186 00:17:12,906 --> 00:17:15,409 we trace it back to those who knew the location. 187 00:17:16,452 --> 00:17:18,996 And then we deal with this internally. 188 00:17:19,246 --> 00:17:21,623 Unless someone here's got a better idea. 189 00:17:21,874 --> 00:17:23,333 What do we get in return? 190 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Peace. 191 00:17:26,628 --> 00:17:28,130 Is that so bad, Brennan? 192 00:17:28,922 --> 00:17:31,425 Haven't you paid enough in family blood? 193 00:17:33,177 --> 00:17:35,804 So, unless you all want to trash what we have, 194 00:17:35,888 --> 00:17:38,640 I need your full support and respect. 195 00:17:38,724 --> 00:17:41,602 I want a complete list of all the stocks within the week, 196 00:17:41,685 --> 00:17:44,730 along with their locations, and everyone who knows where they are. 197 00:17:44,813 --> 00:17:46,815 And no fuckin' exceptions! 198 00:18:00,287 --> 00:18:01,371 Show me. 199 00:18:01,872 --> 00:18:05,584 We backtracked 47 minutes. Clearly anticipated the CCTV. 200 00:18:05,667 --> 00:18:08,212 He circled London for quite some time prior to the bombing. 201 00:18:08,295 --> 00:18:10,297 Now, this is the first CC feed we have on him. 202 00:18:10,798 --> 00:18:14,301 Heading southbound on the A413 near Wendover at 10:53 a.m. 203 00:18:14,885 --> 00:18:17,429 We retrieved the serial number from the bike's frame. 204 00:18:17,513 --> 00:18:20,224 It was reported stolen in Reading the night before. 205 00:18:20,307 --> 00:18:23,477 The license plates were also stolen from another bike in Reading. 206 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 What about phone calls? 207 00:18:25,270 --> 00:18:27,439 Assuming that the bomb was phone-activated, 208 00:18:27,523 --> 00:18:29,858 we've dumped the five closest towers to the blast zone 209 00:18:29,942 --> 00:18:31,401 trying to ID any call terminating 210 00:18:31,610 --> 00:18:32,653 at the time of the incident. 211 00:18:32,736 --> 00:18:33,862 Sorry. Excuse me. 212 00:18:34,279 --> 00:18:35,197 Yup. 213 00:18:36,865 --> 00:18:37,991 For you. 214 00:18:38,492 --> 00:18:40,536 - Bromley. - He's here again, sir. 215 00:18:40,661 --> 00:18:42,830 - The Chinese man. - What? 216 00:18:42,913 --> 00:18:45,707 The Chinaman. It's five days in a row, now. 217 00:18:45,791 --> 00:18:47,793 Christ. Tell him I'm busy. 218 00:18:47,876 --> 00:18:50,587 I did, and he said he'd wait, again. 219 00:18:52,047 --> 00:18:56,135 I assure you, this investigation is our top priority, Mr. Quan. 220 00:18:57,052 --> 00:18:59,596 And we're doing all we can and pursuing every possible lead 221 00:18:59,680 --> 00:19:00,931 to find those who killed your daughter. 222 00:19:06,353 --> 00:19:08,438 But they're a difficult people to catch. 223 00:19:09,314 --> 00:19:10,732 And it may take some time. 224 00:19:11,525 --> 00:19:13,193 I need you to understand that. 225 00:19:13,277 --> 00:19:15,863 You must catch these men, Commander Bromley. 226 00:19:15,946 --> 00:19:18,574 Again, it's our top priority. 227 00:19:25,664 --> 00:19:27,457 Twenty thousand pound. 228 00:19:29,293 --> 00:19:32,754 All I have for the names of the bombers. 229 00:19:35,257 --> 00:19:38,468 -I'm sorry, but we can't take this. -Then please tell me... 230 00:19:39,261 --> 00:19:42,055 Just give me the name of someone in the IRA. 231 00:19:42,139 --> 00:19:46,602 To be clear, these are vicious men who take pride in their atrocities. 232 00:19:47,269 --> 00:19:50,731 Any attempt by you to contact them is likely to end very badly. 233 00:19:51,398 --> 00:19:53,108 This is our work, not yours. 234 00:19:54,067 --> 00:19:55,485 You need to be patient. 235 00:20:02,201 --> 00:20:04,161 How long have you been in this country, Mr. Quan? 236 00:20:05,829 --> 00:20:09,041 Since 1984. I'm a British citizen. 237 00:20:09,666 --> 00:20:11,919 You were born in Guangxi, China. 238 00:20:14,254 --> 00:20:16,840 Yes. I'm Chinese Nung. 239 00:20:16,924 --> 00:20:19,301 I work in Saigon after the war. 240 00:20:19,384 --> 00:20:20,886 We escaped to Singapore. 241 00:20:21,803 --> 00:20:23,597 Then we immigrate here. 242 00:20:25,641 --> 00:20:27,851 You had two daughters before Fan. 243 00:20:28,769 --> 00:20:30,854 Both killed during the escape. 244 00:20:31,438 --> 00:20:32,856 And your wife? 245 00:20:33,315 --> 00:20:34,399 Where is she now? 246 00:20:37,194 --> 00:20:39,446 She died, giving birth to Fan. 247 00:20:42,741 --> 00:20:44,576 I'm truly sorry for your loss. 248 00:20:47,287 --> 00:20:50,040 But you mustn't keep coming here on a daily basis. 249 00:20:50,499 --> 00:20:55,295 It doesn't help, and diverts time and resources from our investigation. 250 00:20:58,131 --> 00:20:59,341 Do you understand? 251 00:21:02,886 --> 00:21:05,639 Yes. I understand. 252 00:21:08,725 --> 00:21:11,853 Thank you for seeing me, Commander Bromley. 253 00:21:23,031 --> 00:21:25,242 After three weeks of investigations, 254 00:21:25,325 --> 00:21:28,120 there's little in the way of solid leads that I'm aware of. 255 00:21:28,203 --> 00:21:30,372 The public is looking for reassurance. 256 00:21:30,831 --> 00:21:34,167 One leading politician who somberly may have answers, 257 00:21:34,251 --> 00:21:37,170 lies uncomfortably at the center of this storm. 258 00:21:37,254 --> 00:21:39,840 We go now to an interview I recorded earlier in Belfast 259 00:21:39,923 --> 00:21:41,717 with Deputy Minister Liam Hennessy. 260 00:21:43,260 --> 00:21:44,594 Deputy Minister Hennessy, 261 00:21:44,678 --> 00:21:46,638 you've publicly condemned the bombings. 262 00:21:46,722 --> 00:21:48,557 Yet, as a former leader of Sinn Fein 263 00:21:48,640 --> 00:21:50,225 and a member of the IRA, 264 00:21:50,309 --> 00:21:52,853 you took part in similar events years ago. 265 00:21:52,936 --> 00:21:57,232 What's the essential difference between those acts you were involved in then 266 00:21:57,316 --> 00:21:59,401 and what's happened in London recently? 267 00:21:59,484 --> 00:22:03,280 Hope. We had none, just years of vengeance. 268 00:22:04,531 --> 00:22:06,491 We needed to break the cycle, 269 00:22:06,575 --> 00:22:09,703 so we committed to a political path which lead to... 270 00:22:09,786 --> 00:22:10,954 I've made you tea. 271 00:22:12,372 --> 00:22:13,957 So, if you say "hope," 272 00:22:14,041 --> 00:22:17,377 why are these IRA men, who come from your own ranks, 273 00:22:17,461 --> 00:22:19,379 returning to the bombings? 274 00:22:19,463 --> 00:22:24,009 I can say with reasonable certainty that the IRA are not behind this. 275 00:22:24,217 --> 00:22:27,345 They stand firmly behind the agreement and the promises-- 276 00:22:27,429 --> 00:22:29,139 You can't be like this anymore. 277 00:22:29,222 --> 00:22:30,766 You should eat something. 278 00:22:32,851 --> 00:22:34,394 I'm getting you some noodles. 279 00:22:37,731 --> 00:22:40,358 So, you're saying possibly it's a financial problem 280 00:22:40,442 --> 00:22:41,943 rather than a political one. 281 00:22:42,694 --> 00:22:45,989 People look for scapegoats, for a way out. 282 00:22:46,073 --> 00:22:48,033 And for some, they are more than happy 283 00:22:48,116 --> 00:22:51,328 to resort to violence, to upset the status quo. 284 00:22:58,335 --> 00:23:02,506 Prepared for your signature. They absolutely must be signed now. 285 00:23:02,589 --> 00:23:05,133 What's the latest reaction on social media? 286 00:23:05,217 --> 00:23:07,594 Same as before. Fear and anger. 287 00:23:07,677 --> 00:23:09,012 Anger directed at whom? 288 00:23:09,096 --> 00:23:11,139 From the Prime Minister on down. 289 00:23:11,640 --> 00:23:13,934 CNN and The Irish Times want interviews with you. 290 00:23:14,101 --> 00:23:16,019 You can do tonight or tomorrow morning at 8:00. 291 00:23:16,103 --> 00:23:18,313 Tomorrow morning by phone. What else? 292 00:23:18,730 --> 00:23:20,482 You've a call waitin' on Line Two. 293 00:23:20,565 --> 00:23:22,818 -Waiting? -For 30 minutes now. 294 00:23:22,901 --> 00:23:25,779 A Mr. Quan from London, very insistent. 295 00:23:25,862 --> 00:23:29,074 -What does he want? -His daughter was killed in the bombing. 296 00:23:29,157 --> 00:23:32,244 I tried my best to console him, but he really just wants to speak to you. 297 00:23:32,327 --> 00:23:35,330 -He saw ya on TV. -Oh, Christ, Beth. 298 00:23:35,413 --> 00:23:37,791 Civic duty. Take it and be done. 299 00:23:43,130 --> 00:23:45,841 This is Liam Hennessy. How may I help you? 300 00:23:45,924 --> 00:23:49,261 Mr. Hennessy, tell me who killed my daughter? 301 00:23:49,511 --> 00:23:52,722 What on Earth makes you think I know who killed your daughter? 302 00:23:53,348 --> 00:23:55,851 Because, you are the First Deputy Minister 303 00:23:56,017 --> 00:23:59,646 and advisor to Sinn Fein, and a former IRA member. 304 00:24:00,522 --> 00:24:04,359 I am truly sad for your loss, Mr. Quan. I have a daughter myself. 305 00:24:04,442 --> 00:24:07,445 And I condemn these acts of violence, but I can't help you. 306 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 Then please tell me someone 307 00:24:09,322 --> 00:24:12,617 who might know the names of the bombers, someone I can talk to. 308 00:24:13,743 --> 00:24:16,997 I don't have any connections to those sorts of people. I'm sorry. 309 00:24:17,080 --> 00:24:19,166 I don't believe you, Mr. Hennessy. 310 00:24:19,249 --> 00:24:21,251 You are very powerful man. 311 00:24:21,334 --> 00:24:24,671 Well, I work for the government and our elected officials. 312 00:24:24,754 --> 00:24:26,673 I do not work for terrorists. 313 00:24:27,132 --> 00:24:31,469 IRA politics and terrorism are different ends of the same snake. 314 00:24:32,053 --> 00:24:34,347 Whichever end you grab, you still grab a snake. 315 00:24:34,556 --> 00:24:37,058 It makes a great deal of difference which end you grab, 316 00:24:37,142 --> 00:24:38,852 because one end will bite. 317 00:24:39,644 --> 00:24:43,565 Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan. 318 00:24:43,648 --> 00:24:44,649 Good day. 319 00:25:36,117 --> 00:25:37,327 What are you doing? 320 00:25:39,246 --> 00:25:41,164 You have to stop this. 321 00:25:44,626 --> 00:25:46,336 This wasn't your fault. 322 00:25:48,588 --> 00:25:50,590 I failed them. 323 00:25:56,346 --> 00:25:57,722 What's this? 324 00:25:58,056 --> 00:26:00,850 The restaurant is now yours. 325 00:26:01,559 --> 00:26:04,729 You've been a good friend to me, Lam. 326 00:26:06,231 --> 00:26:07,649 No more of this talk. 327 00:26:08,984 --> 00:26:10,068 Look at me. 328 00:26:14,197 --> 00:26:17,242 I'm not going home. I'm staying the night. I will sleep on the couch. 329 00:26:17,450 --> 00:26:19,869 And on Monday, I'm taking you to see someone. 330 00:26:19,995 --> 00:26:22,914 Someone to help you. But no more of this talk. OK? 331 00:26:27,627 --> 00:26:30,797 Quan! 332 00:27:37,947 --> 00:27:41,034 I've been calling you all night. Where were you? 333 00:27:41,409 --> 00:27:42,869 What are you going to do? 334 00:27:44,913 --> 00:27:46,122 When will you come back? 335 00:28:56,568 --> 00:28:57,944 You have a room? 336 00:28:58,027 --> 00:29:01,114 These are important documents that we must have today. 337 00:29:01,948 --> 00:29:03,783 Yes, I will keep trying the sender because, 338 00:29:03,867 --> 00:29:06,619 apparently there's nothing else I can do, which I find strange 339 00:29:06,703 --> 00:29:09,247 and certainly not the service I've come to expect. 340 00:29:10,290 --> 00:29:14,461 Yes, 329174-N for November. 341 00:29:15,628 --> 00:29:17,964 You tell your supervisor I'll be calling back. 342 00:29:18,173 --> 00:29:19,174 Good day. 343 00:29:20,675 --> 00:29:22,177 Yes? May I help you? 344 00:29:22,552 --> 00:29:24,971 Please, I would like to speak to Mr. Hennessy. 345 00:29:25,138 --> 00:29:27,348 -And your name? -Ngoc Minh Quan. 346 00:29:28,266 --> 00:29:29,476 You're the one who's been phoning. 347 00:29:29,934 --> 00:29:31,561 Yes. I phoned many times. 348 00:29:32,562 --> 00:29:35,273 I'm afraid the Deputy Minister is busy and won't be able to see you. 349 00:29:36,524 --> 00:29:39,110 -I will wait. -No, you must leave. 350 00:29:39,694 --> 00:29:41,362 Best do as the lady says. 351 00:29:41,946 --> 00:29:44,282 He's been phoning up at all hours asking for Liam. 352 00:29:44,407 --> 00:29:45,283 He won't take no for an answer. 353 00:29:45,366 --> 00:29:46,409 Just groceries. 354 00:29:48,620 --> 00:29:51,289 Go now, before we make ya. 355 00:29:53,166 --> 00:29:55,293 - No. I'm wait. - Right. 356 00:30:01,966 --> 00:30:04,219 It's the man who's been phoning you from London. 357 00:30:04,302 --> 00:30:07,180 He's got a knife on him. One of those Swiss Army types. 358 00:30:08,431 --> 00:30:10,391 Well, take it off him. 359 00:30:10,809 --> 00:30:13,853 Jesus, how much damage can he do with you two around? 360 00:30:14,187 --> 00:30:15,271 Let him be. 361 00:30:16,147 --> 00:30:17,607 As I explained before... 362 00:30:17,690 --> 00:30:19,776 ...I don't know who the bombers are. 363 00:30:19,859 --> 00:30:22,695 I realize you're angry, but there's not much I can do. 364 00:30:22,946 --> 00:30:25,323 It's also very dangerous for you to be here. 365 00:30:26,449 --> 00:30:29,994 People in Belfast won't take kindly to your accusations. 366 00:30:30,745 --> 00:30:32,497 If you do not know who they are, 367 00:30:33,540 --> 00:30:35,291 I would like you to please find out. 368 00:30:41,130 --> 00:30:43,842 I haven't been affiliated with the IRA for 30 years. 369 00:30:43,925 --> 00:30:47,053 When I was, I fought hard against the violence. 370 00:30:47,136 --> 00:30:49,347 I went to prison for what I did and paid my debt. 371 00:30:50,139 --> 00:30:52,892 Now I serve the politics of both sides, 372 00:30:52,976 --> 00:30:55,395 trying to heal the wounds and bridge the divide. 373 00:30:56,729 --> 00:31:02,151 Again, my sincere condolences, but there's nothing I can do. 374 00:31:02,902 --> 00:31:05,905 What if your wife and daughter were killed by bomb? 375 00:31:08,533 --> 00:31:11,286 I'd do everything in my power to get justice. 376 00:31:11,661 --> 00:31:15,039 So, I've chosen you, Mr. Hennessy. 377 00:31:15,623 --> 00:31:17,959 You will tell me who killed my child. 378 00:31:18,042 --> 00:31:21,379 Again, I don't know. 379 00:31:25,008 --> 00:31:26,551 You will change your mind. 380 00:31:30,054 --> 00:31:33,057 Thank you for seeing me, First Minister Hennessy. 381 00:32:48,174 --> 00:32:50,677 I'm sorry, Liam. He took me by surprise. 382 00:33:00,478 --> 00:33:03,147 You're OK, Beth. OK, you're OK. 383 00:33:03,231 --> 00:33:04,941 Take her, take her. 384 00:33:05,024 --> 00:33:07,610 - Murphy, have the boys check the building. - Right. 385 00:33:07,986 --> 00:33:08,987 Jesus. 386 00:33:21,916 --> 00:33:23,668 Would you like a whiskey, Inspector? 387 00:33:24,252 --> 00:33:25,920 No, thank you. 388 00:33:29,507 --> 00:33:32,593 I suppose it would be a waste of time asking who might've done this. 389 00:33:33,970 --> 00:33:35,722 No one comes to mind. 390 00:33:37,056 --> 00:33:40,727 Well, it appears to have been nothing more than a warning. 391 00:33:41,102 --> 00:33:43,062 Fortunately, it wasn't a serious bomb. 392 00:33:43,771 --> 00:33:46,107 If it had been, we wouldn't be here talking, would we? 393 00:33:47,859 --> 00:33:51,863 Feel free to reach out, should you have the unexpected urge. 394 00:33:53,072 --> 00:33:55,658 I'll feed the press a gas leak story in the meantime. 395 00:33:56,242 --> 00:33:58,953 Fair enough. Thanks very much, Inspector. 396 00:34:01,706 --> 00:34:02,707 Hello? 397 00:34:05,501 --> 00:34:06,502 It's him. 398 00:34:12,675 --> 00:34:15,470 You come to my office and plant a fucking bomb? 399 00:34:15,720 --> 00:34:17,930 - Have you changed your mind? - Changed my mind? 400 00:34:18,014 --> 00:34:20,099 Are you out of your fuckin' tree? 401 00:34:20,183 --> 00:34:22,310 You have no idea who you're dealing with. 402 00:34:22,393 --> 00:34:23,603 But you'll soon find out. 403 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 Give me the names. 404 00:34:24,937 --> 00:34:27,482 I'll tell you what. Let's meet face-to-face. 405 00:34:27,565 --> 00:34:28,399 We'll settle-- 406 00:34:30,401 --> 00:34:32,904 The fuckin' wanker threatened me and hung up. 407 00:34:36,074 --> 00:34:38,826 Right. Let's check all the hotels and guest houses. 408 00:34:38,910 --> 00:34:40,369 He won't be hard to find. 409 00:34:42,955 --> 00:34:43,998 Fuckin' Chinaman. 410 00:34:48,294 --> 00:34:50,004 Uncle Liam? What's up? 411 00:34:55,259 --> 00:34:56,260 I'll be there. 412 00:36:07,874 --> 00:36:10,376 Stop! Hold it, hold it, hold it! Don't move! 413 00:36:10,459 --> 00:36:13,671 Don't move! She's wired to blow! 414 00:36:52,001 --> 00:36:54,295 Two sets of wires ten-foot long, 415 00:36:54,378 --> 00:36:57,089 soldered to that light bulb and covered with ground-up match heads. 416 00:36:57,924 --> 00:36:59,717 Gives an extra kick. 417 00:37:00,092 --> 00:37:02,178 Not needed, but a nice touch. 418 00:37:02,678 --> 00:37:04,805 Crude, effective, and easy to spot. 419 00:37:04,889 --> 00:37:06,474 So, he wanted us to see it. 420 00:37:06,641 --> 00:37:08,768 Well, it wasn't in the tank, so it wouldn't have worked. 421 00:37:09,227 --> 00:37:11,020 He just wants you to know he can get to ya. 422 00:37:13,564 --> 00:37:14,565 Micky. 423 00:37:15,900 --> 00:37:18,945 We found him. A B&B in Wellington Park. 424 00:37:19,737 --> 00:37:21,405 - They found him. - Grab him. 425 00:37:21,489 --> 00:37:24,784 Drag him out of Belfast. Discourage him from returning. 426 00:37:25,284 --> 00:37:26,577 Wait for me. I'm on my way. 427 00:37:28,579 --> 00:37:30,248 Hello. 428 00:37:30,331 --> 00:37:32,541 I hear your office was bombed. 429 00:37:32,625 --> 00:37:36,003 Hardly. It was the toilet in the hall. 430 00:37:36,337 --> 00:37:38,756 An Asian man in his 60s with a grudge. 431 00:37:39,006 --> 00:37:40,258 It's all being taken care of. 432 00:37:40,466 --> 00:37:41,467 Why'd he do it? 433 00:37:41,550 --> 00:37:45,137 His child died in the bank bombing. He thinks I know who did it. 434 00:37:45,221 --> 00:37:47,098 He's not the only one of that mind. 435 00:37:47,390 --> 00:37:50,893 - So, where are we with the pardons? - Lots of resistance. 436 00:37:51,060 --> 00:37:54,522 But, if you give us something useful, things might turn in your favor. 437 00:37:54,689 --> 00:37:57,358 I may have a lead. I'm pursuing it. 438 00:37:58,859 --> 00:38:01,946 Well, let's hope it bears fruit. People here want heads. 439 00:38:02,405 --> 00:38:04,740 The dogs won't stay leashed much longer. 440 00:38:16,669 --> 00:38:18,004 Top floor on the right. 441 00:40:25,047 --> 00:40:26,549 Fuckin' get him! 442 00:40:52,283 --> 00:40:55,202 Christ Almighty, are you dumb and blind? 443 00:40:55,494 --> 00:40:57,663 An old man making fools out of the lot of you 444 00:40:57,746 --> 00:41:00,458 and he's still running around out there, for God's sake. 445 00:41:00,541 --> 00:41:02,793 You are four men. Four. 446 00:41:02,877 --> 00:41:04,837 We had him cornered, then he jumped off the roof 447 00:41:04,920 --> 00:41:06,672 and slid down like some fuckin' monkey. 448 00:41:06,755 --> 00:41:07,798 What is goin' on? 449 00:41:10,509 --> 00:41:13,012 Pack your bag. You're going to the farm. 450 00:41:14,430 --> 00:41:15,431 Go on. 451 00:41:16,015 --> 00:41:17,183 Get your things. 452 00:41:21,770 --> 00:41:23,564 - You all right, Sean? - Hi, Christy. 453 00:41:23,856 --> 00:41:25,274 Go on through, he's expecting ya. 454 00:41:29,570 --> 00:41:32,573 Beat ya up. Come on in and have a drink, for God's sake. 455 00:41:32,656 --> 00:41:34,200 Well, look at ya. 456 00:41:34,283 --> 00:41:36,160 -Jesus, the place looks well. -It's not bad, is it? 457 00:41:36,243 --> 00:41:38,204 - No. - You're a sight for sore eyes. 458 00:41:38,287 --> 00:41:39,788 So, how is New York treatin' ya? 459 00:41:39,872 --> 00:41:42,958 - Ah, it's cold. - Uh-huh. 460 00:41:43,626 --> 00:41:46,921 Look, Murphy filled me in, there. That bloody Chinaman. 461 00:41:47,004 --> 00:41:49,465 He set off a bomb in my office, 462 00:41:49,548 --> 00:41:52,134 put one in my Jag, and beat the bejesus out of Mick and Jimmy. 463 00:41:52,218 --> 00:41:57,806 - Do you want me to handle him? - No. That's Kavanagh's problem. 464 00:41:59,683 --> 00:42:02,603 I need your help with the London bombing. 465 00:42:04,230 --> 00:42:05,981 Any idea who's behind it yet? 466 00:42:08,275 --> 00:42:09,276 Not at all. 467 00:42:10,444 --> 00:42:12,571 - Well, the Yanks aren't happy, Liam. - Mm... 468 00:42:12,655 --> 00:42:14,281 Dead women and kids all over the news. 469 00:42:14,365 --> 00:42:15,908 Any fundraising now is impossible. 470 00:42:15,991 --> 00:42:18,827 Yeah, this is not about fundraising, Sean. 471 00:42:18,911 --> 00:42:21,163 I need you to go to London and meet someone... 472 00:42:22,248 --> 00:42:25,751 A Richard Bromley in SO15. 473 00:42:27,127 --> 00:42:28,170 SO15? 474 00:42:28,254 --> 00:42:30,506 He needs to know the bombings aren't ours, 475 00:42:30,589 --> 00:42:33,717 and that we're working the problem hard, but we need his help. 476 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Why me? 477 00:42:34,885 --> 00:42:37,721 You're a decorated Ranger in the Royal Irish Regiment. 478 00:42:38,347 --> 00:42:42,268 Bromley will respect you as much as he's capable of respecting any of us. 479 00:42:43,102 --> 00:42:46,689 Should anyone find out that we're talking to the Brits, 480 00:42:46,772 --> 00:42:49,858 to go after one of our own, rogue or not, 481 00:42:50,526 --> 00:42:52,027 there'll be the devil to pay. 482 00:42:53,988 --> 00:42:55,781 So, can I count on you, Sean... 483 00:42:56,365 --> 00:42:58,033 to be discreet? 484 00:42:59,577 --> 00:43:00,828 Of course. 485 00:43:46,874 --> 00:43:48,208 Right this way, sir. 486 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 Thank you very much. 487 00:44:00,596 --> 00:44:01,722 You took your time. 488 00:44:02,806 --> 00:44:05,684 I just had to put out the odd fire here and there. 489 00:44:12,816 --> 00:44:13,942 I'll be back in a minute. 490 00:44:14,026 --> 00:44:15,027 I'll be right here. 491 00:44:28,999 --> 00:44:29,875 Jesus. 492 00:44:58,404 --> 00:44:59,446 Mr. Morrison. 493 00:45:03,283 --> 00:45:04,660 Commander Bromley. 494 00:45:06,995 --> 00:45:09,164 - We're not responsible. - Really? 495 00:45:09,248 --> 00:45:12,167 Forensic evidence and the use of your code word suggests otherwise. 496 00:45:12,292 --> 00:45:14,962 It's a renegade unit. We don't know who they are yet. 497 00:45:15,045 --> 00:45:16,880 You're telling me there's an active IRA unit 498 00:45:16,964 --> 00:45:18,215 on the loose you know nothing about? 499 00:45:18,298 --> 00:45:19,258 Yes, I am. 500 00:45:19,591 --> 00:45:20,884 And the Semtex? 501 00:45:21,385 --> 00:45:22,636 They're raiding our dumps. 502 00:45:22,719 --> 00:45:24,763 Dumps that were all given up for the Accord? 503 00:45:25,389 --> 00:45:26,807 And your code word? 504 00:45:26,890 --> 00:45:29,852 They're being helped by someone in our command, Belfast or Dublin. 505 00:45:29,935 --> 00:45:31,478 So, what do you want, Mr. Morrison? 506 00:45:32,479 --> 00:45:33,772 We've a plan. 507 00:45:33,856 --> 00:45:36,275 Different codes will be given to each member of command. 508 00:45:36,400 --> 00:45:38,235 When the bombers claim credit for the next attack, 509 00:45:38,318 --> 00:45:40,154 you'll tell us which word they use. 510 00:45:40,654 --> 00:45:42,364 Then we'll know who gave the orders and then we end it. 511 00:45:42,448 --> 00:45:44,032 Who else is involved in this plan? 512 00:45:44,283 --> 00:45:45,576 Liam Hennessy. 513 00:45:45,868 --> 00:45:48,120 So, you can appreciate the need for discretion. 514 00:45:48,203 --> 00:45:49,913 Only Liam knows who will be given which word. 515 00:45:49,997 --> 00:45:52,833 So, Hennessy will personally work with us to take out an IRA cell? 516 00:45:52,916 --> 00:45:55,169 - A rogue cell. - Your people, nonetheless. 517 00:45:57,713 --> 00:45:59,047 I've one condition. 518 00:46:01,133 --> 00:46:03,719 When Hennessy finds the bombers, he tells me directly. 519 00:46:04,052 --> 00:46:06,555 Then we take them down. Not you. 520 00:46:07,681 --> 00:46:09,266 This is non-negotiable. 521 00:46:34,166 --> 00:46:35,626 We found some plastic bags in his room. 522 00:46:36,418 --> 00:46:38,921 Based on what I saw, he's brewed up some nitroglycerin, 523 00:46:39,004 --> 00:46:42,299 mixed it with weed killer, packed it into some plastic plumbing pipes. 524 00:46:42,591 --> 00:46:44,134 How much damage can he do? 525 00:46:44,218 --> 00:46:47,638 I'm guessing he's made four bombs, each enough to blow up a lorry. 526 00:46:47,721 --> 00:46:48,722 Jesus. 527 00:46:48,805 --> 00:46:51,767 Knows what he's doing. I've half the city looking for him. 528 00:46:51,850 --> 00:46:54,394 When he surfaces in Belfast, we'll find him. 529 00:46:55,270 --> 00:46:56,563 You'll be safe here. 530 00:46:57,397 --> 00:47:01,109 Aye. I wouldn't count on it. 531 00:49:08,445 --> 00:49:09,446 Benny! 532 00:50:21,893 --> 00:50:23,812 Jesus Christ! 533 00:50:25,897 --> 00:50:27,524 Move it! Move it! 534 00:50:39,244 --> 00:50:43,749 Jesus. He roughed up Benny and Sean. They'll be fine. 535 00:50:44,082 --> 00:50:46,168 Get more men from Belfast. 536 00:50:46,418 --> 00:50:49,713 I've underestimated him. It won't happen again. 537 00:51:02,851 --> 00:51:04,186 It's another warning, Liam? 538 00:51:04,269 --> 00:51:07,105 Aye. Nothing I can't handle. 539 00:51:07,439 --> 00:51:09,608 First Belfast, now here. 540 00:51:09,691 --> 00:51:11,568 How in God's name are you handling anything? 541 00:51:11,818 --> 00:51:13,361 The problem's being dealt with. 542 00:51:14,112 --> 00:51:16,239 He is destroying our farmhouse, 543 00:51:16,323 --> 00:51:19,284 intent on God knows what, and you're calling it a problem? 544 00:51:20,035 --> 00:51:22,496 God, you can be so pompous sometimes. 545 00:51:22,579 --> 00:51:25,123 I'm leaving for London. Gonna stay at Keri's. 546 00:51:25,207 --> 00:51:26,583 I'm not sure that's a good idea. 547 00:51:26,666 --> 00:51:29,085 Well, I wasn't asking for your permission. 548 00:51:29,169 --> 00:51:32,088 He's hardly likely to know about our daughter's flat, and besides, 549 00:51:32,172 --> 00:51:33,590 it's you he's after, not me. 550 00:51:33,673 --> 00:51:35,550 Well, the point is, if he knows about the farmhouse, 551 00:51:35,634 --> 00:51:38,261 I assume he knows about Keri's flat. 552 00:51:38,345 --> 00:51:39,513 It's not worth the risk. 553 00:51:39,596 --> 00:51:41,973 Well then, you're just gonna have to handle it, like you said. 554 00:51:43,975 --> 00:51:47,604 I remember a time when you would've dealt with this, properly, 555 00:51:47,687 --> 00:51:49,105 and other things, too. 556 00:51:50,148 --> 00:51:51,608 But those days are gone. 557 00:52:24,391 --> 00:52:26,476 Weighs a bit more, but shouldn't be noticeable. 558 00:52:27,602 --> 00:52:30,605 All I'm adding is the Semtex, a micro-chip and a few inches of wire. 559 00:52:31,606 --> 00:52:32,440 It looks good. 560 00:52:32,566 --> 00:52:36,361 Tricky part will be getting it through the scanner, but, we'll find a way. 561 00:52:36,695 --> 00:52:37,821 And if it's turned on? 562 00:52:38,655 --> 00:52:41,283 Shorter battery life, but it'll work, no problem. 563 00:52:41,366 --> 00:52:42,617 Any idea which plane yet? 564 00:52:42,701 --> 00:52:46,288 No. We don't want to hit a flight with any Irish on board. 565 00:52:46,538 --> 00:52:49,916 One in the queen's fleet'd be best. We just need the right mule. 566 00:52:54,296 --> 00:52:55,922 Code word has changed... 567 00:52:56,923 --> 00:52:58,258 As of tonight. 568 00:53:01,261 --> 00:53:03,346 My news editor's a complete twat. 569 00:53:03,430 --> 00:53:07,100 Spends as much on a pair of shoes as I get for eight hours writing crap like this. 570 00:53:07,183 --> 00:53:08,184 Makes perfect sense. 571 00:53:08,977 --> 00:53:11,313 Who doesn't like a new pair of sexy shoes? 572 00:53:11,813 --> 00:53:15,358 You should try a real whiskey. Two Jamesons, single malt. 573 00:53:18,445 --> 00:53:21,448 "Wife Attacks Husband's Transgender Lover." 574 00:53:21,615 --> 00:53:23,366 Some serious news you're writing there. 575 00:53:23,825 --> 00:53:26,912 Well, if it pays, I'll write it. 576 00:53:26,995 --> 00:53:28,455 Beats being knee-deep in a bloody bomb site. 577 00:53:29,789 --> 00:53:32,292 -So, what do you do? -Wealth management. 578 00:53:41,801 --> 00:53:42,844 I'm Maggie. 579 00:53:43,053 --> 00:53:44,179 Ian. 580 00:53:49,100 --> 00:53:51,019 All right. I'll call if we need more. 581 00:53:51,144 --> 00:53:52,687 - Thanks, Mary. - All right, thanks. Bye. 582 00:53:55,023 --> 00:53:57,359 Six more men are on their way from Belfast. 583 00:53:57,442 --> 00:53:59,569 When they get here, they'll relieve the fellas who've been up all night. 584 00:53:59,653 --> 00:54:00,737 Is it enough to secure the farm? 585 00:54:00,820 --> 00:54:04,240 Secure as it can be. It's 20 total working two shifts. 586 00:54:05,659 --> 00:54:08,244 All right. You're flying to London today with Mary. 587 00:54:08,328 --> 00:54:09,913 -Right, yeah. -That's completely unnecessary. 588 00:54:09,996 --> 00:54:12,582 Get her into Keri's flat, then move them into a hotel. 589 00:54:12,666 --> 00:54:14,084 I can manage this, all right? 590 00:54:14,167 --> 00:54:15,669 I'll not be debating this! 591 00:54:16,461 --> 00:54:18,296 Nick's gonna fill up the Jag. 592 00:54:18,380 --> 00:54:19,839 You're leaving-- 593 00:54:38,441 --> 00:54:39,526 Take him to the hospital. 594 00:54:39,985 --> 00:54:42,362 -Get Mary to the airport. Go. -Right. 595 00:54:48,827 --> 00:54:51,371 Buried nitro bomb, detonated by remote. 596 00:54:53,123 --> 00:54:54,666 He needed a line of sight. 597 00:54:55,625 --> 00:54:57,627 Those woods, that's where I'd be. 598 00:54:58,586 --> 00:55:01,506 -Go. -Sean! Mick! Get in the car. 599 00:55:01,589 --> 00:55:02,757 Go, go, go! 600 00:55:24,237 --> 00:55:25,530 Come on. Go, go, go! 601 00:55:31,995 --> 00:55:35,165 You guys spread out. I'll take the high ground. 602 00:56:26,508 --> 00:56:27,550 Names! 603 00:56:54,994 --> 00:56:56,538 Jesus Christ! 604 00:56:56,955 --> 00:56:59,415 One ol' man running circles around the lot of us. 605 00:57:00,625 --> 00:57:01,626 Why is it so hard? 606 00:57:02,460 --> 00:57:04,587 He's ahead of us every step of the way. 607 00:57:05,630 --> 00:57:06,506 We need more men. 608 00:57:07,006 --> 00:57:08,800 We need 100 more men, at least. 609 00:57:08,925 --> 00:57:11,719 And if we did that, we'd have the whole of Belfast against us. 610 00:57:14,472 --> 00:57:17,517 Bring in a tracker, someone who knows the woods, 611 00:57:17,600 --> 00:57:19,018 and beat him at his own game. 612 00:57:20,353 --> 00:57:21,771 My nephew? 613 00:57:21,855 --> 00:57:24,482 Aye. If you can spare him. 614 00:57:53,887 --> 00:57:54,971 Come on. 615 00:58:03,104 --> 00:58:04,814 How's Keri? Where is she? 616 00:58:04,898 --> 00:58:05,899 Out. 617 00:58:07,192 --> 00:58:09,027 You're a wee bit early, but I'm nearly ready. 618 00:58:09,694 --> 00:58:11,905 Have you a restaurant in mind? 619 00:58:11,988 --> 00:58:13,698 Haven't given it much thought. 620 00:58:15,950 --> 00:58:19,037 So, what urgencies bring my nephew all the way to London? 621 00:58:20,497 --> 00:58:21,623 A few personal matters. 622 00:58:22,957 --> 00:58:24,751 I'm glad I made the list. 623 00:58:27,504 --> 00:58:29,756 Mm. I think that works. 624 00:58:30,423 --> 00:58:31,716 What do you think? 625 00:58:56,824 --> 00:58:58,701 You've gotta be kiddin'. 626 00:59:03,748 --> 00:59:06,918 -Liam? -Tell Bromley I'll accept his terms. 627 00:59:07,418 --> 00:59:08,545 I'll pass it on. 628 00:59:08,628 --> 00:59:11,172 I've given out the code words. Now we wait. 629 00:59:12,966 --> 00:59:14,676 Quan hit us again. 630 00:59:15,635 --> 00:59:17,929 Blew up the Jag, put Billy in the hospital. 631 00:59:18,179 --> 00:59:19,806 Kavanagh and the boys went after him. 632 00:59:20,056 --> 00:59:24,185 The wee shitey injured three more men. Punji sticks, if you can believe that. 633 00:59:24,269 --> 00:59:27,522 Liam, it sounds like he's trained. Maybe Special Forces. 634 00:59:27,605 --> 00:59:29,023 Which brings me to the point. 635 00:59:29,232 --> 00:59:32,819 I need a tracker, Sean. Can you give us a hand? 636 00:59:33,695 --> 00:59:35,947 - I'll take a morning flight. - Good man. 637 00:59:44,289 --> 00:59:48,459 Hey. How'd he sound? 638 00:59:50,211 --> 00:59:51,296 Worried. 639 00:59:53,047 --> 00:59:54,090 He's got a lot going on. 640 00:59:54,340 --> 00:59:56,342 Well, if he doesn't find the bombers, the Accord's dead. 641 00:59:56,759 --> 00:59:58,469 And politically, so's he. 642 01:00:01,055 --> 01:00:02,515 Do you think he'll find them? 643 01:00:03,725 --> 01:00:05,059 Yeah, if there's another blast. 644 01:00:07,270 --> 01:00:09,314 The code word will lead us to who's running them. 645 01:00:09,397 --> 01:00:11,983 He's finished. The code word won't save him. 646 01:00:13,234 --> 01:00:15,486 What the Council needs is new blood... 647 01:00:16,195 --> 01:00:18,406 someone stronger, like you. 648 01:00:19,741 --> 01:00:21,743 He's afraid to use his power. 649 01:00:21,826 --> 01:00:25,204 He's just a washed-up old man trying to hold onto whatever he can. 650 01:00:30,585 --> 01:00:33,338 I've never forgiven him for my brother Patrick. 651 01:00:34,464 --> 01:00:36,382 Liam found out who killed him. 652 01:00:37,925 --> 01:00:41,679 A UVF death squad. Four men. 653 01:00:43,806 --> 01:00:47,518 I told Liam to kill them before they got to court. 654 01:00:47,602 --> 01:00:49,103 But he said no. 655 01:00:49,979 --> 01:00:52,315 That the time for revenge is past. 656 01:00:53,858 --> 01:00:56,903 So, my Patrick is dead and buried, 657 01:00:56,986 --> 01:01:00,198 and they're sitting in jail now, all four of them, 658 01:01:00,281 --> 01:01:02,492 taking classes at the open university. 659 01:01:03,743 --> 01:01:07,914 It's not right. It's not. 660 01:03:47,448 --> 01:03:49,033 Hugh McGrath's here. 661 01:03:56,040 --> 01:03:58,084 I heard you're checking my dumps. 662 01:03:58,167 --> 01:04:01,212 We're checking everyone's. No exceptions. 663 01:04:01,587 --> 01:04:03,881 Four came up short. Two were yours. 664 01:04:04,340 --> 01:04:06,008 Ten kilos of Semtex missing. 665 01:04:06,092 --> 01:04:09,637 What in God's name are you doing? My dumps were off-limits. 666 01:04:09,720 --> 01:04:11,013 We were clear in that. Remember? 667 01:04:11,097 --> 01:04:12,348 You were at the meeting. 668 01:04:12,890 --> 01:04:14,851 If you knew they were short, you should've handled it. 669 01:04:14,934 --> 01:04:18,521 They were in perfect order. I checked 'em myself, and that's a fact. 670 01:04:21,482 --> 01:04:24,443 Christ, Liam, so the committee knows it's my Semtex? 671 01:04:28,781 --> 01:04:31,993 Don't know who we can trust anymore. Do we? 672 01:04:32,493 --> 01:04:33,995 Trust, or fear? 673 01:04:35,162 --> 01:04:37,290 In your case, mostly fear. 674 01:04:37,748 --> 01:04:39,709 Simple and brutal, like my da taught me. 675 01:04:41,711 --> 01:04:45,631 Look, we have an opportunity here, Liam, if you take the lead. 676 01:04:45,840 --> 01:04:47,258 This Chinaman isn't helping matters, 677 01:04:47,341 --> 01:04:48,843 but let me get some locals to hunt him down. 678 01:04:48,926 --> 01:04:50,845 -How much do you know? -Plenty. 679 01:04:50,928 --> 01:04:53,389 Bomb in your office. Your farm. Your car. 680 01:04:53,472 --> 01:04:56,434 Mary and your daughter hiding out in a London hotel, a bloody mess, it is. 681 01:04:56,517 --> 01:04:59,854 And the men sense weakness, as do the UVF. 682 01:04:59,937 --> 01:05:03,608 You should be back in Belfast, out in front, taking charge. 683 01:05:03,900 --> 01:05:06,652 -Look, I'm no politician... -What're you trying to say? 684 01:05:07,528 --> 01:05:08,779 The bombing. 685 01:05:10,197 --> 01:05:13,701 A few quiet words of encouragement would soothe the ranks. 686 01:05:13,993 --> 01:05:15,202 "Encouragement"? 687 01:05:15,411 --> 01:05:16,954 They kill civilians by the buckets. 688 01:05:17,038 --> 01:05:21,250 They went a bit far, I know, but they have given us real momentum. 689 01:05:21,334 --> 01:05:22,710 The Brits are on the ropes. 690 01:05:22,793 --> 01:05:26,839 Jesus Christ, I said hit a few financial targets. That's it. 691 01:05:26,923 --> 01:05:29,508 No one gets hurt. That's what we agreed to. 692 01:05:29,592 --> 01:05:32,637 -You gave me your word. -And by God, I kept it. 693 01:05:32,720 --> 01:05:36,307 I don't know who they are, don't even know who's controlling 'em. 694 01:05:36,390 --> 01:05:37,683 And that's the way it has to be. 695 01:05:37,767 --> 01:05:40,811 Because, if something goes wrong, they could trace 'em straight back to us. 696 01:05:40,895 --> 01:05:44,982 Go wrong? This wasn't the fuckin' plan. I needed this to get our people back. 697 01:05:45,191 --> 01:05:49,654 -You and I have spent our whole lifetime-- -You don't give a shit about those men. 698 01:05:49,737 --> 01:05:51,948 You needed the bombing to shore up the election, 699 01:05:52,031 --> 01:05:53,908 to prop up your weakness in the ranks. 700 01:05:53,991 --> 01:05:58,871 Well, guess what? In the fog o' war, plans fuckin' change. 701 01:06:00,122 --> 01:06:04,085 Now, I stood by you when you put fire into the lads. 702 01:06:04,168 --> 01:06:07,296 M62, Aldershot, Mountbatten. 703 01:06:07,380 --> 01:06:09,590 You were calling for an escalation then, right enough. 704 01:06:09,674 --> 01:06:11,926 Those days are long gone! 705 01:06:12,969 --> 01:06:15,471 That's not what I heard a few months ago. 706 01:06:16,597 --> 01:06:21,394 I heard the old Liam, a man back on track with a plan. 707 01:06:23,938 --> 01:06:26,732 You haven't forgotten what we're fighting for, have ya? 708 01:06:27,316 --> 01:06:28,734 You question my loyalty? 709 01:06:29,568 --> 01:06:33,781 I buried my brother-in-law, before that my da and my two cousins. 710 01:06:33,864 --> 01:06:37,243 We spilt our fair share of blood struggling for united Ireland, 711 01:06:37,326 --> 01:06:39,370 not profiting off a divided one. 712 01:06:39,453 --> 01:06:42,540 So, don't fucking go asking me again if I've forgotten what we're fighting for. 713 01:06:42,623 --> 01:06:45,042 If there's anyone profiteering around here, it's you, 714 01:06:45,167 --> 01:06:49,630 sitting in your fancy houses, cozying up to the Brits. 715 01:06:50,423 --> 01:06:52,049 You're not the Liam I once knew. 716 01:06:52,133 --> 01:06:53,634 You want the old me, huh? 717 01:06:53,884 --> 01:06:56,554 The Butcher of the Bogside, is that what you want? 718 01:06:56,637 --> 01:06:57,805 Well then, hear this. 719 01:06:57,888 --> 01:07:00,057 You reel in those fuckin' cunts and end it, 720 01:07:00,141 --> 01:07:02,810 or by God, I'll bury the lot of yas. 721 01:07:04,770 --> 01:07:07,815 Right. I'm going now. 722 01:07:08,024 --> 01:07:09,859 I'll be at my farm if you need me. 723 01:07:11,027 --> 01:07:13,487 And take care of that Committee issue. 724 01:07:13,571 --> 01:07:17,908 We don't want them jumping to the wrong conclusion about that Semtex. Do we? 725 01:07:24,165 --> 01:07:25,416 Yeah. 726 01:07:29,545 --> 01:07:32,298 Do you or any of the men know where Mary's staying in London? 727 01:07:32,381 --> 01:07:34,300 No. No one, but Murphy. 728 01:07:34,383 --> 01:07:36,844 Hmm. McGrath knows where she's hiding. 729 01:07:37,970 --> 01:07:39,597 I wanna know how. 730 01:07:58,365 --> 01:08:01,202 What a day, Charlie. 731 01:08:02,411 --> 01:08:04,789 What a day. Come on now, let's go. 732 01:08:10,294 --> 01:08:11,754 Come on, Charlie, up you get. 733 01:08:12,797 --> 01:08:13,631 Charlie. 734 01:08:45,496 --> 01:08:46,664 You killed my dog? 735 01:08:46,997 --> 01:08:49,208 Dog's fine. Just sleeping. 736 01:08:50,292 --> 01:08:51,377 Sit. 737 01:09:00,302 --> 01:09:01,387 I'm wearing a bomb. 738 01:09:02,346 --> 01:09:06,642 Anyone comes in, I touch it one, then we die. 739 01:09:06,725 --> 01:09:07,726 Now, give me the names. 740 01:09:07,810 --> 01:09:11,605 They claim they're the IRA, but I don't know who they really are. 741 01:09:11,689 --> 01:09:14,316 I'm doing everything I can to find out who's responsible. 742 01:09:14,400 --> 01:09:15,651 You're lying! Who killed my daughter? 743 01:09:15,734 --> 01:09:18,404 I'm sorry. I truly don't know yet. 744 01:09:24,994 --> 01:09:27,913 The explosives the bombers use, it's Semtex-H? 745 01:09:28,289 --> 01:09:31,667 Yes. Yes. You know about Semtex? 746 01:09:32,710 --> 01:09:34,170 I know Semtex-H. 747 01:09:34,670 --> 01:09:37,298 During the war, Czechs make for the Viet Cong. 748 01:09:37,381 --> 01:09:38,674 Good for bombs and traps. 749 01:09:38,757 --> 01:09:40,593 -In Vietnam? -Yes. 750 01:09:41,302 --> 01:09:44,096 Many American people died by Semtex-H. 751 01:09:44,180 --> 01:09:47,016 Now, IRA use to kill my daughter. 752 01:09:48,267 --> 01:09:49,476 That's ironic. 753 01:09:50,728 --> 01:09:54,648 I've read your history. We both know about war. 754 01:09:54,732 --> 01:09:57,985 We've both tried to put it behind us. You and me, we're alike. 755 01:09:59,528 --> 01:10:03,407 We are nothing alike. You're nothing! You kill women and children! Names! 756 01:10:03,490 --> 01:10:05,576 To Almighty God, I don't know! 757 01:10:05,659 --> 01:10:08,621 Wait! Wait. I've set a trap for them when they use the next bomb. 758 01:10:08,787 --> 01:10:11,290 When they claim responsibility for the next bombing, 759 01:10:11,373 --> 01:10:14,960 they'll use a code word, telling the police they're IRA. 760 01:10:15,961 --> 01:10:17,880 I've changed that code word. 761 01:10:17,963 --> 01:10:20,841 So, when they use it, I'll know. 762 01:10:27,890 --> 01:10:29,141 You have one day. 763 01:10:31,518 --> 01:10:33,103 What if they don't set off a bomb by then? 764 01:10:34,897 --> 01:10:36,232 Twenty-four hours. 765 01:10:39,485 --> 01:10:43,364 Oh, Jesus. Oh, Jesus. Sweet Jesus. 766 01:10:46,450 --> 01:10:47,618 We missed it the first time... 767 01:10:48,494 --> 01:10:50,454 But ran a reconfiguration through RAPTOR, 768 01:10:50,537 --> 01:10:53,499 and the image's anomalies and architecture became more apparent. 769 01:10:53,832 --> 01:10:56,669 Now there, look, the back of his hand. 770 01:10:56,752 --> 01:10:59,213 - Hmm. - Looks like a burn or a birthmark. 771 01:10:59,546 --> 01:11:00,839 We're running comparatives now. 772 01:11:00,923 --> 01:11:03,676 So, it's a bit more time, but we'll get it. 773 01:11:08,514 --> 01:11:11,225 Come on. Come on. 774 01:11:20,985 --> 01:11:21,902 OK. 775 01:11:21,986 --> 01:11:23,112 There you go. 776 01:12:28,552 --> 01:12:31,388 - Good morning, Sean. Thanks for coming. - Are you all right? 777 01:12:31,472 --> 01:12:34,224 Well, I've been better. There's been another bombing. 778 01:12:34,308 --> 01:12:36,643 - Yeah, I just heard. - Aye, a London bus. 779 01:12:36,810 --> 01:12:38,896 -Has Bromley phoned? -No. Not yet. 780 01:12:39,146 --> 01:12:41,565 McGrath's on his way with some locals. They'll give ya a hand. 781 01:12:41,857 --> 01:12:44,651 No, I don't need them. I'll handle it. 782 01:12:44,735 --> 01:12:45,736 Good man. 783 01:13:04,046 --> 01:13:04,922 Hennessy. 784 01:13:05,005 --> 01:13:08,592 They called, but didn't give a code word. What the hell's going on? 785 01:13:08,967 --> 01:13:10,511 Maybe it wasn't them. 786 01:13:10,886 --> 01:13:12,971 Press Association took the call. 787 01:13:13,055 --> 01:13:15,641 A man with an Irish accent said there'd be no more fuckin' cooperation 788 01:13:15,724 --> 01:13:17,226 with the Brits and no more code words. 789 01:13:17,518 --> 01:13:20,104 He knew exactly which bus and how much explosive was used. 790 01:13:20,187 --> 01:13:22,314 And it's been ID'd as your Semtex again. 791 01:13:22,398 --> 01:13:25,818 Either someone talked, warned them off, or you're playing me. 792 01:13:25,901 --> 01:13:30,948 Only two people knew what was happening... Myself and Morrison. 793 01:13:31,281 --> 01:13:33,325 Like I said, one of you can't be trusted. 794 01:13:33,742 --> 01:13:36,412 Send me a number where I can reach you day or night. 795 01:13:37,579 --> 01:13:39,873 I'll call the moment I have something. 796 01:13:40,290 --> 01:13:41,708 It better be soon, 797 01:13:41,792 --> 01:13:44,294 or you'll feel a backlash the likes of which you've never felt before. 798 01:13:49,091 --> 01:13:50,509 A bus now. 799 01:13:50,592 --> 01:13:53,262 For God's sake, 16 dead, twice that injured. 800 01:13:53,345 --> 01:13:54,805 I'm sorry. 801 01:13:55,180 --> 01:13:57,975 I had a plan to nail the bastards. Didn't work. 802 01:13:58,267 --> 01:14:01,019 I've just come from Downing Street. 803 01:14:01,562 --> 01:14:02,980 The PM will consider the pardons, 804 01:14:03,063 --> 01:14:05,441 but only if you give up the bombers immediately. 805 01:14:05,649 --> 01:14:07,860 And how in God's name do I do that? 806 01:14:07,943 --> 01:14:09,403 Find a way. 807 01:14:09,486 --> 01:14:13,157 Plans are afoot to put the paratroops back on your streets in 48 hours. 808 01:14:13,449 --> 01:14:15,033 Belfast will erupt. 809 01:14:15,117 --> 01:14:17,578 You'll give the bombers exactly what they want. 810 01:14:17,661 --> 01:14:20,497 Well, it's out of my hands now. Call when you have something. 811 01:14:20,873 --> 01:14:22,416 I'm heading for a conference in Rome tomorrow. 812 01:14:22,499 --> 01:14:24,251 I'll have my cell at all times. 813 01:14:43,520 --> 01:14:46,440 How was London? Is Mary OK? 814 01:14:47,608 --> 01:14:49,860 You said to keep an eye on her, 815 01:14:50,277 --> 01:14:52,571 and make sure she and Keri were kept safe. 816 01:14:56,408 --> 01:15:00,245 I spent some time in her hotel lobby watching the comings and goings, you know? 817 01:15:00,621 --> 01:15:02,122 She had no idea I was there. 818 01:15:03,999 --> 01:15:05,417 And your nephew turns up. 819 01:15:07,336 --> 01:15:08,879 He spent two hours in her room. 820 01:15:11,131 --> 01:15:14,384 - He spent two hours in Mary's room? - Aye. 821 01:15:14,885 --> 01:15:15,886 And after he goes, 822 01:15:17,387 --> 01:15:18,847 Mary comes down, 823 01:15:19,723 --> 01:15:21,934 and calls Hugh McGrath on the lobby phone. 824 01:15:44,540 --> 01:15:45,707 It's done. 825 01:15:52,256 --> 01:15:55,842 Unless they take it apart, there's no way to know it's been modified. 826 01:15:55,968 --> 01:15:58,178 Fuckin' brilliant. What'll set it off? 827 01:15:58,262 --> 01:15:59,471 The internal clock. 828 01:15:59,555 --> 01:16:01,306 I'll input the time once we know the flight. 829 01:16:01,390 --> 01:16:03,850 There's a security conference in Rome tomorrow. 830 01:16:03,934 --> 01:16:07,521 All the top MPs and security people are flying there on three lunchtime flights. 831 01:16:07,604 --> 01:16:09,648 Perfect. What about our mule? 832 01:16:10,399 --> 01:16:11,858 Sara just confirmed he's going. 833 01:16:12,901 --> 01:16:15,195 We then ran the burn-mark through the database. 834 01:16:15,279 --> 01:16:17,239 We got a positive hit on a Patrick O'Reilly, 835 01:16:17,322 --> 01:16:19,032 age 29, from Belfast. 836 01:16:19,616 --> 01:16:23,078 O'Reilly had one prior for a domestic abuse incident three years back. 837 01:16:23,161 --> 01:16:24,705 Did two months in Hydebank. 838 01:16:25,330 --> 01:16:28,500 We entered O'Reilly into the facial rec bank for matches. 839 01:16:28,584 --> 01:16:29,876 We got a hit. 840 01:16:32,212 --> 01:16:35,507 That's him in a Dublin pub with an IRA member four weeks ago. 841 01:16:35,924 --> 01:16:38,760 It's a known IRA meeting place we've had under surveillance for years. 842 01:16:42,723 --> 01:16:43,849 And the other two with him? 843 01:16:44,099 --> 01:16:45,934 I was about to get to them, Minister. 844 01:16:46,018 --> 01:16:48,645 That and a woman we've just ID'd at the bus explosion. 845 01:16:55,694 --> 01:16:56,653 Yes. 846 01:16:57,112 --> 01:16:58,905 Your mole's Hugh McGrath. 847 01:17:00,991 --> 01:17:02,284 Did you hear me, Hennessy? 848 01:17:03,201 --> 01:17:04,745 Are you sure now? 849 01:17:04,911 --> 01:17:05,912 Quite. 850 01:17:06,955 --> 01:17:10,375 We've ID'd the Knightsbridge bomber as Patrick O'Reilly of Belfast. 851 01:17:10,459 --> 01:17:14,212 Three weeks ago, Mr. O'Reilly was observed meeting Hugh McGrath in a Dublin pub. 852 01:17:15,047 --> 01:17:16,882 Where's McGrath and O'Reilly now? 853 01:17:18,300 --> 01:17:19,885 I don't know O'Reilly. 854 01:17:20,969 --> 01:17:22,554 I haven't seen McGrath. 855 01:17:22,638 --> 01:17:24,348 Let me help you with McGrath. 856 01:17:25,557 --> 01:17:29,019 His phone's GPS puts him 52 meters south of you. 857 01:17:29,102 --> 01:17:31,396 I'm watching him coming up your drive. 858 01:17:32,314 --> 01:17:33,732 So, let's cut the shit. 859 01:17:34,608 --> 01:17:37,486 There's a Chinook airborne right now with a 12-man team. 860 01:17:37,569 --> 01:17:41,156 They'll land on your farm in 30 minutes to take McGrath into custody. 861 01:17:41,239 --> 01:17:44,242 I needn't tell you how that'll go, nor how your cozy relationship with him 862 01:17:44,326 --> 01:17:45,869 will sink your career... 863 01:17:46,119 --> 01:17:47,371 This time for good. 864 01:17:49,373 --> 01:17:50,374 Or? 865 01:17:50,457 --> 01:17:52,709 Question McGrath your way and get what I need. 866 01:17:53,168 --> 01:17:54,628 Names and locations of everyone. 867 01:17:54,961 --> 01:17:57,422 You can't save him, but maybe you can save yourself. 868 01:17:57,506 --> 01:18:00,634 Thirty minutes, get what I need, I'll turn them around. 869 01:18:02,761 --> 01:18:03,679 Jim. 870 01:18:08,934 --> 01:18:13,271 Send McGrath's men to the trailhead, see if Sean needs any help. 871 01:18:22,280 --> 01:18:23,657 Give me your phone. 872 01:18:23,740 --> 01:18:25,283 - What the hell? - Give me your phone. 873 01:18:27,285 --> 01:18:30,080 Get your ass in that chair there, you motherfucker. 874 01:18:31,998 --> 01:18:34,042 -A London bus, for Christ sake! -Now hold on. 875 01:18:34,126 --> 01:18:35,419 Not even fuckin' warnings! 876 01:18:36,002 --> 01:18:37,546 Sixteen dead. 877 01:18:37,629 --> 01:18:40,340 You stabbed me in the back and sanctioned this bloodbath 878 01:18:40,507 --> 01:18:41,883 to get your war back on. 879 01:18:41,967 --> 01:18:44,636 The plan had no balls. 880 01:18:44,720 --> 01:18:46,805 This wasn't a Bombing Light campaign. 881 01:18:46,888 --> 01:18:48,849 You said hurt 'em, and hurt 'em we did. 882 01:18:48,932 --> 01:18:50,642 By killing women and children? 883 01:18:51,393 --> 01:18:53,478 You can't restrain yourself. 884 01:18:53,687 --> 01:18:55,313 You never could. Well, it's over. 885 01:18:56,815 --> 01:18:59,317 Their names, aliases, and location. 886 01:18:59,401 --> 01:19:02,904 You know I can't do that. 887 01:19:03,071 --> 01:19:04,823 That's me being nice. 888 01:19:04,906 --> 01:19:07,451 Now write. And it better match what I already know. 889 01:19:07,534 --> 01:19:11,204 By God, I'll take you apart joint by joint! 890 01:19:11,913 --> 01:19:13,415 You used me. 891 01:19:13,665 --> 01:19:17,169 You wanted the pardons for your own political gain. 892 01:19:17,252 --> 01:19:19,296 You're a disgrace to the cause. 893 01:19:22,048 --> 01:19:23,341 Four men and a woman. 894 01:19:27,929 --> 01:19:29,264 Maggie Dunn? 895 01:19:29,473 --> 01:19:32,434 Aye. You call her that. 896 01:19:33,310 --> 01:19:35,562 Sara Mackay's her real name. 897 01:19:38,398 --> 01:19:39,816 She works for you? 898 01:19:40,692 --> 01:19:42,235 Bloody right. 899 01:19:42,319 --> 01:19:43,653 Checks and balances. 900 01:19:47,282 --> 01:19:52,454 An insurance policy, in case you lose your nerve, 901 01:19:52,537 --> 01:19:56,374 which you have. So now, if they take the lads, 902 01:19:57,292 --> 01:20:00,420 she will lead them straight back to you. 903 01:20:01,046 --> 01:20:03,215 Not so easy anymore now, is it? 904 01:20:03,632 --> 01:20:06,927 SO15 will be here in 20 minutes to take you in. 905 01:20:07,886 --> 01:20:09,805 We both know that can't happen. 906 01:20:10,680 --> 01:20:15,227 You gave me up to the Brits? 907 01:20:15,560 --> 01:20:18,980 You tout bastard! 908 01:20:19,064 --> 01:20:20,649 You gave yourself up. 909 01:20:21,441 --> 01:20:25,153 They've got surveillance of you in an IRA pub with a Pat O'Reilly, 910 01:20:25,237 --> 01:20:27,280 who they ID'd as the Knightsbridge bomber. 911 01:20:27,531 --> 01:20:30,283 And thanks to your GPS phone, they tracked you here. 912 01:20:34,663 --> 01:20:36,456 You broke every rule, Hughie. 913 01:20:38,291 --> 01:20:42,337 And now I'm left to clean up your mess as I have for the past 30 years. 914 01:20:47,551 --> 01:20:48,593 A final thing. 915 01:20:50,971 --> 01:20:51,888 My wife? 916 01:20:53,807 --> 01:20:54,808 What about her? 917 01:21:00,981 --> 01:21:05,610 She hates you because of her brother. 918 01:21:06,486 --> 01:21:08,113 And so she reached out to me. 919 01:21:08,321 --> 01:21:11,992 So, yes, I helped her... 920 01:21:12,826 --> 01:21:13,994 And she helped me. 921 01:21:32,470 --> 01:21:34,556 - Yes. - Bromley. 922 01:21:35,640 --> 01:21:36,975 I got your names. 923 01:21:46,860 --> 01:21:48,945 Oh, shit, I'm late. I've got to go. 924 01:21:51,197 --> 01:21:52,240 Did you cum? 925 01:21:52,365 --> 01:21:55,619 No. I'm not a three-second wonder like you. 926 01:22:40,830 --> 01:22:43,959 Well, keep wearing that shirt, I'll be a two-second wonder. 927 01:22:44,167 --> 01:22:45,877 You're gonna have to get used to it. 928 01:22:49,464 --> 01:22:51,466 Practice, practice, practice. 929 01:23:01,893 --> 01:23:02,894 I'm close. 930 01:23:03,061 --> 01:23:07,148 McGrath confessed. It was his op all along. 931 01:23:07,273 --> 01:23:11,987 I've got the bombers' names and location. I'll text you the info. You may need it. 932 01:23:12,070 --> 01:23:15,323 The one that killed Quan's daughter is Pat O'Reilly. 933 01:23:15,407 --> 01:23:17,450 He's got a burn-mark on his right hand. 934 01:23:17,534 --> 01:23:22,580 Either way, Sean, you end this, now. 935 01:23:23,039 --> 01:23:25,208 -You hear me? -Understood. 936 01:24:59,344 --> 01:25:01,096 You know why you're still alive? 937 01:25:01,346 --> 01:25:04,265 You want the names? 938 01:25:05,308 --> 01:25:10,021 They're in the phone. The last text, code 7741. 939 01:25:12,148 --> 01:25:14,150 Five names and their location in London. 940 01:25:15,276 --> 01:25:17,570 O'Reilly set the bomb that killed your daughter. 941 01:25:19,030 --> 01:25:21,157 He's got a burn-mark on his right hand. 942 01:25:22,450 --> 01:25:24,202 You fought in the army. 943 01:25:24,577 --> 01:25:27,747 Iraq. Royal Irish Regiment. 944 01:25:28,998 --> 01:25:30,208 Two tours, Special Forces. 945 01:25:33,711 --> 01:25:37,090 You're Catholic, but you fought for British. Why? 946 01:25:37,173 --> 01:25:38,716 I fought for the regiment. 947 01:25:40,301 --> 01:25:43,596 Out there, religion didn't matter. We were all the same. That's it. 948 01:25:45,765 --> 01:25:46,933 Family? 949 01:25:47,517 --> 01:25:48,601 A brother. 950 01:25:50,395 --> 01:25:51,813 The rest have passed away. 951 01:26:32,437 --> 01:26:34,814 Come in. 952 01:26:38,943 --> 01:26:40,278 Take a seat, Sean. 953 01:26:44,240 --> 01:26:47,577 Aye. You look like you've been through the wars. 954 01:26:47,869 --> 01:26:51,206 Aye. Quan got the drop on me. 955 01:26:52,498 --> 01:26:55,168 I gave him the names, he took my things and let me go. 956 01:26:55,960 --> 01:26:57,962 When the bombers called in about the bus, 957 01:26:59,130 --> 01:27:01,257 they didn't use a code word, 958 01:27:01,507 --> 01:27:03,259 because someone tipped them off. 959 01:27:04,510 --> 01:27:08,097 Only two people knew the reason for the code change. 960 01:27:08,848 --> 01:27:11,226 You and me. 961 01:27:11,309 --> 01:27:14,562 Liam, I didn't tell anyone. I swear. I spoke to Bromley, and that was it. 962 01:27:15,063 --> 01:27:18,566 What if I told you I had Murphy stay 963 01:27:18,650 --> 01:27:20,652 and watch Mary in London? 964 01:27:24,697 --> 01:27:26,783 My own flesh and blood. 965 01:27:27,242 --> 01:27:28,159 Liam, I'm so sorry. 966 01:27:28,243 --> 01:27:30,495 I don't wanna know what happened in that room. 967 01:27:32,372 --> 01:27:36,042 All I wanna know is, what was discussed 968 01:27:36,125 --> 01:27:39,712 when your sweet Aunt Mary was with you? 969 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 Did she say she was involved with McGrath and the bombers? 970 01:27:42,257 --> 01:27:43,299 No. Never. 971 01:27:44,342 --> 01:27:46,302 She was upset about her brother and kept on about that. 972 01:27:46,386 --> 01:27:48,805 When you and I were talking about the code word, she asked about 'em, 973 01:27:48,888 --> 01:27:50,139 but she never let on about McGrath. 974 01:27:50,223 --> 01:27:52,392 Oh, so, she could hear us on the phone? 975 01:27:52,475 --> 01:27:54,811 No, it was only after our call she mentioned the code word. 976 01:27:54,894 --> 01:27:57,480 -She thought they wouldn't be of use. -So, she steered the conversation? 977 01:27:58,106 --> 01:27:59,607 Well, yes, I guess she did. 978 01:27:59,691 --> 01:28:02,777 Ah. A good manipulator, she is. 979 01:28:02,860 --> 01:28:04,028 So, she told the bombers? 980 01:28:04,112 --> 01:28:07,073 She told McGrath, McGrath told them. 981 01:28:07,156 --> 01:28:08,658 Thick as thieves, they were. 982 01:28:09,409 --> 01:28:12,161 She tricked the information out of ya, Sean. 983 01:28:13,538 --> 01:28:15,290 She used you. 984 01:28:16,082 --> 01:28:17,375 -Liam, I-- -Shut up! 985 01:28:29,929 --> 01:28:31,806 Bury that pig in the sow-pen. 986 01:28:33,266 --> 01:28:35,893 And after that, I have one final task for you. 987 01:28:37,228 --> 01:28:38,646 And when that's done... 988 01:28:41,274 --> 01:28:43,026 go back to New York, son. 989 01:29:11,929 --> 01:29:12,972 Thank you. 990 01:29:22,523 --> 01:29:25,818 Zero, this is Alpha Two. Echo One toward target house. 991 01:29:26,444 --> 01:29:28,946 Zero. Echo One's toward the target house. Copy. 992 01:29:29,655 --> 01:29:32,617 Echo One has entered the target house and unsighted to me. 993 01:29:33,284 --> 01:29:36,245 Zero. Echo One is in target house and unsighted to you. Copy. 994 01:29:36,329 --> 01:29:37,622 Thank Christ for that. 995 01:29:39,040 --> 01:29:42,210 Sierra call signs. Confirm when Echo One is complete in target house. 996 01:29:42,293 --> 01:29:43,878 Sierra Two, roger that. 997 01:29:45,505 --> 01:29:47,048 Sierra Three, roger that. 998 01:29:53,888 --> 01:29:55,181 X-Ray One on balcony. 999 01:29:59,143 --> 01:30:00,728 Echo One approaching front door. 1000 01:30:15,827 --> 01:30:16,911 How'd it go? 1001 01:30:17,912 --> 01:30:18,913 It's done. 1002 01:30:26,546 --> 01:30:29,048 I have visual. X-Ray One and Echo One have left the room. 1003 01:30:29,132 --> 01:30:30,591 All other X-Rays remain. 1004 01:30:41,769 --> 01:30:42,937 Zero, this is Alpha Two. 1005 01:30:43,020 --> 01:30:45,565 One unknown Echo and two children entering the target house. 1006 01:30:45,731 --> 01:30:46,649 Roger that. 1007 01:31:08,880 --> 01:31:10,131 He's a slobbering oaf. 1008 01:31:10,506 --> 01:31:11,424 It had to be done. 1009 01:31:12,508 --> 01:31:14,760 I had to shag him. It was fuckin' disgusting. 1010 01:31:15,386 --> 01:31:17,430 Look, I know what you went through. All right? 1011 01:31:17,513 --> 01:31:19,140 Do ya, Denis? Do ya really? 1012 01:31:19,849 --> 01:31:22,101 Well, maybe for the next bomb, you can set up a gay Magistrate. 1013 01:31:22,185 --> 01:31:23,436 How would that be? 1014 01:31:24,020 --> 01:31:25,396 Taking a shower. 1015 01:31:27,857 --> 01:31:28,816 Next. 1016 01:31:48,169 --> 01:31:49,545 X-Ray One entering living room. 1017 01:31:51,464 --> 01:31:53,799 All X-Rays now complete in living room. 1018 01:31:54,592 --> 01:31:56,594 All call signs move to your final rendezvous. 1019 01:32:36,384 --> 01:32:38,636 X-Rays and Echo complete in living room. 1020 01:32:48,646 --> 01:32:51,274 We've lost visual. Echo One has closed the blinds. 1021 01:32:51,983 --> 01:32:53,859 Fox One, you have control. 1022 01:32:53,943 --> 01:32:55,945 Roger that. I have control. 1023 01:32:56,028 --> 01:32:57,571 Standby. Standby. 1024 01:33:01,826 --> 01:33:03,202 Stop, stop, stop! 1025 01:33:03,327 --> 01:33:04,370 Wait! 1026 01:33:11,460 --> 01:33:13,838 Sierra call signs, report what's going on. 1027 01:33:13,921 --> 01:33:16,090 I've two unknowns at the front door. Wait. 1028 01:33:16,173 --> 01:33:18,801 Sorry for the bother, but there's a gas leak in the building, 1029 01:33:18,884 --> 01:33:21,929 and the gas man needs entry for an inspection. 1030 01:33:22,054 --> 01:33:25,057 Our gas works fine. There's no problem. 1031 01:33:25,891 --> 01:33:27,935 He needs to inspect all the flats, regardless. 1032 01:33:28,019 --> 01:33:30,688 He won't take a moment, and it is an emergency. 1033 01:33:35,192 --> 01:33:37,820 It's quite important, Mr. Upton. 1034 01:33:37,903 --> 01:33:40,531 By law, I'm allowed to use my own key. 1035 01:33:40,614 --> 01:33:43,951 All right. Just a second. 1036 01:33:56,964 --> 01:33:59,216 Come down when you're done, and I'll take you to the next flat. 1037 01:33:59,300 --> 01:34:00,968 Thank you. I will be very fast. 1038 01:34:06,724 --> 01:34:07,808 This way. 1039 01:34:30,956 --> 01:34:32,333 Can I see the boiler, please? 1040 01:34:32,416 --> 01:34:34,543 Would you mind putting your bag on the table? 1041 01:34:41,592 --> 01:34:42,676 Open it up. 1042 01:34:54,021 --> 01:34:54,980 All right. 1043 01:35:15,835 --> 01:35:17,878 All call signs, standby, standby. 1044 01:37:00,689 --> 01:37:01,732 All call signs, go! 1045 01:37:12,910 --> 01:37:14,662 Get down! Get down! 1046 01:37:14,745 --> 01:37:17,414 Get down! Get down! Get down! 1047 01:37:19,708 --> 01:37:20,834 Room clear! 1048 01:37:25,756 --> 01:37:26,715 X-Rays down. 1049 01:37:26,799 --> 01:37:28,384 What about Echo? 1050 01:37:28,467 --> 01:37:30,010 She's alive, under control. 1051 01:37:31,470 --> 01:37:32,555 Who planned this? 1052 01:37:33,264 --> 01:37:34,348 Go fuck yourself. 1053 01:37:41,188 --> 01:37:42,815 What's this, eh? Your next bomb? 1054 01:37:42,982 --> 01:37:44,108 Go fuck yourself. 1055 01:37:49,154 --> 01:37:50,739 Talk, you rotten slag! 1056 01:37:59,248 --> 01:38:00,708 It's too late. 1057 01:38:02,376 --> 01:38:04,920 Nine minutes it blows. No time to land. 1058 01:38:05,004 --> 01:38:09,216 What's that? A plane? Which plane? 1059 01:38:09,300 --> 01:38:10,509 Which plane? 1060 01:38:11,135 --> 01:38:12,553 Open her shirt. 1061 01:38:20,311 --> 01:38:21,478 This is how it works. 1062 01:38:22,896 --> 01:38:26,191 I ask questions. You answer. 1063 01:38:26,859 --> 01:38:31,864 That's right. Flight 136 to Rome. Passenger name Ian Wood. 1064 01:38:31,947 --> 01:38:32,823 Bomb's in his laptop. 1065 01:38:33,240 --> 01:38:35,367 Set to go off at 3:00 p.m. exactly. 1066 01:38:35,451 --> 01:38:38,078 Ladies and gentlemen, please be advised. 1067 01:38:38,162 --> 01:38:41,582 Flight 136 to Rome has been further delayed. 1068 01:38:41,665 --> 01:38:43,709 We apologize for the inconvenience. 1069 01:38:43,792 --> 01:38:46,128 Again, Flight 136 to Rome... 1070 01:38:46,211 --> 01:38:49,131 Ian Wood! Is there an Ian Wood here? 1071 01:38:49,214 --> 01:38:51,508 Ian Wood! Ian Wood? 1072 01:38:51,592 --> 01:38:54,303 Is there an Ian Wood here? Ian Wood? 1073 01:38:55,054 --> 01:38:59,224 Ian Wood? Ian Wood? Ian Wood? 1074 01:39:00,643 --> 01:39:02,561 What's going on? What's going on? 1075 01:39:02,645 --> 01:39:04,897 They're looking for someone named Ian Wood. 1076 01:39:04,980 --> 01:39:07,107 That's me. I'm Ian Wood. 1077 01:39:07,191 --> 01:39:08,984 Ian Wood! 1078 01:39:09,068 --> 01:39:10,110 I'm Ian Wood. 1079 01:39:11,528 --> 01:39:12,988 - Is that your laptop? - Yeah. 1080 01:39:15,115 --> 01:39:17,076 Move! Move! Move! 1081 01:39:17,159 --> 01:39:19,953 Get down! Get down! Get down! Get down! 1082 01:39:20,412 --> 01:39:22,289 Get down! Get down! 1083 01:39:22,790 --> 01:39:24,500 Get down! Get down! 1084 01:39:24,583 --> 01:39:26,126 Move! Move! 1085 01:39:26,210 --> 01:39:27,753 Get down! Get down! Move! 1086 01:39:27,836 --> 01:39:32,341 Get outta the way! Get out! Move here! Get out! 1087 01:39:33,884 --> 01:39:34,885 Move! 1088 01:39:55,781 --> 01:39:59,535 She said a gas man turned up with an assault gun, a Chinaman. 1089 01:39:59,618 --> 01:40:02,913 Started shooting, killed everyone but her, and then walked out the door. 1090 01:40:02,996 --> 01:40:04,456 She said he was a Chinaman? 1091 01:40:04,540 --> 01:40:06,500 Affirmative. About 60 years old. 1092 01:40:06,583 --> 01:40:08,335 Just got word the device is neutralized. 1093 01:40:08,419 --> 01:40:11,588 Good work. Fox Hunt is now terminated. 1094 01:40:11,797 --> 01:40:13,382 No loose ends. 1095 01:40:13,465 --> 01:40:14,925 Understood. 1096 01:40:25,686 --> 01:40:29,106 It's Bromley. I need an AP out to all city-district units 1097 01:40:29,189 --> 01:40:31,692 from Wapping High Street to the A1203. 1098 01:40:32,860 --> 01:40:37,823 Suspect's an Asian male, 61 years of age, five feet, eight inches, 11 stone. 1099 01:40:38,490 --> 01:40:40,367 His name's Ngoc Minh Quan. 1100 01:40:40,492 --> 01:40:43,579 He's armed and has U.S. Special Forces training. 1101 01:40:43,662 --> 01:40:45,414 Use extreme caution. 1102 01:41:14,318 --> 01:41:15,152 Yes. 1103 01:41:15,402 --> 01:41:18,280 I was on the flight they targeted to blow up. 1104 01:41:18,363 --> 01:41:20,157 Because of your timely information, we stopped it. 1105 01:41:20,240 --> 01:41:21,909 I wanted to thank you personally. 1106 01:41:23,494 --> 01:41:25,078 Thank God you're OK. 1107 01:41:25,537 --> 01:41:28,624 The bombers were neutralized, even Sara McKay, 1108 01:41:29,041 --> 01:41:31,376 whom you called "Maggie." 1109 01:41:33,587 --> 01:41:37,299 She gave a reporter the bomb that was to have been put on my flight. 1110 01:41:37,591 --> 01:41:39,760 She also carried out the bus carnage, 1111 01:41:39,885 --> 01:41:44,515 and is directly connected to you, and McGrath. 1112 01:41:45,057 --> 01:41:47,810 We have call-pens going to and from her off the cell tower 1113 01:41:47,893 --> 01:41:49,478 by your farm and town homes. 1114 01:41:49,561 --> 01:41:52,105 That's 250 precision locations and activations 1115 01:41:52,189 --> 01:41:54,775 -consistent with your mutual activities. -Katherine... 1116 01:41:54,858 --> 01:41:58,070 I've spoken to the PM. He's agreed to keep you in office for now. 1117 01:41:58,153 --> 01:42:00,989 I'm issuing pardons for five On-the-Runs, one is your cousin. 1118 01:42:01,073 --> 01:42:04,701 But, make no mistake, Deputy First Minister, you are ours now. 1119 01:42:05,994 --> 01:42:07,746 I say jump, you say where. 1120 01:42:08,622 --> 01:42:10,374 You're on the next flight back to London. 1121 01:42:10,457 --> 01:42:13,502 Tomorrow you'll brief SO15 and myself on everything you know. 1122 01:42:14,711 --> 01:42:16,296 All of it. 1123 01:43:10,142 --> 01:43:11,184 Good evening, sir. 1124 01:43:50,098 --> 01:43:51,141 How did you find me? 1125 01:43:52,893 --> 01:43:54,645 I gave you the names, like I said. 1126 01:43:58,774 --> 01:44:03,278 This woman, she's a bomber. You lie. You plan everything. 1127 01:44:04,780 --> 01:44:06,198 For whatever it's worth... 1128 01:44:07,824 --> 01:44:10,285 I never intended to hurt your daughter 1129 01:44:11,286 --> 01:44:12,913 or any of those people. 1130 01:44:15,874 --> 01:44:17,042 Send. 1131 01:44:19,252 --> 01:44:20,253 Do it! 1132 01:44:36,228 --> 01:44:39,064 It's now on the Internet, you and your mistress. 1133 01:44:39,815 --> 01:44:42,192 The whole world will know you are a terrorist. 1134 01:44:44,861 --> 01:44:46,530 Good-bye, Mr. Hennessy. 1135 01:45:36,663 --> 01:45:37,706 Yes? 1136 01:45:37,789 --> 01:45:40,500 It's Landesman, sir, in S-11. I've got him. 1137 01:45:40,584 --> 01:45:41,585 Where? 1138 01:45:41,668 --> 01:45:44,713 The Happy Peacock Takeaway. He's returned. 1139 01:45:44,796 --> 01:45:46,465 Do I send in a team? 1140 01:45:47,883 --> 01:45:49,009 No. 1141 01:45:50,385 --> 01:45:52,387 I believe we owe this chap something. 1142 01:45:52,888 --> 01:45:56,475 Keep back for now. Observe and report only. 1143 01:45:56,558 --> 01:45:57,559 Yes, sir. 87842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.