All language subtitles for Taken (2017) - 02x01 - S.E.R.E..SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,025 --> 00:01:12,191 Seven, eight, 2 00:01:12,260 --> 00:01:14,395 nine, ten. 3 00:01:15,415 --> 00:01:16,529 11. 4 00:01:57,205 --> 00:01:59,372 Ohh! 5 00:02:35,210 --> 00:02:36,709 What's that? 6 00:02:40,548 --> 00:02:42,482 That'll work. 7 00:02:43,685 --> 00:02:45,985 Pleasure doing business with you. 8 00:04:05,667 --> 00:04:09,202 11, 12, 13. 9 00:04:09,270 --> 00:04:12,038 14, 15, 16. 10 00:04:12,107 --> 00:04:15,341 17, 18, 19. 11 00:04:15,410 --> 00:04:19,585 20, 21, 22, 23. 12 00:05:37,955 --> 00:05:41,221 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 13 00:06:06,021 --> 00:06:08,188 No phones, no digital cameras in the building. 14 00:06:12,403 --> 00:06:14,036 You're clear to go, Ms. Hart. 15 00:06:16,238 --> 00:06:18,840 I heard Bass hired a former spy as a consultant. 16 00:06:18,846 --> 00:06:20,512 Former or failed? 17 00:06:20,742 --> 00:06:22,976 CIA couldn't find WMDs in Iraq... 18 00:06:22,982 --> 00:06:24,244 Now they're gonna help us? 19 00:06:24,312 --> 00:06:27,080 Guess they ran out of countries in the Middle East to collapse. 20 00:06:28,191 --> 00:06:30,291 Just another old spook looking for a second pension. 21 00:06:30,297 --> 00:06:31,780 What a racket. 22 00:06:33,679 --> 00:06:36,112 Yeah, we should go. 23 00:06:37,180 --> 00:06:38,479 Ignore them. 24 00:06:38,485 --> 00:06:40,494 They think espionage is French for spinach. 25 00:06:40,500 --> 00:06:42,452 Been meaning to introduce myself. 26 00:06:42,521 --> 00:06:45,255 Langston Chakowski, Chief Security Officer. 27 00:06:45,261 --> 00:06:46,460 Christina Hart. 28 00:06:46,466 --> 00:06:48,867 - Just another old spook. - Well, I, for one, 29 00:06:48,873 --> 00:06:50,527 am glad to have a former spy on board. 30 00:06:50,596 --> 00:06:52,629 Bass says we can't change the game 31 00:06:52,698 --> 00:06:54,531 until we change the thinking in the beltway. 32 00:06:54,600 --> 00:06:56,607 Well, thank you, but it's gonna take a lot 33 00:06:56,613 --> 00:06:58,573 more than keystrokes to change the world. 34 00:06:58,637 --> 00:07:00,094 Actually, our software's already 35 00:07:00,100 --> 00:07:01,876 revolutionized the security industry. 36 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 It's taking over. 37 00:07:03,609 --> 00:07:06,076 The CEO of the fastest growing tech firm, 38 00:07:06,144 --> 00:07:09,779 and he makes it a point to get to know every employee. 39 00:07:09,848 --> 00:07:11,381 He still uses Polaroids? 40 00:07:12,451 --> 00:07:13,717 No digital cameras allowed 41 00:07:13,785 --> 00:07:15,619 pending the release of Ajna 2.0. 42 00:07:15,687 --> 00:07:18,388 I thought version 1.0 was gonna change the world. 43 00:07:18,457 --> 00:07:20,590 2.0 can find anything. 44 00:07:20,659 --> 00:07:22,195 Really? 45 00:07:23,161 --> 00:07:24,995 Including people? 46 00:07:25,063 --> 00:07:26,863 Dead or alive. 47 00:07:26,932 --> 00:07:29,766 Well, you better keep that under lock and key. 48 00:07:29,835 --> 00:07:32,747 You tell the center I'll have all the budgets sent to them in a... 49 00:07:32,753 --> 00:07:34,075 Christina? 50 00:07:34,731 --> 00:07:36,906 - Christina Hart? - Hey, Glen. 51 00:07:36,975 --> 00:07:38,642 Hey. I'll meet you inside. 52 00:07:38,648 --> 00:07:40,114 Wow. 53 00:07:40,120 --> 00:07:41,786 What a pleasure. 54 00:07:41,980 --> 00:07:43,848 So, when did you change your government 55 00:07:43,854 --> 00:07:45,387 stripes for corporate stripes? 56 00:07:45,393 --> 00:07:47,827 Well, I see you've climbed the ranks at Homeland. 57 00:07:47,833 --> 00:07:49,666 Ah, Deputy Director. 58 00:07:49,672 --> 00:07:51,105 I can't complain. 59 00:07:51,356 --> 00:07:53,256 So, you decided to give civilian life 60 00:07:53,325 --> 00:07:55,091 a shot after you got that demotion? 61 00:07:55,459 --> 00:07:57,352 Well, the timing was right. 62 00:07:58,797 --> 00:08:00,497 So, what do you know about our software? 63 00:08:00,565 --> 00:08:02,432 Only it's hard to bargain with a company 64 00:08:02,501 --> 00:08:04,100 whose software already infiltrated 65 00:08:04,169 --> 00:08:06,903 50% of security agencies in NATO. 66 00:08:06,909 --> 00:08:08,901 It's the very definition of a killer app. 67 00:08:08,907 --> 00:08:11,875 Seriously, Christina, what happened to your DNI team? 68 00:08:13,945 --> 00:08:15,829 Well, I was able to reassign most of 69 00:08:15,835 --> 00:08:17,719 them to other government agencies. 70 00:08:17,783 --> 00:08:20,817 Most? What about the one that was still missing in action? 71 00:08:20,886 --> 00:08:23,620 Um, uh, Mills. Bryan Mills. 72 00:08:26,425 --> 00:08:30,727 Oh, it's never an easy decision to leave folks behind. 73 00:08:30,796 --> 00:08:33,208 What happened to you and your team... 74 00:08:34,066 --> 00:08:35,403 I'm sorry. 75 00:08:37,035 --> 00:08:38,935 I'll see you inside. 76 00:08:55,153 --> 00:08:57,554 What is an American doing off the grid? 77 00:08:57,560 --> 00:08:59,398 In a Mexican prison? 78 00:09:01,059 --> 00:09:02,726 Had tequila in Ensenada. 79 00:09:04,161 --> 00:09:06,862 Narcos had me arrested by some corrupt policía. 80 00:09:07,181 --> 00:09:08,714 Turned my farm into a meth lab. 81 00:09:08,720 --> 00:09:10,367 My wife and daughter escaped to a neighbor's farm. 82 00:09:10,435 --> 00:09:12,135 There's nothing left here for me, amigo. 83 00:09:12,204 --> 00:09:13,751 I wish you the best with that. 84 00:09:13,757 --> 00:09:15,445 But I wanna pay you back. 85 00:09:16,408 --> 00:09:17,896 If not for you, I'd be stuck in that black 86 00:09:17,902 --> 00:09:19,147 hole for the rest of my short life. 87 00:09:19,153 --> 00:09:20,610 You wanna return the favor? 88 00:09:20,679 --> 00:09:22,278 You help me find a coyote. 89 00:09:22,347 --> 00:09:23,640 I know someone. 90 00:09:23,646 --> 00:09:26,138 I gave him some money to get me across the border. Someplace safe. 91 00:09:26,144 --> 00:09:28,444 But when I got thrown in jail, he kept the money. 92 00:09:28,887 --> 00:09:30,653 You still know where he is? 93 00:09:30,722 --> 00:09:32,822 Take me to him, and I'll help your family. 94 00:09:32,891 --> 00:09:34,441 Just so you know, 95 00:09:34,893 --> 00:09:37,094 these people... They're dangerous. 96 00:09:37,929 --> 00:09:40,029 And they don't like gringos. 97 00:09:44,436 --> 00:09:46,236 Bryan Mills? 98 00:09:46,304 --> 00:09:48,810 - - He escaped? 99 00:09:49,141 --> 00:09:50,586 Yeah, I got it. 100 00:10:00,619 --> 00:10:02,385 Payne. 101 00:10:02,454 --> 00:10:04,354 We got a problem. 102 00:10:04,423 --> 00:10:05,989 Our rabbit's fled its cage, 103 00:10:06,057 --> 00:10:07,957 and he knows too much about our little arms deal 104 00:10:08,026 --> 00:10:10,760 with the narcos to allow back across the border. 105 00:10:10,766 --> 00:10:12,535 Consider it done. 106 00:10:15,367 --> 00:10:16,866 So, as you can see, with our software, 107 00:10:16,935 --> 00:10:20,003 DHS can become pre-emptive rather than reactive. 108 00:10:20,009 --> 00:10:21,224 Right. 109 00:10:21,263 --> 00:10:23,773 It sounds like you're trying to sell us a crystal ball. 110 00:10:23,842 --> 00:10:25,775 I'll take that as compliment. 111 00:10:25,781 --> 00:10:28,142 Does this digital world of algorithms 112 00:10:28,148 --> 00:10:30,146 match up to the real world? 113 00:10:30,152 --> 00:10:31,484 - Of course. - No. 114 00:10:32,951 --> 00:10:36,252 Based on your experience, does it? 115 00:10:38,723 --> 00:10:40,956 Yes, it does. 116 00:10:41,860 --> 00:10:44,260 And version 2.0 will do even more. 117 00:10:44,329 --> 00:10:47,697 - Well, we don't have to... - No, no, go on. 118 00:10:47,766 --> 00:10:51,568 Ajna 2.0 can be used to identify human traffickers. 119 00:10:51,636 --> 00:10:53,303 We just need to build a similar database 120 00:10:53,371 --> 00:10:56,406 with details like passports, visas, airline tickets. 121 00:10:56,412 --> 00:10:57,811 Assuming most human traffickers 122 00:10:57,817 --> 00:10:59,275 travel through airport immigration. 123 00:10:59,281 --> 00:11:00,614 - They do. - Oh, good to know. 124 00:11:00,745 --> 00:11:03,559 Well, thank you, thank you, Ms. Hart. 125 00:11:04,449 --> 00:11:06,983 And thank you, Director, very much for your time. 126 00:11:06,989 --> 00:11:08,989 You're welcome. 127 00:11:09,120 --> 00:11:10,753 Okay. 128 00:11:26,271 --> 00:11:28,104 You the one in charge of the coyotes? 129 00:11:28,173 --> 00:11:30,340 What makes you think that? 130 00:11:31,443 --> 00:11:33,877 Because you're the only one in here not packing. 131 00:11:33,945 --> 00:11:36,613 I don't need weapons. 132 00:11:36,681 --> 00:11:39,616 Santa Muerte watches over me. 133 00:11:39,684 --> 00:11:42,585 Huh, guess I came to the wrong place, then. 134 00:11:50,362 --> 00:11:53,912 Insurance isn't such a bad thing. 135 00:11:54,590 --> 00:11:56,156 So, we have a deal? 136 00:11:56,468 --> 00:11:59,836 The weapons were mine when you walked through the door. 137 00:11:59,905 --> 00:12:04,741 Besides, Americans are more expensive to transport. 138 00:12:04,809 --> 00:12:07,877 Call it a luxury tax. 139 00:12:13,224 --> 00:12:14,974 My friend already paid 140 00:12:14,980 --> 00:12:16,659 your man here a down payment. 141 00:12:16,665 --> 00:12:18,465 He stole his money. 142 00:12:18,823 --> 00:12:21,391 I know nothing of this arrangement. 143 00:12:25,664 --> 00:12:28,798 There are three shotguns in the bag. 144 00:12:28,867 --> 00:12:31,200 I could either use one on each of your bodyguards, 145 00:12:31,269 --> 00:12:33,136 or you could waive that luxury tax. 146 00:12:33,142 --> 00:12:35,101 That's my final offer. 147 00:12:35,300 --> 00:12:37,023 Take it or leave it. 148 00:12:38,034 --> 00:12:41,068 He will shoot you before you get the shotgun out of the bag. 149 00:12:42,471 --> 00:12:43,637 Watch out! 150 00:12:43,715 --> 00:12:45,158 Don't. 151 00:12:45,684 --> 00:12:47,283 You're right. 152 00:12:48,420 --> 00:12:50,887 Couldn't get the gun out of the bag. 153 00:12:50,956 --> 00:12:52,956 He's going to need surgery. 154 00:13:00,031 --> 00:13:02,133 Take this as an offering 155 00:13:02,552 --> 00:13:04,200 for Santa Muerte. 156 00:13:04,269 --> 00:13:06,169 Is that gold? 157 00:13:06,237 --> 00:13:09,183 But I get to bring my friend here and his family. 158 00:13:11,614 --> 00:13:14,148 Where did you get this? 159 00:13:14,154 --> 00:13:15,676 Let's just say there's a few guys 160 00:13:15,682 --> 00:13:17,345 in prison who need surgery too. 161 00:13:19,551 --> 00:13:22,785 I like your style, soldier. 162 00:13:22,854 --> 00:13:24,954 Looks like you're going home. 163 00:13:32,182 --> 00:13:33,581 Hey, Christina. 164 00:13:33,650 --> 00:13:36,918 Thought we could debrief the sales pitch. 165 00:13:36,987 --> 00:13:39,892 Speak only when spoken to, is that it? 166 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 You know why I started this company? 167 00:13:43,060 --> 00:13:44,926 You wanted to change the world. 168 00:13:45,248 --> 00:13:48,029 I get it, I get it, you think I've compromised my principles, 169 00:13:48,035 --> 00:13:50,262 but the reason I cut you off in the meeting is not 170 00:13:50,268 --> 00:13:52,659 because I don't care about human trafficking. 171 00:13:52,665 --> 00:13:54,035 Of course I do. 172 00:13:54,104 --> 00:13:57,839 I cut you off because there's no money in it. 173 00:13:57,908 --> 00:13:59,974 So, give me access to version 2.0. 174 00:14:00,043 --> 00:14:02,410 I'll see if it can identify human traffickers. 175 00:14:02,479 --> 00:14:05,280 And if it does, I will spin my government Rolodex 176 00:14:05,348 --> 00:14:06,915 and generate new business development. 177 00:14:06,983 --> 00:14:09,050 That's why you hired me in the first place. 178 00:14:09,119 --> 00:14:10,351 Right? 179 00:14:12,589 --> 00:14:14,171 We'll start with training wheels. 180 00:14:14,177 --> 00:14:17,204 I'll give you access to version 1.0, 181 00:14:17,210 --> 00:14:18,601 but Christina, 182 00:14:18,607 --> 00:14:20,037 if you walk out of here 183 00:14:20,512 --> 00:14:22,709 and your heart's not in it, then just keep going past 184 00:14:22,715 --> 00:14:24,911 the cafeteria 'cause there's plenty of packing boxes. 185 00:14:25,435 --> 00:14:27,001 Fair enough. 186 00:14:34,244 --> 00:14:38,079 Find your gun, we find your last known location. 187 00:14:41,918 --> 00:14:44,119 Weapons inventory. 188 00:14:48,291 --> 00:14:50,859 Black site prison? 189 00:14:57,367 --> 00:14:58,500 You've reached Santana. 190 00:14:58,568 --> 00:15:00,135 Name your price, then double it. 191 00:15:00,203 --> 00:15:01,302 Out. 192 00:15:01,371 --> 00:15:03,779 Hey, I need your help with 193 00:15:03,785 --> 00:15:05,784 a time-sensitive search and rescue op. 194 00:15:16,566 --> 00:15:18,933 Mmm, this is good quality. 195 00:15:19,002 --> 00:15:20,835 Must be from the Congolese rebels, yeah? 196 00:15:20,904 --> 00:15:22,704 Best khat Africa has to offer. 197 00:15:22,773 --> 00:15:24,673 There's two more truckloads waiting outside. 198 00:15:24,741 --> 00:15:26,074 Your price? 199 00:15:26,143 --> 00:15:28,243 One Sledgehammer. 200 00:15:28,312 --> 00:15:30,445 Been on my Christmas list for a while now. 201 00:15:30,514 --> 00:15:33,548 What use do you have for an electronic hammer? 202 00:15:33,617 --> 00:15:35,050 It's not just any jammer. 203 00:15:35,118 --> 00:15:38,249 Donkey Kong Sledgehammers developed by DARPA 204 00:15:38,255 --> 00:15:40,588 specifically for Joint Special Operations Command 205 00:15:40,657 --> 00:15:44,026 can put to sleep every electron within a 50-mile radius. 206 00:15:45,395 --> 00:15:47,862 Let's cut the BS, Ayi, 207 00:15:47,931 --> 00:15:49,998 because we both know Black Hawk Down 208 00:15:50,067 --> 00:15:52,307 wasn't the last helo to go down in the Mog. 209 00:15:52,556 --> 00:15:54,237 I know nothing of that. 210 00:15:54,385 --> 00:15:57,172 It crashed in your clan's territory. 211 00:15:59,710 --> 00:16:03,111 Unfortunately, the avionics burned up in the crash. 212 00:16:06,116 --> 00:16:08,316 Well then, I guess I'll just take my toys and go. 213 00:16:10,387 --> 00:16:12,110 Wait. 214 00:16:21,264 --> 00:16:22,897 Perfect. 215 00:16:22,966 --> 00:16:24,866 So, we have a deal. 216 00:16:27,170 --> 00:16:31,039 Rumor is you don't work for the U.S. military anymore. 217 00:16:31,108 --> 00:16:33,035 Some trouble in Iraq about 218 00:16:33,041 --> 00:16:35,977 the illegal transfer of weapons to insurgents. 219 00:16:36,079 --> 00:16:37,412 That's my business. 220 00:16:37,481 --> 00:16:40,448 Yes, but without the U.S. government backing you, 221 00:16:40,517 --> 00:16:43,017 what's to stop me from shooting you, 222 00:16:43,086 --> 00:16:44,486 taking your khat, 223 00:16:44,554 --> 00:16:46,955 and keeping my electronic jammer? 224 00:16:47,023 --> 00:16:48,623 I don't know. 225 00:16:48,692 --> 00:16:50,445 Maybe the bribe? 226 00:16:51,023 --> 00:16:52,189 Bribe? 227 00:16:52,397 --> 00:16:54,164 You never paid me a bribe. 228 00:16:54,235 --> 00:16:56,097 Well, I wasn't talking to you. 229 00:16:58,635 --> 00:16:59,968 New plan. 230 00:17:07,778 --> 00:17:10,619 Oh, one second, I gotta get this. 231 00:17:11,644 --> 00:17:13,711 You are making a mistake. 232 00:17:13,717 --> 00:17:15,427 You have one new message. 233 00:17:15,436 --> 00:17:16,659 Hey, I need your help with 234 00:17:16,665 --> 00:17:18,593 a time-sensitive search and rescue op. 235 00:17:18,599 --> 00:17:20,755 Our MIA just came up for air and I'm guessing he's gonna 236 00:17:20,824 --> 00:17:22,283 hitch a ride to the closest 237 00:17:22,289 --> 00:17:23,958 border crossing near Del Rio. 238 00:17:23,964 --> 00:17:26,511 It's a 48-hour window max. And one more thing. 239 00:17:26,517 --> 00:17:28,918 They're not gonna let him just walk across the border, 240 00:17:28,924 --> 00:17:30,523 so come loaded for bear. 241 00:17:30,529 --> 00:17:32,850 How did you know where to find the coyote? 242 00:17:33,950 --> 00:17:35,649 I worked at a cattle ranch outside Dallas 243 00:17:35,655 --> 00:17:38,133 with my brother for ten years, sending money back every week. 244 00:17:38,139 --> 00:17:40,672 Finally saved enough to bring my family over. 245 00:17:41,431 --> 00:17:43,197 I want my kids to have a better life. 246 00:17:43,415 --> 00:17:44,815 Emilia here... 247 00:17:44,821 --> 00:17:46,828 She wants to study, uh, 248 00:17:47,175 --> 00:17:49,308 engineering. 249 00:17:51,637 --> 00:17:53,664 American dream. 250 00:18:02,190 --> 00:18:04,290 Damn it, narcos. 251 00:18:04,359 --> 00:18:06,626 Listen to me. They're traffickers. 252 00:18:06,695 --> 00:18:08,828 I know them and what they're about to do. 253 00:18:12,134 --> 00:18:14,200 I think your daughter is about to be taken. 254 00:18:18,874 --> 00:18:20,707 You need to do exactly as I say, 255 00:18:20,776 --> 00:18:22,509 and I promise, I'll do everything in my power 256 00:18:22,515 --> 00:18:24,616 to bring her back to you alive. 257 00:18:24,622 --> 00:18:26,022 Okay? Hide her. 258 00:18:26,028 --> 00:18:27,547 Pull her baseball cap down. 259 00:18:41,830 --> 00:18:44,864 Sorry to inform you, campesinos, 260 00:18:44,933 --> 00:18:47,362 but there is a border tax. 261 00:18:48,010 --> 00:18:49,662 You can pay, 262 00:18:51,070 --> 00:18:52,754 or you can get out. 263 00:19:13,933 --> 00:19:15,766 You come home with me. 264 00:19:15,834 --> 00:19:17,300 No! No! 265 00:19:17,307 --> 00:19:19,140 No! 266 00:19:19,154 --> 00:19:21,150 - No! - 267 00:19:22,504 --> 00:19:24,273 - Papa. - No! 268 00:19:25,407 --> 00:19:27,120 You take me. 269 00:19:28,443 --> 00:19:30,411 - Americano. - Yeah. 270 00:19:32,011 --> 00:19:33,811 You'll fetch a nice ransom. 271 00:19:34,216 --> 00:19:35,699 Bring him. 272 00:19:39,154 --> 00:19:41,571 No. No. 273 00:19:41,577 --> 00:19:43,641 Ma! Mommy! 274 00:20:08,746 --> 00:20:10,078 Hey. 275 00:20:10,084 --> 00:20:11,618 Don't look. 276 00:20:13,684 --> 00:20:15,284 If we're going to get out of this, 277 00:20:15,353 --> 00:20:16,894 I need you to be my eyes and 278 00:20:16,900 --> 00:20:18,659 ears, Emilia, can you do that? 279 00:20:18,723 --> 00:20:20,623 I don't know. I'm scared. 280 00:20:20,629 --> 00:20:22,022 It's okay. 281 00:20:22,028 --> 00:20:23,792 Can you look outside and tell 282 00:20:23,798 --> 00:20:25,739 me the tallest thing you see? 283 00:20:27,465 --> 00:20:28,898 A mountain. 284 00:20:28,966 --> 00:20:30,870 Which side of the car is it on? 285 00:20:30,876 --> 00:20:32,168 - The left. - That's good. 286 00:20:32,236 --> 00:20:34,034 Where is the sun? 287 00:20:34,677 --> 00:20:37,102 - Behind us. - Listen to me. 288 00:20:37,108 --> 00:20:39,408 They're gonna separate us. Don't worry. 289 00:20:39,414 --> 00:20:41,005 I'll find you, but I... 290 00:20:41,011 --> 00:20:43,286 I need you to do something else for me. 291 00:20:43,292 --> 00:20:45,548 - What? - Your bracelet. 292 00:20:45,616 --> 00:20:47,850 I know it was a gift from your first communion, 293 00:20:47,919 --> 00:20:49,852 but I'm gonna need you to break it 294 00:20:49,921 --> 00:20:51,253 and throw a bead out of the window 295 00:20:51,322 --> 00:20:53,248 every ten minutes and at every turn. 296 00:20:53,254 --> 00:20:55,891 Emilia, I know you're scared. That's okay. 297 00:20:55,960 --> 00:20:57,359 Just let that fear in, 298 00:20:57,428 --> 00:20:59,428 and you have to lock it up in a corner of your brain 299 00:20:59,434 --> 00:21:01,997 and you just focus on what you have to do. 300 00:21:02,443 --> 00:21:03,818 Where was your family headed? 301 00:21:03,837 --> 00:21:06,404 To my uncle's house in Dallas. 302 00:21:06,473 --> 00:21:09,807 Okay, just think of Dallas, Emilia. 303 00:21:09,876 --> 00:21:11,998 And you never forget that 304 00:21:12,004 --> 00:21:14,485 I am coming for you. 305 00:21:15,248 --> 00:21:17,181 One last thing. 306 00:21:17,250 --> 00:21:19,559 The bobby pin in your hair... 307 00:21:27,294 --> 00:21:30,008 No, no, no, no, no! 308 00:21:44,844 --> 00:21:46,678 Nice control center. 309 00:21:46,746 --> 00:21:48,956 You can do everything from here. 310 00:21:48,962 --> 00:21:52,283 Intrusions, malware, DDoS attacks. 311 00:21:52,352 --> 00:21:54,552 I defend the entire network from right here. 312 00:21:54,621 --> 00:21:56,621 Wow, any breaches? 313 00:21:57,055 --> 00:21:58,521 Only one in five years. 314 00:21:58,527 --> 00:22:01,059 Took us six months, but we caught the guy. 315 00:22:01,065 --> 00:22:03,132 Mmm, let me guess. 316 00:22:03,240 --> 00:22:04,325 Kilroy. 317 00:22:04,394 --> 00:22:05,559 You've heard of him? 318 00:22:05,565 --> 00:22:06,864 Yeah, well, he always leaves a trail 319 00:22:06,870 --> 00:22:08,303 just to let you know he was there. 320 00:22:08,309 --> 00:22:09,608 - The arrogance, right? - Yeah. 321 00:22:09,677 --> 00:22:10,976 Mm, what's this? 322 00:22:11,045 --> 00:22:13,579 Virtual vault. Next level. 323 00:22:13,681 --> 00:22:15,181 I mean, who needs 32 inches of steel 324 00:22:15,249 --> 00:22:16,901 when you got 32-bit, 15 325 00:22:16,907 --> 00:22:18,989 character unique passwords? 326 00:22:19,053 --> 00:22:20,986 Your wife must feel very safe at home. 327 00:22:21,055 --> 00:22:24,228 Ah, Catherine could care less about this stuff. 328 00:22:24,792 --> 00:22:26,525 That's a nice pooch. 329 00:22:26,531 --> 00:22:29,098 Ah, that's Byte. With a Y. 330 00:22:30,798 --> 00:22:31,928 Well, I'm sorry, 331 00:22:31,934 --> 00:22:33,766 I have to rush again, but thank you. 332 00:22:33,835 --> 00:22:35,301 - Yeah. - Thank you for the tour. 333 00:22:35,307 --> 00:22:36,654 No problem, no problem, anytime. 334 00:22:36,993 --> 00:22:38,359 Martello, go. 335 00:22:38,365 --> 00:22:40,165 The guy who ruined our little arms deal... 336 00:22:41,140 --> 00:22:42,341 I found him. 337 00:22:43,911 --> 00:22:45,077 Take a look. 338 00:22:52,893 --> 00:22:54,357 I can dispose of him for you. 339 00:22:54,489 --> 00:22:57,176 I'll send a cleanup crew to compensate you for your trouble. 340 00:22:58,793 --> 00:23:00,223 Smoke him. 341 00:23:04,135 --> 00:23:06,147 Time for a necktie. 342 00:23:17,255 --> 00:23:19,322 Damn it! 343 00:24:33,498 --> 00:24:35,532 He can't be far. 344 00:25:45,859 --> 00:25:47,625 Orale, hurry up, esé. 345 00:25:47,631 --> 00:25:49,488 The goods are ready for delivery. 346 00:26:26,444 --> 00:26:27,777 Hey, hey, hey. 347 00:26:27,846 --> 00:26:30,169 It's me, it's me. 348 00:26:30,915 --> 00:26:32,749 You, 349 00:26:33,952 --> 00:26:35,551 You came. 350 00:26:35,620 --> 00:26:37,186 Did they touch you? 351 00:26:37,255 --> 00:26:38,388 No. 352 00:26:38,456 --> 00:26:40,290 No, they gave me a pill. 353 00:26:40,358 --> 00:26:41,791 Okay. 354 00:26:41,860 --> 00:26:43,816 Let's get you out of here. 355 00:27:07,114 --> 00:27:09,185 Where are we going? 356 00:27:12,590 --> 00:27:14,991 We're going home. 357 00:27:30,439 --> 00:27:31,571 Kilroy. 358 00:27:31,640 --> 00:27:33,594 Surprised you haven't hacked your way out of here yet. 359 00:27:33,600 --> 00:27:35,408 Still plenty of time... 20 years, 360 00:27:35,477 --> 00:27:36,910 to be exact, thanks to you. 361 00:27:36,978 --> 00:27:38,244 Well, I would offer you an apology, 362 00:27:38,305 --> 00:27:40,605 but how about something more useful 363 00:27:40,682 --> 00:27:43,149 - like a work release? - Working for you? 364 00:27:43,218 --> 00:27:45,290 Yeah, no thanks, not really a big fan of 365 00:27:45,296 --> 00:27:47,224 the government, much less wanna work for one. 366 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 Well, that didn't stop you from consulting for the FBI 367 00:27:49,586 --> 00:27:51,285 before they caught you hacking into Quantico. 368 00:27:51,354 --> 00:27:53,108 And then what did you do with your access? 369 00:27:53,114 --> 00:27:55,419 You hacked into the Director of National Intelligence. 370 00:27:55,425 --> 00:27:58,192 So, I'd say your government-related issues 371 00:27:58,198 --> 00:28:00,443 - are largely self-inflicted. - What are you gonna do? 372 00:28:00,449 --> 00:28:02,229 Frog meets scorpion. It's my nature. 373 00:28:02,235 --> 00:28:03,598 Which is exactly why I'm here. 374 00:28:03,604 --> 00:28:05,437 Didn't the feds buy some kind of magic fairy dust 375 00:28:05,443 --> 00:28:07,624 from Clayton Bass so you could track down your supervillains? 376 00:28:07,630 --> 00:28:09,330 Got something better. 377 00:28:13,343 --> 00:28:14,976 Where the hell did you get this? 378 00:28:14,982 --> 00:28:17,638 Old school tradecraft still beats high tech. 379 00:28:18,966 --> 00:28:20,781 You stole Ajna? 380 00:28:20,787 --> 00:28:23,154 I stole version 2.0. 381 00:28:23,286 --> 00:28:26,287 Well, technically, just the guts, but... 382 00:28:26,356 --> 00:28:28,122 So, you wanna take it for a spin? 383 00:28:28,128 --> 00:28:30,361 Mmm. Yeah. I do. 384 00:28:30,493 --> 00:28:33,361 Unfortunately, without access to intelligence feeds, 385 00:28:33,429 --> 00:28:35,096 which no one in their right mind is gonna give me, 386 00:28:35,164 --> 00:28:37,711 you got yourself a race car, no gas. 387 00:28:38,148 --> 00:28:39,847 I can get you access to feeds. 388 00:28:39,853 --> 00:28:41,419 Upstream. 389 00:28:44,173 --> 00:28:46,192 - Why me? - Do you care? 390 00:28:46,198 --> 00:28:48,643 If I'm gonna work for the spook that ruined my life... 391 00:28:48,711 --> 00:28:50,945 Yeah, I do, I do care. 392 00:28:51,014 --> 00:28:52,647 Okay, well, something tells me 393 00:28:52,715 --> 00:28:54,281 you're not gonna wanna spend the next 20 years 394 00:28:54,287 --> 00:28:56,821 in this box without broadband. 395 00:29:03,397 --> 00:29:05,785 How does this work? 396 00:29:07,589 --> 00:29:08,829 Parole board? 397 00:29:08,898 --> 00:29:10,431 That won't be necessary. 398 00:29:10,500 --> 00:29:12,600 I just called the Deputy Director of Homeland Security 399 00:29:12,606 --> 00:29:15,006 and saved him a few million on some half-assed software. 400 00:29:15,012 --> 00:29:16,089 - Guy owes me. - Oh. 401 00:29:16,095 --> 00:29:18,673 I can appreciate that, 'cause I only do whole-ass. 402 00:29:19,709 --> 00:29:21,842 You do realize the Department of Homeland Security 403 00:29:21,911 --> 00:29:25,395 was only created to persecute Italian anarchists, right? 404 00:29:25,788 --> 00:29:27,854 Yeah? Okay, okay, just checking. 405 00:29:27,860 --> 00:29:29,793 Mmm, all right. 406 00:29:30,019 --> 00:29:31,318 When do we start? 407 00:29:31,324 --> 00:29:33,126 I need to locate someone. Yesterday. 408 00:29:33,132 --> 00:29:35,175 - Why the hurry? - 'Cause like you, he also just got 409 00:29:35,181 --> 00:29:37,029 out of prison and my gut tells me 410 00:29:37,035 --> 00:29:38,522 that someone doesn't want him to come home. 411 00:29:38,528 --> 00:29:40,895 Hmm, always happy to help out a fellow con. 412 00:29:40,963 --> 00:29:43,040 There's one more thing. 413 00:29:44,275 --> 00:29:45,766 - Really? - Yes. 414 00:29:45,835 --> 00:29:48,566 Okay, I mean, I can hack it, but sure. Let's get that bitch on. 415 00:29:51,879 --> 00:29:53,541 Well, this is different. 416 00:29:53,609 --> 00:29:55,810 Some old turn-of-the-century bank? 417 00:29:55,816 --> 00:29:57,784 Long time ago. 418 00:29:57,790 --> 00:29:59,838 Right off of K street, 419 00:30:00,149 --> 00:30:03,672 nestled right in the lobby of Swampa, Georgetown. 420 00:30:04,220 --> 00:30:06,543 Croix de Guerre, huh? What is that? 421 00:30:06,549 --> 00:30:08,972 Historical society? Philanthropic? 422 00:30:09,013 --> 00:30:10,813 Something like that. 423 00:30:12,367 --> 00:30:15,288 Bats in the belfry. Bruce Wayne up here? 424 00:30:15,302 --> 00:30:17,154 - Are you afraid of bats? - Afraid? 425 00:30:17,160 --> 00:30:19,033 No, more like repulsed. 426 00:30:19,102 --> 00:30:20,501 I mean, I suppose the whole 427 00:30:20,507 --> 00:30:22,306 echolocation sonar thing is cool... 428 00:30:22,312 --> 00:30:25,680 I mean, they're literally flying blind... 429 00:30:25,875 --> 00:30:28,943 But the rabies, no, not so much. 430 00:30:37,053 --> 00:30:38,686 Interesting. Oh, yeah. 431 00:30:38,755 --> 00:30:41,522 Thick walls make for a natural Faraday cage. 432 00:30:41,591 --> 00:30:43,624 I get it, these lines are insulated 433 00:30:43,693 --> 00:30:46,293 to process top secret information. 434 00:30:46,362 --> 00:30:48,370 We're standing in a SCIF, aren't we? 435 00:30:48,798 --> 00:30:50,230 Eh? 436 00:30:50,486 --> 00:30:51,751 Okay. 437 00:30:51,757 --> 00:30:53,423 This is one of your old fronts, isn't it? 438 00:30:54,467 --> 00:30:56,771 That's how you knew the feeds would still be live, huh? 439 00:30:59,091 --> 00:31:00,791 Okay, all right... 440 00:31:09,135 --> 00:31:11,201 I built out the algorithm a little bit, 441 00:31:11,270 --> 00:31:12,903 so get ready for some shock and awe. 442 00:31:12,909 --> 00:31:14,605 Well, I hope we have enough bandwidth to handle 443 00:31:14,611 --> 00:31:16,998 the fire hose of data those feeds are about to throw you. 444 00:31:17,004 --> 00:31:18,308 All right, 445 00:31:18,377 --> 00:31:19,943 last know location. 446 00:31:20,012 --> 00:31:22,446 Biometrics... 447 00:31:22,515 --> 00:31:24,415 Wow. 448 00:31:26,118 --> 00:31:28,185 The mother lode. 449 00:31:34,694 --> 00:31:36,927 Damn it, ten minutes behind. 450 00:31:36,996 --> 00:31:38,429 Screw this. 451 00:31:45,538 --> 00:31:47,171 Are we there yet? 452 00:31:47,177 --> 00:31:49,878 Almost, just a little longer. 453 00:31:58,117 --> 00:31:59,606 I found him. 454 00:32:00,720 --> 00:32:02,186 But you're not gonna like how I got there. 455 00:32:02,192 --> 00:32:03,382 Try me. 456 00:32:03,388 --> 00:32:05,489 I searched all the cell phone geodata near the prison, 457 00:32:05,558 --> 00:32:07,958 and I fed the info back into the DNI database 458 00:32:07,964 --> 00:32:09,363 and I came up with this. 459 00:32:09,495 --> 00:32:11,471 935 Pennsylvania Avenue... 460 00:32:11,477 --> 00:32:13,089 That's FBI headquarters. 461 00:32:13,095 --> 00:32:14,828 Yeah, someone's been making encrypted calls 462 00:32:14,841 --> 00:32:16,293 to a cell phone at a known drug trafficker's 463 00:32:16,299 --> 00:32:17,874 safe house right next door to your boy's prison. 464 00:32:17,880 --> 00:32:19,164 They could just be running a source. 465 00:32:19,170 --> 00:32:20,737 Yeah, that's what I thought until I listened 466 00:32:20,743 --> 00:32:22,302 to the unencrypted side of the conversation. 467 00:32:22,308 --> 00:32:24,251 Your guy who ruined our little arms deal... 468 00:32:24,320 --> 00:32:25,837 I found him. 469 00:32:25,843 --> 00:32:27,011 Take a look. 470 00:32:27,017 --> 00:32:29,009 I can dispose of him for you. 471 00:32:30,064 --> 00:32:32,034 - How long ago was this? - I'll do you one better. 472 00:32:32,040 --> 00:32:33,915 I ran a time compression algorithm 473 00:32:33,920 --> 00:32:36,688 on some satellite photos courtesy of the NRO. 474 00:32:36,889 --> 00:32:39,056 And, okay, so, 475 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 what you're seeing here is the owner of that cell phone 476 00:32:41,098 --> 00:32:43,265 in a truck chase engaged with 477 00:32:43,333 --> 00:32:47,135 a 1976 Cadillac Eldorado, spring edition. 478 00:32:47,204 --> 00:32:48,499 Meaning, they're gonna catch him 479 00:32:48,505 --> 00:32:49,702 before he reaches the border. 480 00:32:49,708 --> 00:32:51,239 What about my contingency plan? 481 00:32:51,308 --> 00:32:53,008 She's running a little behind schedule. 482 00:32:53,077 --> 00:32:55,577 I mean, he's pretty much screwed. 483 00:33:02,352 --> 00:33:03,485 Hang on. 484 00:33:16,648 --> 00:33:18,114 - You okay? - Yes. 485 00:33:24,096 --> 00:33:25,829 Take the wheel! 486 00:33:30,821 --> 00:33:32,087 Brake! 487 00:33:35,778 --> 00:33:36,921 I got it. 488 00:33:38,095 --> 00:33:39,327 He's turning around! 489 00:34:13,230 --> 00:34:16,442 That mass of burning metal used to be a technical. 490 00:34:17,100 --> 00:34:18,867 He made it. 491 00:34:27,174 --> 00:34:28,743 Christina. 492 00:34:28,812 --> 00:34:30,445 Surprised they still allow you access 493 00:34:30,514 --> 00:34:32,847 considering you no longer work for the DNI. 494 00:34:32,916 --> 00:34:35,116 By they, do you mean him? 495 00:34:37,053 --> 00:34:38,586 Hello, Gary. 496 00:34:40,812 --> 00:34:43,120 Director Casey, to what do I owe the... 497 00:34:43,126 --> 00:34:45,178 - Your retirement. - Sir? 498 00:34:45,184 --> 00:34:46,417 I don't even know where to start. 499 00:34:46,486 --> 00:34:48,352 Your illegal arms deal with narcos, 500 00:34:48,358 --> 00:34:50,391 or the assassination attempt of an American war hero. 501 00:34:50,397 --> 00:34:51,567 Those are national defense... 502 00:34:51,573 --> 00:34:53,306 Mills was just a loose end to you, wasn't he? 503 00:34:53,494 --> 00:34:55,361 Cover up's always worse than the crime. 504 00:34:59,236 --> 00:35:00,936 Sir, there were extenuating circumstances... 505 00:35:00,942 --> 00:35:02,875 You know, I have friends 506 00:35:03,069 --> 00:35:04,969 who can arrange extradition 507 00:35:04,975 --> 00:35:06,975 for crimes committed across the border. 508 00:35:13,246 --> 00:35:15,513 I'll draw up my papers in the morning. 509 00:35:24,126 --> 00:35:25,756 I gotta hand it to you, Christina. 510 00:35:25,762 --> 00:35:27,204 When you came to me six months ago 511 00:35:27,210 --> 00:35:28,694 asking for help to rescue Bryan Mills, 512 00:35:28,700 --> 00:35:30,023 I didn't think it was possible. 513 00:35:30,029 --> 00:35:32,103 Well, I had some logistical help 514 00:35:32,109 --> 00:35:33,397 from old friends and assets. 515 00:35:33,466 --> 00:35:35,533 And you stole Ajna 2.0. 516 00:35:35,601 --> 00:35:37,902 Which I needed in order to 517 00:35:37,908 --> 00:35:39,829 kick-start my new prevention unit. 518 00:35:39,835 --> 00:35:41,101 Prevention unit? 519 00:35:41,160 --> 00:35:42,526 Standard protocols. 520 00:35:42,619 --> 00:35:44,753 Guise of a front company, backstop, 521 00:35:44,977 --> 00:35:47,238 funded out of the black ops budget? 522 00:35:48,029 --> 00:35:49,796 Ahh. 523 00:35:50,349 --> 00:35:51,916 What would I get in return? 524 00:35:51,984 --> 00:35:54,518 Well, the DNI was created as a stop cap 525 00:35:54,587 --> 00:35:56,854 to solve the cases that fall through the cracks. 526 00:35:56,923 --> 00:36:00,157 Now you have the software to help you do it 527 00:36:00,226 --> 00:36:02,259 and it didn't even cost you a penny. 528 00:36:02,328 --> 00:36:04,132 Touché. 529 00:36:04,479 --> 00:36:06,846 One more thing. 530 00:36:07,266 --> 00:36:10,707 I want the authority to choose some of my own cases. 531 00:36:12,238 --> 00:36:14,605 What do I care what cases a private company 532 00:36:14,674 --> 00:36:16,874 with no connection to the government takes on? 533 00:36:25,985 --> 00:36:27,597 Emilia! 534 00:36:29,088 --> 00:36:32,590 She's okay, she's okay. 535 00:36:38,072 --> 00:36:39,758 Gracias. 536 00:36:40,664 --> 00:36:43,365 I... I don't know how to pay you back. 537 00:36:43,371 --> 00:36:44,503 Yeah, you do. 538 00:36:44,674 --> 00:36:46,441 You make sure she becomes an engineer. 539 00:37:09,795 --> 00:37:11,762 Helped myself. 540 00:37:13,345 --> 00:37:15,166 Didn't think you'd mind. 541 00:37:16,032 --> 00:37:17,331 I don't. 542 00:37:19,099 --> 00:37:20,563 Not at all. 543 00:37:22,341 --> 00:37:24,572 You see, it turns out that 544 00:37:25,378 --> 00:37:27,084 my own government not only left 545 00:37:27,090 --> 00:37:28,845 me to rot in a Mexican prison, 546 00:37:28,851 --> 00:37:31,639 but they wanted to ensure that I died there, too. 547 00:37:31,645 --> 00:37:33,446 You knew the consequences of your actions 548 00:37:33,452 --> 00:37:34,990 the moment you pulled that trigger. 549 00:37:34,996 --> 00:37:37,571 You were either gonna die or end up in prison. 550 00:37:37,577 --> 00:37:39,343 Mm-hmm. 551 00:37:39,918 --> 00:37:41,785 And I'd do it all again. 552 00:37:41,791 --> 00:37:42,927 Really? 553 00:37:42,933 --> 00:37:43,969 Mm-hmm. 554 00:37:43,975 --> 00:37:45,579 You know what you didn't calculate 555 00:37:45,998 --> 00:37:48,165 is how much you would cost the rest of us. 556 00:37:49,535 --> 00:37:51,735 There is no more team. 557 00:37:53,406 --> 00:37:54,638 But know this... 558 00:37:54,707 --> 00:37:56,907 I never stopped looking for you 559 00:37:56,913 --> 00:37:58,846 or trying to orchestrate your return 560 00:37:58,852 --> 00:38:00,652 no matter what the cost. 561 00:38:04,282 --> 00:38:05,548 Why did you come back for me? 562 00:38:08,182 --> 00:38:09,643 Why? 563 00:38:10,271 --> 00:38:11,804 Really? 564 00:38:14,594 --> 00:38:17,795 Let's just say I have a greater appreciation 565 00:38:17,801 --> 00:38:19,149 of the lengths to which you are 566 00:38:19,155 --> 00:38:21,596 willing to go to protect others. 567 00:38:22,735 --> 00:38:25,589 You never stopped trying to avenge your sister's death. 568 00:38:25,595 --> 00:38:27,082 You never gave up. 569 00:38:28,430 --> 00:38:31,031 So, how could I give up on you? 570 00:38:36,782 --> 00:38:38,998 Your girl's one hell of a shot. 571 00:38:39,952 --> 00:38:42,553 Wait till you meet her in person. 572 00:38:44,724 --> 00:38:48,692 That there is a key to a trafficking network 573 00:38:48,761 --> 00:38:50,928 on the U.S. side of the border. 574 00:38:58,671 --> 00:39:01,138 More proof I made the right decision. 575 00:39:07,536 --> 00:39:08,961 The info off this flash drive 576 00:39:08,967 --> 00:39:10,948 just brought down the whole sex trafficking network. 577 00:39:12,359 --> 00:39:14,159 These guys have no idea what just hit them. 578 00:39:17,151 --> 00:39:18,383 You build this setup yourself? 579 00:39:18,475 --> 00:39:19,708 Yeah, why? 580 00:39:19,925 --> 00:39:21,392 Nah, it's just, you know, 581 00:39:21,398 --> 00:39:23,265 you couldn't have found a better monitor? 582 00:39:23,271 --> 00:39:25,871 Not unless you have the key to the situation room. 583 00:39:27,655 --> 00:39:30,089 Oh, right, uh, 584 00:39:30,369 --> 00:39:33,671 would an 88-inch OLED be too much to ask? 585 00:39:33,677 --> 00:39:34,743 Only 88? 586 00:39:34,749 --> 00:39:36,315 Bryan, 587 00:39:36,321 --> 00:39:37,775 glad you could join us. 588 00:39:37,843 --> 00:39:39,743 Meet our new logistics officer. 589 00:39:39,812 --> 00:39:42,246 Hey. Santana. Pleasure. 590 00:39:42,252 --> 00:39:44,297 - Hey. - Santana was an Army Quartermaster. 591 00:39:44,303 --> 00:39:45,649 She ran with Special Ops. 592 00:39:45,655 --> 00:39:47,191 You two might've crossed paths. 593 00:39:47,197 --> 00:39:49,186 You mean before she was discharged 594 00:39:49,192 --> 00:39:51,158 under something other than honorable circumstances? 595 00:39:51,164 --> 00:39:53,169 Sorry, aren't you the one with the ankle monitor? 596 00:39:53,175 --> 00:39:55,551 Yeah. Meet Kilroy, our tech support. 597 00:39:55,557 --> 00:39:58,161 Uh, I prefer Chief Technical Services Officer. 598 00:39:58,167 --> 00:39:59,800 Nice to meet you both. 599 00:39:59,888 --> 00:40:01,254 And, uh... 600 00:40:01,322 --> 00:40:02,555 Thank you. 601 00:40:02,624 --> 00:40:04,190 Welcome. 602 00:40:05,427 --> 00:40:07,693 Let's you and I go take a walk. 603 00:40:16,671 --> 00:40:18,397 Nice view. 604 00:40:19,460 --> 00:40:22,172 Yeah, I don't know why, but it always reminds me 605 00:40:22,178 --> 00:40:24,343 of my first assignment for the agency. 606 00:40:24,412 --> 00:40:25,950 In Bosnia. 607 00:40:27,282 --> 00:40:29,215 I'm supposed to say I've never been. 608 00:40:29,284 --> 00:40:30,983 Hmm. 609 00:40:31,052 --> 00:40:34,153 I ran a source... Nadia. 610 00:40:34,222 --> 00:40:36,389 She helped me collect Intel on the Serbs 611 00:40:36,458 --> 00:40:38,191 as they were advancing. 612 00:40:38,259 --> 00:40:40,827 She was stuck behind enemy lines, 613 00:40:40,895 --> 00:40:43,629 but because of the agency's strict rules of engagement, 614 00:40:43,698 --> 00:40:45,998 I wasn't allowed to retrieve her. 615 00:40:46,067 --> 00:40:48,338 Years later, investigators dug up 616 00:40:48,344 --> 00:40:50,682 Nadia's remains in a mass grave. 617 00:40:54,409 --> 00:40:56,209 If I had had a Bryan Mills back then, 618 00:40:56,277 --> 00:40:57,977 someone who knew how to break the rules 619 00:40:58,046 --> 00:40:59,579 without compromising their principles, 620 00:40:59,647 --> 00:41:02,515 Nadia might still be alive today. 621 00:41:02,584 --> 00:41:06,152 I need someone who values prevention 622 00:41:06,221 --> 00:41:09,122 and understands our duty to protect, 623 00:41:09,190 --> 00:41:11,457 Someone with a strong will 624 00:41:11,526 --> 00:41:13,359 and sense of purpose. 625 00:41:18,333 --> 00:41:20,933 Take your time to make a decision. 626 00:41:24,639 --> 00:41:27,840 Since when have you ever wanted me to take my time? 627 00:41:32,714 --> 00:41:34,303 I'm in. 628 00:41:35,984 --> 00:41:39,366 But this time, I run ops my way. 629 00:41:40,255 --> 00:41:42,570 How about we do it together? 630 00:41:45,375 --> 00:41:49,477 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 44226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.