All language subtitles for The Alienist 1x07 - Many Sainted Men (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,268 --> 00:00:05,836 Do not betray your kind, Roosevelt. 2 00:00:05,871 --> 00:00:08,649 You'll find yourself with no friends. 3 00:00:08,674 --> 00:00:11,775 You have no right to live among decent people. 4 00:00:11,811 --> 00:00:14,211 I'm a Van Bergen! You're a nobody! 5 00:00:16,015 --> 00:00:17,781 You don't have the courage to see yourself 6 00:00:17,817 --> 00:00:20,484 for who you really are. It's because you're a coward. 7 00:00:24,156 --> 00:00:25,856 I can take you away. 8 00:00:25,891 --> 00:00:27,491 Stop him! 9 00:00:34,500 --> 00:00:35,866 Cyrus? 10 00:00:35,901 --> 00:00:37,334 - Where is he? - He got away. 11 00:00:45,601 --> 00:00:49,587 _ 12 00:00:52,243 --> 00:00:56,938 _ 13 00:01:13,706 --> 00:01:15,739 Is that closer, Stevie? 14 00:01:15,774 --> 00:01:17,541 No, that ain't him, neither. 15 00:01:20,459 --> 00:01:22,779 Are you quite sure the eyes weren't further apart? 16 00:01:22,815 --> 00:01:24,443 No. I told you, the eyes were bunched up 17 00:01:24,478 --> 00:01:26,183 and the forehead was big as a wall. 18 00:01:26,218 --> 00:01:28,252 That could have been the angle you saw him from. 19 00:01:29,555 --> 00:01:32,022 - He was a tall man. - Don't put words in his mouth. 20 00:01:32,057 --> 00:01:34,057 The one thing I know better than you is how to draw. 21 00:01:34,093 --> 00:01:37,160 The drawings may be yours, but it's Stevie who saw the man's face, not you. 22 00:01:37,196 --> 00:01:40,531 Listen to what he tells you. Don't tell him what he saw. 23 00:01:40,566 --> 00:01:42,833 He's telling me what he saw. 24 00:01:42,868 --> 00:01:44,234 But you're not listening. 25 00:01:44,270 --> 00:01:45,702 You're drawing what you want to draw. 26 00:01:45,738 --> 00:01:47,271 Why don't you draw it, then? 27 00:01:47,306 --> 00:01:49,271 All that's required is that you put aside 28 00:01:49,306 --> 00:01:51,451 your preconceived notions of who the killer is 29 00:01:51,486 --> 00:01:54,044 - and just listen to what's being said. - I am listening! 30 00:01:54,079 --> 00:01:55,532 Stop! 31 00:01:57,483 --> 00:01:58,749 Stop it! 32 00:02:03,422 --> 00:02:06,023 We ain't gonna find nobody like this. 33 00:02:28,480 --> 00:02:31,982 Doctor, do you not find it ironic that an immigrant child 34 00:02:32,017 --> 00:02:34,318 was left at the foot of Lady Liberty herself?! 35 00:02:50,336 --> 00:02:53,759 - You can't be in here. - Dr. Tuthill, it's all right. 36 00:02:53,794 --> 00:02:55,973 They're here at my request. 37 00:03:05,252 --> 00:03:07,651 Has the child been identified? 38 00:03:07,686 --> 00:03:09,419 His name is Ernst Lohmann. 39 00:03:11,590 --> 00:03:13,719 He called himself "Rosie." 40 00:03:14,636 --> 00:03:17,661 He worked at the brothel we were watching. 41 00:03:18,098 --> 00:03:20,530 As we've observed with the others, 42 00:03:20,566 --> 00:03:22,499 removal of the genitalia, 43 00:03:22,534 --> 00:03:24,985 severing of the right hand above the wrist... 44 00:03:25,020 --> 00:03:27,871 Both the ulna and radius cleanly cut... 45 00:03:27,906 --> 00:03:29,803 Massive damage to the thorax 46 00:03:29,839 --> 00:03:32,442 with lateral lacerations to the abdomen. 47 00:03:33,447 --> 00:03:36,213 He only cut out one eye. 48 00:03:36,248 --> 00:03:38,882 Perhaps he was interrupted? 49 00:03:38,917 --> 00:03:43,020 He's taken his heart. 50 00:03:44,625 --> 00:03:46,923 That's new. 51 00:03:46,959 --> 00:03:49,426 Also, he's removed 52 00:03:49,461 --> 00:03:53,997 this section of scalp covering the parietal bone. 53 00:03:54,033 --> 00:03:55,465 Scalped. 54 00:03:55,501 --> 00:03:58,347 I've only ever seen the likes of that out West. 55 00:04:01,725 --> 00:04:03,440 What did you say? 56 00:04:03,894 --> 00:04:07,112 I saw something similar when I was ranching in the Dakotas. 57 00:04:07,147 --> 00:04:10,017 I had the misfortune to look upon the corpses 58 00:04:10,052 --> 00:04:14,694 of several white men mutilated after an Indian massacre. 59 00:04:15,364 --> 00:04:17,120 Look at the body, please. 60 00:04:17,156 --> 00:04:19,456 Are you sure what you saw was similar? 61 00:04:26,932 --> 00:04:29,633 Similar, yes... the eyes... 62 00:04:30,545 --> 00:04:32,714 the lower parts. 63 00:04:35,574 --> 00:04:37,407 Of course. 64 00:04:40,769 --> 00:04:42,903 After you've finished, re-examine the correspondence 65 00:04:42,938 --> 00:04:45,739 we received from the mental hospitals, the asylums. 66 00:04:45,774 --> 00:04:48,875 Look for any mention of patients with a connection to the West. 67 00:04:48,911 --> 00:04:51,561 Indians, settlers, laborers of the railroad... 68 00:04:51,562 --> 00:04:53,929 we make no distinction, not yet. 69 00:04:55,825 --> 00:04:58,467 Miss Howard will be needed to assist them. 70 00:04:58,949 --> 00:05:01,870 And now if I may have a moment alone. 71 00:06:28,997 --> 00:06:31,993 _ 72 00:06:53,798 --> 00:07:01,823 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 73 00:07:11,802 --> 00:07:13,969 You who have no children. You have no soul. 74 00:07:14,004 --> 00:07:16,705 He has no children of his own so he must use 75 00:07:16,740 --> 00:07:21,409 the children of others to prove his crazy ideas... our children! 76 00:07:36,543 --> 00:07:38,460 Get in. 77 00:07:38,495 --> 00:07:40,729 Good morning, gentlemen. 78 00:07:46,403 --> 00:07:48,503 _ 79 00:07:48,538 --> 00:07:50,238 What happened? 80 00:07:50,274 --> 00:07:54,175 Another kid was gutted, this time right under our noses. 81 00:07:55,797 --> 00:07:59,281 It wasn't Van Bergen what done it. 82 00:07:59,316 --> 00:08:00,715 Not him? 83 00:08:00,751 --> 00:08:06,488 Huh. Th-th-the timin'... it don't fit right. 84 00:08:06,523 --> 00:08:09,324 He was already... 85 00:08:09,359 --> 00:08:12,227 He was already what? 86 00:08:12,262 --> 00:08:14,429 Well, speak up, man. 87 00:08:23,140 --> 00:08:24,773 Twas an accident. 88 00:08:24,808 --> 00:08:26,975 What did you do to him? 89 00:08:27,010 --> 00:08:29,644 "Keep an eye on him," I said. 90 00:08:29,680 --> 00:08:31,887 What do I pay you for, anyway? Jesus! 91 00:08:31,923 --> 00:08:35,417 Don't worry. Chief, they won't be found. 92 00:08:35,452 --> 00:08:37,319 I took care of it. 93 00:08:54,304 --> 00:08:58,504 Let me tell you how this city is run, ya stupid mick. 94 00:08:59,710 --> 00:09:01,733 We serve the rich, 95 00:09:02,913 --> 00:09:06,905 and in return they raise us above the primordial filth. 96 00:09:08,418 --> 00:09:13,328 And God help us if we don't keep our end of the bargain. 97 00:09:14,264 --> 00:09:16,039 You see, to them, 98 00:09:17,794 --> 00:09:20,710 you and me are nothing but dumb animals, 99 00:09:21,732 --> 00:09:24,999 no better than the lowlifes and the tenement scum 100 00:09:25,035 --> 00:09:27,092 we protect 'em from. 101 00:09:27,571 --> 00:09:28,670 It don't matter that they... 102 00:09:28,705 --> 00:09:30,839 that they got soft hands 103 00:09:30,874 --> 00:09:34,224 and that they dress in silk bloomers. 104 00:09:35,879 --> 00:09:40,515 So long as they have money, we do their biddin'. 105 00:09:43,353 --> 00:09:47,021 And if you don't, they'll pay someone twice your size 106 00:09:47,057 --> 00:09:48,623 to sink you to the bottom of the river, 107 00:09:48,658 --> 00:09:51,281 like you no doubt done to their son. 108 00:10:01,005 --> 00:10:02,171 Chief. 109 00:10:09,948 --> 00:10:13,081 So don't tell me that you bloody took care of it. 110 00:10:28,132 --> 00:10:31,867 Can I drop you gentlemen somewhere? 111 00:10:31,902 --> 00:10:34,916 The Natural History Museum, if it's convenient. 112 00:10:34,952 --> 00:10:37,072 - 77th and... - I know where it is. 113 00:10:37,107 --> 00:10:39,641 West 77th and Central Park, Jack. 114 00:10:39,677 --> 00:10:44,313 You got it, boss. 115 00:10:44,348 --> 00:10:48,150 I once read a monograph you wrote. 116 00:10:48,185 --> 00:10:50,419 I even understood some of it. 117 00:10:50,454 --> 00:10:52,221 Is that what we're here to discuss? 118 00:10:52,256 --> 00:10:56,291 "The Harm We Do To Our Children Is Revisited On Ourselves." 119 00:10:56,327 --> 00:10:58,293 Catchy title. 120 00:10:58,329 --> 00:11:00,762 Have you children, Mr. Kelly? 121 00:11:00,798 --> 00:11:04,967 I count all the poor of the Five Points as mine. 122 00:11:05,002 --> 00:11:07,302 Abused by their betters, 123 00:11:07,338 --> 00:11:09,705 swindled by Wall Street, 124 00:11:09,740 --> 00:11:12,507 shunned by the swells on Millionaires' Row... 125 00:11:12,543 --> 00:11:14,876 I was proud of my people back there. 126 00:11:14,912 --> 00:11:16,812 They've gotten off their knees for once. 127 00:11:16,847 --> 00:11:18,814 But you know how mobs can be. 128 00:11:18,849 --> 00:11:21,850 Arranged by yourself, no doubt. 129 00:11:21,885 --> 00:11:24,019 Oh. 130 00:11:24,054 --> 00:11:27,389 You're looking a little more chipper than the last time we met. 131 00:11:27,424 --> 00:11:28,957 Where was that again? 132 00:11:31,829 --> 00:11:34,363 In this case, what do we owe you for the ride, 133 00:11:34,398 --> 00:11:36,965 other than our gratitude? 134 00:11:37,001 --> 00:11:38,267 Whoa there! 135 00:11:38,302 --> 00:11:41,236 Well, now that you're asking, 136 00:11:42,206 --> 00:11:44,106 you could deliver a gentle word 137 00:11:44,141 --> 00:11:46,608 in the ear of your friend, Mr. Roosevelt. 138 00:11:47,649 --> 00:11:50,145 He keeps my brothels shut down any longer, 139 00:11:50,180 --> 00:11:52,347 he will have hell to to pay. 140 00:11:52,383 --> 00:11:54,483 You can let him know 141 00:11:54,518 --> 00:11:57,519 the rioting today was just a taster. 142 00:11:57,554 --> 00:12:02,891 It was our idea to close the brothels, Mr. Kelly. 143 00:12:02,926 --> 00:12:05,861 Sure, I know. 144 00:12:06,334 --> 00:12:09,398 And I applaud your efforts. 145 00:12:09,433 --> 00:12:13,424 So let me tell you, Doctor... 146 00:12:14,371 --> 00:12:16,104 You are fighting a monster... 147 00:12:16,140 --> 00:12:17,773 one that reaches from Millionaires' Mile 148 00:12:17,808 --> 00:12:20,542 all the way down to Mulberry Street, 149 00:12:20,577 --> 00:12:23,111 and if you're not careful, 150 00:12:23,147 --> 00:12:27,244 it will devour you long before you find your child killer. 151 00:12:48,759 --> 00:12:50,572 Excuse us for being late, Miss Howard. 152 00:12:50,607 --> 00:12:52,708 Let's get started. Here's the correspondence 153 00:12:52,743 --> 00:12:54,376 from the mental hospitals 154 00:12:54,411 --> 00:12:56,645 the doctor wanted us to re-examine. 155 00:12:58,282 --> 00:12:59,915 Shall we? 156 00:13:00,805 --> 00:13:03,018 I hope you're not implying the native customs 157 00:13:03,053 --> 00:13:06,288 have anything to do with these murders. 158 00:13:06,323 --> 00:13:08,261 I mean, we have got already enough trouble 159 00:13:08,296 --> 00:13:10,525 changing the public view of the natives. 160 00:13:11,316 --> 00:13:14,096 That's what we've come to find out, Franz. 161 00:13:14,131 --> 00:13:16,765 My own knowledge about the Plains Tribes 162 00:13:16,800 --> 00:13:18,300 is poorly inefficient, 163 00:13:18,335 --> 00:13:21,775 but I have a young colleague who may be able to help you. 164 00:13:29,580 --> 00:13:31,313 What is it? 165 00:13:31,348 --> 00:13:33,782 A detailed description, 166 00:13:33,817 --> 00:13:37,352 uh, from an asylum inmate who witnessed the battlefield 167 00:13:37,388 --> 00:13:38,587 after Little Bighorn. 168 00:13:39,177 --> 00:13:40,622 Well, read it aloud. 169 00:13:40,657 --> 00:13:42,391 He's too old to be our man. 170 00:13:42,426 --> 00:13:44,849 Besides, he's still locked up. 171 00:13:46,063 --> 00:13:47,996 Please don't look at me like that. 172 00:13:50,567 --> 00:13:52,033 Or each other. 173 00:14:03,914 --> 00:14:07,215 "The bodies were heaped around four great boulders. 174 00:14:07,251 --> 00:14:12,654 I saw eyeballs torn out and smeared on the rocks... 175 00:14:12,689 --> 00:14:16,558 "brains, too. Noses and ears were hacked off 176 00:14:16,593 --> 00:14:18,160 "and entrails exposed. 177 00:14:18,195 --> 00:14:22,931 "General Custer's body lay in the middle of the carnage." 178 00:14:22,966 --> 00:14:27,402 Uh, "His thighs had been slashed to the bone, his ears slit, 179 00:14:27,438 --> 00:14:32,240 and at least a dozen arrows pierced his groin." 180 00:14:32,276 --> 00:14:35,577 Castration and mutilation of the genitals were quite common. 181 00:14:35,612 --> 00:14:39,881 The Sioux believed that each man's Nagi, his spirit, 182 00:14:39,917 --> 00:14:41,650 entered the afterlife in the exact same form 183 00:14:41,685 --> 00:14:43,852 he left the world at his death. 184 00:14:43,887 --> 00:14:46,955 So if a warrior truly hated his enemy, 185 00:14:46,990 --> 00:14:48,790 he'd chop off his manhood to prevent him 186 00:14:48,826 --> 00:14:51,793 from enjoying the pleasures of copulation in the spirit world. 187 00:14:51,829 --> 00:14:53,395 Spirits copulate? 188 00:14:53,430 --> 00:14:56,765 I, uh, suppose there's not much else to do. 189 00:14:56,800 --> 00:14:58,953 - Hmm. - What about the eyes? 190 00:14:58,988 --> 00:15:01,470 The belief is the Nagi has to take a perilous journey 191 00:15:01,505 --> 00:15:02,938 to reach the spirit world. 192 00:15:02,973 --> 00:15:05,586 If the eyes are missing, they can't find their way 193 00:15:05,621 --> 00:15:08,031 and thus will be forced to return to our world 194 00:15:08,066 --> 00:15:10,879 and wander forever as a lost and forlorn ghost. 195 00:15:10,914 --> 00:15:13,281 Of course, that's one big difference 196 00:15:13,317 --> 00:15:15,650 with the mutilations you're investigating. 197 00:15:15,686 --> 00:15:17,552 And that is? 198 00:15:17,588 --> 00:15:18,987 Children. 199 00:15:19,729 --> 00:15:21,480 No self-respecting Plains Indian 200 00:15:21,515 --> 00:15:25,160 would ever commit this kind of ritual mutilation on a child. 201 00:15:25,195 --> 00:15:27,963 It would mean admitting you considered the child a threat, 202 00:15:27,998 --> 00:15:31,600 and that'd be deemed shameful and cowardly. 203 00:15:31,635 --> 00:15:34,152 Then you don't believe that our mutilations 204 00:15:34,188 --> 00:15:35,937 were part of an Indian ritual? 205 00:15:35,973 --> 00:15:38,968 To anyone who understands the culture, most decidedly not. 206 00:15:39,004 --> 00:15:41,409 What about someone who doesn't understand the culture, 207 00:15:41,445 --> 00:15:44,779 someone who has perhaps witnessed mutilations 208 00:15:44,815 --> 00:15:47,482 such as these without knowing what they mean? 209 00:15:47,518 --> 00:15:50,919 Then I'd say they would apply to them their own meaning. 210 00:15:52,356 --> 00:15:53,989 "Dirtier than a Red Injun." 211 00:15:54,024 --> 00:15:55,924 It's in the letter he wrote to Mrs. Santorelli. 212 00:15:55,959 --> 00:15:58,551 He's witnessed these things, probably as a child 213 00:15:58,587 --> 00:16:01,429 since there's been no account of a massacre for 20 years... 214 00:16:01,465 --> 00:16:02,964 not by Indians, anyway. 215 00:16:03,000 --> 00:16:05,467 - But Van Bergen was never out West? - Exactly. 216 00:16:05,929 --> 00:16:09,153 We blundered last night, John, but we're getting closer. 217 00:16:28,160 --> 00:16:31,432 Miss Joanna? 218 00:16:36,751 --> 00:16:38,985 I'm glad you were able to get here so quickly. 219 00:16:39,020 --> 00:16:41,787 Miss Joanna would make you Mr. Laszlo. 220 00:16:41,823 --> 00:16:44,390 Miss Crawford. How is he? 221 00:16:44,425 --> 00:16:46,484 He was asking if you'd been to visit. 222 00:16:46,520 --> 00:16:48,527 I brought him some food. 223 00:16:48,563 --> 00:16:51,744 The fare at hospitals can be less than flavorful. 224 00:16:55,236 --> 00:16:57,837 Cyrus told me you've found employment? 225 00:16:57,872 --> 00:17:00,217 Yes, at The Philadelphia Tribune. 226 00:17:00,252 --> 00:17:01,774 Excellent. 227 00:17:01,809 --> 00:17:03,175 They only pay me by the article, 228 00:17:03,211 --> 00:17:05,111 but I'll be able to reimburse you soon. 229 00:17:05,758 --> 00:17:07,980 The money I gave Cyrus for your education 230 00:17:08,016 --> 00:17:10,116 requires no repayment. 231 00:17:10,151 --> 00:17:11,584 The service he's provided me over the years 232 00:17:11,619 --> 00:17:13,819 is quite sufficient. 233 00:17:14,350 --> 00:17:16,922 You mean nearly getting himself killed? 234 00:17:19,227 --> 00:17:22,361 I see I've offended you without knowing why. 235 00:17:22,397 --> 00:17:25,831 You could have released him from your services a long time ago. 236 00:17:25,867 --> 00:17:27,867 That was your decision to make. 237 00:17:27,902 --> 00:17:31,404 I have as much need of him as he has of me. 238 00:17:31,439 --> 00:17:33,572 More, I'd say. 239 00:17:34,370 --> 00:17:36,675 I was speaking of friendship. 240 00:17:36,711 --> 00:17:41,335 Your "friend" spends most of his time in the stables. 241 00:17:41,949 --> 00:17:43,983 My uncle may take acts of kindness 242 00:17:44,018 --> 00:17:46,252 as a mark of your decency, 243 00:17:46,287 --> 00:17:48,615 but I see keeping him downtrodden 244 00:17:48,650 --> 00:17:50,790 through courtesy and progressive ideas 245 00:17:50,825 --> 00:17:55,057 as simply more effective than using shackles and a whip. 246 00:17:56,934 --> 00:18:00,066 Thank you for letting me know about my uncle, Doctor. 247 00:18:00,101 --> 00:18:02,902 And thank you as well for paying for my schooling. 248 00:18:02,937 --> 00:18:05,471 I still intend to reimburse you. 249 00:19:16,043 --> 00:19:18,244 - Here's another one. - The same hospital? 250 00:19:18,279 --> 00:19:19,678 Of the patients who match our description that 251 00:19:19,714 --> 00:19:21,499 have spent time in the West, these four were sent 252 00:19:21,524 --> 00:19:23,671 to St. Elizabeth's Hospital in Washington. 253 00:19:23,718 --> 00:19:26,352 Look at this one. 254 00:19:26,387 --> 00:19:28,387 Rudolf Bunzl, 255 00:19:28,422 --> 00:19:30,789 released and later committed to Blackwell's Island 256 00:19:31,404 --> 00:19:33,626 right here in the city. 257 00:19:33,662 --> 00:19:35,961 That means they'll have records on him. 258 00:19:43,916 --> 00:19:46,038 I've asked Mary to vacate her room 259 00:19:46,073 --> 00:19:47,973 so you'd have a more comfortable place to convalesce. 260 00:19:48,009 --> 00:19:50,075 Hmm. 261 00:19:54,093 --> 00:19:55,941 I'd like to thank you both for your help. 262 00:19:59,320 --> 00:20:01,453 Frankly, it was more than help. 263 00:20:01,489 --> 00:20:03,689 You've put yourselves at great risk. 264 00:20:03,724 --> 00:20:06,432 What I mean to say is that I take responsibility for the fact 265 00:20:06,457 --> 00:20:08,816 that you came so close to... 266 00:20:13,946 --> 00:20:16,699 What I really mean to say is that, uh... 267 00:20:17,805 --> 00:20:19,660 I apologize. 268 00:20:23,311 --> 00:20:27,012 I feel I've taken your loyalty and trust for granted. 269 00:20:30,718 --> 00:20:32,117 Doctor... 270 00:20:34,789 --> 00:20:36,927 You don't have to apologize. 271 00:20:38,926 --> 00:20:40,426 Right, Stevie? 272 00:20:40,461 --> 00:20:42,475 Right. 273 00:20:45,866 --> 00:20:47,438 Well... 274 00:20:48,397 --> 00:20:50,402 I hope you'll be comfortable. 275 00:21:01,249 --> 00:21:02,548 Egg cream, please. 276 00:21:02,583 --> 00:21:03,882 Mm-hmm. Coming up. 277 00:22:11,814 --> 00:22:14,182 John. 278 00:22:14,217 --> 00:22:18,152 Laszlo? 279 00:22:18,188 --> 00:22:19,998 You've been chloroformed. 280 00:22:20,034 --> 00:22:22,089 I could smell it when I got in the wagon. 281 00:22:22,125 --> 00:22:24,827 But by whom, I don't know. 282 00:22:28,331 --> 00:22:30,031 Whoa there. 283 00:22:47,850 --> 00:22:50,851 What happened to your uniform, Captain? 284 00:22:53,323 --> 00:22:55,256 Go on, get, society boy. 285 00:23:35,531 --> 00:23:39,189 Well, Laszlo, it seems we find ourselves 286 00:23:39,224 --> 00:23:42,613 in the presence of a great many sainted men. 287 00:23:43,840 --> 00:23:48,175 Dr. Kreizler, we're aware of your investigation and demand 288 00:23:48,211 --> 00:23:51,712 that you and your colleagues desist. 289 00:23:51,748 --> 00:23:55,449 Yes. Bishop Potter, I wonder why you, 290 00:23:55,485 --> 00:23:58,352 a leader of the Church and a pillar of the community 291 00:23:58,388 --> 00:23:59,887 would want to stop us in our quest 292 00:23:59,922 --> 00:24:02,490 to find the perpetrator of these terrible murders? 293 00:24:02,525 --> 00:24:06,360 Because it's a matter for the police. 294 00:24:07,930 --> 00:24:09,563 The man responsible for these crimes 295 00:24:09,599 --> 00:24:11,165 has been active for some time, 296 00:24:11,200 --> 00:24:14,935 but the police seem to be unable or unwilling to stop him. 297 00:24:14,971 --> 00:24:19,607 Some of the victims were killed during your tenure, Mr. Byrnes. 298 00:24:21,444 --> 00:24:23,010 Not a day goes by in this city 299 00:24:23,046 --> 00:24:27,095 without some little grifter being found dead on misery lane. 300 00:24:27,096 --> 00:24:28,662 Murder is murder. 301 00:24:28,697 --> 00:24:29,930 Not when it leads 302 00:24:29,965 --> 00:24:31,431 to the door of an innocent man. 303 00:24:31,467 --> 00:24:33,641 Willem Van Bergen did not commit these murders. 304 00:24:33,676 --> 00:24:35,102 Of that, I'm quite certain. 305 00:24:35,137 --> 00:24:37,834 Oh, no. That's a lie. He don't believe that. 306 00:24:37,870 --> 00:24:40,607 No, you and criminals like Paul Kelly, 307 00:24:40,642 --> 00:24:42,275 along with the agitators 308 00:24:42,311 --> 00:24:43,944 and the socialists on his payroll 309 00:24:43,979 --> 00:24:45,612 are subverting the law. 310 00:24:45,647 --> 00:24:48,515 My only concern is that of seven dead children. 311 00:24:48,550 --> 00:24:50,431 Gentlemen. 312 00:24:55,691 --> 00:24:57,324 Gentlemen. 313 00:25:00,095 --> 00:25:03,569 Do you know why I collect art? 314 00:25:05,487 --> 00:25:07,534 It persuades me that the world 315 00:25:07,569 --> 00:25:10,511 is a more beautiful place than I know it to be. 316 00:25:11,243 --> 00:25:15,042 I take comfort in that which I can understand. 317 00:25:15,539 --> 00:25:19,746 And a man who kills for no apparent reason 318 00:25:19,782 --> 00:25:22,215 is beyond my comprehension. 319 00:25:22,251 --> 00:25:26,553 Mr. Morgan, you are a pioneer in your field. 320 00:25:26,588 --> 00:25:29,489 You've turned finance into a science. 321 00:25:29,525 --> 00:25:32,025 I hope to do the same for the human mind, 322 00:25:32,061 --> 00:25:35,128 criminal or otherwise. 323 00:25:35,164 --> 00:25:36,363 By looking at the man's methods, 324 00:25:36,398 --> 00:25:38,498 his appetites and his victims, 325 00:25:38,534 --> 00:25:40,485 I believe I can build a clear enough picture 326 00:25:40,520 --> 00:25:42,602 to understand his motives 327 00:25:42,638 --> 00:25:45,090 and thereby capture him. 328 00:25:46,442 --> 00:25:48,108 Hmm. 329 00:25:56,385 --> 00:26:00,353 Bishop Potter, may I suggest that you take your leave? 330 00:26:00,389 --> 00:26:02,687 And talk to the family of the boy in question. 331 00:26:02,723 --> 00:26:06,840 Let them know that their son is no longer under suspicion. 332 00:26:11,900 --> 00:26:13,900 It's the least we can do, 333 00:26:14,640 --> 00:26:17,691 seeing as how these false accusations 334 00:26:17,727 --> 00:26:21,541 have forced the boy to flee the country. 335 00:26:22,022 --> 00:26:25,080 Mr. Byrnes, why don't you accompany the Bishop? 336 00:26:25,115 --> 00:26:27,331 I'm sure the family would like a reassuring word 337 00:26:27,366 --> 00:26:30,383 from you as well. Hmm? 338 00:26:47,636 --> 00:26:52,239 Doctor, your beliefs are interesting. 339 00:26:53,171 --> 00:26:55,371 I believe there are two reasons 340 00:26:55,407 --> 00:26:58,147 why a man does what he does... 341 00:26:58,148 --> 00:27:02,350 the good reason and the real reason. 342 00:27:02,386 --> 00:27:05,921 Then why don't you tell us the real reason why you forced us here? 343 00:27:09,459 --> 00:27:11,405 The city is changing. 344 00:27:11,962 --> 00:27:15,830 In four years time, we'll be entering the 20th century, 345 00:27:15,866 --> 00:27:18,132 and New York is poised to become 346 00:27:18,135 --> 00:27:22,124 the greatest economic powerhouse this world has ever seen. 347 00:27:23,854 --> 00:27:25,711 But to do so... 348 00:27:27,250 --> 00:27:29,216 we need a complaint workforce. 349 00:27:32,023 --> 00:27:34,389 The civil unrest caused by these murders troubles me 350 00:27:34,424 --> 00:27:37,218 a great deal, a great deal, indeed... 351 00:27:37,254 --> 00:27:40,288 possibly even more than the murders themselves. 352 00:27:41,101 --> 00:27:45,126 A harsh truth, hmm, but a truth nonetheless. 353 00:27:46,563 --> 00:27:48,997 Would you like a lemonade, Mr. Moore? 354 00:27:49,032 --> 00:27:51,800 No, thank you. 355 00:28:06,383 --> 00:28:07,698 What happened? 356 00:28:07,723 --> 00:28:09,848 It looks as though that fat son of a bitch 357 00:28:09,884 --> 00:28:14,589 is going to let that alienist continue with his investigation. 358 00:28:17,661 --> 00:28:20,895 They suspect something. I know it. 359 00:28:20,931 --> 00:28:24,432 Well, you better hope that it stays a suspicion. 360 00:28:24,468 --> 00:28:26,201 Let's go! 361 00:28:33,701 --> 00:28:36,111 Better get The Swede back. 362 00:28:36,146 --> 00:28:39,014 Tell him to bring more than chloroform this time. 363 00:28:41,284 --> 00:28:44,586 Gentlemen, you have made yourself a very wide variety 364 00:28:44,621 --> 00:28:48,323 of very powerful enemies in a very short period of time. 365 00:28:48,358 --> 00:28:51,326 Now, I can offer you no public support, 366 00:28:51,361 --> 00:28:52,927 but a quick resolution to this sordid affair 367 00:28:52,963 --> 00:28:55,063 is in everyone's best interest. 368 00:28:55,098 --> 00:28:56,831 Therefore, if you should find yourself in need 369 00:28:56,867 --> 00:28:59,334 of any resources in your quest to find this man... 370 00:28:59,369 --> 00:29:03,438 Thank you, Mr. Morgan... but there would be no advantage 371 00:29:03,473 --> 00:29:06,274 to our investigation to have your financial involvement, 372 00:29:06,309 --> 00:29:10,078 especially if it were ever to be made public. 373 00:29:15,686 --> 00:29:20,622 I see. Hmm. 374 00:29:20,657 --> 00:29:22,891 Mm-hmm. 375 00:29:22,926 --> 00:29:26,194 You gentlemen have yourselves a good day. 376 00:29:26,229 --> 00:29:29,397 Why would you turn down his offer if he wants to help you? 377 00:29:29,433 --> 00:29:31,900 Men such as J.P. Morgan are only capable of doing what 378 00:29:31,935 --> 00:29:34,202 they perceive to be in their best interest. 379 00:29:34,237 --> 00:29:36,071 You don't take something from people like that 380 00:29:36,106 --> 00:29:39,007 without them expecting something in return. 381 00:29:39,042 --> 00:29:40,809 But what could a man like J.P. Morgan want from you? 382 00:29:40,844 --> 00:29:44,646 I don't know, but I'm most unwilling to find out. 383 00:30:41,938 --> 00:30:45,507 Help me. 384 00:30:45,542 --> 00:30:48,276 I'm not crazy. Help me. 385 00:30:49,623 --> 00:30:51,346 Miss! 386 00:31:05,228 --> 00:31:07,662 Help me! 387 00:31:25,315 --> 00:31:29,484 You're Miss Howard from Commissioner Roosevelt Office? 388 00:31:29,519 --> 00:31:30,819 Yes. 389 00:31:30,854 --> 00:31:32,120 You wrote a letter some time back 390 00:31:32,155 --> 00:31:35,752 making inquires about patients, I believe. 391 00:31:36,193 --> 00:31:37,490 Yes. 392 00:31:37,525 --> 00:31:42,009 And we have no one here who fit the parameters of your search. 393 00:31:42,732 --> 00:31:44,332 At the time, no. 394 00:31:44,367 --> 00:31:46,234 However, upon looking through correspondence 395 00:31:46,269 --> 00:31:48,269 from another hospital, it appears there's a patient here 396 00:31:48,305 --> 00:31:50,475 who matches certain other reference points. 397 00:31:59,082 --> 00:32:01,194 St. Elizabeth's. 398 00:32:02,471 --> 00:32:04,239 Rudolf Bunzl. 399 00:32:04,921 --> 00:32:08,456 Mr. Bunzl was released six years ago. 400 00:32:12,963 --> 00:32:14,629 May I see his records? 401 00:32:15,083 --> 00:32:18,800 Blackwell's male patients are being moved to another facility 402 00:32:18,835 --> 00:32:21,256 and all records along with them. 403 00:32:21,997 --> 00:32:26,762 I'm afraid I couldn't say where Mr. Bunzl's file is right now. 404 00:32:29,512 --> 00:32:33,448 You could ask St. Elizabeth's for their records. 405 00:32:44,294 --> 00:32:46,156 Excuse me. 406 00:32:48,131 --> 00:32:50,098 Can I ask why St. Elizabeth's receives patients 407 00:32:50,133 --> 00:32:53,101 from the Western states and territories? 408 00:32:54,998 --> 00:32:58,919 You work directly for Commissioner Roosevelt? 409 00:32:59,281 --> 00:33:00,921 I do. 410 00:33:03,346 --> 00:33:06,281 Because it's a government hospital. 411 00:33:06,316 --> 00:33:08,316 Pardon me? 412 00:33:08,351 --> 00:33:11,152 St. Elizabeth's... Its official name 413 00:33:11,187 --> 00:33:13,187 is The Government Hospital for the Insane, 414 00:33:13,223 --> 00:33:16,090 but it's referred to as "St. Elizabeth's" 415 00:33:16,126 --> 00:33:19,627 out of courtesy for its patients. 416 00:33:19,663 --> 00:33:21,863 And who are its patients? 417 00:33:21,898 --> 00:33:24,766 Soldiers and sailors deemed unfit for service 418 00:33:24,801 --> 00:33:26,701 due to mental problems. 419 00:33:26,736 --> 00:33:28,670 Soldiers? 420 00:33:28,705 --> 00:33:30,138 Yes. 421 00:33:30,173 --> 00:33:33,408 Sent from out West? 422 00:33:34,162 --> 00:33:36,210 Some. 423 00:33:38,048 --> 00:33:39,835 Thank you. 424 00:34:07,080 --> 00:34:09,380 Mary? 425 00:34:27,293 --> 00:34:29,694 I've been thinking of the circumstances 426 00:34:29,729 --> 00:34:31,762 in which you live... 427 00:34:31,798 --> 00:34:34,541 that is, in which we live. 428 00:34:36,669 --> 00:34:41,138 I have no doubt that what happened early in your life 429 00:34:41,174 --> 00:34:43,441 was the result of events that 430 00:34:43,476 --> 00:34:47,819 provoked an aberrant outburst of violence on your part. 431 00:34:49,449 --> 00:34:53,951 However, I believe that it's behind you. 432 00:34:58,091 --> 00:35:01,541 So I wonder if it might be best for you... 433 00:35:03,796 --> 00:35:05,745 to strike out on your own. 434 00:35:12,872 --> 00:35:14,971 You're a woman now... 435 00:35:15,942 --> 00:35:18,358 and capable of living by yourself. 436 00:35:59,852 --> 00:36:01,719 Sara? 437 00:36:01,754 --> 00:36:03,888 He's a soldier. 438 00:36:03,923 --> 00:36:05,256 What? 439 00:36:05,291 --> 00:36:07,482 I think he may have been a soldier. 440 00:36:08,127 --> 00:36:10,402 I went to Blackwell's Island today. 441 00:36:11,397 --> 00:36:14,432 That must have been difficult. Are you all right? 442 00:36:14,467 --> 00:36:17,242 Yes, thank you. 443 00:36:17,904 --> 00:36:20,137 I went there to ask after a patient, 444 00:36:20,173 --> 00:36:23,140 a man with a history of violence toward children. 445 00:36:23,176 --> 00:36:25,476 He was once committed to a mental hospital in Washington, 446 00:36:25,511 --> 00:36:28,345 - sent there from out West. - I don't see the connection. 447 00:36:28,381 --> 00:36:31,849 St. Elizabeth's is The Government Hospital for the Insane. 448 00:36:31,884 --> 00:36:33,050 It's where they send soldiers and sailors 449 00:36:33,086 --> 00:36:34,819 deemed unfit for duty. 450 00:36:34,854 --> 00:36:37,696 - What did you find out? - He was released from Blackwell 451 00:36:37,731 --> 00:36:39,222 six years ago. 452 00:36:39,692 --> 00:36:41,559 I rang St. Elizabeth's and asked them to tell me more about him, 453 00:36:41,594 --> 00:36:43,994 but they wouldn't provide any information over the telephone. 454 00:36:44,030 --> 00:36:45,463 I propose that I go there in person. 455 00:36:45,498 --> 00:36:48,091 - Have you told Kreizler? - You'll have to tell him. 456 00:36:48,126 --> 00:36:49,610 Well, come on, then, we'll go together. 457 00:36:49,646 --> 00:36:51,109 No. 458 00:36:52,205 --> 00:36:55,280 Sara, what's wrong? 459 00:36:56,242 --> 00:36:58,809 Has something happened between you? 460 00:36:59,409 --> 00:37:01,536 He was right about one thing... 461 00:37:02,648 --> 00:37:07,017 given certain circumstances, we're all capable of violence. 462 00:37:09,755 --> 00:37:11,546 Did he hurt you? 463 00:37:48,060 --> 00:37:49,542 Ezra? 464 00:37:50,830 --> 00:37:52,674 Ezra! 465 00:37:53,713 --> 00:37:55,699 Where did you get this? 466 00:38:02,041 --> 00:38:03,908 A knife is not a toy. 467 00:38:15,188 --> 00:38:17,278 Just couldn't sleep? 468 00:38:18,691 --> 00:38:20,281 Come on. 469 00:38:35,975 --> 00:38:37,174 He likes you. 470 00:38:40,279 --> 00:38:42,846 Hmm. Let's put him to bed. 471 00:38:49,519 --> 00:38:52,389 I'm sorry. Am I interrupting? 472 00:38:53,826 --> 00:38:56,961 John. John, this is Ezra. 473 00:38:58,631 --> 00:39:00,097 Hello, Ezra. 474 00:39:00,864 --> 00:39:02,991 Think you can sleep now? 475 00:39:04,370 --> 00:39:07,771 Well, then, good night. 476 00:39:12,411 --> 00:39:14,411 What's the matter, John? 477 00:39:14,447 --> 00:39:16,671 You seem disquieted by something. 478 00:39:18,117 --> 00:39:19,883 What did you do to her? 479 00:39:21,760 --> 00:39:24,355 - To whom? - Sara. 480 00:39:26,058 --> 00:39:28,158 I'm sure I don't know what you're talking about. 481 00:39:28,194 --> 00:39:29,526 What happened? 482 00:39:29,562 --> 00:39:33,664 That's why you've come, to ask me about Sara? 483 00:39:33,699 --> 00:39:35,933 I've come to tell you it's possible our killer 484 00:39:35,968 --> 00:39:38,135 was once a solider out West. 485 00:39:39,068 --> 00:39:41,538 How did you arrive at this? 486 00:39:41,574 --> 00:39:43,240 Sara. 487 00:39:44,844 --> 00:39:47,811 She intends to go to Washington to continue investigating. 488 00:39:48,369 --> 00:39:51,115 That would only draw attention to Roosevelt. 489 00:39:51,150 --> 00:39:53,317 We'll make the trip ourselves. 490 00:39:53,352 --> 00:39:55,386 Tell me what happened between you. 491 00:39:55,421 --> 00:39:57,655 Sara felt entitled to bring up certain things... 492 00:39:57,690 --> 00:40:01,659 personal things that I would rather not discuss with you. 493 00:40:01,694 --> 00:40:03,827 May I remind you it was I that introduced you? 494 00:40:03,863 --> 00:40:07,031 Yes, our handsome but indolent mutual friend. 495 00:40:08,223 --> 00:40:10,401 Is that what you think of me? 496 00:40:10,436 --> 00:40:14,638 No. It's what Sara thinks of you. 497 00:40:18,477 --> 00:40:19,910 I'm sorry to say it, John, 498 00:40:19,945 --> 00:40:23,280 but I'm afraid that's all she'll ever think of you. 499 00:40:24,255 --> 00:40:25,382 She's far too kind to say it, 500 00:40:25,418 --> 00:40:28,117 so it's best you hear it from me. 501 00:40:29,188 --> 00:40:31,246 Be careful, Laszlo, 502 00:40:31,991 --> 00:40:35,626 or you're going to end up a lonely old man. 503 00:40:59,209 --> 00:41:00,876 Come on! Knock him out! 504 00:41:04,321 --> 00:41:05,954 20 on Eat 'Em Up Jack. 505 00:41:08,125 --> 00:41:10,191 Come on, Jack! 506 00:41:10,227 --> 00:41:12,460 Eat 'em up! 507 00:41:17,734 --> 00:41:19,434 Oh! Oh! 508 00:42:11,355 --> 00:42:13,355 You lost, society boy? 509 00:42:13,390 --> 00:42:16,891 Wandered out of your own neighborhood? 510 00:42:16,927 --> 00:42:18,645 Then again... 511 00:42:19,763 --> 00:42:22,815 you seem to like it down here... 512 00:42:24,735 --> 00:42:28,336 with all the fairies, the sodomites. 513 00:42:28,372 --> 00:42:32,340 Must be a fairy yourself, huh? 514 00:42:36,480 --> 00:42:38,046 Am I right? 515 00:42:38,081 --> 00:42:40,849 Look at me. 516 00:42:42,986 --> 00:42:44,152 Look at me! 517 00:42:50,227 --> 00:42:55,130 You're in well over your head, you and that alienist. 518 00:43:01,071 --> 00:43:02,737 Do you hear me? 519 00:43:03,690 --> 00:43:07,442 You don't scare me, Connor. 520 00:43:48,792 --> 00:43:50,318 Mary... 521 00:43:53,857 --> 00:43:58,026 After all that's happened in the past 24 hours, I... 522 00:44:06,603 --> 00:44:08,838 If it's not a presumption, I... 523 00:44:09,973 --> 00:44:13,408 I'd very much like if you would join me for dinner. 524 00:44:45,509 --> 00:44:47,709 Please sit closer. 525 00:45:09,733 --> 00:45:12,634 I don't know why I didn't ask before. 526 00:45:29,252 --> 00:45:33,288 This is "O Patria Mia" from Verdi's "Aida." 527 00:45:35,392 --> 00:45:38,226 Of course you know that. 39033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.