All language subtitles for THE SPACE BETWEEN US (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,800 --> 00:01:52,679 NATHANIEL: "I want to go to Mars. 2 00:01:53,120 --> 00:01:57,796 "Not just to visit. I want to live there. 3 00:01:57,960 --> 00:01:59,632 "Because then I'd be living proof 4 00:01:59,720 --> 00:02:02,951 "that life on Mars was possible. 5 00:02:03,280 --> 00:02:06,113 "Proof that if we had to, 6 00:02:06,520 --> 00:02:09,956 "mankind could make a fresh start. 7 00:02:10,880 --> 00:02:13,872 "We're in trouble, and it's our fault. 8 00:02:14,040 --> 00:02:19,034 "And we're running out of time and Mother Nature doesn't negotiate. 9 00:02:19,240 --> 00:02:22,391 "We can't give up. Not now. 10 00:02:22,560 --> 00:02:27,714 "Mars is a planet ripe and ready for life. 11 00:02:28,480 --> 00:02:30,675 "Earth's resources may be depleted, 12 00:02:30,840 --> 00:02:35,311 "but there's one resource we must never neglect. 13 00:02:36,000 --> 00:02:37,991 "It's the most valuable 14 00:02:38,120 --> 00:02:41,192 "and it's the one without limits. 15 00:02:43,520 --> 00:02:45,954 "Courage." (AUDIENCE APPLAUDING) 16 00:02:54,600 --> 00:02:56,272 I wrote those words... 17 00:02:57,160 --> 00:03:00,994 I wrote those words when I was 12 years old. 18 00:03:01,400 --> 00:03:03,277 My letter to the White House. 19 00:03:03,440 --> 00:03:04,998 Never did I imagine the president 20 00:03:05,120 --> 00:03:06,838 would read them aloud to a nation 21 00:03:07,040 --> 00:03:09,190 mourning the loss of yet another crew of astronauts. 22 00:03:09,600 --> 00:03:11,670 Never did I dream 23 00:03:11,760 --> 00:03:16,436 that I would be proclaimed an "Emblem of Fortitude," 24 00:03:16,520 --> 00:03:20,069 a "Young Man with a Singular Vision." 25 00:03:20,440 --> 00:03:22,078 And the rest is, well... 26 00:03:23,040 --> 00:03:24,268 It's not history. 27 00:03:25,240 --> 00:03:26,958 Just the beginning. 28 00:03:31,640 --> 00:03:33,710 So, here we all are. 29 00:03:33,800 --> 00:03:37,031 Thanks to Genesis Space Technologies, 30 00:03:37,120 --> 00:03:42,240 in 20 hours the Magellan-61 will travel six astronauts to Mars, 31 00:03:42,320 --> 00:03:43,958 not to visit, but to live there. 32 00:03:44,040 --> 00:03:47,316 The first true citizens of Mars! 33 00:03:50,760 --> 00:03:54,275 From a childhood vision to the greatest space endeavor 34 00:03:54,440 --> 00:03:55,714 the world has ever attempted, 35 00:03:55,920 --> 00:03:59,629 the settlement known as East Texas, Mars. 36 00:04:05,840 --> 00:04:07,159 Come on, say it with me. 37 00:04:07,320 --> 00:04:10,630 ALL: Just add water! 38 00:04:10,800 --> 00:04:11,800 Yes! 39 00:04:16,760 --> 00:04:18,990 Well, whatever I am, 40 00:04:19,080 --> 00:04:24,677 I cannot begin to compare to these six heroes, 41 00:04:25,280 --> 00:04:29,910 living examples of courage without limits. 42 00:04:30,840 --> 00:04:31,989 And on that note, 43 00:04:32,680 --> 00:04:34,193 I would like to hand things off 44 00:04:34,320 --> 00:04:39,269 to the mission head of this historic expedition, 45 00:04:39,440 --> 00:04:44,434 Lead Astronaut Sarah Elliot. 46 00:04:44,520 --> 00:04:46,909 (AUDIENCE CHEERING) 47 00:05:01,880 --> 00:05:05,111 Sorry if we only have time for a couple of questions. 48 00:05:05,320 --> 00:05:07,200 You know what it's like the night before a trip. 49 00:05:07,280 --> 00:05:08,679 (AUDIENCE LAUGHS) 50 00:05:09,520 --> 00:05:11,636 Scott Hubbard, Aerospace Times. 51 00:05:11,720 --> 00:05:12,720 Miss Elliot, 52 00:05:12,840 --> 00:05:17,630 how does it feel to sacrifice the next four years of your life to Mars? 53 00:05:18,520 --> 00:05:21,830 It's not a sacrifice. It's an opportunity. 54 00:05:21,920 --> 00:05:28,314 I feel humbled, excited, and grateful for the chance to be a pioneer. 55 00:05:28,400 --> 00:05:29,913 (AUDIENCE APPLAUDING) 56 00:05:37,200 --> 00:05:39,475 Miss Elliot, aren't you scared, 57 00:05:39,560 --> 00:05:41,915 given the history, given the dangers? 58 00:05:42,880 --> 00:05:43,880 Of course. 59 00:05:44,920 --> 00:05:47,718 I'm scared that I might let the mission down in some way. 60 00:05:49,840 --> 00:05:55,312 I was taught that people who took risks without fear were brave. 61 00:05:56,200 --> 00:05:59,670 Well, far braver are those that take risks despite their fear. 62 00:06:00,760 --> 00:06:03,433 Courage is fear that has said its prayers. 63 00:06:03,520 --> 00:06:05,636 (AUDIENCE CHEERING) 64 00:06:11,160 --> 00:06:12,275 (MOUTHING) 65 00:06:28,200 --> 00:06:30,236 (INDISTINCT CHATTERING) 66 00:06:34,680 --> 00:06:36,796 (LAUGHING) 67 00:06:39,160 --> 00:06:41,469 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 68 00:06:44,400 --> 00:06:45,560 MISSION CONTROL: T minus ten. 69 00:06:46,400 --> 00:06:48,391 Nine. Eight. 70 00:06:49,400 --> 00:06:51,914 Seven. Six. 71 00:06:52,400 --> 00:06:54,914 Five. Four. 72 00:06:55,680 --> 00:06:57,671 Three. Two. 73 00:06:58,640 --> 00:07:00,995 One. Zero. 74 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 Ignition. 75 00:07:04,760 --> 00:07:06,318 Liftoff. 76 00:07:11,800 --> 00:07:14,633 Liftoff for Magellan-61. 77 00:07:22,760 --> 00:07:25,320 (INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES) 78 00:07:46,640 --> 00:07:49,632 TECHNICIAN: Stand by for docking to Mars transfer vehicle. 79 00:07:49,760 --> 00:07:51,273 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 80 00:07:53,240 --> 00:07:54,559 Magellan speed is good. 81 00:07:55,040 --> 00:07:56,792 Watch your drift, Sarah. 82 00:08:00,080 --> 00:08:01,308 (GASPS) Contact. 83 00:08:01,400 --> 00:08:03,994 (CHEERING) Not yet! Not yet! Not yet. 84 00:08:12,320 --> 00:08:14,880 Manual capture is confirmed. 85 00:08:14,960 --> 00:08:16,951 (CREW CHEERING) (CHUCKLING) 86 00:08:18,920 --> 00:08:23,152 Let's go to Mars! Let's go to Mars! 87 00:08:44,040 --> 00:08:46,508 (RETCHING) 88 00:08:50,280 --> 00:08:52,589 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 89 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 You okay? 90 00:09:11,960 --> 00:09:13,109 Yeah, I'm fine. 91 00:09:16,960 --> 00:09:18,029 Sarah, can I have a word? 92 00:09:18,560 --> 00:09:19,754 What's up? 93 00:09:22,640 --> 00:09:23,993 NATHANIEL: Show it to me. 94 00:09:24,080 --> 00:09:25,229 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 95 00:09:29,240 --> 00:09:31,037 (HEART BEATING) 96 00:09:32,680 --> 00:09:34,033 (SIGHS) 97 00:09:36,000 --> 00:09:38,468 We can't just turn the mission around, correct? 98 00:09:39,320 --> 00:09:40,753 Doctor, how's she doing, anyway? 99 00:09:40,840 --> 00:09:42,256 You mean, aside from being mortified? 100 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 She's fine. 101 00:09:43,320 --> 00:09:45,072 TOM: Oh, this is a disaster. 102 00:09:45,400 --> 00:09:47,516 Nathaniel, she's due shortly after they arrive. 103 00:09:47,800 --> 00:09:49,597 We need to get out in front of this. 104 00:09:49,760 --> 00:09:51,239 An astronaut behaved irresponsibly 105 00:09:51,360 --> 00:09:54,040 and NASA will make a decision what to do as soon as the baby's born. 106 00:09:54,320 --> 00:09:55,799 Decision about what? 107 00:09:56,080 --> 00:09:58,071 About when to bring them back. 108 00:09:59,000 --> 00:10:01,992 Tom, there's a bigger issue here. 109 00:10:02,200 --> 00:10:06,796 Subjecting a fetus to zero gravity during its entire gestation... 110 00:10:07,000 --> 00:10:09,355 It's uncharted territory. 111 00:10:12,480 --> 00:10:13,959 (SIGHS) 112 00:10:18,120 --> 00:10:19,189 We do not go to press. 113 00:10:19,360 --> 00:10:20,952 We keep this internal for now. 114 00:10:21,120 --> 00:10:23,190 We need to gather more information. 115 00:10:23,360 --> 00:10:24,360 What are you saying? 116 00:10:24,480 --> 00:10:25,856 I'm saying, we go short-term contingency. 117 00:10:25,880 --> 00:10:27,871 We have Dr. Loh deliver the baby on Mars. 118 00:10:28,040 --> 00:10:31,555 We keep this quiet. We wait this out. 119 00:10:31,800 --> 00:10:34,314 Sarah may have behaved irresponsibly, 120 00:10:34,400 --> 00:10:36,038 but she's no longer just an astronaut 121 00:10:36,120 --> 00:10:39,351 and it's not just a Genesis decision. 122 00:10:39,800 --> 00:10:43,839 She's a mother now. 123 00:10:47,080 --> 00:10:48,718 It's her decision, too. 124 00:10:51,520 --> 00:10:53,078 (HEARTBEAT THUMPING) 125 00:11:12,080 --> 00:11:13,798 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 126 00:11:40,800 --> 00:11:44,429 HARRISON: Big, deep breath. Push, push, push! (SARAH GROANING) 127 00:11:44,520 --> 00:11:46,431 Good. All right, big, deep breath. Here we go. 128 00:11:46,520 --> 00:11:49,557 And, push, push! Good. 129 00:11:49,720 --> 00:11:52,553 Okay, good. Good job, Sarah. (SARAH STRAINING) 130 00:11:52,720 --> 00:11:53,789 Keep breathing. 131 00:11:53,880 --> 00:11:55,256 You're doing great. You're doing great. 132 00:11:55,280 --> 00:11:56,474 GARY: One final push! 133 00:11:56,560 --> 00:11:57,976 HARRISON: Come on, come on, big, deep breath. 134 00:11:58,000 --> 00:11:59,399 (SCREAMING) 135 00:12:03,080 --> 00:12:04,229 (INFANT CRYING) 136 00:12:04,320 --> 00:12:05,719 SARAH: Is he okay? 137 00:12:06,120 --> 00:12:07,120 Well done. 138 00:12:11,080 --> 00:12:12,308 HARRISON: He looks great. 139 00:12:21,640 --> 00:12:23,676 (INAUDIBLE) 140 00:12:33,680 --> 00:12:34,749 (EKG BEEPS) 141 00:12:34,840 --> 00:12:36,159 HARRISON: Sarah. Sarah? 142 00:12:36,320 --> 00:12:37,496 Sarah? Her heart rate is dropping. 143 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Hey, something's wrong! 144 00:12:38,680 --> 00:12:39,976 GARY: It's postpartum preeclampsia. 145 00:12:40,000 --> 00:12:41,816 Push two milligrams of lorazepam, stat. (SARAH STRAINING) 146 00:12:41,840 --> 00:12:43,592 Take it easy. Take him. 147 00:12:43,680 --> 00:12:45,079 You got him? You got him? 148 00:12:45,200 --> 00:12:46,679 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 149 00:12:51,520 --> 00:12:52,748 GARY: Sarah, breathe. 150 00:12:52,920 --> 00:12:55,514 She's still not responding. Give her 20 milligrams of... 151 00:12:56,000 --> 00:12:58,309 ASTRONAUT: Hurry, she's coding. 152 00:12:58,400 --> 00:13:00,072 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 153 00:13:08,360 --> 00:13:09,429 Come on, Sarah, breathe. 154 00:13:12,800 --> 00:13:13,869 ASTRONAUT: How long? 155 00:13:13,960 --> 00:13:15,473 GARY: 30 minutes without a heartbeat. 156 00:13:15,640 --> 00:13:18,473 Stop. Stop. Hey, hey, hey, hey. 157 00:13:18,560 --> 00:13:20,630 She's gone. She's gone. 158 00:13:21,560 --> 00:13:22,709 She's gone. 159 00:13:45,320 --> 00:13:49,074 Mr. Shepherd, are you there? 160 00:13:50,840 --> 00:13:52,478 We lost her. 161 00:14:21,680 --> 00:14:24,797 Okay. Here's what we know. 162 00:14:24,960 --> 00:14:28,430 Two-thirds less gravity will alter the child's internal organs. 163 00:14:28,600 --> 00:14:32,639 The heart will simply not be conditioned to have the strength to pump 164 00:14:32,760 --> 00:14:34,352 in the Earth's gravity. 165 00:14:34,440 --> 00:14:37,477 Bones will be brittle, probably oversized. 166 00:14:37,600 --> 00:14:39,216 The child would never survive the trip back to Earth. 167 00:14:39,240 --> 00:14:41,959 Yeah, but, Nathaniel, in the eyes of the world, 168 00:14:42,040 --> 00:14:44,600 isn't this whole mission, East Texas, an experiment? 169 00:14:44,760 --> 00:14:47,069 And wouldn't we be forgiven? Experiment? 170 00:14:47,320 --> 00:14:51,711 Tom, this isn't a mouse. This is not a monkey. 171 00:14:51,880 --> 00:14:52,949 This is a human being. 172 00:14:53,160 --> 00:14:54,256 And in the eyes of the world, 173 00:14:54,280 --> 00:14:56,080 the lead astronaut of the Genesis Mars Mission 174 00:14:56,240 --> 00:14:59,550 not only got pregnant, but died in childbirth, 175 00:14:59,720 --> 00:15:02,996 sentencing a baby to a motherless existence in outer space. 176 00:15:03,320 --> 00:15:05,914 Imagine the bloody outcry. 177 00:15:06,080 --> 00:15:10,676 East Texas runs on money, science, good faith, 178 00:15:10,840 --> 00:15:13,308 and above all, good PR. 179 00:15:13,480 --> 00:15:14,993 We're not only talking about a secret, 180 00:15:15,080 --> 00:15:16,479 we're talking about a cover-up. 181 00:15:17,320 --> 00:15:19,390 It will bring the company down. 182 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 Unless. 183 00:15:23,320 --> 00:15:25,117 TOM: Unless what? 184 00:15:25,960 --> 00:15:30,078 Unless we don't cover up, we take full responsibility. 185 00:15:30,160 --> 00:15:31,639 We face it head-on. 186 00:15:31,760 --> 00:15:33,159 Tom, 187 00:15:34,840 --> 00:15:36,432 I wanna be on the next mission. 188 00:15:36,520 --> 00:15:37,839 As a passenger? Yes. 189 00:15:37,920 --> 00:15:40,115 Nathaniel, for the love of... Oh, here we go. 190 00:15:40,200 --> 00:15:41,349 No, actually, he's right. 191 00:15:41,480 --> 00:15:42,816 There would be no better show of support. 192 00:15:42,840 --> 00:15:43,955 Thank you, Alice. Exactly. 193 00:15:44,040 --> 00:15:45,416 You can imagine their morale right now. 194 00:15:45,440 --> 00:15:46,640 They've just lost their leader. 195 00:15:46,680 --> 00:15:48,591 TOM: Nathaniel, it is out of the question. 196 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 And you know it. 197 00:15:53,200 --> 00:15:55,031 Am I missing something here? 198 00:15:55,200 --> 00:15:57,031 Doctor, will you enlighten Alice, please? 199 00:15:58,360 --> 00:15:59,509 Hydrocephalus. 200 00:16:00,560 --> 00:16:03,279 We found it on Mr. Shepherd's very first medical. 201 00:16:03,480 --> 00:16:05,550 A congenital brain disorder. It's basically benign. 202 00:16:05,720 --> 00:16:08,553 Benign unless he wants to go into outer space, and then nobody knows... 203 00:16:08,640 --> 00:16:10,392 And what if I'm willing to take that risk? 204 00:16:10,480 --> 00:16:12,550 Sorry. Not happening. 205 00:16:19,400 --> 00:16:21,391 So the child remains on Mars? 206 00:16:22,320 --> 00:16:23,320 I don't... 207 00:16:28,480 --> 00:16:29,879 We don't have a choice. 208 00:16:31,400 --> 00:16:35,678 Say we come clean and we lose our financing. 209 00:16:35,840 --> 00:16:39,469 Say we give up everything we fought for. 210 00:16:39,680 --> 00:16:41,830 Say we bring everyone home. You heard the doctor. 211 00:16:41,920 --> 00:16:44,309 The child wouldn't even make the trip. 212 00:16:46,760 --> 00:16:49,877 Keeping this a secret saves the company, 213 00:16:50,760 --> 00:16:54,992 which saves East Texas, which saves the child. 214 00:16:58,200 --> 00:17:00,714 So the child remains classified? 215 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Yes. 216 00:17:08,040 --> 00:17:09,268 I'm sorry. 217 00:17:09,680 --> 00:17:10,954 Yes. 218 00:17:14,320 --> 00:17:15,514 (NATHANIEL SNIFFLES) 219 00:17:28,200 --> 00:17:30,509 Can I bring your car around, Mr. Shepherd? 220 00:17:53,640 --> 00:17:56,154 AUTOMATED VOICE: Entering stratospheric flight. 221 00:17:57,480 --> 00:17:59,675 Entering stratospheric flight. 222 00:17:59,760 --> 00:18:02,069 Entering exospheric flight. 223 00:18:02,160 --> 00:18:03,991 Entering exospheric flight. (BEEPI NG) 224 00:18:04,440 --> 00:18:06,670 Altitude limit. Altitude limit. 225 00:18:07,000 --> 00:18:08,831 Approaching outer space. NATHANIEL: Yes! 226 00:18:12,520 --> 00:18:15,990 Decrease velocity. Danger. Over speed. 227 00:18:16,160 --> 00:18:19,835 Decrease velocity. Danger. Danger. 228 00:18:19,920 --> 00:18:21,353 (BREATHING HEAVILY) 229 00:18:31,760 --> 00:18:33,034 (MONITOR BEEPING) 230 00:18:35,040 --> 00:18:36,632 All perish. 231 00:19:19,760 --> 00:19:20,840 CENTAUR: Ha! There you are. 232 00:19:22,520 --> 00:19:24,511 Centaur, can you make me a map? 233 00:19:24,760 --> 00:19:27,513 And what is it you'd like a map of, Gardner Elliot? 234 00:19:27,680 --> 00:19:29,240 A pathway through the ventilation system 235 00:19:29,360 --> 00:19:32,909 from my quarters to the storage facility on East Texas. 236 00:19:33,080 --> 00:19:35,071 And why would you like that information? 237 00:19:35,600 --> 00:19:37,079 That's none of your business. 238 00:19:37,680 --> 00:19:39,875 It is my business. I'm your best friend. 239 00:19:40,040 --> 00:19:43,999 No. You're a machine with rudimentary artificial intelligence. 240 00:19:44,560 --> 00:19:46,118 A machine which I helped to build. 241 00:19:46,280 --> 00:19:47,395 That hurts my feelings. 242 00:19:47,600 --> 00:19:48,919 You don't have feelings. 243 00:19:49,120 --> 00:19:50,758 I do have feelings. I'm your best friend. 244 00:19:50,960 --> 00:19:53,758 I'm your teacher. I'm your homie. Hug it out. 245 00:19:55,440 --> 00:19:57,431 Get me a map of the ventilation system. 246 00:19:57,600 --> 00:19:59,238 Information classified. 247 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 I'm sorry. 248 00:20:01,560 --> 00:20:04,120 No. I'm sorry. 249 00:20:04,280 --> 00:20:06,032 Information classified. 250 00:20:06,280 --> 00:20:07,599 Gardner, don't. 251 00:20:07,760 --> 00:20:09,955 I'm your friend. Gardner, stop. 252 00:20:10,120 --> 00:20:12,953 Once upon a time, deep in the 15-acre wood, 253 00:20:13,120 --> 00:20:15,953 Frogsy found Owl sitting on his doorstep. 254 00:20:16,120 --> 00:20:18,634 (DISTORTED) The flood had taken away his entire... 255 00:20:26,960 --> 00:20:29,190 (CHUCKLES) Centaur, look who just bypassed 256 00:20:29,280 --> 00:20:31,160 the East Texas infrastructure firewall program. 257 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Mission number. 258 00:20:39,160 --> 00:20:41,594 We're running out of time and... 259 00:20:41,840 --> 00:20:43,319 "Mother Nature doesn't negotiate." 260 00:20:43,440 --> 00:20:44,475 ...doesn't negotiate. 261 00:20:45,400 --> 00:20:49,313 Letter to the White House, and he's 12 years old. Blah, blah... 262 00:20:54,160 --> 00:20:55,912 Sorry if we only have time... Hey, Mom. 263 00:20:56,000 --> 00:20:57,353 ...for a couple of questions. 264 00:20:57,520 --> 00:20:59,400 You know what it's like the night before a trip. 265 00:21:08,000 --> 00:21:09,513 To be continued. 266 00:21:13,200 --> 00:21:14,599 WOMAN: Colony 52 Bravo, 267 00:21:14,680 --> 00:21:16,033 report to the automatic air lock. 268 00:21:16,640 --> 00:21:20,189 Colony 52 Bravo, report to the automatic air lock. 269 00:21:27,160 --> 00:21:28,160 You're late. 270 00:21:28,840 --> 00:21:30,717 Hey, Kendra. 271 00:21:30,880 --> 00:21:32,552 Hey. What's up? 272 00:21:32,720 --> 00:21:34,199 Have you seen this? I mean... 273 00:21:34,800 --> 00:21:36,677 (SIGHS) Just, uh, so cool. I mean... 274 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 Works better if you turn it on. 275 00:21:39,040 --> 00:21:40,040 Right. 276 00:21:40,680 --> 00:21:42,955 The irrigator on 23 is blocked. 277 00:21:43,720 --> 00:21:45,836 By the way, I can't reach Centaur. 278 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 What have you done with him this time? 279 00:21:48,240 --> 00:21:49,280 Are you checking up on me? 280 00:21:49,400 --> 00:21:50,536 Here you go, Kendra. Thanks, Tony. 281 00:21:50,560 --> 00:21:52,073 No. I'm checking up on Centaur. 282 00:21:53,080 --> 00:21:55,719 Yeah, who checks up on me. 283 00:21:56,040 --> 00:21:57,553 You don't fool me, Gardner Elliot. 284 00:21:57,680 --> 00:21:58,715 You never have. 285 00:21:59,240 --> 00:22:02,038 Okay. Uh, 23 should be clear. 286 00:22:03,840 --> 00:22:04,840 Really? 287 00:22:07,440 --> 00:22:08,440 (GRUNTS) 288 00:22:09,080 --> 00:22:10,229 Thanks a lot. 289 00:22:10,720 --> 00:22:12,551 Here. Thanks. 290 00:22:12,720 --> 00:22:14,233 Okay, get on 17 now. 291 00:22:14,760 --> 00:22:16,751 We'll make you indispensable yet. 292 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 What? 293 00:22:22,080 --> 00:22:24,719 How can I be indispensable if no one knows I exist? 294 00:22:39,920 --> 00:22:40,955 Okay. 295 00:23:50,080 --> 00:23:51,080 Open. 296 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Play. 297 00:23:57,520 --> 00:23:59,158 Virtual visit. 298 00:24:03,680 --> 00:24:04,715 (SARAH LAUGHS) 299 00:24:04,800 --> 00:24:06,756 Hey! Come on! (SQUEALS) 300 00:24:14,040 --> 00:24:16,156 Come on. Come on. Come on. 301 00:24:17,360 --> 00:24:19,351 Want it? Come get it, get it! Go fetch! 302 00:24:24,320 --> 00:24:26,197 You go fetch it! Hey! 303 00:24:36,520 --> 00:24:38,078 What would you do without me? 304 00:24:39,000 --> 00:24:40,399 I'm gonna miss you. 305 00:24:41,240 --> 00:24:42,639 I'm gonna miss you, too. 306 00:24:43,240 --> 00:24:44,912 Come on. 307 00:24:47,400 --> 00:24:48,628 Replay. 308 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 Memo. 309 00:25:03,880 --> 00:25:05,029 Print. 310 00:25:12,880 --> 00:25:14,438 Centaur, some privacy. 311 00:25:14,600 --> 00:25:17,910 Again? All you ever ask for is privacy these days. 312 00:25:18,120 --> 00:25:19,599 I remember a time when you and I... 313 00:25:21,920 --> 00:25:23,069 Where's the code? 314 00:25:37,720 --> 00:25:38,869 (SCHOOL BELL RINGS) 315 00:25:42,280 --> 00:25:43,395 GARDNER: Hey, Tulsa. 316 00:25:45,600 --> 00:25:47,830 TULSA: (GROANS) Say it with me. 317 00:25:47,960 --> 00:25:50,110 GARDNER: Why? Because misery loves company. 318 00:25:50,280 --> 00:25:51,633 Why are you miserable? 319 00:25:52,040 --> 00:25:54,952 Just dealing with the basic people of the school. 320 00:25:55,440 --> 00:25:57,078 You know, everybody's always frontin'. 321 00:25:57,280 --> 00:25:58,474 Nobody's ever real, you know? 322 00:25:58,800 --> 00:26:00,791 (GARDNER READING) 323 00:26:01,120 --> 00:26:02,553 TULSA: (SCOFFS) Tell me about it. 324 00:26:03,120 --> 00:26:07,079 Anyway, the second I turn 18, I am so outta here. 325 00:26:07,240 --> 00:26:08,309 Emancipation... 326 00:26:08,400 --> 00:26:10,311 "Emancipation, mobility, music." 327 00:26:11,000 --> 00:26:12,320 Are you making fun of me, Gardner? 328 00:26:12,480 --> 00:26:15,836 No, Tulsa. I just wish I could go with you. 329 00:26:16,480 --> 00:26:19,153 You've been saying that since last summer. And you can. 330 00:26:19,960 --> 00:26:20,995 No, I can't. 331 00:26:21,160 --> 00:26:23,151 Oh, right. You can't leave your house. 332 00:26:24,000 --> 00:26:26,594 It's not a house, it's a penthouse on Park Avenue. 333 00:26:28,160 --> 00:26:29,673 I can't leave because of my disease. 334 00:26:31,240 --> 00:26:33,356 Osteogenesis Imperfecta. 335 00:26:33,520 --> 00:26:35,670 TULSA: Yeah. Still don't believe you. 336 00:26:36,760 --> 00:26:38,496 GARDNER: Wouldn't your foster dad be unhappy? 337 00:26:38,520 --> 00:26:41,512 Yeah. No more checks from the state. 338 00:26:41,920 --> 00:26:43,911 (SCHOOL BELL RINGS) Study lab is over. Gotta go. 339 00:26:44,000 --> 00:26:45,592 See ya in the funny papers. 340 00:26:46,440 --> 00:26:48,510 What does that mean? Hmm? 341 00:26:49,040 --> 00:26:51,315 You always say that. What does it mean? 342 00:26:52,040 --> 00:26:53,598 I don't know, I had a foster sister 343 00:26:53,680 --> 00:26:55,400 in Oklahoma who used to say it all the time. 344 00:26:56,040 --> 00:26:57,712 Just a different way of saying goodbye. 345 00:26:57,840 --> 00:27:00,195 I like it. Talk tomorrow? 346 00:27:02,920 --> 00:27:04,717 I'm not going anywhere. 347 00:27:15,440 --> 00:27:17,715 (MAN SPEAKS IN DISTINCTLY ON TV) 348 00:27:29,560 --> 00:27:30,993 Where'd you get this movie? 349 00:27:31,720 --> 00:27:34,996 One of the German scientists who was here last month left it behind. 350 00:27:37,400 --> 00:27:39,197 How do you know what's going on? 351 00:27:39,480 --> 00:27:40,879 (SPEAKING GERMAN) 352 00:27:40,960 --> 00:27:42,234 (CHUCKLES) Excuse me? 353 00:27:42,400 --> 00:27:43,400 It's easy. 354 00:27:43,920 --> 00:27:46,388 You see those men there? They're angels. 355 00:27:46,600 --> 00:27:49,398 They look over the people on Earth and make sure they're okay. 356 00:27:49,760 --> 00:27:51,159 You see that angel? Mmm-hmm. 357 00:27:51,240 --> 00:27:56,234 He's gonna fall in love with her and fall to Earth. 358 00:27:57,600 --> 00:27:59,352 You're a romantic. 359 00:28:00,080 --> 00:28:02,355 Then he won't be an angel anymore. 360 00:28:02,680 --> 00:28:04,432 He'll be just like her. 361 00:28:16,000 --> 00:28:17,399 (SCHOOL BELL RINGS) 362 00:28:19,320 --> 00:28:20,958 (WINGS FLUTTERING) 363 00:28:47,000 --> 00:28:48,319 (INDISTINCT CONVERSATION) 364 00:28:48,400 --> 00:28:49,719 (BOYS LAUGHING) 365 00:28:51,120 --> 00:28:52,314 (MUSIC PLAYING) 366 00:28:53,640 --> 00:28:55,631 BOY 1: Hey, Tulsa, give us a ride, you slut! 367 00:28:55,800 --> 00:28:57,836 I got a Harley you can ride. 368 00:28:58,160 --> 00:28:59,479 Tulsa! Come here! 369 00:29:00,160 --> 00:29:01,639 Come back here, you slut! 370 00:29:02,040 --> 00:29:03,519 (INDISTINCT SHOUTING) 371 00:29:35,800 --> 00:29:36,800 (DOG BARKING) Hey, boy! 372 00:29:43,160 --> 00:29:44,832 What up, Chuck? 373 00:29:45,360 --> 00:29:47,032 Don't get up 'cause of me. 374 00:29:47,120 --> 00:29:48,712 (TV PLAYING) 375 00:29:49,040 --> 00:29:51,713 "Hey, honey, how was your day? Make any new friends yet?" 376 00:29:51,880 --> 00:29:55,270 Oh, you bet. Boy, am I fighting them off. 377 00:29:55,680 --> 00:29:58,478 I'm the most popular girl in my class. 378 00:29:58,720 --> 00:30:01,598 Hey, did you get Thursday's check yet? 'Cause I wouldn't want you... 379 00:30:01,680 --> 00:30:02,776 Wait a second, it's Thursday! 380 00:30:02,800 --> 00:30:04,870 Hey, hey, Chuck! Chuck, wake up! 381 00:30:04,960 --> 00:30:06,313 You gotta do the Sanders farm. 382 00:30:06,400 --> 00:30:07,600 Hey, come on, come on, wake up. 383 00:30:09,240 --> 00:30:11,515 Listen to me. You have one single property. 384 00:30:11,680 --> 00:30:14,399 It's pretty simple, all right? 15 minutes, tops. 385 00:30:27,800 --> 00:30:28,994 (GROANS) 386 00:31:06,120 --> 00:31:07,519 Okay, the starter. 387 00:31:11,680 --> 00:31:12,715 (SIGHS) 388 00:31:12,800 --> 00:31:15,268 Let's try the brakes. It doesn't have brakes. 389 00:31:15,920 --> 00:31:18,036 All right. Now check the sprays. 390 00:31:19,800 --> 00:31:20,869 Check. 391 00:31:20,960 --> 00:31:23,235 Not while I'm standing behind the plane! 392 00:31:23,440 --> 00:31:25,795 Okay, we are gonna lose another property. 393 00:31:25,960 --> 00:31:26,960 You do it. 394 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 What? 395 00:31:28,280 --> 00:31:30,430 You can fly this thing. You do it. 396 00:31:30,520 --> 00:31:32,397 (CHUCKLES) 397 00:31:32,480 --> 00:31:34,789 Awesome parenting. Seriously. 398 00:31:34,960 --> 00:31:37,997 Risk my life for 190 bucks. 399 00:31:38,640 --> 00:31:41,154 Good to know what my life's worth to ya! 400 00:32:36,680 --> 00:32:38,272 (GRUNTING) 401 00:32:45,520 --> 00:32:46,794 (GASPING) 402 00:32:51,360 --> 00:32:52,634 (GROANING) 403 00:32:57,160 --> 00:32:58,991 It's okay. I got ya. 404 00:32:59,520 --> 00:33:01,192 (STRAINING) 405 00:33:04,040 --> 00:33:07,919 You're okay. You're okay. You're okay. I'm right here. 406 00:33:10,720 --> 00:33:11,914 Are you insane? 407 00:33:12,080 --> 00:33:14,355 Do you think the exit protocol doesn't apply to you? 408 00:33:15,040 --> 00:33:16,917 You could've caused an atmospheric breach, 409 00:33:17,000 --> 00:33:18,672 not to mention, died. 410 00:33:18,760 --> 00:33:21,228 Nobody rides unaccompanied, no matter who they are! 411 00:33:23,400 --> 00:33:26,437 Gardner, what's going on here? This isn't like you. 412 00:33:26,600 --> 00:33:29,034 You wouldn't understand. My mother's out there. 413 00:33:29,200 --> 00:33:30,872 How did you get past the electronic lock? 414 00:33:32,360 --> 00:33:35,591 Okay, that magnetic implant is there to monitor the growth of your organs, 415 00:33:35,680 --> 00:33:37,352 not serve as a passkey. 416 00:33:37,520 --> 00:33:39,160 And how did you even learn how to do that? 417 00:33:39,520 --> 00:33:42,512 Raised by scientists, in a bubble. 418 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Open. 419 00:34:07,080 --> 00:34:08,911 That plaque for your mother, 420 00:34:09,480 --> 00:34:12,040 it's just a piece of metal in the ground, okay? 421 00:34:12,960 --> 00:34:15,713 Her ashes were spread across the Pacific Ocean. 422 00:34:16,800 --> 00:34:18,472 You deserve to know that. 423 00:34:20,960 --> 00:34:23,394 She's not out there, Gardner. 424 00:34:25,440 --> 00:34:26,759 She's in you. 425 00:34:33,440 --> 00:34:35,908 I don't like to go to sleep with us in a fight. 426 00:34:37,840 --> 00:34:39,273 We're not in a fight. 427 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 Okay. 428 00:35:03,360 --> 00:35:04,952 (LOUD BEEPING) 429 00:35:20,040 --> 00:35:22,190 This is how you greet an old friend? 430 00:35:22,720 --> 00:35:24,676 If he's unannounced, yes. 431 00:35:26,280 --> 00:35:28,316 It's about the boy. 432 00:35:29,640 --> 00:35:33,952 Mr. Shepherd, you have no idea how smart he is. 433 00:35:34,040 --> 00:35:36,190 He's being denied connection. 434 00:35:36,560 --> 00:35:38,869 Not to do this, at this point... 435 00:35:40,040 --> 00:35:41,473 I'm sorry, but it would be inhumane. 436 00:35:41,640 --> 00:35:44,029 Miss Wyndham, I'm touched by your concern, I really am. 437 00:35:44,240 --> 00:35:46,959 But none of this matters if he can't survive. 438 00:35:47,160 --> 00:35:48,878 We've been through this. 439 00:35:49,080 --> 00:35:52,152 For starters, we would have to add carbon nanotubes 440 00:35:52,240 --> 00:35:53,440 to strengthen his bone density. 441 00:35:53,520 --> 00:35:55,476 It's a very complex procedure. 442 00:35:55,840 --> 00:35:58,400 It's too risky. I'm sorry. 443 00:35:58,520 --> 00:36:00,988 Tom, I can't sign on to this. 444 00:36:01,080 --> 00:36:04,675 With all due respect, Nathaniel, I'm not asking. I'm telling. 445 00:36:05,080 --> 00:36:06,593 You've been gone for 16 years. 446 00:36:06,680 --> 00:36:07,816 You've dropped off the face of the Earth. 447 00:36:07,840 --> 00:36:09,114 Have you run this by NASA? 448 00:36:09,200 --> 00:36:12,078 NASA has always felt conflicted over this. 449 00:36:12,240 --> 00:36:15,073 They wanna do the right thing, which this is. 450 00:36:15,240 --> 00:36:18,038 They wanna bring the boy home. 451 00:36:19,920 --> 00:36:22,912 Look, this is our chance to turn bad PR into good PR. 452 00:36:23,080 --> 00:36:24,736 Wait a minute, this has nothing to do with PR. 453 00:36:24,760 --> 00:36:25,988 I'm talking about a boy's life. 454 00:36:26,120 --> 00:36:27,120 Hang on, hang on. 455 00:36:27,280 --> 00:36:29,430 Like it or not, I'm still the founder. 456 00:36:29,600 --> 00:36:33,275 Like it or not, East Texas is still my brainchild. 457 00:36:34,440 --> 00:36:37,989 You know, you've got a lot more faith in how the public will respond than I do. 458 00:36:44,880 --> 00:36:45,949 Gardner. 459 00:36:48,040 --> 00:36:49,632 I have some news. 460 00:36:55,080 --> 00:36:56,115 GARDNER: Guess what? 461 00:36:59,040 --> 00:37:00,792 TULSA: You're taking me to Bora-Bora? 462 00:37:01,640 --> 00:37:03,631 That was a joke. As you were. 463 00:37:04,600 --> 00:37:07,398 They may have found a cure for my disease. 464 00:37:07,560 --> 00:37:10,757 Okay, mine was closer to the truth. 465 00:37:10,920 --> 00:37:12,239 GARDNER: But mine is the truth. 466 00:37:13,880 --> 00:37:16,314 It will involve an operation. 467 00:37:17,080 --> 00:37:18,832 And some physical therapy. 468 00:37:19,000 --> 00:37:20,592 Pick it up, pick it up, pick it up. 469 00:37:20,800 --> 00:37:23,268 You got it. You got it. Keep going. There you go. 470 00:37:23,440 --> 00:37:24,759 Remember what you're running for. 471 00:37:29,840 --> 00:37:31,478 GARDNER: Assuming all goes well, 472 00:37:32,080 --> 00:37:33,513 I'm coming to see you. 473 00:37:35,520 --> 00:37:37,909 TULSA: Cool. When is this happening? 474 00:37:38,480 --> 00:37:39,674 In a few months. 475 00:37:39,800 --> 00:37:41,472 There's a lot of travel involved. 476 00:37:41,640 --> 00:37:42,816 TULSA: Well, don't take forever. 477 00:37:42,840 --> 00:37:45,308 Once foster care spits me out, I'm gone. 478 00:37:47,600 --> 00:37:49,511 GARDNER: See you in the funny papers. 479 00:37:54,840 --> 00:37:57,195 CENTAUR: File 32, human courtship. 480 00:37:59,640 --> 00:38:01,471 MAN: Here we are. Allow me, won't you? 481 00:38:01,640 --> 00:38:03,949 WOMAN: Well, I guess chivalry's not entirely dead. 482 00:38:04,120 --> 00:38:05,712 At least not in Nantucket. 483 00:38:05,960 --> 00:38:07,518 At least not in Nantucket. 484 00:38:07,880 --> 00:38:08,880 Repeat. 485 00:38:10,120 --> 00:38:11,256 MAN: Here we are. Here we are. 486 00:38:11,280 --> 00:38:13,271 MAN: Allow me, won't you? Allow me, won't you? 487 00:38:13,440 --> 00:38:14,856 WOMAN: Well, I guess chivalry's not entirely dead. 488 00:38:14,880 --> 00:38:16,040 Chivalry's not entirely dead. 489 00:38:16,120 --> 00:38:19,112 At least not in Nantucket. At least not in Nantucket. 490 00:38:19,280 --> 00:38:21,271 CENTAUR: Bravo. Well done. 491 00:38:51,000 --> 00:38:52,592 Are you gonna visit your ex-husband? 492 00:38:55,760 --> 00:38:57,751 I hacked into the scientist records. 493 00:38:58,680 --> 00:39:00,716 Aren't you the clever computer stalker. 494 00:39:03,160 --> 00:39:04,434 Why'd you get divorced? 495 00:39:05,080 --> 00:39:08,914 Well, he changed when we found out I couldn't have children. 496 00:39:09,680 --> 00:39:12,911 Uh, did that make you sad, that you couldn't have children? 497 00:39:14,600 --> 00:39:15,919 That's a tough one. 498 00:39:16,600 --> 00:39:18,272 Meant I didn't have to choose. 499 00:39:18,880 --> 00:39:22,759 And, uh, motherhood wasn't a dream I was chasing at that time. 500 00:39:32,640 --> 00:39:34,710 My father is somewhere on that thing. 501 00:39:36,640 --> 00:39:37,640 Earth. 502 00:39:38,200 --> 00:39:39,792 We could go and find him. 503 00:39:39,960 --> 00:39:42,110 We don't have to tell him who I am. 504 00:39:42,240 --> 00:39:44,037 I could just see him, you know? 505 00:39:44,200 --> 00:39:45,952 Maybe I could ask for the time. 506 00:39:46,080 --> 00:39:47,559 No one has to know. 507 00:39:48,640 --> 00:39:50,392 Do you know where he lives? 508 00:39:51,280 --> 00:39:53,635 No. His name? 509 00:39:54,240 --> 00:39:55,240 Gardner, I promise, 510 00:39:55,320 --> 00:39:57,959 I don't know anything about him. Nobody does. 511 00:40:02,600 --> 00:40:05,990 How am I supposed to act on Earth, with the people? 512 00:40:36,480 --> 00:40:37,913 Mr. Shepherd? 513 00:40:42,200 --> 00:40:44,156 Your coffee. 514 00:41:22,400 --> 00:41:23,440 SECRETARY: Excuse me, sir. 515 00:41:23,560 --> 00:41:25,312 Do you have an appointment? Sir! 516 00:41:25,400 --> 00:41:26,913 Tom! Sir! 517 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Tom! Nathaniel. 518 00:41:28,560 --> 00:41:29,560 SECRETARY: Stop! 519 00:41:29,720 --> 00:41:31,039 What are you doing here? 520 00:41:31,200 --> 00:41:32,519 I'm here to meet him. 521 00:41:32,840 --> 00:41:33,840 Impossible. 522 00:41:34,000 --> 00:41:39,393 No. No, what's impossible is shuttling back and forth to Mars. 523 00:41:39,480 --> 00:41:41,630 What's impossible is building our salvation there. 524 00:41:41,720 --> 00:41:43,358 But I made those things happen. 525 00:41:43,560 --> 00:41:45,755 So don't tell me what's impossible. 526 00:43:23,600 --> 00:43:25,720 NASA SCIENTIST: Gardner? Gardner, how are you feeling? 527 00:43:25,800 --> 00:43:26,835 Water. 528 00:43:27,040 --> 00:43:28,473 KENDRA: You okay? 529 00:43:29,480 --> 00:43:30,480 GARDNER: It's water. 530 00:43:32,440 --> 00:43:33,440 Are you thirsty? 531 00:43:33,960 --> 00:43:36,190 No. No, there's... Let's get this back on. 532 00:43:36,360 --> 00:43:38,715 There's water everywhere. 533 00:43:40,440 --> 00:43:43,477 All right. I feel so heavy. 534 00:43:44,360 --> 00:43:47,113 But light. Is that normal? 535 00:43:47,280 --> 00:43:49,555 NASA SCIENTIST: I believe the term is "euphoria." 536 00:44:12,560 --> 00:44:13,709 (LOCK OPENS) 537 00:44:24,520 --> 00:44:26,317 Sorry about the quarantine. 538 00:44:27,000 --> 00:44:30,310 It's to protect you from us, not us from you. 539 00:44:30,520 --> 00:44:33,717 Same bubble, different planet. Nothing's changed, has it? 540 00:44:33,880 --> 00:44:35,393 Well, except that. 541 00:44:36,520 --> 00:44:37,839 It's so blue. 542 00:44:38,720 --> 00:44:39,914 And green. 543 00:44:40,280 --> 00:44:42,077 There's so many colors. 544 00:44:44,040 --> 00:44:47,271 I'm Nathaniel Shepherd. How you doing? 545 00:44:47,440 --> 00:44:51,069 I'm fine. I just weigh so much. 546 00:44:52,280 --> 00:44:54,077 I know who you are. 547 00:44:57,040 --> 00:44:58,393 I want to be them. 548 00:45:00,040 --> 00:45:01,268 That's funny. 549 00:45:01,560 --> 00:45:03,118 Because they wanna be you. 550 00:45:04,720 --> 00:45:06,950 I got so many questions about Mars. 551 00:45:07,640 --> 00:45:09,198 Not as many as I have about Earth. 552 00:45:09,280 --> 00:45:10,713 Oh, you'd be surprised. 553 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 I'll go first. 554 00:45:13,640 --> 00:45:15,870 What's your favorite thing about Earth? 555 00:45:16,840 --> 00:45:20,037 Uh, rain. My turn. 556 00:45:20,120 --> 00:45:22,634 What's your favorite thing to do on Mars? 557 00:45:22,800 --> 00:45:25,030 To pretend it's Earth. My turn. 558 00:45:25,120 --> 00:45:26,917 Did you see my mother die? 559 00:45:27,120 --> 00:45:28,314 No. 560 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 Yes. 561 00:45:36,240 --> 00:45:39,312 Yes. I'm sorry. 562 00:45:39,920 --> 00:45:40,920 What scares you? 563 00:45:41,320 --> 00:45:43,914 You. You're very disarming. 564 00:45:45,000 --> 00:45:47,150 Are you gonna keep going out of turn? Yes. 565 00:45:48,000 --> 00:45:49,228 Can I stay on Earth? 566 00:45:49,680 --> 00:45:51,079 I can't answer that. 567 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Why rain? 568 00:45:53,400 --> 00:45:55,277 Because it washes everything clean. 569 00:45:55,480 --> 00:45:56,480 Gardner... 570 00:45:58,080 --> 00:45:59,354 Kendra. 571 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 Hello. 572 00:46:02,080 --> 00:46:03,638 We meet in person. Hmm. 573 00:46:04,080 --> 00:46:05,308 How you feel? 574 00:46:06,680 --> 00:46:07,680 Heavy. (CHUCKLES) 575 00:46:12,000 --> 00:46:14,656 NASA DOCTOR: So what's giving me some concern are these inconsistencies 576 00:46:14,680 --> 00:46:16,511 in this last batch of tests. What about blood? 577 00:46:16,600 --> 00:46:18,192 Blood work is virtually normal. 578 00:46:18,360 --> 00:46:20,635 But if we're going to be sure... Virtually? Virtually? 579 00:46:20,720 --> 00:46:23,029 Is that what we do around here now? Virtually? 580 00:46:23,120 --> 00:46:24,976 Because I like to think the importance of our work 581 00:46:25,000 --> 00:46:27,036 subscribes more to "definitely." Meaning? 582 00:46:27,200 --> 00:46:32,194 Meaning, troponin. Testing for troponin is my point. 583 00:46:33,880 --> 00:46:35,472 Run the test for troponin, please. 584 00:46:35,640 --> 00:46:38,632 Troponin. Troponin it is. 585 00:46:41,720 --> 00:46:42,948 (SIGHS) 586 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 Hey. 587 00:46:50,640 --> 00:46:52,471 They need to do more tests. 588 00:46:53,560 --> 00:46:56,472 They already did their tests. They said I'm fine. 589 00:46:56,560 --> 00:46:58,232 I know. I know. I'm more than fine. 590 00:46:58,360 --> 00:46:59,360 Hey. 591 00:47:01,040 --> 00:47:02,696 They're sending me back to Mars, aren't they? 592 00:47:02,720 --> 00:47:04,073 They didn't say that. 593 00:47:04,200 --> 00:47:06,236 Well, they don't have to. 594 00:47:07,080 --> 00:47:08,229 (SIGHS) 595 00:47:16,120 --> 00:47:17,633 (GARDNER GRUNTING) 596 00:47:20,960 --> 00:47:22,359 (ALARMS BLARING) 597 00:47:29,880 --> 00:47:31,552 There's been a breach. Where? 598 00:47:31,720 --> 00:47:32,914 Quarantine. 599 00:47:34,200 --> 00:47:37,272 GUIDE: Word of warning, guys. These are the real deal. 600 00:47:37,440 --> 00:47:40,034 The boots are weighted for gravity compensation, 601 00:47:40,120 --> 00:47:42,554 as if you were from Mars returning to Earth. 602 00:47:43,200 --> 00:47:45,794 It's going to feel very different. 603 00:47:49,280 --> 00:47:51,714 I don't believe this. He's tipped the pressure! 604 00:47:51,880 --> 00:47:53,711 Raised by scientists. 605 00:47:53,880 --> 00:47:56,189 Lock it down. This is not a drill. 606 00:47:56,280 --> 00:47:57,429 (ALARMS BLARING) 607 00:47:59,480 --> 00:48:00,480 There he is! 608 00:48:04,600 --> 00:48:05,635 Where's that go? 609 00:48:06,120 --> 00:48:08,475 Zone H. He's headed to Service. 610 00:48:08,920 --> 00:48:10,717 Relax. It's a dead end. 611 00:48:10,840 --> 00:48:12,990 (ALARMS CONTINUE BLARING) (INDISTINCT CHATTER) 612 00:48:50,840 --> 00:48:51,840 (GRUNTS) 613 00:48:53,680 --> 00:48:54,680 Okay. 614 00:48:58,280 --> 00:48:59,280 He changed. 615 00:48:59,360 --> 00:49:00,918 Okay, guys, check the loading dock. 616 00:49:01,040 --> 00:49:02,359 (GARDNER GRUNTS) 617 00:49:23,720 --> 00:49:24,720 DRIVER: Thanks. 618 00:49:26,800 --> 00:49:28,677 GUARD: All right, you can go. 619 00:49:44,560 --> 00:49:46,073 I have to talk to you. 620 00:49:46,240 --> 00:49:48,356 Gardner trusts me, he doesn't trust you. 621 00:49:48,520 --> 00:49:49,635 Kendra, give me a minute. 622 00:49:49,840 --> 00:49:52,308 We need teams at the Washington Avenue Amtrak Station, 623 00:49:52,400 --> 00:49:54,470 the airport, and cover the bus stations, yeah? 624 00:49:54,560 --> 00:49:55,560 You got it. 625 00:49:55,680 --> 00:49:56,749 I'm coming with you. 626 00:49:56,880 --> 00:49:58,916 Kendra, thank you, but I am good. 627 00:49:59,000 --> 00:50:01,036 State police are helping with blockades. 628 00:50:01,200 --> 00:50:03,430 They've been told he needs a heart transplant 629 00:50:03,560 --> 00:50:05,391 and a donor's suddenly become available. 630 00:50:05,600 --> 00:50:07,875 I promise I will keep you updated. 631 00:50:08,040 --> 00:50:09,960 You claim to be concerned about Gardner's health, 632 00:50:10,000 --> 00:50:12,230 but I think you care more about keeping him secret. 633 00:50:15,920 --> 00:50:17,239 You were saying? 634 00:50:18,400 --> 00:50:20,868 It's one of four ambulances. 635 00:50:21,120 --> 00:50:22,235 Come on! 636 00:50:47,160 --> 00:50:48,752 (TRUCK HONKING) 637 00:50:51,800 --> 00:50:52,915 (GRUNTS) 638 00:50:55,280 --> 00:50:57,510 (PANTING) 639 00:51:01,960 --> 00:51:03,473 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 640 00:51:20,920 --> 00:51:22,797 You found Waldo. 641 00:51:23,760 --> 00:51:25,637 I'm Gardner. 642 00:51:28,320 --> 00:51:31,710 This fire, it's so warm. 643 00:51:32,520 --> 00:51:33,839 I like your shades. 644 00:51:34,000 --> 00:51:35,353 I like yours. 645 00:51:39,480 --> 00:51:40,515 You wanna trade? 646 00:51:44,760 --> 00:51:46,830 Do you know where Colorado is? 647 00:51:47,360 --> 00:51:48,759 Used to. 648 00:51:48,840 --> 00:51:52,355 Greyhound station's about a three iron in that direction. 649 00:51:53,000 --> 00:51:55,195 Golf reference. Do you play? 650 00:51:55,360 --> 00:51:56,634 Used to. 651 00:52:04,360 --> 00:52:06,555 What's your favorite thing about Earth? 652 00:52:07,960 --> 00:52:10,155 Dreaming. How 'bout you? 653 00:52:11,360 --> 00:52:13,191 So far, uh, 654 00:52:13,720 --> 00:52:14,994 meeting you. 655 00:52:23,720 --> 00:52:25,199 Weird kid. 656 00:52:25,720 --> 00:52:27,915 (THUNDER RUMBLING) 657 00:52:48,320 --> 00:52:50,550 (EXCLAIMS EXCITEDLY, LAUGHS) 658 00:52:54,040 --> 00:52:55,871 Oh, this is so cool! 659 00:53:01,000 --> 00:53:02,000 Open. 660 00:53:04,440 --> 00:53:09,434 Close. Open. Open. Open, open. 661 00:53:09,600 --> 00:53:10,600 Close. 662 00:53:20,560 --> 00:53:23,358 What's your favorite thing about Earth? 663 00:53:42,560 --> 00:53:45,233 NATHANIEL: How do we know for sure he's going to see her? 664 00:53:45,800 --> 00:53:48,268 Because she's the only person he knows on Earth. 665 00:53:48,600 --> 00:53:50,238 Right. Read that to me. 666 00:53:50,480 --> 00:53:52,152 Here she is. Uh... 667 00:53:53,080 --> 00:53:56,152 She was left at the Tulsa, Oklahoma Child Welfare Services 668 00:53:56,320 --> 00:53:57,799 when she was four years old. 669 00:53:58,000 --> 00:54:00,992 A girl named Tulsa happened to be abandoned in Tulsa? 670 00:54:01,160 --> 00:54:02,229 It's a nickname. Right. 671 00:54:02,400 --> 00:54:05,472 KENDRA: She's lived in five foster homes over the last 12 years. 672 00:54:05,640 --> 00:54:06,675 She know his story? 673 00:54:07,080 --> 00:54:10,117 He told her he was confined to a Park Avenue penthouse 674 00:54:10,280 --> 00:54:12,840 and had osteogenesis imperfecta. 675 00:54:13,440 --> 00:54:14,509 Brittle bones. 676 00:54:14,600 --> 00:54:16,431 Put the address in the Sat-Trac. 677 00:54:16,600 --> 00:54:18,511 NATHANIEL: We'll land close, but not too close. 678 00:54:18,640 --> 00:54:20,073 I don't wanna spook him. 679 00:54:43,880 --> 00:54:44,880 GARDNER: Hi. 680 00:54:48,800 --> 00:54:50,119 Hi. Hello. Get away from me. 681 00:54:50,280 --> 00:54:51,280 Okay. 682 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 Gentlemen. 683 00:55:21,160 --> 00:55:23,071 Tulsa? Tulsa. 684 00:55:23,920 --> 00:55:24,989 It's me. 685 00:55:27,160 --> 00:55:28,752 It's Gardner. 686 00:55:33,360 --> 00:55:35,920 Ow! What was that for? 687 00:55:36,000 --> 00:55:37,752 Why did you ghost me like that? 688 00:55:37,840 --> 00:55:38,840 Ghost? 689 00:55:38,920 --> 00:55:39,976 Yeah, you completely blew me off. 690 00:55:40,000 --> 00:55:41,440 You didn't return any of my messages. 691 00:55:41,520 --> 00:55:43,158 I told you, I was taking a trip. 692 00:55:43,360 --> 00:55:45,056 For seven months? People have phones, you know? 693 00:55:45,080 --> 00:55:46,354 You can text, email. 694 00:55:46,440 --> 00:55:47,714 I couldn't contact you. 695 00:55:47,840 --> 00:55:50,434 It was a very specific type of travel. 696 00:55:51,080 --> 00:55:53,594 Very specific type of travel? Who even talks like that? 697 00:55:53,760 --> 00:55:56,274 Tulsa, can you slow down, 'cause gravity is very heavy. 698 00:55:56,440 --> 00:55:59,280 Oh, I'm sorry that this is heavy for you, but I really do not appreciate 699 00:55:59,360 --> 00:56:01,510 being blown off by the one person who I don't... 700 00:56:02,080 --> 00:56:05,277 Tulsa, I would never ghost on you. 701 00:56:06,120 --> 00:56:08,918 Okay, I've actually gone through quite a lot to get here. 702 00:56:10,400 --> 00:56:12,391 The only person who what? 703 00:56:14,200 --> 00:56:15,792 Who I don't hate. 704 00:56:17,640 --> 00:56:19,471 You're taller than I thought you'd be. 705 00:56:19,720 --> 00:56:21,358 You're meaner than I thought you'd be. 706 00:56:23,240 --> 00:56:25,800 What are you wearing? This is so weird. (BELL BUZZING) 707 00:56:26,640 --> 00:56:29,552 Look, I have a lab, okay? So, I don't know. 708 00:56:29,800 --> 00:56:32,792 Um... Can you just stay here, all right? 709 00:56:32,880 --> 00:56:35,235 Do not move, Gardner. 710 00:56:57,240 --> 00:57:00,835 And those were the highlights of the 19th century Industrial Revolution. 711 00:57:01,000 --> 00:57:03,296 Now, the 20th century had some of the greatest inventions... 712 00:57:03,320 --> 00:57:04,355 (DOOR OPENS) 713 00:57:04,960 --> 00:57:06,473 MRS. TUPELO: Hello. 714 00:57:06,640 --> 00:57:07,640 Hello. 715 00:57:07,800 --> 00:57:09,518 And you are? Gardner. 716 00:57:09,680 --> 00:57:11,750 Are you a transfer student? Okay. 717 00:57:11,840 --> 00:57:12,840 (ALL CHUCKLING) 718 00:57:13,920 --> 00:57:15,040 Where are you from, Gardner? 719 00:57:15,200 --> 00:57:16,200 East Texas. 720 00:57:16,360 --> 00:57:18,296 MRS. TUPELO: I don't think I have you on my roster. 721 00:57:18,320 --> 00:57:19,320 Okay. 722 00:57:19,360 --> 00:57:20,360 (ALL CHUCKLING) 723 00:57:22,960 --> 00:57:25,110 All right, folks. Telephone, phonograph... 724 00:57:25,200 --> 00:57:26,216 (SOFTLY) I told you to wait for me. 725 00:57:26,240 --> 00:57:27,336 ...movie camera, light bulb... 726 00:57:27,360 --> 00:57:28,360 I've waited long enough. 727 00:57:28,400 --> 00:57:29,456 ...were all inventions of one father. 728 00:57:29,480 --> 00:57:30,515 Who is he? 729 00:57:30,600 --> 00:57:31,600 Thomas Edison. 730 00:57:31,680 --> 00:57:33,796 Good. Give me one fact about Thomas Edison. 731 00:57:33,880 --> 00:57:36,872 The dude was bad-ass. (ALL LAUGHING) 732 00:57:37,120 --> 00:57:38,838 Edison wasn't a bad-ass. 733 00:57:38,920 --> 00:57:39,920 Excuse me? 734 00:57:40,320 --> 00:57:41,799 Edison invented direct current, 735 00:57:41,880 --> 00:57:44,872 but it was Nikola Tesla who invented alternating current. 736 00:57:45,280 --> 00:57:48,033 Edison got jealous and claimed AC electrocuted pets. 737 00:57:48,200 --> 00:57:50,555 To prove it, he electrocuted an elephant. 738 00:57:50,840 --> 00:57:54,230 That's not bad-ass, that's a bad person. 739 00:57:54,360 --> 00:57:55,713 (ALL APPLAUDING) 740 00:57:57,640 --> 00:58:00,200 You see, folks? You learn something new every day. 741 00:58:00,400 --> 00:58:02,356 Thank you, uh... 742 00:58:03,240 --> 00:58:05,160 Excuse me. That's our emergency eye wash station. 743 00:58:05,240 --> 00:58:06,240 (GROANS) (ALL LAUGHING) 744 00:58:08,880 --> 00:58:09,880 Okay. 745 00:58:10,920 --> 00:58:12,911 MRS. TUPELO: Oh, dear. 746 00:58:13,080 --> 00:58:16,231 So the operation worked. You're all better now? 747 00:58:16,880 --> 00:58:18,472 Yeah. Yeah. 748 00:58:19,080 --> 00:58:20,399 Tell me where you're really from. 749 00:58:20,840 --> 00:58:21,840 Mars. 750 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 You're from Mars? 751 00:58:24,240 --> 00:58:25,240 Yeah. 752 00:58:25,840 --> 00:58:27,751 All right, fine, don't tell me. 753 00:58:28,760 --> 00:58:32,912 Okay, look at this. This is my mother. 754 00:58:33,440 --> 00:58:35,431 She died. I'm sorry. 755 00:58:35,760 --> 00:58:37,876 What for? It wasn't your fault. 756 00:58:38,040 --> 00:58:39,598 It was mine. I killed her. 757 00:58:40,440 --> 00:58:43,910 But this is my father. You're gonna help me find him. 758 00:58:44,120 --> 00:58:45,599 I don't know where he is, but... 759 00:58:48,200 --> 00:58:49,679 Well, you have your father's smile. 760 00:58:49,760 --> 00:58:50,760 (CHUCKLES) 761 00:59:04,560 --> 00:59:05,776 KENDRA: (STUTTERS) I found the house. 762 00:59:05,800 --> 00:59:09,031 Route 14, latitude 40, 34 longitude. 763 00:59:21,880 --> 00:59:24,155 (GRUNTS) All right. You stay here. 764 00:59:25,640 --> 00:59:26,640 (HELICOPTER HOVERING) 765 00:59:37,680 --> 00:59:38,749 (DOG PANTING) 766 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 NATHANIEL: Gardner! 767 00:59:48,640 --> 00:59:50,073 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 768 00:59:50,160 --> 00:59:51,991 Gardner, you need to come with me now! 769 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 No. 770 00:59:53,920 --> 00:59:55,433 NATHANIEL: We're here to help! 771 00:59:55,600 --> 00:59:57,830 You're putting yourself in great danger! 772 00:59:58,000 --> 01:00:00,070 Why can't you just leave me alone! 773 01:00:00,280 --> 01:00:01,349 This is my life! 774 01:00:01,520 --> 01:00:02,794 Gardner. Gardner, please. 775 01:00:02,840 --> 01:00:04,656 Come on, just come with us... I'm going to find my father. 776 01:00:04,680 --> 01:00:05,680 GARDNER: He's all I have. 777 01:00:05,760 --> 01:00:07,136 NATHANIEL: Is there another way around? 778 01:00:07,160 --> 01:00:08,513 That's not true. You have me. 779 01:00:08,680 --> 01:00:09,680 No, I don't. 780 01:00:09,840 --> 01:00:13,435 Kendra, you told me yourself, you don't want children. 781 01:00:14,680 --> 01:00:16,560 Gardner, that's not what I meant. You know that. 782 01:00:16,640 --> 01:00:17,976 GARDNER: You never wanted children. 783 01:00:18,000 --> 01:00:20,878 And I'm sorry you had to raise me at all. 784 01:00:24,160 --> 01:00:25,388 (PANTING) 785 01:00:31,840 --> 01:00:33,114 (GRUNTS) 786 01:00:35,720 --> 01:00:36,720 (BARKS) 787 01:00:37,800 --> 01:00:38,800 (KENDRA SHRIEKS) 788 01:00:38,880 --> 01:00:40,154 NATHANIEL: Hey. 789 01:00:41,280 --> 01:00:42,315 (GROWLING) 790 01:00:42,400 --> 01:00:43,640 Yeah? I'll get the van. You go. 791 01:00:43,720 --> 01:00:44,789 Okay. Go! 792 01:00:45,920 --> 01:00:47,399 (BARKING CONTINUES) 793 01:01:12,760 --> 01:01:13,988 TULSA: Duck! Ah! 794 01:01:16,840 --> 01:01:17,840 Sorry! 795 01:01:18,600 --> 01:01:20,591 Okay. All right, you're gonna need to get in. 796 01:01:20,720 --> 01:01:21,994 Hurry! Come on! 797 01:01:23,280 --> 01:01:24,280 (GRUNTING) 798 01:01:24,560 --> 01:01:26,596 Gardner, let's go! 799 01:01:30,600 --> 01:01:31,874 Go faster! 800 01:01:33,280 --> 01:01:36,238 I'm trying to help him! 801 01:01:36,320 --> 01:01:37,320 Just jump! 802 01:01:38,480 --> 01:01:39,515 (GRUNTING) 803 01:01:39,600 --> 01:01:41,909 TULSA: Come on. All right, get in. 804 01:01:42,240 --> 01:01:43,798 There you go! There you go! 805 01:01:44,960 --> 01:01:45,960 (CHUCKLES) 806 01:01:46,040 --> 01:01:47,792 All right, you may wanna hop in. 807 01:01:49,160 --> 01:01:50,639 Whoo-hoo! 808 01:01:50,960 --> 01:01:51,960 No! 809 01:01:52,280 --> 01:01:55,431 Gardner, take a seat, please. 810 01:01:55,600 --> 01:01:56,749 Okay. NATHANIEL: Gardner! 811 01:01:57,800 --> 01:01:59,836 TULSA: There you go. All right. 812 01:01:59,960 --> 01:02:01,632 (SPUTTERING) (TULSA GRUNTS) 813 01:02:04,320 --> 01:02:05,435 Come on! 814 01:02:12,160 --> 01:02:13,195 (TIRES SCREECH) 815 01:02:26,680 --> 01:02:28,671 You know how to fly this, right? 816 01:02:30,000 --> 01:02:31,592 Nope. 817 01:02:34,240 --> 01:02:35,240 GARDNER: Wow. 818 01:02:39,320 --> 01:02:40,992 (GARDNER LAUGHS) 819 01:02:42,080 --> 01:02:43,080 Whoa! 820 01:03:22,680 --> 01:03:23,680 Oh, no. 821 01:03:23,720 --> 01:03:24,960 (ENGINE SPUTTERING) TULSA: Ah... 822 01:03:25,400 --> 01:03:26,674 The pressure! 823 01:03:27,680 --> 01:03:28,829 I know, right? 824 01:03:29,360 --> 01:03:31,828 No, Gardner, the oil pressure! 825 01:03:39,920 --> 01:03:40,920 All right, I got 'em. 826 01:03:42,080 --> 01:03:43,520 My God, they're landing on a freeway. 827 01:03:45,320 --> 01:03:48,312 TULSA: Okay. All right, um, it's gonna be a little tricky. 828 01:03:48,480 --> 01:03:50,755 I usually have a landing strip. 829 01:03:56,000 --> 01:03:58,070 Coordinates. I need coordinates. 830 01:03:58,160 --> 01:03:59,160 (HONKING) 831 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 GARDNER: Tulsa. 832 01:04:02,160 --> 01:04:03,912 Tulsa, pull up! Pull up! 833 01:04:06,520 --> 01:04:08,078 (TULSA GRUNTS) (ENGINE SPUTTERS) 834 01:04:12,600 --> 01:04:13,600 Ah... 835 01:04:13,640 --> 01:04:14,640 (HONKING) 836 01:04:15,280 --> 01:04:17,111 Brake! Brake! 837 01:04:17,280 --> 01:04:18,554 TULSA: It doesn't have brakes! 838 01:04:18,800 --> 01:04:20,119 (HONKING) (TIRES SCREECHING) 839 01:04:22,240 --> 01:04:23,275 (TULSA SHOUTS) 840 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Whoa! 841 01:04:31,040 --> 01:04:32,951 We're gonna have to jump. Let's jump! 842 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 (GRUNTS) 843 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 (GRUNTING) 844 01:04:45,120 --> 01:04:46,120 (BOTH SHOUT) 845 01:04:49,440 --> 01:04:51,271 Oh, no. 846 01:04:52,360 --> 01:04:53,360 NATHANIEL: Oh. 847 01:04:53,880 --> 01:04:54,880 No. 848 01:04:57,160 --> 01:04:58,718 (CLATTERING) 849 01:05:05,000 --> 01:05:06,479 TULSA: Holy crap. 850 01:05:08,400 --> 01:05:10,994 All right, we gotta go. Come on. Come on. 851 01:05:22,120 --> 01:05:23,439 (HELICOPTER HOVERING) 852 01:05:24,000 --> 01:05:25,513 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 853 01:05:49,040 --> 01:05:50,155 TOM: No bodies. 854 01:05:50,960 --> 01:05:52,313 KENDRA: What? Are you sure? 855 01:05:52,480 --> 01:05:53,760 Positive. The fellas went through 856 01:05:53,840 --> 01:05:55,176 the wreckage with a fine-tooth comb. 857 01:05:55,200 --> 01:05:56,200 They're alive. 858 01:05:56,880 --> 01:05:58,154 Somewhere. 859 01:06:01,440 --> 01:06:02,953 You had one job! 860 01:06:04,160 --> 01:06:06,720 One job, to protect Gardner! 861 01:06:07,520 --> 01:06:10,876 To keep him from making contact with the outside world. 862 01:06:11,360 --> 01:06:14,557 Preventing exactly this kind of eventuality. 863 01:06:15,640 --> 01:06:18,313 You're hanging this on me? 864 01:06:20,640 --> 01:06:21,640 (SCOFFS) 865 01:06:25,560 --> 01:06:27,755 I admired you more than anyone. 866 01:06:29,640 --> 01:06:30,640 And you wanna know what? 867 01:06:30,720 --> 01:06:33,393 We've been shouldering East Texas for you. 868 01:06:33,640 --> 01:06:34,640 For years. 869 01:06:34,840 --> 01:06:35,896 What are you trying to say, Kendra? 870 01:06:35,920 --> 01:06:39,230 I'm trying to say the whole mission was your job, 871 01:06:39,360 --> 01:06:40,475 your responsibility. 872 01:06:40,600 --> 01:06:44,036 You just gave up. And where were you? 873 01:06:48,440 --> 01:06:49,953 (MACHINES WHIRRING) 874 01:06:53,560 --> 01:06:54,675 Hey. 875 01:06:54,760 --> 01:06:55,829 (BANGING) 876 01:06:55,920 --> 01:06:57,200 When's the Beemer gonna be ready? 877 01:06:57,440 --> 01:06:58,440 Later. 878 01:06:59,200 --> 01:07:02,192 All right, well, can you get the paperwork started? 879 01:07:04,680 --> 01:07:06,113 Please. 880 01:07:06,600 --> 01:07:07,600 Sir? 881 01:07:08,480 --> 01:07:09,480 (SIGHS) 882 01:07:10,240 --> 01:07:11,389 This is stealing. 883 01:07:11,560 --> 01:07:12,560 TULSA: Yeah, whatever. 884 01:07:13,200 --> 01:07:14,235 It's wrong. 885 01:07:14,400 --> 01:07:16,789 How do you suppose we find your father? 886 01:07:17,120 --> 01:07:19,236 You got the paperwork on this BMW? 887 01:07:19,960 --> 01:07:22,110 Okay. 888 01:07:22,280 --> 01:07:23,696 You know, right and wrong seem to change 889 01:07:23,720 --> 01:07:24,948 when you really need something. 890 01:07:25,280 --> 01:07:26,599 Don't worry, I'll get it. 891 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 (BEEPS) All right. 892 01:07:34,120 --> 01:07:35,269 TULSA: Friend of yours? 893 01:08:03,680 --> 01:08:04,908 Where are we going? 894 01:08:05,640 --> 01:08:06,675 Anywhere off the grid. 895 01:08:07,640 --> 01:08:09,995 Disabling the phone. 896 01:08:11,080 --> 01:08:12,672 (SIGHING) Okay. 897 01:08:12,760 --> 01:08:14,591 So, uh, Gardner, 898 01:08:14,680 --> 01:08:16,910 when you said that you killed your mother, 899 01:08:17,000 --> 01:08:18,479 what exactly did you mean by that? 900 01:08:19,000 --> 01:08:20,831 She died giving birth to me. 901 01:08:22,760 --> 01:08:24,591 That doesn't mean that you killed her. 902 01:08:24,840 --> 01:08:25,989 So, who's that guy? 903 01:08:26,160 --> 01:08:28,435 He founded East Texas. Where I'm from. 904 01:08:28,600 --> 01:08:30,480 Well, I thought you said you were from New York. 905 01:08:31,640 --> 01:08:34,438 Who was the woman? Kendra? She's an astronaut. 906 01:08:35,320 --> 01:08:37,629 Who you know from Mars? Yeah. 907 01:08:39,800 --> 01:08:41,358 You know what, get out. 908 01:08:42,680 --> 01:08:43,680 Get out. 909 01:08:44,720 --> 01:08:45,835 Get out! 910 01:08:51,360 --> 01:08:52,360 I don't understand... 911 01:08:52,520 --> 01:08:54,556 You know, I don't like to be played, Gardner. 912 01:08:55,040 --> 01:08:58,191 That's what it is. Mars? Some weird disease? 913 01:08:58,400 --> 01:09:00,868 People have been lying to me my entire life, 914 01:09:01,040 --> 01:09:03,793 which is whatever, 'cause people suck. They suck. They lie. 915 01:09:03,880 --> 01:09:05,240 They use you to get what they want, 916 01:09:05,280 --> 01:09:06,679 and then they just throw you away. 917 01:09:06,840 --> 01:09:09,877 And the thing is, I didn't even like Calculus. 918 01:09:10,080 --> 01:09:11,638 No, just Mr. Hall's always drunk 919 01:09:11,720 --> 01:09:13,056 and nobody can understand what he's saying, 920 01:09:13,080 --> 01:09:14,696 but he doesn't care what we do on our computers. 921 01:09:14,720 --> 01:09:16,597 Tulsa... So that's what I looked forward to. 922 01:09:16,840 --> 01:09:18,876 Tulsa, I'm not... To Calculus. To talking to you. 923 01:09:19,040 --> 01:09:20,234 So get out! 924 01:09:20,600 --> 01:09:21,600 (EXHALES) 925 01:09:24,680 --> 01:09:26,238 Tulsa, I'm not lying to you. 926 01:09:26,400 --> 01:09:28,834 My mother was an astronaut. She made a mistake. 927 01:09:29,080 --> 01:09:30,308 I was born on Mars. 928 01:09:31,840 --> 01:09:34,718 Just because people lied to you before, it doesn't mean I'm lying now. 929 01:09:35,080 --> 01:09:37,275 And just because something sounds crazy to you, 930 01:09:37,400 --> 01:09:38,753 doesn't mean it's not true. 931 01:09:40,280 --> 01:09:43,431 So if you really wanna get rid of me, you have to get out. 932 01:09:43,560 --> 01:09:45,198 Because I'm gonna find my father. 933 01:09:46,080 --> 01:09:51,108 You know, when people talk to me that way, they get their ass kicked. 934 01:09:51,760 --> 01:09:54,593 Try it. I'm rockin' this gravity. 935 01:09:56,680 --> 01:09:59,399 Okay. Maybe you actually believe it yourself. 936 01:10:00,120 --> 01:10:01,120 (SIGHS) 937 01:10:03,280 --> 01:10:04,349 What? 938 01:10:05,400 --> 01:10:06,879 I'm sorry. 939 01:10:07,040 --> 01:10:08,040 For what? 940 01:10:08,200 --> 01:10:11,795 For people lying. For people sucking things. 941 01:10:12,960 --> 01:10:14,234 I'm sorry you're angry. 942 01:10:14,400 --> 01:10:15,958 I'm not angry. 943 01:10:17,640 --> 01:10:18,868 (GARDNER GRUNTS) 944 01:10:18,960 --> 01:10:19,960 GARDNER: No. 945 01:10:20,800 --> 01:10:22,028 Allow me, won't you? 946 01:10:22,880 --> 01:10:23,949 What are you doing? 947 01:10:24,120 --> 01:10:27,317 Chivalry's not dead. At least not in Nantucket. 948 01:10:38,440 --> 01:10:41,591 I'm on a road trip with an insane person. 949 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Whoa! 950 01:10:43,080 --> 01:10:44,638 What is... 951 01:10:50,320 --> 01:10:51,799 It's just a horse. 952 01:10:56,880 --> 01:10:58,916 (BIKE ENGINE SPUTTERING) 953 01:11:00,160 --> 01:11:01,832 (BELL JINGLING) (MUSIC PLAYING) 954 01:11:05,840 --> 01:11:07,478 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 955 01:11:17,840 --> 01:11:19,193 Come on, honey. Let's go. 956 01:11:23,360 --> 01:11:24,873 We should not be doing this. 957 01:11:25,040 --> 01:11:26,616 Well, we need a device that's not being traced. 958 01:11:26,640 --> 01:11:28,710 You wanna know where your father is, right? 959 01:11:29,960 --> 01:11:31,029 Okay. 960 01:11:31,840 --> 01:11:33,876 Hey, it's unlocked. Consider yourself lucky. 961 01:11:34,040 --> 01:11:35,996 I consider myself a criminal. 962 01:11:36,080 --> 01:11:37,080 Okay. 963 01:11:38,360 --> 01:11:40,400 Well, there was a Sarah Elliot who was an astronaut. 964 01:11:40,520 --> 01:11:41,714 Yeah. I'll give ya that. 965 01:11:41,840 --> 01:11:42,955 It says she died tragically 966 01:11:43,040 --> 01:11:45,000 from pressure suit failure shortly after arriving. 967 01:11:45,160 --> 01:11:46,388 Well, I'm a secret. 968 01:11:46,560 --> 01:11:49,358 Yeah. Of course you are. And I'm an enigma. 969 01:11:50,640 --> 01:11:51,709 Same person. 970 01:11:51,800 --> 01:11:53,216 GARDNER: I know. That's what I've been... 971 01:11:53,240 --> 01:11:54,878 TULSA: Damn it! We lost connection. 972 01:11:55,240 --> 01:11:56,376 Yup, they're pretty cheap here. 973 01:11:56,400 --> 01:11:58,470 Your best option is disabling all the decoys 974 01:11:58,560 --> 01:12:00,516 and piggybacking off the firehouse next door. 975 01:12:01,520 --> 01:12:02,520 Right. 976 01:12:04,240 --> 01:12:05,468 Oh, cool. Thanks. (CHUCKLES) 977 01:12:05,560 --> 01:12:07,516 Pay for my wrap and I won't tell. 978 01:12:08,400 --> 01:12:10,197 No, no, no, we don't have money. I'm sorry. 979 01:12:10,360 --> 01:12:11,360 We have money. 980 01:12:11,520 --> 01:12:12,816 Great. Why don't you say that louder? 981 01:12:12,840 --> 01:12:13,840 We have money! 982 01:12:14,000 --> 01:12:18,073 No, no. Sorry, sorry, he doesn't speak sarcasm. 983 01:12:19,560 --> 01:12:20,754 Here, take it. 984 01:12:22,440 --> 01:12:24,078 My mother was wearing this when she died. 985 01:12:24,240 --> 01:12:26,879 It's some sort of ring, I think. 986 01:12:27,440 --> 01:12:30,273 It's like half a ring. Part of a bigger ring? 987 01:12:30,880 --> 01:12:32,279 There's words on it. Let's see. 988 01:12:36,120 --> 01:12:37,678 These words are in Havasupai. 989 01:12:38,440 --> 01:12:40,032 An Indian tribe in Arizona. 990 01:12:40,880 --> 01:12:43,269 (TULSA READING) 991 01:12:45,240 --> 01:12:48,038 Yup. It's signed. Shaman Neka. 992 01:12:48,960 --> 01:12:51,428 Gardner, I think this is some kind of wedding ring. 993 01:12:51,800 --> 01:12:53,711 And he married them. That's Shaman Neka. 994 01:12:53,880 --> 01:12:56,110 All right. How far is Arizona? 995 01:12:56,280 --> 01:12:57,998 Smile. (CLICKS) 996 01:12:59,280 --> 01:13:01,271 (INDISTINCT RADIO CHATTER) TULSA: Oh, no. 997 01:13:03,800 --> 01:13:06,234 Oh, not smiling. Running. Come on. Let's go. 998 01:13:11,600 --> 01:13:12,953 Two teenagers spotted last night. 999 01:13:13,040 --> 01:13:14,280 We think they're still in there. 1000 01:13:24,560 --> 01:13:25,600 (GIRL SCREAMS) Where is he? 1001 01:13:25,720 --> 01:13:26,896 Sir, you gotta calm... KENDRA: Stop it! 1002 01:13:26,920 --> 01:13:27,955 What have... Let her go! 1003 01:13:28,120 --> 01:13:30,076 Hey! OFFICER 2: We got him. 1004 01:13:30,160 --> 01:13:31,309 (GIRL WHIMPERING) 1005 01:13:35,920 --> 01:13:37,069 KENDRA: Are you okay? 1006 01:13:38,440 --> 01:13:41,113 Nathaniel. Nathaniel. 1007 01:13:41,920 --> 01:13:43,148 Talk to me. 1008 01:13:44,960 --> 01:13:46,313 What's going on? 1009 01:13:52,680 --> 01:13:54,193 You're right, Kendra. 1010 01:13:55,680 --> 01:13:56,999 I gave up. 1011 01:13:58,320 --> 01:13:59,469 I withdrew. 1012 01:14:00,440 --> 01:14:03,955 And the greater the pressure to reemerge, the more I retreated. 1013 01:14:05,120 --> 01:14:10,319 As long as he was just a face, on the screen, I could almost handle it, 1014 01:14:11,040 --> 01:14:13,679 sentencing a boy to a life he never asked for. 1015 01:14:14,320 --> 01:14:18,029 But it's like the malignancy of any secret, it just kept getting worse. 1016 01:14:20,480 --> 01:14:23,711 Every time I go over it, what I did, the choices I made... 1017 01:14:23,880 --> 01:14:25,536 I swear, I couldn't have done anything else. 1018 01:14:25,560 --> 01:14:27,278 But that's not the point. 1019 01:14:28,320 --> 01:14:30,117 I dealt with the problem. 1020 01:14:31,200 --> 01:14:34,237 I just had no idea what the solution would do to me. 1021 01:14:38,800 --> 01:14:40,028 It killed me. 1022 01:14:41,640 --> 01:14:43,870 (STUTTERS) And it's still killing me. 1023 01:14:44,400 --> 01:14:46,231 I need to make this right. 1024 01:14:47,240 --> 01:14:48,719 (CELL PHONE RINGING) 1025 01:14:51,920 --> 01:14:52,989 Yes. 1026 01:14:53,080 --> 01:14:56,356 Gardner's blood has elevated levels of troponin. 1027 01:14:56,520 --> 01:14:58,192 The news is not good, Kendra. 1028 01:14:59,200 --> 01:15:00,235 Thank you. 1029 01:15:01,240 --> 01:15:02,240 (SIGHS) 1030 01:15:04,680 --> 01:15:06,238 Talk to me about troponin. 1031 01:15:08,600 --> 01:15:09,600 What? 1032 01:15:09,760 --> 01:15:11,990 Elevated troponin and Gardner. 1033 01:15:12,080 --> 01:15:13,080 Oh. 1034 01:15:13,600 --> 01:15:16,160 His myositic pool was depleted. 1035 01:15:16,280 --> 01:15:17,429 I read the chart. 1036 01:15:17,600 --> 01:15:19,136 It's not necessarily a problem on its own, 1037 01:15:19,160 --> 01:15:23,119 but in conjunction with elevated levels of troponin... 1038 01:15:23,760 --> 01:15:26,228 He's suffering from an enlarged heart. 1039 01:15:27,120 --> 01:15:29,918 His heart can't handle our atmosphere. 1040 01:15:30,360 --> 01:15:31,509 Our gravity. 1041 01:15:33,080 --> 01:15:34,798 He's running out of time. 1042 01:15:37,480 --> 01:15:38,959 (MUSIC PLAYING) 1043 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 (LAUGHS) 1044 01:15:52,280 --> 01:15:53,280 Is that a balloon? 1045 01:15:54,640 --> 01:15:56,437 Tulsa, there's a balloon! Yeah. 1046 01:15:56,600 --> 01:15:58,795 Tulsa, there's a balloon up there! 1047 01:15:58,880 --> 01:15:59,949 All right, all right. 1048 01:16:00,120 --> 01:16:01,155 GARDNER: Wow, it's huge! 1049 01:16:02,600 --> 01:16:04,238 (GRUNTS) Burgers and balloons. 1050 01:16:04,320 --> 01:16:06,436 You really gotta slow down. That's your fifth? 1051 01:16:06,600 --> 01:16:07,874 (MUFFLED) These taste so good. 1052 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 (TULSA CHUCKLES) 1053 01:16:09,160 --> 01:16:10,593 Hey, uh, can you check in there, 1054 01:16:10,680 --> 01:16:12,318 just see if there's any cash? 1055 01:16:12,480 --> 01:16:14,948 In here? Yup. 1056 01:16:15,160 --> 01:16:17,276 Cowboys always stash away a few bucks. 1057 01:16:21,840 --> 01:16:24,798 No, that's for your mouth. You just gotta blow in it. 1058 01:16:26,320 --> 01:16:28,311 No, you gotta... Yeah. (PLAYING) 1059 01:16:28,840 --> 01:16:29,840 There ya go. So cool. 1060 01:16:30,840 --> 01:16:31,909 (PLAYING) 1061 01:16:33,120 --> 01:16:34,120 Nice. 1062 01:16:35,160 --> 01:16:37,116 There ya go. 1063 01:16:38,440 --> 01:16:39,440 Uh... 1064 01:16:39,520 --> 01:16:43,479 You got schmutz on your face. 1065 01:16:43,920 --> 01:16:44,920 All right. 1066 01:16:47,600 --> 01:16:49,352 Thanks. Yeah. 1067 01:17:09,720 --> 01:17:12,314 All right. Go change. 1068 01:17:12,560 --> 01:17:15,791 Relax, this place has like a million stores and a trillion dollars. 1069 01:17:15,880 --> 01:17:16,880 No, there are cameras... 1070 01:17:16,960 --> 01:17:18,096 All right, all right, all right. 1071 01:17:18,120 --> 01:17:19,536 But, look, this is the last of our money. 1072 01:17:19,560 --> 01:17:23,473 So, we'll buy the clothes, then change. 1073 01:17:23,960 --> 01:17:24,960 Hey. 1074 01:17:51,120 --> 01:17:52,599 (PIANO PLAYING) 1075 01:18:09,880 --> 01:18:11,916 TULSA: (SINGING) Break my heart 1076 01:18:12,600 --> 01:18:14,875 Break my hands 1077 01:18:15,920 --> 01:18:21,597 You can take anything but my plans 1078 01:18:24,440 --> 01:18:29,434 I've got big things to do 1079 01:18:33,040 --> 01:18:35,634 You can laugh 1080 01:18:35,960 --> 01:18:37,916 Have your fun 1081 01:18:38,920 --> 01:18:43,550 I'll be standing right here when you're done 1082 01:18:44,320 --> 01:18:45,799 Oh, oh... 1083 01:18:47,320 --> 01:18:50,790 I've got big things... 1084 01:18:53,320 --> 01:18:54,320 Yo. 1085 01:18:54,640 --> 01:18:55,868 Is that your song? 1086 01:18:56,600 --> 01:18:57,635 Maybe. 1087 01:18:57,920 --> 01:18:58,989 It's beautiful. 1088 01:18:59,480 --> 01:19:00,480 Whatever. 1089 01:19:10,080 --> 01:19:11,798 What goes on in there? 1090 01:19:14,760 --> 01:19:15,988 I don't know. 1091 01:19:17,600 --> 01:19:18,999 Got us some sleeping bags. 1092 01:19:20,320 --> 01:19:21,639 Ready? Yeah. 1093 01:19:22,520 --> 01:19:24,590 Oh, and I'm driving this time. 1094 01:19:24,680 --> 01:19:26,113 TULSA: (CHUCKLES) In your dreams. 1095 01:19:27,760 --> 01:19:29,079 Excuse me, sir. 1096 01:19:31,600 --> 01:19:32,600 (TULSA SCREAMS) 1097 01:19:38,680 --> 01:19:40,272 Play that again. 1098 01:19:44,280 --> 01:19:45,633 They're moving aimlessly. 1099 01:19:47,000 --> 01:19:48,991 Why New Mexico? 1100 01:20:07,560 --> 01:20:11,394 Both hands on the wheel. Both eyes on the road. 1101 01:20:16,080 --> 01:20:18,310 Dude, do you have a problem? 1102 01:20:18,400 --> 01:20:20,816 'Cause you've definitely been looking at me for the last four hours 1103 01:20:20,840 --> 01:20:22,796 and it's starting to freak me out. 1104 01:20:24,080 --> 01:20:25,195 You're so beautiful. 1105 01:20:26,400 --> 01:20:29,836 And then you blurt that out, just like that? What? 1106 01:20:30,000 --> 01:20:31,479 Yeah. Why wouldn't I? 1107 01:20:31,560 --> 01:20:35,599 Uh... Because you may wanna just play it cool, you know? 1108 01:20:35,760 --> 01:20:37,876 Ease yourself into the love game. 1109 01:20:38,040 --> 01:20:39,712 But I do think you're beautiful. 1110 01:20:39,800 --> 01:20:40,835 (SCOFFS) 1111 01:20:40,920 --> 01:20:42,797 You're the most beautiful girl I've ever seen. 1112 01:20:42,880 --> 01:20:44,598 Okay, just slow your roll, kid. 1113 01:20:46,400 --> 01:20:47,799 You gotta calm down. 1114 01:20:47,880 --> 01:20:49,632 I don't wanna calm down. 1115 01:20:50,040 --> 01:20:52,200 And I don't understand why this is making you so upset. 1116 01:20:52,240 --> 01:20:53,992 Hey, first of all, I'm not upset. 1117 01:20:54,080 --> 01:20:55,680 I am uncomfortable. There's a difference. 1118 01:20:55,720 --> 01:20:57,438 Secondly, people don't go around 1119 01:20:57,520 --> 01:20:59,351 saying what they feel whenever they feel it. 1120 01:20:59,600 --> 01:21:03,593 They have guards and shields and other metaphors. 1121 01:21:03,760 --> 01:21:06,274 Why? Because we're all messed up 1122 01:21:06,440 --> 01:21:08,520 and scared and trying to be something that we're not. 1123 01:21:08,600 --> 01:21:11,114 And if we all went around just declaring our innermost desires 1124 01:21:11,280 --> 01:21:12,576 to the exact people we felt them for, 1125 01:21:12,600 --> 01:21:15,273 well, then we'd all end up happy, or something. 1126 01:21:20,640 --> 01:21:21,755 Look, Gardner... 1127 01:21:23,640 --> 01:21:26,074 I'm happy that you think I'm beautiful 1128 01:21:27,760 --> 01:21:29,560 and I've kind of had an amazing time with you. 1129 01:21:29,600 --> 01:21:31,881 But the last thing I'm gonna do is actually tell you that. 1130 01:21:33,120 --> 01:21:34,120 You just did. 1131 01:21:36,960 --> 01:21:37,960 You're blushing. 1132 01:21:38,800 --> 01:21:40,870 I'm not blushing. 1133 01:22:03,080 --> 01:22:04,672 Both hands on the wheel? 1134 01:22:06,640 --> 01:22:07,709 (STUTTERS) 1135 01:22:08,280 --> 01:22:09,315 No. 1136 01:22:15,200 --> 01:22:16,349 What is happening? 1137 01:22:16,560 --> 01:22:17,560 (SIGHS) 1138 01:22:17,680 --> 01:22:20,433 This is... I believe the term is "euphoria." 1139 01:22:30,880 --> 01:22:32,598 TULSA: I got an idea. 1140 01:22:42,000 --> 01:22:44,036 (BEEPING) (SWITCHING RADIO CHANNELS) 1141 01:22:44,320 --> 01:22:46,959 WOMAN ON RADIO: Hail in the southern desert, extending from Las... 1142 01:22:47,040 --> 01:22:48,678 (MUSIC PLAYING) 1143 01:23:30,520 --> 01:23:31,748 Close your eyes. 1144 01:24:00,440 --> 01:24:03,910 How did you just become more beautiful in 20 seconds? 1145 01:24:05,800 --> 01:24:06,949 Do you wanna kiss me? 1146 01:24:09,960 --> 01:24:10,960 Yeah. 1147 01:24:12,040 --> 01:24:13,632 But I don't know how. 1148 01:24:14,920 --> 01:24:16,478 You will. 1149 01:24:38,160 --> 01:24:39,309 You don't understand. 1150 01:24:39,440 --> 01:24:42,477 On Mars, people, they didn't do this. 1151 01:24:43,400 --> 01:24:48,394 We just had scientists and they studied ground samples. 1152 01:24:48,840 --> 01:24:50,751 Shut up, Gardner. 1153 01:24:51,640 --> 01:24:54,518 I thought about you every day, up there. 1154 01:25:02,280 --> 01:25:03,599 I know what's gonna happen. 1155 01:25:04,200 --> 01:25:05,200 What? 1156 01:25:05,280 --> 01:25:08,590 I'm gonna fall in love with you and I'll fall to Earth. 1157 01:25:08,680 --> 01:25:10,272 (LAUGHS) I'll be just like you. 1158 01:25:10,840 --> 01:25:12,273 That old line. 1159 01:25:14,040 --> 01:25:16,873 Okay, I'll shut up now. No, no, no. 1160 01:25:18,640 --> 01:25:19,959 Hold that thought. 1161 01:25:24,360 --> 01:25:25,554 To myself? 1162 01:26:18,160 --> 01:26:20,913 All my life, I couldn't feel anything. 1163 01:26:22,760 --> 01:26:26,435 I couldn't feel water. I couldn't feel a fire. 1164 01:26:26,600 --> 01:26:29,239 I couldn't feel wind on my face. 1165 01:26:30,440 --> 01:26:32,192 And now I can. 1166 01:26:34,440 --> 01:26:37,352 That's nothing compared to what I feel with you. 1167 01:26:39,960 --> 01:26:42,110 I was so scared 1168 01:26:42,240 --> 01:26:44,276 I wouldn't know how to be human. 1169 01:26:48,400 --> 01:26:51,073 You make me human, Tulsa. (CHUCKLES) 1170 01:27:07,640 --> 01:27:09,073 (FIRE CRACKLING) 1171 01:27:20,800 --> 01:27:22,074 (TULSA PLAYING HARMONICA) 1172 01:27:26,960 --> 01:27:28,996 Well, that's incredible. 1173 01:27:29,480 --> 01:27:30,754 I know, right? 1174 01:27:31,000 --> 01:27:32,479 It has so many legs. 1175 01:27:35,240 --> 01:27:36,240 Oh. (CHUCKLES) 1176 01:27:36,320 --> 01:27:38,117 Everything's cool! 1177 01:27:38,480 --> 01:27:40,277 This is reservation property. 1178 01:27:40,480 --> 01:27:43,597 The tourist lookout is 15 miles that way. 1179 01:27:43,760 --> 01:27:44,760 Yeah, we know. Um... 1180 01:27:44,920 --> 01:27:46,194 And we hope we're not intruding, 1181 01:27:46,320 --> 01:27:48,117 but we're looking for Shaman Neka. 1182 01:27:49,360 --> 01:27:50,679 Right on! 1183 01:27:51,840 --> 01:27:54,434 When you know, you know! 1184 01:27:55,160 --> 01:27:58,038 Know what? I am not sure. 1185 01:27:58,200 --> 01:27:59,519 Come on! 1186 01:28:09,800 --> 01:28:11,791 SHAMAN NEKA: I've married many couples. 1187 01:28:11,960 --> 01:28:14,030 Well, there were no state records. 1188 01:28:14,200 --> 01:28:15,872 Um... Do you keep any? 1189 01:28:18,040 --> 01:28:19,359 I'd keep her. 1190 01:28:21,160 --> 01:28:22,479 What was her name? 1191 01:28:22,880 --> 01:28:24,518 Sarah Elliot. 1192 01:28:25,120 --> 01:28:26,473 Sarah. 1193 01:28:28,040 --> 01:28:32,158 So, I made this ring 16 years ago. (SOFTLY) Stop. Stop! 1194 01:28:32,960 --> 01:28:35,713 The other half of this ring is with your father. 1195 01:28:37,560 --> 01:28:39,630 This is the check. 1196 01:28:41,080 --> 01:28:42,149 It doesn't say his name. 1197 01:28:42,240 --> 01:28:44,674 No, she paid. That's her address. 1198 01:28:44,880 --> 01:28:45,915 Do you have that photo? 1199 01:28:46,080 --> 01:28:47,496 Do you mind if I borrow your computer? 1200 01:28:47,520 --> 01:28:48,520 Not at all. Okay, great. 1201 01:28:51,240 --> 01:28:52,355 Okay. 1202 01:28:56,560 --> 01:28:59,552 Summerland, California. (PAPER RUSTLING) 1203 01:28:59,920 --> 01:29:00,920 Huh. 1204 01:29:06,080 --> 01:29:07,593 Yeah, yeah, yeah. 1205 01:29:08,120 --> 01:29:09,120 (TULSA CHUCKLES) 1206 01:29:13,040 --> 01:29:14,598 I think this is it. 1207 01:29:14,680 --> 01:29:16,272 Yeah, one second, I think that's... 1208 01:29:17,000 --> 01:29:18,035 We found it. 1209 01:29:18,280 --> 01:29:19,280 (SNIFFLES) 1210 01:29:20,280 --> 01:29:21,280 Well, let's go. 1211 01:29:22,600 --> 01:29:24,591 (INAUDIBLE) 1212 01:29:54,640 --> 01:29:57,791 You look like crap. You okay? 1213 01:30:00,160 --> 01:30:01,160 Yeah. 1214 01:30:02,160 --> 01:30:03,479 Do you know where we're going? 1215 01:30:04,120 --> 01:30:05,120 Oh, yeah. 1216 01:30:06,320 --> 01:30:09,437 Paris, Venice, and Cairo. 1217 01:30:10,320 --> 01:30:11,320 (MUSIC PLAYING) 1218 01:30:14,160 --> 01:30:15,160 (HONKING) 1219 01:30:18,240 --> 01:30:19,514 (WHISTLE BLOWING) 1220 01:30:22,160 --> 01:30:23,160 MAN: Hello. Checking in? 1221 01:30:23,320 --> 01:30:25,296 TULSA: Hi. Uh, we just left the keys in the ignition. 1222 01:30:25,320 --> 01:30:26,639 Checking in. Thank you. 1223 01:30:26,800 --> 01:30:27,800 MAN: You're welcome. 1224 01:30:29,240 --> 01:30:31,231 Well, you wanted to see the world. 1225 01:30:31,360 --> 01:30:32,873 Here you have it. 1226 01:30:35,000 --> 01:30:37,230 It's like a big toy. 1227 01:30:37,520 --> 01:30:39,556 (LAUGHS) No, no, no, look. 1228 01:30:39,640 --> 01:30:42,359 That's Paris. New York. Shanghai. 1229 01:30:42,480 --> 01:30:44,232 And look over there, Venice. 1230 01:30:45,680 --> 01:30:47,159 It feels weird. 1231 01:30:48,040 --> 01:30:51,316 I mean, it's not real, you know? 1232 01:30:51,480 --> 01:30:54,677 It's not how I pictured it. 1233 01:30:55,040 --> 01:30:57,190 It's hurting my head to see it like this. 1234 01:30:57,400 --> 01:30:58,799 Well, I'm sorry, Gardner, 1235 01:30:58,880 --> 01:31:02,190 but the world doesn't always give you exactly what you want. 1236 01:31:03,200 --> 01:31:04,349 It gave me you. 1237 01:31:04,960 --> 01:31:07,110 All right, let me be cynical for one second. 1238 01:31:07,200 --> 01:31:08,872 (HORNS HONKING) 1239 01:31:14,600 --> 01:31:15,635 (BIKE ENGINE SPUTTERING) 1240 01:31:17,560 --> 01:31:19,630 Tulsa, just because your parents are gone, 1241 01:31:19,720 --> 01:31:22,075 it doesn't mean you can't have a family. 1242 01:31:22,400 --> 01:31:24,550 We can be each other's family. 1243 01:31:25,200 --> 01:31:27,714 'Cause this isn't... 1244 01:31:28,400 --> 01:31:30,914 This isn't real, but we can be real. 1245 01:31:31,400 --> 01:31:32,400 Okay. 1246 01:31:33,320 --> 01:31:35,400 I think it's time to go. Let's get you to California. 1247 01:31:35,520 --> 01:31:36,555 You hear what I said? 1248 01:31:37,600 --> 01:31:39,113 Whoa. Yeah, I did. Uh... 1249 01:31:39,200 --> 01:31:40,520 But, Gardner, I think you're sick. 1250 01:31:40,560 --> 01:31:42,596 None of this was how it was in my head. 1251 01:31:42,760 --> 01:31:43,816 You need to go to the hospital. 1252 01:31:43,840 --> 01:31:45,376 Except you. We need to get you to a hospital. 1253 01:31:45,400 --> 01:31:46,480 Something's wrong with you. 1254 01:31:46,520 --> 01:31:48,078 Gardner. Gardner. 1255 01:31:48,240 --> 01:31:50,595 No, no! Gardner, Gardner, Gardner! 1256 01:31:50,760 --> 01:31:52,034 You're okay, you're okay. 1257 01:31:52,240 --> 01:31:53,355 Please help! 1258 01:31:57,600 --> 01:31:58,600 I wanna scan him. 1259 01:31:58,720 --> 01:32:00,200 EMT TECHNICIAN: Okay. Radiology, stat. 1260 01:32:03,400 --> 01:32:04,515 CLERK: What's his name? 1261 01:32:05,040 --> 01:32:06,040 TULSA: Gardner. 1262 01:32:06,360 --> 01:32:07,793 CLERK: What's his last name? 1263 01:32:09,040 --> 01:32:10,598 TULSA: (STUTTERS) I don't know. 1264 01:32:10,840 --> 01:32:12,671 Well, where's he from? Uh... 1265 01:32:13,720 --> 01:32:14,720 Uh... 1266 01:32:15,280 --> 01:32:16,918 I don't know. 1267 01:32:20,280 --> 01:32:21,280 (MACHINE BEEPING) 1268 01:32:25,880 --> 01:32:26,949 DOCTOR: What the... 1269 01:32:28,200 --> 01:32:29,269 Look at this. 1270 01:32:29,640 --> 01:32:31,200 I've never seen anything like it before. 1271 01:32:31,800 --> 01:32:33,791 NURSE: Oh, my God, what is that? 1272 01:32:36,120 --> 01:32:38,315 His heart is grossly enlarged. 1273 01:32:39,480 --> 01:32:41,391 I gave him some valsartan, but... 1274 01:32:43,440 --> 01:32:44,953 It doesn't look good. 1275 01:32:46,560 --> 01:32:48,232 He wasn't lying. 1276 01:32:51,760 --> 01:32:52,760 Gardner. 1277 01:32:53,920 --> 01:32:55,592 Gardner, I have to go. 1278 01:32:57,400 --> 01:32:58,958 Social Services are coming. 1279 01:33:01,400 --> 01:33:03,277 But I'm gonna go to Summerland. 1280 01:33:05,160 --> 01:33:06,673 I'm gonna find your father. 1281 01:33:07,800 --> 01:33:10,234 And I'm gonna tell him how amazing you are. 1282 01:33:10,920 --> 01:33:12,239 How much you think about him 1283 01:33:12,320 --> 01:33:15,915 and how badly you wanted to go there. Okay? 1284 01:33:18,600 --> 01:33:19,600 I promise. 1285 01:33:25,840 --> 01:33:27,831 Hey. Hey. 1286 01:33:30,360 --> 01:33:31,496 We need to go. No, no. (SHUSHES) 1287 01:33:31,520 --> 01:33:32,999 We need to go. You can't. You can't. 1288 01:33:33,080 --> 01:33:34,080 (GROANS) 1289 01:33:34,600 --> 01:33:35,600 You have to stay here. 1290 01:33:36,160 --> 01:33:37,160 Gardner. 1291 01:33:42,360 --> 01:33:44,112 Do you even know why you're sick? 1292 01:33:46,480 --> 01:33:48,789 'Cause your heart's too big. 1293 01:33:48,960 --> 01:33:50,016 We are going to Summerland. 1294 01:33:50,040 --> 01:33:51,871 You can't. They're gonna help you. 1295 01:33:52,040 --> 01:33:54,713 There's nothing they can do. 1296 01:33:55,160 --> 01:33:56,878 They can't. Don't you see? 1297 01:33:57,880 --> 01:34:00,633 No matter how much I want Earth, 1298 01:34:00,720 --> 01:34:02,870 Earth doesn't want me. 1299 01:34:14,560 --> 01:34:16,040 WOMAN: Hold on a sec. I'll get my bag. 1300 01:34:21,520 --> 01:34:22,669 Hang on, Pop. 1301 01:34:44,560 --> 01:34:46,437 Social Services. Thank God. 1302 01:34:46,520 --> 01:34:48,033 (INAUDIBLE) 1303 01:34:59,920 --> 01:35:02,434 NATHANIEL: They used a credit card the owner left in the car. 1304 01:35:03,240 --> 01:35:05,435 They're headed north, in California. 1305 01:35:05,760 --> 01:35:07,193 I know where they're going. 1306 01:35:07,440 --> 01:35:08,440 Good evening. 1307 01:35:18,960 --> 01:35:20,234 Gardner? 1308 01:35:21,920 --> 01:35:22,920 Gardner! 1309 01:35:24,080 --> 01:35:25,433 I'm not dead. 1310 01:35:26,920 --> 01:35:28,194 (SIGHS) 1311 01:35:28,280 --> 01:35:29,280 (CLEARS THROAT) 1312 01:35:29,560 --> 01:35:30,709 Scared me. 1313 01:35:32,080 --> 01:35:35,595 You act like you hate the world so much, Tulsa. 1314 01:35:37,440 --> 01:35:38,793 Save your strength. 1315 01:35:39,720 --> 01:35:41,119 It's all an act. 1316 01:35:43,000 --> 01:35:45,992 The beautiful music you make gives you away. 1317 01:36:24,040 --> 01:36:25,519 Gardner, we're here. 1318 01:36:26,520 --> 01:36:27,520 Hey. 1319 01:36:30,040 --> 01:36:32,190 Hey, we're here. 1320 01:36:35,160 --> 01:36:36,639 Will you help me? 1321 01:36:37,560 --> 01:36:39,039 Yeah, of course. 1322 01:36:39,360 --> 01:36:40,360 Help you what? 1323 01:36:41,120 --> 01:36:42,678 Just look better. 1324 01:36:58,080 --> 01:36:59,080 Here. 1325 01:37:13,840 --> 01:37:15,193 (GARDNER BREATHING HEAVILY) 1326 01:37:16,320 --> 01:37:18,675 This is the best place I've been so far. 1327 01:37:23,920 --> 01:37:25,512 You ready? 1328 01:37:29,200 --> 01:37:30,428 Yeah. 1329 01:37:31,960 --> 01:37:32,960 (CHUCKLES) 1330 01:37:33,560 --> 01:37:34,913 He's gonna love you. 1331 01:37:53,960 --> 01:37:54,960 Hello? 1332 01:38:25,320 --> 01:38:26,639 Hello? Hi. 1333 01:38:27,960 --> 01:38:29,837 Can I help you? 1334 01:38:31,400 --> 01:38:33,755 Now would be a good time to say something. 1335 01:38:37,160 --> 01:38:38,160 Um... 1336 01:38:49,440 --> 01:38:50,919 Where did you get this photo? 1337 01:38:51,840 --> 01:38:53,353 East Texas. 1338 01:38:53,520 --> 01:38:54,839 That's impossible. 1339 01:38:55,000 --> 01:38:58,072 My mother was Sarah Elliot. She died giving birth to me. 1340 01:38:58,280 --> 01:39:02,114 Sarah Elliot died from pressure suit failure. 1341 01:39:02,280 --> 01:39:04,430 That's not... That's what they said, but... 1342 01:39:05,240 --> 01:39:06,559 (MUMBLES INDISTINCTLY) 1343 01:39:10,880 --> 01:39:12,438 You're my father. 1344 01:39:14,600 --> 01:39:15,874 Is this some kind of scam? 1345 01:39:16,040 --> 01:39:18,110 No, he's not lying. It's the truth, I swear. 1346 01:39:18,200 --> 01:39:19,428 I just wanted to meet you. 1347 01:39:19,640 --> 01:39:21,440 (VOICE BREAKING) Why are you doing this to me? 1348 01:39:22,120 --> 01:39:24,350 I'm not your father. I'm calling the police. 1349 01:39:24,560 --> 01:39:26,039 Okay, just stay right here. 1350 01:39:26,880 --> 01:39:28,836 Stop being a dick! Okay. 1351 01:39:28,920 --> 01:39:29,920 Look, he risked his life 1352 01:39:30,040 --> 01:39:32,110 to leave the one place he's ever known, all alone, 1353 01:39:32,320 --> 01:39:34,595 didn't know anybody, never set foot on this planet. 1354 01:39:34,680 --> 01:39:36,336 I mean, how scary is that? What do you want from me? 1355 01:39:36,360 --> 01:39:37,360 I could never do that. 1356 01:39:37,520 --> 01:39:39,238 Look... Just to meet you. 1357 01:39:39,320 --> 01:39:40,833 And he's dying. 1358 01:39:41,640 --> 01:39:44,393 I don't know who you are, or why you're doing this. 1359 01:39:44,560 --> 01:39:45,560 I am not his father. 1360 01:39:45,720 --> 01:39:47,960 Well, then who are you, because that is you in the photo, 1361 01:39:48,080 --> 01:39:50,355 and that is this house. Yes, this is the house. 1362 01:39:50,520 --> 01:39:52,397 Our parents left it to us. 1363 01:39:55,400 --> 01:39:57,550 Sarah Elliot was my sister. 1364 01:40:00,920 --> 01:40:03,229 Oh. You gotta get some help. Please, get some help! 1365 01:40:03,360 --> 01:40:04,360 Gardner! 1366 01:40:06,080 --> 01:40:07,080 Gardner! 1367 01:40:08,920 --> 01:40:10,069 Gardner! 1368 01:40:13,760 --> 01:40:14,760 Gardner! 1369 01:40:16,920 --> 01:40:18,399 No, he's not your father. 1370 01:40:19,440 --> 01:40:21,158 He's not your father. He's your uncle. 1371 01:40:21,240 --> 01:40:22,958 It doesn't matter anymore. 1372 01:40:23,440 --> 01:40:25,078 There's no time left, Tulsa. 1373 01:40:25,680 --> 01:40:27,576 Okay, let's just go back. He's gonna call the ambulance. 1374 01:40:27,600 --> 01:40:29,591 You'll get better. My mother's here. 1375 01:40:31,400 --> 01:40:33,118 I can feel her. 1376 01:40:34,760 --> 01:40:37,797 I didn't get to choose where I was born. 1377 01:40:39,440 --> 01:40:41,431 But I get to choose where I die. 1378 01:40:45,400 --> 01:40:46,400 (TULSA SHOUTS) 1379 01:40:51,120 --> 01:40:52,120 Tulsa. 1380 01:40:52,880 --> 01:40:54,108 Yes, Gardner? 1381 01:40:56,920 --> 01:40:59,957 What's your favorite thing about Earth? 1382 01:41:01,040 --> 01:41:03,156 You are, Gardner. 1383 01:41:19,560 --> 01:41:21,391 See you in the funny papers. 1384 01:41:22,400 --> 01:41:24,550 Gardner! Gardner! 1385 01:41:24,760 --> 01:41:27,399 No, no! Gardner! No, Gardner! 1386 01:41:28,000 --> 01:41:29,433 No, Gardner, no! 1387 01:41:35,520 --> 01:41:37,431 No, Gardner! 1388 01:41:51,840 --> 01:41:55,037 I got him! 1389 01:41:59,440 --> 01:42:02,591 Kendra! Help me! 1390 01:42:13,560 --> 01:42:15,312 KENDRA: Okay. Let's move him over. 1391 01:42:16,000 --> 01:42:17,800 KENDRA: There we go. NATHANIEL: Turn him over. 1392 01:42:18,800 --> 01:42:19,949 Come on. 1393 01:42:20,040 --> 01:42:21,951 (COUGHING) KENDRA: Okay, come on. 1394 01:42:22,120 --> 01:42:23,376 NATHANIEL: Gardner. You can do it. 1395 01:42:23,400 --> 01:42:25,834 Gardner! Gardner! (CONTINUES COUGHING) 1396 01:42:26,000 --> 01:42:27,513 Gardner, stay with me. 1397 01:42:27,800 --> 01:42:28,800 Don't leave us! 1398 01:42:29,360 --> 01:42:30,952 Come on. Come on. 1399 01:42:36,080 --> 01:42:37,513 What was she like? 1400 01:42:41,080 --> 01:42:42,559 My mother. 1401 01:42:49,080 --> 01:42:50,593 She was fearless. 1402 01:42:51,680 --> 01:42:53,398 She was kind. 1403 01:42:54,600 --> 01:42:59,071 And she just seemed so invincible. 1404 01:43:02,600 --> 01:43:05,831 And she made me wanna give up living when she died. 1405 01:43:09,440 --> 01:43:10,555 You loved her. 1406 01:43:12,280 --> 01:43:13,280 Yes. 1407 01:43:16,120 --> 01:43:17,553 You're my father. 1408 01:43:19,120 --> 01:43:20,120 Yes. 1409 01:43:20,160 --> 01:43:21,160 (AMBULANCE WAILING) 1410 01:43:23,520 --> 01:43:24,560 PARAMEDIC: There they are! 1411 01:43:25,120 --> 01:43:27,714 Hurry! There's no time! 1412 01:43:29,880 --> 01:43:31,632 I knew I would find you. 1413 01:43:31,800 --> 01:43:33,552 NATHANIEL: You're gonna be okay. 1414 01:43:34,120 --> 01:43:35,439 You're not alone. 1415 01:43:36,200 --> 01:43:37,599 Stay with me, Gardner. 1416 01:43:39,040 --> 01:43:40,109 Hurry! 1417 01:43:41,160 --> 01:43:42,160 (SIREN WAILING) 1418 01:44:02,320 --> 01:44:03,355 (INAUDIBLE) 1419 01:44:10,320 --> 01:44:11,992 (EKG BEEPING) 1420 01:44:17,240 --> 01:44:19,276 KENDRA: It's taking too long. 1421 01:44:19,480 --> 01:44:20,640 His blood pressure's dropping. 1422 01:44:20,800 --> 01:44:22,597 We have to get him out of our gravity. 1423 01:44:26,160 --> 01:44:27,832 You have to take the plane higher. 1424 01:44:28,760 --> 01:44:30,318 Do you understand what I'm saying? 1425 01:44:30,480 --> 01:44:31,595 You know I can't do that. 1426 01:44:31,680 --> 01:44:33,750 That's against all regulations. 1427 01:44:37,200 --> 01:44:38,599 I'm taking control. 1428 01:44:41,840 --> 01:44:42,955 What are you doing? 1429 01:44:43,640 --> 01:44:44,856 I'm taking us into the stratosphere. 1430 01:44:44,880 --> 01:44:45,880 Excuse me? 1431 01:44:47,040 --> 01:44:50,157 (GRUNTS) Yeah, don't worry. She can handle it. 1432 01:44:50,880 --> 01:44:54,156 Although I warn you, one of you may need to take over. 1433 01:44:54,320 --> 01:44:55,320 One of us may need to... 1434 01:44:55,360 --> 01:44:57,157 Yeah, there's a chance that I may die. 1435 01:44:57,800 --> 01:44:59,313 But you've done this before? Yes. 1436 01:44:59,520 --> 01:45:00,714 All the time. 1437 01:45:01,800 --> 01:45:02,800 Virtually. 1438 01:45:02,960 --> 01:45:04,188 Great. 1439 01:45:04,400 --> 01:45:05,799 Buckle in. 1440 01:45:06,560 --> 01:45:08,198 All right, let's buckle you in. 1441 01:45:08,800 --> 01:45:10,016 Uh... Yeah, just get ready. Come on. 1442 01:45:10,040 --> 01:45:11,314 Grab this strap right there. 1443 01:45:11,480 --> 01:45:13,471 I have the aircraft. 1444 01:45:22,840 --> 01:45:23,840 (LOUD RUMBLING) 1445 01:45:33,360 --> 01:45:34,360 (GRUNTS) 1446 01:45:39,240 --> 01:45:40,878 No, we gotta go higher. 1447 01:46:09,160 --> 01:46:10,160 (BEEPING) 1448 01:46:36,960 --> 01:46:38,632 Try and wake him up. 1449 01:46:39,320 --> 01:46:42,551 Gardner. Gardner, wake up! Gardner! 1450 01:46:45,320 --> 01:46:48,118 No, no, no, no, no, no! 1451 01:46:48,280 --> 01:46:49,838 Stay in. Stay in. I've got him. 1452 01:47:06,880 --> 01:47:07,880 (SIGHS) 1453 01:47:19,160 --> 01:47:20,434 Are we on my planet? 1454 01:47:21,480 --> 01:47:22,480 No. 1455 01:47:22,920 --> 01:47:24,911 Are we on yours? 1456 01:47:26,280 --> 01:47:27,280 No. 1457 01:47:30,360 --> 01:47:32,351 Are you ever gonna stop slapping me? 1458 01:47:45,040 --> 01:47:46,314 You have to go back. 1459 01:47:46,520 --> 01:47:49,557 No, Tulsa, don't... I hate it. I hate it. 1460 01:47:50,840 --> 01:47:52,398 But, Gardner, we both know 1461 01:47:54,200 --> 01:47:55,872 you have to go back. 1462 01:47:57,960 --> 01:47:59,473 I love you, Tulsa. 1463 01:48:00,960 --> 01:48:02,871 And I love you. 1464 01:48:23,080 --> 01:48:24,080 How's he doing? 1465 01:48:25,200 --> 01:48:26,918 Stable, for now. 1466 01:48:27,080 --> 01:48:28,991 It should buy us the time we need. 1467 01:48:29,160 --> 01:48:31,230 And you? You okay? 1468 01:48:33,080 --> 01:48:34,991 Apparently. 1469 01:48:36,000 --> 01:48:37,911 This is good to know. Uh-huh. (CHUCKLES) 1470 01:49:09,200 --> 01:49:10,918 I'm gonna miss you, Gardner. 1471 01:49:11,800 --> 01:49:14,030 More than anything else in the world. 1472 01:49:18,200 --> 01:49:19,235 Me too. 1473 01:49:21,040 --> 01:49:22,917 You're the best mom I never had. 1474 01:49:23,000 --> 01:49:24,000 (LAUGHS) 1475 01:49:26,560 --> 01:49:28,710 Safe travels, okay? 1476 01:49:36,640 --> 01:49:38,312 Oh, miss. Hold up, miss. Hey! 1477 01:49:38,480 --> 01:49:40,311 Miss, you can't go up there. 1478 01:49:45,080 --> 01:49:46,479 Nice ride. 1479 01:49:48,920 --> 01:49:50,751 Are you gonna be okay? 1480 01:49:55,000 --> 01:49:56,638 You're amazing. 1481 01:49:58,080 --> 01:50:00,071 And I had the time of my life with you. 1482 01:50:02,920 --> 01:50:06,515 (CHUCKLES) But the last thing I'm gonna do is actually tell you that. 1483 01:50:06,600 --> 01:50:07,600 (CHUCKLES) 1484 01:50:08,680 --> 01:50:10,511 You just did. 1485 01:50:22,120 --> 01:50:26,033 MISSION CONTROL: T-minus ten. Nine. Eight. 1486 01:50:26,640 --> 01:50:30,713 Seven. Six. Five. 1487 01:50:31,120 --> 01:50:34,271 Four. Three. Two. 1488 01:50:35,120 --> 01:50:37,634 One. Zero. 1489 01:50:38,200 --> 01:50:41,033 Ignition. Liftoff. 1490 01:51:12,160 --> 01:51:14,390 GARDNER: Same time tomorrow? 1491 01:51:14,600 --> 01:51:16,238 Works for me. 1492 01:51:17,440 --> 01:51:18,440 Tulsa. 1493 01:51:19,680 --> 01:51:21,432 You have a visitor. 1494 01:51:22,960 --> 01:51:23,960 Um... 1495 01:51:24,600 --> 01:51:25,600 Bye. 1496 01:51:25,760 --> 01:51:26,909 Gotta go. 1497 01:51:35,200 --> 01:51:36,872 Hey. Hi. 1498 01:51:38,600 --> 01:51:39,600 (KENDRA CHUCKLES) 1499 01:51:39,680 --> 01:51:41,910 So, as you probably know, I've retired from NASA. 1500 01:51:42,400 --> 01:51:44,038 Well, not really. 1501 01:51:44,120 --> 01:51:46,270 (STUTTERING) I'm running their training program now. 1502 01:51:46,600 --> 01:51:48,113 And it's been great. 1503 01:51:48,360 --> 01:51:51,909 I mean, getting re-accustomed to living on this planet's been a little trying. 1504 01:51:53,280 --> 01:51:55,271 Anyway, um, I'm getting off track. Um... 1505 01:51:56,200 --> 01:51:58,031 Since I couldn't spend any money on Mars, 1506 01:51:58,120 --> 01:52:00,429 and I was up there for six years, 1507 01:52:00,600 --> 01:52:02,477 it turns out I actually have a lot of it. 1508 01:52:02,640 --> 01:52:06,792 So, I bought a ranch house in Boulder, Colorado. 1509 01:52:07,040 --> 01:52:10,316 Mmm. I like to ski and the people are really nice. 1510 01:52:11,440 --> 01:52:15,149 Yeah, it's a pretty big house. Gets lonely at times. 1511 01:52:16,480 --> 01:52:18,596 Would you like to come live with me there? 1512 01:52:23,720 --> 01:52:25,153 Are you getting paid? 1513 01:52:26,280 --> 01:52:27,395 To take me? 1514 01:52:28,240 --> 01:52:29,309 Oh, God, no. 1515 01:52:30,160 --> 01:52:31,752 No. 1516 01:52:31,840 --> 01:52:34,149 'Cause I age out in a month. 1517 01:52:35,640 --> 01:52:37,915 Who said anything about only a month? 1518 01:52:53,280 --> 01:52:54,759 (INAUDIBLE) 1519 01:53:00,280 --> 01:53:02,032 GARDNER: I wanted to go to Earth. 1520 01:53:03,680 --> 01:53:06,353 Not just to visit, but to live there. 1521 01:53:07,680 --> 01:53:09,113 It turns out, 1522 01:53:09,280 --> 01:53:11,510 people from Earth want exactly the same thing 1523 01:53:11,680 --> 01:53:12,954 as people from Mars. 1524 01:53:14,480 --> 01:53:17,950 And I should know, because I'm pretty sure I'm the only one. 1525 01:53:18,520 --> 01:53:19,635 So far. 1526 01:53:22,160 --> 01:53:25,835 I don't know which is better, but here's what I do know. 1527 01:53:27,360 --> 01:53:28,952 It's good to be home. 104793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.