All language subtitles for Ten Days in the Valley - 01x02 - Day 2_ Cutting Room Floor.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,609 --> 00:00:02,942 - Mommy! - Thought maybe I'd take her 2 00:00:02,977 --> 00:00:04,277 - up to Ojai tomorrow. - She's going to school. 3 00:00:04,312 --> 00:00:05,531 You don't just get to decide... 4 00:00:05,556 --> 00:00:07,446 - No, no, actually, I really do. - No, don't... 5 00:00:07,481 --> 00:00:09,671 When I'm with Daddy, I miss you so much 6 00:00:09,696 --> 00:00:11,860 that I think I want to go to heaven. 7 00:00:11,923 --> 00:00:13,623 Tell me you're on fire. 8 00:00:13,660 --> 00:00:16,585 The scene in the alley is not gonna fly. 9 00:00:16,788 --> 00:00:18,749 - I'm out of addys. - Is this gonna work for you? 10 00:00:20,663 --> 00:00:21,831 Lake! 11 00:00:21,856 --> 00:00:23,538 Pete cannot come into your house 12 00:00:23,601 --> 00:00:25,797 and take your daughter without asking you. 13 00:00:25,860 --> 00:00:28,894 - Cops are out hard tonight. - Oh, it's cool. I'm good. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,000 What about the house keys? 15 00:00:30,033 --> 00:00:31,429 I don't know. Everyone has a key to this house. 16 00:00:31,819 --> 00:00:32,961 _ 17 00:00:32,986 --> 00:00:34,726 Detective, this is my assistant Casey. 18 00:00:34,751 --> 00:00:36,640 Jane doesn't know about us, right? 19 00:00:36,703 --> 00:00:38,436 She barely even knows your real name. 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,171 BIRD: What about the kid on the bike? 21 00:00:40,207 --> 00:00:42,107 I've never seen him before. 22 00:00:44,607 --> 00:00:50,131 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 23 00:00:50,349 --> 00:00:53,650 ♪♪ 24 00:00:53,685 --> 00:00:57,661 BIRD: When I was a kid, we had an ant problem in our yard. 25 00:00:58,023 --> 00:01:00,817 I used to spray them with poison. 26 00:01:01,360 --> 00:01:03,293 They'd crawl back into their holes 27 00:01:03,329 --> 00:01:04,694 and never came back out again. 28 00:01:04,730 --> 00:01:05,931 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 29 00:01:06,077 --> 00:01:09,564 Los Angeles streets at night remind me of those ant nests. 30 00:01:09,700 --> 00:01:10,892 [CAR ALARM BLARING] 31 00:01:10,917 --> 00:01:13,080 Something apocalyptic about it. 32 00:01:13,738 --> 00:01:17,773 [POLICE RADIO CHATTER] 33 00:01:18,766 --> 00:01:21,024 We're almost at the 24-hour mark. 34 00:01:21,135 --> 00:01:23,352 We got us a new lead. 35 00:01:23,981 --> 00:01:26,080 Just need to find the kid on the bike. 36 00:01:30,591 --> 00:01:32,579 Have you looked into Pete's cellphone records? 37 00:01:32,604 --> 00:01:33,523 Yep. 38 00:01:33,524 --> 00:01:35,557 So you know what he's been doing, who he's been talking to? 39 00:01:35,592 --> 00:01:37,359 You sure you don't know who the kid on the bike is? 40 00:01:37,394 --> 00:01:39,694 I don't know the kid on the bike. 41 00:01:39,729 --> 00:01:41,495 [SCOFFS] 42 00:01:41,531 --> 00:01:43,330 You know, it's funny. 43 00:01:43,366 --> 00:01:44,865 Even in this job, 44 00:01:44,900 --> 00:01:47,134 it's hard not to take it personal when people lie to you. 45 00:01:47,170 --> 00:01:49,403 I'm sorry I lied about the timeline. 46 00:01:49,572 --> 00:01:51,403 Won't happen again. 47 00:01:55,344 --> 00:01:58,378 ♪♪ 48 00:02:01,249 --> 00:02:02,715 [ENGINE SHUTS OFF] 49 00:02:04,390 --> 00:02:06,929 - A reporter. - REPORTER: Detective, any comment? 50 00:02:06,969 --> 00:02:08,402 We're hearing reports of a missing child. 51 00:02:08,438 --> 00:02:09,403 Are you the mother? 52 00:02:09,439 --> 00:02:12,324 We're investigating an ongoing domestic issue. 53 00:02:12,637 --> 00:02:14,482 There ain't no story here. 54 00:02:14,677 --> 00:02:16,742 Did anyone talk to that reporter out there? 55 00:02:16,778 --> 00:02:18,338 What? Which reporter? 56 00:02:18,363 --> 00:02:20,252 The one outside with the Daily News. 57 00:02:20,277 --> 00:02:21,548 Tom? 58 00:02:21,583 --> 00:02:23,816 What? No, of course not. 59 00:02:23,851 --> 00:02:26,101 But I do think it's time we put the word out. 60 00:02:26,126 --> 00:02:28,822 BIRD: Not yet. You lose control once the media get ahold of this. 61 00:02:28,885 --> 00:02:31,587 You pass the 48-hour mark, we'll do a press conference, 62 00:02:31,622 --> 00:02:33,854 release certain details and hold others back. 63 00:02:33,889 --> 00:02:36,240 Well, I would think that the more people looking for her, the better. 64 00:02:36,265 --> 00:02:37,958 Are we putting an Amber Alert out? 65 00:02:37,993 --> 00:02:39,893 BIRD: Amber Alert requires a detail... 66 00:02:39,929 --> 00:02:41,529 license plate, something concrete. 67 00:02:41,564 --> 00:02:43,087 Until we have that, I'd like to keep a handle 68 00:02:43,112 --> 00:02:44,565 on what's getting out there. 69 00:02:49,404 --> 00:02:52,038 Like you all to come and take a look at something for me. 70 00:02:52,073 --> 00:02:53,311 [DOOR CLOSES] 71 00:02:53,336 --> 00:02:55,203 Bea, you, too. 72 00:02:55,710 --> 00:02:58,343 Tell me if you recognize this guy. 73 00:03:01,316 --> 00:03:04,551 ♪♪ 74 00:03:04,586 --> 00:03:05,911 [KNOCK ON DOOR, RINGING] 75 00:03:05,936 --> 00:03:07,286 ALI: Jane? You okay? 76 00:03:07,321 --> 00:03:08,387 Yeah, fine. 77 00:03:08,422 --> 00:03:10,122 You should be seeing this. 78 00:03:11,560 --> 00:03:13,459 - BIRD: You're sure? - TOM: I'm sure. 79 00:03:13,494 --> 00:03:14,826 I've never seen him before. 80 00:03:14,862 --> 00:03:16,495 Look, Pete and I will canvass the neighbors 81 00:03:16,530 --> 00:03:17,589 first thing tomorrow. 82 00:03:17,614 --> 00:03:18,731 Covered dozens of these cases. 83 00:03:18,766 --> 00:03:21,133 It always comes down to someone saw something. 84 00:03:21,168 --> 00:03:23,068 Then I can ask around about the kid on the bike. 85 00:03:23,103 --> 00:03:25,303 Just make sure you coordinate with us first, all right? 86 00:03:25,338 --> 00:03:27,797 Hey, uh, you guys need to go home. 87 00:03:27,822 --> 00:03:28,839 I'm gonna stay here tonight. 88 00:03:28,875 --> 00:03:30,575 No, no, no. You don't have your stuff. 89 00:03:30,610 --> 00:03:31,842 You don't have your shots or anything. 90 00:03:31,878 --> 00:03:33,144 It's fine. I'll get it tomorrow. 91 00:03:33,179 --> 00:03:36,648 Please, look, just... [SIGHS] go home, okay? 92 00:03:36,683 --> 00:03:38,816 Do your thing. Let me sleep for a bit. 93 00:03:38,851 --> 00:03:40,984 I don't... I don't want to leave you. 94 00:03:41,655 --> 00:03:44,677 - B-Bea will stay with me, right? - Of course. 95 00:03:44,702 --> 00:03:46,757 Yeah. It's fine. 96 00:03:48,845 --> 00:03:50,845 She needs to sleep. 97 00:03:51,062 --> 00:03:54,998 Okay, um, it's what... quarter after 1:00? 98 00:03:55,033 --> 00:03:56,533 I'll be back by 6:00. 99 00:03:56,568 --> 00:03:58,634 Patrol unit's out front. I'll be on my cell. 100 00:03:58,670 --> 00:04:01,291 Okay, yeah. Great. Thanks. 101 00:04:01,472 --> 00:04:03,506 [DOOR CLOSES] 102 00:04:03,541 --> 00:04:05,341 [INSECTS CHIRPING] 103 00:04:12,750 --> 00:04:15,216 [RINGING] 104 00:04:15,251 --> 00:04:16,861 The cellular number you are calling 105 00:04:16,886 --> 00:04:18,520 - is no longer in service. - [SIGHS] 106 00:04:20,916 --> 00:04:24,225 All right, Bea, you know what? You need to go home. 107 00:04:24,260 --> 00:04:25,293 What? 108 00:04:25,329 --> 00:04:27,529 Yeah, honestly, I just... I really need to be alone. 109 00:04:27,564 --> 00:04:29,331 I'm gonna call you a-a car. 110 00:04:29,366 --> 00:04:31,532 You can, uh, go home, sleep for a bit, 111 00:04:31,567 --> 00:04:33,667 - and then come back, okay? - But... 112 00:04:33,703 --> 00:04:35,825 Honestly, I'm not asking. 113 00:04:36,505 --> 00:04:38,839 I'll... I'll... I'll text you if I hear anything, okay? 114 00:04:38,874 --> 00:04:40,011 - Okay. - Okay. 115 00:04:40,036 --> 00:04:41,164 Okay. 116 00:04:41,254 --> 00:04:44,513 - Nos vemos en la mañana. Okay? - Yeah, okay. Gracias. 117 00:04:44,580 --> 00:04:46,680 - Okay. - Okay. 118 00:04:57,225 --> 00:04:59,225 [SIGHS] 119 00:05:01,229 --> 00:05:02,495 - [DOOR OPENS] - Bye. 120 00:05:02,530 --> 00:05:03,696 - BEA: Bye. - Bye. 121 00:05:03,732 --> 00:05:05,197 [DOOR CLOSES] 122 00:05:05,233 --> 00:05:08,933 [SIGHS] 123 00:05:08,969 --> 00:05:12,404 ♪♪ 124 00:05:37,764 --> 00:05:40,630 [RINGING] 125 00:05:40,665 --> 00:05:42,732 Thank you for calling KYONG BBQ. 126 00:05:42,768 --> 00:05:44,300 Our office hours are 8:00 a.m. to... 127 00:05:44,335 --> 00:05:46,870 [SIGHS] 128 00:05:52,277 --> 00:05:54,444 [EXHALES SHARPLY] 129 00:05:57,415 --> 00:05:59,715 [RADIO CHATTER] 130 00:06:26,342 --> 00:06:29,076 [GRUNTS] 131 00:06:31,346 --> 00:06:34,113 [PANTING] 132 00:06:37,052 --> 00:06:42,489 [CAR ALARM BLARING, HORN HONKING] 133 00:06:42,524 --> 00:06:44,257 [ENGINE STARTS] 134 00:06:44,292 --> 00:06:46,092 [SIREN WAILS] 135 00:06:51,065 --> 00:06:53,899 [GARAGE DOOR OPENS] 136 00:06:58,172 --> 00:07:02,140 ♪♪ 137 00:07:02,176 --> 00:07:05,276 Hey. Uh, Pete's alibi, Kathryn Collins, 138 00:07:05,311 --> 00:07:06,478 what time's she coming in? 139 00:07:06,513 --> 00:07:07,846 She said she'd be in by noon. 140 00:07:07,881 --> 00:07:10,548 Get her in here top of day, will you? 141 00:07:10,584 --> 00:07:13,097 - You still think it's the dad. - Yeah, I do. 142 00:07:13,279 --> 00:07:15,441 He's got a history of this sort of thing. 143 00:07:15,529 --> 00:07:17,229 There's no sign of break and entry 144 00:07:17,319 --> 00:07:18,527 except for the mother. 145 00:07:18,589 --> 00:07:20,692 So whoever took her must have had a key. 146 00:07:20,727 --> 00:07:22,221 [GRUNTS] 147 00:07:22,364 --> 00:07:25,131 I just don't know how this kid on the bike fits into it. 148 00:07:25,364 --> 00:07:27,397 Hey, you've been grinding back-to-back cases 149 00:07:27,432 --> 00:07:28,999 for 48 hours now, right? 150 00:07:29,024 --> 00:07:31,658 Come on, man. Hit the rack, get some rest. 151 00:07:31,704 --> 00:07:33,701 We've got a dozen guys on this. 152 00:07:34,573 --> 00:07:37,541 [BOTTLE THUDS] 153 00:07:37,576 --> 00:07:39,842 [SIGHS] 154 00:07:40,787 --> 00:07:43,012 All right, first thing's up. 155 00:07:43,047 --> 00:07:44,213 I want you to talk to her school, 156 00:07:44,248 --> 00:07:46,015 classmates, piano teachers, 157 00:07:46,050 --> 00:07:47,550 other babysitters, other parents, 158 00:07:47,585 --> 00:07:49,051 everybody in her frickin' life. 159 00:07:49,086 --> 00:07:51,053 I want footage on every security camera 160 00:07:51,078 --> 00:07:53,178 within 20 blocks of the Sadler house. 161 00:07:53,224 --> 00:07:55,090 All traffic cameras that parallel 162 00:07:55,126 --> 00:07:57,547 and bisect Laurel Canyon from Sunset to the 101. 163 00:07:57,572 --> 00:07:58,860 Get me something. 164 00:07:58,896 --> 00:08:00,896 BUDDY: We're on it. Wide net. 165 00:08:00,931 --> 00:08:03,298 Oh, and our friend, Mr. Greene, 166 00:08:03,433 --> 00:08:06,242 I want him in here first thing sun up for another visit. 167 00:08:07,571 --> 00:08:10,539 ♪♪ 168 00:08:11,476 --> 00:08:13,468 Babe, can I help? 169 00:08:13,576 --> 00:08:15,876 [CELLPHONE CHIMES] 170 00:08:20,738 --> 00:08:22,049 - [EXHALES SHARPLY] - What is it? 171 00:08:23,316 --> 00:08:25,252 Nothing. It's nothing. 172 00:08:27,253 --> 00:08:28,719 None of these photos are right. 173 00:08:28,858 --> 00:08:30,248 I take pictures of her every day. 174 00:08:30,273 --> 00:08:31,724 Why can't I find one for the poster? 175 00:08:31,974 --> 00:08:34,185 Come here. 176 00:08:34,752 --> 00:08:36,295 We're gonna find her. 177 00:08:37,024 --> 00:08:38,871 Probably tomorrow. 178 00:08:39,182 --> 00:08:42,851 And when we do, we should book an amazing vacation, 179 00:08:43,004 --> 00:08:44,723 you, me, and Lake. 180 00:08:44,775 --> 00:08:46,640 She would totally love that, right? 181 00:08:48,876 --> 00:08:51,209 I know this is hard on you. 182 00:08:53,013 --> 00:08:54,470 It's okay. 183 00:08:56,245 --> 00:08:58,241 I'll quit work as soon as we find her, 184 00:08:58,351 --> 00:09:01,987 take a little time off, just you and me. 185 00:09:03,905 --> 00:09:05,456 I can't get out of my head. 186 00:09:07,342 --> 00:09:09,277 The hardest part of sobriety 187 00:09:09,328 --> 00:09:12,797 is I don't get a break from my brain. 188 00:09:15,702 --> 00:09:17,735 We could get naked. 189 00:09:20,806 --> 00:09:24,107 ♪♪ 190 00:09:37,022 --> 00:09:39,121 [MOANS SOFTLY] 191 00:09:47,098 --> 00:09:48,827 Mm. 192 00:09:55,705 --> 00:09:57,672 I can't do this right now. 193 00:09:58,044 --> 00:09:59,540 I'm sorry. It's not you. 194 00:09:59,575 --> 00:10:01,876 I just... You know it's not you, right? 195 00:10:04,524 --> 00:10:07,224 I get it. It's okay. 196 00:10:11,387 --> 00:10:12,853 [SIGHS] 197 00:10:15,606 --> 00:10:18,884 Hey, why not use this one right here? 198 00:10:19,759 --> 00:10:22,017 I'm such an idiot. 199 00:10:22,765 --> 00:10:24,663 It was right in front of my face. 200 00:10:24,856 --> 00:10:26,066 Thank you. 201 00:10:26,092 --> 00:10:29,926 ♪♪ 202 00:10:30,212 --> 00:10:31,244 WOMAN: Next. 203 00:10:33,607 --> 00:10:35,875 All right, your order will be up in about 10 minutes. 204 00:10:35,910 --> 00:10:38,044 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 205 00:10:38,079 --> 00:10:39,879 [ROCK MUSIC PLAYING] 206 00:10:39,914 --> 00:10:41,847 Excuse me. Hi. Excuse me. 207 00:10:41,883 --> 00:10:43,515 Hey, hey. There's a line here. 208 00:10:43,551 --> 00:10:44,784 - WOMAN: Um, hello. - Come on. 209 00:10:44,819 --> 00:10:46,350 Uh, back of the line. 210 00:10:46,972 --> 00:10:49,578 Hey, oh, oh, I asked for no daikon sprouts. 211 00:10:49,622 --> 00:10:51,355 You see that? Daikon. 212 00:10:51,391 --> 00:10:53,624 Like he stole my most private inner thoughts. 213 00:10:53,660 --> 00:10:55,560 Five pages of stuff 214 00:10:55,595 --> 00:10:58,797 after I lost my virginity to that Ian guy, and, like... 215 00:10:58,832 --> 00:11:00,598 - WOMAN: Hi. What can I get you? - Oh, hi. 216 00:11:00,633 --> 00:11:03,687 Uh, a bibimbap bowl and a kimchidila, please? 217 00:11:03,796 --> 00:11:06,351 PJ: A billion little secrets keeping people going. 218 00:11:07,173 --> 00:11:08,739 LAKE: Do you have any secrets? 219 00:11:08,774 --> 00:11:11,120 - Next. - Hi. I'm looking for PJ. 220 00:11:11,175 --> 00:11:12,282 He's one of your delivery guys. 221 00:11:12,311 --> 00:11:14,044 Oh, if you want takeout, you'll have to call. 222 00:11:14,069 --> 00:11:15,226 - The number's on the side of the van. - No, no, no. 223 00:11:15,250 --> 00:11:17,956 I'm not looking for takeout. I'm actually looking for PJ. 224 00:11:17,981 --> 00:11:18,938 I don't know him. 225 00:11:18,963 --> 00:11:21,205 Well, someone manages your employees. 226 00:11:21,230 --> 00:11:22,651 Where's your manager? 227 00:11:22,687 --> 00:11:25,709 Look, PJ works for Sheldon. 228 00:11:25,924 --> 00:11:28,764 I'm here to pay him. They're expecting me. 229 00:11:29,660 --> 00:11:32,428 1317 Willow Street downtown. 230 00:11:32,463 --> 00:11:34,553 - You'll hear it. - Thank you. 231 00:11:34,665 --> 00:11:37,409 1317. 232 00:11:37,768 --> 00:11:40,602 [RAIN PATTERING] 233 00:11:44,307 --> 00:11:46,474 [KEYS JINGLE] 234 00:11:51,949 --> 00:11:53,615 [KEYS CLACK] 235 00:11:56,922 --> 00:11:58,874 What up, little man? 236 00:11:59,203 --> 00:12:00,287 Yeah, you good? 237 00:12:00,322 --> 00:12:01,655 [LIGHT SWITCH CLICKS] 238 00:12:01,690 --> 00:12:04,458 [PAPER BAG RUSTLES] 239 00:12:17,405 --> 00:12:19,005 [SNIFFS] 240 00:12:21,342 --> 00:12:23,442 JANE: [CHUCKLING] I know. It's ironic. 241 00:12:23,478 --> 00:12:25,145 MAN: Your documentaries are known 242 00:12:25,180 --> 00:12:27,147 for exposing some pretty big stories. 243 00:12:27,182 --> 00:12:28,881 You uncovered a massive sex scandal 244 00:12:28,916 --> 00:12:30,883 in the San Diego Police Department, 245 00:12:30,918 --> 00:12:33,018 went up against a Republican senator, 246 00:12:33,053 --> 00:12:35,120 got him arrested for corruption and kickbacks. 247 00:12:35,156 --> 00:12:36,855 As far as I know, he's still out there, 248 00:12:36,891 --> 00:12:38,414 mowing his lawn, doing his thing. 249 00:12:38,439 --> 00:12:39,792 [CHUCKLES] 250 00:12:39,827 --> 00:12:42,635 And now you're moving into fiction. 251 00:12:42,729 --> 00:12:46,127 Well, I'm trying. We'll see. 252 00:12:46,892 --> 00:12:48,399 But, I mean, it's really... 253 00:12:48,424 --> 00:12:50,175 it's all just storytelling, right? 254 00:12:50,200 --> 00:12:51,994 And sometimes I think it might be easier 255 00:12:52,019 --> 00:12:55,956 to tell the truth when you get to make stuff up. 256 00:12:56,075 --> 00:12:57,541 [CHUCKLES] But... But either way, 257 00:12:57,576 --> 00:12:59,677 a documentary or scripted drama, 258 00:12:59,712 --> 00:13:03,829 you're... you're still trying to shape the story, you know? 259 00:13:04,088 --> 00:13:06,254 W-Which means that you're always leaving 260 00:13:06,391 --> 00:13:08,525 little bits of truth on the cutting room floor. 261 00:13:08,553 --> 00:13:10,987 [KEYBOARD CLACKS] 262 00:13:11,023 --> 00:13:13,656 [VIDEO REWINDING] 263 00:13:13,692 --> 00:13:15,926 ...little bits of truth on the cutting room floor. 264 00:13:15,961 --> 00:13:17,560 [KEYBOARD CLACKS] 265 00:13:17,595 --> 00:13:20,662 [ZEDS DEAD'S "RUDE BOY" PLAYS] 266 00:13:31,745 --> 00:13:34,245 ♪ Rude boy ♪ 267 00:13:36,112 --> 00:13:38,032 Thanks. 268 00:13:38,315 --> 00:13:40,081 WOMAN: I mean, they really killed at that show. 269 00:13:40,116 --> 00:13:42,083 JANE: Hi. Excuse me. 270 00:13:42,192 --> 00:13:43,517 Hey. 271 00:13:43,856 --> 00:13:45,419 Hey. 272 00:13:45,473 --> 00:13:48,622 I'm looking for PJ. I'm supposed to meet him here. 273 00:13:48,658 --> 00:13:50,225 Oh, I don't think he was here tonight, 274 00:13:50,260 --> 00:13:52,693 but you can ask Sheldon. 275 00:13:52,729 --> 00:13:55,804 - Okay. Where's Sheldon? - This way. 276 00:13:56,398 --> 00:13:58,365 [MUSIC CONTINUES] 277 00:13:58,400 --> 00:13:59,366 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 278 00:13:59,588 --> 00:14:01,366 Who's this? 279 00:14:01,570 --> 00:14:02,870 She's looking for someone. 280 00:14:02,905 --> 00:14:05,472 Yeah, I'm looking for PJ. I need to talk to him. 281 00:14:05,507 --> 00:14:08,976 You know there are already 47 types of tacos in this city 282 00:14:09,101 --> 00:14:10,910 and counting? 283 00:14:10,945 --> 00:14:13,645 But my Korean BBQ taco... the best. 284 00:14:13,681 --> 00:14:15,081 You want to try it? 285 00:14:15,116 --> 00:14:17,716 No, I don't. I-I need to find PJ. 286 00:14:17,752 --> 00:14:19,582 - I know that he works for you. - Why PJ? 287 00:14:19,645 --> 00:14:21,918 He was at my house Sunday night. Something went missing. 288 00:14:21,943 --> 00:14:24,110 I need to find out if he saw anything. 289 00:14:24,325 --> 00:14:25,557 You putting the cops on him? 290 00:14:25,593 --> 00:14:27,092 No. 291 00:14:27,127 --> 00:14:29,178 If I was, they'd be here, not me. 292 00:14:29,203 --> 00:14:30,632 Hmm. 293 00:14:30,657 --> 00:14:32,757 I'm serious. I'm a customer. 294 00:14:34,348 --> 00:14:36,009 You don't believe me, do you? 295 00:14:37,537 --> 00:14:39,604 [MUSIC CONTINUES] 296 00:14:41,515 --> 00:14:43,882 Excuse me. Do you mind? 297 00:14:44,043 --> 00:14:46,243 - Whoa! - All right. 298 00:14:46,818 --> 00:14:48,857 Okay. 299 00:14:49,081 --> 00:14:51,748 Now, if I was cop, nothing would be admissible, right? 300 00:14:57,957 --> 00:14:59,123 ♪ Rude boy ♪ 301 00:14:59,158 --> 00:15:00,357 That's not cocaine. 302 00:15:00,393 --> 00:15:02,163 Never said it was. 303 00:15:03,194 --> 00:15:05,194 - What is it? - Special K. 304 00:15:05,230 --> 00:15:06,759 It's a trip. 305 00:15:06,864 --> 00:15:08,571 First time? 306 00:15:08,876 --> 00:15:09,933 Buckle up. 307 00:15:09,968 --> 00:15:11,634 [GASPS] 308 00:15:11,669 --> 00:15:13,102 Oh, my God. 309 00:15:13,138 --> 00:15:14,870 Where's PJ? 310 00:15:14,906 --> 00:15:17,172 I can't do this right now. 311 00:15:17,342 --> 00:15:18,719 I need PJ. 312 00:15:18,842 --> 00:15:20,258 I need PJ. 313 00:15:20,608 --> 00:15:22,608 What did you lose? 314 00:15:22,633 --> 00:15:25,347 [EERIE MUSIC PLAYS] 315 00:15:25,382 --> 00:15:27,119 My kid. 316 00:15:28,152 --> 00:15:30,649 I lost my kid. [GASPS] 317 00:15:31,055 --> 00:15:33,755 [BREATHING HEAVILY] 318 00:15:36,041 --> 00:15:38,241 - Oh, my God. - Hey. 319 00:15:38,394 --> 00:15:40,417 The bathroom's just down there. 320 00:15:41,008 --> 00:15:43,697 Give your face a splash, all right? 321 00:15:43,722 --> 00:15:46,567 [DOOR OPENS] 322 00:15:46,602 --> 00:15:49,636 [DOOR CLOSES, LOCKS] 323 00:16:05,087 --> 00:16:06,886 [SHOWER TURNS ON] 324 00:16:09,556 --> 00:16:11,823 ♪♪ 325 00:16:15,196 --> 00:16:17,929 If I sleep in your bed, are you going to leave? 326 00:16:17,965 --> 00:16:19,751 No, I promise. 327 00:16:20,301 --> 00:16:22,134 [BREATHING HEAVILY] 328 00:16:31,478 --> 00:16:33,011 I miss you so much 329 00:16:33,046 --> 00:16:35,441 that I think I want to go to heaven. 330 00:16:40,888 --> 00:16:42,453 [EERIE MUSIC PLAYS] 331 00:16:42,478 --> 00:16:44,478 [KNOCKING ON DOOR] 332 00:16:46,085 --> 00:16:47,546 SHELDON: Open the door. 333 00:16:47,586 --> 00:16:49,664 I'm about to take a leak in a mop bucket. 334 00:16:51,922 --> 00:16:53,287 JANE: What time is it? 335 00:16:53,365 --> 00:16:55,388 About 6:00. 336 00:16:55,736 --> 00:16:57,268 I need to get to PJ. 337 00:16:57,368 --> 00:16:59,334 Open the door. 338 00:16:59,370 --> 00:17:01,671 [SIGHS] 339 00:17:01,713 --> 00:17:03,713 PJ changes his burner every Monday. 340 00:17:03,741 --> 00:17:06,042 - I don't have his new number yet. - Where does he live? 341 00:17:06,077 --> 00:17:07,643 Doesn't he sleep in a treehouse 342 00:17:07,679 --> 00:17:09,125 in his parents' backyard or something? 343 00:17:09,150 --> 00:17:10,335 I don't actually know. 344 00:17:10,663 --> 00:17:13,229 He will be in touch today. I'll tell him to call you. 345 00:17:13,288 --> 00:17:15,756 Oh, God. I can't wait until... 346 00:17:16,003 --> 00:17:18,313 Look. 347 00:17:18,689 --> 00:17:21,078 I do know he has a 9:00 a.m. film class. 348 00:17:21,263 --> 00:17:23,397 So-Cal Film Academy over on Olive Street. 349 00:17:23,478 --> 00:17:25,336 Pretty sure he's there every day. 350 00:17:25,422 --> 00:17:27,962 Look, if you need to sleep it off a little bit... 351 00:17:27,987 --> 00:17:29,826 No, no, no, no. I want to go now. 352 00:17:44,503 --> 00:17:46,580 Hey. Is Jane up? 353 00:17:46,615 --> 00:17:48,214 Um, she's not here. 354 00:17:48,714 --> 00:17:49,882 What do you mean? 355 00:17:49,918 --> 00:17:52,005 Did she send you home after I left? 356 00:17:52,919 --> 00:17:54,897 Of course she did. 357 00:17:55,270 --> 00:17:56,896 Where would she go? 358 00:17:56,921 --> 00:17:59,592 What... I mean, what is her problem? Why is she not answering? 359 00:17:59,627 --> 00:18:02,954 Jane, Jane, you can't do this right now. 360 00:18:02,979 --> 00:18:05,111 I'm at your place. You need to be here. 361 00:18:05,298 --> 00:18:07,142 Call me back. 362 00:18:07,502 --> 00:18:08,908 Why wouldn't she answer her phone? 363 00:18:08,933 --> 00:18:10,136 I mean, what if we had news? 364 00:18:10,171 --> 00:18:11,671 Maybe she went to get coffee? 365 00:18:13,914 --> 00:18:16,308 Okay. Yeah, maybe. 366 00:18:16,778 --> 00:18:19,679 Hey, um, did you give a key to the gardener? 367 00:18:19,714 --> 00:18:21,212 The police want all of the keys, 368 00:18:21,248 --> 00:18:22,729 and the gardener said he never got one. 369 00:18:22,822 --> 00:18:25,817 Oh, uh, it's probably inside. I'll find it. 370 00:18:28,541 --> 00:18:30,328 I'm gonna see if the officers saw her leave. 371 00:18:30,353 --> 00:18:32,228 This is ridiculous. 372 00:18:32,693 --> 00:18:34,860 [SIREN CHIRPS] 373 00:18:37,397 --> 00:18:38,565 All right. 374 00:18:38,731 --> 00:18:40,531 Thanks for dropping by. 375 00:18:40,556 --> 00:18:42,690 What's going on? Any news? 376 00:18:42,800 --> 00:18:45,541 I got some security footage I'd like you to take a look at. 377 00:18:46,405 --> 00:18:48,739 [KEYBOARD CLACKING] 378 00:18:52,945 --> 00:18:54,444 You know that guy? 379 00:18:54,613 --> 00:18:56,813 No. No, I've never seen him before. 380 00:18:59,358 --> 00:19:01,959 You guys know Jane's not fit to have custody of a child, right? 381 00:19:02,120 --> 00:19:04,287 I mean, if this fiasco hasn't proved that once and for all, 382 00:19:04,322 --> 00:19:05,889 I don't know what will. 383 00:19:08,161 --> 00:19:10,862 Look, I suffer from addiction, 384 00:19:11,063 --> 00:19:12,962 an illness that I have under control. 385 00:19:13,153 --> 00:19:15,572 Either way, the world's gonna view me as a bad parent. 386 00:19:15,600 --> 00:19:16,632 But for all we know, 387 00:19:16,667 --> 00:19:19,234 Jane was doped up on sleeping pills and red wine. 388 00:19:19,269 --> 00:19:20,769 Anyone ask her to pee into a cup? 389 00:19:21,180 --> 00:19:22,836 [SCOFFS] Hell, no. 390 00:19:23,173 --> 00:19:24,372 'Cause she's a high-functioning, 391 00:19:24,408 --> 00:19:26,274 award-winning documentary filmmaker. 392 00:19:27,784 --> 00:19:30,316 Well, have you guys looked into whoever she's sleeping with? 393 00:19:30,580 --> 00:19:32,480 No. Not yet. 394 00:19:32,515 --> 00:19:34,849 - Who is she sleeping with? - I don't know, 395 00:19:35,214 --> 00:19:37,085 but I'll bet you she's sleeping with someone. 396 00:19:37,120 --> 00:19:38,144 She usually is. 397 00:19:39,288 --> 00:19:42,256 [CELLPHONE RINGS] 398 00:19:42,291 --> 00:19:44,081 Hey. 399 00:19:44,206 --> 00:19:45,426 Really? 400 00:19:45,461 --> 00:19:47,206 How long ago did she leave? 401 00:19:47,329 --> 00:19:49,229 Okay, I'll be right there. 402 00:19:52,434 --> 00:19:54,267 [RINGING] 403 00:19:54,302 --> 00:19:56,563 Hey. Hey, where are you? 404 00:19:56,588 --> 00:19:58,071 Have you heard anything? 405 00:19:58,107 --> 00:19:59,606 No, not yet. Where... Where are you? 406 00:19:59,634 --> 00:20:01,808 - Are you coming home? - Yeah, I'll be home in a bit. 407 00:20:01,844 --> 00:20:03,308 Don't worry about me. I'm fine. 408 00:20:03,344 --> 00:20:04,644 Jane. Jane, Jane, Jane. 409 00:20:04,679 --> 00:20:06,245 [LINE CLICKS] 410 00:20:06,280 --> 00:20:07,579 [SIGHS] Yeah, right. 411 00:20:17,825 --> 00:20:19,991 WOMAN: I usually try to wait at least five minutes 412 00:20:20,027 --> 00:20:21,793 to respond to a text, you know? 413 00:20:21,828 --> 00:20:23,194 Can't seem too eager. 414 00:20:23,229 --> 00:20:24,663 It was all just easy with her. 415 00:20:24,698 --> 00:20:26,337 We were talking all day. 416 00:20:26,378 --> 00:20:28,710 And then bam, suddenly we were sitting on the patio of Eveleigh 417 00:20:28,735 --> 00:20:29,868 drinking mojitos. 418 00:20:29,903 --> 00:20:32,137 It was, like, storybook beautiful. 419 00:20:32,172 --> 00:20:34,438 MATT: You had an online date after the day we had? 420 00:20:34,474 --> 00:20:36,174 I know. It felt weird. 421 00:20:36,209 --> 00:20:37,775 But, Matt, you've got to see this woman. 422 00:20:37,810 --> 00:20:38,942 You're not gonna believe it. 423 00:20:38,978 --> 00:20:41,222 - Hey. - You guys are here early. 424 00:20:41,350 --> 00:20:43,084 Yeah, we had to get the pages out before call. 425 00:20:43,182 --> 00:20:44,481 Have you heard anything? 426 00:20:44,516 --> 00:20:47,151 Nothing yet. I was photocopying these fliers. 427 00:20:47,618 --> 00:20:49,011 Jane here? 428 00:20:49,087 --> 00:20:51,915 No, she's at home. She's a wreck. 429 00:20:53,392 --> 00:20:54,926 Wait, are they gonna shut down production? 430 00:20:54,984 --> 00:20:56,950 Nope. Third episode airs tomorrow. 431 00:20:56,975 --> 00:20:59,067 Train's left the station. 432 00:20:59,698 --> 00:21:01,798 Hey, man. 433 00:21:01,833 --> 00:21:03,299 Sorry you're going through this. 434 00:21:03,334 --> 00:21:04,567 I got three kids of my own. 435 00:21:04,602 --> 00:21:06,969 I just can't imagine how you're feeling, 436 00:21:07,005 --> 00:21:09,679 - what you're going through... - Hope these do the trick. 437 00:21:09,831 --> 00:21:10,906 [SCOFFS] 438 00:21:10,941 --> 00:21:12,806 These are great. 439 00:21:13,010 --> 00:21:14,820 Seriously, they're perfect. Thank you. 440 00:21:14,845 --> 00:21:17,045 Of course. Whatever you need. 441 00:21:21,051 --> 00:21:22,799 You give Jane our love. 442 00:21:23,353 --> 00:21:25,674 Yeah, I will. I got to go. 443 00:21:25,856 --> 00:21:27,755 [ENGINE STARTS] 444 00:21:27,790 --> 00:21:30,624 ♪♪ 445 00:21:41,037 --> 00:21:42,603 [GASPS] 446 00:21:42,638 --> 00:21:44,171 [SIGHS] 447 00:21:44,207 --> 00:21:45,839 Uniforms let me in. 448 00:21:45,874 --> 00:21:47,848 Said Jane's not here. 449 00:21:48,210 --> 00:21:50,844 [CHUCKLES] 450 00:21:50,879 --> 00:21:53,332 - Hormone injections? - Uh, yeah. 451 00:21:53,915 --> 00:21:56,500 My second wife did three rounds. 452 00:21:56,718 --> 00:21:58,922 - Did it work? - Nah. 453 00:21:59,121 --> 00:22:01,172 Don't mean it won't. 454 00:22:01,489 --> 00:22:03,399 You want a hand? 455 00:22:03,564 --> 00:22:04,897 I'm pretty much an expert. 456 00:22:04,925 --> 00:22:07,525 Uh, yeah. I-I do. Please. 457 00:22:07,561 --> 00:22:08,927 I just... I hate doing it. 458 00:22:08,963 --> 00:22:12,097 It's counterintuitive stabbing yourself with a needle. 459 00:22:12,133 --> 00:22:13,065 [WATER RUNNING] 460 00:22:13,100 --> 00:22:14,311 Where you at? 461 00:22:14,336 --> 00:22:16,515 Um, trying naturally, 462 00:22:16,603 --> 00:22:18,436 naturally with needles, hormones. 463 00:22:18,472 --> 00:22:20,187 Next month, IVF. 464 00:22:20,406 --> 00:22:21,773 It's expensive. 465 00:22:21,808 --> 00:22:24,249 Yeah. That's what Tom keeps saying. 466 00:22:24,335 --> 00:22:25,779 He's a little stressed. 467 00:22:25,804 --> 00:22:28,276 Got laid off a few months ago. 468 00:22:29,282 --> 00:22:30,447 [SIGHS] 469 00:22:30,483 --> 00:22:32,464 Ali, where is your sister? 470 00:22:33,067 --> 00:22:34,885 Oh! Oh, my... 471 00:22:35,088 --> 00:22:36,286 [SIGHS] 472 00:22:36,321 --> 00:22:37,420 - Great. - It's all right. 473 00:22:37,455 --> 00:22:38,855 Just watch your hands. 474 00:22:38,880 --> 00:22:40,657 More bad luck. 475 00:22:41,317 --> 00:22:42,926 Oh, no. 476 00:22:42,953 --> 00:22:45,420 These stupid tiles cost a fortune. 477 00:22:45,463 --> 00:22:47,811 Jane doesn't even care about them. They were Pete's pick. 478 00:22:47,997 --> 00:22:50,131 Yeah, they're pretty. 479 00:22:50,468 --> 00:22:52,535 [CLEARS THROAT] 480 00:22:54,294 --> 00:22:55,660 All right, you ready? 481 00:22:55,685 --> 00:22:57,273 [SIGHS] Go for it. 482 00:22:57,308 --> 00:23:00,276 ♪♪ 483 00:23:00,311 --> 00:23:03,545 [POLICE RADIO CHATTER] 484 00:23:29,025 --> 00:23:31,087 _ 485 00:23:31,111 --> 00:23:32,158 _ 486 00:23:32,183 --> 00:23:34,683 [SIGHS] 487 00:23:41,761 --> 00:23:43,920 ALI: Um, Jane's just out getting a coffee. 488 00:23:44,061 --> 00:23:47,844 Yeah? She must love coffee. She's been gone all night. 489 00:23:48,204 --> 00:23:49,672 Yeah, I just talked to her. 490 00:23:49,697 --> 00:23:51,883 She's fine. She's on her way back. 491 00:23:52,329 --> 00:23:53,561 You know, she was probably 492 00:23:53,586 --> 00:23:55,930 just driving around, trying to calm down. 493 00:23:55,965 --> 00:23:57,446 I don't know. 494 00:23:57,471 --> 00:23:59,458 What can you tell me about the guy Jane's been seeing? 495 00:23:59,517 --> 00:24:01,551 Oh, she's not seeing anyone. I would know. 496 00:24:01,586 --> 00:24:04,008 Hmm. Pete mentioned a guy. 497 00:24:04,288 --> 00:24:07,368 Pete thinks she's sleeping with everyone. 498 00:24:07,393 --> 00:24:09,612 Give him a day. He'll say she's sleeping with you. 499 00:24:10,650 --> 00:24:13,245 Um, you want anything? Help yourself. 500 00:24:20,185 --> 00:24:21,844 Good morning. 501 00:24:22,230 --> 00:24:24,908 Good morning. How are you? 502 00:24:24,975 --> 00:24:26,440 You wanted our keys, right? 503 00:24:26,476 --> 00:24:29,128 - Yeah, yeah, I do. - Okay. 504 00:24:29,345 --> 00:24:32,146 Well, thi... this one's mine. 505 00:24:37,715 --> 00:24:41,517 And, uh, this one was supposed to be for the gardener. 506 00:24:44,995 --> 00:24:47,256 Great. Thanks. 507 00:24:51,011 --> 00:24:53,712 So, uh, how long you worked for Jane? 508 00:24:54,068 --> 00:24:56,302 Uh, about a year now. 509 00:24:56,337 --> 00:24:58,538 Yeah? You guys must be close. 510 00:24:58,573 --> 00:25:00,672 Lake must be real attached to you. 511 00:25:00,708 --> 00:25:01,807 You got kids of your own? 512 00:25:02,789 --> 00:25:04,710 I came by myself 513 00:25:04,745 --> 00:25:08,948 from El Salvador about seven years ago. 514 00:25:11,362 --> 00:25:13,329 Still tough back there, huh? 515 00:25:13,665 --> 00:25:17,864 Oh, yeah. Li... Life is better here. 516 00:25:18,525 --> 00:25:20,457 But you don't have children. 517 00:25:20,958 --> 00:25:23,729 My boyfriend can't have kids. 518 00:25:24,397 --> 00:25:26,297 [FURNITURE POLISH SLOSHES, SPRAYS] 519 00:25:26,332 --> 00:25:27,865 You know what? 520 00:25:27,901 --> 00:25:30,468 Have Jane give me a call as soon as she gets back, hmm? 521 00:25:34,873 --> 00:25:37,674 ♪♪ 522 00:25:41,623 --> 00:25:43,545 JANE: Hey, PJ. 523 00:25:43,849 --> 00:25:46,049 You ass. You been avoiding me? 524 00:25:46,084 --> 00:25:48,685 - Are you all right? - Did you see Pete Sunday night? 525 00:25:48,720 --> 00:25:50,887 - Maybe he was outside my house. - No. When? 526 00:25:50,923 --> 00:25:52,988 When you were at my house on Sunday. 527 00:25:53,023 --> 00:25:54,356 What did you see? 528 00:25:54,391 --> 00:25:55,658 What are you talking about? 529 00:25:55,693 --> 00:25:58,260 I saw video of you staking out my place. 530 00:25:58,295 --> 00:26:01,052 - What the hell is going on?! - Oh, slow down. 531 00:26:01,373 --> 00:26:03,165 The police have surveillance video 532 00:26:03,200 --> 00:26:05,083 of you circling around in front of my place. 533 00:26:05,138 --> 00:26:06,502 Did you go inside my house? 534 00:26:06,537 --> 00:26:08,437 No, God, I didn't go inside your house. 535 00:26:08,472 --> 00:26:10,839 I went into your shed and I sold you a little something, 536 00:26:10,874 --> 00:26:12,039 which you are clearly still on. 537 00:26:12,388 --> 00:26:13,795 Okay, look, 538 00:26:13,820 --> 00:26:15,242 Pete broke into my house on Sunday, 539 00:26:15,278 --> 00:26:16,778 and he took my kid, okay? 540 00:26:16,813 --> 00:26:17,812 I need to prove it. 541 00:26:17,848 --> 00:26:19,514 I don't want to put the cops on you, but I will. 542 00:26:19,549 --> 00:26:21,215 Okay, dude, chill out, all right? 543 00:26:21,250 --> 00:26:22,617 I'm just doing my thing. 544 00:26:22,652 --> 00:26:23,885 I'm trying to climb my ass out of the ghetto. 545 00:26:23,920 --> 00:26:26,186 Oh, shut up. Your father's a dentist. 546 00:26:26,221 --> 00:26:28,148 I'm talking the proverbial ghetto. 547 00:26:28,249 --> 00:26:29,623 You think I'm eager to tell the cops 548 00:26:29,658 --> 00:26:31,191 that I had a drug dealer at my house 549 00:26:31,226 --> 00:26:33,179 while my kid was asleep? 550 00:26:33,491 --> 00:26:37,398 Just tell me what you saw, a-and I'll pretend I saw it. 551 00:26:39,687 --> 00:26:41,935 Okay, there was a car parked outside of your house, 552 00:26:41,963 --> 00:26:43,203 and I was waiting for it to leave. 553 00:26:43,228 --> 00:26:44,937 Okay, well, what kind of car? 554 00:26:44,973 --> 00:26:46,218 A black car. 555 00:26:46,249 --> 00:26:48,014 Sporty? Sedan? 556 00:26:48,309 --> 00:26:50,201 S-Sporty, I guess. 557 00:26:50,411 --> 00:26:52,193 Maybe like a BMW. 558 00:26:52,279 --> 00:26:53,779 I'm not really a car guy, so... 559 00:26:53,815 --> 00:26:55,677 - A black BMW? - I think so. 560 00:26:55,702 --> 00:26:58,112 I mean, I went by to see who was in it, 561 00:26:58,319 --> 00:27:00,210 and I went down the street, circled back, 562 00:27:00,329 --> 00:27:02,702 and then the car booked... right turn onto Valley Road. 563 00:27:02,727 --> 00:27:05,160 It banged into a street sign, it was going so fast. 564 00:27:05,223 --> 00:27:06,756 Did you see who was in it? 565 00:27:06,855 --> 00:27:08,888 I don't know. Some guy. Couldn't really tell who it was. 566 00:27:08,962 --> 00:27:10,502 It was Pete! 567 00:27:11,084 --> 00:27:14,852 Pete's got a black BMW. It was definitely him. 568 00:27:15,083 --> 00:27:17,249 It was definitely Pete. 569 00:27:17,301 --> 00:27:20,101 Don't come back to my school, okay? 570 00:27:20,246 --> 00:27:23,253 ♪♪ 571 00:27:23,352 --> 00:27:25,535 Okay, Casey, I need you to meet me at Pete's. 572 00:27:25,607 --> 00:27:27,641 I'll be there in 20 minutes. 573 00:27:27,880 --> 00:27:30,105 ALI: Just keep an eye out. 574 00:27:30,121 --> 00:27:31,511 If Lake wandered 575 00:27:31,550 --> 00:27:32,555 out of the house in the middle of the night, 576 00:27:32,590 --> 00:27:34,410 she could have found her way into Fryman Canyon. 577 00:27:34,435 --> 00:27:36,550 I don't know. She could have fallen somewhere, hurt herself. 578 00:27:36,575 --> 00:27:37,741 Does she have a history of sleepwalking? 579 00:27:37,778 --> 00:27:38,976 No. 580 00:27:39,053 --> 00:27:40,090 But she was home alone, 581 00:27:40,115 --> 00:27:41,693 so she may have gone looking for her mom. 582 00:27:42,065 --> 00:27:43,432 Her mother wasn't home? 583 00:27:43,467 --> 00:27:46,668 Her mother was in the shed in the backyard, 584 00:27:46,703 --> 00:27:49,256 which is 10 feet away, and she had the baby monitor. 585 00:27:49,292 --> 00:27:50,715 Okay. I'll put these up. 586 00:27:50,740 --> 00:27:52,672 - Thank you. - Thank you. 587 00:27:54,344 --> 00:27:56,209 Tom, you want to tell your friend 588 00:27:56,245 --> 00:27:57,611 to stop vilifying my sister? 589 00:27:57,639 --> 00:27:58,771 It's not gonna help. 590 00:27:58,815 --> 00:28:01,449 I know you've been raised to clean up after her mess, Ali. 591 00:28:01,484 --> 00:28:03,444 [CHUCKLES] Love it. 592 00:28:03,577 --> 00:28:04,677 Born-again father. 593 00:28:04,702 --> 00:28:06,272 Well, where is she now? Where's Jane? 594 00:28:06,297 --> 00:28:07,709 - That's enough. - I don't know. 595 00:28:07,741 --> 00:28:09,355 Come on. The both of you, stop. 596 00:28:09,390 --> 00:28:11,866 I'm going this way to the next house. 597 00:28:12,393 --> 00:28:14,026 [SIGHS] 598 00:28:14,062 --> 00:28:16,830 ♪♪ 599 00:28:24,172 --> 00:28:25,704 What are we doing here? 600 00:28:25,739 --> 00:28:28,122 There was a black BMW parked outside my house. 601 00:28:28,333 --> 00:28:30,776 When it left, it went so fast, it hit a sign. 602 00:28:30,811 --> 00:28:31,877 Okay. 603 00:28:31,912 --> 00:28:33,406 So Pete has a black BMW. 604 00:28:33,431 --> 00:28:35,380 I just want to see if there's a scratch on it. 605 00:28:35,415 --> 00:28:38,048 - Could you, please... let me in? - Oh. Okay. 606 00:28:38,153 --> 00:28:40,387 Good thing I have everyone's keys. 607 00:28:40,588 --> 00:28:41,652 [CELLPHONE RINGS] 608 00:28:41,968 --> 00:28:43,420 Thanks. 609 00:28:43,456 --> 00:28:45,624 - Uh, I'll be there in a second. - Okay. 610 00:28:45,859 --> 00:28:47,124 Hello? 611 00:28:47,159 --> 00:28:49,927 Hi, Kathryn? This is Detective Bilson. 612 00:28:49,963 --> 00:28:52,045 You're supposed to be here right now giving us your statement. 613 00:28:52,141 --> 00:28:54,107 I'm at work. I can't leave. 614 00:28:54,624 --> 00:28:56,801 Miss Collins, we need to speak to you right away. 615 00:28:56,836 --> 00:28:58,435 But I already gave my statement. 616 00:28:58,471 --> 00:29:00,670 A detective has to follow up in person. 617 00:29:00,706 --> 00:29:03,289 It's protocol. We've already explained that. 618 00:29:04,582 --> 00:29:06,816 Where's she at? I'll go get her. 619 00:29:06,867 --> 00:29:08,304 We can come to you. 620 00:29:08,367 --> 00:29:11,581 I really can't have cops showing up at my job. Please. 621 00:29:11,617 --> 00:29:13,357 Um, I'll be there right after work. 622 00:29:13,454 --> 00:29:15,354 6:00 p.m., all right? 623 00:29:19,624 --> 00:29:21,957 Listen, just stay on her, all right? 624 00:29:22,364 --> 00:29:24,764 I looked into Sadler's housekeeper like you asked. 625 00:29:30,801 --> 00:29:32,513 BMW's not here. 626 00:29:32,576 --> 00:29:33,868 Maybe he's driving it. 627 00:29:33,904 --> 00:29:35,904 No, neither is the Jag. 628 00:29:51,224 --> 00:29:53,913 I will die without her. 629 00:29:54,590 --> 00:29:56,367 I will die. 630 00:29:56,725 --> 00:30:00,627 ♪♪ 631 00:30:00,663 --> 00:30:02,622 I mean, what... what if I never get her back? 632 00:30:02,661 --> 00:30:04,831 I mean, what if she's really gone? 633 00:30:07,068 --> 00:30:08,968 [SOBBING] Oh, my God. 634 00:30:09,003 --> 00:30:11,427 Casey, what if she's really gone? I mean... 635 00:30:11,896 --> 00:30:14,545 Oh, my God. I can't do this. 636 00:30:15,616 --> 00:30:17,650 I can't do this. 637 00:30:19,080 --> 00:30:21,585 - Yes, you can. - I can't do this. No, no, no. 638 00:30:21,935 --> 00:30:23,468 I can't, I can't, I can't, I can't. 639 00:30:23,493 --> 00:30:25,540 You just got to breathe, all right? 640 00:30:25,752 --> 00:30:27,185 It's gonna be okay. 641 00:30:27,220 --> 00:30:29,525 Okay. [INHALES SHARPLY] 642 00:30:30,296 --> 00:30:31,562 Okay. 643 00:30:31,692 --> 00:30:33,863 [SIGHS] Okay. 644 00:30:34,895 --> 00:30:37,896 ♪♪ 645 00:30:43,607 --> 00:30:48,315 [EERIE MUSIC] 646 00:31:22,151 --> 00:31:23,950 [CAR DOOR CLOSES] 647 00:31:24,464 --> 00:31:25,915 She's not a dog, you know. 648 00:31:25,940 --> 00:31:27,265 - Hey! - She's a kid. 649 00:31:27,300 --> 00:31:28,299 - Jane. - PETE: Jane! 650 00:31:28,335 --> 00:31:29,300 What are you doing? 651 00:31:29,336 --> 00:31:31,301 You're putting up posters like she's a dog. 652 00:31:31,337 --> 00:31:34,104 She's not a dog. She's our kid. What'd you do with her? 653 00:31:34,350 --> 00:31:36,647 Where's your car? I know you were here that night. 654 00:31:39,290 --> 00:31:41,568 I-I give up, you know? 655 00:31:42,081 --> 00:31:44,545 Just... I just give up. 656 00:31:44,816 --> 00:31:47,383 [SIGHS] 657 00:31:51,356 --> 00:31:53,689 [CHIMES RESONATE] 658 00:31:55,417 --> 00:31:56,426 Can I help you? 659 00:31:56,461 --> 00:31:58,127 Detective John Bird. 660 00:31:58,690 --> 00:32:01,830 I knocked, but, uh, nobody answered. 661 00:32:03,834 --> 00:32:05,300 Bea still at work? 662 00:32:05,335 --> 00:32:07,169 Yeah. Why? 663 00:32:07,204 --> 00:32:09,071 Thought I'd pop by, see where she lived, 664 00:32:09,106 --> 00:32:11,973 check out her house, meet her boyfriend. 665 00:32:12,008 --> 00:32:13,308 Well, you're meeting him. 666 00:32:13,496 --> 00:32:15,332 Ah. 667 00:32:15,731 --> 00:32:16,911 Leonardo Vargas. 668 00:32:17,004 --> 00:32:19,817 Leonardo. How you doing, man? 669 00:32:19,983 --> 00:32:21,949 - Todo bien. - Mm. 670 00:32:21,984 --> 00:32:24,076 Yeah, that's a nice truck out here. 671 00:32:24,369 --> 00:32:26,235 Yeah, it's nice. 672 00:32:26,389 --> 00:32:28,522 [KNOCKS ON TRUCK BED] 673 00:32:28,558 --> 00:32:30,552 I ran your name. 674 00:32:31,026 --> 00:32:32,326 It came up. 675 00:32:32,882 --> 00:32:34,928 - That was a long time ago. - Mm. 676 00:32:34,964 --> 00:32:36,363 Did a three-year bit. 677 00:32:36,399 --> 00:32:37,483 I know. 678 00:32:37,548 --> 00:32:39,214 It's still there on your record. 679 00:32:39,538 --> 00:32:42,109 Long list of B&E. 680 00:32:46,007 --> 00:32:47,907 What you do with all this stuff? 681 00:32:49,863 --> 00:32:52,531 LEONARDO: Fix stuff, sell stuff. 682 00:32:52,653 --> 00:32:54,353 Some gardening off the books. 683 00:32:54,483 --> 00:32:55,680 Off the books, huh? 684 00:32:55,716 --> 00:32:57,336 I'm an ex-con, bro. 685 00:32:57,585 --> 00:33:00,071 I can't get no real job, so I do what I can. 686 00:33:00,891 --> 00:33:02,457 Hey, man, do you mind? 687 00:33:05,226 --> 00:33:07,626 So you fix stuff, and you sell stuff, huh? 688 00:33:07,776 --> 00:33:10,077 I guess you still steal stuff, huh? 689 00:33:10,231 --> 00:33:12,330 You have anything to do with the disappearance 690 00:33:12,365 --> 00:33:13,498 of Lake Sadler-Greene? 691 00:33:13,533 --> 00:33:15,366 Huh? 692 00:33:15,401 --> 00:33:17,201 ♪♪ 693 00:33:22,575 --> 00:33:26,244 [FOOTSTEPS APPROACH] 694 00:33:26,279 --> 00:33:28,379 Jane, where the hell you been? 695 00:33:34,386 --> 00:33:36,219 [SIGHS] 696 00:33:36,457 --> 00:33:38,081 Okay. 697 00:33:39,424 --> 00:33:41,224 It's been almost 36 hours. 698 00:33:41,270 --> 00:33:43,069 We're gonna find your daughter, 699 00:33:43,094 --> 00:33:44,594 but not without your cooperation. 700 00:33:44,630 --> 00:33:46,395 What? I have been cooperating. 701 00:33:46,430 --> 00:33:48,264 I've been cooperating. You're just not listening. 702 00:33:48,299 --> 00:33:50,932 You're not listening to me, all right? 703 00:33:50,968 --> 00:33:54,267 The tiles, the ones in your bathroom, where are the extra tiles? 704 00:33:54,353 --> 00:33:55,604 What? 705 00:33:55,640 --> 00:33:57,706 The extra tiles, where did you put them? 706 00:33:57,741 --> 00:33:58,979 What are you talking about? 707 00:33:59,004 --> 00:34:00,464 I don't... I don't... I don't... I don't know. 708 00:34:00,489 --> 00:34:03,011 I mean, [SCOFFS] maybe... maybe Pete took them. 709 00:34:03,047 --> 00:34:05,380 Maybe Casey put them in storage. 710 00:34:05,415 --> 00:34:06,914 W-What's your point? 711 00:34:06,949 --> 00:34:08,416 My point is did you know that Bea's got 712 00:34:08,451 --> 00:34:10,051 a 16-year-old daughter in El Salvador 713 00:34:10,086 --> 00:34:11,419 she's been trying to bring to the U.S. 714 00:34:11,454 --> 00:34:13,221 for the past five years now? 715 00:34:13,256 --> 00:34:15,253 - Why... Why wouldn't she tell me that? - I don't know. 716 00:34:15,278 --> 00:34:16,924 But I do know immigration lawyers cost a lot. 717 00:34:16,959 --> 00:34:19,260 Luckily for Bea, she's got a convict boyfriend 718 00:34:19,296 --> 00:34:20,760 bringing in some extra cash. 719 00:34:20,796 --> 00:34:22,429 - [SIGHS] - That's right. 720 00:34:22,464 --> 00:34:24,106 She gave him the key to your house. 721 00:34:24,192 --> 00:34:25,701 He came in while you were at work, 722 00:34:25,801 --> 00:34:27,237 took the tiles from your guest room. 723 00:34:27,262 --> 00:34:28,868 They were in your closet. That's where they were. 724 00:34:28,904 --> 00:34:30,437 What does that have to do with Lake? 725 00:34:30,472 --> 00:34:32,019 That's what I'm trying to find out. 726 00:34:32,207 --> 00:34:34,674 Now, we do know they broke in here within the last week. 727 00:34:34,843 --> 00:34:36,643 We also know they're both desperate for money, 728 00:34:36,679 --> 00:34:38,683 more money than a few tiles will bring them. 729 00:34:39,129 --> 00:34:41,129 You do the math. 730 00:34:41,633 --> 00:34:43,900 Hey, listen to me. 731 00:34:44,085 --> 00:34:46,129 You don't have a handle on this, do you? 732 00:34:46,478 --> 00:34:47,810 She's your daughter. 733 00:34:47,938 --> 00:34:50,214 You have no idea who you can trust. 734 00:34:51,395 --> 00:34:52,558 Hey. 735 00:34:52,821 --> 00:34:54,235 Bea? 736 00:34:54,628 --> 00:34:55,805 Bea? 737 00:34:55,875 --> 00:34:57,096 You need to let me talk to Leonardo 738 00:34:57,121 --> 00:34:58,405 because I-I don't know what he said to you. 739 00:34:58,430 --> 00:35:00,805 - Bea? - I... No, I don't understand. 740 00:35:00,830 --> 00:35:01,866 - You have to let me... - Bea! 741 00:35:01,901 --> 00:35:03,940 You gave your boyfriend a key to my house? 742 00:35:03,979 --> 00:35:06,073 What were you thinking? I trusted you! 743 00:35:06,098 --> 00:35:07,245 I trusted you with my house, 744 00:35:07,270 --> 00:35:08,423 - with my kid! - Don't... 745 00:35:08,448 --> 00:35:09,941 You don't know what my life is like! 746 00:35:09,976 --> 00:35:11,165 - Because you don't... - You don't know how I live. 747 00:35:11,190 --> 00:35:12,430 You don't know my daughter... 748 00:35:12,455 --> 00:35:13,836 - You don't... - No, you never told me. 749 00:35:13,861 --> 00:35:15,979 - I could have helped you! - How?! 750 00:35:16,014 --> 00:35:17,948 - Why didn't you come to me? - Why? You're never here! 751 00:35:17,983 --> 00:35:19,605 You're always at work, all the time! 752 00:35:19,630 --> 00:35:21,551 - I never see you! - So you steal from me?! 753 00:35:21,591 --> 00:35:23,086 - Where is she? - All right. Enough! 754 00:35:23,122 --> 00:35:24,198 - Where is she? - Jane, I don't know! 755 00:35:24,223 --> 00:35:25,519 - I would never take her! - Cuff her! Take her down! 756 00:35:25,544 --> 00:35:27,691 I don't know where she is! I would never do that to you! 757 00:35:27,727 --> 00:35:28,924 - Did you take her? - Never! 758 00:35:28,960 --> 00:35:31,578 - Sell her along with my tiles?! - Jane! 759 00:35:40,750 --> 00:35:42,549 The police have been calling me all day. 760 00:35:42,584 --> 00:35:44,359 I have to go in. 761 00:35:44,686 --> 00:35:46,019 So go in. 762 00:35:47,352 --> 00:35:48,899 Okay, but they want to know 763 00:35:48,954 --> 00:35:50,728 what we were doing the night Lake went missing, 764 00:35:50,763 --> 00:35:52,563 and I don't know what to tell them we were doing 765 00:35:52,598 --> 00:35:54,900 because I don't know what you were doing. 766 00:35:55,434 --> 00:35:56,915 Just say you were in bed with me all night 767 00:35:56,954 --> 00:35:58,243 'cause that's what we do every night. 768 00:35:58,303 --> 00:36:00,202 But that's not what we did that night. 769 00:36:01,444 --> 00:36:03,170 I'm so tired, 770 00:36:03,195 --> 00:36:05,408 I'm afraid I'm gonna screw up and say something wrong. 771 00:36:05,443 --> 00:36:06,709 So you'll go in tomorrow. It's late. 772 00:36:06,745 --> 00:36:08,444 They've probably got a bunch of other things they're working on, 773 00:36:08,480 --> 00:36:09,945 at least I hope they do. 774 00:36:09,981 --> 00:36:12,067 Okay, but... 775 00:36:12,215 --> 00:36:15,080 where were you, actually? 776 00:36:15,419 --> 00:36:18,186 Honey, I was home. I was here. 777 00:36:20,323 --> 00:36:21,390 By yourself? 778 00:36:21,425 --> 00:36:23,954 Yes. Of course by myself. 779 00:36:24,074 --> 00:36:26,774 It's just simpler and cleaner 780 00:36:26,997 --> 00:36:28,630 if somebody else can verify that. 781 00:36:28,665 --> 00:36:30,274 That's all. 782 00:36:31,435 --> 00:36:34,402 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 783 00:36:34,437 --> 00:36:36,036 Okay. 784 00:36:36,071 --> 00:36:38,372 [SIGHS] 785 00:36:44,313 --> 00:36:47,922 Maybe we should just close our eyes for a little bit, 786 00:36:48,451 --> 00:36:51,584 and maybe when we wake up, Lake will be back. 787 00:37:02,547 --> 00:37:04,623 That's a key to Jane's house. 788 00:37:05,266 --> 00:37:06,693 Yeah, it's Lake's key. 789 00:37:06,893 --> 00:37:09,099 She asked me to keep it safe for her. 790 00:37:17,678 --> 00:37:19,945 [SIGHS] 791 00:37:19,980 --> 00:37:21,711 We're checking his alibi now. 792 00:37:21,849 --> 00:37:23,415 It looks like Leonardo Vargas 793 00:37:23,450 --> 00:37:25,249 was at a house party in Sylmar 794 00:37:25,284 --> 00:37:27,618 between the hours of 10:00 p.m. and 3:30 a.m. 795 00:37:27,654 --> 00:37:30,088 Bea was at home with her sister-in-law. 796 00:37:30,723 --> 00:37:32,122 So they didn't take her? 797 00:37:32,158 --> 00:37:34,659 Doesn't look like it. I'm not ruling anything out. 798 00:37:34,937 --> 00:37:37,104 Listen, we still got them on theft charges, 799 00:37:37,129 --> 00:37:38,963 but if you're not gonna charge them, I'm gonna have to... 800 00:37:38,998 --> 00:37:40,797 No, I want to. Charge them both. 801 00:37:45,101 --> 00:37:48,362 There was a-a black car, BMW, 802 00:37:48,406 --> 00:37:51,417 idling outside my house 12:15, 12:30, 803 00:37:51,633 --> 00:37:54,110 took a right on Valley Road, and hit a street sign. 804 00:37:54,145 --> 00:37:56,980 - Saw the car yourself? - Pete has a black BMW. 805 00:37:57,015 --> 00:37:58,647 If he hit a sign, if it was his car, 806 00:37:58,672 --> 00:38:00,835 then there'd be a scratch on it, right? 807 00:38:00,860 --> 00:38:02,485 And you're just telling me this now? 808 00:38:02,520 --> 00:38:04,219 I'm just remembering it now. 809 00:38:04,254 --> 00:38:06,221 Yeah, you know what I think? 810 00:38:06,547 --> 00:38:09,224 I think you're trying to shape the story. 811 00:38:09,326 --> 00:38:11,872 Now, you told me you're not gonna lie to me anymore. 812 00:38:12,196 --> 00:38:15,396 But all I see is you're just leaving bits of the truth 813 00:38:15,431 --> 00:38:17,458 all over the cutting room floor. 814 00:38:18,502 --> 00:38:20,251 What do you think? 815 00:38:20,593 --> 00:38:22,370 You think I buried my daughter in the backyard? 816 00:38:22,405 --> 00:38:24,298 Is that your theory? 817 00:38:25,174 --> 00:38:26,508 [SCOFFS] 818 00:38:26,543 --> 00:38:29,343 ♪♪ 819 00:38:31,414 --> 00:38:34,815 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 820 00:38:34,850 --> 00:38:36,650 [ENGINE STARTS] 821 00:38:56,303 --> 00:38:59,705 [TELEPHONE RINGS] 822 00:38:59,741 --> 00:39:01,440 Commander Gomez's office. 823 00:39:01,901 --> 00:39:03,556 Yes, sir. One moment. 824 00:39:10,283 --> 00:39:12,083 GOMEZ: Come in. 825 00:39:13,654 --> 00:39:14,805 Commander Gomez, 826 00:39:14,830 --> 00:39:17,288 here are the latest scripts from Jane Sadler's show. 827 00:39:17,323 --> 00:39:19,752 Thank you. Did you read them? 828 00:39:19,822 --> 00:39:22,027 - Flipped through. - And? 829 00:39:22,062 --> 00:39:23,393 It's a cop show. 830 00:39:23,429 --> 00:39:26,323 Hard-hitting. Well-researched. 831 00:39:32,004 --> 00:39:33,643 Amira. 832 00:39:34,393 --> 00:39:36,290 How'd you get these? 833 00:39:37,782 --> 00:39:39,359 It's a little complicated, 834 00:39:39,384 --> 00:39:41,470 but truly, I'm not complaining. 835 00:39:41,746 --> 00:39:43,501 Need anything else? 836 00:39:43,748 --> 00:39:46,248 No, no, no. Go home. Have a night. 837 00:39:46,284 --> 00:39:48,350 ♪♪ 838 00:39:51,957 --> 00:39:54,290 [DOOR CLOSES] 839 00:39:58,428 --> 00:40:00,596 Here we go. 840 00:40:03,934 --> 00:40:05,601 ♪♪ 841 00:40:07,871 --> 00:40:09,805 [CHUCKLES] 842 00:40:09,840 --> 00:40:11,272 Amira. 843 00:40:11,468 --> 00:40:12,961 Hey. 844 00:40:16,518 --> 00:40:18,217 [BOTH CHUCKLE] 845 00:40:18,242 --> 00:40:19,943 You left my name at the gate. 846 00:40:19,968 --> 00:40:22,414 - I'm touched. - Well, after last night, 847 00:40:22,518 --> 00:40:24,652 I would have given you the keys to my house. 848 00:40:24,687 --> 00:40:26,754 Proves the Internet is good for something. 849 00:40:26,789 --> 00:40:29,256 [BOTH CHUCKLE] 850 00:40:31,827 --> 00:40:34,628 ♪♪ 851 00:40:39,635 --> 00:40:41,101 ALI: Hey. Need anything? 852 00:40:41,997 --> 00:40:43,543 I'm good, thanks. 853 00:40:43,568 --> 00:40:44,902 Yeah. 854 00:40:46,519 --> 00:40:48,451 Ready? 855 00:40:48,987 --> 00:40:51,252 Oh, no. Thanks. But you should. 856 00:40:51,378 --> 00:40:53,178 No, I cannot. 857 00:40:53,213 --> 00:40:55,236 Someone has to stand watch. 858 00:40:55,582 --> 00:40:57,564 You don't have to look after me, you know. 859 00:40:57,852 --> 00:41:00,085 Yeah, I do. 860 00:41:01,505 --> 00:41:02,999 Is this payback 861 00:41:03,024 --> 00:41:05,515 for all those years I was a horrible babysitter? 862 00:41:05,825 --> 00:41:07,291 What? 863 00:41:07,560 --> 00:41:10,890 Are you kidding? You were the greatest babysitter. 864 00:41:12,832 --> 00:41:14,578 Ice cream soup. 865 00:41:14,893 --> 00:41:16,996 [CHUCKLING] Remember ice cream soup? 866 00:41:18,336 --> 00:41:20,906 [INHALES SHARPLY] Yeah. 867 00:41:21,335 --> 00:41:23,367 Are you sleeping with someone? 868 00:41:23,441 --> 00:41:26,035 What? When would I have time? 869 00:41:26,739 --> 00:41:30,393 Pete told Bird that there was a man in your life. 870 00:41:30,418 --> 00:41:31,915 He said that to the police? 871 00:41:31,950 --> 00:41:33,650 Oh, my God. He's such an idiot. 872 00:41:33,686 --> 00:41:35,996 - He has no idea. - You would tell me, right? 873 00:41:36,021 --> 00:41:37,311 Of course. 874 00:41:38,256 --> 00:41:39,722 [COMPUTER CHIMES] 875 00:41:39,757 --> 00:41:42,483 No, don't. Do not. 876 00:41:42,545 --> 00:41:44,393 You do not need to be thinking about work right now. 877 00:41:44,428 --> 00:41:45,861 You need to be getting some sleep. 878 00:41:45,897 --> 00:41:47,640 I know. 879 00:41:47,795 --> 00:41:48,961 You do? 880 00:41:49,067 --> 00:41:50,562 Yeah. 881 00:41:51,360 --> 00:41:53,360 Okay. 882 00:41:56,372 --> 00:41:58,639 [SIGHS] 883 00:42:01,945 --> 00:42:04,579 [LIGHT SWITCH CLICKS] 884 00:42:04,614 --> 00:42:06,414 Just checking. 885 00:42:06,449 --> 00:42:08,173 [SCOFFS] 886 00:42:08,198 --> 00:42:09,383 LAKE: Hi, Mama. 887 00:42:09,419 --> 00:42:10,785 Oh, my God. 888 00:42:10,821 --> 00:42:12,095 What? 889 00:42:12,120 --> 00:42:13,962 I know you're too busy to see me, 890 00:42:14,056 --> 00:42:16,892 but I love you, and I'm okay. 891 00:42:17,078 --> 00:42:18,945 Fly kisses! 892 00:42:19,228 --> 00:42:21,528 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 893 00:42:21,552 --> 00:42:26,375 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.