Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:02,942
- Mommy!
- Thought maybe I'd take her
2
00:00:02,977 --> 00:00:04,277
- up to Ojai tomorrow.
- She's going to school.
3
00:00:04,312 --> 00:00:05,531
You don't just get to decide...
4
00:00:05,556 --> 00:00:07,446
- No, no, actually, I really do.
- No, don't...
5
00:00:07,481 --> 00:00:09,671
When I'm with Daddy, I miss you so much
6
00:00:09,696 --> 00:00:11,860
that I think I want to go to heaven.
7
00:00:11,923 --> 00:00:13,623
Tell me you're on fire.
8
00:00:13,660 --> 00:00:16,585
The scene in the alley is not gonna fly.
9
00:00:16,788 --> 00:00:18,749
- I'm out of addys.
- Is this gonna work for you?
10
00:00:20,663 --> 00:00:21,831
Lake!
11
00:00:21,856 --> 00:00:23,538
Pete cannot come into your house
12
00:00:23,601 --> 00:00:25,797
and take your daughter
without asking you.
13
00:00:25,860 --> 00:00:28,894
- Cops are out hard tonight.
- Oh, it's cool. I'm good.
14
00:00:28,929 --> 00:00:30,000
What about the house keys?
15
00:00:30,033 --> 00:00:31,429
I don't know.
Everyone has a key to this house.
16
00:00:31,819 --> 00:00:32,961
_
17
00:00:32,986 --> 00:00:34,726
Detective, this is my assistant Casey.
18
00:00:34,751 --> 00:00:36,640
Jane doesn't know about us, right?
19
00:00:36,703 --> 00:00:38,436
She barely even knows your real name.
20
00:00:38,472 --> 00:00:40,171
BIRD: What about the kid on the bike?
21
00:00:40,207 --> 00:00:42,107
I've never seen him before.
22
00:00:44,607 --> 00:00:50,131
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
23
00:00:50,349 --> 00:00:53,650
♪♪
24
00:00:53,685 --> 00:00:57,661
BIRD: When I was a kid, we had
an ant problem in our yard.
25
00:00:58,023 --> 00:01:00,817
I used to spray them with poison.
26
00:01:01,360 --> 00:01:03,293
They'd crawl back into their holes
27
00:01:03,329 --> 00:01:04,694
and never came back out again.
28
00:01:04,730 --> 00:01:05,931
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
29
00:01:06,077 --> 00:01:09,564
Los Angeles streets at night
remind me of those ant nests.
30
00:01:09,700 --> 00:01:10,892
[CAR ALARM BLARING]
31
00:01:10,917 --> 00:01:13,080
Something apocalyptic about it.
32
00:01:13,738 --> 00:01:17,773
[POLICE RADIO CHATTER]
33
00:01:18,766 --> 00:01:21,024
We're almost at the 24-hour mark.
34
00:01:21,135 --> 00:01:23,352
We got us a new lead.
35
00:01:23,981 --> 00:01:26,080
Just need to find the kid on the bike.
36
00:01:30,591 --> 00:01:32,579
Have you looked into
Pete's cellphone records?
37
00:01:32,604 --> 00:01:33,523
Yep.
38
00:01:33,524 --> 00:01:35,557
So you know what he's been
doing, who he's been talking to?
39
00:01:35,592 --> 00:01:37,359
You sure you don't know
who the kid on the bike is?
40
00:01:37,394 --> 00:01:39,694
I don't know the kid on the bike.
41
00:01:39,729 --> 00:01:41,495
[SCOFFS]
42
00:01:41,531 --> 00:01:43,330
You know, it's funny.
43
00:01:43,366 --> 00:01:44,865
Even in this job,
44
00:01:44,900 --> 00:01:47,134
it's hard not to take it
personal when people lie to you.
45
00:01:47,170 --> 00:01:49,403
I'm sorry I lied about the timeline.
46
00:01:49,572 --> 00:01:51,403
Won't happen again.
47
00:01:55,344 --> 00:01:58,378
♪♪
48
00:02:01,249 --> 00:02:02,715
[ENGINE SHUTS OFF]
49
00:02:04,390 --> 00:02:06,929
- A reporter.
- REPORTER: Detective, any comment?
50
00:02:06,969 --> 00:02:08,402
We're hearing reports
of a missing child.
51
00:02:08,438 --> 00:02:09,403
Are you the mother?
52
00:02:09,439 --> 00:02:12,324
We're investigating an ongoing
domestic issue.
53
00:02:12,637 --> 00:02:14,482
There ain't no story here.
54
00:02:14,677 --> 00:02:16,742
Did anyone talk
to that reporter out there?
55
00:02:16,778 --> 00:02:18,338
What? Which reporter?
56
00:02:18,363 --> 00:02:20,252
The one outside with the Daily News.
57
00:02:20,277 --> 00:02:21,548
Tom?
58
00:02:21,583 --> 00:02:23,816
What? No, of course not.
59
00:02:23,851 --> 00:02:26,101
But I do think it's time
we put the word out.
60
00:02:26,126 --> 00:02:28,822
BIRD: Not yet. You lose control
once the media get ahold of this.
61
00:02:28,885 --> 00:02:31,587
You pass the 48-hour mark,
we'll do a press conference,
62
00:02:31,622 --> 00:02:33,854
release certain details
and hold others back.
63
00:02:33,889 --> 00:02:36,240
Well, I would think that the more people
looking for her, the better.
64
00:02:36,265 --> 00:02:37,958
Are we putting an Amber Alert out?
65
00:02:37,993 --> 00:02:39,893
BIRD: Amber Alert requires a detail...
66
00:02:39,929 --> 00:02:41,529
license plate, something concrete.
67
00:02:41,564 --> 00:02:43,087
Until we have that,
I'd like to keep a handle
68
00:02:43,112 --> 00:02:44,565
on what's getting out there.
69
00:02:49,404 --> 00:02:52,038
Like you all to come and take
a look at something for me.
70
00:02:52,073 --> 00:02:53,311
[DOOR CLOSES]
71
00:02:53,336 --> 00:02:55,203
Bea, you, too.
72
00:02:55,710 --> 00:02:58,343
Tell me if you recognize this guy.
73
00:03:01,316 --> 00:03:04,551
♪♪
74
00:03:04,586 --> 00:03:05,911
[KNOCK ON DOOR, RINGING]
75
00:03:05,936 --> 00:03:07,286
ALI: Jane? You okay?
76
00:03:07,321 --> 00:03:08,387
Yeah, fine.
77
00:03:08,422 --> 00:03:10,122
You should be seeing this.
78
00:03:11,560 --> 00:03:13,459
- BIRD: You're sure?
- TOM: I'm sure.
79
00:03:13,494 --> 00:03:14,826
I've never seen him before.
80
00:03:14,862 --> 00:03:16,495
Look, Pete and I
will canvass the neighbors
81
00:03:16,530 --> 00:03:17,589
first thing tomorrow.
82
00:03:17,614 --> 00:03:18,731
Covered dozens of these cases.
83
00:03:18,766 --> 00:03:21,133
It always comes down
to someone saw something.
84
00:03:21,168 --> 00:03:23,068
Then I can ask around
about the kid on the bike.
85
00:03:23,103 --> 00:03:25,303
Just make sure you coordinate
with us first, all right?
86
00:03:25,338 --> 00:03:27,797
Hey, uh, you guys need to go home.
87
00:03:27,822 --> 00:03:28,839
I'm gonna stay here tonight.
88
00:03:28,875 --> 00:03:30,575
No, no, no. You don't have your stuff.
89
00:03:30,610 --> 00:03:31,842
You don't have your shots or anything.
90
00:03:31,878 --> 00:03:33,144
It's fine. I'll get it tomorrow.
91
00:03:33,179 --> 00:03:36,648
Please, look, just...
[SIGHS] go home, okay?
92
00:03:36,683 --> 00:03:38,816
Do your thing. Let me sleep for a bit.
93
00:03:38,851 --> 00:03:40,984
I don't... I don't want to leave you.
94
00:03:41,655 --> 00:03:44,677
- B-Bea will stay with me, right?
- Of course.
95
00:03:44,702 --> 00:03:46,757
Yeah. It's fine.
96
00:03:48,845 --> 00:03:50,845
She needs to sleep.
97
00:03:51,062 --> 00:03:54,998
Okay, um, it's what...
quarter after 1:00?
98
00:03:55,033 --> 00:03:56,533
I'll be back by 6:00.
99
00:03:56,568 --> 00:03:58,634
Patrol unit's out front.
I'll be on my cell.
100
00:03:58,670 --> 00:04:01,291
Okay, yeah. Great. Thanks.
101
00:04:01,472 --> 00:04:03,506
[DOOR CLOSES]
102
00:04:03,541 --> 00:04:05,341
[INSECTS CHIRPING]
103
00:04:12,750 --> 00:04:15,216
[RINGING]
104
00:04:15,251 --> 00:04:16,861
The cellular number you are calling
105
00:04:16,886 --> 00:04:18,520
- is no longer in service.
- [SIGHS]
106
00:04:20,916 --> 00:04:24,225
All right, Bea, you know what?
You need to go home.
107
00:04:24,260 --> 00:04:25,293
What?
108
00:04:25,329 --> 00:04:27,529
Yeah, honestly, I just...
I really need to be alone.
109
00:04:27,564 --> 00:04:29,331
I'm gonna call you a-a car.
110
00:04:29,366 --> 00:04:31,532
You can, uh, go home, sleep for a bit,
111
00:04:31,567 --> 00:04:33,667
- and then come back, okay?
- But...
112
00:04:33,703 --> 00:04:35,825
Honestly, I'm not asking.
113
00:04:36,505 --> 00:04:38,839
I'll... I'll... I'll text you
if I hear anything, okay?
114
00:04:38,874 --> 00:04:40,011
- Okay.
- Okay.
115
00:04:40,036 --> 00:04:41,164
Okay.
116
00:04:41,254 --> 00:04:44,513
- Nos vemos en la mañana. Okay?
- Yeah, okay. Gracias.
117
00:04:44,580 --> 00:04:46,680
- Okay.
- Okay.
118
00:04:57,225 --> 00:04:59,225
[SIGHS]
119
00:05:01,229 --> 00:05:02,495
- [DOOR OPENS]
- Bye.
120
00:05:02,530 --> 00:05:03,696
- BEA: Bye.
- Bye.
121
00:05:03,732 --> 00:05:05,197
[DOOR CLOSES]
122
00:05:05,233 --> 00:05:08,933
[SIGHS]
123
00:05:08,969 --> 00:05:12,404
♪♪
124
00:05:37,764 --> 00:05:40,630
[RINGING]
125
00:05:40,665 --> 00:05:42,732
Thank you for calling KYONG BBQ.
126
00:05:42,768 --> 00:05:44,300
Our office hours are 8:00 a.m. to...
127
00:05:44,335 --> 00:05:46,870
[SIGHS]
128
00:05:52,277 --> 00:05:54,444
[EXHALES SHARPLY]
129
00:05:57,415 --> 00:05:59,715
[RADIO CHATTER]
130
00:06:26,342 --> 00:06:29,076
[GRUNTS]
131
00:06:31,346 --> 00:06:34,113
[PANTING]
132
00:06:37,052 --> 00:06:42,489
[CAR ALARM BLARING, HORN HONKING]
133
00:06:42,524 --> 00:06:44,257
[ENGINE STARTS]
134
00:06:44,292 --> 00:06:46,092
[SIREN WAILS]
135
00:06:51,065 --> 00:06:53,899
[GARAGE DOOR OPENS]
136
00:06:58,172 --> 00:07:02,140
♪♪
137
00:07:02,176 --> 00:07:05,276
Hey. Uh, Pete's alibi, Kathryn Collins,
138
00:07:05,311 --> 00:07:06,478
what time's she coming in?
139
00:07:06,513 --> 00:07:07,846
She said she'd be in by noon.
140
00:07:07,881 --> 00:07:10,548
Get her in here top of day, will you?
141
00:07:10,584 --> 00:07:13,097
- You still think it's the dad.
- Yeah, I do.
142
00:07:13,279 --> 00:07:15,441
He's got a history
of this sort of thing.
143
00:07:15,529 --> 00:07:17,229
There's no sign of break and entry
144
00:07:17,319 --> 00:07:18,527
except for the mother.
145
00:07:18,589 --> 00:07:20,692
So whoever took her must have had a key.
146
00:07:20,727 --> 00:07:22,221
[GRUNTS]
147
00:07:22,364 --> 00:07:25,131
I just don't know how this kid
on the bike fits into it.
148
00:07:25,364 --> 00:07:27,397
Hey, you've been grinding
back-to-back cases
149
00:07:27,432 --> 00:07:28,999
for 48 hours now, right?
150
00:07:29,024 --> 00:07:31,658
Come on, man.
Hit the rack, get some rest.
151
00:07:31,704 --> 00:07:33,701
We've got a dozen guys on this.
152
00:07:34,573 --> 00:07:37,541
[BOTTLE THUDS]
153
00:07:37,576 --> 00:07:39,842
[SIGHS]
154
00:07:40,787 --> 00:07:43,012
All right, first thing's up.
155
00:07:43,047 --> 00:07:44,213
I want you to talk to her school,
156
00:07:44,248 --> 00:07:46,015
classmates, piano teachers,
157
00:07:46,050 --> 00:07:47,550
other babysitters, other parents,
158
00:07:47,585 --> 00:07:49,051
everybody in her frickin' life.
159
00:07:49,086 --> 00:07:51,053
I want footage on every security camera
160
00:07:51,078 --> 00:07:53,178
within 20 blocks of the Sadler house.
161
00:07:53,224 --> 00:07:55,090
All traffic cameras that parallel
162
00:07:55,126 --> 00:07:57,547
and bisect Laurel Canyon
from Sunset to the 101.
163
00:07:57,572 --> 00:07:58,860
Get me something.
164
00:07:58,896 --> 00:08:00,896
BUDDY: We're on it. Wide net.
165
00:08:00,931 --> 00:08:03,298
Oh, and our friend, Mr. Greene,
166
00:08:03,433 --> 00:08:06,242
I want him in here first thing
sun up for another visit.
167
00:08:07,571 --> 00:08:10,539
♪♪
168
00:08:11,476 --> 00:08:13,468
Babe, can I help?
169
00:08:13,576 --> 00:08:15,876
[CELLPHONE CHIMES]
170
00:08:20,738 --> 00:08:22,049
- [EXHALES SHARPLY]
- What is it?
171
00:08:23,316 --> 00:08:25,252
Nothing. It's nothing.
172
00:08:27,253 --> 00:08:28,719
None of these photos are right.
173
00:08:28,858 --> 00:08:30,248
I take pictures of her every day.
174
00:08:30,273 --> 00:08:31,724
Why can't I find one for the poster?
175
00:08:31,974 --> 00:08:34,185
Come here.
176
00:08:34,752 --> 00:08:36,295
We're gonna find her.
177
00:08:37,024 --> 00:08:38,871
Probably tomorrow.
178
00:08:39,182 --> 00:08:42,851
And when we do, we should book
an amazing vacation,
179
00:08:43,004 --> 00:08:44,723
you, me, and Lake.
180
00:08:44,775 --> 00:08:46,640
She would totally love that, right?
181
00:08:48,876 --> 00:08:51,209
I know this is hard on you.
182
00:08:53,013 --> 00:08:54,470
It's okay.
183
00:08:56,245 --> 00:08:58,241
I'll quit work as soon as we find her,
184
00:08:58,351 --> 00:09:01,987
take a little time off, just you and me.
185
00:09:03,905 --> 00:09:05,456
I can't get out of my head.
186
00:09:07,342 --> 00:09:09,277
The hardest part of sobriety
187
00:09:09,328 --> 00:09:12,797
is I don't get a break from my brain.
188
00:09:15,702 --> 00:09:17,735
We could get naked.
189
00:09:20,806 --> 00:09:24,107
♪♪
190
00:09:37,022 --> 00:09:39,121
[MOANS SOFTLY]
191
00:09:47,098 --> 00:09:48,827
Mm.
192
00:09:55,705 --> 00:09:57,672
I can't do this right now.
193
00:09:58,044 --> 00:09:59,540
I'm sorry. It's not you.
194
00:09:59,575 --> 00:10:01,876
I just... You know it's not you, right?
195
00:10:04,524 --> 00:10:07,224
I get it. It's okay.
196
00:10:11,387 --> 00:10:12,853
[SIGHS]
197
00:10:15,606 --> 00:10:18,884
Hey, why not use this one right here?
198
00:10:19,759 --> 00:10:22,017
I'm such an idiot.
199
00:10:22,765 --> 00:10:24,663
It was right in front of my face.
200
00:10:24,856 --> 00:10:26,066
Thank you.
201
00:10:26,092 --> 00:10:29,926
♪♪
202
00:10:30,212 --> 00:10:31,244
WOMAN: Next.
203
00:10:33,607 --> 00:10:35,875
All right, your order will be up
in about 10 minutes.
204
00:10:35,910 --> 00:10:38,044
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
205
00:10:38,079 --> 00:10:39,879
[ROCK MUSIC PLAYING]
206
00:10:39,914 --> 00:10:41,847
Excuse me. Hi. Excuse me.
207
00:10:41,883 --> 00:10:43,515
Hey, hey. There's a line here.
208
00:10:43,551 --> 00:10:44,784
- WOMAN: Um, hello.
- Come on.
209
00:10:44,819 --> 00:10:46,350
Uh, back of the line.
210
00:10:46,972 --> 00:10:49,578
Hey, oh, oh,
I asked for no daikon sprouts.
211
00:10:49,622 --> 00:10:51,355
You see that? Daikon.
212
00:10:51,391 --> 00:10:53,624
Like he stole
my most private inner thoughts.
213
00:10:53,660 --> 00:10:55,560
Five pages of stuff
214
00:10:55,595 --> 00:10:58,797
after I lost my virginity
to that Ian guy, and, like...
215
00:10:58,832 --> 00:11:00,598
- WOMAN: Hi. What can I get you?
- Oh, hi.
216
00:11:00,633 --> 00:11:03,687
Uh, a bibimbap bowl
and a kimchidila, please?
217
00:11:03,796 --> 00:11:06,351
PJ: A billion little secrets
keeping people going.
218
00:11:07,173 --> 00:11:08,739
LAKE: Do you have any secrets?
219
00:11:08,774 --> 00:11:11,120
- Next.
- Hi. I'm looking for PJ.
220
00:11:11,175 --> 00:11:12,282
He's one of your delivery guys.
221
00:11:12,311 --> 00:11:14,044
Oh, if you want takeout,
you'll have to call.
222
00:11:14,069 --> 00:11:15,226
- The number's on the side of the van.
- No, no, no.
223
00:11:15,250 --> 00:11:17,956
I'm not looking for takeout.
I'm actually looking for PJ.
224
00:11:17,981 --> 00:11:18,938
I don't know him.
225
00:11:18,963 --> 00:11:21,205
Well, someone manages your employees.
226
00:11:21,230 --> 00:11:22,651
Where's your manager?
227
00:11:22,687 --> 00:11:25,709
Look, PJ works for Sheldon.
228
00:11:25,924 --> 00:11:28,764
I'm here to pay him.
They're expecting me.
229
00:11:29,660 --> 00:11:32,428
1317 Willow Street downtown.
230
00:11:32,463 --> 00:11:34,553
- You'll hear it.
- Thank you.
231
00:11:34,665 --> 00:11:37,409
1317.
232
00:11:37,768 --> 00:11:40,602
[RAIN PATTERING]
233
00:11:44,307 --> 00:11:46,474
[KEYS JINGLE]
234
00:11:51,949 --> 00:11:53,615
[KEYS CLACK]
235
00:11:56,922 --> 00:11:58,874
What up, little man?
236
00:11:59,203 --> 00:12:00,287
Yeah, you good?
237
00:12:00,322 --> 00:12:01,655
[LIGHT SWITCH CLICKS]
238
00:12:01,690 --> 00:12:04,458
[PAPER BAG RUSTLES]
239
00:12:17,405 --> 00:12:19,005
[SNIFFS]
240
00:12:21,342 --> 00:12:23,442
JANE: [CHUCKLING] I know. It's ironic.
241
00:12:23,478 --> 00:12:25,145
MAN: Your documentaries are known
242
00:12:25,180 --> 00:12:27,147
for exposing some pretty big stories.
243
00:12:27,182 --> 00:12:28,881
You uncovered a massive sex scandal
244
00:12:28,916 --> 00:12:30,883
in the San Diego Police Department,
245
00:12:30,918 --> 00:12:33,018
went up against a Republican senator,
246
00:12:33,053 --> 00:12:35,120
got him arrested for corruption
and kickbacks.
247
00:12:35,156 --> 00:12:36,855
As far as I know, he's still out there,
248
00:12:36,891 --> 00:12:38,414
mowing his lawn, doing his thing.
249
00:12:38,439 --> 00:12:39,792
[CHUCKLES]
250
00:12:39,827 --> 00:12:42,635
And now you're moving into fiction.
251
00:12:42,729 --> 00:12:46,127
Well, I'm trying. We'll see.
252
00:12:46,892 --> 00:12:48,399
But, I mean, it's really...
253
00:12:48,424 --> 00:12:50,175
it's all just storytelling, right?
254
00:12:50,200 --> 00:12:51,994
And sometimes I think it might be easier
255
00:12:52,019 --> 00:12:55,956
to tell the truth
when you get to make stuff up.
256
00:12:56,075 --> 00:12:57,541
[CHUCKLES] But... But either way,
257
00:12:57,576 --> 00:12:59,677
a documentary or scripted drama,
258
00:12:59,712 --> 00:13:03,829
you're... you're still trying
to shape the story, you know?
259
00:13:04,088 --> 00:13:06,254
W-Which means that you're always leaving
260
00:13:06,391 --> 00:13:08,525
little bits of truth
on the cutting room floor.
261
00:13:08,553 --> 00:13:10,987
[KEYBOARD CLACKS]
262
00:13:11,023 --> 00:13:13,656
[VIDEO REWINDING]
263
00:13:13,692 --> 00:13:15,926
...little bits of truth
on the cutting room floor.
264
00:13:15,961 --> 00:13:17,560
[KEYBOARD CLACKS]
265
00:13:17,595 --> 00:13:20,662
[ZEDS DEAD'S "RUDE BOY" PLAYS]
266
00:13:31,745 --> 00:13:34,245
♪ Rude boy ♪
267
00:13:36,112 --> 00:13:38,032
Thanks.
268
00:13:38,315 --> 00:13:40,081
WOMAN: I mean, they really
killed at that show.
269
00:13:40,116 --> 00:13:42,083
JANE: Hi. Excuse me.
270
00:13:42,192 --> 00:13:43,517
Hey.
271
00:13:43,856 --> 00:13:45,419
Hey.
272
00:13:45,473 --> 00:13:48,622
I'm looking for PJ.
I'm supposed to meet him here.
273
00:13:48,658 --> 00:13:50,225
Oh, I don't think he was here tonight,
274
00:13:50,260 --> 00:13:52,693
but you can ask Sheldon.
275
00:13:52,729 --> 00:13:55,804
- Okay. Where's Sheldon?
- This way.
276
00:13:56,398 --> 00:13:58,365
[MUSIC CONTINUES]
277
00:13:58,400 --> 00:13:59,366
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
278
00:13:59,588 --> 00:14:01,366
Who's this?
279
00:14:01,570 --> 00:14:02,870
She's looking for someone.
280
00:14:02,905 --> 00:14:05,472
Yeah, I'm looking for PJ.
I need to talk to him.
281
00:14:05,507 --> 00:14:08,976
You know there are already
47 types of tacos in this city
282
00:14:09,101 --> 00:14:10,910
and counting?
283
00:14:10,945 --> 00:14:13,645
But my Korean BBQ taco... the best.
284
00:14:13,681 --> 00:14:15,081
You want to try it?
285
00:14:15,116 --> 00:14:17,716
No, I don't. I-I need to find PJ.
286
00:14:17,752 --> 00:14:19,582
- I know that he works for you.
- Why PJ?
287
00:14:19,645 --> 00:14:21,918
He was at my house Sunday night.
Something went missing.
288
00:14:21,943 --> 00:14:24,110
I need to find out if he saw anything.
289
00:14:24,325 --> 00:14:25,557
You putting the cops on him?
290
00:14:25,593 --> 00:14:27,092
No.
291
00:14:27,127 --> 00:14:29,178
If I was, they'd be here, not me.
292
00:14:29,203 --> 00:14:30,632
Hmm.
293
00:14:30,657 --> 00:14:32,757
I'm serious. I'm a customer.
294
00:14:34,348 --> 00:14:36,009
You don't believe me, do you?
295
00:14:37,537 --> 00:14:39,604
[MUSIC CONTINUES]
296
00:14:41,515 --> 00:14:43,882
Excuse me. Do you mind?
297
00:14:44,043 --> 00:14:46,243
- Whoa!
- All right.
298
00:14:46,818 --> 00:14:48,857
Okay.
299
00:14:49,081 --> 00:14:51,748
Now, if I was cop, nothing
would be admissible, right?
300
00:14:57,957 --> 00:14:59,123
♪ Rude boy ♪
301
00:14:59,158 --> 00:15:00,357
That's not cocaine.
302
00:15:00,393 --> 00:15:02,163
Never said it was.
303
00:15:03,194 --> 00:15:05,194
- What is it?
- Special K.
304
00:15:05,230 --> 00:15:06,759
It's a trip.
305
00:15:06,864 --> 00:15:08,571
First time?
306
00:15:08,876 --> 00:15:09,933
Buckle up.
307
00:15:09,968 --> 00:15:11,634
[GASPS]
308
00:15:11,669 --> 00:15:13,102
Oh, my God.
309
00:15:13,138 --> 00:15:14,870
Where's PJ?
310
00:15:14,906 --> 00:15:17,172
I can't do this right now.
311
00:15:17,342 --> 00:15:18,719
I need PJ.
312
00:15:18,842 --> 00:15:20,258
I need PJ.
313
00:15:20,608 --> 00:15:22,608
What did you lose?
314
00:15:22,633 --> 00:15:25,347
[EERIE MUSIC PLAYS]
315
00:15:25,382 --> 00:15:27,119
My kid.
316
00:15:28,152 --> 00:15:30,649
I lost my kid. [GASPS]
317
00:15:31,055 --> 00:15:33,755
[BREATHING HEAVILY]
318
00:15:36,041 --> 00:15:38,241
- Oh, my God.
- Hey.
319
00:15:38,394 --> 00:15:40,417
The bathroom's just down there.
320
00:15:41,008 --> 00:15:43,697
Give your face a splash, all right?
321
00:15:43,722 --> 00:15:46,567
[DOOR OPENS]
322
00:15:46,602 --> 00:15:49,636
[DOOR CLOSES, LOCKS]
323
00:16:05,087 --> 00:16:06,886
[SHOWER TURNS ON]
324
00:16:09,556 --> 00:16:11,823
♪♪
325
00:16:15,196 --> 00:16:17,929
If I sleep in your bed,
are you going to leave?
326
00:16:17,965 --> 00:16:19,751
No, I promise.
327
00:16:20,301 --> 00:16:22,134
[BREATHING HEAVILY]
328
00:16:31,478 --> 00:16:33,011
I miss you so much
329
00:16:33,046 --> 00:16:35,441
that I think I want to go to heaven.
330
00:16:40,888 --> 00:16:42,453
[EERIE MUSIC PLAYS]
331
00:16:42,478 --> 00:16:44,478
[KNOCKING ON DOOR]
332
00:16:46,085 --> 00:16:47,546
SHELDON: Open the door.
333
00:16:47,586 --> 00:16:49,664
I'm about to take a leak
in a mop bucket.
334
00:16:51,922 --> 00:16:53,287
JANE: What time is it?
335
00:16:53,365 --> 00:16:55,388
About 6:00.
336
00:16:55,736 --> 00:16:57,268
I need to get to PJ.
337
00:16:57,368 --> 00:16:59,334
Open the door.
338
00:16:59,370 --> 00:17:01,671
[SIGHS]
339
00:17:01,713 --> 00:17:03,713
PJ changes his burner every Monday.
340
00:17:03,741 --> 00:17:06,042
- I don't have his new number yet.
- Where does he live?
341
00:17:06,077 --> 00:17:07,643
Doesn't he sleep in a treehouse
342
00:17:07,679 --> 00:17:09,125
in his parents' backyard or something?
343
00:17:09,150 --> 00:17:10,335
I don't actually know.
344
00:17:10,663 --> 00:17:13,229
He will be in touch today.
I'll tell him to call you.
345
00:17:13,288 --> 00:17:15,756
Oh, God. I can't wait until...
346
00:17:16,003 --> 00:17:18,313
Look.
347
00:17:18,689 --> 00:17:21,078
I do know he has a 9:00 a.m. film class.
348
00:17:21,263 --> 00:17:23,397
So-Cal Film Academy
over on Olive Street.
349
00:17:23,478 --> 00:17:25,336
Pretty sure he's there every day.
350
00:17:25,422 --> 00:17:27,962
Look, if you need to sleep it
off a little bit...
351
00:17:27,987 --> 00:17:29,826
No, no, no, no. I want to go now.
352
00:17:44,503 --> 00:17:46,580
Hey. Is Jane up?
353
00:17:46,615 --> 00:17:48,214
Um, she's not here.
354
00:17:48,714 --> 00:17:49,882
What do you mean?
355
00:17:49,918 --> 00:17:52,005
Did she send you home after I left?
356
00:17:52,919 --> 00:17:54,897
Of course she did.
357
00:17:55,270 --> 00:17:56,896
Where would she go?
358
00:17:56,921 --> 00:17:59,592
What... I mean, what is her problem?
Why is she not answering?
359
00:17:59,627 --> 00:18:02,954
Jane, Jane, you can't do this right now.
360
00:18:02,979 --> 00:18:05,111
I'm at your place. You need to be here.
361
00:18:05,298 --> 00:18:07,142
Call me back.
362
00:18:07,502 --> 00:18:08,908
Why wouldn't she answer her phone?
363
00:18:08,933 --> 00:18:10,136
I mean, what if we had news?
364
00:18:10,171 --> 00:18:11,671
Maybe she went to get coffee?
365
00:18:13,914 --> 00:18:16,308
Okay. Yeah, maybe.
366
00:18:16,778 --> 00:18:19,679
Hey, um, did you give a key
to the gardener?
367
00:18:19,714 --> 00:18:21,212
The police want all of the keys,
368
00:18:21,248 --> 00:18:22,729
and the gardener said he never got one.
369
00:18:22,822 --> 00:18:25,817
Oh, uh, it's probably inside.
I'll find it.
370
00:18:28,541 --> 00:18:30,328
I'm gonna see
if the officers saw her leave.
371
00:18:30,353 --> 00:18:32,228
This is ridiculous.
372
00:18:32,693 --> 00:18:34,860
[SIREN CHIRPS]
373
00:18:37,397 --> 00:18:38,565
All right.
374
00:18:38,731 --> 00:18:40,531
Thanks for dropping by.
375
00:18:40,556 --> 00:18:42,690
What's going on? Any news?
376
00:18:42,800 --> 00:18:45,541
I got some security footage
I'd like you to take a look at.
377
00:18:46,405 --> 00:18:48,739
[KEYBOARD CLACKING]
378
00:18:52,945 --> 00:18:54,444
You know that guy?
379
00:18:54,613 --> 00:18:56,813
No. No, I've never seen him before.
380
00:18:59,358 --> 00:19:01,959
You guys know Jane's not fit to
have custody of a child, right?
381
00:19:02,120 --> 00:19:04,287
I mean, if this fiasco hasn't
proved that once and for all,
382
00:19:04,322 --> 00:19:05,889
I don't know what will.
383
00:19:08,161 --> 00:19:10,862
Look, I suffer from addiction,
384
00:19:11,063 --> 00:19:12,962
an illness that I have under control.
385
00:19:13,153 --> 00:19:15,572
Either way, the world's
gonna view me as a bad parent.
386
00:19:15,600 --> 00:19:16,632
But for all we know,
387
00:19:16,667 --> 00:19:19,234
Jane was doped up
on sleeping pills and red wine.
388
00:19:19,269 --> 00:19:20,769
Anyone ask her to pee into a cup?
389
00:19:21,180 --> 00:19:22,836
[SCOFFS] Hell, no.
390
00:19:23,173 --> 00:19:24,372
'Cause she's a high-functioning,
391
00:19:24,408 --> 00:19:26,274
award-winning documentary filmmaker.
392
00:19:27,784 --> 00:19:30,316
Well, have you guys looked into
whoever she's sleeping with?
393
00:19:30,580 --> 00:19:32,480
No. Not yet.
394
00:19:32,515 --> 00:19:34,849
- Who is she sleeping with?
- I don't know,
395
00:19:35,214 --> 00:19:37,085
but I'll bet you
she's sleeping with someone.
396
00:19:37,120 --> 00:19:38,144
She usually is.
397
00:19:39,288 --> 00:19:42,256
[CELLPHONE RINGS]
398
00:19:42,291 --> 00:19:44,081
Hey.
399
00:19:44,206 --> 00:19:45,426
Really?
400
00:19:45,461 --> 00:19:47,206
How long ago did she leave?
401
00:19:47,329 --> 00:19:49,229
Okay, I'll be right there.
402
00:19:52,434 --> 00:19:54,267
[RINGING]
403
00:19:54,302 --> 00:19:56,563
Hey. Hey, where are you?
404
00:19:56,588 --> 00:19:58,071
Have you heard anything?
405
00:19:58,107 --> 00:19:59,606
No, not yet. Where... Where are you?
406
00:19:59,634 --> 00:20:01,808
- Are you coming home?
- Yeah, I'll be home in a bit.
407
00:20:01,844 --> 00:20:03,308
Don't worry about me. I'm fine.
408
00:20:03,344 --> 00:20:04,644
Jane. Jane, Jane, Jane.
409
00:20:04,679 --> 00:20:06,245
[LINE CLICKS]
410
00:20:06,280 --> 00:20:07,579
[SIGHS] Yeah, right.
411
00:20:17,825 --> 00:20:19,991
WOMAN: I usually try to wait
at least five minutes
412
00:20:20,027 --> 00:20:21,793
to respond to a text, you know?
413
00:20:21,828 --> 00:20:23,194
Can't seem too eager.
414
00:20:23,229 --> 00:20:24,663
It was all just easy with her.
415
00:20:24,698 --> 00:20:26,337
We were talking all day.
416
00:20:26,378 --> 00:20:28,710
And then bam, suddenly we were
sitting on the patio of Eveleigh
417
00:20:28,735 --> 00:20:29,868
drinking mojitos.
418
00:20:29,903 --> 00:20:32,137
It was, like, storybook beautiful.
419
00:20:32,172 --> 00:20:34,438
MATT: You had an online date
after the day we had?
420
00:20:34,474 --> 00:20:36,174
I know. It felt weird.
421
00:20:36,209 --> 00:20:37,775
But, Matt, you've got to see this woman.
422
00:20:37,810 --> 00:20:38,942
You're not gonna believe it.
423
00:20:38,978 --> 00:20:41,222
- Hey.
- You guys are here early.
424
00:20:41,350 --> 00:20:43,084
Yeah, we had to get
the pages out before call.
425
00:20:43,182 --> 00:20:44,481
Have you heard anything?
426
00:20:44,516 --> 00:20:47,151
Nothing yet.
I was photocopying these fliers.
427
00:20:47,618 --> 00:20:49,011
Jane here?
428
00:20:49,087 --> 00:20:51,915
No, she's at home. She's a wreck.
429
00:20:53,392 --> 00:20:54,926
Wait, are they gonna
shut down production?
430
00:20:54,984 --> 00:20:56,950
Nope. Third episode airs tomorrow.
431
00:20:56,975 --> 00:20:59,067
Train's left the station.
432
00:20:59,698 --> 00:21:01,798
Hey, man.
433
00:21:01,833 --> 00:21:03,299
Sorry you're going through this.
434
00:21:03,334 --> 00:21:04,567
I got three kids of my own.
435
00:21:04,602 --> 00:21:06,969
I just can't imagine how you're feeling,
436
00:21:07,005 --> 00:21:09,679
- what you're going through...
- Hope these do the trick.
437
00:21:09,831 --> 00:21:10,906
[SCOFFS]
438
00:21:10,941 --> 00:21:12,806
These are great.
439
00:21:13,010 --> 00:21:14,820
Seriously, they're perfect. Thank you.
440
00:21:14,845 --> 00:21:17,045
Of course. Whatever you need.
441
00:21:21,051 --> 00:21:22,799
You give Jane our love.
442
00:21:23,353 --> 00:21:25,674
Yeah, I will. I got to go.
443
00:21:25,856 --> 00:21:27,755
[ENGINE STARTS]
444
00:21:27,790 --> 00:21:30,624
♪♪
445
00:21:41,037 --> 00:21:42,603
[GASPS]
446
00:21:42,638 --> 00:21:44,171
[SIGHS]
447
00:21:44,207 --> 00:21:45,839
Uniforms let me in.
448
00:21:45,874 --> 00:21:47,848
Said Jane's not here.
449
00:21:48,210 --> 00:21:50,844
[CHUCKLES]
450
00:21:50,879 --> 00:21:53,332
- Hormone injections?
- Uh, yeah.
451
00:21:53,915 --> 00:21:56,500
My second wife did three rounds.
452
00:21:56,718 --> 00:21:58,922
- Did it work?
- Nah.
453
00:21:59,121 --> 00:22:01,172
Don't mean it won't.
454
00:22:01,489 --> 00:22:03,399
You want a hand?
455
00:22:03,564 --> 00:22:04,897
I'm pretty much an expert.
456
00:22:04,925 --> 00:22:07,525
Uh, yeah. I-I do. Please.
457
00:22:07,561 --> 00:22:08,927
I just... I hate doing it.
458
00:22:08,963 --> 00:22:12,097
It's counterintuitive
stabbing yourself with a needle.
459
00:22:12,133 --> 00:22:13,065
[WATER RUNNING]
460
00:22:13,100 --> 00:22:14,311
Where you at?
461
00:22:14,336 --> 00:22:16,515
Um, trying naturally,
462
00:22:16,603 --> 00:22:18,436
naturally with needles, hormones.
463
00:22:18,472 --> 00:22:20,187
Next month, IVF.
464
00:22:20,406 --> 00:22:21,773
It's expensive.
465
00:22:21,808 --> 00:22:24,249
Yeah. That's what Tom keeps saying.
466
00:22:24,335 --> 00:22:25,779
He's a little stressed.
467
00:22:25,804 --> 00:22:28,276
Got laid off a few months ago.
468
00:22:29,282 --> 00:22:30,447
[SIGHS]
469
00:22:30,483 --> 00:22:32,464
Ali, where is your sister?
470
00:22:33,067 --> 00:22:34,885
Oh! Oh, my...
471
00:22:35,088 --> 00:22:36,286
[SIGHS]
472
00:22:36,321 --> 00:22:37,420
- Great.
- It's all right.
473
00:22:37,455 --> 00:22:38,855
Just watch your hands.
474
00:22:38,880 --> 00:22:40,657
More bad luck.
475
00:22:41,317 --> 00:22:42,926
Oh, no.
476
00:22:42,953 --> 00:22:45,420
These stupid tiles cost a fortune.
477
00:22:45,463 --> 00:22:47,811
Jane doesn't even care about them.
They were Pete's pick.
478
00:22:47,997 --> 00:22:50,131
Yeah, they're pretty.
479
00:22:50,468 --> 00:22:52,535
[CLEARS THROAT]
480
00:22:54,294 --> 00:22:55,660
All right, you ready?
481
00:22:55,685 --> 00:22:57,273
[SIGHS] Go for it.
482
00:22:57,308 --> 00:23:00,276
♪♪
483
00:23:00,311 --> 00:23:03,545
[POLICE RADIO CHATTER]
484
00:23:29,025 --> 00:23:31,087
_
485
00:23:31,111 --> 00:23:32,158
_
486
00:23:32,183 --> 00:23:34,683
[SIGHS]
487
00:23:41,761 --> 00:23:43,920
ALI: Um, Jane's just out
getting a coffee.
488
00:23:44,061 --> 00:23:47,844
Yeah? She must love coffee.
She's been gone all night.
489
00:23:48,204 --> 00:23:49,672
Yeah, I just talked to her.
490
00:23:49,697 --> 00:23:51,883
She's fine. She's on her way back.
491
00:23:52,329 --> 00:23:53,561
You know, she was probably
492
00:23:53,586 --> 00:23:55,930
just driving around,
trying to calm down.
493
00:23:55,965 --> 00:23:57,446
I don't know.
494
00:23:57,471 --> 00:23:59,458
What can you tell me about
the guy Jane's been seeing?
495
00:23:59,517 --> 00:24:01,551
Oh, she's not seeing anyone.
I would know.
496
00:24:01,586 --> 00:24:04,008
Hmm. Pete mentioned a guy.
497
00:24:04,288 --> 00:24:07,368
Pete thinks she's sleeping
with everyone.
498
00:24:07,393 --> 00:24:09,612
Give him a day.
He'll say she's sleeping with you.
499
00:24:10,650 --> 00:24:13,245
Um, you want anything? Help yourself.
500
00:24:20,185 --> 00:24:21,844
Good morning.
501
00:24:22,230 --> 00:24:24,908
Good morning. How are you?
502
00:24:24,975 --> 00:24:26,440
You wanted our keys, right?
503
00:24:26,476 --> 00:24:29,128
- Yeah, yeah, I do.
- Okay.
504
00:24:29,345 --> 00:24:32,146
Well, thi... this one's mine.
505
00:24:37,715 --> 00:24:41,517
And, uh, this one was supposed
to be for the gardener.
506
00:24:44,995 --> 00:24:47,256
Great. Thanks.
507
00:24:51,011 --> 00:24:53,712
So, uh, how long you worked for Jane?
508
00:24:54,068 --> 00:24:56,302
Uh, about a year now.
509
00:24:56,337 --> 00:24:58,538
Yeah? You guys must be close.
510
00:24:58,573 --> 00:25:00,672
Lake must be real attached to you.
511
00:25:00,708 --> 00:25:01,807
You got kids of your own?
512
00:25:02,789 --> 00:25:04,710
I came by myself
513
00:25:04,745 --> 00:25:08,948
from El Salvador about seven years ago.
514
00:25:11,362 --> 00:25:13,329
Still tough back there, huh?
515
00:25:13,665 --> 00:25:17,864
Oh, yeah. Li... Life is better here.
516
00:25:18,525 --> 00:25:20,457
But you don't have children.
517
00:25:20,958 --> 00:25:23,729
My boyfriend can't have kids.
518
00:25:24,397 --> 00:25:26,297
[FURNITURE POLISH SLOSHES, SPRAYS]
519
00:25:26,332 --> 00:25:27,865
You know what?
520
00:25:27,901 --> 00:25:30,468
Have Jane give me a call
as soon as she gets back, hmm?
521
00:25:34,873 --> 00:25:37,674
♪♪
522
00:25:41,623 --> 00:25:43,545
JANE: Hey, PJ.
523
00:25:43,849 --> 00:25:46,049
You ass. You been avoiding me?
524
00:25:46,084 --> 00:25:48,685
- Are you all right?
- Did you see Pete Sunday night?
525
00:25:48,720 --> 00:25:50,887
- Maybe he was outside my house.
- No. When?
526
00:25:50,923 --> 00:25:52,988
When you were at my house on Sunday.
527
00:25:53,023 --> 00:25:54,356
What did you see?
528
00:25:54,391 --> 00:25:55,658
What are you talking about?
529
00:25:55,693 --> 00:25:58,260
I saw video of you staking out my place.
530
00:25:58,295 --> 00:26:01,052
- What the hell is going on?!
- Oh, slow down.
531
00:26:01,373 --> 00:26:03,165
The police have surveillance video
532
00:26:03,200 --> 00:26:05,083
of you circling around
in front of my place.
533
00:26:05,138 --> 00:26:06,502
Did you go inside my house?
534
00:26:06,537 --> 00:26:08,437
No, God, I didn't go inside your house.
535
00:26:08,472 --> 00:26:10,839
I went into your shed and I sold
you a little something,
536
00:26:10,874 --> 00:26:12,039
which you are clearly still on.
537
00:26:12,388 --> 00:26:13,795
Okay, look,
538
00:26:13,820 --> 00:26:15,242
Pete broke into my house on Sunday,
539
00:26:15,278 --> 00:26:16,778
and he took my kid, okay?
540
00:26:16,813 --> 00:26:17,812
I need to prove it.
541
00:26:17,848 --> 00:26:19,514
I don't want to put the cops
on you, but I will.
542
00:26:19,549 --> 00:26:21,215
Okay, dude, chill out, all right?
543
00:26:21,250 --> 00:26:22,617
I'm just doing my thing.
544
00:26:22,652 --> 00:26:23,885
I'm trying to climb my ass
out of the ghetto.
545
00:26:23,920 --> 00:26:26,186
Oh, shut up. Your father's a dentist.
546
00:26:26,221 --> 00:26:28,148
I'm talking the proverbial ghetto.
547
00:26:28,249 --> 00:26:29,623
You think I'm eager to tell the cops
548
00:26:29,658 --> 00:26:31,191
that I had a drug dealer at my house
549
00:26:31,226 --> 00:26:33,179
while my kid was asleep?
550
00:26:33,491 --> 00:26:37,398
Just tell me what you saw,
a-and I'll pretend I saw it.
551
00:26:39,687 --> 00:26:41,935
Okay, there was a car
parked outside of your house,
552
00:26:41,963 --> 00:26:43,203
and I was waiting for it to leave.
553
00:26:43,228 --> 00:26:44,937
Okay, well, what kind of car?
554
00:26:44,973 --> 00:26:46,218
A black car.
555
00:26:46,249 --> 00:26:48,014
Sporty? Sedan?
556
00:26:48,309 --> 00:26:50,201
S-Sporty, I guess.
557
00:26:50,411 --> 00:26:52,193
Maybe like a BMW.
558
00:26:52,279 --> 00:26:53,779
I'm not really a car guy, so...
559
00:26:53,815 --> 00:26:55,677
- A black BMW?
- I think so.
560
00:26:55,702 --> 00:26:58,112
I mean, I went by to see who was in it,
561
00:26:58,319 --> 00:27:00,210
and I went down the street,
circled back,
562
00:27:00,329 --> 00:27:02,702
and then the car booked...
right turn onto Valley Road.
563
00:27:02,727 --> 00:27:05,160
It banged into a street sign,
it was going so fast.
564
00:27:05,223 --> 00:27:06,756
Did you see who was in it?
565
00:27:06,855 --> 00:27:08,888
I don't know. Some guy.
Couldn't really tell who it was.
566
00:27:08,962 --> 00:27:10,502
It was Pete!
567
00:27:11,084 --> 00:27:14,852
Pete's got a black BMW.
It was definitely him.
568
00:27:15,083 --> 00:27:17,249
It was definitely Pete.
569
00:27:17,301 --> 00:27:20,101
Don't come back to my school, okay?
570
00:27:20,246 --> 00:27:23,253
♪♪
571
00:27:23,352 --> 00:27:25,535
Okay, Casey,
I need you to meet me at Pete's.
572
00:27:25,607 --> 00:27:27,641
I'll be there in 20 minutes.
573
00:27:27,880 --> 00:27:30,105
ALI: Just keep an eye out.
574
00:27:30,121 --> 00:27:31,511
If Lake wandered
575
00:27:31,550 --> 00:27:32,555
out of the house
in the middle of the night,
576
00:27:32,590 --> 00:27:34,410
she could have found her way
into Fryman Canyon.
577
00:27:34,435 --> 00:27:36,550
I don't know. She could have
fallen somewhere, hurt herself.
578
00:27:36,575 --> 00:27:37,741
Does she have a history of sleepwalking?
579
00:27:37,778 --> 00:27:38,976
No.
580
00:27:39,053 --> 00:27:40,090
But she was home alone,
581
00:27:40,115 --> 00:27:41,693
so she may have gone
looking for her mom.
582
00:27:42,065 --> 00:27:43,432
Her mother wasn't home?
583
00:27:43,467 --> 00:27:46,668
Her mother was in the shed
in the backyard,
584
00:27:46,703 --> 00:27:49,256
which is 10 feet away,
and she had the baby monitor.
585
00:27:49,292 --> 00:27:50,715
Okay. I'll put these up.
586
00:27:50,740 --> 00:27:52,672
- Thank you.
- Thank you.
587
00:27:54,344 --> 00:27:56,209
Tom, you want to tell your friend
588
00:27:56,245 --> 00:27:57,611
to stop vilifying my sister?
589
00:27:57,639 --> 00:27:58,771
It's not gonna help.
590
00:27:58,815 --> 00:28:01,449
I know you've been raised
to clean up after her mess, Ali.
591
00:28:01,484 --> 00:28:03,444
[CHUCKLES] Love it.
592
00:28:03,577 --> 00:28:04,677
Born-again father.
593
00:28:04,702 --> 00:28:06,272
Well, where is she now? Where's Jane?
594
00:28:06,297 --> 00:28:07,709
- That's enough.
- I don't know.
595
00:28:07,741 --> 00:28:09,355
Come on. The both of you, stop.
596
00:28:09,390 --> 00:28:11,866
I'm going this way to the next house.
597
00:28:12,393 --> 00:28:14,026
[SIGHS]
598
00:28:14,062 --> 00:28:16,830
♪♪
599
00:28:24,172 --> 00:28:25,704
What are we doing here?
600
00:28:25,739 --> 00:28:28,122
There was a black BMW
parked outside my house.
601
00:28:28,333 --> 00:28:30,776
When it left, it went so fast,
it hit a sign.
602
00:28:30,811 --> 00:28:31,877
Okay.
603
00:28:31,912 --> 00:28:33,406
So Pete has a black BMW.
604
00:28:33,431 --> 00:28:35,380
I just want to see
if there's a scratch on it.
605
00:28:35,415 --> 00:28:38,048
- Could you, please... let me in?
- Oh. Okay.
606
00:28:38,153 --> 00:28:40,387
Good thing I have everyone's keys.
607
00:28:40,588 --> 00:28:41,652
[CELLPHONE RINGS]
608
00:28:41,968 --> 00:28:43,420
Thanks.
609
00:28:43,456 --> 00:28:45,624
- Uh, I'll be there in a second.
- Okay.
610
00:28:45,859 --> 00:28:47,124
Hello?
611
00:28:47,159 --> 00:28:49,927
Hi, Kathryn? This is Detective Bilson.
612
00:28:49,963 --> 00:28:52,045
You're supposed to be here right
now giving us your statement.
613
00:28:52,141 --> 00:28:54,107
I'm at work. I can't leave.
614
00:28:54,624 --> 00:28:56,801
Miss Collins, we need
to speak to you right away.
615
00:28:56,836 --> 00:28:58,435
But I already gave my statement.
616
00:28:58,471 --> 00:29:00,670
A detective has to follow up in person.
617
00:29:00,706 --> 00:29:03,289
It's protocol.
We've already explained that.
618
00:29:04,582 --> 00:29:06,816
Where's she at? I'll go get her.
619
00:29:06,867 --> 00:29:08,304
We can come to you.
620
00:29:08,367 --> 00:29:11,581
I really can't have cops
showing up at my job. Please.
621
00:29:11,617 --> 00:29:13,357
Um, I'll be there right after work.
622
00:29:13,454 --> 00:29:15,354
6:00 p.m., all right?
623
00:29:19,624 --> 00:29:21,957
Listen, just stay on her, all right?
624
00:29:22,364 --> 00:29:24,764
I looked into Sadler's
housekeeper like you asked.
625
00:29:30,801 --> 00:29:32,513
BMW's not here.
626
00:29:32,576 --> 00:29:33,868
Maybe he's driving it.
627
00:29:33,904 --> 00:29:35,904
No, neither is the Jag.
628
00:29:51,224 --> 00:29:53,913
I will die without her.
629
00:29:54,590 --> 00:29:56,367
I will die.
630
00:29:56,725 --> 00:30:00,627
♪♪
631
00:30:00,663 --> 00:30:02,622
I mean, what...
what if I never get her back?
632
00:30:02,661 --> 00:30:04,831
I mean, what if she's really gone?
633
00:30:07,068 --> 00:30:08,968
[SOBBING] Oh, my God.
634
00:30:09,003 --> 00:30:11,427
Casey, what if she's really gone?
I mean...
635
00:30:11,896 --> 00:30:14,545
Oh, my God. I can't do this.
636
00:30:15,616 --> 00:30:17,650
I can't do this.
637
00:30:19,080 --> 00:30:21,585
- Yes, you can.
- I can't do this. No, no, no.
638
00:30:21,935 --> 00:30:23,468
I can't, I can't, I can't, I can't.
639
00:30:23,493 --> 00:30:25,540
You just got to breathe, all right?
640
00:30:25,752 --> 00:30:27,185
It's gonna be okay.
641
00:30:27,220 --> 00:30:29,525
Okay. [INHALES SHARPLY]
642
00:30:30,296 --> 00:30:31,562
Okay.
643
00:30:31,692 --> 00:30:33,863
[SIGHS] Okay.
644
00:30:34,895 --> 00:30:37,896
♪♪
645
00:30:43,607 --> 00:30:48,315
[EERIE MUSIC]
646
00:31:22,151 --> 00:31:23,950
[CAR DOOR CLOSES]
647
00:31:24,464 --> 00:31:25,915
She's not a dog, you know.
648
00:31:25,940 --> 00:31:27,265
- Hey!
- She's a kid.
649
00:31:27,300 --> 00:31:28,299
- Jane.
- PETE: Jane!
650
00:31:28,335 --> 00:31:29,300
What are you doing?
651
00:31:29,336 --> 00:31:31,301
You're putting up posters
like she's a dog.
652
00:31:31,337 --> 00:31:34,104
She's not a dog. She's our kid.
What'd you do with her?
653
00:31:34,350 --> 00:31:36,647
Where's your car?
I know you were here that night.
654
00:31:39,290 --> 00:31:41,568
I-I give up, you know?
655
00:31:42,081 --> 00:31:44,545
Just... I just give up.
656
00:31:44,816 --> 00:31:47,383
[SIGHS]
657
00:31:51,356 --> 00:31:53,689
[CHIMES RESONATE]
658
00:31:55,417 --> 00:31:56,426
Can I help you?
659
00:31:56,461 --> 00:31:58,127
Detective John Bird.
660
00:31:58,690 --> 00:32:01,830
I knocked, but, uh, nobody answered.
661
00:32:03,834 --> 00:32:05,300
Bea still at work?
662
00:32:05,335 --> 00:32:07,169
Yeah. Why?
663
00:32:07,204 --> 00:32:09,071
Thought I'd pop by, see where she lived,
664
00:32:09,106 --> 00:32:11,973
check out her house, meet her boyfriend.
665
00:32:12,008 --> 00:32:13,308
Well, you're meeting him.
666
00:32:13,496 --> 00:32:15,332
Ah.
667
00:32:15,731 --> 00:32:16,911
Leonardo Vargas.
668
00:32:17,004 --> 00:32:19,817
Leonardo. How you doing, man?
669
00:32:19,983 --> 00:32:21,949
- Todo bien.
- Mm.
670
00:32:21,984 --> 00:32:24,076
Yeah, that's a nice truck out here.
671
00:32:24,369 --> 00:32:26,235
Yeah, it's nice.
672
00:32:26,389 --> 00:32:28,522
[KNOCKS ON TRUCK BED]
673
00:32:28,558 --> 00:32:30,552
I ran your name.
674
00:32:31,026 --> 00:32:32,326
It came up.
675
00:32:32,882 --> 00:32:34,928
- That was a long time ago.
- Mm.
676
00:32:34,964 --> 00:32:36,363
Did a three-year bit.
677
00:32:36,399 --> 00:32:37,483
I know.
678
00:32:37,548 --> 00:32:39,214
It's still there on your record.
679
00:32:39,538 --> 00:32:42,109
Long list of B&E.
680
00:32:46,007 --> 00:32:47,907
What you do with all this stuff?
681
00:32:49,863 --> 00:32:52,531
LEONARDO: Fix stuff, sell stuff.
682
00:32:52,653 --> 00:32:54,353
Some gardening off the books.
683
00:32:54,483 --> 00:32:55,680
Off the books, huh?
684
00:32:55,716 --> 00:32:57,336
I'm an ex-con, bro.
685
00:32:57,585 --> 00:33:00,071
I can't get no real job,
so I do what I can.
686
00:33:00,891 --> 00:33:02,457
Hey, man, do you mind?
687
00:33:05,226 --> 00:33:07,626
So you fix stuff,
and you sell stuff, huh?
688
00:33:07,776 --> 00:33:10,077
I guess you still steal stuff, huh?
689
00:33:10,231 --> 00:33:12,330
You have anything to do
with the disappearance
690
00:33:12,365 --> 00:33:13,498
of Lake Sadler-Greene?
691
00:33:13,533 --> 00:33:15,366
Huh?
692
00:33:15,401 --> 00:33:17,201
♪♪
693
00:33:22,575 --> 00:33:26,244
[FOOTSTEPS APPROACH]
694
00:33:26,279 --> 00:33:28,379
Jane, where the hell you been?
695
00:33:34,386 --> 00:33:36,219
[SIGHS]
696
00:33:36,457 --> 00:33:38,081
Okay.
697
00:33:39,424 --> 00:33:41,224
It's been almost 36 hours.
698
00:33:41,270 --> 00:33:43,069
We're gonna find your daughter,
699
00:33:43,094 --> 00:33:44,594
but not without your cooperation.
700
00:33:44,630 --> 00:33:46,395
What? I have been cooperating.
701
00:33:46,430 --> 00:33:48,264
I've been cooperating.
You're just not listening.
702
00:33:48,299 --> 00:33:50,932
You're not listening to me, all right?
703
00:33:50,968 --> 00:33:54,267
The tiles, the ones in your bathroom,
where are the extra tiles?
704
00:33:54,353 --> 00:33:55,604
What?
705
00:33:55,640 --> 00:33:57,706
The extra tiles, where did you put them?
706
00:33:57,741 --> 00:33:58,979
What are you talking about?
707
00:33:59,004 --> 00:34:00,464
I don't... I don't...
I don't... I don't know.
708
00:34:00,489 --> 00:34:03,011
I mean, [SCOFFS] maybe...
maybe Pete took them.
709
00:34:03,047 --> 00:34:05,380
Maybe Casey put them in storage.
710
00:34:05,415 --> 00:34:06,914
W-What's your point?
711
00:34:06,949 --> 00:34:08,416
My point is did you know that Bea's got
712
00:34:08,451 --> 00:34:10,051
a 16-year-old daughter in El Salvador
713
00:34:10,086 --> 00:34:11,419
she's been trying to bring to the U.S.
714
00:34:11,454 --> 00:34:13,221
for the past five years now?
715
00:34:13,256 --> 00:34:15,253
- Why... Why wouldn't she tell me that?
- I don't know.
716
00:34:15,278 --> 00:34:16,924
But I do know immigration
lawyers cost a lot.
717
00:34:16,959 --> 00:34:19,260
Luckily for Bea,
she's got a convict boyfriend
718
00:34:19,296 --> 00:34:20,760
bringing in some extra cash.
719
00:34:20,796 --> 00:34:22,429
- [SIGHS]
- That's right.
720
00:34:22,464 --> 00:34:24,106
She gave him the key to your house.
721
00:34:24,192 --> 00:34:25,701
He came in while you were at work,
722
00:34:25,801 --> 00:34:27,237
took the tiles from your guest room.
723
00:34:27,262 --> 00:34:28,868
They were in your closet.
That's where they were.
724
00:34:28,904 --> 00:34:30,437
What does that have to do with Lake?
725
00:34:30,472 --> 00:34:32,019
That's what I'm trying to find out.
726
00:34:32,207 --> 00:34:34,674
Now, we do know they broke in
here within the last week.
727
00:34:34,843 --> 00:34:36,643
We also know they're both
desperate for money,
728
00:34:36,679 --> 00:34:38,683
more money than a few tiles
will bring them.
729
00:34:39,129 --> 00:34:41,129
You do the math.
730
00:34:41,633 --> 00:34:43,900
Hey, listen to me.
731
00:34:44,085 --> 00:34:46,129
You don't have a handle on this, do you?
732
00:34:46,478 --> 00:34:47,810
She's your daughter.
733
00:34:47,938 --> 00:34:50,214
You have no idea who you can trust.
734
00:34:51,395 --> 00:34:52,558
Hey.
735
00:34:52,821 --> 00:34:54,235
Bea?
736
00:34:54,628 --> 00:34:55,805
Bea?
737
00:34:55,875 --> 00:34:57,096
You need to let me talk to Leonardo
738
00:34:57,121 --> 00:34:58,405
because I-I don't know
what he said to you.
739
00:34:58,430 --> 00:35:00,805
- Bea?
- I... No, I don't understand.
740
00:35:00,830 --> 00:35:01,866
- You have to let me...
- Bea!
741
00:35:01,901 --> 00:35:03,940
You gave your boyfriend
a key to my house?
742
00:35:03,979 --> 00:35:06,073
What were you thinking? I trusted you!
743
00:35:06,098 --> 00:35:07,245
I trusted you with my house,
744
00:35:07,270 --> 00:35:08,423
- with my kid!
- Don't...
745
00:35:08,448 --> 00:35:09,941
You don't know what my life is like!
746
00:35:09,976 --> 00:35:11,165
- Because you don't...
- You don't know how I live.
747
00:35:11,190 --> 00:35:12,430
You don't know my daughter...
748
00:35:12,455 --> 00:35:13,836
- You don't...
- No, you never told me.
749
00:35:13,861 --> 00:35:15,979
- I could have helped you!
- How?!
750
00:35:16,014 --> 00:35:17,948
- Why didn't you come to me?
- Why? You're never here!
751
00:35:17,983 --> 00:35:19,605
You're always at work, all the time!
752
00:35:19,630 --> 00:35:21,551
- I never see you!
- So you steal from me?!
753
00:35:21,591 --> 00:35:23,086
- Where is she?
- All right. Enough!
754
00:35:23,122 --> 00:35:24,198
- Where is she?
- Jane, I don't know!
755
00:35:24,223 --> 00:35:25,519
- I would never take her!
- Cuff her! Take her down!
756
00:35:25,544 --> 00:35:27,691
I don't know where she is!
I would never do that to you!
757
00:35:27,727 --> 00:35:28,924
- Did you take her?
- Never!
758
00:35:28,960 --> 00:35:31,578
- Sell her along with my tiles?!
- Jane!
759
00:35:40,750 --> 00:35:42,549
The police have been calling me all day.
760
00:35:42,584 --> 00:35:44,359
I have to go in.
761
00:35:44,686 --> 00:35:46,019
So go in.
762
00:35:47,352 --> 00:35:48,899
Okay, but they want to know
763
00:35:48,954 --> 00:35:50,728
what we were doing
the night Lake went missing,
764
00:35:50,763 --> 00:35:52,563
and I don't know what
to tell them we were doing
765
00:35:52,598 --> 00:35:54,900
because I don't know
what you were doing.
766
00:35:55,434 --> 00:35:56,915
Just say you were
in bed with me all night
767
00:35:56,954 --> 00:35:58,243
'cause that's what we do every night.
768
00:35:58,303 --> 00:36:00,202
But that's not what we did that night.
769
00:36:01,444 --> 00:36:03,170
I'm so tired,
770
00:36:03,195 --> 00:36:05,408
I'm afraid I'm gonna screw up
and say something wrong.
771
00:36:05,443 --> 00:36:06,709
So you'll go in tomorrow. It's late.
772
00:36:06,745 --> 00:36:08,444
They've probably got a bunch of
other things they're working on,
773
00:36:08,480 --> 00:36:09,945
at least I hope they do.
774
00:36:09,981 --> 00:36:12,067
Okay, but...
775
00:36:12,215 --> 00:36:15,080
where were you, actually?
776
00:36:15,419 --> 00:36:18,186
Honey, I was home. I was here.
777
00:36:20,323 --> 00:36:21,390
By yourself?
778
00:36:21,425 --> 00:36:23,954
Yes. Of course by myself.
779
00:36:24,074 --> 00:36:26,774
It's just simpler and cleaner
780
00:36:26,997 --> 00:36:28,630
if somebody else can verify that.
781
00:36:28,665 --> 00:36:30,274
That's all.
782
00:36:31,435 --> 00:36:34,402
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
783
00:36:34,437 --> 00:36:36,036
Okay.
784
00:36:36,071 --> 00:36:38,372
[SIGHS]
785
00:36:44,313 --> 00:36:47,922
Maybe we should just close
our eyes for a little bit,
786
00:36:48,451 --> 00:36:51,584
and maybe when we wake up,
Lake will be back.
787
00:37:02,547 --> 00:37:04,623
That's a key to Jane's house.
788
00:37:05,266 --> 00:37:06,693
Yeah, it's Lake's key.
789
00:37:06,893 --> 00:37:09,099
She asked me to keep it safe for her.
790
00:37:17,678 --> 00:37:19,945
[SIGHS]
791
00:37:19,980 --> 00:37:21,711
We're checking his alibi now.
792
00:37:21,849 --> 00:37:23,415
It looks like Leonardo Vargas
793
00:37:23,450 --> 00:37:25,249
was at a house party in Sylmar
794
00:37:25,284 --> 00:37:27,618
between the hours of 10:00 p.m.
and 3:30 a.m.
795
00:37:27,654 --> 00:37:30,088
Bea was at home with her sister-in-law.
796
00:37:30,723 --> 00:37:32,122
So they didn't take her?
797
00:37:32,158 --> 00:37:34,659
Doesn't look like it.
I'm not ruling anything out.
798
00:37:34,937 --> 00:37:37,104
Listen, we still got them
on theft charges,
799
00:37:37,129 --> 00:37:38,963
but if you're not gonna charge
them, I'm gonna have to...
800
00:37:38,998 --> 00:37:40,797
No, I want to. Charge them both.
801
00:37:45,101 --> 00:37:48,362
There was a-a black car, BMW,
802
00:37:48,406 --> 00:37:51,417
idling outside my house 12:15, 12:30,
803
00:37:51,633 --> 00:37:54,110
took a right on Valley Road,
and hit a street sign.
804
00:37:54,145 --> 00:37:56,980
- Saw the car yourself?
- Pete has a black BMW.
805
00:37:57,015 --> 00:37:58,647
If he hit a sign, if it was his car,
806
00:37:58,672 --> 00:38:00,835
then there'd be a scratch on it, right?
807
00:38:00,860 --> 00:38:02,485
And you're just telling me this now?
808
00:38:02,520 --> 00:38:04,219
I'm just remembering it now.
809
00:38:04,254 --> 00:38:06,221
Yeah, you know what I think?
810
00:38:06,547 --> 00:38:09,224
I think you're trying
to shape the story.
811
00:38:09,326 --> 00:38:11,872
Now, you told me you're not
gonna lie to me anymore.
812
00:38:12,196 --> 00:38:15,396
But all I see is you're just
leaving bits of the truth
813
00:38:15,431 --> 00:38:17,458
all over the cutting room floor.
814
00:38:18,502 --> 00:38:20,251
What do you think?
815
00:38:20,593 --> 00:38:22,370
You think I buried my daughter
in the backyard?
816
00:38:22,405 --> 00:38:24,298
Is that your theory?
817
00:38:25,174 --> 00:38:26,508
[SCOFFS]
818
00:38:26,543 --> 00:38:29,343
♪♪
819
00:38:31,414 --> 00:38:34,815
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
820
00:38:34,850 --> 00:38:36,650
[ENGINE STARTS]
821
00:38:56,303 --> 00:38:59,705
[TELEPHONE RINGS]
822
00:38:59,741 --> 00:39:01,440
Commander Gomez's office.
823
00:39:01,901 --> 00:39:03,556
Yes, sir. One moment.
824
00:39:10,283 --> 00:39:12,083
GOMEZ: Come in.
825
00:39:13,654 --> 00:39:14,805
Commander Gomez,
826
00:39:14,830 --> 00:39:17,288
here are the latest scripts
from Jane Sadler's show.
827
00:39:17,323 --> 00:39:19,752
Thank you. Did you read them?
828
00:39:19,822 --> 00:39:22,027
- Flipped through.
- And?
829
00:39:22,062 --> 00:39:23,393
It's a cop show.
830
00:39:23,429 --> 00:39:26,323
Hard-hitting. Well-researched.
831
00:39:32,004 --> 00:39:33,643
Amira.
832
00:39:34,393 --> 00:39:36,290
How'd you get these?
833
00:39:37,782 --> 00:39:39,359
It's a little complicated,
834
00:39:39,384 --> 00:39:41,470
but truly, I'm not complaining.
835
00:39:41,746 --> 00:39:43,501
Need anything else?
836
00:39:43,748 --> 00:39:46,248
No, no, no. Go home. Have a night.
837
00:39:46,284 --> 00:39:48,350
♪♪
838
00:39:51,957 --> 00:39:54,290
[DOOR CLOSES]
839
00:39:58,428 --> 00:40:00,596
Here we go.
840
00:40:03,934 --> 00:40:05,601
♪♪
841
00:40:07,871 --> 00:40:09,805
[CHUCKLES]
842
00:40:09,840 --> 00:40:11,272
Amira.
843
00:40:11,468 --> 00:40:12,961
Hey.
844
00:40:16,518 --> 00:40:18,217
[BOTH CHUCKLE]
845
00:40:18,242 --> 00:40:19,943
You left my name at the gate.
846
00:40:19,968 --> 00:40:22,414
- I'm touched.
- Well, after last night,
847
00:40:22,518 --> 00:40:24,652
I would have given you
the keys to my house.
848
00:40:24,687 --> 00:40:26,754
Proves the Internet
is good for something.
849
00:40:26,789 --> 00:40:29,256
[BOTH CHUCKLE]
850
00:40:31,827 --> 00:40:34,628
♪♪
851
00:40:39,635 --> 00:40:41,101
ALI: Hey. Need anything?
852
00:40:41,997 --> 00:40:43,543
I'm good, thanks.
853
00:40:43,568 --> 00:40:44,902
Yeah.
854
00:40:46,519 --> 00:40:48,451
Ready?
855
00:40:48,987 --> 00:40:51,252
Oh, no. Thanks. But you should.
856
00:40:51,378 --> 00:40:53,178
No, I cannot.
857
00:40:53,213 --> 00:40:55,236
Someone has to stand watch.
858
00:40:55,582 --> 00:40:57,564
You don't have
to look after me, you know.
859
00:40:57,852 --> 00:41:00,085
Yeah, I do.
860
00:41:01,505 --> 00:41:02,999
Is this payback
861
00:41:03,024 --> 00:41:05,515
for all those years
I was a horrible babysitter?
862
00:41:05,825 --> 00:41:07,291
What?
863
00:41:07,560 --> 00:41:10,890
Are you kidding?
You were the greatest babysitter.
864
00:41:12,832 --> 00:41:14,578
Ice cream soup.
865
00:41:14,893 --> 00:41:16,996
[CHUCKLING] Remember ice cream soup?
866
00:41:18,336 --> 00:41:20,906
[INHALES SHARPLY] Yeah.
867
00:41:21,335 --> 00:41:23,367
Are you sleeping with someone?
868
00:41:23,441 --> 00:41:26,035
What? When would I have time?
869
00:41:26,739 --> 00:41:30,393
Pete told Bird that there was
a man in your life.
870
00:41:30,418 --> 00:41:31,915
He said that to the police?
871
00:41:31,950 --> 00:41:33,650
Oh, my God. He's such an idiot.
872
00:41:33,686 --> 00:41:35,996
- He has no idea.
- You would tell me, right?
873
00:41:36,021 --> 00:41:37,311
Of course.
874
00:41:38,256 --> 00:41:39,722
[COMPUTER CHIMES]
875
00:41:39,757 --> 00:41:42,483
No, don't. Do not.
876
00:41:42,545 --> 00:41:44,393
You do not need to be thinking
about work right now.
877
00:41:44,428 --> 00:41:45,861
You need to be getting some sleep.
878
00:41:45,897 --> 00:41:47,640
I know.
879
00:41:47,795 --> 00:41:48,961
You do?
880
00:41:49,067 --> 00:41:50,562
Yeah.
881
00:41:51,360 --> 00:41:53,360
Okay.
882
00:41:56,372 --> 00:41:58,639
[SIGHS]
883
00:42:01,945 --> 00:42:04,579
[LIGHT SWITCH CLICKS]
884
00:42:04,614 --> 00:42:06,414
Just checking.
885
00:42:06,449 --> 00:42:08,173
[SCOFFS]
886
00:42:08,198 --> 00:42:09,383
LAKE: Hi, Mama.
887
00:42:09,419 --> 00:42:10,785
Oh, my God.
888
00:42:10,821 --> 00:42:12,095
What?
889
00:42:12,120 --> 00:42:13,962
I know you're too busy to see me,
890
00:42:14,056 --> 00:42:16,892
but I love you, and I'm okay.
891
00:42:17,078 --> 00:42:18,945
Fly kisses!
892
00:42:19,228 --> 00:42:21,528
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
893
00:42:21,552 --> 00:42:26,375
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
61904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.