All language subtitles for Ten Days in the Valley - 01x07 - Day 7_ Breaking the Story.W4F.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:04,497 Quinn O'Farrell... how come I don't know this guy? 2 00:00:04,499 --> 00:00:05,665 JANE: You were part of that lick crew? 3 00:00:05,667 --> 00:00:07,534 You're Gus' drinking buddy. You worked with Red. 4 00:00:07,536 --> 00:00:09,302 Cross Red, and you're done. 5 00:00:09,304 --> 00:00:10,503 ♪ 6 00:00:10,505 --> 00:00:12,442 GUS: You were screwing your brother-in-law? 7 00:00:12,445 --> 00:00:13,673 It was such a long time ago. 8 00:00:13,675 --> 00:00:15,909 - It was before you met him. - There's no reason to lie about it! 9 00:00:15,911 --> 00:00:18,478 The casita raid was supposed to be simple, but it went to hell. 10 00:00:18,480 --> 00:00:20,168 He shoots a bunch of people. 11 00:00:20,171 --> 00:00:21,500 Why? 12 00:00:21,503 --> 00:00:23,983 Help me, please. Help. 13 00:00:23,985 --> 00:00:25,485 - Mom. - Lake? 14 00:00:25,487 --> 00:00:27,140 Focus. Who are you with? 15 00:00:27,143 --> 00:00:29,372 - I don't know. - The car you're in... what color is it? 16 00:00:29,375 --> 00:00:30,456 The inside is black. 17 00:00:30,458 --> 00:00:32,425 It has one of these big, fancy radios. 18 00:00:32,427 --> 00:00:34,093 - A police radio? - Yeah. 19 00:00:34,095 --> 00:00:35,228 Quinn? 20 00:00:35,231 --> 00:00:37,293 It's Jane! I have to talk to you! 21 00:00:37,296 --> 00:00:40,133 ♪ 22 00:00:43,638 --> 00:00:48,631 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 23 00:00:48,632 --> 00:00:51,643 S01E07 Day 7: Breaking the Story 24 00:00:51,646 --> 00:00:53,646 ♪ If you want me to stay ♪ 25 00:00:53,648 --> 00:00:56,216 ♪ I'll be around today ♪ 26 00:00:56,218 --> 00:01:00,180 ♪ To be available for you to see ♪ 27 00:01:00,183 --> 00:01:01,688 - [GUNSHOT] - Everybody down! 28 00:01:01,690 --> 00:01:03,289 - [SCREAMING] - Get down on the ground! 29 00:01:03,291 --> 00:01:05,792 Get down! 30 00:01:05,794 --> 00:01:07,026 [SCREAMING CONTINUES] 31 00:01:07,028 --> 00:01:11,331 [RINGING] 32 00:01:11,333 --> 00:01:15,668 ♪ 33 00:01:17,672 --> 00:01:21,507 [GASPS] 34 00:01:21,509 --> 00:01:24,544 [CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY] 35 00:01:29,117 --> 00:01:32,185 [DISHES CLANGING] 36 00:01:32,187 --> 00:01:34,153 JACOB: Asparagus or mushrooms? 37 00:01:35,190 --> 00:01:36,789 Both? 38 00:01:36,791 --> 00:01:38,892 Neither? 39 00:01:38,894 --> 00:01:40,526 I'll decide. 40 00:01:53,074 --> 00:01:54,207 Hey, there. 41 00:01:54,209 --> 00:01:55,460 Hey. 42 00:01:55,463 --> 00:01:57,010 Coffee's ready if you want some, 43 00:01:57,012 --> 00:01:58,478 but there's no cream. 44 00:01:58,480 --> 00:02:00,179 Dad forgets stuff... 45 00:02:00,181 --> 00:02:02,882 Cream, dish soap, my birthday. 46 00:02:03,919 --> 00:02:05,202 Where is your dad? 47 00:02:05,205 --> 00:02:06,953 Not really sure. He left early. 48 00:02:06,955 --> 00:02:08,521 Here. 49 00:02:10,659 --> 00:02:12,171 Oh, uh, actually, I have to go. 50 00:02:12,174 --> 00:02:13,326 Jane... 51 00:02:13,328 --> 00:02:16,896 - I'm gonna need you to eat this omelet. - Why? 52 00:02:16,898 --> 00:02:19,399 Dad says a man who can cook will keep 'em coming back. 53 00:02:19,401 --> 00:02:21,167 And I got a girl I want coming back, 54 00:02:21,169 --> 00:02:22,235 so I need to know 55 00:02:22,237 --> 00:02:23,815 if this omelet's gonna do the trick. 56 00:02:24,639 --> 00:02:25,939 Okay. 57 00:02:25,941 --> 00:02:27,206 [CHUCKLES] 58 00:02:36,518 --> 00:02:37,850 Mmm. 59 00:02:37,852 --> 00:02:41,020 So, has, uh, he cooked for you yet? 60 00:02:41,022 --> 00:02:43,393 Your dad? No. 61 00:02:43,396 --> 00:02:45,191 Normally, he busts out his Memphis ribs 62 00:02:45,193 --> 00:02:46,926 like five minutes into meeting someone. 63 00:02:46,928 --> 00:02:48,528 We don't know each other very well. 64 00:02:48,530 --> 00:02:49,772 Oh, sure, I get it. 65 00:02:49,775 --> 00:02:51,531 You're just helping him with a case? 66 00:02:51,533 --> 00:02:52,765 Yeah. 67 00:02:53,802 --> 00:02:57,470 Thing is, though, Dad's had like a million cases, 68 00:02:57,472 --> 00:03:01,140 and you're the first one to wake up on our couch. 69 00:03:01,142 --> 00:03:03,142 You know what? I'm gonna get out of your hair. 70 00:03:03,144 --> 00:03:05,252 Whoa, okay. I didn't mean you had to leave. 71 00:03:05,255 --> 00:03:07,146 No, that was really good. You're friend's gonna love it. 72 00:03:07,148 --> 00:03:09,549 Oh, uh, okay. Okay, come on. 73 00:03:09,551 --> 00:03:10,683 Confession time. 74 00:03:10,685 --> 00:03:11,718 Oh. 75 00:03:11,720 --> 00:03:13,765 My dad wanted me to keep you here. 76 00:03:13,768 --> 00:03:15,393 Really? 77 00:03:15,396 --> 00:03:17,023 He says you get in trouble on your own. 78 00:03:17,025 --> 00:03:19,125 I don't need your dad's permission to leave. 79 00:03:19,127 --> 00:03:20,526 He said you'd say that, too. 80 00:03:24,070 --> 00:03:26,070 Jacob, thank you for breakfast. 81 00:03:26,073 --> 00:03:27,106 Excuse me. 82 00:03:28,303 --> 00:03:30,837 What am I gonna tell him? 83 00:03:30,839 --> 00:03:32,877 Tell him I went to work. 84 00:03:37,433 --> 00:03:39,967 Got a job for you. 85 00:03:39,970 --> 00:03:44,806 CCTV from a '76 gas station off the 170. 86 00:03:44,809 --> 00:03:46,976 At the 18:20 mark, 87 00:03:46,979 --> 00:03:49,522 a gray SUV gasses up and pulls out. 88 00:03:49,524 --> 00:03:50,947 I need you to find it. 89 00:03:50,950 --> 00:03:52,525 Okay. You got plates? 90 00:03:52,527 --> 00:03:54,927 - Nothing. - Make or model? 91 00:03:54,929 --> 00:03:56,195 Ford, maybe. 92 00:03:56,197 --> 00:03:57,864 But you're gonna have to confirm that. 93 00:03:57,866 --> 00:03:59,465 Cross-reference with the street cams, 94 00:03:59,467 --> 00:04:01,134 see what was in the area. 95 00:04:01,136 --> 00:04:02,450 Uh... 96 00:04:02,453 --> 00:04:03,452 Look. 97 00:04:03,455 --> 00:04:05,864 If it helps, 98 00:04:05,867 --> 00:04:07,233 it may have been a police vehicle. 99 00:04:07,236 --> 00:04:09,518 So I need you to check the auto pools... 100 00:04:09,521 --> 00:04:11,511 Ours, Sheriff's, CHP. 101 00:04:11,513 --> 00:04:12,912 See what matches. 102 00:04:12,914 --> 00:04:15,381 You gonna tell me what this is about? 103 00:04:15,383 --> 00:04:17,250 Eh, it's just a hunch. 104 00:04:17,252 --> 00:04:18,351 Longshot. 105 00:04:18,353 --> 00:04:20,319 But if it pans out, I'll fill you in. 106 00:04:20,321 --> 00:04:22,885 In the meantime, keep this between us, all right? 107 00:04:24,152 --> 00:04:25,452 John. 108 00:04:25,455 --> 00:04:27,991 You know Quinn O'Farrell? 109 00:04:27,994 --> 00:04:29,695 Old-school narco guy? 110 00:04:30,665 --> 00:04:32,065 Why? 111 00:04:32,067 --> 00:04:34,434 He was found dead last night in his apartment. 112 00:04:36,071 --> 00:04:37,270 Hanged himself, looks like. 113 00:04:37,272 --> 00:04:40,339 I've got Bezic working on it. 114 00:04:40,341 --> 00:04:42,041 You knew him? 115 00:04:42,043 --> 00:04:43,197 Not well. 116 00:04:43,200 --> 00:04:44,867 He left the force a few years back. 117 00:04:44,870 --> 00:04:46,913 Burnt out, hit the bottle, so... 118 00:04:46,915 --> 00:04:49,382 matter of time, I suppose. 119 00:04:49,384 --> 00:04:50,955 Okay. 120 00:04:53,955 --> 00:04:56,556 I pulled his jacket, John. 121 00:04:56,558 --> 00:04:58,166 The Sadler source? 122 00:04:58,169 --> 00:05:00,126 Gus Tremblay? 123 00:05:00,128 --> 00:05:03,229 Quinn was his old partner. 124 00:05:03,231 --> 00:05:06,510 You, uh... think it's connected? 125 00:05:06,513 --> 00:05:09,168 I don't know. You tell me. 126 00:05:09,170 --> 00:05:10,955 I mean, I'd ask Tremblay himself, 127 00:05:10,958 --> 00:05:14,173 but he took an emergency leave and no one can reach him. 128 00:05:14,175 --> 00:05:15,808 - You want me to find him? - No. 129 00:05:15,810 --> 00:05:18,608 John, what I need is for this feeling to go away... 130 00:05:18,611 --> 00:05:21,314 This feeling like there's something more going on here 131 00:05:21,316 --> 00:05:22,515 than you're telling me. 132 00:05:22,517 --> 00:05:24,652 You know everything I do. 133 00:05:24,655 --> 00:05:25,688 Okay. 134 00:05:26,654 --> 00:05:28,855 Where's Jane Sadler right now? 135 00:05:28,857 --> 00:05:30,823 Home, I expect. 136 00:05:32,360 --> 00:05:34,660 Any further developments, I don't care how thin, 137 00:05:34,662 --> 00:05:36,496 you keep me in the loop. 138 00:05:36,498 --> 00:05:38,364 - Of course. - Good. 139 00:05:48,943 --> 00:05:51,511 TOM: Why do they even bother with these anymore, huh? 140 00:05:51,513 --> 00:05:53,513 Totally untouched. 141 00:05:53,515 --> 00:05:55,848 Ornamental literature. 142 00:05:55,850 --> 00:05:59,359 Kimye forever, Brangelina no more. 143 00:06:04,822 --> 00:06:06,959 We're just here for progesterone, right? 144 00:06:06,961 --> 00:06:08,947 Why do we... Why do we need to wait? 145 00:06:10,440 --> 00:06:11,839 You slept with my sister. 146 00:06:12,901 --> 00:06:14,834 Don't deny it. 147 00:06:14,836 --> 00:06:16,135 She told me, Tom. 148 00:06:16,137 --> 00:06:18,037 I-I'm not, okay? 149 00:06:18,039 --> 00:06:19,038 I, um... 150 00:06:19,040 --> 00:06:22,141 This... this was nine years ago, Ali. 151 00:06:22,143 --> 00:06:23,309 So what? 152 00:06:23,312 --> 00:06:25,741 So, were you waiting for the right decade to tell me? 153 00:06:25,744 --> 00:06:27,313 [MAN CLEARS THROAT] 154 00:06:28,651 --> 00:06:30,418 You... You really want to do this right now? 155 00:06:30,421 --> 00:06:32,451 We're waiting to see the doctor about trying to have a family. 156 00:06:32,453 --> 00:06:34,387 I think we should do this right now. 157 00:06:34,389 --> 00:06:35,688 It was just a meaningless thing... 158 00:06:35,690 --> 00:06:36,822 A couple of dates. 159 00:06:36,824 --> 00:06:40,125 Just... Just stupid, empty fun. 160 00:06:40,128 --> 00:06:41,893 How fun? 161 00:06:41,896 --> 00:06:42,928 Tom?! 162 00:06:42,931 --> 00:06:44,698 Come on. Come on. 163 00:06:54,330 --> 00:06:56,676 What I mean is, it was three years before I met you, 164 00:06:56,678 --> 00:06:58,226 and you changed everything. 165 00:06:58,229 --> 00:06:59,679 All right? 166 00:06:59,681 --> 00:07:02,471 I-I was afraid that telling you would mean losing you, 167 00:07:02,474 --> 00:07:04,757 so I didn't and I'm... I'm sorry. 168 00:07:04,760 --> 00:07:07,386 All this time, you and Jane had this secret. 169 00:07:07,388 --> 00:07:09,304 You had this secret together! 170 00:07:09,307 --> 00:07:11,624 - Honey, I... - You, like... like you were laughing at me! 171 00:07:11,626 --> 00:07:12,796 Honey, by the time I met you, 172 00:07:12,799 --> 00:07:13,772 it was a distant memory. 173 00:07:13,775 --> 00:07:16,887 Jane had... had Pete, and... and they had Lake. 174 00:07:16,890 --> 00:07:19,065 Was it Jane's idea not to tell? 175 00:07:19,067 --> 00:07:21,467 I-I can't remember. We... We agreed to it. 176 00:07:21,469 --> 00:07:23,058 Tom, in this moment, 177 00:07:23,061 --> 00:07:27,140 absolute 100% honesty is your only choice. 178 00:07:28,142 --> 00:07:30,076 She didn't want to hurt you. 179 00:07:30,078 --> 00:07:31,244 [SIGHS] 180 00:07:31,246 --> 00:07:32,378 [SCOFFS] 181 00:07:32,380 --> 00:07:35,114 So she decided for you and for me and for everyone, 182 00:07:35,116 --> 00:07:36,449 like she always does! 183 00:07:36,451 --> 00:07:38,818 Mr. and Mrs. Petrovich, the doctor will see you now. 184 00:07:39,821 --> 00:07:40,786 I can't. 185 00:07:40,788 --> 00:07:42,355 I can't do this today. 186 00:07:42,357 --> 00:07:43,456 Hey, hey, Ali... 187 00:07:43,458 --> 00:07:44,757 Ali, come here. 188 00:07:44,759 --> 00:07:46,993 - You leave me alone! - Okay. Okay. 189 00:07:46,995 --> 00:07:48,794 [SIGHS] 190 00:07:48,796 --> 00:07:51,864 Um, can we please reschedule? 191 00:07:51,866 --> 00:07:55,234 ♪ 192 00:07:56,808 --> 00:07:58,074 [RINGING] 193 00:07:58,077 --> 00:07:59,465 Hey, hey, it's Gus. 194 00:07:59,468 --> 00:08:00,806 Leave me a message. 195 00:08:00,809 --> 00:08:02,285 Hey, Gus, it's me. 196 00:08:02,288 --> 00:08:03,943 I've got some bad news about Quinn. 197 00:08:03,945 --> 00:08:06,012 Listen, I-I really need your help. 198 00:08:06,014 --> 00:08:07,580 I need you to call me, okay? 199 00:08:10,743 --> 00:08:12,613 Hey, Barry. 200 00:08:12,616 --> 00:08:15,160 Ms. Sadler. 201 00:08:15,163 --> 00:08:16,668 Aw, come on. 202 00:08:16,671 --> 00:08:18,171 The studio was very specific. 203 00:08:18,174 --> 00:08:19,774 I am not to let you in. I'm sorry. 204 00:08:19,777 --> 00:08:21,637 - Oh, please! - You have to turn your car around. 205 00:08:21,639 --> 00:08:22,973 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 206 00:08:22,975 --> 00:08:24,830 Zombie Detective, right? 207 00:08:24,832 --> 00:08:26,232 You read my son's script? 208 00:08:26,234 --> 00:08:27,265 I did. 209 00:08:27,268 --> 00:08:29,035 I thought it was really great. 210 00:08:29,037 --> 00:08:30,303 You know, that's actually one of the reasons 211 00:08:30,305 --> 00:08:32,705 why I wanted to get into the office, you know? 212 00:08:32,707 --> 00:08:34,387 I wanted to, um, grab some files, 213 00:08:34,390 --> 00:08:36,475 some future projects that I'm working on. 214 00:08:36,477 --> 00:08:37,843 And, you know, I'm happy to meet with him 215 00:08:37,845 --> 00:08:39,653 if he wants to talk about what he's doing with it. 216 00:08:39,655 --> 00:08:41,180 You're not just saying that? 217 00:08:41,182 --> 00:08:43,482 No, absolutely not. You can ask any of my writers. 218 00:08:43,484 --> 00:08:44,936 I don't do flattery. [CHUCKLES] 219 00:08:47,689 --> 00:08:49,322 [SIGHS] 220 00:08:49,324 --> 00:08:50,656 Won't be long, right? 221 00:08:50,658 --> 00:08:52,591 - You are the best. - [ENGINE STARTS] 222 00:08:54,908 --> 00:08:56,674 It's a marathon, Matt. 223 00:08:56,677 --> 00:08:57,910 Got to pace yourself. 224 00:08:57,913 --> 00:08:59,543 Jane, you know you can't be here. 225 00:08:59,546 --> 00:09:00,900 And yet, here I am. 226 00:09:00,902 --> 00:09:03,002 "Heartbreak." What's that about? 227 00:09:03,004 --> 00:09:04,574 It's motivation for Red. 228 00:09:04,577 --> 00:09:07,273 His ex, the one person he's ever truly loved, 229 00:09:07,275 --> 00:09:09,442 and she's moved on, so it's killing him. 230 00:09:09,444 --> 00:09:10,509 It's a great idea. 231 00:09:11,512 --> 00:09:13,012 - You think so? - Yeah. 232 00:09:13,014 --> 00:09:15,421 What about the casita raid? 233 00:09:15,424 --> 00:09:16,910 Uh, I haven't touched it. 234 00:09:16,913 --> 00:09:17,999 It's just as you left it. 235 00:09:18,002 --> 00:09:19,350 Yeah, well, it's not working. 236 00:09:19,353 --> 00:09:22,487 It needs something... A twist, a surprise. 237 00:09:22,490 --> 00:09:24,724 Did you really come in here to talk story, Jane? 238 00:09:24,726 --> 00:09:27,460 The guy, um, the who shot up the casita, 239 00:09:27,462 --> 00:09:28,761 the guy we're calling Red... 240 00:09:28,763 --> 00:09:31,864 He took Lake to shut me up. 241 00:09:31,866 --> 00:09:33,032 Jane, that's insane. 242 00:09:33,034 --> 00:09:34,926 Yeah, I know. It is, but it's true. 243 00:09:34,929 --> 00:09:36,144 It doesn't make sense. 244 00:09:36,147 --> 00:09:37,980 The script has gone out wide. 245 00:09:37,983 --> 00:09:39,925 Even if it were true, his secret's already out. 246 00:09:39,928 --> 00:09:41,395 Yeah, unless we're missing something. 247 00:09:41,397 --> 00:09:43,042 These guys have done dozens of raids. 248 00:09:43,044 --> 00:09:44,477 Why did this one go south? 249 00:09:45,745 --> 00:09:47,019 Would you help me? 250 00:09:47,022 --> 00:09:49,773 You know this material better than anyone. 251 00:09:51,152 --> 00:09:52,418 All right. 252 00:09:52,420 --> 00:09:55,233 But you're going to need more than newspaper clippings. 253 00:10:03,487 --> 00:10:05,772 Oh, wow. 254 00:10:12,473 --> 00:10:14,147 Just like you wanted it... 255 00:10:14,150 --> 00:10:16,941 An exact replica, down to the linoleum. 256 00:10:16,944 --> 00:10:18,611 [LAUGHS] 257 00:10:18,613 --> 00:10:20,780 [CLICKS TONGUE] All right, boss. 258 00:10:20,782 --> 00:10:21,999 Let's break a story. 259 00:10:24,419 --> 00:10:25,451 Okay. 260 00:10:25,454 --> 00:10:28,430 Let's just start with what we know, okay? 261 00:10:28,433 --> 00:10:30,367 Three victims, two cops. 262 00:10:30,369 --> 00:10:31,835 - I'll be Red. - Right. 263 00:10:31,838 --> 00:10:33,947 ♪ If you want me to stay ♪ 264 00:10:33,950 --> 00:10:35,983 ♪ I'll be around today ♪ 265 00:10:35,986 --> 00:10:40,176 ♪ To be available for you to see ♪ 266 00:10:40,178 --> 00:10:42,579 Everyone's drinking, hanging out. 267 00:10:42,581 --> 00:10:43,768 When suddenly... 268 00:10:43,771 --> 00:10:44,726 [SCREAMING] 269 00:10:44,729 --> 00:10:47,117 All right, everybody, suck the floor! 270 00:10:47,119 --> 00:10:48,416 Really? 271 00:10:48,419 --> 00:10:49,651 Or words to that effect. 272 00:10:49,654 --> 00:10:53,156 Okay. Uh, we fan out, start taking cash. 273 00:10:53,158 --> 00:10:57,525 Everyone stays calm, and we all go home okay. 274 00:10:57,528 --> 00:10:59,795 Someone resists, and I react. 275 00:10:59,798 --> 00:11:00,726 Don't! 276 00:11:00,729 --> 00:11:02,999 Toss a flash bang, boom. 277 00:11:03,001 --> 00:11:05,768 Everyone goes blind. I open fire. 278 00:11:07,292 --> 00:11:09,663 And I hit a prostitute, Victim One. 279 00:11:09,666 --> 00:11:10,631 All right. 280 00:11:10,634 --> 00:11:12,328 Then we move to the back room, 281 00:11:12,330 --> 00:11:14,890 where we come across two heavies, 282 00:11:14,893 --> 00:11:17,666 - Victim Two and Three, boom, boom. - Okay. 283 00:11:17,669 --> 00:11:20,030 Start taking cash from the high-roller table 284 00:11:20,033 --> 00:11:21,938 and head out the back. 285 00:11:21,940 --> 00:11:23,674 All right. Just like that. 286 00:11:23,677 --> 00:11:26,075 Easy enough, except for the triple homicide. 287 00:11:26,077 --> 00:11:27,476 Except why come through the front 288 00:11:27,478 --> 00:11:28,978 when the serious money's in the back? 289 00:11:28,980 --> 00:11:30,446 They could've come in here, 290 00:11:30,448 --> 00:11:32,213 element of surprise, and not shot anyone. 291 00:11:32,216 --> 00:11:34,684 Yeah, well, these are dirty cops armed to the teeth. 292 00:11:34,687 --> 00:11:36,086 People get killed in this world. 293 00:11:36,089 --> 00:11:37,744 - I met one of them yesterday. - What? 294 00:11:37,747 --> 00:11:39,190 One of the cops that did this. 295 00:11:39,193 --> 00:11:40,525 Well, where the hell is he? 296 00:11:40,528 --> 00:11:41,505 Let's talk to him. 297 00:11:41,508 --> 00:11:43,391 He's dead, killed himself. 298 00:11:43,394 --> 00:11:44,971 His name was Quinn. 299 00:11:44,974 --> 00:11:46,629 He was torn up about all this. 300 00:11:46,631 --> 00:11:48,631 Said he didn't come here to shoot anyone. 301 00:11:48,633 --> 00:11:51,067 All right. We'll spitball it again. 302 00:11:51,069 --> 00:11:53,057 But we're dealing with fragments here... 303 00:11:53,060 --> 00:11:55,171 Second-hand opinions, old articles. 304 00:11:55,173 --> 00:11:58,265 The crew's gonna be here soon, Jane. What do you want to do? 305 00:11:58,268 --> 00:12:00,609 We need a consultant. 306 00:12:02,780 --> 00:12:05,381 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 307 00:12:05,383 --> 00:12:07,682 [POLICE RADIO CHATTER] 308 00:12:07,685 --> 00:12:08,784 Bezic. 309 00:12:08,787 --> 00:12:10,319 [LAUGHING] John. 310 00:12:10,321 --> 00:12:12,154 What are you doing here? 311 00:12:12,156 --> 00:12:14,390 Uh, tangent to the Sadler case. 312 00:12:14,392 --> 00:12:15,526 What you got? 313 00:12:15,529 --> 00:12:17,593 Still waiting on the autopsy, 314 00:12:17,596 --> 00:12:19,846 but it looks like a straight-up suicide. 315 00:12:22,800 --> 00:12:25,067 I could never go out like that. 316 00:12:25,069 --> 00:12:26,877 Eat my gun, maybe. 317 00:12:26,880 --> 00:12:29,781 Leave one last mess for the missus, right? 318 00:12:29,784 --> 00:12:32,484 No sign of foul play? 319 00:12:32,487 --> 00:12:35,111 Bit of weirdness over here. 320 00:12:35,113 --> 00:12:36,579 Door was forced open, 321 00:12:36,581 --> 00:12:40,349 and it was a phone tip that got us here... anonymous call. 322 00:12:41,352 --> 00:12:42,752 Neighbors hear anything? 323 00:12:42,754 --> 00:12:44,520 Nope. 324 00:12:44,522 --> 00:12:46,922 My guess, someone from the bar got worried, 325 00:12:46,924 --> 00:12:48,224 found him hanging there, 326 00:12:48,226 --> 00:12:50,826 doesn't like cops, doesn't like to get involved. 327 00:12:50,828 --> 00:12:52,261 Sounds about right. 328 00:12:53,549 --> 00:12:55,449 Wouldn't be the first retired cop 329 00:12:55,452 --> 00:12:56,741 to check out like that. 330 00:12:56,744 --> 00:12:58,267 That's the truth. 331 00:12:58,269 --> 00:13:01,504 Listen, uh, as soon as you get that autopsy report, 332 00:13:01,507 --> 00:13:02,671 let me know, okay, buddy? 333 00:13:02,673 --> 00:13:03,906 I still owe you that drink. 334 00:13:03,908 --> 00:13:04,974 You got it. 335 00:13:05,943 --> 00:13:07,315 Jane? 336 00:13:10,581 --> 00:13:12,494 - Jane, are you here? - Jane's gone. 337 00:13:12,497 --> 00:13:13,830 [GASPS] 338 00:13:13,833 --> 00:13:15,565 And I need to speak with her, 339 00:13:15,568 --> 00:13:17,353 but she's not answering my calls. 340 00:13:17,355 --> 00:13:18,854 So I'm waiting. 341 00:13:20,091 --> 00:13:23,192 And you're drinking. 342 00:13:23,194 --> 00:13:26,262 Did you know that your sister didn't even think to tell me 343 00:13:26,264 --> 00:13:27,530 that Lake had called? 344 00:13:27,532 --> 00:13:29,865 I had to learn from Tom. 345 00:13:29,867 --> 00:13:32,518 Not even as much as a simple text. 346 00:13:32,521 --> 00:13:35,322 "Hey, our daughter's alive! 347 00:13:35,325 --> 00:13:37,258 Thumbs up, smiley face." 348 00:13:38,676 --> 00:13:40,209 I'm really sorry about Casey. 349 00:13:40,211 --> 00:13:42,478 Thank you, Ali. 350 00:13:42,480 --> 00:13:45,448 That's valiant of you. 351 00:13:45,450 --> 00:13:46,949 You should stop that. 352 00:13:46,951 --> 00:13:50,386 Oh, probably, but it slows down the merry-go-round. 353 00:13:50,388 --> 00:13:53,255 You know, what if I'd seen through Casey? 354 00:13:53,257 --> 00:13:55,191 What if I'd told Jane a little earlier? 355 00:13:55,193 --> 00:13:57,026 - What if... - I'm gonna get you some water. 356 00:13:57,028 --> 00:13:58,194 Ali, don't get me any water. 357 00:13:58,196 --> 00:14:00,549 - You could use some. - No one ever needs water. 358 00:14:00,552 --> 00:14:02,531 If you don't want to talk with me, then we won't talk, 359 00:14:02,533 --> 00:14:04,967 but don't make it about hydrating me, Ali. 360 00:14:10,941 --> 00:14:13,709 You know, what Casey did, she did out of love. 361 00:14:13,712 --> 00:14:15,812 I'm not defending her. I'm just saying. 362 00:14:15,815 --> 00:14:20,182 All this going on now, this is because of Jane. 363 00:14:20,184 --> 00:14:21,283 What do you mean? 364 00:14:21,285 --> 00:14:23,552 Police corruption. The cops are in on it. 365 00:14:23,554 --> 00:14:25,346 The whole thing's madness. 366 00:14:25,349 --> 00:14:28,891 If it was anybody else, I-I'd never believe it. 367 00:14:28,893 --> 00:14:31,627 But it's Jane, and she asked for it. 368 00:14:31,629 --> 00:14:32,628 She didn't ask for it. 369 00:14:32,630 --> 00:14:35,265 She lies and she lies. 370 00:14:35,268 --> 00:14:37,166 But when the truth can make her famous, 371 00:14:37,168 --> 00:14:39,368 oh, how noble she can be. 372 00:14:39,370 --> 00:14:40,503 [CHUCKLES] 373 00:14:43,237 --> 00:14:46,375 This is the part where you defend your sister, Ali. 374 00:14:47,707 --> 00:14:50,507 I'll make you a deal. 375 00:14:50,510 --> 00:14:52,043 You stay. 376 00:14:52,046 --> 00:14:53,697 The booze goes. 377 00:14:58,635 --> 00:15:00,789 She owes me answers. 378 00:15:00,791 --> 00:15:04,627 I deserve to know what the hell is going on. 379 00:15:04,629 --> 00:15:06,295 Yeah, me, too. 380 00:15:10,221 --> 00:15:11,779 [DOOR OPENS] 381 00:15:11,782 --> 00:15:15,336 Sir, there is reporter here to see you, unscheduled. 382 00:15:15,339 --> 00:15:16,438 Send him away. 383 00:15:16,440 --> 00:15:18,574 I think you're gonna want to take this one. 384 00:15:20,347 --> 00:15:21,545 Commander Gomez. 385 00:15:21,548 --> 00:15:22,877 Thanks for taking the time. 386 00:15:22,880 --> 00:15:25,174 How could I say no to Jane Sadler's brother-in-law? 387 00:15:25,177 --> 00:15:26,549 Is there somewhere we can talk? 388 00:15:26,551 --> 00:15:29,185 Mr. Petrovich, I hope you understand... 389 00:15:29,187 --> 00:15:30,519 - please. - Mm-hmm. 390 00:15:30,521 --> 00:15:33,155 I can't comment on a case that's ongoing. 391 00:15:33,157 --> 00:15:35,767 Okay, let me just put my cards on the table, then. 392 00:15:35,770 --> 00:15:37,210 This case viewed from the outside 393 00:15:37,213 --> 00:15:38,514 is not flattering to your department. 394 00:15:38,516 --> 00:15:41,572 There's two people killed, Lake Sadler-Greene taken twice. 395 00:15:41,575 --> 00:15:43,042 I-I'm sure you're doing everything you can, 396 00:15:43,044 --> 00:15:44,511 but you can see how... How this story, 397 00:15:44,513 --> 00:15:45,668 in the wrong hands, 398 00:15:45,670 --> 00:15:47,570 could easily be twisted, sensationalized. 399 00:15:47,572 --> 00:15:48,776 And you won't do that. 400 00:15:48,779 --> 00:15:50,206 No, I won't, because I'm personally invested. 401 00:15:50,208 --> 00:15:52,338 - In a scoop. - In my niece, and all I'm asking 402 00:15:52,341 --> 00:15:54,280 is you clarify some details on the record. 403 00:15:54,283 --> 00:15:55,945 There's a reason why we've been 404 00:15:55,947 --> 00:15:58,180 fighting the press off with a stick, Mr. Petrovich. 405 00:15:58,182 --> 00:16:00,866 Printing any story at this time could endanger Lake. 406 00:16:00,869 --> 00:16:01,877 How so? 407 00:16:01,880 --> 00:16:04,494 Whoever is behind this could get spooked by the attention, 408 00:16:04,497 --> 00:16:05,821 cut their losses, 409 00:16:05,823 --> 00:16:08,423 and God willing, that hasn't happened already. 410 00:16:08,426 --> 00:16:09,592 You mean since yesterday? 411 00:16:11,262 --> 00:16:12,928 What about yesterday? 412 00:16:12,930 --> 00:16:14,563 Lake's call to Jane. 413 00:16:15,766 --> 00:16:17,830 Her call? 414 00:16:17,833 --> 00:16:20,132 From the gas station. That's obviously a huge development. 415 00:16:21,305 --> 00:16:23,272 Again, I can't comment. 416 00:16:23,274 --> 00:16:25,501 You got nothing to say? 417 00:16:25,504 --> 00:16:27,643 Amira will see you out. 418 00:16:27,645 --> 00:16:31,847 ♪ 419 00:16:33,784 --> 00:16:35,818 [DOOR OPENS, CLOSES] 420 00:16:35,820 --> 00:16:38,420 ♪ 421 00:16:42,663 --> 00:16:45,285 Lake Sadler-Greene called her mother yesterday? 422 00:16:45,288 --> 00:16:47,051 - According to who? - GOMEZ: According to who? 423 00:16:47,053 --> 00:16:49,265 According to the reporter who was just sitting in my office, 424 00:16:49,267 --> 00:16:50,803 Jane Sadler's brother-in-law! 425 00:16:52,303 --> 00:16:54,236 Where's Bird? 426 00:16:57,291 --> 00:16:59,425 - So he's cut you out, too? - It's not like that. 427 00:16:59,428 --> 00:17:01,428 He's trying to build trust with the mom. 428 00:17:01,431 --> 00:17:03,045 He's keeping her close. 429 00:17:03,047 --> 00:17:04,113 [GROANS] 430 00:17:04,115 --> 00:17:07,210 Amira, get Detective Bird on the line! 431 00:17:16,661 --> 00:17:18,661 You know anything about this? 432 00:17:22,600 --> 00:17:25,668 [CELLPHONE RINGING] 433 00:17:25,670 --> 00:17:29,472 ♪ 434 00:17:35,286 --> 00:17:37,553 Maybe he had a history with somebody. 435 00:17:37,556 --> 00:17:40,715 He was like he was on the take or something like that. 436 00:17:40,718 --> 00:17:43,419 Hey. Thanks for coming. 437 00:17:43,421 --> 00:17:46,055 Is that the police file? 438 00:17:46,057 --> 00:17:48,124 What's he doing here? 439 00:17:48,126 --> 00:17:49,825 He's helping me. 440 00:17:49,827 --> 00:17:51,874 Yeah? I'm trying. 441 00:17:53,384 --> 00:17:55,051 Crew's gonna be here in 10 minutes. 442 00:17:55,054 --> 00:17:56,386 We'll walk it through for you. 443 00:17:58,299 --> 00:17:59,468 - [GUNSHOT] - Everybody down! 444 00:17:59,470 --> 00:18:00,533 Down on the ground! 445 00:18:00,536 --> 00:18:01,871 - We enter here... - BIRD: Stop. 446 00:18:01,873 --> 00:18:04,040 It's a dynamic entry. You're trained cops. 447 00:18:04,042 --> 00:18:05,875 Spread apart and snake down the side. 448 00:18:05,877 --> 00:18:07,076 JANE: Okay. 449 00:18:07,078 --> 00:18:08,228 We start collecting money. 450 00:18:08,231 --> 00:18:11,244 Everyone stays calm, and we all go home okay. 451 00:18:11,247 --> 00:18:13,749 Stop. One person collects, the other person covers. 452 00:18:13,751 --> 00:18:15,765 All right. Quinn, start collecting money. 453 00:18:15,768 --> 00:18:17,067 I'm Red. I cover. 454 00:18:17,070 --> 00:18:18,636 But someone in the corner pulls a gun, 455 00:18:18,639 --> 00:18:20,272 - and I throw a flash bang. - Stop. 456 00:18:20,275 --> 00:18:22,483 - Seriously? - Flash bang's not a defensive weapon. 457 00:18:22,486 --> 00:18:23,826 If someone gets brave, you shoot. 458 00:18:23,828 --> 00:18:26,095 I did. I shot a prostitute, Victim One. 459 00:18:26,097 --> 00:18:27,595 But I threw a flash bang first. 460 00:18:27,598 --> 00:18:29,643 - It wouldn't happen like that. - Quinn said it did. 461 00:18:29,646 --> 00:18:31,133 MATT: Well, look, this is just the prologue. 462 00:18:31,135 --> 00:18:33,057 The treasure is in the back. Should we continue? 463 00:18:33,060 --> 00:18:34,403 Burn marks from the flash bang 464 00:18:34,405 --> 00:18:37,364 was here, middle of the room. 465 00:18:37,367 --> 00:18:38,941 - And? - Well, you throw it this close, 466 00:18:38,943 --> 00:18:40,218 it's gonna knock you on your ass. 467 00:18:40,220 --> 00:18:42,979 [EXPLOSION, RINGING] 468 00:18:42,981 --> 00:18:44,814 Don't make sense. 469 00:18:44,816 --> 00:18:46,748 We're talking dirty cops. It's just not rational. 470 00:18:46,751 --> 00:18:48,584 No, man. That's just bad writing. 471 00:18:48,586 --> 00:18:49,986 Would you listen to this? 472 00:18:49,988 --> 00:18:51,520 He's right. It's a bump. 473 00:18:51,522 --> 00:18:52,955 [CHATTER IN DISTANCE] 474 00:18:52,957 --> 00:18:54,945 Jane, you got to go. 475 00:18:54,948 --> 00:18:56,840 Oh, come on. Buy me 15 minutes. 476 00:18:56,843 --> 00:18:58,451 - You know I can't do that. - You're the boss now. 477 00:18:58,453 --> 00:19:00,896 Make it happen. Please? 478 00:19:02,288 --> 00:19:04,555 All right. You got 10 minutes. 479 00:19:08,218 --> 00:19:09,942 What are you thinking? 480 00:19:11,242 --> 00:19:13,656 What do we know about Victim One? 481 00:19:23,421 --> 00:19:24,778 [SIGHS] 482 00:19:24,781 --> 00:19:27,823 You having flashbacks to the bad old days? 483 00:19:27,825 --> 00:19:30,514 I'm sure Jane didn't spare you any of the gory details. 484 00:19:30,517 --> 00:19:32,317 I heard a story or two. 485 00:19:32,320 --> 00:19:34,230 You know what no one ever gets? 486 00:19:34,232 --> 00:19:36,599 How exhausting it is being sober. 487 00:19:36,601 --> 00:19:38,167 How so? 488 00:19:38,169 --> 00:19:41,710 Well, you carry this secret around with you, 489 00:19:41,713 --> 00:19:43,332 this demon. 490 00:19:43,335 --> 00:19:46,075 You try to pretend to everyone that it's not there, 491 00:19:46,077 --> 00:19:47,453 act like it's not real. 492 00:19:47,456 --> 00:19:48,911 But, um, when you drink, 493 00:19:48,913 --> 00:19:51,747 you just get to say, "Here it is. 494 00:19:51,749 --> 00:19:52,965 Here I am." 495 00:19:52,968 --> 00:19:54,671 The upside of drinking? 496 00:19:54,674 --> 00:19:57,053 You're not gonna get far with me on that. 497 00:19:57,055 --> 00:19:59,021 [CHUCKLES] Fair enough. 498 00:20:03,728 --> 00:20:06,996 You hide it from Jane when you first met? 499 00:20:06,998 --> 00:20:08,161 The booze? 500 00:20:08,164 --> 00:20:09,865 [LAUGHING] No way! 501 00:20:09,867 --> 00:20:11,872 No, she loved it. Jane loved it. 502 00:20:11,875 --> 00:20:13,207 I was the life of the party. 503 00:20:13,210 --> 00:20:15,571 The heroin... 504 00:20:15,573 --> 00:20:17,306 not so much. 505 00:20:17,308 --> 00:20:18,941 How did you meet, again? 506 00:20:18,944 --> 00:20:20,635 Some producer's party. 507 00:20:20,638 --> 00:20:22,004 We started chatting. 508 00:20:22,007 --> 00:20:24,281 I wanted to dance, she wanted to talk. 509 00:20:24,284 --> 00:20:26,010 - It was a Christmas party, right? - [CHUCKLES] Yeah. 510 00:20:26,012 --> 00:20:28,217 She kept putting these tests out in front of me, 511 00:20:28,219 --> 00:20:29,887 these hurdles, you know. 512 00:20:29,890 --> 00:20:32,154 And I just kept leaping. 513 00:20:32,156 --> 00:20:34,890 And then Lake came along. 514 00:20:34,892 --> 00:20:36,792 Made my head spin. 515 00:20:36,794 --> 00:20:41,310 You know, I was halfway into this crazy fling 516 00:20:41,313 --> 00:20:42,763 with this amazing woman, 517 00:20:42,766 --> 00:20:45,534 and suddenly, I'm gonna be a dad. 518 00:20:45,536 --> 00:20:48,270 Lake's birthday's in August. 519 00:20:48,272 --> 00:20:49,371 Yeah. 520 00:20:49,373 --> 00:20:52,708 The doctors were worried that she'd be underweight, 521 00:20:52,710 --> 00:20:54,343 but she was fine. 522 00:20:54,345 --> 00:20:56,812 She was perfect. 523 00:20:56,814 --> 00:20:59,602 Yeah, she's perfect. 524 00:21:04,255 --> 00:21:05,774 Excuse me. 525 00:21:07,959 --> 00:21:16,031 ♪ 526 00:21:18,736 --> 00:21:20,169 - [CELLPHONE VIBRATING] - Man. 527 00:21:20,171 --> 00:21:22,437 Hey. Al, where are you? 528 00:21:22,440 --> 00:21:25,608 [VOICE BREAKING] I know why you lied about Tom. 529 00:21:25,610 --> 00:21:28,210 You know, all I do is look at the calendar, right? 530 00:21:28,212 --> 00:21:29,378 You know that. 531 00:21:29,380 --> 00:21:31,380 All I do is count the days, chart my cycle. 532 00:21:31,382 --> 00:21:33,582 The math is not complicated, Jane. 533 00:21:33,584 --> 00:21:35,050 I... Al. 534 00:21:35,052 --> 00:21:40,589 You and Tom plus nine months! 535 00:21:40,591 --> 00:21:43,726 [CRIES] 536 00:21:43,728 --> 00:21:46,295 I didn't know. I swear to you. 537 00:21:46,297 --> 00:21:48,898 I swear to God I didn't know. I didn't know for years. 538 00:21:48,900 --> 00:21:50,199 Are you serious?! 539 00:21:50,201 --> 00:21:52,757 This never crossed your mind? 540 00:21:52,760 --> 00:21:53,936 I didn't want to know. 541 00:21:53,938 --> 00:21:55,905 It wasn't until after the car accident, 542 00:21:55,907 --> 00:21:57,439 I... I saw some blood work... 543 00:21:57,441 --> 00:21:58,941 Jane, that right then, 544 00:21:58,943 --> 00:22:00,676 that's when you should've told me! 545 00:22:00,678 --> 00:22:03,646 Why is that concept so mysterious to you?! 546 00:22:03,648 --> 00:22:05,405 D-Did you tell Tom? 547 00:22:05,408 --> 00:22:07,516 No, but I'm going to! 548 00:22:07,518 --> 00:22:09,766 - And Pete! - Oh, no. P-Please don't do that. 549 00:22:09,769 --> 00:22:12,069 Okay, Al, listen. Let's talk about it first, okay? 550 00:22:12,072 --> 00:22:13,327 It's not fair to Lake, 551 00:22:13,330 --> 00:22:15,567 a-a-and it's not fair to Pete, okay? 552 00:22:15,570 --> 00:22:16,569 Oh, my God! 553 00:22:16,572 --> 00:22:19,140 Jane, Jane, you don't understand this. 554 00:22:19,143 --> 00:22:21,765 You don't understand that your lies are not gifts, Jane! 555 00:22:21,768 --> 00:22:24,667 They're just lies! 556 00:22:24,669 --> 00:22:27,002 [BREATHING SHAKILY] 557 00:22:27,004 --> 00:22:31,774 - [CLOCK TICKING] - [BREATHING HEAVILY] 558 00:22:31,776 --> 00:22:35,044 ♪ 559 00:22:35,046 --> 00:22:37,313 Oh, God. It's okay, it's okay, it's okay. 560 00:22:37,315 --> 00:22:40,849 ♪ 561 00:22:40,852 --> 00:22:42,307 BIRD: Sadler? 562 00:22:44,255 --> 00:22:46,055 - Sadler. - Yeah. 563 00:22:46,057 --> 00:22:47,656 You all right? 564 00:22:51,695 --> 00:22:53,518 Yeah, I'm good. 565 00:22:57,621 --> 00:22:59,387 Hey. You good? 566 00:22:59,390 --> 00:23:00,723 Yeah, yeah. I'm okay. 567 00:23:02,006 --> 00:23:04,273 So, what do we know about her? 568 00:23:04,275 --> 00:23:05,774 Well, nothing. 569 00:23:05,776 --> 00:23:08,110 Hispanic female in her 20s, 570 00:23:08,112 --> 00:23:09,912 two shots to the body, one to the head. 571 00:23:09,914 --> 00:23:12,114 That's sad, isn't it, that we don't know anything? 572 00:23:12,116 --> 00:23:14,617 Well, there are coroner reports on the other two victims 573 00:23:14,619 --> 00:23:17,686 in the back, but there's nothing on her. 574 00:23:17,688 --> 00:23:19,455 There should be papers. 575 00:23:19,457 --> 00:23:20,789 What are you saying? 576 00:23:20,791 --> 00:23:22,825 I'm saying she's interesting. 577 00:23:22,827 --> 00:23:24,159 Serious money's in the back, 578 00:23:24,161 --> 00:23:27,062 we come through the front. Why? 579 00:23:27,064 --> 00:23:29,932 'Cause there's something in here that you want. 580 00:23:31,793 --> 00:23:34,226 That's why you throw the flash bang, 581 00:23:34,237 --> 00:23:35,404 stun everyone in the room. 582 00:23:35,406 --> 00:23:36,672 What about my partner? 583 00:23:36,674 --> 00:23:38,173 Oh, especially your partner. 584 00:23:38,175 --> 00:23:39,842 [SCREAMING] 585 00:23:39,844 --> 00:23:43,078 [RINGING] 586 00:23:43,080 --> 00:23:44,346 [GUNSHOTS] 587 00:23:44,348 --> 00:23:46,115 [SCREAMING CONTINUES] 588 00:23:50,229 --> 00:23:51,828 You don't want him to know. 589 00:23:51,831 --> 00:23:53,297 Red didn't come for the cash. 590 00:23:53,300 --> 00:23:54,476 He came for her. 591 00:23:54,479 --> 00:23:56,258 Two to the body, one to the head. 592 00:23:56,260 --> 00:23:57,359 Nothing to chance. 593 00:23:57,361 --> 00:23:58,927 So it wasn't a robbery. 594 00:23:58,929 --> 00:24:00,101 No. 595 00:24:00,104 --> 00:24:01,563 It was an assassination. 596 00:24:04,898 --> 00:24:07,000 You can't just throw this at me at the last minute! 597 00:24:07,003 --> 00:24:08,572 Isabel won't be ready for half an hour. 598 00:24:08,575 --> 00:24:09,774 Dominic's not even here yet! 599 00:24:09,777 --> 00:24:11,473 We'll shoot around them, okay? Come on. 600 00:24:11,476 --> 00:24:12,582 We can make this work! 601 00:24:12,584 --> 00:24:14,217 I'm sure there's a way, Henry. 602 00:24:16,757 --> 00:24:18,787 All right, you know what, Henry? 603 00:24:18,790 --> 00:24:20,622 Fine! Forget it! You win! 604 00:24:20,625 --> 00:24:22,220 We'll stick to the damn schedule. 605 00:24:22,223 --> 00:24:24,063 You're a mystery to me, Matt. 606 00:24:24,066 --> 00:24:25,231 I'm not gonna lie. 607 00:24:25,234 --> 00:24:26,343 All right, everybody. 608 00:24:26,346 --> 00:24:27,797 Inside, let's go! 609 00:24:27,799 --> 00:24:29,332 Let's make some damn art! 610 00:24:30,869 --> 00:24:31,914 Come on! 611 00:24:31,917 --> 00:24:32,882 [JANE SIGHS] 612 00:24:32,885 --> 00:24:34,504 Great way to hide a crime, huh? 613 00:24:34,506 --> 00:24:36,506 Bury it smack in the middle of another one? 614 00:24:36,508 --> 00:24:38,908 Let's not get excited. We still got to prove it. 615 00:24:38,910 --> 00:24:41,378 Oh, don't tell me I forgot my keys in the studio. 616 00:24:41,380 --> 00:24:43,543 Ugh, stupid, stupid, stupid! 617 00:24:43,546 --> 00:24:45,351 I'd lose my head if wasn't on. 618 00:24:45,354 --> 00:24:46,583 Hey. Hey. 619 00:24:46,585 --> 00:24:48,418 You can come in my car, all right? 620 00:24:48,420 --> 00:24:49,986 Worry about your keys later. 621 00:24:49,988 --> 00:24:51,554 Okay. 622 00:24:54,493 --> 00:24:56,781 You must be real tired, huh, woman? 623 00:25:02,467 --> 00:25:04,567 It's all right. It's all right. 624 00:25:08,440 --> 00:25:10,340 What are we gonna do now? 625 00:25:10,342 --> 00:25:12,642 We're gonna go try and figure out 626 00:25:12,644 --> 00:25:16,680 who this dead woman is and why they targeted her. 627 00:25:16,682 --> 00:25:18,515 And that's gonna help us find Lake? 628 00:25:18,517 --> 00:25:20,281 I hope so. 629 00:25:23,322 --> 00:25:25,200 Where are we going? 630 00:25:25,203 --> 00:25:26,690 We're going to go talk 631 00:25:26,692 --> 00:25:29,592 to the last person who saw our Jane Doe. 632 00:25:29,594 --> 00:25:30,860 Who's that? 633 00:25:30,862 --> 00:25:32,679 The coroner. 634 00:25:32,682 --> 00:25:35,182 ♪ 635 00:25:36,858 --> 00:25:38,825 You just can't give that up, huh? 636 00:25:38,828 --> 00:25:40,970 Them damn keys are gonna drive you crazy. 637 00:25:40,972 --> 00:25:44,257 - You wanna go back in and look for them? - No, found them. 638 00:25:44,260 --> 00:25:45,826 I'll follow you, okay? 639 00:25:52,584 --> 00:25:55,118 Hey. Can we talk? 640 00:25:55,120 --> 00:25:58,254 I hate this stupid bear. 641 00:25:58,256 --> 00:26:00,857 I took Lake down to that fancy toy store on Wiltshire 642 00:26:00,859 --> 00:26:03,993 and told her she could have anything she wanted. 643 00:26:03,995 --> 00:26:06,029 They had life-sized tortoises 644 00:26:06,032 --> 00:26:09,099 and camels made out of organic whatever. 645 00:26:09,101 --> 00:26:12,802 She chose this cheap, synthetic panda. 646 00:26:12,804 --> 00:26:15,539 I couldn't talk her out of it. 647 00:26:15,542 --> 00:26:17,008 Pete. 648 00:26:23,582 --> 00:26:25,921 Listen, Jane lied to all of us. 649 00:26:28,754 --> 00:26:30,920 About, um... 650 00:26:30,922 --> 00:26:33,423 her show, about... 651 00:26:33,425 --> 00:26:35,692 a lot of things. 652 00:26:35,694 --> 00:26:37,394 About Lake. 653 00:26:37,396 --> 00:26:39,718 [SCOFFS] 654 00:26:39,721 --> 00:26:41,354 And, uh... 655 00:26:44,703 --> 00:26:46,169 we deserve better. 656 00:26:48,540 --> 00:26:50,203 We deserve honesty. 657 00:26:52,244 --> 00:26:53,743 You want honesty? 658 00:26:53,745 --> 00:26:56,646 Lake's the only thing in my entire life 659 00:26:56,648 --> 00:26:58,448 I haven't bailed on. 660 00:26:58,450 --> 00:27:01,017 There it is. 661 00:27:01,019 --> 00:27:02,685 She's the only thing 662 00:27:02,687 --> 00:27:05,722 that I haven't completely messed up. 663 00:27:05,724 --> 00:27:09,864 And when I look at my little girl, 664 00:27:09,867 --> 00:27:13,930 I see that there must be some good in me, 665 00:27:13,932 --> 00:27:15,711 you know, in me. 666 00:27:22,064 --> 00:27:24,490 We're gonna find her. 667 00:27:24,493 --> 00:27:25,826 Yeah. 668 00:27:28,547 --> 00:27:30,857 [VOICE BREAKING] Hey, I'll give you a minute. 669 00:27:44,094 --> 00:27:45,160 Hey, hey, this is Gus. 670 00:27:45,163 --> 00:27:46,596 Leave me a message. 671 00:27:46,598 --> 00:27:49,566 Gus, I need you to call me, okay? 672 00:27:49,568 --> 00:27:52,001 Where are you? 673 00:27:52,003 --> 00:27:54,003 Got to go. 674 00:27:56,107 --> 00:27:58,041 [GRUNTS] Won't be long. 675 00:27:58,043 --> 00:28:01,010 Okay. 676 00:28:01,012 --> 00:28:03,913 Here... A mint for the smell. 677 00:28:03,915 --> 00:28:06,516 Oh. [CHUCKLES] 678 00:28:06,518 --> 00:28:10,453 Formalin and dead bodies... 679 00:28:10,455 --> 00:28:12,060 It stays with you. 680 00:28:16,380 --> 00:28:18,635 You give good story for a cop. 681 00:28:18,638 --> 00:28:20,763 I could use you in the room. 682 00:28:20,765 --> 00:28:22,065 Nah. 683 00:28:22,067 --> 00:28:23,166 This job, 684 00:28:23,168 --> 00:28:25,168 too much imagination gets your ass in trouble. 685 00:28:25,170 --> 00:28:27,303 Oh, if y didn't think we were on to something, 686 00:28:27,305 --> 00:28:28,951 we wouldn't be here. 687 00:28:28,954 --> 00:28:30,473 [CHUCKLES] 688 00:28:30,475 --> 00:28:33,142 I have a question for you. 689 00:28:33,144 --> 00:28:34,878 - What's that? - Maybe when this is over, 690 00:28:34,880 --> 00:28:37,547 you can make your Memphis ribs for me and Lake? 691 00:28:37,549 --> 00:28:39,816 [CHUCKLES] Jacob told you that, huh? 692 00:28:39,818 --> 00:28:41,150 Yeah. 693 00:28:41,152 --> 00:28:44,117 I'd like that. 694 00:28:44,120 --> 00:28:46,089 WENDY: Bird? 695 00:28:46,091 --> 00:28:47,190 [DOOR CREAKS] 696 00:28:47,192 --> 00:28:49,325 I'm sorry, no civilians. 697 00:28:52,417 --> 00:28:54,300 - I'll be right back. - Okay. 698 00:28:57,068 --> 00:28:58,568 You know you owe me one. 699 00:28:58,570 --> 00:29:00,870 Oh, something I did or something I didn't? 700 00:29:00,872 --> 00:29:02,005 I took your advice. 701 00:29:02,007 --> 00:29:03,940 Called your boy Buddy. We went out. 702 00:29:03,942 --> 00:29:05,441 He's freaky. I like him. 703 00:29:05,443 --> 00:29:07,110 Sounds like you owe me, then. 704 00:29:07,112 --> 00:29:08,511 Then he brushed me off. 705 00:29:08,513 --> 00:29:10,955 Said he's studying for his lieutenant's exam. 706 00:29:10,958 --> 00:29:12,848 He is. 707 00:29:12,851 --> 00:29:14,205 Make him call me. 708 00:29:14,208 --> 00:29:15,718 I want to break his heart a little. 709 00:29:15,720 --> 00:29:16,886 [CHUCKLES] 710 00:29:16,888 --> 00:29:18,922 Who's your subject? 711 00:29:18,924 --> 00:29:20,205 You are. 712 00:29:20,208 --> 00:29:23,059 You worked a shoot-out last year, 713 00:29:23,061 --> 00:29:24,450 but your report was incomplete. 714 00:29:24,453 --> 00:29:26,296 Victim One... Ghost. 715 00:29:26,298 --> 00:29:28,565 No paper. 716 00:29:28,567 --> 00:29:30,600 Someone on your side probably lost it. 717 00:29:30,602 --> 00:29:31,901 Oh, maybe. 718 00:29:31,903 --> 00:29:34,304 I'd like you to take a look at the original file for me. 719 00:29:35,527 --> 00:29:37,231 Okay. 720 00:29:45,216 --> 00:29:47,750 V-One... We got ethnicity, 721 00:29:47,752 --> 00:29:50,687 height, weight, eyes, but no ID. 722 00:29:50,689 --> 00:29:52,922 Looks like a Jane Doe. 723 00:29:52,924 --> 00:29:55,358 Shot dead, and nobody claimed her. 724 00:29:55,360 --> 00:29:57,093 No friends, no family? 725 00:29:57,095 --> 00:29:58,261 [KEYBOARD CLACKING] 726 00:29:58,263 --> 00:30:00,363 What do you want me to say? Maybe she's an illegal 727 00:30:00,365 --> 00:30:03,366 and there's a family mourning in Mexico. 728 00:30:03,368 --> 00:30:05,134 Actually, hold that. 729 00:30:05,136 --> 00:30:07,595 Her topsheet is coded as ID'd, 730 00:30:07,598 --> 00:30:09,619 but her form's blank. 731 00:30:09,622 --> 00:30:11,107 So you do know who she is? 732 00:30:11,109 --> 00:30:15,567 We did, but it's been erased. 733 00:30:15,570 --> 00:30:17,046 What are you on to here? 734 00:30:17,048 --> 00:30:19,215 Just get me a copy of everything you've got, 735 00:30:19,217 --> 00:30:20,683 and don't tell anyone I was here. 736 00:30:20,685 --> 00:30:22,497 ♪ 737 00:30:24,489 --> 00:30:26,544 [CELLPHONE VIBRATING] 738 00:30:26,547 --> 00:30:30,248 Oh, my God, Gus. Where have you been? 739 00:30:30,251 --> 00:30:32,721 GUS: Got your message. We have to meet. 740 00:30:32,724 --> 00:30:35,083 Okay. Yeah, good. I'm with Bird. 741 00:30:35,086 --> 00:30:36,255 No. Come alone. 742 00:30:36,258 --> 00:30:38,701 No, he's been helping me with Red and the casita. 743 00:30:38,703 --> 00:30:39,902 Sadler, listen to me. 744 00:30:39,904 --> 00:30:42,573 You can't trust any of them, even Bird. 745 00:30:42,576 --> 00:30:44,006 Now, ditch him. 746 00:30:44,008 --> 00:30:46,008 Okay, name the place. 747 00:30:47,886 --> 00:30:49,986 BUDDY: Bird had me looking for this car. 748 00:30:49,989 --> 00:30:52,736 Someone found it abandoned and called it in. 749 00:30:52,739 --> 00:30:54,483 I told the Chippies not to touch it 750 00:30:54,485 --> 00:30:55,885 'til we had a look. 751 00:30:55,887 --> 00:30:58,454 If this turns out to be teens on a joyride, 752 00:30:58,456 --> 00:30:59,522 I swear to God... 753 00:30:59,524 --> 00:31:00,823 The plate matches with one I caught 754 00:31:00,825 --> 00:31:02,825 on the traffic cam near the gas station. 755 00:31:02,827 --> 00:31:03,993 The timeline works. 756 00:31:03,995 --> 00:31:06,462 And we have no idea what this has to do with the kid. 757 00:31:06,464 --> 00:31:07,557 He wouldn't tell me. 758 00:31:07,560 --> 00:31:09,398 Said it was a long shot. 759 00:31:09,400 --> 00:31:11,088 He also said it might be one of ours. 760 00:31:11,091 --> 00:31:12,668 What? 761 00:31:12,670 --> 00:31:15,471 ♪ 762 00:31:16,974 --> 00:31:19,724 Rolled it down the hill in neutral. 763 00:31:19,727 --> 00:31:21,193 No one inside. 764 00:31:23,548 --> 00:31:25,247 Huh. 765 00:31:31,689 --> 00:31:33,455 Call the depot. 766 00:31:33,457 --> 00:31:36,892 [VEHICLE APPROACHES] 767 00:31:36,894 --> 00:31:39,828 ♪ 768 00:31:47,838 --> 00:31:49,104 Sure you weren't followed? 769 00:31:49,106 --> 00:31:50,139 No. 770 00:31:50,141 --> 00:31:52,627 What are you doing? Why are you running? 771 00:31:52,630 --> 00:31:54,310 What's going on? 772 00:31:54,312 --> 00:31:55,811 [SIGHS] 773 00:31:56,981 --> 00:31:58,914 What happened to Quinn? 774 00:31:58,916 --> 00:32:01,317 He committed suicide. 775 00:32:01,319 --> 00:32:02,418 I'm so sorry. 776 00:32:02,420 --> 00:32:04,177 I knew he was your friend. 777 00:32:04,180 --> 00:32:05,888 Listen to me. Listen to me. 778 00:32:05,891 --> 00:32:07,855 Lake's alive, okay? 779 00:32:07,858 --> 00:32:10,326 She called me from a police car. 780 00:32:10,328 --> 00:32:12,424 Casita raid... It wasn't a robbery. 781 00:32:12,427 --> 00:32:14,697 The female victim... She was the target. 782 00:32:14,699 --> 00:32:16,432 Red shot her point blank. 783 00:32:16,434 --> 00:32:18,033 - Quinn told you that? - No. 784 00:32:18,035 --> 00:32:20,169 W-We figured it out, m-me and Bird. 785 00:32:20,171 --> 00:32:22,004 I need to know who she was, okay? 786 00:32:22,006 --> 00:32:23,973 I need to know why he wanted to kill her. 787 00:32:23,975 --> 00:32:25,441 You're picking the wrong friends. 788 00:32:25,443 --> 00:32:26,742 No, I'm not. Bird is solid. 789 00:32:26,744 --> 00:32:27,710 He's a good guy. 790 00:32:27,712 --> 00:32:29,278 - Is he? - I promise you, yes. 791 00:32:29,280 --> 00:32:30,818 He's already lost Lake once. 792 00:32:30,821 --> 00:32:32,159 What makes you think he'll find her this time? 793 00:32:32,161 --> 00:32:33,729 - Then help me! - I'm trying! 794 00:32:33,732 --> 00:32:34,883 You're not listening! 795 00:32:34,885 --> 00:32:36,739 There's only one way to end this. 796 00:32:36,742 --> 00:32:38,242 Stop talking. 797 00:32:38,245 --> 00:32:40,254 Stop your show. 798 00:32:40,257 --> 00:32:41,457 They took it away from me! 799 00:32:44,139 --> 00:32:47,596 Look, I'm sorry, okay? 800 00:32:47,599 --> 00:32:49,597 I need to find my kid. 801 00:32:49,600 --> 00:32:51,567 BIRD: I just want to talk, Tremblay. 802 00:32:54,939 --> 00:32:56,505 Talking's what got me into this! 803 00:32:56,507 --> 00:32:59,274 Then let me help you get out of it. 804 00:32:59,276 --> 00:33:00,643 You want to go to the Feds? 805 00:33:00,645 --> 00:33:01,810 I'll back you up. 806 00:33:01,812 --> 00:33:04,046 You want to run to Mexico? That's fine, too. 807 00:33:04,048 --> 00:33:05,381 I'm not gonna stop you. 808 00:33:05,383 --> 00:33:07,549 All I care about is Lake. 809 00:33:07,551 --> 00:33:10,285 I just want to know what you know. 810 00:33:10,287 --> 00:33:11,620 Did you drive him here? 811 00:33:11,622 --> 00:33:13,022 Yeah. 812 00:33:13,024 --> 00:33:15,658 BIRD: Gus! Easy! 813 00:33:15,660 --> 00:33:17,326 ♪ 814 00:33:17,328 --> 00:33:18,694 Gus... 815 00:33:18,696 --> 00:33:21,196 - I'm not coming in. - Okay. 816 00:33:21,198 --> 00:33:26,035 Look, we're just trying to find Jane's daughter, all right? 817 00:33:26,038 --> 00:33:28,260 She's a kid, scared. 818 00:33:28,263 --> 00:33:29,772 She's 8 years old. 819 00:33:29,774 --> 00:33:31,407 You want her back? 820 00:33:31,409 --> 00:33:33,627 You better stop digging. 821 00:33:33,630 --> 00:33:36,311 GUS: Red's not gonna let the truth out. 822 00:33:36,313 --> 00:33:38,814 He's gone too far already. 823 00:33:38,816 --> 00:33:40,716 ♪ 824 00:33:40,718 --> 00:33:42,068 I tried to warn you. 825 00:33:42,071 --> 00:33:43,690 ♪ 826 00:33:43,693 --> 00:33:46,055 - [ENGINE STARTS] - Gus? Think. 827 00:33:46,057 --> 00:33:47,790 Gus! 828 00:33:47,792 --> 00:33:49,124 [TIRES SQUEAL] 829 00:33:51,729 --> 00:33:53,876 [SIGHS] Oh, my God. 830 00:33:53,879 --> 00:33:55,579 [CELLPHONE RINGING] 831 00:33:58,402 --> 00:34:00,083 Bird. 832 00:34:00,086 --> 00:34:02,471 Boss, I think we found your SUV. 833 00:34:02,473 --> 00:34:03,605 Bilson? 834 00:34:03,607 --> 00:34:04,973 What the hell you doing? 835 00:34:04,975 --> 00:34:06,375 Buddy told me, all right? 836 00:34:06,377 --> 00:34:07,776 I said I'd help him out. 837 00:34:07,778 --> 00:34:10,079 All right, step away. I need forensics on it. 838 00:34:10,081 --> 00:34:11,413 I'm gonna make a call. 839 00:34:11,415 --> 00:34:13,015 Forensics? Looking for what? 840 00:34:13,017 --> 00:34:15,851 ♪ 841 00:34:15,853 --> 00:34:18,887 All due respect, you want us keeping secrets, 842 00:34:18,896 --> 00:34:20,697 you got to tell us what this is about. 843 00:34:20,700 --> 00:34:23,388 Lake Sadler-Green was in that vehicle. 844 00:34:26,310 --> 00:34:29,665 [WHISPERING] Okay, but it's one of ours. 845 00:34:29,667 --> 00:34:32,468 It was taken from the UC pool last week. 846 00:34:32,470 --> 00:34:33,994 Who signed it out? 847 00:34:33,997 --> 00:34:36,105 You ready for this? 848 00:34:36,107 --> 00:34:38,273 Gus Tremblay. 849 00:34:38,275 --> 00:34:41,210 ♪ 850 00:34:42,246 --> 00:34:44,413 What is it? What's going on? 851 00:34:44,415 --> 00:34:48,217 The man that was driving the SUV with Lake yesterday... 852 00:34:49,253 --> 00:34:51,220 it was Gus. 853 00:34:51,222 --> 00:34:54,919 ♪ 854 00:35:01,213 --> 00:35:04,014 [BRAKES SQUEAL] 855 00:35:04,016 --> 00:35:07,184 [ENGINE SHUTS OFF] 856 00:35:08,754 --> 00:35:12,823 [BABY CRYING IN DISTANCE] 857 00:35:14,293 --> 00:35:19,363 ♪ 858 00:35:21,634 --> 00:35:24,501 [CASH REGISTER BEEPING] 859 00:35:24,503 --> 00:35:26,403 Can I see that? 860 00:35:26,405 --> 00:35:29,173 ♪ 861 00:35:35,748 --> 00:35:37,381 [CASH REGISTER BEEPING] 862 00:35:37,383 --> 00:35:40,017 Yeah, I'll take it. 863 00:35:40,019 --> 00:35:42,920 [DOOR CREAKS] 864 00:35:56,702 --> 00:35:57,835 Hey. 865 00:35:57,837 --> 00:35:59,770 [GASPS] Hey. 866 00:35:59,772 --> 00:36:03,007 It's Gus. Gus took her. 867 00:36:03,009 --> 00:36:04,141 Why? 868 00:36:04,143 --> 00:36:07,478 All the stories he told me about dirty police, 869 00:36:07,480 --> 00:36:11,315 it was him all along... His lies, his crimes. 870 00:36:11,317 --> 00:36:14,118 Well, s... What happens now? 871 00:36:14,120 --> 00:36:16,587 They'll search for him. 872 00:36:16,589 --> 00:36:18,228 He won't hurt her. 873 00:36:18,231 --> 00:36:19,791 I have to believe he won't hurt her. 874 00:36:21,955 --> 00:36:24,975 Pete is here in Lake's room. 875 00:36:24,978 --> 00:36:27,064 He's been drinking. 876 00:36:27,066 --> 00:36:29,166 I didn't tell him. 877 00:36:29,168 --> 00:36:30,952 Thanks. 878 00:36:30,955 --> 00:36:32,936 I didn't do it for you. 879 00:36:34,139 --> 00:36:36,672 Al, please don't do this. 880 00:36:36,675 --> 00:36:39,009 Not right now, please. 881 00:36:39,011 --> 00:36:41,211 I need you. I can't do this without you. 882 00:36:48,187 --> 00:36:49,920 Al? 883 00:36:54,860 --> 00:36:57,061 [DOOR CLOSES] 884 00:36:57,063 --> 00:37:00,931 ♪ 885 00:37:02,611 --> 00:37:04,034 What? 886 00:37:04,036 --> 00:37:06,158 Ask him. 887 00:37:07,907 --> 00:37:11,575 ♪ 888 00:37:12,978 --> 00:37:15,025 I'm sorry. I didn't know what to do. 889 00:37:18,217 --> 00:37:20,651 Come on. 890 00:37:20,653 --> 00:37:23,887 ♪ 891 00:37:26,245 --> 00:37:27,778 You know, you're the kind of cop 892 00:37:27,781 --> 00:37:29,526 that every commander wants, John. 893 00:37:29,528 --> 00:37:30,994 You're efficient. You're smart. 894 00:37:30,996 --> 00:37:31,916 You turn red to black, 895 00:37:31,919 --> 00:37:33,964 and you don't ask for the moon. 896 00:37:33,966 --> 00:37:35,499 I made a judgement call. 897 00:37:35,501 --> 00:37:38,102 You hid vital information from your colleagues. 898 00:37:38,104 --> 00:37:39,203 From me. 899 00:37:39,205 --> 00:37:41,088 I was being cautious. 900 00:37:41,091 --> 00:37:43,640 - Is that what you call it? - It looked like the police were involved. 901 00:37:43,642 --> 00:37:45,088 I didn't know how far it went. 902 00:37:45,091 --> 00:37:47,411 I'll tell you how far it went, John. 903 00:37:47,413 --> 00:37:49,613 According to IA, Gus Tremblay's a thug. 904 00:37:49,615 --> 00:37:51,715 He ran a two-bit lick crew of dirty cops, 905 00:37:51,717 --> 00:37:53,150 and he shot his mouth off to get laid. 906 00:37:53,152 --> 00:37:54,931 And now it's blowing up on him. 907 00:37:56,222 --> 00:37:58,255 We know he ran the crew? 908 00:37:58,257 --> 00:37:59,857 We do. 909 00:38:00,744 --> 00:38:02,844 We were preparing the case against him, 910 00:38:02,847 --> 00:38:03,923 following protocol, 911 00:38:03,926 --> 00:38:06,025 and we would've had him, too, no missing kid. 912 00:38:07,081 --> 00:38:09,111 Now, John... 913 00:38:11,203 --> 00:38:14,004 is there anything else? 914 00:38:14,006 --> 00:38:17,207 ♪ 915 00:38:20,861 --> 00:38:23,241 I ran a BOLO on Tremblay. 916 00:38:23,244 --> 00:38:24,648 - We'll find him. - All right. 917 00:38:24,650 --> 00:38:25,931 I'll let Jane know. 918 00:38:25,934 --> 00:38:28,351 No. You'll go home. 919 00:38:28,354 --> 00:38:30,725 - I'm taking you off of this. - What you talking about? 920 00:38:30,728 --> 00:38:33,123 I can't have one rogue cop looking for another. 921 00:38:33,125 --> 00:38:34,291 You're done. 922 00:38:37,329 --> 00:38:39,363 Then you're gonna have to suspend me. 923 00:38:40,366 --> 00:38:42,332 What the hell is wrong with you? 924 00:38:42,334 --> 00:38:44,401 I'm this close to finding that kid. 925 00:38:44,403 --> 00:38:45,752 I'm not giving up now. 926 00:38:45,755 --> 00:38:48,470 Go home and clear your head. 927 00:38:48,473 --> 00:38:52,643 Then come back tomorrow and take your reassignment. 928 00:38:52,645 --> 00:38:54,486 Those are your orders. 929 00:38:56,615 --> 00:39:00,484 ♪ 930 00:39:10,129 --> 00:39:12,563 Think carefully, Detective. 931 00:39:12,566 --> 00:39:16,668 ♪ 932 00:39:46,945 --> 00:39:49,479 Hey, it's me. 933 00:39:49,482 --> 00:39:50,614 Mm. 934 00:39:50,617 --> 00:39:53,570 Let's get you up, okay? 935 00:39:53,572 --> 00:39:55,405 [GROANS] 936 00:39:55,407 --> 00:39:57,341 [GRUNTS] 937 00:39:57,343 --> 00:39:59,166 [SIGHS] 938 00:39:59,311 --> 00:40:01,378 [SIGHS] 939 00:40:10,155 --> 00:40:12,422 Hey, do you remember our San Miguel trip? 940 00:40:12,424 --> 00:40:14,524 All three of us in that tiny, little camper? 941 00:40:14,526 --> 00:40:15,826 Yeah. 942 00:40:15,828 --> 00:40:18,762 You surfed, I wrote. 943 00:40:18,764 --> 00:40:20,767 You taught Lake how to swim. 944 00:40:20,770 --> 00:40:21,865 [CHUCKLES] 945 00:40:21,867 --> 00:40:26,003 ♪ 946 00:40:29,841 --> 00:40:31,841 Come on. 947 00:40:31,844 --> 00:40:33,844 [GRUNTS] 948 00:40:46,606 --> 00:40:48,736 I'm sorry I lost you, Jane. 949 00:40:56,602 --> 00:40:59,595 [VOICE BREAKING] I'm afraid of tomorrow. 950 00:40:59,598 --> 00:41:01,665 I know. 951 00:41:01,668 --> 00:41:03,935 Me, too. 952 00:41:03,938 --> 00:41:07,873 ♪ 953 00:41:16,057 --> 00:41:20,097 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.