All language subtitles for TURN.S01E08.Challenge.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:12,339 --> 00:01:13,772 Yes? 5 00:01:15,742 --> 00:01:19,178 I'm off to see Cook. 6 00:01:19,180 --> 00:01:21,413 I just wanted to say good luck. 7 00:01:25,585 --> 00:01:27,519 Uh, you... 8 00:01:27,521 --> 00:01:29,555 you just missed a... 9 00:01:29,557 --> 00:01:31,223 Oh. 10 00:01:31,225 --> 00:01:33,092 I'll get it for you. 11 00:01:36,463 --> 00:01:38,730 Selah will be glad to see you. 12 00:01:40,867 --> 00:01:43,168 Will he? 13 00:01:44,871 --> 00:01:47,606 The moment after I show him this pardon, 14 00:01:47,608 --> 00:01:49,308 I have the grand privilege to inform him 15 00:01:49,310 --> 00:01:51,743 that all we own is forfeit. 16 00:01:51,745 --> 00:01:54,713 And the last of his estate is being parceled off to the Royal Army by you. 17 00:01:54,715 --> 00:01:57,116 His fields will be seized with or without me, 18 00:01:57,118 --> 00:01:59,751 but with me, we earn the trust of the enemy. 19 00:01:59,753 --> 00:02:03,388 At least he'll be spared the pain of looking on Setauket again. 20 00:02:03,390 --> 00:02:06,859 Maybe life will improve for us in Connecticut. 21 00:02:08,828 --> 00:02:10,529 Connecticut? 22 00:02:10,531 --> 00:02:13,765 Selah has family there and he can recover under their care. 23 00:02:13,767 --> 00:02:17,169 There's nothing left for us on Long Island. 24 00:02:20,640 --> 00:02:24,243 I can't help but think about how things might have turned out differently. 25 00:02:24,245 --> 00:02:26,478 Oh. 26 00:02:26,480 --> 00:02:28,914 Major Hewlett, he was determined 27 00:02:28,916 --> 00:02:31,550 to make a disciplinary example for what happened in the tavern... 28 00:02:31,552 --> 00:02:33,252 I meant between us. 29 00:02:33,254 --> 00:02:35,854 If you hadn't broken our engagement, 30 00:02:35,856 --> 00:02:37,389 none of this would've happened. 31 00:02:37,391 --> 00:02:38,757 - It wasn't that simple. - It was. 32 00:02:38,759 --> 00:02:40,325 - No. No. - Yes, it was. 33 00:02:40,327 --> 00:02:43,595 I had obligations to my family, to my father. 34 00:02:43,597 --> 00:02:45,898 A father you never agreed with. 35 00:02:47,433 --> 00:02:49,668 Look, after my brother died at those riots... 36 00:02:49,670 --> 00:02:52,171 Your brother died fighting for the king. 37 00:02:52,173 --> 00:02:54,206 If Thomas' fate wasn't a clear sign from God 38 00:02:54,208 --> 00:02:55,941 to make a break with your family, I don't know what is. 39 00:02:55,943 --> 00:02:57,943 - You know nothing about it. - Then tell me what happened. 40 00:02:57,945 --> 00:02:59,545 Tell me why you broke your promise. 41 00:02:59,547 --> 00:03:02,414 This is likely the last we're to see each other. 42 00:03:02,416 --> 00:03:04,616 Tell me the truth. 43 00:03:05,818 --> 00:03:08,654 The truth is some things just aren't meant to be. 44 00:03:18,666 --> 00:03:21,400 Shoulder your firelocks! 45 00:03:24,904 --> 00:03:29,241 Colonel Lee Bowman. Major John Ainsley. 46 00:03:29,243 --> 00:03:34,379 Captain Colin Darbyshire. Captain Samuel Tallmadge. 47 00:03:41,321 --> 00:03:43,855 Where are ya, Benjamin? 48 00:03:45,458 --> 00:03:47,392 Can you believe the whelp didn't come 49 00:03:47,394 --> 00:03:49,328 to collect his own brother? 50 00:03:55,401 --> 00:03:58,237 If it were my kin on a prison ship, 51 00:03:58,239 --> 00:04:01,673 I'd be the first one to welcome him home. 52 00:04:18,258 --> 00:04:20,692 Selah. 53 00:04:20,694 --> 00:04:23,829 Caleb... Brewster. 54 00:04:23,831 --> 00:04:25,864 What are you doing here? Where's Samuel? 55 00:04:25,866 --> 00:04:27,432 Samuel. 56 00:04:27,434 --> 00:04:29,501 Yeah, Ben's brother. 57 00:04:29,503 --> 00:04:32,537 The man they just called out. 58 00:04:32,539 --> 00:04:35,641 Where's Samuel? 59 00:04:35,643 --> 00:04:39,611 Dead. He's dead. 60 00:04:44,317 --> 00:04:48,487 Selah Strong, dead. 61 00:04:58,531 --> 00:05:01,033 Ooh. 62 00:05:01,035 --> 00:05:03,835 These two seem to know each other. 63 00:05:03,837 --> 00:05:06,471 Robert Rogers was the one that pulled you out? 64 00:05:06,473 --> 00:05:08,006 Aye. 65 00:05:08,008 --> 00:05:09,608 Shite. 66 00:05:17,950 --> 00:05:19,551 Hold fire! 67 00:05:19,553 --> 00:05:22,421 The shot came from our side! From those trees! 68 00:05:22,423 --> 00:05:25,991 Rearguard formation! Get him up! 69 00:05:25,993 --> 00:05:29,661 Get back, men! Get behind the wagon! 70 00:05:29,663 --> 00:05:31,663 You four come with me. 71 00:05:40,573 --> 00:05:42,908 Major Rogers, 72 00:05:42,910 --> 00:05:46,445 you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce. 73 00:05:46,447 --> 00:05:48,680 I am hunting a fugitive 74 00:05:48,682 --> 00:05:50,782 who is masquerading as a soldier. 75 00:05:50,784 --> 00:05:53,852 A man you just let slip to the other side. 76 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 You have overstepped your bounds. 77 00:05:55,522 --> 00:05:57,989 I will be reporting this incident to your superiors. 78 00:05:57,991 --> 00:06:02,527 I'll leave the chinwagging in your capable hands, then, Captain. 79 00:06:09,135 --> 00:06:11,570 What do we do now? 80 00:06:11,572 --> 00:06:14,940 Now we are going to hunt down Mr. Strong 81 00:06:14,942 --> 00:06:17,609 and that curious bearded bastard 82 00:06:17,611 --> 00:06:19,411 before they warn Tallmadge. 83 00:06:19,413 --> 00:06:22,414 But ain't that rebel land that they're crossing into? 84 00:06:22,416 --> 00:06:24,516 It's my land, pup. 85 00:06:24,518 --> 00:06:27,452 It's all my land. 86 00:06:28,154 --> 00:06:30,689 ♪ Hush, hush 87 00:06:30,691 --> 00:06:32,491 ♪ There's snakes in the garden ♪ 88 00:06:32,493 --> 00:06:36,094 ♪ Soul for sale 89 00:06:36,096 --> 00:06:38,797 ♪ Blood on the rise 90 00:06:40,466 --> 00:06:42,667 ♪ Hush, hush 91 00:06:42,669 --> 00:06:46,905 - ♪ I can't wait anymore - ♪ Soul for sale 92 00:06:48,408 --> 00:06:52,177 ♪ I can't wait anymore 93 00:06:54,447 --> 00:06:57,849 ♪ Hush, hush. 94 00:07:01,053 --> 00:07:03,054 Done and done. 95 00:07:03,056 --> 00:07:06,458 Who needs the green fields of Connecticut, I say, when we have Long Island? 96 00:07:06,460 --> 00:07:08,093 Land flowing with milk and honey. 97 00:07:08,095 --> 00:07:10,028 Or pork and cauliflower. 98 00:07:10,030 --> 00:07:12,197 Be sure to give your father my best upon your return. 99 00:07:12,199 --> 00:07:14,533 Oh, I shall indeed, but, uh, he also said 100 00:07:14,535 --> 00:07:16,134 he expected me to return with a story. 101 00:07:16,136 --> 00:07:18,537 - Did he, now? - Well, he did. 102 00:07:18,539 --> 00:07:19,871 He said, "Son, you're in York City", 103 00:07:19,873 --> 00:07:21,206 the greatest port in the colonies. 104 00:07:21,208 --> 00:07:23,775 Drink Spanish wine, eat Scottish salmon and... 105 00:07:23,777 --> 00:07:26,611 - ...sing the "Song of Solomon!" - That's right. 106 00:07:26,613 --> 00:07:29,714 I was hoping that you might show me the best places for singing. 107 00:07:29,716 --> 00:07:32,184 At my expense, of course, and we'll celebrate our deal. 108 00:07:32,186 --> 00:07:34,186 Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, 109 00:07:34,188 --> 00:07:35,921 but I'm afraid you have to sing solo tonight. 110 00:07:35,923 --> 00:07:37,889 I have a previous engagement. 111 00:07:37,891 --> 00:07:40,459 Passing up on free quim? Must be important. 112 00:07:40,461 --> 00:07:43,028 Who said anything about passing up quim? 113 00:07:43,030 --> 00:07:44,830 I see. 114 00:07:44,832 --> 00:07:46,198 What sort of engagement is this? 115 00:07:46,200 --> 00:07:48,667 Oh, a local chapter of a very old club. 116 00:07:48,669 --> 00:07:52,003 - The Masons? - No, much more fun. 117 00:07:52,005 --> 00:07:54,606 No, tonight's dinner is headed by Major John Andre 118 00:07:54,608 --> 00:07:56,908 and he's a marvelous toastmaster. 119 00:07:56,910 --> 00:07:58,176 Oh. 120 00:07:58,178 --> 00:08:01,646 Of course, outsiders are rarely allowed. 121 00:08:02,248 --> 00:08:05,250 But there are exceptions. 122 00:08:05,252 --> 00:08:07,719 Especially if there's business to be done. 123 00:08:08,855 --> 00:08:10,789 Business? 124 00:08:12,692 --> 00:08:14,726 What, you just leave him here, then? 125 00:08:14,728 --> 00:08:16,661 He's not Samuel Tallmadge. 126 00:08:16,663 --> 00:08:18,263 He's not even a soldier. 127 00:08:18,265 --> 00:08:20,031 No, he's Selah Strong. I've known him all my life. 128 00:08:20,033 --> 00:08:21,933 He's more Patriot than you and I put together. 129 00:08:21,935 --> 00:08:24,970 He's not on the list. 130 00:08:24,972 --> 00:08:27,205 And he was released to our care by the enemy 131 00:08:27,207 --> 00:08:29,808 - with some theatrics to boot. - Theatrics? 132 00:08:29,810 --> 00:08:32,277 He's calling your wound theatrics. I'd knock him out. 133 00:08:32,279 --> 00:08:34,679 I will not bring him into camp. 134 00:08:34,681 --> 00:08:36,882 Go. 135 00:08:36,884 --> 00:08:38,517 I can make it on my own. 136 00:08:38,519 --> 00:08:40,552 You can barely stand on your own two feet. 137 00:08:40,554 --> 00:08:42,854 All right, when you do get back to camp, 138 00:08:42,856 --> 00:08:46,024 you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, 139 00:08:46,026 --> 00:08:47,526 and then tell him "Genevieve." 140 00:08:47,528 --> 00:08:50,228 All right? He'll know what I mean. 141 00:08:50,230 --> 00:08:52,030 Come on, Strong. 142 00:08:52,032 --> 00:08:55,767 You're stuck with me till we get into friendly territory. 143 00:09:06,913 --> 00:09:09,080 When you're on the march, 144 00:09:09,082 --> 00:09:11,917 act as if you were sneaking up on a deer. 145 00:09:13,219 --> 00:09:14,653 Or a lion. 146 00:09:14,655 --> 00:09:16,187 You don't weight me down like a mule, 147 00:09:16,189 --> 00:09:18,056 maybe I don't make so much noise. 148 00:09:18,058 --> 00:09:19,624 Shh. 149 00:09:24,130 --> 00:09:29,301 See your enemy first before he sees you, boy. 150 00:09:32,004 --> 00:09:35,874 My name is Jordan, not "boy." 151 00:09:37,076 --> 00:09:39,210 What's your true name, boy? 152 00:09:39,212 --> 00:09:42,047 The one they beat out of you? 153 00:09:43,149 --> 00:09:44,749 Akinbode. 154 00:09:44,751 --> 00:09:47,652 - Louder. - Akinbode. 155 00:09:47,654 --> 00:09:50,622 Good, and do you know who I am? 156 00:09:50,624 --> 00:09:54,593 I'm the one who's gonna give you your name back 157 00:09:54,595 --> 00:09:57,329 as soon as I stop hearing you breathe. 158 00:10:19,185 --> 00:10:20,952 Anna? 159 00:10:23,389 --> 00:10:25,991 What are you doing here? Where's Selah? 160 00:10:25,993 --> 00:10:27,659 How did it go with Cook? 161 00:10:30,396 --> 00:10:33,732 He refused to sign the agreement, didn't he? 162 00:10:33,734 --> 00:10:35,934 Where is he? I'll talk to... 163 00:10:35,936 --> 00:10:37,836 First, tell me what happened. 164 00:10:43,242 --> 00:10:47,145 I signed over the cauliflower, so that's done. 165 00:10:47,147 --> 00:10:49,981 And then you gained his trust? 166 00:10:49,983 --> 00:10:52,884 What I gained was an invite 167 00:10:52,886 --> 00:10:55,353 to a social affair at Major John Andre's house. 168 00:10:55,355 --> 00:10:57,822 I can't have either of you two frustrating the scheme. 169 00:10:57,824 --> 00:11:00,158 I won't. I want to go with you. 170 00:11:00,160 --> 00:11:02,961 Where? To the dinner? 171 00:11:02,963 --> 00:11:04,295 - Tonight? - You're allowed a guest. 172 00:11:04,297 --> 00:11:06,331 This is the same Major John Andre 173 00:11:06,333 --> 00:11:08,366 whom I deciphered the safe house letter from. 174 00:11:08,368 --> 00:11:11,102 The same Major John Andre whom my housemaid Abigail is now set under. 175 00:11:11,104 --> 00:11:13,138 - Well... - I have friends inside. If it's a supper... 176 00:11:13,140 --> 00:11:15,774 Abigail will likely be getting supplies at the market near his house. 177 00:11:15,776 --> 00:11:18,710 - And does Selah know about this? - Selah's dead. 178 00:11:20,212 --> 00:11:23,048 He's been dead for two months. 179 00:11:23,050 --> 00:11:26,284 I have nowhere to go. I am going with you. 180 00:11:34,260 --> 00:11:37,128 - Anna, I am so sorry. - To hell with sorrow. 181 00:11:37,130 --> 00:11:40,398 It's revenge I'm after and I'll see it done. 182 00:11:43,335 --> 00:11:45,270 Listen to me. 183 00:11:45,272 --> 00:11:48,740 While you are in this state, you will likely give us both away. 184 00:11:48,742 --> 00:11:50,775 That is why I can't take you. 185 00:11:50,777 --> 00:11:52,410 They have taken everything from me. 186 00:11:52,412 --> 00:11:54,012 I know. 187 00:11:55,381 --> 00:11:56,915 I'll be back tomorrow morning. 188 00:11:56,917 --> 00:11:59,117 We can talk about everything, all right? 189 00:11:59,119 --> 00:12:01,953 But until then, you must promise me that you'll wait here. 190 00:12:03,389 --> 00:12:06,024 Promise me you'll wait. 191 00:12:12,365 --> 00:12:14,032 Just a bit further. 192 00:12:14,034 --> 00:12:17,135 Can't. Need to rest. 193 00:12:17,137 --> 00:12:22,240 All right, here. Sip and stretch. Can't stop long. 194 00:12:25,411 --> 00:12:27,779 Here. 195 00:12:27,781 --> 00:12:31,216 So, this Genevieve... 196 00:12:32,017 --> 00:12:33,318 is a tavern wench? 197 00:12:33,320 --> 00:12:35,754 Aye, prettiest I've ever seen. 198 00:12:35,756 --> 00:12:38,056 That's where we're headed... Elizabeth Town Tavern. 199 00:12:38,058 --> 00:12:40,158 Was she dark or fair? 200 00:12:40,160 --> 00:12:41,426 She were both. 201 00:12:41,428 --> 00:12:44,329 Like my Anna? 202 00:12:46,967 --> 00:12:49,100 Get down! 203 00:12:58,177 --> 00:13:00,411 It's three against two. 204 00:13:00,413 --> 00:13:02,480 In your shite condition, it's more like three against one. 205 00:13:02,482 --> 00:13:05,917 - Robert Rogers? - Aye, I think so. 206 00:13:05,919 --> 00:13:08,086 Give me a gun. 207 00:13:09,155 --> 00:13:12,257 Well, the bright side, if Rogers does kill us, 208 00:13:12,259 --> 00:13:15,426 at least Benny boy will be still alive to murder him, huh? 209 00:13:24,870 --> 00:13:26,971 - Captain Henry? - Major. 210 00:13:26,973 --> 00:13:28,373 What news of the prisoner exchange? 211 00:13:28,375 --> 00:13:31,543 We were ambushed, sir. Queen's Rangers. 212 00:13:31,545 --> 00:13:33,044 What? 213 00:13:33,046 --> 00:13:34,813 My brother? Where's my brother? 214 00:13:34,815 --> 00:13:36,881 They attempted to pose another man in his stead, sir. 215 00:13:36,883 --> 00:13:38,983 Brewster vouched for him, but I couldn't risk 216 00:13:38,985 --> 00:13:40,318 bringing an unknown prisoner back to camp. 217 00:13:40,320 --> 00:13:42,587 What about Brewster? Where's Brewster? 218 00:13:42,589 --> 00:13:44,856 He headed north, sir, through neutral territory. 219 00:13:44,858 --> 00:13:47,425 He said to tell you "Genevieve." 220 00:13:47,427 --> 00:13:49,093 He was sure you'd understand what it meant. 221 00:13:49,095 --> 00:13:50,895 Come on, boy. 222 00:13:57,871 --> 00:14:01,306 Three dozen to be sent directly to the residence of Major John Andre. 223 00:14:01,308 --> 00:14:03,041 Abigail. 224 00:14:03,043 --> 00:14:04,976 Anna. 225 00:14:04,978 --> 00:14:07,212 You're in New York? 226 00:14:07,214 --> 00:14:09,013 - But why? - Cicero's fine, Abby. 227 00:14:09,015 --> 00:14:10,915 He's staying with Aberdeen for a short spell 228 00:14:10,917 --> 00:14:13,017 while I take care of business here in the city. 229 00:14:13,019 --> 00:14:15,019 Did you get my message about Simcoe? 230 00:14:15,021 --> 00:14:17,021 I did and I thank you, but right now 231 00:14:17,023 --> 00:14:19,357 I'm more concerned with the dinner you're preparing for tonight. 232 00:14:19,359 --> 00:14:21,559 - How did you know? - I want you to help me get in. 233 00:14:21,561 --> 00:14:24,329 You don't, trust me. 234 00:14:24,331 --> 00:14:25,997 It's no place for a lady. 235 00:14:25,999 --> 00:14:29,467 - Especially you. - You let me determine that. 236 00:14:29,469 --> 00:14:32,570 It's too dangerous for me. 237 00:14:34,173 --> 00:14:36,307 You asked a favor of me once. 238 00:14:36,309 --> 00:14:37,876 You asked me to care for your son. 239 00:14:37,878 --> 00:14:39,544 I want that favor returned. 240 00:14:39,546 --> 00:14:43,047 - You don't own me anymore. - I own nothing anymore. 241 00:14:43,049 --> 00:14:45,316 And you will get me into that party whether you like it or not. 242 00:14:45,318 --> 00:14:47,285 Madam, is this slave troubling you? 243 00:14:47,287 --> 00:14:50,021 If so, I'll see to it she's taken care of. 244 00:14:50,023 --> 00:14:54,225 No, we just had a simple misunderstanding. 245 00:14:55,160 --> 00:14:57,462 But that's all been made clear. 246 00:14:57,464 --> 00:14:59,230 Isn't that right? 247 00:15:05,070 --> 00:15:07,939 Thank you for sitting with me, Mr. Robeson. 248 00:15:07,941 --> 00:15:10,608 Well, If I can be of aid, I will. 249 00:15:10,610 --> 00:15:12,477 I've been charged by Major Hewlett 250 00:15:12,479 --> 00:15:15,446 - with ferreting out a conspiracy in town. - Conspiracy? 251 00:15:15,448 --> 00:15:19,350 Tell me what you know about Benjamin Tallmadge and Caleb Brewster. 252 00:15:19,352 --> 00:15:21,452 Well, there's not much to tell, really. 253 00:15:21,454 --> 00:15:23,021 Any associates? People in the town 254 00:15:23,023 --> 00:15:24,289 they might've been in league with? 255 00:15:24,291 --> 00:15:26,658 Well, there's Tallmadge's father. 256 00:15:26,660 --> 00:15:28,526 He used to be the minister here. 257 00:15:28,528 --> 00:15:30,128 And Brewster? 258 00:15:30,130 --> 00:15:34,198 His father died of the palsy a few years back. 259 00:15:34,200 --> 00:15:36,634 Has a sister still alive with it 260 00:15:36,636 --> 00:15:38,269 and an uncle he was very fond of. 261 00:15:38,271 --> 00:15:41,940 What about that weasel Woodhull, for example? 262 00:15:41,942 --> 00:15:45,109 The one who got away with the murder of Captain Joyce? 263 00:15:47,379 --> 00:15:49,447 Ensign Clayton killed the captain. 264 00:15:49,449 --> 00:15:52,951 Do you really believe that one of His Majesty's finest captains 265 00:15:52,953 --> 00:15:55,286 was done in by the regimental drummer? 266 00:16:01,060 --> 00:16:04,062 If it's rebel sympathizers you're looking for, 267 00:16:04,064 --> 00:16:08,333 the petition for the New York Convention is a good place to start. 268 00:16:08,335 --> 00:16:11,069 Petition? 269 00:16:13,506 --> 00:16:15,540 You sing the girl part. 270 00:16:15,542 --> 00:16:17,542 Well, I am much prettier than you. 271 00:16:17,544 --> 00:16:19,010 Oh! 272 00:16:19,012 --> 00:16:22,013 Try to chant in tune, milady. 273 00:16:22,015 --> 00:16:23,481 Singing "Soldier, Soldier, Will You Marry Me?" 274 00:16:23,483 --> 00:16:25,249 ♪ Soldier, soldier, will you marry me ♪ 275 00:16:25,251 --> 00:16:28,353 ♪ With your musket, fife, and drum? ♪ 276 00:16:28,355 --> 00:16:31,089 ♪ Oh, how can I marry such a pretty girl as you ♪ 277 00:16:31,091 --> 00:16:33,224 ♪ When I have no hat to put on? ♪ 278 00:16:33,226 --> 00:16:37,462 ♪ And off to the haberdasher she did go ♪ 279 00:16:37,464 --> 00:16:40,098 ♪ As fast as she could run 280 00:16:40,100 --> 00:16:43,101 ♪ She bought him a hat, the best that there was ♪ 281 00:16:43,103 --> 00:16:46,471 ♪ And the soldier put it on. ♪ 282 00:16:47,774 --> 00:16:49,340 Here's someone you should meet. 283 00:16:49,342 --> 00:16:51,676 Major Andre, may I present Abraham Woodhull, 284 00:16:51,678 --> 00:16:54,178 a trader from Long Island? 285 00:16:55,547 --> 00:16:59,484 Major Andre. It's an honor to meet you, sir. 286 00:16:59,486 --> 00:17:01,319 Gird yourself for battle, Mr. Woodhull. 287 00:17:01,321 --> 00:17:05,156 We plan to give Dionysus a spirited contest for his crown. 288 00:17:05,158 --> 00:17:06,657 They are, of course, ahead of us. 289 00:17:06,659 --> 00:17:08,593 Each man is budgeted for one bottle of champagne, 290 00:17:08,595 --> 00:17:11,062 three bottles of wine during, and one bottle of port after. 291 00:17:11,064 --> 00:17:14,065 One's glass must always be full. 292 00:17:14,067 --> 00:17:15,733 So you're our man on Long Island? 293 00:17:15,735 --> 00:17:17,668 Oh, Woodhull. Abraham Woodhull. 294 00:17:17,670 --> 00:17:20,738 - Challenge! - Challenge! 295 00:17:20,740 --> 00:17:22,140 Colonel Cook. 296 00:17:22,142 --> 00:17:23,341 Oh, don't dare to dream 297 00:17:23,343 --> 00:17:25,543 you can outbumper me, young man. 298 00:17:25,545 --> 00:17:28,246 Answer my challenge and we'll bumper together. 299 00:17:28,248 --> 00:17:29,347 Oh! 300 00:17:29,349 --> 00:17:31,416 Who would you kill... 301 00:17:31,418 --> 00:17:34,619 if there were no repercussions and you could get away clean? 302 00:17:34,621 --> 00:17:38,222 You, for positing a challenge worthy of a first-rate tonker. 303 00:17:41,227 --> 00:17:43,828 Yeah, bumper! 304 00:17:43,830 --> 00:17:45,596 Oh, oh! 305 00:17:47,367 --> 00:17:50,268 Now answer your own frivolous thrust. Who would you kill? 306 00:17:50,270 --> 00:17:53,137 George Washington, so we can end this bloody war. 307 00:17:53,139 --> 00:17:55,440 Kiss-ass! 308 00:17:57,810 --> 00:18:00,278 One hopes that Lieutenant Gracely 309 00:18:00,280 --> 00:18:01,712 won't hit his mark too soon. 310 00:18:01,714 --> 00:18:04,615 There's profit to be made in this bloody war. 311 00:18:04,617 --> 00:18:08,553 Oh, absolutely. Absolutely. 312 00:18:08,555 --> 00:18:10,822 How can I be of assistance? 313 00:18:10,824 --> 00:18:12,690 The army needs fuel, 314 00:18:12,692 --> 00:18:16,694 and coal from Durham and South Wales is too expensive to ship. 315 00:18:16,696 --> 00:18:18,496 Cordwood will suffice, 316 00:18:18,498 --> 00:18:20,364 and the orchards on Long Island are a rich source. 317 00:18:20,366 --> 00:18:24,435 Understood. Uh, what's the going rate? 318 00:18:24,437 --> 00:18:28,873 By requisition, the desired rate is zero, naturally. 319 00:18:28,875 --> 00:18:31,342 That's why the war helps us 320 00:18:31,344 --> 00:18:33,778 as regards to those we brand rebels. 321 00:18:33,780 --> 00:18:36,881 Confiscation eschews compensation. 322 00:18:36,883 --> 00:18:39,817 Don't we have to wait 323 00:18:39,819 --> 00:18:43,354 until the rebels in question are proven guilty? 324 00:18:43,356 --> 00:18:45,623 Guilt is relative. 325 00:18:45,625 --> 00:18:49,494 Whatever proof we don't have can be adjusted. 326 00:18:49,496 --> 00:18:52,497 You provide the names, 327 00:18:52,499 --> 00:18:54,699 we provide the attainders. 328 00:18:54,701 --> 00:18:56,367 I see, 329 00:18:56,369 --> 00:18:58,703 To the spoils of war. 330 00:18:58,705 --> 00:19:01,139 Indeed. 331 00:19:01,141 --> 00:19:02,306 Don't drink that yet! 332 00:19:04,310 --> 00:19:05,910 Oh, relax, relax. 333 00:19:05,912 --> 00:19:08,880 Just a little ritual mischief for the initiate. 334 00:19:08,882 --> 00:19:12,150 You can get me back later. 335 00:19:12,152 --> 00:19:15,153 I certainly hope so. 336 00:19:15,155 --> 00:19:18,589 On three, two, one! 337 00:19:32,839 --> 00:19:35,606 Get down! 338 00:19:40,846 --> 00:19:43,214 Get him under cover! 339 00:20:16,915 --> 00:20:18,849 Ah! 340 00:20:22,521 --> 00:20:25,523 - What the hell are you doing here? - Trying to save you. 341 00:20:25,525 --> 00:20:28,726 I meant for us to meet at the Elizabeth Town Tavern, all right? 342 00:20:28,728 --> 00:20:30,995 Don't you know a trap when you see one? 343 00:20:30,997 --> 00:20:32,830 You're welcome, Brewster. 344 00:20:32,832 --> 00:20:37,802 Well, you wanted Rogers, right? You got him. 345 00:20:46,378 --> 00:20:49,547 Go on. 346 00:20:55,554 --> 00:20:57,622 Excuse me, Corporal. 347 00:20:57,624 --> 00:21:01,826 Did a young woman with brown hair wearing a coral dress come by yet? 348 00:21:01,828 --> 00:21:04,028 Coral? You mean like pink? 349 00:21:04,030 --> 00:21:05,663 Mm. 350 00:21:05,665 --> 00:21:07,465 Not that I've seen. 351 00:21:07,467 --> 00:21:09,033 Oh, she's late. 352 00:21:09,035 --> 00:21:12,336 The major won't be pleased. Won't be pleased at all. 353 00:21:20,279 --> 00:21:22,413 No shame in casting up one's accounts. 354 00:21:22,415 --> 00:21:26,417 I suggest you use your chunder bucket early and often. 355 00:21:26,419 --> 00:21:28,319 It's the only way to survive the night. 356 00:21:28,321 --> 00:21:30,521 Gentlemen. Gentlemen. 357 00:21:30,523 --> 00:21:31,722 Gentlemen. 358 00:21:31,724 --> 00:21:34,592 Gentlemen, I believe we are expecting 359 00:21:34,594 --> 00:21:37,928 a delivery of flowers soon. 360 00:21:37,930 --> 00:21:40,865 To firm erection, fine insertion, 361 00:21:40,867 --> 00:21:42,500 excellent distillation, and... 362 00:21:42,502 --> 00:21:45,403 No contamination. 363 00:21:55,981 --> 00:21:57,481 Where's your pass? 364 00:21:57,483 --> 00:21:59,784 My... 365 00:21:59,786 --> 00:22:01,485 oh, no! 366 00:22:01,487 --> 00:22:02,820 I must have dropped it. 367 00:22:02,822 --> 00:22:05,356 Perhaps somewhere on the coach. 368 00:22:06,591 --> 00:22:09,427 It's all right. You're expected. 369 00:22:17,669 --> 00:22:20,771 - Shh, shh. - Look, girls. 370 00:22:25,444 --> 00:22:27,778 She's in the wrong place, isn't she? 371 00:22:27,780 --> 00:22:29,547 Don't mind them. 372 00:22:29,549 --> 00:22:33,651 Plenty of eligible officers to go around. 373 00:22:33,653 --> 00:22:37,088 I just have a few nervous butterflies is all. 374 00:22:37,090 --> 00:22:39,790 I get them every time I go onstage. 375 00:22:39,792 --> 00:22:42,993 Use them to embolden your performance. 376 00:22:42,995 --> 00:22:46,797 Remember to be visible, amenable, 377 00:22:46,799 --> 00:22:50,768 and most importantly, flexible. 378 00:22:50,770 --> 00:22:54,438 Abraham singing "To Anacreon in Heaven" 379 00:22:54,440 --> 00:22:57,375 ♪ ...sent a petition 380 00:22:57,377 --> 00:23:00,745 ♪ That he their Inspirer 381 00:23:00,747 --> 00:23:04,482 ♪ And Patron would be 382 00:23:04,484 --> 00:23:09,420 ♪ When this answer arrived from the jolly... ♪ 383 00:23:12,958 --> 00:23:16,394 ♪ Old Grecian... 384 00:23:16,396 --> 00:23:18,162 - Sing the bloody song! - Come on! 385 00:23:18,164 --> 00:23:20,030 Chirp, chirp, nightingale! 386 00:23:20,032 --> 00:23:22,533 You've never seen girls before? 387 00:23:22,535 --> 00:23:24,168 Sing! 388 00:23:24,170 --> 00:23:27,438 ♪ And, besides, I'll instruct you ♪ 389 00:23:27,440 --> 00:23:31,442 ♪ Like me to entwine 390 00:23:31,444 --> 00:23:35,880 ♪ The Myrtle of Venus 391 00:23:35,882 --> 00:23:40,985 ♪ With Bacchus's vine. 392 00:23:42,588 --> 00:23:46,023 I see our dance partners have arrived. 393 00:23:52,131 --> 00:23:53,831 Not so fast. 394 00:23:53,833 --> 00:23:56,467 Would you do me the honor of being my partner? 395 00:23:57,135 --> 00:23:59,470 The pleasure would be mine. 396 00:24:27,766 --> 00:24:30,167 You promised me you'd stay behind. 397 00:24:34,806 --> 00:24:37,041 Promises get broken. 398 00:24:51,490 --> 00:24:54,959 You should wait before you do something reckless. 399 00:24:54,961 --> 00:24:58,529 I waited for you when we were engaged and that all went to hell. 400 00:25:01,032 --> 00:25:04,134 I waited to get Selah released and now he's gone. 401 00:25:05,070 --> 00:25:08,239 I'm done waiting. 402 00:25:11,209 --> 00:25:13,611 Major Andre. 403 00:25:13,613 --> 00:25:15,980 A word in private? 404 00:25:22,688 --> 00:25:24,288 He fired on the exchange? 405 00:25:24,290 --> 00:25:27,725 With no regard for the prisoners or the proceeding. 406 00:25:27,727 --> 00:25:30,761 After Washington's letter regarding the ill treatment of prisoners, 407 00:25:30,763 --> 00:25:34,598 even General Howe will see fit to rein in his favorite cur. 408 00:25:34,600 --> 00:25:38,569 Robert Rogers showed no discipline, no respect for the rule of law. 409 00:25:38,571 --> 00:25:41,138 His arrogance does a disservice to us all. 410 00:25:44,242 --> 00:25:46,911 How soon can you be back in neutral territory? 411 00:25:46,913 --> 00:25:48,646 It's just over two hours' hard ride. 412 00:25:48,648 --> 00:25:50,581 I have fresh horses standing by. 413 00:25:52,117 --> 00:25:56,720 I'm giving you permission to kill him if he resists. 414 00:25:59,592 --> 00:26:02,259 I need a squirrel. 415 00:26:02,261 --> 00:26:03,594 Eh? 416 00:26:03,596 --> 00:26:06,630 Their brains... 417 00:26:06,632 --> 00:26:08,799 ...help to heal the wound. 418 00:26:08,801 --> 00:26:10,568 I'll go get one. 419 00:26:10,570 --> 00:26:11,936 Don't forget your musket. 420 00:26:11,938 --> 00:26:14,638 I don't need it. 421 00:26:22,013 --> 00:26:25,015 Tell me about my brother. 422 00:26:30,288 --> 00:26:32,823 He's got a right to know, Selah. 423 00:26:40,765 --> 00:26:44,201 The Jersey... 424 00:26:44,203 --> 00:26:46,070 was hell. 425 00:26:47,606 --> 00:26:51,675 We had to fight for food, air to breathe. 426 00:26:52,877 --> 00:26:55,312 We became animals. 427 00:26:55,314 --> 00:26:58,082 We cursed God, all of us... 428 00:26:59,250 --> 00:27:01,251 except Samuel. 429 00:27:01,253 --> 00:27:05,723 Your brother prayed every night. 430 00:27:05,725 --> 00:27:08,125 Convinced me to pray, too. 431 00:27:08,127 --> 00:27:10,327 To fight. 432 00:27:11,129 --> 00:27:13,797 We protected each other. 433 00:27:14,966 --> 00:27:17,735 But I couldn't protect him from dysentery. 434 00:27:22,340 --> 00:27:27,344 When it was done, I was the one who carried Samuel above deck. 435 00:27:28,947 --> 00:27:32,816 I prayed his soul go to heaven 436 00:27:32,818 --> 00:27:35,953 and sent his body to the sea. 437 00:27:40,792 --> 00:27:44,728 Hey, at least he's at peace now, Ben. 438 00:27:46,765 --> 00:27:49,366 Peace? 439 00:27:49,368 --> 00:27:51,168 What peace? 440 00:27:52,804 --> 00:27:55,973 My brother died like a dog... 441 00:27:56,908 --> 00:27:59,910 with everything stripped from him. 442 00:27:59,912 --> 00:28:03,681 And now, even in death, Rogers... 443 00:28:03,683 --> 00:28:08,118 he steals his name to set a trap for me? 444 00:28:14,225 --> 00:28:17,127 He dies tonight. 445 00:28:31,209 --> 00:28:34,912 It means "brave one," "warrior." 446 00:28:34,914 --> 00:28:37,281 - What? - My name. 447 00:28:37,283 --> 00:28:39,817 And what's the name for "quiet one"? 448 00:28:39,819 --> 00:28:42,352 You've forgotten, eh? 449 00:28:42,354 --> 00:28:45,055 That boy's a good shot. 450 00:28:46,091 --> 00:28:49,960 Hit his target from horseback. 451 00:28:51,362 --> 00:28:52,896 You like him. 452 00:28:52,898 --> 00:28:56,500 War makes brothers of us all. 453 00:28:56,502 --> 00:28:59,770 It's the boy's right to avenge his brother. 454 00:28:59,772 --> 00:29:03,440 And it's my right to avenge mine. 455 00:29:15,787 --> 00:29:17,955 We should get away 456 00:29:17,957 --> 00:29:21,458 from all this... formality 457 00:29:21,460 --> 00:29:24,461 to a place where we can be alone. 458 00:29:36,141 --> 00:29:39,243 This is just the first course. 459 00:29:47,352 --> 00:29:50,087 - I'm concerned for her. - She's not herself. 460 00:29:50,089 --> 00:29:52,489 She told me she plans to steal into the major's bedroom. 461 00:29:52,491 --> 00:29:55,859 He keeps a black book there with information about the war. 462 00:29:55,861 --> 00:29:59,229 She forced me to tell her about it. 463 00:30:04,068 --> 00:30:08,038 I'll find my way to the bedroom. 464 00:30:08,040 --> 00:30:09,940 You follow at your discretion. 465 00:30:11,443 --> 00:30:13,510 I'd kill Gracely 466 00:30:13,512 --> 00:30:17,247 for not letting me court his sister. 467 00:30:17,249 --> 00:30:18,982 I'd kill whoever made this wine. 468 00:30:18,984 --> 00:30:21,118 Who do I have to murder to get a decent claret? 469 00:30:26,991 --> 00:30:29,326 Shh. 470 00:30:45,610 --> 00:30:47,311 I have a plan. 471 00:30:47,313 --> 00:30:50,147 Yeah? Would you mind filling me in? 472 00:30:55,920 --> 00:30:57,955 Victory or death. 473 00:30:57,957 --> 00:31:00,891 - No. - It's the only option, Caleb. 474 00:31:00,893 --> 00:31:03,427 You're not going out as some decoy. 475 00:31:03,429 --> 00:31:05,562 I won't let you die because of me. 476 00:31:12,103 --> 00:31:16,006 I'm sorry about Sammy, Tall-boy. I am. 477 00:31:16,008 --> 00:31:18,008 And I can't bring him back like I promised. 478 00:31:18,010 --> 00:31:21,445 But I can help you get out of these woods and back to camp. 479 00:31:28,586 --> 00:31:30,988 Shite. 480 00:31:30,990 --> 00:31:32,623 Hold the line. 481 00:31:32,625 --> 00:31:36,226 Uh, about getting you back to camp... 482 00:31:38,429 --> 00:31:41,431 Whoa. Whoa. 483 00:31:41,433 --> 00:31:42,933 We know you're there. 484 00:31:42,935 --> 00:31:46,069 We followed the report of your guns. 485 00:31:46,071 --> 00:31:49,106 This standoff must cease and desist 486 00:31:49,108 --> 00:31:51,608 by order of Major John Andre. 487 00:31:51,610 --> 00:31:55,445 Both parties must put aside their arms 488 00:31:55,447 --> 00:31:57,414 and come down! 489 00:32:32,350 --> 00:32:33,984 Get out of here. 490 00:32:33,986 --> 00:32:35,552 Weir is coming and... 491 00:32:40,525 --> 00:32:44,361 Now you'll take me? 492 00:32:44,363 --> 00:32:47,030 Out of what, jealousy? 493 00:32:47,032 --> 00:32:48,699 If you'd married me, none of this would've happened. 494 00:32:48,701 --> 00:32:50,067 Mm. 495 00:32:50,069 --> 00:32:51,668 But you're afraid to act from your heart. 496 00:32:51,670 --> 00:32:54,204 You're a coward who lives for caution, 497 00:32:54,206 --> 00:32:56,139 afraid of your own shad... 498 00:32:58,476 --> 00:33:00,610 Uh-oh. 499 00:33:00,612 --> 00:33:03,747 Didn't expect I'd get you back quite so soon, eh? Eh? 500 00:33:03,749 --> 00:33:07,217 Don't worry, you can have a taste of this bun if you like, 501 00:33:07,219 --> 00:33:09,319 now that it's been buttered. 502 00:33:09,321 --> 00:33:12,089 I will not be played for a fool. 503 00:33:16,260 --> 00:33:19,029 - Now look what you've done. - Where's the book? 504 00:33:28,172 --> 00:33:32,309 I want your backwater scab out of here now. 505 00:33:35,480 --> 00:33:37,514 You can't possibly understand a word of it. 506 00:33:37,516 --> 00:33:40,650 It's a code key, all right? The same as ours. 507 00:33:40,652 --> 00:33:43,186 Ben will be able to decipher it. 508 00:33:52,630 --> 00:33:54,297 Abraham, wait. 509 00:33:54,299 --> 00:33:56,800 What do you think you're doing? 510 00:33:56,802 --> 00:33:59,369 You were gonna lay with him, is that it? Is that your plan? 511 00:33:59,371 --> 00:34:01,071 You would've spread your legs for... 512 00:34:01,073 --> 00:34:03,173 I don't care what happens to my body, not anymore. 513 00:34:03,175 --> 00:34:05,609 Well, neither do I. 514 00:34:05,611 --> 00:34:07,144 Is this man bothering you? 515 00:34:07,146 --> 00:34:09,446 Me? 516 00:34:09,448 --> 00:34:11,681 I think that you'd find, sir, that the bother was mine. 517 00:34:11,683 --> 00:34:13,817 All right? She's dry as dust. 518 00:34:13,819 --> 00:34:17,454 I suggest you chuck her back in the trough with the rest of them. 519 00:34:17,456 --> 00:34:20,824 There is a line, sir, and you've crossed it. 520 00:34:22,293 --> 00:34:24,361 Time for you to retire. 521 00:34:32,838 --> 00:34:36,239 Mr. Woodhull will be leaving us. 522 00:34:36,241 --> 00:34:37,674 He can't leave yet. He hasn't answered the challenge. 523 00:34:37,676 --> 00:34:39,309 There is no challenge for him. 524 00:34:39,311 --> 00:34:41,411 I've stopped that game. I'll see myself out. 525 00:34:41,413 --> 00:34:43,280 - The challenge must be answered! - I'll see myself out. 526 00:34:43,282 --> 00:34:45,182 - Please. - The challenge must be answered. 527 00:34:45,184 --> 00:34:47,517 Who would you kill? We demand your answer. 528 00:35:04,735 --> 00:35:06,570 Ahem. 529 00:35:14,278 --> 00:35:15,846 I would ki... 530 00:35:17,882 --> 00:35:20,750 I would kill the man who killed my brother. 531 00:35:22,820 --> 00:35:24,688 Well, I am piqued. Carry on. 532 00:35:24,690 --> 00:35:26,223 All right. 533 00:35:26,225 --> 00:35:29,159 You'll all remember the Liberty Pole riots 534 00:35:29,161 --> 00:35:31,194 at the commons near King's College about three years ago. 535 00:35:31,196 --> 00:35:33,330 Sons of Liberty would erect their poles 536 00:35:33,332 --> 00:35:36,166 and our men would tear it down week in, week out. 537 00:35:36,168 --> 00:35:40,170 - Like a game. - I was a student of the law back then. 538 00:35:40,172 --> 00:35:43,173 I had no time for games. 539 00:35:43,175 --> 00:35:45,275 Until one night some drunken fool, 540 00:35:45,277 --> 00:35:47,344 he climbed up the pole, 541 00:35:47,346 --> 00:35:49,846 he put a Phrygian cap on the top. 542 00:35:49,848 --> 00:35:53,383 It was just another game, 543 00:35:53,385 --> 00:35:57,187 to be sure, a prank. 544 00:35:57,189 --> 00:35:58,588 But that cap, that... 545 00:35:58,590 --> 00:36:00,657 that ancient 546 00:36:00,659 --> 00:36:04,194 Roman symbol of freedom, 547 00:36:04,196 --> 00:36:08,198 that was a direct insult to our king. 548 00:36:08,200 --> 00:36:10,767 - Mm-hmm. - Right. 549 00:36:10,769 --> 00:36:13,203 It was a prank. 550 00:36:13,205 --> 00:36:16,806 A prank turned a game into a riot, 551 00:36:16,808 --> 00:36:19,376 a riot that my... 552 00:36:19,378 --> 00:36:22,612 my brother Thomas... 553 00:36:22,614 --> 00:36:24,314 ...he came down to put it down. 554 00:36:24,316 --> 00:36:28,618 He was a captain in the king's militia back then. 555 00:36:30,221 --> 00:36:35,425 And he was outnumbered by the rioters that day. 556 00:36:40,531 --> 00:36:42,899 I don't want the man who... 557 00:36:44,502 --> 00:36:47,370 who ran him through or the... 558 00:36:50,241 --> 00:36:52,776 the man who trampled him. 559 00:37:06,524 --> 00:37:09,292 I want the... 560 00:37:09,294 --> 00:37:11,528 the coward... 561 00:37:13,864 --> 00:37:16,433 who put the hat on the pole. 562 00:37:19,270 --> 00:37:21,805 Because without him... 563 00:37:23,774 --> 00:37:26,710 none of it would've happened, so... 564 00:37:32,883 --> 00:37:34,818 Well, that was bleak. 565 00:37:42,627 --> 00:37:45,362 - I'm sorry, miss. - My dress. 566 00:37:45,364 --> 00:37:47,897 Let me get something to clean it. 567 00:37:53,704 --> 00:37:57,774 Don't think twice about it, Abigail. 568 00:37:57,776 --> 00:38:00,844 Let it go. Thank you, Abigail. 569 00:38:21,799 --> 00:38:24,334 The flag of truce is a symbol 570 00:38:24,336 --> 00:38:28,872 that must be treated with the highest honor and respect at all times, 571 00:38:28,874 --> 00:38:33,476 not the least of which during a sanctioned exchange of prisoners. 572 00:38:33,478 --> 00:38:36,546 As representatives of His Excellency, General George Washington, 573 00:38:36,548 --> 00:38:39,049 we do concur and abide by this tradition. 574 00:38:39,051 --> 00:38:42,085 That man is not who he pretends to be. 575 00:38:42,087 --> 00:38:44,888 May I see your papers, sir? 576 00:38:57,902 --> 00:39:00,637 Are you Samuel Tallmadge? 577 00:39:01,605 --> 00:39:04,574 Yes, I am. 578 00:39:04,576 --> 00:39:08,878 This man is my only brother, 579 00:39:08,880 --> 00:39:10,980 Captain Samuel Tallmadge, 580 00:39:10,982 --> 00:39:14,617 imprisoned on the Jersey these past six months. 581 00:39:14,619 --> 00:39:16,052 So confirmed. 582 00:39:17,988 --> 00:39:20,590 I place these three men under my protection, 583 00:39:20,592 --> 00:39:22,525 and you, Major, 584 00:39:22,527 --> 00:39:25,729 have orders to report to Major Andre at once. 585 00:39:27,465 --> 00:39:31,134 There is no place on this continent that you can hide from me. 586 00:39:31,136 --> 00:39:33,670 Oh, I won't be hiding. 587 00:39:36,107 --> 00:39:37,874 Tallmadge. 588 00:39:39,110 --> 00:39:41,745 One good hat deserves another. 589 00:39:46,384 --> 00:39:48,485 - A petition? - Yes. 590 00:39:48,487 --> 00:39:49,986 A local is helping me track it down. 591 00:39:49,988 --> 00:39:52,689 Judge Woodhull was looking for a petition, 592 00:39:52,691 --> 00:39:56,860 one that named Selah Strong as a delegate to an illegal body. 593 00:39:56,862 --> 00:39:58,495 Selah Strong? 594 00:40:00,030 --> 00:40:01,898 Even with this petition, 595 00:40:01,900 --> 00:40:06,102 we would need more hard evidence there are rebels in our midst. 596 00:40:07,438 --> 00:40:08,872 See to it. 597 00:40:09,840 --> 00:40:11,641 Quietly. 598 00:40:12,843 --> 00:40:14,711 Of course, sir. 599 00:40:36,600 --> 00:40:39,636 You started the riots? 600 00:40:40,871 --> 00:40:43,773 Who else knows? 601 00:40:45,843 --> 00:40:47,911 Just you. 602 00:41:03,894 --> 00:41:06,830 "Jock O'Hazeldean" playing 603 00:41:08,799 --> 00:41:15,572 ♪ Why weep ye by the tide, lady? ♪ 604 00:41:16,707 --> 00:41:22,545 ♪ Why weep ye by the tide? ♪ 605 00:41:22,547 --> 00:41:28,852 ♪ I'll wed ye to my youngest son ♪ 606 00:41:29,920 --> 00:41:35,124 ♪ And ye shall be his bride ♪ 607 00:41:36,227 --> 00:41:42,665 ♪ The kirk was decked at morning tide ♪ 608 00:41:44,068 --> 00:41:49,239 ♪ The tapers glimmered fair ♪ 609 00:41:49,241 --> 00:41:56,746 ♪ The priest and bridegroom wait the bride ♪ 610 00:41:57,781 --> 00:42:03,820 ♪ And dame and knight were there ♪ 611 00:42:03,822 --> 00:42:11,160 ♪ They sought for her in bower and ha' ♪ 612 00:42:11,162 --> 00:42:16,566 ♪ The lady was nae seen 613 00:42:17,768 --> 00:42:24,040 ♪ She's o'er the border and awa' ♪ 614 00:42:25,209 --> 00:42:29,979 ♪ Wi' Jock O'Hazeldean.45165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.