Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:03,377
(RINTOCCHI DELLE CAMPANE)
2
00:01:42,060 --> 00:01:44,858
(RINTOCCHI DELLE CAMPANE)
3
00:01:55,140 --> 00:01:57,017
- Buonasera, brigadiere.
- Buonasera.
4
00:01:57,100 --> 00:01:58,977
Mi favorite l'ora per piacere?
5
00:01:59,940 --> 00:02:02,056
- Le 3:05.
- Ora da ladri!
6
00:02:02,340 --> 00:02:05,377
- Eh, no! Voi, questo,
non lo potete dire! - E perché?
7
00:02:05,620 --> 00:02:07,975
Ma voi dimenticate
che i tempi sono cambiati.
8
00:02:08,060 --> 00:02:11,530
I treni arrivano in orario,
finiti gli scioperi, finiti i ladri!
9
00:02:11,660 --> 00:02:16,017
- In ltalia, i ladri non ci sono più.
Buonanotte! - Buonanotte. - 'Notte.
10
00:03:29,460 --> 00:03:32,338
(RISATE.
VOCI INDISTINTE)
11
00:03:36,780 --> 00:03:39,533
- Ah! Ernesto!
- Beh, alla sua età!
12
00:03:40,420 --> 00:03:44,333
- E lui cosa ha fatto? - S'è bevuto
tre bottiglie di ischirogeno. - Ma no!
13
00:03:45,820 --> 00:03:47,572
Beh, a 75 anni!
14
00:03:48,980 --> 00:03:51,130
Dammi un bacio, Ernesto, un bacio.
15
00:03:52,340 --> 00:03:53,659
- Fatto!
- Ho sete!
16
00:03:53,740 --> 00:03:56,573
- Vogliamo bere? - No, basta.
Abbiamo bevuto abbastanza.
17
00:03:56,740 --> 00:04:00,210
- Sono venuto soltanto per telefonare.
- A quest'ora? E a chi?
18
00:04:00,540 --> 00:04:04,419
- Come a chi? Lo sai, a mia moglie.
- Come sei poco delicato, Ernesto!
19
00:04:04,500 --> 00:04:06,570
- Perché? - Sei con me
e pensi a tua moglie!
20
00:04:06,660 --> 00:04:08,890
Mai! Non ci penso mai, lo sai!
Le telefono solo..
21
00:04:08,980 --> 00:04:11,016
..per tranquillizzarla un po'
22
00:04:11,860 --> 00:04:15,614
- Sai com'è fatta mia moglie, no?
- Lo so, me l'hai detto mille volte.
23
00:04:16,660 --> 00:04:19,094
Pronto signorina,
mi dà per favore il 2434?
24
00:04:19,860 --> 00:04:22,294
- È brutta, è grassa, è vecchia!
- Sst!
25
00:04:22,500 --> 00:04:25,173
- E l'hai sposata per i soldi!
- Questo non l'ho mai detto.
26
00:04:25,260 --> 00:04:27,410
Io l'ho sempre pensato!
(SUONO DELLA TROMBETTA)
27
00:04:27,500 --> 00:04:29,252
(SQUILLO DEL TELEFONO)
28
00:04:34,980 --> 00:04:35,969
Pronto!
29
00:04:36,660 --> 00:04:38,332
Ah, Ernesto!
È successo qualcosa?
30
00:04:38,420 --> 00:04:41,730
- Che ne so, non ho ancora
letto i giornali! > Silvia: Dove sei?
31
00:04:42,020 --> 00:04:44,898
- Sono... sono al telefono!
- Ma da dove telefoni?
32
00:04:45,140 --> 00:04:47,893
Da un telefono pubblico!
Sono alla stazione!
33
00:04:48,820 --> 00:04:52,699
- Ernesto, con chi sei? - Ma con chi
vuoi che sia, tesoro? Sono solo.
34
00:04:53,340 --> 00:04:56,696
- E prima con chi eri?
- Ero solo anche prima di essere solo.
35
00:04:56,860 --> 00:04:59,977
Basta! Ho capito. Quando sei solo
sei sempre con una donna!
36
00:05:00,420 --> 00:05:03,492
Lasciami finire, ho detto " solo"
nel senso che sono con un amico.
37
00:05:03,580 --> 00:05:05,332
Non è vero! Ho telefonato
a tutti i tuoi amici!
38
00:05:05,420 --> 00:05:08,696
Meno che a questo. Non lo conosci,
non lo vedo da tanti anni.
39
00:05:09,060 --> 00:05:11,858
- E ci hai fatto le 3:00?
- Per forza! Te l'ho detto,..
40
00:05:11,940 --> 00:05:13,692
..non lo vedevo da tanto tempo.
41
00:05:16,020 --> 00:05:18,978
- Sai che mi ha salvato la vita?
- Davvero? E quando?
42
00:05:19,380 --> 00:05:22,053
- In guerra.
- Se non l'hai fatta, la guerra!
43
00:05:22,140 --> 00:05:24,779
No, ma ho fatto il tifo.
Come, non te l'ho detto?
44
00:05:24,860 --> 00:05:27,420
Eh, sì, il tifo ho fatto.
Un tifone ti dico.
45
00:05:27,700 --> 00:05:28,894
Bene, questo qui è l'amico,..
46
00:05:28,980 --> 00:05:32,097
..il dottore che mi ha curato
in guerra questo tifo. Sì!
47
00:05:32,260 --> 00:05:35,696
- In quale ospedale?
- Beh, nell'ospedale di Cav --
48
00:05:36,180 --> 00:05:38,569
< Ernesto: Di Cavar --
Di Cavar -- Cavarzere!
49
00:05:38,780 --> 00:05:42,534
< Ernesto: Beh, è difficile da dire.
È il dottor Biagio Tanzarella.
50
00:05:43,180 --> 00:05:46,331
Sì, primario dell'ospedale
del paese che ti ho detto adesso.
51
00:05:47,220 --> 00:05:50,690
Possibile che non ti ho mai parlato
del dottor Biagio Tanzarella?
52
00:05:50,780 --> 00:05:52,816
Mai! Mai! E nemmeno del tifo!
53
00:05:53,180 --> 00:05:56,013
E non credere di farla franca
con tutte queste bugie!
54
00:05:56,100 --> 00:05:59,058
Ma non ti sto dicendo
bugie, tesoro! Ahia!
55
00:05:59,300 --> 00:06:01,256
- Che è stato?
- Uno schiaffo.
56
00:06:01,420 --> 00:06:04,537
- Chi ti ha dato uno schiaffo?
- lo! Mi sono dato uno schiaffo io!
57
00:06:04,620 --> 00:06:06,611
Una zanzara che mi è andata
vicino al naso!
58
00:06:06,700 --> 00:06:09,134
Qui alla stazione è pieno
di zanzare, accidenti!
59
00:06:09,220 --> 00:06:12,849
- Senti che roba! Senti che roba!
Senti! - Alla stazione, eh?
60
00:06:13,220 --> 00:06:16,053
Sì. Cosa vuoi che ti dica,
saranno arrivate col treno.
61
00:06:16,260 --> 00:06:19,252
Ma quando si decidono
a bonificare queste paludi pontine?
62
00:06:19,660 --> 00:06:21,810
Beh, vengo subito
a casa, tesoro. Ciao!
63
00:06:22,300 --> 00:06:23,733
"Tesoro" , eh?!
64
00:06:24,460 --> 00:06:26,337
No, guarda che le zanzare
sono finite.
65
00:06:26,420 --> 00:06:28,775
Ti insegno io a fare il cretino
quando parli con lei!
66
00:06:28,860 --> 00:06:30,691
Insomma, alla moglie
qualcosa bisogna dire!
67
00:06:30,780 --> 00:06:33,419
Sì! Ma non "tesoro"
davanti alla propria amante!
68
00:06:33,660 --> 00:06:35,935
Che diamine!
Un po' di rispetto, no?
69
00:06:39,300 --> 00:06:41,860
Via Ciro Menotti, 2.
Di corsa per favore, grazie!
70
00:07:19,580 --> 00:07:22,538
- Quant'è?
- 3 e 25, signora.
71
00:07:24,420 --> 00:07:28,254
- Ecco qua. 3 e 50.
- Grazie, molte grazie, signora.
72
00:07:28,420 --> 00:07:32,379
- Bene arrivata, signora contessa.
- Come va, cara? Tutti bene a casa?
73
00:07:32,700 --> 00:07:34,975
Sì, sì! Stanno tutti bene!
L'aspettavano.
74
00:07:35,100 --> 00:07:37,170
Hanno ricevuto
il telegramma ieri sera.
75
00:07:39,860 --> 00:07:41,418
Gina: Si accomodi.
76
00:07:42,580 --> 00:07:45,856
- E mia figlia? - È in camera sua.
Vada pure perché è sveglia.
77
00:07:46,140 --> 00:07:48,608
- Clara: Mio genero è uscito?
- No, dorme ancora.
78
00:07:48,700 --> 00:07:52,090
- Ah beh, ma se dorme ancora....
- Il signore dorme nello studio.
79
00:07:52,580 --> 00:07:55,936
Nello studio? Ah già!
L'ultima volta si lamentava..
80
00:07:56,100 --> 00:07:58,853
..che Silvia tira sempre
le coperte dalla sua parte!
81
00:08:01,980 --> 00:08:03,652
Gina! Gina!
82
00:08:04,860 --> 00:08:06,976
- Comandi.
- Caffè e giornale. - Sì, signore!
83
00:08:07,060 --> 00:08:10,211
- Chi c'era di là? - La mamma
della signora. È arrivata ora.
84
00:08:10,380 --> 00:08:12,894
Ahi! Suocera di mattina...
Cominciamo male!
85
00:08:13,020 --> 00:08:15,375
È inutile, mamma!
Io non ho bisogno di prove!
86
00:08:15,500 --> 00:08:17,775
Quando un uomo
si comporta come mio marito....
87
00:08:17,860 --> 00:08:19,293
La colpa può essere della moglie.
88
00:08:19,380 --> 00:08:22,611
L'unica colpa che posso avere io
è di non credere alle sue bugie!
89
00:08:22,780 --> 00:08:26,739
Ti pare niente? Una moglie furba
deve far finta di credere.
90
00:08:26,940 --> 00:08:29,500
È quello che ho fatto stanotte,
quando è rientrato.
91
00:08:29,580 --> 00:08:32,253
< Clara: E lui?
- È andato a dormire nello studio!
92
00:08:32,580 --> 00:08:34,650
Beh, per una volta,
quando si litiga...
93
00:08:34,780 --> 00:08:37,248
Sono tre mesi, mamma,
che dorme nello studio!
94
00:08:37,340 --> 00:08:39,410
- Tre mesi?! - Ma sì, sì!
- Ma cosa dici?
95
00:08:39,500 --> 00:08:42,537
- E alla cameriera non ci pensa!
- Questa è già una fortuna,..
96
00:08:42,620 --> 00:08:44,417
..perché di solito
i mariti ci pensano.
97
00:08:44,500 --> 00:08:47,412
Mamma parlo della figura
che faccio io con la cameriera!
98
00:08:47,500 --> 00:08:50,776
- Chissà che penserà quella lì!
- Cosa vuoi che pensi, tesoro?
99
00:08:50,860 --> 00:08:53,420
Penserà che in questa casa
c'è un uomo sprecato!
100
00:08:53,860 --> 00:08:58,331
Su, andiamo, non arrabbiarti adesso.
Parlerò io con tuo marito, eh?
101
00:09:04,980 --> 00:09:06,936
- Cara mamma!
- Buongiorno, caro.
102
00:09:07,060 --> 00:09:09,938
Vederti di prima mattina significa
cominciare bene la giornata.
103
00:09:10,020 --> 00:09:13,535
Che caro! Adesso siediti, tesoro,
perché dobbiamo fare un discorso.
104
00:09:13,620 --> 00:09:15,451
Se si tratta dell'invito
al Castelletto,..
105
00:09:15,540 --> 00:09:17,610
..l'ho già detto a Silvia, non posso.
- Come?
106
00:09:17,700 --> 00:09:19,531
Non t'importa di conoscere
Sua Eccellenza?
107
00:09:19,620 --> 00:09:22,054
- Perché l'abbiamo invitato?
- Me lo chiedo anch'io!
108
00:09:22,140 --> 00:09:23,368
Ad ogni modo non posso!
109
00:09:23,540 --> 00:09:26,179
Senti, Ernesto,
io capisco trascurare la moglie,..
110
00:09:26,540 --> 00:09:29,259
..ma di questi tempi
i pezzi grossi vanno rispettati.
111
00:09:29,340 --> 00:09:31,774
- E poi perché non puoi?
- L'ufficio!
112
00:09:32,820 --> 00:09:35,050
Ah! Anche questa notte
avevi l'ufficio?
113
00:09:36,740 --> 00:09:38,731
Io vorrei sapere cosa
t'ha raccontato Silvia.
114
00:09:38,820 --> 00:09:42,449
- Ho passato la notte con un amico.
- Un amico! Ma fammi il piacere!
115
00:09:42,540 --> 00:09:44,451
< Ernesto: Sì, un amico.
Che c'è di strano?
116
00:09:44,540 --> 00:09:46,371
< Uno non può passare
una notte con un amico?
117
00:09:46,460 --> 00:09:48,974
È il dottore....
È un medico, insomma, un dottore.
118
00:09:49,060 --> 00:09:51,255
Lo vedi? Non ricorda nemmeno
come si chiama!
119
00:09:51,340 --> 00:09:52,489
Te l'ho detto stanotte!
120
00:09:52,580 --> 00:09:54,969
- E ora l'hai dimenticato?
- Non l'ho dimenticato.
121
00:09:55,060 --> 00:09:57,699
- Anzi, lo ricordo benissimo.
- Avanti, ripetilo!
122
00:09:57,780 --> 00:09:59,691
Certo che lo ripeto!
È il dottor....
123
00:10:01,140 --> 00:10:04,291
Dopo dieci anni avrò il diritto
di essermi dimenticato un nome, no?
124
00:10:04,380 --> 00:10:06,018
- Ma l'hai visto stanotte!
- Ma sì!
125
00:10:06,100 --> 00:10:09,012
- Dimmi come si chiama!
- Si chiama.... È semplicissimo.
126
00:10:09,540 --> 00:10:11,371
Ce l'ho qui
sulla punta della lingua.
127
00:10:11,460 --> 00:10:14,418
< Ernesto: È il dottor....
- Il dottor Biagio Tanzarella!
128
00:10:14,500 --> 00:10:16,218
Ecco!
Il dottor Biagio Tanza --
129
00:10:18,100 --> 00:10:20,330
- Ma tu come lo sai?
- Me l'ha detto lui.
130
00:10:20,660 --> 00:10:24,335
- Lui chi? - Il signore che è di là!
Ecco il suo biglietto da visita.
131
00:10:26,940 --> 00:10:28,612
Ma sì, è proprio lui,
il mio amico!
132
00:10:28,700 --> 00:10:33,569
"Dottor Biagio Tanzarella,
Primario dell'Ospedale di Cavarzere?
133
00:10:34,700 --> 00:10:36,179
Avanti, fallo entrare!
134
00:10:36,340 --> 00:10:39,696
- Ma come, lo fate anche entrare?
- Ma certo, se è un tuo amico!
135
00:10:39,820 --> 00:10:42,380
- Perché fai quella faccia da stupido?
- Chi, io?
136
00:10:42,460 --> 00:10:44,769
- Che faccia faccio?
La mia solita faccia. - Ha ragione.
137
00:10:51,860 --> 00:10:53,009
Eccomi qua!
138
00:10:54,660 --> 00:10:57,970
Carissimo!
Sto qua! Disturbo?
139
00:10:58,340 --> 00:11:00,979
< Biagio: Se disturbo, me ne vado.
- No, no! Anzi!
140
00:11:01,060 --> 00:11:05,019
- Per noi è un vero piacere.
Come va? - Caro! Sì!
141
00:11:05,660 --> 00:11:08,220
Ti presento mia suocera,
la contessa Bernabei.
142
00:11:08,340 --> 00:11:10,376
- Perbacco! Enchanté, contessa!
- Buongiorno.
143
00:11:10,460 --> 00:11:12,178
- Mia moglie Silvia.
- Dov'è? - Eccola. - Scusi!
144
00:11:12,260 --> 00:11:14,854
- Piacere!
- Molto piacere. Enchanté, madame!
145
00:11:15,420 --> 00:11:17,775
Questo è il dottore.
Mio grande amico!
146
00:11:17,940 --> 00:11:19,419
Dieci anni fa, se non c'ero io,..
147
00:11:19,500 --> 00:11:21,218
..a quest'ora suo marito
sarebbe morto,..
148
00:11:21,300 --> 00:11:23,211
..seppellito,
putrefatto e puzzolente..
149
00:11:23,300 --> 00:11:25,370
..come una vile carogna!
Dico bene?
150
00:11:25,540 --> 00:11:27,735
- Accomodatevi, prego.
- Ah! Ma allora è vero?
151
00:11:27,820 --> 00:11:30,254
- Sono una vile carogna?
- Se non ci fossi stato io, sì!
152
00:11:30,340 --> 00:11:33,218
Beh, s'intende!
Eh, sì, s'intende!
153
00:11:33,540 --> 00:11:36,577
È vero, signora, come è vero
che suo marito, questa notte..
154
00:11:36,660 --> 00:11:40,733
..è stato con me fino alle 3:00.
Alla stazione! Eh?
155
00:11:41,820 --> 00:11:44,380
Ci siamo tanto divertiti,
ma proprio tanto, sa?
156
00:11:44,540 --> 00:11:47,452
A vedere quei treni che partivano.
Era una cosa buffa!
157
00:11:47,540 --> 00:11:50,452
"ln carrozza!
Per Genova Ligure! Si parte!"
158
00:11:51,100 --> 00:11:54,456
"Per Belluno! Si parte!
Per Battipaglia!"
159
00:11:54,740 --> 00:11:58,289
- No! Per Battipaglia non è partito.
- Già, è vero. Però è arrivato!
160
00:11:58,380 --> 00:12:01,178
- Come, è arrivato? Ma che fai?
- La zanzara! - Ah sì!
161
00:12:01,260 --> 00:12:04,969
La stazione era piena di zanzare,
ma così! Pullulavano!
162
00:12:05,060 --> 00:12:06,971
Le zanzare si pigliavano
con le mani!
163
00:12:07,060 --> 00:12:10,052
Ogni zanzara, non esagero,
era quanto una galoche!
164
00:12:10,140 --> 00:12:12,574
- Ah! Sì, me l'ha detto!
- Sarai convinta adesso.
165
00:12:12,660 --> 00:12:16,619
- Io, veramente, non avevo dubitato.
- Malissimo, signora, malissimo!
166
00:12:17,300 --> 00:12:19,939
Le mogli hanno il dovere
di dubitare dei mariti,..
167
00:12:20,060 --> 00:12:23,609
..perché, sia detto tra noi,
i mariti sono una massa di mascalzoni.
168
00:12:24,340 --> 00:12:26,934
- Mascalzone!
- Beh, c'è sempre qualche eccezione.
169
00:12:27,020 --> 00:12:30,979
Questa sei tu! È vero!
Lui è un'eccezione! Lui è un campione!
170
00:12:31,220 --> 00:12:34,417
Questo qui io lo conosco..
171
00:12:35,060 --> 00:12:36,175
..da dieci anni!
172
00:12:36,340 --> 00:12:38,092
Due lustri, signora, due lustri.
173
00:12:38,220 --> 00:12:39,289
(RISATE)
174
00:12:39,540 --> 00:12:42,577
Ti ricordi le risate,
le risate che ci siamo fatti..
175
00:12:42,660 --> 00:12:45,458
..quando lui aveva il tifo,
all'ospedale di Cavarzere?
176
00:12:45,540 --> 00:12:48,577
Aveva un tifo pidocchiaro, signora,
che era una meraviglia!
177
00:12:48,660 --> 00:12:52,335
Ma era buffo sa! Ogni petecchia
era quanto un lume a petrolio!
178
00:12:52,740 --> 00:12:55,493
- Ti ricordi perfino del tifo?
- Beh, se ti ha curato!
179
00:12:55,580 --> 00:12:58,299
Che c'entra? Con tanti pazienti
che ha può dimenticarsene.
180
00:12:58,380 --> 00:13:01,975
- E che vuol dire? - Eppure....
- Non si dimentica niente! - Niente!
181
00:13:02,060 --> 00:13:04,130
Eppure io il suo nome
l'ho già sentito.
182
00:13:04,220 --> 00:13:07,018
Può darsi! Chissà quante volte
l'avrò nominato io qui.
183
00:13:07,100 --> 00:13:10,649
No, no! No, caro, non da te.
Scusate. Vieni, cara, lasciamoli soli.
184
00:13:11,060 --> 00:13:13,699
- Contessa, à bientôt!
- No, torniamo subito.
185
00:13:13,780 --> 00:13:16,772
- Intanto le faccio portare
un buon caffè. - Brava, contessa.
186
00:13:16,860 --> 00:13:18,498
- Come dice quel vecchio detto....
- Come?
187
00:13:18,580 --> 00:13:22,493
- "Un buon caffè è ben accetto" .
- Ah, bello! Permesso. - Prego.
188
00:13:25,780 --> 00:13:28,817
- Un buon caffè per il dottor...
- Dottor? - Dottor?
189
00:13:29,100 --> 00:13:30,772
Guardi sul biglietto da visita.
190
00:13:30,860 --> 00:13:32,498
Il biglietto da visita
l'ha preso mia suocera!
191
00:13:32,580 --> 00:13:35,333
- Come si fa? - Come si fa?
Non ricorda il nome?
192
00:13:35,420 --> 00:13:37,729
- Scusi, l'ha inventato lei, mica io.
- Lo so!
193
00:13:37,820 --> 00:13:39,651
- Vediamo di ricordarcelo.
- Non ricordo.
194
00:13:39,740 --> 00:13:41,332
- Mozzarella!
- Macché, mozzarella!
195
00:13:41,420 --> 00:13:43,536
- Carrozzella! - Macché! Panzetta!
- Che Panzetta!
196
00:13:43,620 --> 00:13:45,929
- Finiva in " ella" .
- Sì, in " ella" . - Ricordo.
197
00:13:46,020 --> 00:13:47,851
Era un nome
con una specie di danza dentro.
198
00:13:47,940 --> 00:13:50,773
- Tarantella. - Tarantella.
- No! - No! Dan -- Danzarella!
199
00:13:50,860 --> 00:13:52,213
- Tanzarella!
- Tanzarella!
200
00:13:52,300 --> 00:13:54,052
- Sì, sì, sì!
- Ah, meno male!
201
00:13:54,460 --> 00:13:55,859
- M'era venuto un colpo!
- Immagino!
202
00:13:55,940 --> 00:13:57,931
- Cerchiamo di non dimenticarlo più.
- No, no!
203
00:13:58,020 --> 00:14:00,853
Tanzarella! Tanzarella!
Tanzarella! Tanzarella!
204
00:14:01,020 --> 00:14:02,976
- Tanza.... - ....rella!
- ....rella!
205
00:14:03,500 --> 00:14:06,298
- E adesso mi dica come si chiama.
- Il dottor Tanzarella!
206
00:14:06,380 --> 00:14:09,850
No, non ricominciamo, la prego!
Io voglio sapere il suo nome vero.
207
00:14:10,060 --> 00:14:13,257
- E poi perché è venuto qui?
- Perché io sono un benefattore!
208
00:14:13,940 --> 00:14:16,818
Quando qualcuno è in difficoltà,
io cerco di "disficoltarlo"!
209
00:14:16,900 --> 00:14:18,891
- Come, scusi?
- Lo "disficolto"! Chiaro?
210
00:14:18,980 --> 00:14:21,778
Sì, ho capito!
Bene, sa cosa le dico? Grazie.
211
00:14:21,860 --> 00:14:24,579
- Grazie di cuore! - Prego.
Prego, ma non ci siamo capiti.
212
00:14:24,660 --> 00:14:27,049
- Perché?
- Giovanotto qui si tratta di grana!
213
00:14:27,140 --> 00:14:30,052
- Argent, rubli!
Ecco, rubli! - Ho capito benissimo.
214
00:14:30,140 --> 00:14:33,177
- 1000 lire sta bene?
- Mi ha preso per un accattone?
215
00:14:33,260 --> 00:14:35,376
Modestamente, non per vantarmi,
io so vestire!
216
00:14:35,460 --> 00:14:37,690
Porto le ghette
e lei se ne esce con 1000 lire?
217
00:14:37,780 --> 00:14:39,771
- Ho capito!
- Ma dico, giovanotto, eh!
218
00:14:39,860 --> 00:14:42,454
E il caro notte?
Ho svegliato un tipografo di notte..
219
00:14:42,540 --> 00:14:44,292
..per stampare
i biglietti da visita?
220
00:14:44,380 --> 00:14:45,699
Ma ha detto di essere
un benefattore!
221
00:14:45,780 --> 00:14:47,293
Sì, ma di me stesso,
abbia pazienza!
222
00:14:47,380 --> 00:14:50,133
- Qui ci vogliono 10.000 lire
e un bacio sopra! - 10.000 lire?
223
00:14:50,220 --> 00:14:51,938
- Sì. - Questo è un ricatto
bello e buono!
224
00:14:52,020 --> 00:14:54,818
Lo chiama ricatto?
Bene, io dico tutto a sua moglie!
225
00:14:54,900 --> 00:14:57,255
- Non dica niente, la prego!
- Non mi tocchi! - No.
226
00:14:57,340 --> 00:14:59,251
- Non mi tocchi! - Non la tocco!
- Niente mani addosso!
227
00:14:59,340 --> 00:15:01,137
Sto fermo!
Sta' zitto, per favore!
228
00:15:01,220 --> 00:15:03,575
- Veniamo ad un accomodamento.
- Veniamo ad un accomodamento.
229
00:15:03,660 --> 00:15:05,776
- 5.000 lire!
- Macché 5.000 lire! 10.000!
230
00:15:05,860 --> 00:15:08,499
- Insiste con 5.000 lire?
- No! - Io chiamo sua moglie!
231
00:15:08,580 --> 00:15:10,810
- No! - La chiamo, sa?
- Gliene do dieci. - Faccia presto!
232
00:15:10,900 --> 00:15:13,016
- Le firmo un assegno.
- Me lo firmi.
233
00:15:13,100 --> 00:15:15,295
Ma mi tolga una curiosità:
come ha fatto a sapere..
234
00:15:15,380 --> 00:15:18,816
..tutti i particolari su stanotte?
- Questi sono affari miei, chiaro?
235
00:15:18,900 --> 00:15:21,414
- Vada, se no chiamo sua moglie.
- Sì, sì, vado!
236
00:15:21,860 --> 00:15:24,215
Come faceva a sapere
delle zanzare, di tutte queste cose?
237
00:15:24,300 --> 00:15:26,860
- Lo chiamo?
- No, vado! Vado! - E vada! Vada!
238
00:15:42,300 --> 00:15:44,689
Un uomo che dorme
da tre mesi nello studio,.
239
00:15:44,780 --> 00:15:48,136
..io lo terrei d'occhio. Comunque,
per stanotte non puoi fare niente.
240
00:15:48,220 --> 00:15:51,178
- No, no. Ma mi è venuta in mente
un'altra cosa. - Cosa?
241
00:15:51,500 --> 00:15:54,219
Se Ernesto stanotte
ha parlato tanto con il dottore,..
242
00:15:54,300 --> 00:15:56,814
..può darsi che sia ammalato?
- Tu credi?
243
00:15:56,900 --> 00:15:59,653
Ma sì, mamma! E questo
spiegherebbe un sacco di cose.
244
00:15:59,780 --> 00:16:03,136
- Ho trovato! Ecco chi ce lo può dire.
- Se Ernesto è malato?
245
00:16:03,380 --> 00:16:05,530
Ma no!
Chi è questo dottor Tanzarella!
246
00:16:06,020 --> 00:16:08,693
Io l'ho già sentito nominare,
non è un nome comune.
247
00:16:09,820 --> 00:16:12,254
Pronto? Signorina,
vorrei parlare col direttore.
248
00:16:12,340 --> 00:16:15,491
Sono la contessa Bernabei.
Lui lo sa di sicuro.
249
00:16:16,940 --> 00:16:19,090
Pronto! Direttore, come va?
250
00:16:20,060 --> 00:16:22,016
No, mi fermo soltanto poche ore.
251
00:16:23,220 --> 00:16:25,097
Mi scusi se la disturbo,
direttore,..
252
00:16:25,180 --> 00:16:27,774
..ma in genere voi giornalisti
sapete sempre tutto.
253
00:16:27,860 --> 00:16:31,091
Lei non ha mai sentito parlare
di un certo dottor Tanzarella?
254
00:16:31,980 --> 00:16:35,609
- Sì! Sì! Biagio Tanzarella.
- Di Cavarzere. - Di Cavarzere.
255
00:16:35,980 --> 00:16:39,416
Tanzarella? Ma sì! È quello
che gli ha salvato la vita!
256
00:16:39,700 --> 00:16:43,136
- Lo so! A mio genero.
- No, cosa c'entra suo genero?
257
00:16:43,500 --> 00:16:45,138
A Lui! Al nostro Duce!
258
00:16:45,420 --> 00:16:48,810
Come no? È tutt'ora suo amico,
suo medico personale di fiducia.
259
00:16:48,940 --> 00:16:50,931
Viene qui a Roma
ogni tanto a trovarlo.
260
00:16:51,020 --> 00:16:55,969
- Ma cosa dice? Allora è influente?
- Certamente, contessa. Molto!
261
00:16:56,420 --> 00:16:59,969
Di questi tempi, chi è vicino a Lui...
basta una parolina.
262
00:17:00,620 --> 00:17:05,057
Eh, me ne rendo conto!
Grazie, direttore! Arrivederla!
263
00:17:06,060 --> 00:17:10,497
Hai capito? Se tuo marito è capace
di sfruttare questo po' pò d'amicizia,..
264
00:17:10,660 --> 00:17:13,618
..ha un avvenire davanti a sé!
Un carrierone!
265
00:17:13,780 --> 00:17:16,374
Mamma, ma tu pensi soltanto
alla carriera di Ernesto.
266
00:17:16,460 --> 00:17:19,293
- Perché tu no? - Bisogna pensare
anche alla sua salute!
267
00:17:19,380 --> 00:17:21,814
Va bene, parliamone col dottore,
sono tanto amici!
268
00:17:21,900 --> 00:17:23,856
Piuttosto,
speriamo che sia ammalato.
269
00:17:23,940 --> 00:17:26,500
Speriamo? Ma se fosse malato
sarebbe un guaio!
270
00:17:26,740 --> 00:17:29,891
Ma se non lo fosse, figliola mia,
sarebbe un guaio peggiore!
271
00:17:32,900 --> 00:17:36,370
- Ecco, questo è l'assegno!
- Grazie! - E ora fila!
272
00:17:36,820 --> 00:17:41,575
- Mi dica: è coperto questo assegno?
- Ma come ti permetti? È coperto sì.
273
00:17:41,980 --> 00:17:44,574
- Mi dà del tu? - Certo, ti pago.
- Ci conosciamo appena!
274
00:17:44,660 --> 00:17:47,299
- Sst! Ci conosciamo da dieci anni!
- Già, è vero.
275
00:17:47,940 --> 00:17:49,817
- Le signore vengono subito.
- Bene.
276
00:17:49,900 --> 00:17:52,175
Scusi, devo andar io
in banca con la contessa?
277
00:17:52,260 --> 00:17:54,490
- A far che cosa?
- A prendere le posate d'oro.
278
00:17:54,580 --> 00:17:57,572
- Non lo so. Chiedilo alla signora.
- Non ho capito! Le posate d'oro?!
279
00:17:57,660 --> 00:18:00,891
Sono cose che non ti riguardano.
Per favore, filare! Filare, via!
280
00:18:00,980 --> 00:18:03,699
No! Prendo il caffè prima!
Come dice quel vecchio detto?
281
00:18:03,780 --> 00:18:07,329
Per prendere un caffè e per tradire
la moglie, c'è sempre tempo!
282
00:18:08,580 --> 00:18:10,730
- Caro Dottore!
< Biagio: Contessa!
283
00:18:10,820 --> 00:18:13,175
- Vedo che si trova molto bene
con Ernesto. - Sì.
284
00:18:13,260 --> 00:18:15,216
- Abbiamo fatto quattro piacevoli
chiacchiere. - Bene!
285
00:18:15,300 --> 00:18:18,337
Sì, parlavamo.... Di cosa parlavamo?
Ah, delle posate!
286
00:18:19,220 --> 00:18:22,018
Ah, gli hai parlato
delle nostre posate d'oro? Bravo!
287
00:18:22,140 --> 00:18:25,496
Vedesse che bellezza. Sono state
cesellate da Benvenuto Cellini.
288
00:18:25,620 --> 00:18:26,973
- Perbacco!
- Sì.
289
00:18:27,340 --> 00:18:29,979
- Ma dico, sono proprio d'oro d'oro?
- Oro! Oro!
290
00:18:30,060 --> 00:18:33,370
- È un regalo dello zar di Russia
a mio nonno ambasciatore. - Ué!
291
00:18:33,460 --> 00:18:35,690
Abitualmente le teniamo
in cassetta di sicurezza,..
292
00:18:35,780 --> 00:18:39,375
..però domani, per l'occasione,
abbiamo deciso di metterle a tavola!
293
00:18:39,460 --> 00:18:42,213
- Qui? Qui? - No, non qui.
A casa mia, a Montefalco.
294
00:18:42,380 --> 00:18:44,530
Sì, perché domani
verrà Sua Eccellenza..
295
00:18:44,620 --> 00:18:48,010
..a inaugurare un monumento
e sarà nostro ospite al Castelletto.
296
00:18:48,180 --> 00:18:50,740
Avremo un gran pranzo
in suo onore! Sì.
297
00:18:51,420 --> 00:18:54,378
- Che bella festa!
- Sarà una bellissima festa, Ernesto!
298
00:18:54,540 --> 00:18:58,613
- Immagino! - Dottore!
- Dica. - Perché non viene anche lei?
299
00:18:58,780 --> 00:19:01,692
- Io? < Clara: Sì!
- A Castelletto? - A Castelletto!
300
00:19:01,900 --> 00:19:05,176
Ma Ernesto, non sembri contento!
Sarà anche lei nostro ospite!
301
00:19:06,380 --> 00:19:09,019
- Scherza!
- No, la signora dice sul serio.
302
00:19:09,100 --> 00:19:10,897
- Certo!
- Certo che diciamo sul serio!
303
00:19:10,980 --> 00:19:13,494
Ma sì, perché non sanno
che hai un sacco di impegni.
304
00:19:13,580 --> 00:19:15,218
Sta dicendo
che ha un sacco di impegni.
305
00:19:15,300 --> 00:19:17,211
Lo sentite?
Ve lo sta dicendo?
306
00:19:17,300 --> 00:19:19,336
- Lo sto dicendo?
- Non lo hai detto proprio,..
307
00:19:19,420 --> 00:19:22,014
..ma lo volevi dire,
lo si leggeva nell'espressione.
308
00:19:22,100 --> 00:19:25,376
- Se non accetta, ci offendiamo.
- Lo senti? Si offendono. Accetto!
309
00:19:25,460 --> 00:19:26,893
- Bravo!
- Bravissimo!
310
00:19:26,980 --> 00:19:30,052
Bravo per modo di dire.
Con tutti gli impegni che ha, andiamo!
311
00:19:30,140 --> 00:19:31,858
E sua moglie?
Dove la lascia?
312
00:19:31,940 --> 00:19:35,296
- In albergo, per tre giorni, sola?
- Allora porti anche lei!
313
00:19:35,380 --> 00:19:37,814
- Se insistono....
- Ma certo che insistiamo!
314
00:19:37,900 --> 00:19:40,334
- Allora faccio una volata.
Vado e torno! - L'accompagno.
315
00:19:40,420 --> 00:19:42,456
- No! L'accompagno io.
- Come vuoi.
316
00:19:42,580 --> 00:19:45,731
Volevo chiederti, a proposito,
a Bainsizza, ti ricordi?
317
00:19:48,300 --> 00:19:50,052
Soprabito e cappello, per favore.
318
00:19:53,260 --> 00:19:57,014
Ecco. Adesso, appena fuori di qui,
telefoni. Trova una scusa qualsiasi.
319
00:19:57,140 --> 00:19:59,051
Di' che sei dovuto partire
improvvisamente.
320
00:19:59,140 --> 00:20:01,529
Che figura con tua moglie!
Dirà che sono un maleducato!
321
00:20:01,620 --> 00:20:03,975
- Adesso basta! Guarda che io....
- Signora!
322
00:20:04,180 --> 00:20:06,774
< Biagio: Vado a prendere
mia moglie e torno subito!
323
00:20:06,860 --> 00:20:09,294
- No, aspetta!
- No, lascialo andare, Ernesto.
324
00:20:09,460 --> 00:20:10,893
< Silvia: Tanto torna.
325
00:20:12,740 --> 00:20:14,412
Eh, lo so! Lo so che ritorna!
326
00:20:14,980 --> 00:20:17,733
- Ma perché lo avete invitato?
- Per la tua carriera!
327
00:20:19,340 --> 00:20:20,932
- Per la mia carriera?!
- Ma sì!
328
00:20:21,020 --> 00:20:24,330
Quando il Ministro saprà
che sei tanto amico del suo medico....
329
00:20:24,420 --> 00:20:27,412
- Il medico del Ministro?
- No! Del Duce!
330
00:20:27,540 --> 00:20:29,610
Ah beh, allora....
Del Duce?!
331
00:20:30,420 --> 00:20:32,297
Ma chi vi ha detto una cosa simile?
332
00:20:32,380 --> 00:20:34,291
Come? Non sapevi
che era il medico del Duce?
333
00:20:34,380 --> 00:20:36,336
- Siete tanto amici!
- Io amico del Duce?
334
00:20:36,420 --> 00:20:40,333
- No! Del dottore! - Ah, del dott --
Ah sì, certo. Come no!
335
00:20:40,780 --> 00:20:43,931
- Come, non lo sapevi?
- Sì, lo sapevo! Lo sapevo benissimo!
336
00:20:44,100 --> 00:20:47,729
- Perché non me l'hai detto? - Perché
non si possono dire certe cose!
337
00:20:47,820 --> 00:20:49,731
Non vorrai mandarmi
al confino, vero?
338
00:20:49,820 --> 00:20:52,254
- Non si possono dire?
- Certo, non si possono dire.
339
00:20:52,340 --> 00:20:55,173
- Lui non vuole! - Il dottore?
- Ma no, Lui! Lui!
340
00:20:55,380 --> 00:20:58,497
Capirai un uomo così vigoroso,
così forte, così energico,..
341
00:20:58,580 --> 00:21:01,219
..non vuole che si sappia
che ha bisogno del medico.
342
00:21:01,500 --> 00:21:04,651
- Allora non si può dire a nessuno?
- A nessuno, per carità!
343
00:21:04,740 --> 00:21:07,538
< Silvia: Neanche a Sua Eccellenza?
- Tanto meno a Sua Eccellenza!
344
00:21:07,620 --> 00:21:10,009
- Noi andiamo in banca!
- Ah sì, fate presto!
345
00:21:10,100 --> 00:21:12,534
- È proprio simpatico
quel dottore! - Sì!
346
00:21:12,620 --> 00:21:14,611
C'è una sola cosa
che non capisco:
347
00:21:14,700 --> 00:21:17,498
..come mai lui è di Cavarzere
e ha l'accento napoletano?
348
00:21:17,580 --> 00:21:21,414
- Ma come dovrebbe parlare scusa?
- Veneto! - L'avrà dimenticato.
349
00:21:22,180 --> 00:21:26,810
Un dialetto si può anche dimenticare.
Uno abita lì e poi.... Che ne so io?
350
00:21:26,940 --> 00:21:29,408
- Arrivederci.
- Ciao, mamma. - Andiamo, Gina.
351
00:21:29,740 --> 00:21:32,208
Speriamo che la signora
sia simpatica come lui.
352
00:21:32,420 --> 00:21:34,729
- Tu la conosci, la signora?
- Quale signora?
353
00:21:35,100 --> 00:21:37,216
- La moglie!
- Ah... No, mai vista.
354
00:21:42,740 --> 00:21:46,779
Miserabile, farabutto, spergiuro!
Avrebbe dovuto sentirlo!
355
00:21:47,500 --> 00:21:51,288
- È brutta, grassa, ha più di 50 anni.
- Falsa propaganda.
356
00:21:51,740 --> 00:21:55,210
- Se la moglie è bella
come dice lei.... - Ah sì! Mi creda!
357
00:21:55,300 --> 00:21:58,531
Modestamente sono un buongustaio,
se le dico che è bella, è bella.
358
00:21:58,620 --> 00:22:01,453
- Vedrà di cosa sono capace.
- Eh no, mi raccomando!
359
00:22:01,540 --> 00:22:03,849
Per carità, niente scenate.
Stiamo ai patti.
360
00:22:03,940 --> 00:22:07,774
- Stia tranquillo, la mia sarà una
vendetta raffinata. - Così va bene.
361
00:22:21,940 --> 00:22:23,498
Prego, le valigie!
362
00:22:27,540 --> 00:22:30,213
Mascalzone!
Pure l'indirizzo falso mi aveva dato!
363
00:22:30,420 --> 00:22:32,490
E si capisce,
per non fargliela vedere.
364
00:22:32,660 --> 00:22:34,935
- Prego, signora.
- Andiamo! - Sì!
365
00:22:36,060 --> 00:22:37,334
Maestro! Maestro!
366
00:22:39,420 --> 00:22:42,890
- Che c'è? - Sono tornati adesso,
con una valigiona. - Le posate!
367
00:22:42,980 --> 00:22:45,210
- Potete portarmi con voi, maestro?
- Sei pazzo?
368
00:22:45,300 --> 00:22:48,576
- Dite che sono vostro fratello.
- Ma come ti permetti?
369
00:22:48,980 --> 00:22:52,689
E poi io, di falso ho già due denti,
una moglie e un biglietto da mille!
370
00:22:52,780 --> 00:22:54,850
- Perciò fila!
- Ma voglio rendermi utile.
371
00:22:54,940 --> 00:22:58,171
- Vuoi renderti utile? Paga il tassì.
- Perché lo devo pagare io?
372
00:22:58,260 --> 00:23:00,376
- Così ti pigli il resto, stupido!
- Ah!
373
00:23:06,540 --> 00:23:08,929
Clara: Eccole qua,
le famose posate d'oro.
374
00:23:10,300 --> 00:23:12,734
Clara: È inutile,
ogni volta che le rivedo..
375
00:23:13,100 --> 00:23:15,250
..mi sembrano più belle.
Belle, vero?
376
00:23:17,020 --> 00:23:20,296
> Silvia: Mamma! Mamma!
Ernesto! Sono arrivati!
377
00:23:25,060 --> 00:23:26,288
Contessa!
378
00:23:29,060 --> 00:23:31,620
Ernesto! La mia giovane signora..
379
00:23:32,460 --> 00:23:34,815
..non sta nella pelle
di conoscere la tua!
380
00:23:36,380 --> 00:23:39,133
- Mia moglie, mia suocera.
- Ma Ernesto, che dici?
381
00:23:39,260 --> 00:23:41,410
- Volevo dire....
- Il contrario. - Ecco.
382
00:23:41,500 --> 00:23:43,968
Cara, Ernesto
è il mio grande amico.
383
00:23:44,460 --> 00:23:46,337
- Ma noi ci conosciamo già.
- Ah sì?
384
00:23:46,900 --> 00:23:50,688
Sì. Me ne ha parlato tanto mio marito
che mi sembra già di conoscerlo.
385
00:23:51,380 --> 00:23:55,737
- Lei, piuttosto, è una sorpresa!
- Che idea s'era fatta di me, signora?
386
00:23:55,940 --> 00:23:59,250
Mah, chissà perché.... Scusi, sa,
ma mi ero messa in mente..
387
00:23:59,340 --> 00:24:03,299
..che suo marito avesse sposato
una donna brutta! Molto più anziana.
388
00:24:03,380 --> 00:24:05,769
- Sì, sì, sì.
- E invece sua moglie è deliziosa.
389
00:24:05,860 --> 00:24:08,135
- Sì, sì.
- Trova? - È evidente!
390
00:24:08,340 --> 00:24:10,012
Ernesto! È ovvio!
391
00:24:11,660 --> 00:24:14,413
- Ernesto! Perché sei così rosso?
- Io, rosso? - Sì!
392
00:24:14,540 --> 00:24:17,259
- Ma è vero, sei tutto sudato.
- Si sente poco bene?
393
00:24:17,340 --> 00:24:19,934
Oh, scusa, caro, ma perché
non gli fai una visitina?
394
00:24:20,020 --> 00:24:23,137
- Oibò! - Questa è una buona idea, sì!
- Cos'hai? Cosa ti senti?
395
00:24:23,220 --> 00:24:25,654
Sento un formicolio
alle mani e per tutto il corpo.
396
00:24:25,740 --> 00:24:27,219
- Impossibile. - Andiamo di là.
- Stai benissimo.
397
00:24:27,300 --> 00:24:28,779
Sta benissimo.
Crepa di salute!
398
00:24:28,860 --> 00:24:30,498
- Fammi una visitina.
- Non occorre, stai bene.
399
00:24:30,580 --> 00:24:32,935
- Ma sì, dottore! - Ti dico vieni!
- Non è il caso....
400
00:24:33,020 --> 00:24:35,659
- Torniamo subito.
- Ma è superflua questa visita.
401
00:24:39,020 --> 00:24:41,375
Ma perché?
Perché hai portato quella donna?
402
00:24:41,580 --> 00:24:44,617
- Le posate d'oro! Che magnificenza!
- Fermo con le mani!
403
00:24:44,740 --> 00:24:47,618
Ma sono proprio d'oro?
Non è tutto oro quello che luce!
404
00:24:48,140 --> 00:24:50,290
- È oro!
- Sì, ma lascia stare le posate!
405
00:24:50,460 --> 00:24:53,213
- E rispondi, piuttosto!
- Dovevo portare una moglie?
406
00:24:53,420 --> 00:24:55,729
- Non ne avevo un'altra!
- Quella non è tua moglie!
407
00:24:55,820 --> 00:25:00,530
- Lo so. (urlando) È la tua amante!
- Silenzio! Vuoi che senta Silvia?
408
00:25:00,700 --> 00:25:02,418
Che cosa non devo sentire?
409
00:25:02,780 --> 00:25:06,614
- Mi dica tutto, dottore, è grave?
- Sui generis.
410
00:25:07,100 --> 00:25:10,854
Però, se fa quello che dico io,
se ascolta i miei consigli,..
411
00:25:11,380 --> 00:25:14,850
..tutto andrà a posto, benché
la cosa sia abbastanza seria.
412
00:25:15,100 --> 00:25:18,297
- Oh, dottore!
- Eh, lo so, lo so, lo so!
413
00:25:18,420 --> 00:25:20,376
- E mi dica un po' signora...
- Sì.
414
00:25:20,740 --> 00:25:24,176
Da quanto tempo il giovinotto
avverte questi disturbi?
415
00:25:24,380 --> 00:25:28,419
- Ah... Da tre mesi, dottore!
- Tre mesi? Oh, la peppa!
416
00:25:29,220 --> 00:25:32,656
- È un po' troppo, figliolo!
- Ernesto! Tu devi curarti, guarire!
417
00:25:32,780 --> 00:25:34,930
Sì, cara, stai tranquilla.
Stai tranquilla.
418
00:25:35,020 --> 00:25:38,330
Dottore, noi abbiamo tanta fiducia
in lei, non ci abbandoni.
419
00:25:38,540 --> 00:25:41,259
Non ne ho la minima intenzione
di abbandonarvi.
420
00:25:41,380 --> 00:25:44,577
Ci mancherebbe altro! Per carità!
Io qui sto, non me ne vado.
421
00:25:44,660 --> 00:25:48,573
A questo ragazzo, io non lo mollo!
Egli va sorvegliato, va curato.
422
00:25:48,780 --> 00:25:53,296
- Bambolo, non ti mollo! Capito?
Vada, signora. - Grazie, dottore.
423
00:25:57,820 --> 00:26:00,175
E io ti mollo un cazzotto,
se non la finisci!
424
00:26:00,340 --> 00:26:03,935
Con una moglie così bella, lo sa
lei che cos'è? È un fetentone!
425
00:26:04,980 --> 00:26:07,938
E tu sei veneto, ricordalo!
Veneto! Di Cavarzere!
426
00:26:10,180 --> 00:26:11,977
- Come va? - Ah, dottore!
- E allora?
427
00:26:12,060 --> 00:26:15,530
Niente paura! Niente paura!
Sì, lui sta un tantinello mal,..
428
00:26:15,700 --> 00:26:19,215
..ma mo ci stongo ca io
e lo metto a posto, ciò, ostrega!
429
00:26:20,500 --> 00:26:21,250
Sì!
430
00:26:37,620 --> 00:26:39,975
- Ma che succede?
- Eh, siamo in panne.
431
00:26:40,060 --> 00:26:42,938
Come? Non è possibile!
Questa è una macchina perfetta!
432
00:26:43,260 --> 00:26:45,330
Via, via! Rimetti in moto,
per favore.
433
00:26:45,500 --> 00:26:48,173
Senti come starnuta.
Ma cosa si può fare?
434
00:26:48,340 --> 00:26:50,695
Mettere un'aspirina
nel carburatore, non so.
435
00:26:50,820 --> 00:26:52,890
Un attimo di pazienza,
ora ci penso io.
436
00:26:55,940 --> 00:26:56,895
Calmi.
437
00:26:57,340 --> 00:26:59,808
- Attento, eh! - Sì!
- Vuole una mano?
438
00:27:00,540 --> 00:27:03,259
- Stai attento a non scottarti!
< Silvia: Attento!
439
00:27:03,380 --> 00:27:07,214
Calma! Di motori me ne intendo!
Ci penso io!
440
00:27:10,860 --> 00:27:13,613
(MUGGITI)
441
00:27:23,140 --> 00:27:26,610
Le carrozze erano meno veloci,
ma almeno non bisognava spingerle.
442
00:27:26,700 --> 00:27:30,375
È l'epoca del motore, contessa.
Le auto aumentano ogni giorno.
443
00:27:30,460 --> 00:27:32,769
leri, in via del Tritone,
non ci crederete,..
444
00:27:32,860 --> 00:27:35,055
..in meno di un'ora
ne sono passate più di venti!
445
00:27:35,140 --> 00:27:36,778
- Ah sì?
- Oh sì, sì!
446
00:27:37,420 --> 00:27:40,093
< Lauretta: Proprio bellino
questo posto!
447
00:27:40,700 --> 00:27:43,498
Biagio: Alt! Siamo arrivati!
448
00:27:44,980 --> 00:27:47,540
Speriamo di trovare
un buon meccanico almeno.
449
00:27:48,940 --> 00:27:51,818
- Uffa! Che fatica!
- Ma questa non è un'officina!
450
00:27:52,500 --> 00:27:54,889
- È un'osteria!
- E che faccio con l'osteria?
451
00:27:55,020 --> 00:27:58,171
Che ci fai tu? Ma io, no.
Io ho bisogno di rifocillarmi,..
452
00:27:58,340 --> 00:28:01,571
..ho un languorino...
- Il dottore ha proprio ragione!
453
00:28:01,660 --> 00:28:05,175
- Quest'aria m'ha messo un appetito!
- Poi riposarsi un po' non fa male.
454
00:28:05,260 --> 00:28:07,490
Eh già! Io spingo
e voi siete stanchi?
455
00:28:07,580 --> 00:28:09,730
- È meglio far riposare l'auto
e andare dentro. - Oste!
456
00:28:09,820 --> 00:28:13,210
- No, tu rimani qui, non ti muovi.
> Biagio: Gente di casa! Casigliani!
457
00:28:13,620 --> 00:28:16,180
C'è nessuno?
Ma se non c'è nessuno,..
458
00:28:16,260 --> 00:28:18,728
..perché non risponde qualcuno
e dice che non c'è nessuno?
459
00:28:18,820 --> 00:28:20,412
(RISATE)
Bella!
460
00:28:21,260 --> 00:28:25,811
Ci vuole. Oste!
Siete tutti morti? Costì?
461
00:28:26,140 --> 00:28:28,734
Uomo: Scusi! Scusi tanto,
signore, abbia pazienza!
462
00:28:28,900 --> 00:28:33,132
- Ma eravamo di là e non si sentiva.
Abbiamo un malato grave. - Un malato?
463
00:28:33,420 --> 00:28:35,980
Sì, signora. Mio suocero,
il padre di mia moglie.
464
00:28:36,180 --> 00:28:37,932
Sta tanto male, poveretto!
465
00:28:38,060 --> 00:28:40,176
Ha fatto un'indigestione
una settimana fa..
466
00:28:40,260 --> 00:28:42,569
..e non riusciamo più
a farlo alzare dal letto.
467
00:28:42,660 --> 00:28:44,252
- È fortunato.
- Eh, mica tanto.
468
00:28:44,340 --> 00:28:47,332
Dicevo che è fortunato perché
abbiamo con noi un bravissimo medico.
469
00:28:47,420 --> 00:28:50,537
- Sì? E chi è, chi è questo....
- Come chi è, dottore? È lei, no!
470
00:28:50,620 --> 00:28:52,690
Già, è vero!
Che stupido, sono io.
471
00:28:52,820 --> 00:28:55,209
Siccome la signora ha detto
"bravissimo medico" ,..
472
00:28:55,300 --> 00:28:57,530
..la mia modestia
m'imponeva di non capire.
473
00:28:57,620 --> 00:29:00,817
Dottore, il malato sta di là.
Gli vuole dare una guardata?
474
00:29:00,900 --> 00:29:03,334
E che lo guardo a fare?
Io non sono curioso poi.
475
00:29:03,420 --> 00:29:05,729
Figliola mia,
io di malati ne vedo tanti,..
476
00:29:05,820 --> 00:29:07,697
..dalla mattina alla sera,
sono pieno di malati.
477
00:29:07,780 --> 00:29:12,171
Io preferisco vedere della bella
gente sana, che scoppia di salute!
478
00:29:12,900 --> 00:29:16,131
Ma la signora voleva dire
se lei era così buono da visitarlo.
479
00:29:17,380 --> 00:29:20,053
- Quanti anni ha questo malato?
- 94!
480
00:29:20,300 --> 00:29:21,858
Ah... 94.
481
00:29:22,020 --> 00:29:25,137
Ma allora, cara signora,
non ha bisogno del medico.
482
00:29:25,380 --> 00:29:27,689
Può morire benissimo,
comodamente da sé!
483
00:29:28,060 --> 00:29:31,496
- Non si potrebbe tentare di curarlo?
- A che pro? A quale scopo?
484
00:29:31,580 --> 00:29:34,140
Se non muore adesso,
morirà dopo. È lo stesso, no?
485
00:29:34,220 --> 00:29:36,654
Lo vogliamo far campare
in eterno, a costui?
486
00:29:36,740 --> 00:29:39,493
Ma bisogna sfollare!
Bisogna fare largo ai giovani!
487
00:29:39,580 --> 00:29:42,378
Lo sapete voialtri che ogni
novantaquattrenne che muore,..
488
00:29:42,460 --> 00:29:44,690
..lascia il posto
a cinque diciottenni?
489
00:29:44,940 --> 00:29:46,089
Che simpatico!
490
00:29:47,500 --> 00:29:49,809
Papà! Ecco le tagliatelle.
491
00:29:50,460 --> 00:29:51,210
Ah!
492
00:29:51,340 --> 00:29:53,649
Cocca bella, vai a dare
un'occhiata a tuo nonno,..
493
00:29:53,740 --> 00:29:55,253
..se ha bisogno di niente.
- Va bene.
494
00:29:55,340 --> 00:29:58,650
Un momento... se ci tenete
che io lo visiti, lo visito.
495
00:29:58,740 --> 00:30:01,174
- Sì! - Grazie.
- Ha bisogno di qualcosa, dottore?
496
00:30:01,260 --> 00:30:03,137
- Avete un pigiama pulito?
- Veramente no.
497
00:30:03,220 --> 00:30:04,972
Non fa niente,
mi arrangio da me.
498
00:30:05,100 --> 00:30:07,898
- È qui dentro, è vero?
- Sì, signore. - Vado subito.
499
00:30:08,340 --> 00:30:12,094
Bisognerebbe riuscire a fare un buco
e poi legare con un filo di ferro.
500
00:30:12,220 --> 00:30:15,576
- Non ce l'hai un trapano, per caso?
- No. - Qui come lo trovi?
501
00:30:19,540 --> 00:30:23,499
Pussa via!
Ehi, buona gente! Buona gente!
502
00:30:23,740 --> 00:30:26,732
- Che c'è? - Ho detto "buona gente" .
La cosa non riguarda te.
503
00:30:26,820 --> 00:30:30,176
- Va bene. - Ma che fai lì?
- Quello che faccio non riguarda te!
504
00:30:30,260 --> 00:30:33,252
Aspetta! Ho bisogno di un trapano,
cerca di procurarmelo.
505
00:30:33,420 --> 00:30:35,650
- Per fare che cosa?
- Sono affari miei!
506
00:30:35,820 --> 00:30:36,775
(BIAGIO SBUFFA)
507
00:30:37,140 --> 00:30:40,371
Se vedeste, signorine!
È magro, ma magro così!
508
00:30:40,580 --> 00:30:43,697
Ma, con rispetto parlando,
ha una pancia di questa maniera!
509
00:30:44,140 --> 00:30:47,894
- Per favore! Avete un trapano?
- Un trapano? - Un trapano?
510
00:30:48,020 --> 00:30:50,739
Trapano! Non avete mai fatto
un buco in questa casa?
511
00:30:50,820 --> 00:30:52,333
- Sì. - E allora?
- Dagli il trapano!
512
00:30:52,420 --> 00:30:55,139
- Ecco! - Sì, bravi.
Ecco qui, questo è il trapano.
513
00:30:55,340 --> 00:30:59,652
- Martello, tenaglie, cacciavite.
Può servire tutto. - Sissignore.
514
00:31:01,420 --> 00:31:04,173
Signore mie, ma dico,
ci possiamo fidare?
515
00:31:04,700 --> 00:31:07,453
Eh, come no?
È il medico più bravo d'ltalia!
516
00:31:08,740 --> 00:31:10,298
Ecco i ferri, qui c'è tutto.
517
00:31:11,140 --> 00:31:12,619
(CANE ABBAIA)
518
00:31:12,780 --> 00:31:15,340
Trapano... E ora lasciami in pace.
Tu sta' zitto!
519
00:31:17,580 --> 00:31:20,538
Dunque! Occupiamoci un po'
di questo malato.
520
00:31:20,860 --> 00:31:24,136
Dove sta?
Eccolo qua. Sì. Sì.
521
00:31:24,780 --> 00:31:27,658
Eh...
Quanti anni ha? 94.
522
00:31:28,700 --> 00:31:30,577
Come ha fatto ad arrivare fino....
523
00:31:31,260 --> 00:31:34,809
Questo ormai, questo ormai....
Non c'è niente da fare, questo....
524
00:31:35,020 --> 00:31:37,454
Ha mal di pancia.
Non lo vede com'è gonfio?
525
00:31:37,620 --> 00:31:40,851
Lo vedo, lo vedo.
Lo vedo, lo vedo. Eh! Perbacco!
526
00:31:41,980 --> 00:31:43,379
< Biagio: Senti un po' ..
527
00:31:43,540 --> 00:31:47,658
..tira, tira fuori la lin --
La lingua.
528
00:31:48,340 --> 00:31:50,615
Nonno: Ah... Ah...
529
00:31:50,700 --> 00:31:52,816
< Biagio: Che schifo!
Ho capito tutto.
530
00:31:53,460 --> 00:31:55,690
Qui ci vuole
una bella visita, profonda.
531
00:31:55,940 --> 00:31:58,408
Una visita accuratissima.
Spogliati!
532
00:31:59,220 --> 00:32:02,053
- Il malato è lui!
- Embè? E il medico sono io.
533
00:32:02,140 --> 00:32:04,973
Ne vuoi sapere più di me?
Se ti dico spogliati, spogliati.
534
00:32:05,060 --> 00:32:07,813
- Ma dottore, non capisco....
- Non devi capire, figlia mia.
535
00:32:07,900 --> 00:32:11,973
Non devi capire. Certe malattie
si trasmettono da padre in figlio.
536
00:32:12,340 --> 00:32:15,298
Io voglio constatare,
è la scienza che me lo ordina,..
537
00:32:15,500 --> 00:32:19,698
..voglio constatare se la malattia
di tuo nonno si è trasmessa in te,..
538
00:32:19,940 --> 00:32:21,896
..che sei sua nipote. Spogliati!
539
00:32:24,020 --> 00:32:27,456
- Ma dottore, davanti al nonno
mi vergogno. - Ti vergogni, eh?
540
00:32:27,540 --> 00:32:30,850
Beh, non hai torto. Comunque
qui c'è un paravento, vieni con me.
541
00:32:30,940 --> 00:32:34,535
Nella vita a tutto c'è un rimedio,
ricordati. Si può rimediare a tutto!
542
00:32:34,620 --> 00:32:37,054
Vieni qua. Spogliati.
543
00:32:38,620 --> 00:32:39,973
Avanti....
544
00:32:41,780 --> 00:32:44,692
< Teresa: Ma io non ho niente!
- Non ho niente? Che ne sai?
545
00:32:44,780 --> 00:32:48,489
Ma dicono tutte così, dicono, sai?
Tutte così! Tu invece hai tutto!
546
00:32:49,060 --> 00:32:51,415
Freschezza, giovinezza,
bellezza e opulenza!
547
00:32:51,580 --> 00:32:54,652
Dottore, io sto male
e voi visitate mia nipote?
548
00:32:54,740 --> 00:32:57,174
Ecco fatto. E grazie tanto.
Tutto riparato, eh!
549
00:32:57,260 --> 00:32:59,979
- Ma che è servito a lei?
- E a chi doveva servire?
550
00:33:00,060 --> 00:33:02,893
- Noi l'avevamo dato al dottore.
- Sì, ma per me, no?
551
00:33:03,660 --> 00:33:05,616
(RISATE)
552
00:33:11,100 --> 00:33:14,058
- Dico, mi volete spiegare?
- (ridendo) Non è possibile!
553
00:33:14,220 --> 00:33:16,780
(RISATE)
Ma che succede? Scusi?
554
00:33:17,460 --> 00:33:20,816
Ma io così non ci capisco niente!
Tutti questi stracci addosso!
555
00:33:20,940 --> 00:33:23,374
Spogliati completamente
e ti faccio una bella visita!
556
00:33:23,460 --> 00:33:25,337
- C'è il nonno!
- Lo mandiamo via, il nonno.
557
00:33:25,420 --> 00:33:28,457
Di' nonno, vattene via!
Vattene via, lasciaci soli.
558
00:33:28,540 --> 00:33:30,974
Debbo visitare tua nipote.
Su sbrigati! Via!
559
00:33:31,060 --> 00:33:32,891
Alzati, pelandrone! Alzati!
560
00:33:33,420 --> 00:33:35,775
< Biagio: Ah! Ti sei fatto
la provvista, eh?
561
00:33:35,980 --> 00:33:38,050
Biagio: Questa era
la sua malattia!
562
00:33:38,140 --> 00:33:40,608
Non mi danno mai da mangiare,
dottore! Non dica niente!
563
00:33:40,700 --> 00:33:42,656
Niente. Questa
è la malattia tua, eh?
564
00:33:42,780 --> 00:33:45,533
Adesso ci penso io.
Fai sparire questa roba subito!
565
00:33:53,540 --> 00:33:55,496
Prego, i congiunti.
566
00:33:59,100 --> 00:34:00,658
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi...
567
00:34:00,780 --> 00:34:02,896
- Dottore, che è successo?
- Papà! Papà!
568
00:34:02,980 --> 00:34:04,299
< Biagio: Niente di grave!
569
00:34:04,380 --> 00:34:08,134
- È guarito perfettamente!
- Guarito? - Eccolo lì, il giovanotto!
570
00:34:08,220 --> 00:34:10,973
- È un miracolo, dottore!
- Dottore, grazie tante.
571
00:34:11,060 --> 00:34:14,211
Modestamente dove metto
le mani io, faccio miracoli.
572
00:34:14,740 --> 00:34:16,935
Oh, adesso il paziente
è un po' denutrito.
573
00:34:17,020 --> 00:34:20,171
Bisogna tirarlo su!
Vi vorrei prescrivere una dieta.
574
00:34:20,340 --> 00:34:24,652
A mezzogiorno gli darei un bel piatto
di pasta e fagioli con le cotiche.
575
00:34:24,860 --> 00:34:26,930
< Biagio: Mi raccomando,
cotiche fresche!
576
00:34:27,020 --> 00:34:29,250
- Alle cotiche io ci tengo molto!
- Va bene!
577
00:34:29,340 --> 00:34:31,729
Per secondo piatto
gli diamo una bella bistecca.
578
00:34:31,820 --> 00:34:33,776
< Oste: Di manzo?
< Biagio: Manzo.
579
00:34:33,860 --> 00:34:36,693
Dopo, una bella frittata
di quattro uova con del prosciutto.
580
00:34:36,780 --> 00:34:38,736
- Ne avete in abbondanza.
- Sì, signore.
581
00:34:38,820 --> 00:34:41,175
Niente frutta,
mi raccomando, per carità!
582
00:34:41,260 --> 00:34:43,728
L'avvelenereste. Come i pappagalli.
(RISATE)
583
00:34:43,900 --> 00:34:46,539
Sì! Qualche finocchio.
Ne avete finocchi in casa?
584
00:34:47,100 --> 00:34:49,739
In casa proprio no,
ma in paese qualcuno si trova.
585
00:34:49,820 --> 00:34:51,731
- Se ne trovano? - Sì.
- Bene, bene, bene.
586
00:34:51,820 --> 00:34:55,574
Alla sera ripetiamo la stessa dieta
con una variante:
587
00:34:55,700 --> 00:34:58,658
..invece dei fagioli, facciamo i ceci.
- Ceci, ceci.
588
00:34:58,820 --> 00:35:02,096
- Ti piacciono i ceci?
- Assai! Vado pazzo! - Sì.
589
00:35:02,180 --> 00:35:04,375
- A lui gli piace tutto.
- Sì... Poverino!
590
00:35:04,460 --> 00:35:06,371
Allora pasta e ceci,
la solita bistecca...
591
00:35:06,460 --> 00:35:09,896
- Di manzo. - No, di vitella.
La sera è più leggera, la vitellina.
592
00:35:09,980 --> 00:35:13,336
A mezzanotte, mi raccomando,
proprio appena scocca mezzanotte,..
593
00:35:13,660 --> 00:35:16,333
..un bel bicchierone
di sale inglese! Oh, pardon!
594
00:35:16,500 --> 00:35:19,697
(ridendo) Cerchiamo
di essere nazionalisti:
595
00:35:20,220 --> 00:35:22,450
..un bel bicchierone
di solfato di soda!
596
00:35:22,540 --> 00:35:25,418
- Con quattro uova. - Con quattro....
Senza uova, per carità.
597
00:35:25,500 --> 00:35:29,288
- Sì, un ovino possiamo metterlo.
- Se ce lo vuole! - Ti piace l'ovino?
598
00:35:30,020 --> 00:35:31,373
< Biagio: Sì, l'ovino.
599
00:35:31,500 --> 00:35:34,731
- Il solito finocchio, tanto
in paese si trova, no? - Sì, sì.
600
00:35:35,060 --> 00:35:38,689
Vedrete che, dopo tre mesi,
quello è perfettamente guarito.
601
00:35:39,380 --> 00:35:40,859
E io chiudo bottega.
602
00:35:41,300 --> 00:35:42,733
Papà, hai visto?
603
00:35:42,980 --> 00:35:45,130
- Il cappotto. Grazie.
- Dottore!
604
00:35:45,740 --> 00:35:48,459
- Per la mia opulenza che facciamo?
- Non ho capito, figlia mia.
605
00:35:48,540 --> 00:35:52,613
- Avete detto che ho l'opulenza, sì?
- Ah sì, la tua opulenza te la tieni.
606
00:35:52,740 --> 00:35:54,651
E ringrazia mamma
che te l'ha fatta!
607
00:35:54,740 --> 00:35:58,289
Ricordati, non tutte le opulenze
riescono col buco! (RIDE)
608
00:35:59,660 --> 00:36:02,936
- Arrivederci. < Oste: Arrivederci.
< Moglie oste: Grazie, dottore.
609
00:36:03,020 --> 00:36:04,658
E auguri al morituro!
610
00:36:19,420 --> 00:36:20,819
- Ernesto: Buonasera.
- Clara: Buonasera.
611
00:36:20,900 --> 00:36:23,289
- Domenica: Buonasera, signora.
- Ernesto: Eccoci arrivati.
612
00:36:23,380 --> 00:36:25,689
- Clara: Buonasera, Tommaso!
< Tommaso: Clara, come stai?
613
00:36:25,780 --> 00:36:27,418
- Ernesto: Caro suocero!
- Come va?
614
00:36:27,500 --> 00:36:30,731
- Mio marito... Il dottor Tanzarella.
- Onoratissimo. - La sua signora.
615
00:36:30,820 --> 00:36:33,254
- Biagio: Il piacere è mio!
- Molto lieta. - Piacere mio.
616
00:36:33,340 --> 00:36:36,298
- Clara: Il dottore è un amico
di Ernesto. - E nostro, naturalmente.
617
00:36:36,380 --> 00:36:37,654
- Accomodatevi!
- Che bello qui!
618
00:36:37,740 --> 00:36:38,968
Clara: Silvia, accompagnali!
619
00:36:39,060 --> 00:36:41,369
- Silvia: Prego. - Tommaso: Venga!
- Clara: Le valigie!
620
00:36:41,540 --> 00:36:43,610
- Tommaso: Prego.
- Ernesto: Grazie.
621
00:36:44,500 --> 00:36:47,060
Tommaso! Bisogna trattarlo
con tutti i riguardi..
622
00:36:47,140 --> 00:36:48,778
..perché è una persona
molto influente!
623
00:36:48,860 --> 00:36:51,977
- Cos'è , un gerarca? - Di più!
È il medico personale del Duce!
624
00:36:52,060 --> 00:36:54,176
- Ah sì?! - Gliel'ho detto!
- Hai fatto benissimo!
625
00:36:54,260 --> 00:36:55,693
Cosa vi avevo raccomandato?
626
00:36:55,780 --> 00:36:57,691
È un segreto,
non deve sapere niente nessuno!
627
00:36:57,780 --> 00:37:01,170
- Va bene, terrò il segreto!
- Andate, vi raggiungo. - Vai, vai.
628
00:37:03,300 --> 00:37:06,019
- Prego! Prego! Accomodatevi!
- Grazie!
629
00:37:06,660 --> 00:37:09,811
- Un aperitivo? - Biagio: Perché no?
Tanto per cominciare...
630
00:37:10,940 --> 00:37:13,773
Ah! Lascia fare a me, cara!
Penso io al nostro dottore!
631
00:37:13,940 --> 00:37:17,615
Ah sì? Vado a vedere cos'ha deciso
la mamma per le stanze.
632
00:37:17,700 --> 00:37:21,534
Per lei ho un Porto speciale,
añada 1840.
633
00:37:21,820 --> 00:37:27,656
- Una cosa che non beve nemmeno là!
- Dove? - Lei mi ha capito! - Là!
634
00:37:27,900 --> 00:37:29,253
- Prego.
- Grazie.
635
00:37:29,940 --> 00:37:32,454
- Biagio: Beviamo questo Porto.
< Tommaso: Eccolo!
636
00:37:33,580 --> 00:37:35,696
Non avrai intenzione
di dormire con quel tipo?
637
00:37:35,780 --> 00:37:38,613
- Ma per forza, caro, è mio marito.
- Non è tuo marito!
638
00:37:38,780 --> 00:37:41,419
E vuoi che lo dica?
Succederebbe uno scandalo.
639
00:37:41,820 --> 00:37:45,654
Su, non fare quella faccia, sorridi.
Ci stanno guardando.
640
00:37:46,020 --> 00:37:47,373
Ah, bravo, Pierino!
641
00:37:47,660 --> 00:37:50,254
Mamma, che stanza diamo
al dottore e alla signora?
642
00:37:50,340 --> 00:37:52,570
Non lo so,
ci ho pensato tutto il viaggio.
643
00:37:52,660 --> 00:37:55,572
Quella di Garibaldi no
perché è per Sua Eccellenza.
644
00:37:55,660 --> 00:37:57,412
Le altre sono tutte a un letto.
645
00:37:57,540 --> 00:37:59,770
Tu credi che gli dispiacerà
dormire divisi?
646
00:37:59,860 --> 00:38:02,328
Non so. Perché
non cedete la vostra tu e papà?
647
00:38:02,660 --> 00:38:06,414
Sì, certo. La prendete voi
o la diamo ai Tanzarella?
648
00:38:06,580 --> 00:38:10,016
- La prendiamo noi, s'intende!
- Ernesto, ma allora....
649
00:38:10,380 --> 00:38:13,611
Non si discute nemmeno.
Noi due insieme e loro separati.
650
00:38:17,460 --> 00:38:19,576
Mamma, ma è guarito!
651
00:38:20,580 --> 00:38:24,812
< Tommaso: Lei non può immaginare
quale onore sia per noi, dottore!
652
00:38:25,180 --> 00:38:30,618
- Nel 1860 Garibaldi e adesso lei!
- Già. Io, Garibaldi...
653
00:38:31,220 --> 00:38:33,814
- Lei è lei!
- Non ci avevo pensato!
654
00:38:34,780 --> 00:38:37,658
- Quelle valigie di chi sono?
- Dei signori. - Allora le dividi.
655
00:38:37,740 --> 00:38:39,970
- Sì, una la porti lì
e una di sopra. - Bene.
656
00:38:40,060 --> 00:38:43,814
- Ma non c'è una stanza matrimoniale?
- Sì, ce n'è una, la loro.
657
00:38:43,980 --> 00:38:47,336
- Ma noi la cediamo. - A noi.
A me e a mia moglie, naturalmente.
658
00:38:47,420 --> 00:38:51,129
- Sempre se non dispiace al signore.
- A me? Che tu dorma con tua moglie?
659
00:38:51,700 --> 00:38:54,055
Ma che xemo ammattiti,
ghe xemo, ciò ostrega!
660
00:38:54,140 --> 00:38:56,210
- Lei capisce il veneto?
- Sì. - Ah, bravo!
661
00:38:56,300 --> 00:38:59,133
- A me, invece, spiace.
- Ma Laur -- Signora!
662
00:38:59,420 --> 00:39:03,254
- Sì, volevo dire: mi spiace
dormire senza mio marito. - Capisco.
663
00:39:03,340 --> 00:39:05,808
- Che aveva capito?
< Ernesto: Niente, niente!
664
00:39:06,100 --> 00:39:10,252
< Solo che purtroppo siamo in campagna
e bisogna adattarsi, ecco!
665
00:39:10,380 --> 00:39:13,133
Se la signora e il dottore
preferiscono dormire insieme,..
666
00:39:13,220 --> 00:39:16,849
..possiamo dare loro
la camera di papà e mamma. - Dici?
667
00:39:17,140 --> 00:39:19,654
Ma certo, caro.
Sono loro gli ospiti, no?
668
00:39:19,820 --> 00:39:23,096
- Lei è molto gentile, signora.
- Oh, dovere, dovere, signora.
669
00:39:23,180 --> 00:39:25,978
- Prego, accomodatevi.
- Conte, permette? - Prego.
670
00:39:26,060 --> 00:39:29,814
- Caro?
- Sono subito a te. Scusa!
671
00:39:31,900 --> 00:39:34,095
Contessa, ho sistemato le valigie
nelle camere.
672
00:39:34,180 --> 00:39:35,772
Ora vai a prenderle
e le riporti giù!
673
00:39:35,860 --> 00:39:38,169
- Lei aveva detto....
- Sono del dottore? - Sì.
674
00:39:38,260 --> 00:39:40,933
- Allora portale in camera nostra.
Svelto! - Bene.
675
00:39:41,580 --> 00:39:43,138
- Vieni, Tommaso.
- Sì.
676
00:39:45,660 --> 00:39:47,218
- Contessa!
- Che c'è , Domenica?
677
00:39:47,300 --> 00:39:50,098
- C'è Sua Eccellenza al telefono!
- Ah, vengo subito.
678
00:39:51,820 --> 00:39:53,572
A più tardi, arrivederci!
679
00:39:56,860 --> 00:40:00,250
- Ti spiace? - Che dormano insieme?
Cosa vuoi che me ne importi?
680
00:40:00,700 --> 00:40:03,009
Sono marito e moglie!
Sono sposati, è logico!
681
00:40:03,100 --> 00:40:05,409
Ma io non parlavo di loro,
parlavo di noi.
682
00:40:05,700 --> 00:40:09,454
Beh, noi dormiremo separati.
Li avete invitati? Adesso godeteveli!
683
00:40:09,740 --> 00:40:10,934
Mi dispiace, cara.
684
00:40:12,340 --> 00:40:14,217
Oh, mi dispiace, Eccellenza.
685
00:40:15,540 --> 00:40:17,895
Va bene. Allora,
l'aspettiamo domani mattina.
686
00:40:18,260 --> 00:40:22,094
Va bene.
Buonanotte, Eccellenza. Buonanotte.
687
00:40:22,420 --> 00:40:24,775
- Un incidente?
- No, un guasto alla macchina.
688
00:40:24,860 --> 00:40:26,816
Deve fermarsi
a dormire a Boschello.
689
00:40:26,900 --> 00:40:29,494
Tutto risolto. Potete dormire
nella camera di Garibaldi.
690
00:40:29,580 --> 00:40:33,368
- Ho già mandato le valigie di sopra.
- E va bene, le fai riportare giù.
691
00:40:33,580 --> 00:40:35,935
- Cosa c'è? Qualcosa che non va?
- Ernesto!
692
00:40:36,020 --> 00:40:39,615
- Ernesto l'hai sentito un momento fa.
- Sì, un momento fa, ma ora....
693
00:40:39,700 --> 00:40:42,453
- Di che state parlando?
- Niente, tesoro, di niente.
694
00:40:42,540 --> 00:40:44,417
Ho portato le valigie
al secondo piano.
695
00:40:44,500 --> 00:40:47,333
Allora le riporti al primo
e le metti nella camera di Garibaldi.
696
00:40:47,420 --> 00:40:50,492
- Ma la signora....
- Fa' come ti ho detto! - Sì, signora.
697
00:40:57,700 --> 00:41:00,578
- Dottore! - Contessa!
- Tutto in ordine? - Sì, grazie.
698
00:41:00,660 --> 00:41:02,855
- La camera è di loro gradimento?
- Perfettissima.
699
00:41:02,940 --> 00:41:04,658
- Si pranza alle 21:00.
- Era ora!
700
00:41:04,740 --> 00:41:07,652
- Dottore, permette una parola?
- Ma le pare, contessa!
701
00:41:08,060 --> 00:41:09,812
Sì, è proprio delizioso!
702
00:41:10,020 --> 00:41:13,092
< Clara: Dottore, scusi
se l'ho disturbata. - È un piacere!
703
00:41:13,300 --> 00:41:15,052
- La prego, si accomodi.
- Grazie.
704
00:41:15,300 --> 00:41:18,975
- Mi dica di Ernesto, che cos'ha?
- Contessa, non si preoccupi.
705
00:41:20,860 --> 00:41:25,695
Vede, suo genero è affetto
da una distonia congenita..
706
00:41:25,860 --> 00:41:29,614
..che investe
il sistema neurovegetativo. - Ah!
707
00:41:29,860 --> 00:41:33,933
In parole povere,
è un ipoteso atonico. Già!
708
00:41:34,100 --> 00:41:36,739
È la circolazione sanguigna
che non è regolare.
709
00:41:36,980 --> 00:41:40,939
Il cuore, attraverso le sistole
e le diastole, pompa il sangue..
710
00:41:41,100 --> 00:41:43,660
..e lo fa circolare
sia a sinistra che a destra.
711
00:41:43,820 --> 00:41:47,256
Ora, nel fisico malandato
di suo genero..
712
00:41:47,540 --> 00:41:50,293
..la circolare sinistra
va benissimo, ottimamente,..
713
00:41:50,420 --> 00:41:53,617
..ma quella che non funziona
è la circolare destra, perdinci!
714
00:41:54,060 --> 00:41:57,211
- E allora lei che cosa consiglia?
- Andare a piedi. - Come?
715
00:41:57,300 --> 00:42:00,133
Il moto fa bene, facilita
la circolazione sanguigna, capisce?
716
00:42:00,220 --> 00:42:01,539
Eh già...
717
00:42:02,100 --> 00:42:04,170
E se non dovesse bastare questo?
718
00:42:04,300 --> 00:42:06,211
Un taglio netto
e non se ne parli più!
719
00:42:06,300 --> 00:42:08,860
- Tagliare? - Sì. Come dice
quel vecchio detto?
720
00:42:08,940 --> 00:42:11,135
Quando una cosa non funziona,
dagli un taglio netto!
721
00:42:11,220 --> 00:42:14,053
La prego, dottore, non scherzi.
Io sono molto preoccupata.
722
00:42:14,140 --> 00:42:17,416
- Oh, me lo immagino! - Sono molto
preoccupata per mia figlia.
723
00:42:17,620 --> 00:42:20,578
- Sono tre mesi che non va.
- E no! Perbacco!
724
00:42:21,140 --> 00:42:23,779
- Sua figlia, tre mesi che....
- No! Ernesto!
725
00:42:24,060 --> 00:42:25,288
Perché non me l'ha detto prima?
726
00:42:25,380 --> 00:42:28,417
- Gli dia un bel bicchierone
di olio di ricino! - Olio di ricino?
727
00:42:28,500 --> 00:42:31,458
Eh già!
Oggi l'olio di ricino è di moda.
728
00:42:31,980 --> 00:42:33,049
(NOTE DAL PIANOFORTE)
729
00:42:48,620 --> 00:42:51,180
Come balli male questa sera.
Non capisco perché.
730
00:42:51,380 --> 00:42:53,769
Non capisci perché?
Mi sento tutti gli occhi addosso.
731
00:42:53,860 --> 00:42:56,169
Una ragione di più
per mostrarsi disinvolto.
732
00:42:56,260 --> 00:42:58,296
- E stringimi!
- Ti prego!
733
00:43:00,260 --> 00:43:04,811
Dottore, lei che ha la fortuna di
sapere ciò che noi non sappiamo....
734
00:43:05,180 --> 00:43:08,138
- Eh già! Io so tutto.
- Ma sì, lei lo sa!
735
00:43:08,300 --> 00:43:12,532
- La prego, ce lo dica!
Bruneri o Cannella? - Ce lo dica!
736
00:43:12,620 --> 00:43:14,815
Mi farebbe tanto piacere
con i miei amici!
737
00:43:14,900 --> 00:43:19,337
Beh, secondo me non si scappa:
se non è Cannella è Bruneri.
738
00:43:20,460 --> 00:43:23,532
E se non dovesse essere Bruneri,
allora vuole dire che è Cannella!
739
00:43:23,620 --> 00:43:25,850
(RISATE)
Squisito!
740
00:43:26,100 --> 00:43:27,977
Lui però lo sa.
741
00:43:29,300 --> 00:43:31,256
- Lui?
- Ma sì, Lui!
742
00:43:31,820 --> 00:43:33,970
- Bruneri?
- Ma no! Lui!
743
00:43:34,340 --> 00:43:38,970
- Ah! Cannella!
- No! Che tesoro, non vuole parlare!
744
00:43:39,500 --> 00:43:44,176
- Adesso gliene faccio assaggiare
uno del 1898! - Eh la peppa!
745
00:43:47,180 --> 00:43:51,014
Li porta bene i 50 anni, tua moglie.
Ne dimostra la metà.
746
00:43:51,100 --> 00:43:54,217
Capirai! Con le cure di bellezza
al giorno d'oggi si fanno miracoli.
747
00:43:54,300 --> 00:43:56,655
- Ne parleremo questa notte.
- Questa notte?
748
00:43:56,780 --> 00:43:58,930
- Guarda che ti aspetto.
- Ma c'è lui!
749
00:43:59,020 --> 00:44:02,217
- Lo manderemo in camera tua.
- In camera mia c'è mia moglie.
750
00:44:02,300 --> 00:44:04,860
Ma come? Non c'era
una sola stanza matrimoniale?
751
00:44:05,620 --> 00:44:07,770
Silenzio,
ci stanno osservando. Prego.
752
00:44:09,660 --> 00:44:12,538
Non è arrivato il Ministro,
dormiamo nella camera di Garibaldi.
753
00:44:12,620 --> 00:44:15,692
- Garibaldi dormiva solo.
- Garibaldi doveva fare l'ltalia.
754
00:44:16,420 --> 00:44:19,776
- E tu vorresti fare gli italiani!
- (ridendo) Carina questa!
755
00:44:19,940 --> 00:44:21,817
- Mi fa accendere?
- Subito.
756
00:44:25,500 --> 00:44:28,697
- Silvia, suona l'ultimo tango,
quello nuovissimo. - Ah sì!
757
00:44:28,780 --> 00:44:30,532
(SILVIA SUONA IL TANGO)
758
00:44:30,900 --> 00:44:33,858
- Lei balla, dottore?
- Modestamente, meglio di Rodolfo.
759
00:44:34,100 --> 00:44:37,729
- Di Rodolfo Valentino?
- No, no. Rodolfo Chiappetta.
760
00:44:37,900 --> 00:44:41,336
- E chi è? - È un mio amico
che non sa ballare affatto. (RISATA)
761
00:44:42,500 --> 00:44:45,378
- Mi permette questo tango, contessa?
- Ma con piacere!
762
00:44:49,140 --> 00:44:50,698
Io non sono una moglie!
763
00:44:50,780 --> 00:44:53,248
Le mogli possono tollerare
un tradimento! Io no!
764
00:44:53,340 --> 00:44:56,252
- Se dormirai con lei,
farò uno scandalo! - Per carità!
765
00:44:56,380 --> 00:44:58,689
Vorrà dire
che metterò il cuscino in mezzo!
766
00:45:03,460 --> 00:45:05,735
(TANGO IN SOTTOFONDO)
767
00:45:13,580 --> 00:45:17,858
- Allora che fai?
- Che faccio? Lasciami pensare.
768
00:45:34,220 --> 00:45:36,859
Il telefono!
Vado io! Vado io!
769
00:45:37,820 --> 00:45:41,779
- Il telefono? Non ho sentito.
- Suonava, suonava. - Ah.
770
00:45:49,940 --> 00:45:52,056
Pronto? Chi parla?
771
00:45:52,820 --> 00:45:54,378
Ah! Sua Eccellenza?
772
00:45:54,940 --> 00:45:56,692
> Ernesto: Buonasera, Eccellenza.
773
00:45:56,780 --> 00:46:00,409
Come dice? Sta riparando la macchina?
Ah, bene, Eccellenza!
774
00:46:01,180 --> 00:46:04,775
Fra poco arriverà.
Benissimo, Eccellenza! L'aspettiamo!
775
00:46:05,300 --> 00:46:06,813
Buonasera, Eccellenza!
776
00:46:10,820 --> 00:46:12,811
- Cosa ha detto?
- Il Ministro è in panne,..
777
00:46:12,900 --> 00:46:14,413
..ma sta riparando l'auto,
arriva subito.
778
00:46:14,500 --> 00:46:17,810
Bisogna preparargli la stanza.
Mi raccomando, la camera di Garibaldi.
779
00:46:17,900 --> 00:46:20,812
- Lo sapevo. - Ma non è colpa sua,
se arriva Sua Eccellenza.
780
00:46:20,900 --> 00:46:22,253
Bisognerà togliere
le vostre valigie.
781
00:46:22,340 --> 00:46:25,173
Non ti preoccupare, Tommaso,
ci pensiamo noi! Vieni!
782
00:46:28,060 --> 00:46:31,211
- Camere separate, contenta?
- Guarda che ti aspetto!
783
00:46:33,500 --> 00:46:37,095
- Ma... e lui?
- Oh, se ne andrà, ci penserò io.
784
00:46:37,180 --> 00:46:39,774
Questa Eccellenza,
quando arriva, avrà appetito.
785
00:46:39,860 --> 00:46:41,896
Se non ha mangiato,
lo faremo mangiare.
786
00:46:42,940 --> 00:46:44,009
Con le posate d'oro?
787
00:46:44,100 --> 00:46:47,297
No! Quelle le mettiamo a tavola
domani sera, al pranzo ufficiale.
788
00:46:47,380 --> 00:46:49,974
Intanto queste posate d'oro
sono in giro così, per casa?
789
00:46:50,060 --> 00:46:52,494
- No, sono al sicuro! - Ah sì?
- In cassaforte.
790
00:46:52,580 --> 00:46:54,218
- Dove?
- In cassaforte!
791
00:46:55,100 --> 00:46:57,853
- Avete anche la cassaforte?
- Sì! - Bella casa, eh?
792
00:46:58,820 --> 00:47:01,209
- E dove sta questa cassaforte?
- In camera sua.
793
00:47:01,300 --> 00:47:02,858
- Ma no! - Ma sì!
- Ma va?
794
00:47:02,940 --> 00:47:05,579
- Ecco fatto. È tutto sistemato.
- Ah, bene!
795
00:47:05,980 --> 00:47:08,369
Allora possiamo andare
tranquillamente a letto, eh?
796
00:47:08,460 --> 00:47:11,816
- Non dobbiamo aspettare
Sua Eccellenza? - No! Non è il caso.
797
00:47:11,900 --> 00:47:14,937
Arriverà stanchissimo
e non vorrà essere disturbato.
798
00:47:15,260 --> 00:47:17,137
Beh, andate pure.
Lo aspettiamo noi.
799
00:47:17,660 --> 00:47:19,651
- Voi?
- Sì. - Sì.
800
00:47:20,140 --> 00:47:23,098
- Vogliamo andare, caro?
- Come vuoi, amore!
801
00:47:24,140 --> 00:47:27,018
- Contessa! - Prego.
- Buonanotte. - Buonanotte, cara.
802
00:47:27,140 --> 00:47:29,210
- Buonanotte.
- Ciao, Ernesto! Dove vai?
803
00:47:32,660 --> 00:47:33,888
Buonanotte.
804
00:47:41,980 --> 00:47:43,732
Va bene. Sì,..
805
00:47:45,180 --> 00:47:45,851
..sì.
806
00:47:46,020 --> 00:47:48,853
- Beh, cosa fa? - Mi spoglio.
- Ma come, si spoglia?
807
00:47:48,940 --> 00:47:50,168
Debbo andare a letto vestito?
808
00:47:50,260 --> 00:47:53,650
- Ma se ne vada via, per cortesia.
- Un momento, aspetti, mi provi.
809
00:47:53,740 --> 00:47:56,379
Malgrado tutto, ho sempre fatto
buona riuscita, sa?
810
00:47:56,460 --> 00:47:59,691
- Come si permette?!
- È una notte sola. Sono suo marito?
811
00:47:59,780 --> 00:48:02,340
Che marito! Se ne deve andare
perché mi devo spogliare!
812
00:48:02,420 --> 00:48:04,411
Se è per questo, non faccia
complimenti, si spogli.
813
00:48:04,500 --> 00:48:07,970
Ci mancherebbe altro che per me
dovesse sacrificarsi.
814
00:48:08,140 --> 00:48:10,973
Io mi seggo qua buono, buono,
tranquillo, immobile..
815
00:48:11,540 --> 00:48:14,691
..e guardo solamente. Gli occhi
sono fatti per guardare, no?
816
00:48:14,940 --> 00:48:16,373
(LAURETTA SOSPIRA)
817
00:48:17,140 --> 00:48:18,493
- Senta un po'
- Sì?
818
00:48:18,620 --> 00:48:21,453
- In questa casa ha dormito Garibaldi,
è vero? - Dicono.
819
00:48:21,540 --> 00:48:23,974
- Ah sì? Che distratto.
- Perché?
820
00:48:24,180 --> 00:48:27,570
- Ha dimenticato il cappello.
- Ah! Che spiritoso! Questo è mio!
821
00:48:27,980 --> 00:48:31,052
- E adesso se ne vuole andare,
per cortesia? - Me ne vado?
822
00:48:31,420 --> 00:48:34,969
Ci mancherebbe altro, ci mancherebbe!
Come dice quel vecchio detto?
823
00:48:35,060 --> 00:48:38,097
Questa camera me l'hanno data
e guai a chi me la tocca!
824
00:48:39,100 --> 00:48:41,660
Stia ferma!
Che fa? Che fa?
825
00:48:59,180 --> 00:49:02,729
- Benvenuto, Eccellenza! - Grazie.
Mi spiace capitare all'improvviso,..
826
00:49:02,820 --> 00:49:05,857
..ma quando hanno riparato l'auto
l'ufficio dei telefoni era chiuso.
827
00:49:05,940 --> 00:49:08,454
- Ma noi eravamo già stati avvisati.
- Oh, bella! Da chi?
828
00:49:08,540 --> 00:49:11,452
- Non so, ha parlato mio genero.
Prego. - Vuole accomodarsi?
829
00:49:11,540 --> 00:49:13,496
- Grazie. Ma è stato lei?
- Io no.
830
00:49:20,340 --> 00:49:22,808
- Su, presto! Sbrigatevi!
- Venga, Eccellenza.
831
00:49:22,980 --> 00:49:25,494
- L'accompagno nella sua stanza.
- Molto gentile.
832
00:49:25,580 --> 00:49:28,219
- È una camera storica.
- Sì? - Sì, ci dormì Garibaldi..
833
00:49:28,300 --> 00:49:31,019
..prima di spiccare il volo,
com'è scritto nella lapide.
834
00:49:31,100 --> 00:49:32,453
Mi scusi,..
835
00:49:32,780 --> 00:49:36,136
..in qualità di commissario addetto
alla persona di Sua Eccellenza,..
836
00:49:36,220 --> 00:49:37,892
..vorrei farle una domanda.
- Prego.
837
00:49:37,980 --> 00:49:41,017
Lei, signor conte, risponde
delle persone che sono in casa sua?
838
00:49:41,100 --> 00:49:44,775
Sì! Garantisco! Siamo io,
mia moglie, mia figlia, mio genero..
839
00:49:45,660 --> 00:49:47,378
..e il dottor Tanzarella.
840
00:49:48,460 --> 00:49:49,973
- Lei non sa chi è?
- No.
841
00:49:50,140 --> 00:49:54,611
- È il medico personale
di fiducia di Lui. - Lui? - Lui!
842
00:49:54,980 --> 00:49:58,609
Lui! Allora non possiamo
dormire tranquilli!
843
00:49:58,700 --> 00:49:59,655
(RISATE)
844
00:50:01,700 --> 00:50:05,852
Non capisco perché la gente
debba essere così diffidente.
845
00:50:06,700 --> 00:50:07,928
Che fresco!
846
00:50:12,460 --> 00:50:15,532
"Qui Garibaldi dormì il 17 maggio
prima di spiccare il volo,..
847
00:50:15,620 --> 00:50:19,329
..arcangelo biondo e sereno
e disse, vaticinando: 'V inceremo'
848
00:50:50,140 --> 00:50:52,210
< Ernesto (sottovoce):
Ma sei impazzita?
849
00:50:52,380 --> 00:50:54,291
(sottovoce) Che t'è saltato
in testa di venire qui?
850
00:50:54,380 --> 00:50:56,052
- (urlando) È quel cretino!
- Sst!
851
00:50:56,140 --> 00:50:58,449
(sottovoce) Quel cretino
non se ne va dalla mia stanza!
852
00:50:58,540 --> 00:51:01,577
Non capisci che qui di fianco
c'è mia suocera? Stai ferma!
853
00:51:01,740 --> 00:51:03,378
Un po' di prudenza, perbacco!
854
00:51:03,740 --> 00:51:06,857
Fai una cosa: vai nella camera
di Garibaldi e aspettami lì.
855
00:51:06,940 --> 00:51:08,055
Tanto il Ministro non viene.
856
00:51:08,140 --> 00:51:11,177
- Va bene, andrò nella stanza
di Garibaldi! - Aspetta!
857
00:51:18,740 --> 00:51:20,617
(sottovoce) Via libera. Vai!
858
00:51:22,780 --> 00:51:24,008
Stai ferma!
859
00:51:49,940 --> 00:51:51,373
Lei?! (URLO)
860
00:51:53,300 --> 00:51:55,734
- Ma... lei qui?
- Tu?!
861
00:51:56,180 --> 00:52:01,573
(ridendo) Questa poi!
Ma perché mi dai del lei?
862
00:52:02,220 --> 00:52:06,259
Tutto mi immaginavo meno che
di trovarla.... Cioè di trovarti qui.
863
00:52:06,420 --> 00:52:09,173
Oh, io non pensavo davvero
che l'Eccellenza fossi tu!
864
00:52:10,740 --> 00:52:12,696
- Sei entrata per caso?
- No, no, no!
865
00:52:12,820 --> 00:52:15,288
Sono venuta per salutare
Sua Eccellenza!
866
00:52:15,820 --> 00:52:18,175
E non vedi?
Sono in camicia nera!
867
00:52:19,020 --> 00:52:21,170
(RISATA)
868
00:52:24,780 --> 00:52:26,008
Accidenti!
869
00:52:30,860 --> 00:52:33,818
Credimi, nella mia situazione,
con tutti i nemici che ho,..
870
00:52:33,900 --> 00:52:37,859
..con tanta gente che mi controlla....
- Capisco, capisco.
871
00:52:40,900 --> 00:52:43,858
- Dormi bene, Eccellenza.
- Grazie.
872
00:53:00,140 --> 00:53:02,210
Oh! Desidera qualcosa, signora?
873
00:53:02,380 --> 00:53:06,089
Oh sì! Ho un forte mal di testa
e avrei bisogno di un cachet.
874
00:53:06,260 --> 00:53:08,820
- Dovrei averne. Si accomodi, prego.
- Oh, grazie.
875
00:53:56,420 --> 00:53:57,899
Tesorino!
876
00:53:59,660 --> 00:54:00,809
Ma cosa fa lei qui?
877
00:54:02,860 --> 00:54:06,375
- Ma questa non è la camera
di Garibaldi? - E allora?
878
00:54:06,540 --> 00:54:09,816
Non è una buona ragione perché
ci dobbiamo stare in mille, no?
879
00:54:09,900 --> 00:54:12,937
Ma lo sa chi sono io?
Io sono Sua Eccellenza, il Ministro!
880
00:54:13,020 --> 00:54:13,930
Comodo!
881
00:54:14,060 --> 00:54:15,095
Ma cosa fa?
882
00:54:22,860 --> 00:54:25,010
Eh, eh, eh, eh...
883
00:54:37,380 --> 00:54:41,055
(RULLO DI TAMBURI)
884
00:54:41,980 --> 00:54:45,177
Uno due, uno due, uno due.
885
00:54:45,540 --> 00:54:47,098
Uno due, uno due.
886
00:54:48,580 --> 00:54:52,732
Per fila sinistra, sinistr!
Uno due, uno due, uno due,..
887
00:54:52,980 --> 00:54:54,936
..uno due, uno due.
888
00:54:56,300 --> 00:54:59,133
Squadra alt!
Front a destr, front!
889
00:55:00,660 --> 00:55:02,537
Le giovani italiane di Montefalco..
890
00:55:02,620 --> 00:55:04,611
..sono venute a rendere omaggio
a Sua Eccellenza.
891
00:55:04,700 --> 00:55:06,895
Brave! Sua Eccellenza
sarà qui a momenti.
892
00:55:07,140 --> 00:55:10,894
- Non sarebbe il caso chiamarlo?
- Lei, che ne dice? - Mah, non so.
893
00:55:10,980 --> 00:55:12,971
Si è chiuso in camera
con il suo segretario.
894
00:55:13,060 --> 00:55:15,176
Credo stiano parlando
di problemi importanti.
895
00:55:15,260 --> 00:55:17,694
È proprio sicuro, Eccellenza?
L'ha vista bene?
896
00:55:17,900 --> 00:55:21,210
Sicuro. Le dico che è entrata qui,
ieri sera, in questa stanza!
897
00:55:21,940 --> 00:55:24,693
- E la signora l'ha riconosciuto?
- Era fatale.
898
00:55:26,940 --> 00:55:30,694
Come avrebbe potuto dimenticarmi
dopo quella notte in vagone letto..
899
00:55:31,580 --> 00:55:35,095
..e quel po' pò di disavventura!
< Bini: Non esageriamo, Eccellenza.
900
00:55:35,180 --> 00:55:37,011
Un incidente può capitare a tutti.
901
00:55:37,180 --> 00:55:41,696
- Anche un grande tenore può fare
una stecca. - Già! Una stecca!
902
00:55:42,500 --> 00:55:46,129
Ma se lo viene a sapere Lui,
mi fa dare le dimissioni!
903
00:55:46,340 --> 00:55:49,377
- Chi glielo dovrebbe dire?
- Ma come chi? Il commissario!
904
00:55:49,460 --> 00:55:51,894
Quello gli manda
un rapporto scritto tutte le sere.
905
00:55:51,980 --> 00:55:54,335
Mah, Bini... finché stiamo qui
c'è pericolo.
906
00:55:54,420 --> 00:55:57,412
Perciò, niente colazione al sacco
e niente pranzo di gala.
907
00:55:57,500 --> 00:56:00,014
- Si parte dopo la cerimonia.
- Va bene, Eccellenza.
908
00:56:00,100 --> 00:56:02,216
Allora è meglio avvertire
i padroni di casa.
909
00:56:02,300 --> 00:56:05,929
- Bini! Gli appunti! Il discorso!
- Sono lì, nella valigia, Eccellenza.
910
00:56:10,060 --> 00:56:13,496
Clara: Ernesto! Vai da Sua Eccellenza,
stai un po' con lui.
911
00:56:13,660 --> 00:56:17,096
Sii carino, gentile. L'abbiamo
invitato apposta, che diamine!
912
00:56:17,420 --> 00:56:19,490
- Sta ancora nella sua camera.
- Ah sì.
913
00:56:19,580 --> 00:56:23,050
E siccome è la stanza di Garibaldi,
sapete che vi dico? Obbedisco.
914
00:56:23,300 --> 00:56:24,892
Ma non troppo volentieri.
915
00:56:26,900 --> 00:56:30,654
- Bini! - Scusi tanto, Eccellenza,
ma qui c'è una tale confusione!
916
00:56:31,580 --> 00:56:32,933
Non riesco a trovarlo.
917
00:56:34,140 --> 00:56:36,859
Deve fare sette discorsi in questo....
Ah! Eccolo qui!
918
00:56:36,940 --> 00:56:39,374
Glielo metto qui,
dentro la cartellina verde!
919
00:56:39,820 --> 00:56:42,778
- Bini, sia sincero, cosa ne pensa?
- Del discorso?
920
00:56:42,940 --> 00:56:47,377
- Ma no! Di quel mio incidente
con quella signora. - Beh, non saprei.
921
00:56:48,540 --> 00:56:50,815
- Permesso?
- Su! Avanti! Cosa ne pensa?
922
00:56:51,540 --> 00:56:54,100
- Le capita spesso?
- Mai! Solo quella volta.
923
00:56:54,940 --> 00:56:57,818
- Non so come sia stato.
Sarà stato il caldo... - Sì.
924
00:56:57,900 --> 00:56:59,856
- Il movimento del treno...
- Sì. - Sì. - Sì!
925
00:56:59,940 --> 00:57:02,374
Sì, sì! Forse perché
hanno bussato alla porta,..
926
00:57:02,460 --> 00:57:05,020
..ma valle a far capire
certe cose a una donna!
927
00:57:05,540 --> 00:57:06,814
Eccellenza...
928
00:57:07,580 --> 00:57:11,016
- Bini! La porta! - Stavo uscendo,
Eccellenza! Stavo uscendo.
929
00:57:11,140 --> 00:57:13,449
Non si preoccupi, a Sua Eccellenza
ci penso io. Vada.
930
00:57:13,540 --> 00:57:15,690
Ecco, bravo!
Con permesso, Eccellenza.
931
00:57:19,060 --> 00:57:21,813
Lei ha sentito
quello che stavo dicendo?
932
00:57:21,940 --> 00:57:25,615
Della faccenda del treno...
Il movimento, il caldo...
933
00:57:25,740 --> 00:57:29,574
- No, io non ho sentito niente.
- Non parlavo di me, ma di un amico.
934
00:57:29,820 --> 00:57:33,608
- È una bella disgrazia, poveraccio!
- Non è poi il caso di compatirlo.
935
00:57:33,700 --> 00:57:36,533
- Anche un grande tenore
può fare una stecca! - È vero.
936
00:57:36,620 --> 00:57:40,374
Mi ricordo di un tenore russo.
Fece una stecca spaventosa.
937
00:57:40,460 --> 00:57:43,452
Ci rimase così male
che non cantò più per tutta la vita.
938
00:57:44,180 --> 00:57:47,217
Il mio amico non è russo.
Su, non mi faccia perdere tempo.
939
00:57:47,300 --> 00:57:49,734
- Posso essere utile in qualcosa?
- Ah! Il discorso!
940
00:57:49,820 --> 00:57:52,459
Lo prendo io, se permette.
Dov'è? ln questo....
941
00:57:52,540 --> 00:57:55,054
No, no. Dev'essere nella cartellina.
Ma cosa fa?
942
00:57:55,460 --> 00:57:57,178
- Eccellenza: Ahi!
- Mi scusi.
943
00:57:59,940 --> 00:58:01,259
Su, faccia presto!
944
00:58:04,980 --> 00:58:07,540
- C'è confusione.
- La cartellina verde, lì.
945
00:58:07,620 --> 00:58:10,453
- La cartellina verde? - Sì.
- Senz'altro, Eccellenza.
946
00:58:11,660 --> 00:58:13,412
Ecco qui. Forse ci sono.
947
00:58:13,500 --> 00:58:14,933
- Solo quella verde!
- Quella verde.
948
00:58:15,020 --> 00:58:16,976
Se permette, Eccellenza,
la porto io.
949
00:58:23,020 --> 00:58:26,774
Mi scusi, Eccellenza,
ma quel suo amico è ancora vivo?
950
00:58:27,420 --> 00:58:29,854
- Ma certo! Perché?
- Eh no, perché c'è chi....
951
00:58:30,020 --> 00:58:32,375
Beh! C'è chi si è sparato
per molto meno.
952
00:58:36,460 --> 00:58:40,373
- Si accomodi, prego. Si accomodi.
- Sì! - Si tratta di una cosa grave!
953
00:58:41,660 --> 00:58:44,174
- Oddio, che è successo?
- Una cosa terribile!
954
00:58:44,260 --> 00:58:47,252
Il segretario del Ministro
mi ha detto che Sua Eccellenza..
955
00:58:47,340 --> 00:58:48,659
..non si ferma a mangiare!
956
00:58:48,740 --> 00:58:51,937
- (ridendo) Non si ferma a mangiare?
- No!
957
00:58:52,020 --> 00:58:54,853
- Vuol dire che non ha appetito.
- Ci provi lei, dottore.
958
00:58:54,940 --> 00:58:58,171
Mi faccia questa cortesia.
Vedrà che se glielo dice lei....
959
00:58:58,540 --> 00:59:01,293
- Io? Se glielo dico io....
- Sì, quello ci ripensa.
960
00:59:01,540 --> 00:59:04,054
Mi usi questa cortesia.
Basta una sua parolina...
961
00:59:04,140 --> 00:59:07,052
- Eh già! Una mia parolina...
- Sia gentile!
962
00:59:07,140 --> 00:59:10,098
Noi volevamo mettere a tavola
le posate d'oro, lei lo sa.
963
00:59:11,300 --> 00:59:14,895
Cosicché, se il Ministro non si ferma,
lei non mette le posate d'oro.
964
00:59:14,980 --> 00:59:17,858
No! Ma neanche il fastidio
di levarle dalla cassaforte!
965
00:59:18,180 --> 00:59:21,934
- A meno che lei non ci tenga!
- No! Se è per me, non è il caso.
966
00:59:22,300 --> 00:59:25,656
Io sono anche capace di mangiare
con le mani una pagnottella!
967
00:59:25,820 --> 00:59:29,859
Pane e peoci! Ciò, ostrega!
Canal grande, moro di Venezia!
968
00:59:30,300 --> 00:59:32,370
- Allora, lei glielo dice?
- Glielo dirò!
969
00:59:32,460 --> 00:59:34,337
- Grazie! - Tranquillo!
- Lei è un vero amico!
970
00:59:34,420 --> 00:59:36,854
- Prego. - Grazie! - Arrivederla.
- Grazie. - Glielo dirò!
971
00:59:37,220 --> 00:59:38,653
Caposquadra: Attenti!
972
00:59:42,020 --> 00:59:44,534
Eccellenza!
Le Giovani ltaliane di Montefalco,..
973
00:59:44,620 --> 00:59:46,815
..fiere della propria fede
nella causa,..
974
00:59:47,340 --> 00:59:50,616
..le offrono tutte se stesse,
anima e corpo!
975
00:59:51,460 --> 00:59:53,496
E tutta la loro
esuberante giovinezza!
976
00:59:55,020 --> 00:59:59,059
- A Sua Eccellenza?
- No. Alla causa. - Ah!
977
00:59:59,460 --> 01:00:02,816
Per fortuna, le hanno offerto
soltanto i fiori. Per fortuna.
978
01:00:03,180 --> 01:00:06,934
Per fortuna? Che significa
"per fortuna"? Andiamo!
979
01:00:07,340 --> 01:00:14,178
< Caposquadra: Fianco destr!
Di corsa! Uno due, uno due, uno due...
980
01:00:40,980 --> 01:00:43,255
Un momento, un momento.
E il dottore?
981
01:00:43,700 --> 01:00:45,975
Dottore! Dottore!
982
01:00:48,300 --> 01:00:49,938
> Commissario: Dottore!
983
01:00:50,620 --> 01:00:52,656
> Commissario: Dottor Tanzarella!
984
01:01:00,500 --> 01:01:01,455
Dottore!
985
01:01:04,980 --> 01:01:06,299
< Commissario: Dottore!
986
01:01:13,740 --> 01:01:14,775
Dottore!
987
01:01:16,900 --> 01:01:19,050
Dottore!
Dottore!
988
01:01:27,580 --> 01:01:30,333
- Finalmente l'ho vista, dottore!
- Ah! Mi ha visto, eh?
989
01:01:30,420 --> 01:01:32,570
- Facciamo presto, venga.
- E va bene.
990
01:01:34,540 --> 01:01:38,692
- Si accomodi. - Prego, prima lei.
- Ci mancherebbe altro. Prima lei!
991
01:01:38,860 --> 01:01:43,729
- Non è il caso di sfottere, sa?
- Me ne guarderei bene! - Va bene!
992
01:02:09,980 --> 01:02:11,572
Uomo 1: Ecco il Ministro!
993
01:02:13,580 --> 01:02:14,649
Uomo 2: Evviva!
994
01:02:15,300 --> 01:02:18,417
- Ma lei come ha saputo?
- Beh, è il mio mestiere.
995
01:02:18,980 --> 01:02:20,413
Eh già! Per forza!
996
01:02:21,180 --> 01:02:22,533
Sa cosa le dico?
997
01:02:22,940 --> 01:02:25,215
Che questa volta
speravo proprio di farla franca.
998
01:02:25,300 --> 01:02:27,894
Io l'ho capito subito
che non voleva farsi notare.
999
01:02:27,980 --> 01:02:30,335
- Capirà! Si metta nei miei panni.
- Magari!
1000
01:02:31,940 --> 01:02:33,009
Dottore...
1001
01:02:34,780 --> 01:02:36,850
Facciamo a mezzo? Eh?!
1002
01:02:37,300 --> 01:02:41,373
Lo so che non mi dovrei permettere,
ma lei mi perdonerà, se oso.
1003
01:02:41,820 --> 01:02:46,291
- Osi, osi. - Lei è così affabile,
così gentile che....
1004
01:02:47,020 --> 01:02:49,170
Questo è
il mio biglietto da visita.
1005
01:02:50,060 --> 01:02:52,255
E che ci faccio?
Dove vado io a che serve?
1006
01:02:52,340 --> 01:02:54,854
Appunto, dove va lei
col suo altissimo intelletto,..
1007
01:02:54,940 --> 01:02:57,898
..col suo nobile cuore, lei....
- lo! lo! lo!
1008
01:02:58,220 --> 01:03:01,576
- Dottore, parliamoci chiaro,
dove mi porta? - Siamo arrivati.
1009
01:03:10,500 --> 01:03:12,058
E va bene, pazienza!
1010
01:03:12,260 --> 01:03:14,615
(VOCIARE)
1011
01:03:20,580 --> 01:03:25,370
- Ma dove va? - In carcere.
- Ah! Mattacchione! Oh! Mi scusi.
1012
01:03:25,500 --> 01:03:29,334
L'accompagno io al posto
che le compete. E non si dimentichi!
1013
01:03:30,980 --> 01:03:32,015
Va bene.
1014
01:03:34,340 --> 01:03:36,695
< Commissario: Largo!
Lasciate passare!
1015
01:03:37,140 --> 01:03:40,212
Commissario: Su, avanti!
Fate largo! Avanti!
1016
01:03:40,940 --> 01:03:43,295
- Le faccio strada, dottore, prego.
- Grazie.
1017
01:03:43,860 --> 01:03:44,849
Maestro!
1018
01:03:45,380 --> 01:03:48,497
- Vattene via! Non ti conosco!
- Ma come, sono Gennarino!
1019
01:03:48,580 --> 01:03:50,571
Lo so, ma non ti conosco.
Aspettami alla stazione.
1020
01:03:50,660 --> 01:03:52,252
- Dottore, prego.
- Scusi!
1021
01:03:52,620 --> 01:03:54,258
Hai capito? Alla stazione!
1022
01:03:55,420 --> 01:03:57,729
Presto! Bisogna coprire
che arriva il Ministro!
1023
01:03:57,820 --> 01:04:00,175
Vieni, su aiutami!
Dammi una mano! Prendi.
1024
01:04:00,620 --> 01:04:03,817
(BANDA SUONA)
1025
01:04:06,500 --> 01:04:09,139
(FOLLA ACCLAMA)
1026
01:04:40,060 --> 01:04:44,212
Cittadini! Camerati! La parola
a Sua Eccellenza il Ministro!
1027
01:04:46,300 --> 01:04:49,178
(VOCIARE.
CANTO DEL GALLO)
1028
01:04:50,460 --> 01:04:55,136
Chi era Maria Pocchiola?
(FOLLA RUMOREGGIA)
1029
01:04:56,780 --> 01:05:00,090
Voi tutti ben lo sapete!
Maria Pocchiola....
1030
01:05:00,660 --> 01:05:04,130
- È un uomo! - ....era un uomo!
(FOLLA RUMOREGGIA)
1031
01:05:04,860 --> 01:05:06,088
- Un uomo?
- Eh...
1032
01:05:06,660 --> 01:05:09,015
È un uomo,
mi suggerisce una voce amica.
1033
01:05:09,180 --> 01:05:12,616
Infatti, Maria Pocchiola
aveva dell'uomo la forza di volontà,..
1034
01:05:12,860 --> 01:05:15,738
..ma era una donna.
(FOLLA RUMOREGGIA)
1035
01:05:17,780 --> 01:05:21,853
E che cosa ha fatto questa donna?
Voi tutti lo sapete!
1036
01:05:23,420 --> 01:05:24,819
(sottovoce) Non lo sa nessuno!
1037
01:05:24,900 --> 01:05:27,334
Voi tutti sapete
chi è e dove si trova!
1038
01:05:27,620 --> 01:05:31,249
Maria Pocchiola è lì,
sotto quella bandiera!
1039
01:05:31,660 --> 01:05:34,413
(FOLLA RUMOREGGIA)
Non c'è nessuna Maria Pocchiola!
1040
01:05:35,260 --> 01:05:39,219
Sento la sua voce lontana,
che mi dice in tono implorante:
1041
01:05:39,380 --> 01:05:42,213
.."No! Io non sono lì sotto,
io sono altrove" .
1042
01:05:43,180 --> 01:05:47,537
E allora, dico io,
chi c'è sotto quella bandiera?
1043
01:05:48,820 --> 01:05:50,572
Camerati! Cittadini!
1044
01:05:50,820 --> 01:05:54,051
- Lo vogliamo vedere insieme?
- Tutti: Sì! - E vediamolo!
1045
01:05:54,820 --> 01:05:56,856
(FOLLA ACCLAMA)
1046
01:05:57,100 --> 01:06:00,376
Ecco chi c'è! C'è lui!
Il nostro eroe!
1047
01:06:00,540 --> 01:06:03,577
Colui che fu l'erede spirituale
di Maria Pocchiola!
1048
01:06:06,260 --> 01:06:09,696
- E chi è quest'uomo?
- Ma lo sanno tutti!
1049
01:06:09,860 --> 01:06:13,739
Sì! Sì! Voi tutti lo sapete!
E allora, dico io,..
1050
01:06:14,180 --> 01:06:17,934
..non sarò io a dirlo a voi,
ma sarete voi a dirlo a me!
1051
01:06:18,460 --> 01:06:22,851
Dunque, chi è l'uomo
che stiamo commemorando?
1052
01:06:23,100 --> 01:06:25,056
Tutti: Gino Petazzoni!
1053
01:06:25,300 --> 01:06:28,656
Ah, ah! Ah, bravi!
È proprio lui!
1054
01:06:30,500 --> 01:06:32,889
E chi era Gino Petazzoni?
1055
01:06:33,460 --> 01:06:36,213
(VOCIARE)
1056
01:06:39,340 --> 01:06:41,695
- Un combattente?
< Donna: No! - No!
1057
01:06:41,820 --> 01:06:44,653
Egli non ha mai combattuto,
anzi era un uomo pacifico.
1058
01:06:45,420 --> 01:06:48,173
- Potrei dire che era
un inventore.... < Tutti: No!
1059
01:06:48,420 --> 01:06:50,376
....se fosse stato un inventore!
1060
01:06:51,220 --> 01:06:53,176
- Un uomo di scienze!
< Tutti: No!
1061
01:06:53,340 --> 01:06:54,773
- Di lettere!
< Tutti: No!
1062
01:06:54,860 --> 01:06:56,612
< Ministro: Un matematico!
- Tutti: No!
1063
01:06:56,700 --> 01:06:58,213
< Un fisico!
- Tutti: No!
1064
01:06:58,380 --> 01:07:00,132
- Un geologo!
< Tutti: No!
1065
01:07:00,380 --> 01:07:02,610
- Un floricultore!
< Tutti: No!
1066
01:07:04,380 --> 01:07:08,055
(RISATA)
Egli non fu niente di tutto questo!
1067
01:07:08,700 --> 01:07:11,339
Gino Petazzoni
fu qualcosa di più e di meglio!
1068
01:07:11,500 --> 01:07:15,732
Egli fu uno sportivo ed un atleta!
(APPLAUSI)
1069
01:07:20,340 --> 01:07:22,331
- Ma come si permette lei?
- Stia zitto!
1070
01:07:22,420 --> 01:07:24,456
- Come, zitto! - Zitto!
- Ha rovinato il cappellino!
1071
01:07:24,540 --> 01:07:25,290
Si giri!
1072
01:07:28,060 --> 01:07:30,016
E il regime esalta lo sport!
1073
01:07:30,180 --> 01:07:33,729
Perché sport e regime
si identificano in tre sole parole:
1074
01:07:33,980 --> 01:07:37,131
..forza, potenza..
(CANTO DEL GALLO)
1075
01:07:37,420 --> 01:07:40,059
..e virilità!
(CANTO DEL GALLO)
1076
01:07:42,020 --> 01:07:43,692
(RISATE)
1077
01:07:43,780 --> 01:07:44,815
Vada avanti!
1078
01:07:46,700 --> 01:07:48,531
- Ho finito!
- Musica!
1079
01:07:49,500 --> 01:07:51,536
(BANDA SUONA)
1080
01:07:51,980 --> 01:07:54,369
< Clara: Svelta, Domenica!
- Pierino: Quanti posti?
1081
01:07:54,460 --> 01:07:55,415
- Come ieri sera: sei.
- Sì.
1082
01:07:55,500 --> 01:07:58,458
- Gli altri non vengono?
- No, se non si ferma il Ministro....
1083
01:07:58,540 --> 01:08:02,533
Signora, però una volta i ministri
si fermavano e come mangiavano!
1084
01:08:05,020 --> 01:08:07,739
Giurerei che ha parlato di me
quando rideva! Ha detto qualcosa!
1085
01:08:07,820 --> 01:08:10,493
- Ero troppo lontano.
- Non ha sentito? Buono a nulla!
1086
01:08:10,580 --> 01:08:12,730
Eccellenza, non sono stato io
quella notte che....
1087
01:08:12,820 --> 01:08:13,889
Lo so, è stato quel mio amico.
1088
01:08:13,980 --> 01:08:17,336
- Si parlava di quell'amico mio....
- Ah, quello che prendeva le stecche.
1089
01:08:17,420 --> 01:08:21,174
- Ne ha presa una sola. - Basta rubare
una sola volta per essere ladri.
1090
01:08:21,260 --> 01:08:25,492
- A lei piace parlare di quel tipo?
- (ridendo) Sa, sono cosine piccanti.
1091
01:08:29,780 --> 01:08:30,929
(RISATE)
1092
01:08:31,020 --> 01:08:33,932
Quando me lo venne a raccontare,
io non ci volevo credere.
1093
01:08:34,020 --> 01:08:36,693
- Pare che siano cose che succedono.
- Pare!
1094
01:08:37,380 --> 01:08:40,417
Ma mi scusi, Eccellenza,
questo suo amico è normale?
1095
01:08:40,500 --> 01:08:41,649
Ma come le salta in mente?
1096
01:08:41,740 --> 01:08:45,335
D'accordo, certe cose
possono anche succedere, però....
1097
01:08:46,100 --> 01:08:49,570
Per caso questo tenore
non sarà un soprano?
1098
01:08:50,140 --> 01:08:51,937
Le ho già detto
che è stata una disgrazia!
1099
01:08:52,020 --> 01:08:55,808
- Sapesse come ci sono rimasto male!
- Lei? Che cosa c'entra lei, scusi?
1100
01:08:55,900 --> 01:08:57,970
Ma io niente.
Ci sono rimasto male per lui.
1101
01:08:58,060 --> 01:09:01,291
- Ammettiamo che fosse accaduto a lei.
- Mi spiace, Eccellenza,..
1102
01:09:01,380 --> 01:09:03,848
..ma a me certe cose
non possono proprio succedere.
1103
01:09:03,940 --> 01:09:05,851
- Ammettiamolo!
- No, non ammettiamolo proprio.
1104
01:09:05,940 --> 01:09:08,500
Io non lo ammetto proprio,
per costituzione, sa?
1105
01:09:08,940 --> 01:09:11,898
E va bene, ma lei, al posto
del mio amico, cosa farebbe?
1106
01:09:12,060 --> 01:09:14,893
Al posto del suo amico,
non saprei, ma al posto suo,..
1107
01:09:15,220 --> 01:09:17,893
..cercherei di rintracciare
quella donna e mi riabiliterei.
1108
01:09:17,980 --> 01:09:20,619
Ma cosa c'entro io? Le ho detto
che non ho fatto niente!
1109
01:09:20,700 --> 01:09:22,258
Appunto! Faccia!
1110
01:09:23,100 --> 01:09:24,453
Faccia, Eccellenza!
1111
01:09:47,580 --> 01:09:49,571
Vado a dare disposizioni
per i bagagli.
1112
01:09:49,660 --> 01:09:52,811
No, un momento, aspetti lì!
Aspetti lì! Ci vediamo dopo.
1113
01:09:52,900 --> 01:09:55,619
- Dove? - Che novità è questa?
Dobbiamo partire subito!
1114
01:09:55,700 --> 01:09:57,975
Eccellenza, il camerata
ha detto una cosa santa!
1115
01:09:58,060 --> 01:09:59,334
Si riabiliti!
1116
01:10:00,380 --> 01:10:03,452
- Lei crede? - Ma sì!
Dia retta a me, faccia! Faccia!
1117
01:10:04,020 --> 01:10:05,453
Si fermi a mangiare.
1118
01:10:24,420 --> 01:10:27,332
- Mi scusi, ha visto per caso
la signora Tanzarella? - No!
1119
01:10:27,420 --> 01:10:30,014
- Grazie. - Credo che non potrà
vederla nemmeno lei.
1120
01:10:30,100 --> 01:10:32,489
- Perché? - Sua Eccellenza
ha accettato il suo consiglio.
1121
01:10:32,580 --> 01:10:34,855
Ah... Oh! Che cretino!
1122
01:10:34,940 --> 01:10:37,613
- Sua Eccellenza?
- No, no! Che cretino io!
1123
01:10:37,940 --> 01:10:40,659
Non sapevo che si trattasse
della signora Tanzarella!
1124
01:10:40,740 --> 01:10:42,890
E adesso che lo sa?
Che gliene importa?
1125
01:10:43,460 --> 01:10:47,089
Mi dispiace, capirà!
Il dottore è un mio carissimo amico.
1126
01:10:47,220 --> 01:10:49,780
E allora sa che cosa deve fare?
Lo intrattenga.
1127
01:10:50,180 --> 01:10:52,740
Cosa? Ah no!
Mi dispiace, questo no!
1128
01:10:52,900 --> 01:10:55,050
Andiamo! Sua Eccellenza
non è un ingrato.
1129
01:10:55,180 --> 01:10:59,014
Dia retta a me, collabori. Collabori.
Il dottore è in biblioteca. Vada!
1130
01:10:59,740 --> 01:11:01,139
- Mah....
- Vada!
1131
01:11:04,300 --> 01:11:07,656
Lo so che lei deve rispettare
il segreto professionale, dottore.
1132
01:11:07,740 --> 01:11:10,459
Ma io sono la moglie.
Ho il diritto di sapere da lei!
1133
01:11:10,540 --> 01:11:12,770
Lo capisco! Ma tutti da me!
Tutti da me!
1134
01:11:12,860 --> 01:11:15,693
Non sono più un dottore!
Sono un ufficio di informazioni!
1135
01:11:15,780 --> 01:11:18,340
- Silvia! - Sì?
- Tua madre ti vuole parlare.
1136
01:11:18,500 --> 01:11:20,730
- E dov'è?
- Non lo so, cercala!
1137
01:11:21,460 --> 01:11:23,690
- Con permesso, dottore.
- Prego, signora.
1138
01:11:26,020 --> 01:11:27,658
> Ernesto: No! Tu aspetti!
> Biagio: Che c'è?
1139
01:11:27,740 --> 01:11:29,810
- C'è che ti insidiano la moglie!
- Cosa?
1140
01:11:29,900 --> 01:11:32,573
- Ti stanno insidiando la moglie!
- Ah sì? - Sì!
1141
01:11:32,740 --> 01:11:35,971
(ridendo) Insidiano mia moglie?
Le risate!
1142
01:11:36,100 --> 01:11:39,217
- Ma come, ci ridi pure?
- Certo! E che mi importa a me?
1143
01:11:39,300 --> 01:11:42,292
Facciano pure il loro comodo.
Sei tu che ti devi arrabbiare!
1144
01:11:42,380 --> 01:11:44,211
> Biagio: È la tua amante!
> Ernesto: Basta!
1145
01:11:44,300 --> 01:11:45,813
> Biagio: Giovanotto, giù le mani.
1146
01:11:45,900 --> 01:11:46,730
Giù le mani!
1147
01:11:46,820 --> 01:11:49,175
Se no un'altra volta,
a Cavarzere muori di tifo,..
1148
01:11:49,260 --> 01:11:52,570
..di morbillo e di petecchie!
- Ma non ti ho neanche toccato.
1149
01:11:53,100 --> 01:11:56,251
Ah no? No?
Ma l'intenzione c'era, però!
1150
01:11:57,180 --> 01:11:59,455
Eccolo lì!
Hai gli occhi dell'assassino!
1151
01:12:00,140 --> 01:12:03,735
A proposito, per curiosità,
chi è che ti insidia mia moglie?
1152
01:12:03,820 --> 01:12:06,414
- Sua Eccellenza!
- Oh, beh, oh! - Come "beh oh"?!
1153
01:12:06,500 --> 01:12:09,617
- No, dico, non è partito?
- No! Si ferma qui a mangiare.
1154
01:12:10,580 --> 01:12:13,219
(Se si ferma a mangiare,
mettono le posate.)
1155
01:12:14,900 --> 01:12:15,855
Mamma!
1156
01:12:16,380 --> 01:12:18,655
Oh! Mamma!
Ho scoperto una cosa tremenda!
1157
01:12:18,820 --> 01:12:20,538
Anch'io! Hanno rubato le posate!
1158
01:12:21,620 --> 01:12:23,850
Bisogna avvertire subito
il commissario!
1159
01:12:52,700 --> 01:12:57,296
Ricorderò per tutta la vita
questi momenti e quelli che verranno.
1160
01:12:57,460 --> 01:12:58,449
Grazie.
1161
01:12:59,420 --> 01:13:03,732
C'è un piacere sottile
nel prolungare l'attesa.
1162
01:13:04,740 --> 01:13:07,379
Attento a non prolungarla
un po' troppo.
1163
01:13:07,740 --> 01:13:11,289
- Alludi? - Oh no!
Non ne avevo la minima intenzione.
1164
01:13:15,180 --> 01:13:19,139
Non temere. Fa' conto
che l'uomo di quella notte non ero io.
1165
01:13:19,980 --> 01:13:21,413
Qui tutto è diverso.
1166
01:13:23,860 --> 01:13:25,134
Ma fa caldo!
1167
01:13:28,580 --> 01:13:30,457
Non c'è il movimento del treno.
1168
01:13:36,220 --> 01:13:40,293
E soprattutto,
nessuno busserà alla porta.
1169
01:13:40,940 --> 01:13:43,010
(COLPI ALLA PORTA)
Buonanotte!
1170
01:13:48,700 --> 01:13:51,055
- Scusi, Eccellenza!
- Lei? - Sì!
1171
01:13:51,220 --> 01:13:53,973
Ma allora è un vizio!
È venuto a salutarmi, camerata?
1172
01:13:54,060 --> 01:13:55,778
No, sono venuto
a darle un consiglio.
1173
01:13:55,860 --> 01:13:58,328
Grazie! Me l'ha già dato
e lo sto mettendo in pratica.
1174
01:13:58,620 --> 01:14:01,612
- Sono con una donna.
- Lo so. Lo sanno tutti, Eccellenza.
1175
01:14:01,700 --> 01:14:04,260
La mandi via subito,
prima che succeda uno scandalo!
1176
01:14:04,340 --> 01:14:05,853
- Magari!
- Come, magari?
1177
01:14:06,020 --> 01:14:08,853
Ma sì! Lo sa che a Lui
queste cose piacciono molto.
1178
01:14:08,940 --> 01:14:11,818
Poi, modestamente, stasera
sono in forma. Se ne vada, la prego.
1179
01:14:11,900 --> 01:14:14,812
- Eccellenza, ascolti un consiglio!
- Un altro? - Sì!
1180
01:14:15,780 --> 01:14:19,329
- Se lì dentro ci fosse la signora
Tanzarella.... - E se ci fosse?
1181
01:14:19,540 --> 01:14:22,612
- Io la avverto, Eccellenza.
Suo marito.... - È geloso?
1182
01:14:22,780 --> 01:14:23,815
Peggio!
1183
01:14:24,580 --> 01:14:26,969
- (sottovoce) È il medico del Duce!
- No!
1184
01:14:28,180 --> 01:14:28,930
No!
1185
01:14:34,820 --> 01:14:37,050
- Non c'è un minuto da perdere!
- Perché?
1186
01:14:37,140 --> 01:14:39,529
- La supplico, se ne vada!
- Ricominciamo con il lei?
1187
01:14:39,620 --> 01:14:43,215
- Perché? Ci davamo del tu?
- Certo ed eri molto affettuoso!
1188
01:14:43,540 --> 01:14:44,973
- Nego! Nego tutto!
- Come?
1189
01:14:45,060 --> 01:14:47,779
Signora, cerchi di capire,
la mia è una posizione delicata.
1190
01:14:47,860 --> 01:14:50,897
- E direi senza speranza, ormai.
- Ma signora....
1191
01:14:51,500 --> 01:14:53,536
- Sst! Ascolti!
- Beh, cosa c'è?
1192
01:14:54,540 --> 01:14:56,371
(MINISTRO TRASALISCE)
Si nasconda!
1193
01:14:56,460 --> 01:14:57,813
- Ma dove?
- Si nasconda!
1194
01:14:57,900 --> 01:15:00,892
- Ma perché mi devo nascondere?
- Qui dentro! - Qui dentro?
1195
01:15:00,980 --> 01:15:03,335
- Su! Sst! Piano!
- Oh, santo cielo!
1196
01:15:25,540 --> 01:15:27,576
- No!
- Oddio, che paura! Che c'è?
1197
01:15:27,780 --> 01:15:31,409
- La prego! Non apra quell'armadio!
- Non apro? Perché? Che è successo?
1198
01:15:31,500 --> 01:15:34,890
Non apra, la scongiuro!
Potrebbe trovare una brutta sorpresa!
1199
01:15:35,100 --> 01:15:36,852
Mi hanno fatto fesso, eh?
(RIDACCHIA)
1200
01:15:37,020 --> 01:15:39,409
No, guardi, lei può pensare
che nell'armadio..
1201
01:15:39,500 --> 01:15:41,013
..ci sia ciò che lei crede,..
1202
01:15:41,100 --> 01:15:43,568
..ma le assicuro
che non c'è quello che lei pensa.
1203
01:15:43,660 --> 01:15:45,616
Eccellenza, traduca! Non capisco!
1204
01:15:45,980 --> 01:15:49,495
- Dottore, lei crede
alla parola di un ministro? - No!
1205
01:15:49,860 --> 01:15:53,057
Comunque, parli. Il dottore è come
il confessore. Dica, Eccellenza.
1206
01:15:53,140 --> 01:15:56,212
- Sa cosa c'è in quell'armadio?
- Sì, lo so. E lei sa se si....
1207
01:15:56,300 --> 01:15:58,450
- Sì. C'è una donna!
- No!
1208
01:15:58,780 --> 01:16:00,896
- Ma non quella che crede lei.
- Ah no?
1209
01:16:00,980 --> 01:16:03,050
- Dottore non lo dica a nessuno.
- Mi dica.
1210
01:16:03,140 --> 01:16:06,018
- Lì c'è .... - C'è?
- C'è .... - Chi c'è? C'è o non c'è?
1211
01:16:06,340 --> 01:16:09,696
- C'è la moglie del camerata Ernesto!
- Capperi! - No, capperi, Silvia!
1212
01:16:09,780 --> 01:16:13,455
Appunto. Dico, capperi! Silvia!
La moglie di Ernesto? (RISATINA)
1213
01:16:13,540 --> 01:16:16,577
Dottore, mi raccomando,
lei deve essere un uomo di mondo.
1214
01:16:16,660 --> 01:16:20,130
- Oh già! - Chiuda un occhio.
- Va bene. - Anzi li chiuda entrambi.
1215
01:16:20,220 --> 01:16:22,575
- Se è per farle un piacere,
li chiudo entrambi. - Grazie!
1216
01:16:22,660 --> 01:16:23,979
Così? Vanno bene così?
1217
01:16:24,060 --> 01:16:26,210
Mi faccia così con la mano.
Vediamo se vedo.
1218
01:16:26,300 --> 01:16:29,019
- No, non vedo.
- Ecco, vada, grazie. - Vado, eh?
1219
01:16:30,900 --> 01:16:32,333
Ma dove va? La porta è là!
1220
01:16:32,500 --> 01:16:34,968
Ma scusi, con due occhi chiusi
non ci vedo.
1221
01:16:35,060 --> 01:16:37,494
Se permette, ne apro uno,
tanto per vedere la rotta.
1222
01:16:37,580 --> 01:16:39,650
- Questo. Le dispiace?
- No, no, faccia.
1223
01:16:40,420 --> 01:16:43,412
Eccellenza, stia tranquillo.
Appena sono fuori lo richiudo.
1224
01:16:43,500 --> 01:16:45,058
- N'est-ce pas?
- Grazie.
1225
01:16:46,340 --> 01:16:47,693
Eh? Così!
1226
01:16:51,980 --> 01:16:54,619
- Vada, signora.
- Nessuno mai mi ha trattata così!
1227
01:16:54,740 --> 01:16:57,300
- Certo che me ne vado! E subito!
- Aspetti!
1228
01:16:58,140 --> 01:16:59,095
> Ernesto: Non c'è nessuno!
1229
01:16:59,420 --> 01:17:02,856
- Dare un'occhiata non costa niente.
- Insisto, lei non deve entrare.
1230
01:17:02,980 --> 01:17:04,971
- Dentro! - Ancora?
- Dentro, su! - No!
1231
01:17:05,540 --> 01:17:07,496
- Voglio provare!
- È inutile entrare! - lo provo!
1232
01:17:07,580 --> 01:17:09,969
- Entro prima io, però!
- Ma non c'è nessuno!
1233
01:17:10,700 --> 01:17:12,452
(TONFO METALLICO)
1234
01:17:14,420 --> 01:17:17,730
Eccellenza! Lei qui? Mi scusi!
1235
01:17:28,340 --> 01:17:32,094
Dunque, riepilogando: le posate
le abbiamo ritrovate e va bene.
1236
01:17:32,420 --> 01:17:35,935
- Adesso bisogna trovare il....
- Clara: Il colpevole, commissario,..
1237
01:17:36,020 --> 01:17:39,456
..il ladro.
- Contessa, non usiamo parole grosse.
1238
01:17:39,540 --> 01:17:44,136
Non ha mai sentito parlare
di cleptomania? Di cleptomania!
1239
01:17:44,860 --> 01:17:48,409
- Dottore, vuole venire un momento
di là con me? - A me? - Sì.
1240
01:17:57,660 --> 01:18:00,811
Mamma! Devo parlarti.
Ho scoperto tutto.
1241
01:18:00,940 --> 01:18:03,659
Ma sì! Lo sappiamo benissimo
che è stato Sua Eccellenza.
1242
01:18:03,740 --> 01:18:07,415
Ma non parlavo delle posate!
Ho scoperto chi è l'amante di Ernesto!
1243
01:18:07,580 --> 01:18:08,933
- Cosa?!
- Sì!
1244
01:18:09,020 --> 01:18:11,534
Se fossi stupido,
non avrei capito chi è stato.
1245
01:18:11,740 --> 01:18:14,538
- E chi è stato?
- Ma come chi è stato? Lo sanno tutti.
1246
01:18:14,620 --> 01:18:18,499
- È stato Sua Eccellenza!
- Sua Eccellenza?!
1247
01:18:19,020 --> 01:18:20,499
- Ma sì! - Ma no?
- Sì!
1248
01:18:20,580 --> 01:18:21,456
(RISATINA)
1249
01:18:21,540 --> 01:18:25,135
- Dottore, me lo dà questo consiglio?
- Vuole un consiglio da me? - Sì.
1250
01:18:25,220 --> 01:18:28,974
- Ebbene, glielo do! - Grazie.
- Però mi raccomando, da uomo a uomo.
1251
01:18:29,220 --> 01:18:31,336
- Mi dica cosa devo fare?
- Lo arresti!
1252
01:18:31,460 --> 01:18:32,779
- Lo arresto?!
- Sst!
1253
01:18:33,140 --> 01:18:36,530
- Dottore, arrestare Sua Eccellenza!
- E beh? Che è, il primo?
1254
01:18:36,620 --> 01:18:39,498
- Stiamo scherzando?
- Se è così, non ne parliamo più.
1255
01:18:39,580 --> 01:18:44,096
Ma poi, poverino, non è un ladro, no!
È un malato! È un cleptomane!
1256
01:18:44,740 --> 01:18:46,093
Già, è un cleptomane!
1257
01:18:46,260 --> 01:18:48,490
E come ci comportiamo con....
1258
01:18:51,300 --> 01:18:53,689
Come ci comportiamo con....
Beh! A seconda....
1259
01:18:53,780 --> 01:18:57,739
- Bisognerà informarlo.
- Sì! Informemolo! Ostrega, ciò!
1260
01:18:57,940 --> 01:19:02,775
- Informemolo. - Informemolo.
- Lo chiami al telefono. - Lu?
1261
01:19:02,860 --> 01:19:06,011
- Lo chiami al telefono. - Io?
- Sì! - Lo chiami lu. - Lu?
1262
01:19:06,380 --> 01:19:09,133
- No, lu, lu, lu, lei.
- Io?
1263
01:19:09,660 --> 01:19:12,220
- Lei non parla veneto?
- No. - Lu, lu, lu, lei!
1264
01:19:12,300 --> 01:19:15,178
lo? Lo chiami lei, scusi.
Lei è il suo medico personale, no?
1265
01:19:15,260 --> 01:19:18,297
- Lo chiami, la prego.
- Chiamemolo. - Informemolo, no?
1266
01:19:18,380 --> 01:19:21,213
- Informemolo. C'è un telefono?
- Telefono? No, è sul tavolo.
1267
01:19:21,300 --> 01:19:22,892
No, dico, appunto. Grazie.
1268
01:19:26,300 --> 01:19:29,497
- Mi raccomando, telefoni.
- Stia tranquillo, commissario!
1269
01:19:31,140 --> 01:19:34,769
Questo Lui che numero avrà?
Mah! Vediamo un po' ..
1270
01:19:35,460 --> 01:19:39,373
A, B, C, D ,E... L, L, L...
1271
01:19:39,860 --> 01:19:41,930
La, la, la, le, le,
li, li, Io, lo.
1272
01:19:42,300 --> 01:19:44,734
Lu... Luino. Lui non c'è!
1273
01:19:45,300 --> 01:19:48,053
- Dottore! - Dica.
- Cosa le ha detto il commissario?
1274
01:19:48,620 --> 01:19:50,656
Di telefonare a coso.
1275
01:19:52,020 --> 01:19:52,850
A Lui!
1276
01:19:52,940 --> 01:19:55,818
- E lei telefona? - Per forza!
Per fare un piacere al commissario.
1277
01:19:55,900 --> 01:19:58,334
- Lo faccia a Sua Eccellenza.
- Sì? - Non telefoni!
1278
01:19:58,420 --> 01:20:00,888
- Non debbo telefonare?
- Sua Eccellenza la ricompenserà.
1279
01:20:00,980 --> 01:20:03,335
Ah sì? Va bene,
vuol dire che non telefonerò.
1280
01:20:03,420 --> 01:20:06,014
- Posso tranquillizzare
Sua Eccellenza? - Lo tranquillizzi.
1281
01:20:06,100 --> 01:20:09,058
- Grazie, dottore! Lei è un amico!
- Lo so. - Grazie! - Prego!
1282
01:20:09,140 --> 01:20:12,928
- Grazie, dottore! - Prego. Grazie!
- Grazie! - Prego. Grazie. Mah!
1283
01:20:14,140 --> 01:20:17,371
- Dottore! Ma che fa? Non telefona?
< Biagio: Ho già telefonato.
1284
01:20:17,460 --> 01:20:21,373
- Ah, bravo! E cosa ha detto Lui?
- Non è in casa. È uscito, sì.
1285
01:20:21,460 --> 01:20:23,018
- È andato a fare la spesa.
- La spesa?!
1286
01:20:23,100 --> 01:20:26,456
Sì, è diffidente. Non si fida
di nessuno, la spesa la fa da sé.
1287
01:20:26,820 --> 01:20:29,892
Mi hanno risposto: "Appena rientra,
le facciamo telefonare" .
1288
01:20:29,980 --> 01:20:33,131
- Allora aspettiamo! - Aspetemolo!
- Aspetemo! - Aspetemolo!
1289
01:20:33,260 --> 01:20:34,295
(RISATE)
1290
01:20:39,540 --> 01:20:42,134
L'ho fermato in tempo, Eccellenza!
Stava per telefonare.
1291
01:20:42,220 --> 01:20:43,255
- Il dottore?
- Sì.
1292
01:20:43,340 --> 01:20:45,456
Ma se scopre che stavo
con sua moglie, chi lo ferma?
1293
01:20:45,540 --> 01:20:48,008
Eccellenza, bisogna insistere
sull'altra versione.
1294
01:20:48,100 --> 01:20:50,773
- Quale? Che ho rubato le posate?
- Ma no! L'altra!
1295
01:20:51,180 --> 01:20:53,774
Cosa ha detto al dottore?
Che con lei c'era la signora...
1296
01:20:53,860 --> 01:20:55,976
- La moglie di...
- Ma anche quella è sposata.
1297
01:20:56,060 --> 01:20:58,494
Va bene,
ma se il marito fosse d'accordo....
1298
01:21:00,740 --> 01:21:04,813
- Lei crede che il camerata....
- Pur di fare carriera... Io proverei.
1299
01:21:06,820 --> 01:21:09,380
Però! Quel dottore Tanzarella!
1300
01:21:09,460 --> 01:21:12,657
Una persona così importante,
prestarsi a una simile commedia!
1301
01:21:12,740 --> 01:21:15,857
E io che mi ero messa in testa
che fosse ammalato! Stupida!
1302
01:21:16,060 --> 01:21:19,132
- Non si è neanche accorto della pena
che avevo! - Non esageriamo.
1303
01:21:19,220 --> 01:21:21,780
- Sei un cinico! Un miserabile!
- Sono un uomo!
1304
01:21:21,980 --> 01:21:25,814
E io una donna! E ho una dignità!
Sai cosa fa una moglie in questi casi?
1305
01:21:25,900 --> 01:21:29,131
- Sì, lo so. Torna da sua madre!
- Per fortuna io ci sono già!
1306
01:21:29,220 --> 01:21:32,735
- E io ti proibisco di restarci!
- Mamma, anche tu sei contro di me?
1307
01:21:32,820 --> 01:21:35,414
Ma no, cara, io sono con te.
Però nessuna donna..
1308
01:21:35,500 --> 01:21:38,537
..ha mai vinto una battaglia
voltando le spalle al nemico!
1309
01:21:38,620 --> 01:21:41,692
Beh, io l'ho mandata a chiamare,
quella là! Ah, sentirete!
1310
01:21:41,780 --> 01:21:44,340
Mi raccomando,
non cominciamo con le scenate, eh?
1311
01:21:45,260 --> 01:21:48,411
Signor Ernesto, Sua Eccellenza
vorrebbe parlarle un momento.
1312
01:21:48,500 --> 01:21:51,298
- Sua Eccellenza? - Sì.
< E che cosa vuole? - Mah!
1313
01:21:53,500 --> 01:21:55,456
< Silvia: Mamma,
rispondimi francamente.
1314
01:21:55,540 --> 01:21:58,373
Quella donna
è molto meglio di me?
1315
01:21:59,660 --> 01:22:02,652
Vedi, cara, fra te e quella donna
c'è la stessa differenza..
1316
01:22:02,740 --> 01:22:05,698
..che passa fra il Monte Bianco
e un vulcanetto qualunque.
1317
01:22:05,780 --> 01:22:08,499
- Io sarei il vulcanetto?
- No, tesoro, purtroppo, no.
1318
01:22:08,580 --> 01:22:11,458
Tu sei il Monte Bianco,
le nevi eterne, i ghiacciai.
1319
01:22:12,020 --> 01:22:14,488
- Cosa c'è? Non capisci?
- No! - Ah, povera me!
1320
01:22:14,580 --> 01:22:17,219
- Mi ha fatto chiamare?
- Sì! Voglio dirle che lei....
1321
01:22:17,300 --> 01:22:20,849
Stia tranquilla!
Tra me e suo marito tutto è finito.
1322
01:22:21,100 --> 01:22:25,173
- Oh! Molto generosa! Me lo regala?
- No, lo lascio libero, semplicemente.
1323
01:22:25,820 --> 01:22:28,459
Piuttosto, lei cerchi
di non farselo prendere da un'altra.
1324
01:22:28,540 --> 01:22:32,294
- Ben detto! Conosce Ernesto meglio
di te. - Ha pratica dei mariti altrui!
1325
01:22:32,380 --> 01:22:35,213
Meglio averne di quelli altrui
che non averne del proprio.
1326
01:22:35,300 --> 01:22:38,576
- Si accomodi. - Grazie.
- Dovresti ascoltare i suoi consigli.
1327
01:22:38,780 --> 01:22:42,090
Se fossi io al suo posto,
saprei benissimo cosa fare!
1328
01:22:42,180 --> 01:22:44,933
- Glielo dica! - Mamma!
- E tu devi starla a sentire.
1329
01:22:45,020 --> 01:22:47,295
Io dovrei chiedere consiglio
all'amante di mio marito?
1330
01:22:47,380 --> 01:22:51,419
Questo no, non sarebbe dignitoso.
Però se la signora gentilmente....
1331
01:22:51,620 --> 01:22:54,532
Mi ascolti... Dobbiamo essere
solidali tra noi, no?
1332
01:22:54,740 --> 01:22:57,538
Prima di essere mogli o amanti,
siamo donne.
1333
01:22:57,620 --> 01:22:59,451
Sa che lei mi diventa
sempre più simpatica?
1334
01:22:59,540 --> 01:23:02,179
Lei deve avere un temperamento
molto diverso da sua figlia!
1335
01:23:02,260 --> 01:23:05,218
Non per vantarmi, ma mio marito
non avrebbe certo trovato il tempo..
1336
01:23:05,300 --> 01:23:06,813
..per correr dietro
alle belle donnine.
1337
01:23:06,900 --> 01:23:12,620
- Gli uomini trovano sempre il tempo!
- Quello sì, ma non basta! Vero?
1338
01:23:12,620 --> 01:23:16,249
Si dice "tempo"
per usare un garbato eufemismo.
1339
01:23:19,300 --> 01:23:22,372
Come? Io dovrei pregare mia moglie
di farmi passare per....
1340
01:23:22,460 --> 01:23:25,736
Non ci penso nemmeno, non ci penso!
È pazzesco!
1341
01:23:25,820 --> 01:23:28,254
La sua signora è di spirito.
Ci si divertirà un mondo.
1342
01:23:28,340 --> 01:23:31,969
Ma io no! Se vuole un alibi,
se lo vada a cercare! Mi scusi, sa.
1343
01:23:32,380 --> 01:23:34,371
Perché non dice che stava
con la moglie del dottore?
1344
01:23:34,460 --> 01:23:37,099
Sst! Abbassi la voce!
Ma cosa pretende?
1345
01:23:37,620 --> 01:23:39,611
Che mi faccia nemico
il medico di....
1346
01:23:39,700 --> 01:23:41,611
Chi gliel'ha detto
che è il medico di Lui?
1347
01:23:41,700 --> 01:23:45,056
- Lei! - Io? - Ma come?
- Ah! Sì, è vero! Gliel'ho detto io!
1348
01:23:45,300 --> 01:23:48,975
- Sua Eccellenza è di parola, vero?
- Ma certo! Entro un mese..
1349
01:23:49,180 --> 01:23:53,970
..attaché in una importante
ambasciata: Londra, Parigi, Berlino...
1350
01:23:54,060 --> 01:23:57,609
- Commendatore della corona d'ltalia.
- E becco delle corna di mia moglie.
1351
01:23:57,700 --> 01:23:59,019
- Sciocchezze!
- Che sciocchezze!
1352
01:23:59,100 --> 01:24:01,330
- Chiamo la signora?
- No, no e no!
1353
01:24:07,020 --> 01:24:09,295
Piuttosto preferisco
passare da ladro!
1354
01:24:09,420 --> 01:24:12,856
- Sarebbe a dire? - Mi prendo io
la colpa del furto delle posate.
1355
01:24:12,980 --> 01:24:16,939
- È un'idea! - Perbacco! Sicuro!
Lei si accusa e tutto va a posto!
1356
01:24:17,020 --> 01:24:19,170
- Chiami il commissario!
- Anche il dottore?
1357
01:24:19,260 --> 01:24:23,299
Tutti! Dev'essere una confessione
pubblica! Coram populo!
1358
01:24:23,500 --> 01:24:27,334
- E mi raccomando: convincente!
- Beh, non sarà facile.
1359
01:24:27,740 --> 01:24:29,935
Capirà, le posate
non le ho mica rubate io.
1360
01:24:30,260 --> 01:24:34,333
Signori, Sua Eccellenza
vi desidera tutti in biblioteca.
1361
01:24:34,460 --> 01:24:36,610
- Anche gli invitati?
- Ma sì, anche loro.
1362
01:24:36,700 --> 01:24:38,577
Signori, prego. Da questa parte.
1363
01:24:43,700 --> 01:24:45,452
- Dopo di lei!
- Grazie.
1364
01:24:48,380 --> 01:24:49,415
Eccoli.
1365
01:24:51,900 --> 01:24:55,176
- Cosa fa tutta questa gente?
- Meglio così. - Lo dice lei!
1366
01:24:55,460 --> 01:24:59,578
- Ormai non può più tirarsi indietro!
- Commissario! Abbiamo il colpevole!
1367
01:24:59,860 --> 01:25:02,135
- Di che cosa?
- Del furto delle posate.
1368
01:25:02,740 --> 01:25:04,014
Su, coraggio.
1369
01:25:08,380 --> 01:25:13,170
- Ebbene sì! Il ladro sono io!
- Lo dicevo io!
1370
01:25:13,300 --> 01:25:15,939
Come hai potuto rubare
in casa dei tuoi familiari?
1371
01:25:16,020 --> 01:25:18,614
Non avevo ancora pratica
per rubare in casa d'altri!
1372
01:25:18,780 --> 01:25:21,613
- Ma perché? Perché l'ha fatto?
- Beh, perché...
1373
01:25:22,700 --> 01:25:24,053
Beh, perché...
1374
01:25:26,820 --> 01:25:28,173
Il demone!
1375
01:25:29,020 --> 01:25:30,692
Il demone! Il demone del gioco!
1376
01:25:30,780 --> 01:25:33,340
Ho cercato nel vizio ciò
che non ero riuscito a trovare..
1377
01:25:33,420 --> 01:25:36,298
..nelle gioie familiari!
Una moglie senza amore,..
1378
01:25:36,500 --> 01:25:40,334
..un marito senza quattrini
e dei suoceri senza pietà!
1379
01:25:40,660 --> 01:25:42,139
Che cosa mi potevo giocare..
1380
01:25:42,220 --> 01:25:44,734
..oltre le 1.200 lire
dello stipendio mensile? - Ahi!
1381
01:25:44,820 --> 01:25:45,809
Mi scusi.
1382
01:25:45,900 --> 01:25:48,175
Ne parli, ne parli
al ministero competente.
1383
01:25:49,500 --> 01:25:52,697
E così mi sono buttato
nel tavolo verde e ho perso.
1384
01:25:56,500 --> 01:26:01,494
- Perché l'ho fatto? Perché?
- Su, su, non è il caso adesso!
1385
01:26:03,700 --> 01:26:06,134
E io dovrei dire
una cosa simile a mio marito?
1386
01:26:07,060 --> 01:26:09,699
- Non avrò mai il coraggio!
- Se lo faccia venire.
1387
01:26:09,820 --> 01:26:12,414
Gli uomini hanno bisogno
di emozioni violente!
1388
01:26:12,620 --> 01:26:15,737
- Silvia, eccolo! Vai! Vai!
- Vado? - Vada, vada!
1389
01:26:22,620 --> 01:26:25,418
- Ernesto! Devo parlarti!
- Anch'io ti devo parlare.
1390
01:26:25,740 --> 01:26:28,049
Ti diranno che sono un ladro,
ma non è affatto vero.
1391
01:26:28,140 --> 01:26:30,813
Ho preferito passare da ladro
piuttosto che da marito tradito.
1392
01:26:30,900 --> 01:26:34,176
- Ma tu lo sei. - Un ladro?
- No, no, quell'altra cosa.
1393
01:26:34,260 --> 01:26:36,490
< Ernesto: Non scherziamo,
non è il momento.
1394
01:26:36,580 --> 01:26:39,048
Sì, Ernesto. Nello chalet
con Sua Eccellenza c'ero io!
1395
01:26:39,140 --> 01:26:40,892
< Ernesto: Ti ho già detto
di non scherzare.
1396
01:26:40,980 --> 01:26:43,733
Amico mio, mi spiace
dovertelo dire, ma è proprio vero.
1397
01:26:43,820 --> 01:26:46,288
- Ma... lei che ne sa?
- Me l'ha detto Sua Eccellenza.
1398
01:26:46,380 --> 01:26:48,177
- Sua.... - Eccolo qui.
- Sua Eccellenza? - Sì.
1399
01:26:48,260 --> 01:26:51,570
- È vero? - Sì. - Ma come, tu?!
Ma cosa hai fatto con quello?
1400
01:26:51,860 --> 01:26:55,216
E tu, allora,
per tre mesi con quella?
1401
01:26:55,300 --> 01:26:56,858
(SILVIA PIANGE)
1402
01:26:57,060 --> 01:26:58,778
Adesso ho capito tutto!
1403
01:26:59,100 --> 01:27:03,332
Ma chi crede di essere lei?
Gabriele D'A nnunzio?! lo....
1404
01:27:03,420 --> 01:27:06,253
< Clara: Ernesto! La carriera!
- Me ne frego della carriera!
1405
01:27:06,340 --> 01:27:07,739
Io penso a mia moglie!
1406
01:27:09,300 --> 01:27:11,256
Silvia! Silvia!
1407
01:27:11,580 --> 01:27:15,539
- Io esigo una spiegazione!
- Gliela do io, una spiegazione.
1408
01:27:15,620 --> 01:27:17,212
Venga con me, le spiegherò tutto.
1409
01:27:17,300 --> 01:27:20,656
Beh, vuol dire che mentre loro
si spiegano, noi andiamo a pranzo.
1410
01:27:20,740 --> 01:27:25,097
Come dice quel vecchio detto?
Mal costume mezzo gaudio! Chiaro?
1411
01:27:25,300 --> 01:27:26,813
Prego, signori.
1412
01:27:27,260 --> 01:27:29,490
Bella! Bella moglie che sei!
1413
01:27:30,100 --> 01:27:32,455
Mi hai fatto fare una figuraccia
davanti a tutti!
1414
01:27:32,540 --> 01:27:34,895
Perché t'è venuto in mente
di dire quelle stupidaggini?
1415
01:27:34,980 --> 01:27:38,450
(piangendo) Io le ho dette,
ma tu le hai fatte!
1416
01:27:38,860 --> 01:27:41,454
Sì! Ma non era una buona ragione
per vendicarsi.
1417
01:27:42,260 --> 01:27:44,933
Io non volevo vendicarmi,
volevo soltanto vedere..
1418
01:27:45,060 --> 01:27:48,370
..se eri un po' geloso, ecco!
- Ma sicuro che sono geloso!
1419
01:27:51,660 --> 01:27:53,571
Ma allora... mi vuoi bene?
1420
01:27:55,340 --> 01:27:58,935
- Certo che te ne voglio.
- E quella donna là?
1421
01:28:00,060 --> 01:28:03,496
Silvia, se tu sapessi
com'è difficile spiegare certe cose.
1422
01:28:04,740 --> 01:28:07,493
Vedi, Silvia, tu sei una moglie
deliziosa, perfetta,..
1423
01:28:07,580 --> 01:28:10,378
..la regina della casa. Per te
il matrimonio significa soltanto..
1424
01:28:10,460 --> 01:28:12,894
..pavimenti lucidissimi,
pianelle sotto i piedi,..
1425
01:28:12,980 --> 01:28:15,016
..pantofole sotto il letto.
Ma sopra?
1426
01:28:15,100 --> 01:28:17,853
Credi che la felicità coniugale
sia costituita soltanto..
1427
01:28:17,940 --> 01:28:21,853
..da un frigorifero ben fornito!
- Basta!! Ne ho abbastanza!
1428
01:28:22,060 --> 01:28:25,655
Me l'hanno già spiegato abbastanza!
Ormai ho capito!
1429
01:28:27,220 --> 01:28:28,699
Hai capito che cosa?
1430
01:28:43,740 --> 01:28:44,490
Però!
1431
01:28:45,580 --> 01:28:47,411
E... adesso..
1432
01:28:48,860 --> 01:28:50,009
..andiamo.
1433
01:28:50,220 --> 01:28:51,255
Eh no!
1434
01:28:53,100 --> 01:28:54,579
Adesso restiamo.
1435
01:29:05,860 --> 01:29:09,489
- La telefonata per il dottore
non è arrivata? - No, signore. - Bene.
1436
01:29:20,180 --> 01:29:23,490
Ernesto, ma davvero dovremo
fare a meno del grande frigorifero?
1437
01:29:23,580 --> 01:29:26,458
Non voglio più sentire parlare
di ghiaccio in casa mia, chiaro?
1438
01:29:26,540 --> 01:29:28,132
Non dirai che sono il Monte Bianco?
1439
01:29:28,220 --> 01:29:31,018
Ma no! Tu sei un vulcano,
sei il Kilimangiaro!
1440
01:29:31,220 --> 01:29:33,893
Ma Ernesto, il Kilimangiaro
non è mica un vulcano.
1441
01:29:33,980 --> 01:29:37,689
Ma chi lo sa! Potrebbe risvegliarsi
da un momento all'altro anche lui!
1442
01:29:45,780 --> 01:29:49,011
- Ragazzi! Ma stiamo aspettando voi!
- Ah, veniamo subito!
1443
01:29:51,900 --> 01:29:55,575
Signori! Volete accomodarvi?
Sua Eccellenza a capotavola,..
1444
01:29:55,940 --> 01:29:58,534
..la signora Tanzarella
vicino a Sua Eccellenza.
1445
01:29:59,860 --> 01:30:01,009
Eccoci qua.
1446
01:30:02,380 --> 01:30:06,259
Eccellenza, sono dispiaciuto.
È stato tutto un equivoco.
1447
01:30:06,860 --> 01:30:08,896
So, so.
Mi ha già spiegato la contessa.
1448
01:30:08,980 --> 01:30:11,210
- A proposito, rallegramenti.
- Perché?
1449
01:30:11,740 --> 01:30:15,494
- Ho detto a sua suocera che lei
sarà presto attaché. - Oh! Eccellenza!
1450
01:30:16,180 --> 01:30:17,454
Troppo buono.
1451
01:30:18,700 --> 01:30:21,931
- Con permesso.
E buon appetito. Scusa. - Prego.
1452
01:30:22,140 --> 01:30:23,414
Ernesto: Permesso.
1453
01:30:23,540 --> 01:30:26,134
Allora non dimenticare
che tu sei il suo dottore.
1454
01:30:26,220 --> 01:30:29,178
- Il dottore di chi? - Come di chi?
Lo sanno tutti e non lo sai tu?
1455
01:30:29,260 --> 01:30:31,694
Gli unici a non saperlo
siamo io e il paziente.
1456
01:30:31,900 --> 01:30:33,458
Mi dici chi è questo?
1457
01:30:33,940 --> 01:30:36,977
- Il Duce! - Ah! Accidenti!
No! Non facciamo scherzi!
1458
01:30:37,060 --> 01:30:40,132
- Ecco perché tutti m'ossequiavano!
- Sst! - Ho capito! Me ne vado.
1459
01:30:40,220 --> 01:30:42,688
- Cappello e cappotto. Me ne vado.
- No! Tu rimani!
1460
01:30:42,820 --> 01:30:45,129
Se il Ministro lo viene
a sapere, sono rovinato!
1461
01:30:45,220 --> 01:30:48,178
- Vuoi farmi andare in galera?
< Clara: Dottore! Non si accomoda?
1462
01:30:48,260 --> 01:30:50,091
Ma certo
che si accomoda! Prego.
1463
01:30:51,860 --> 01:30:53,896
< Clara: Aspettavamo lei.
- Grazie.
1464
01:30:57,260 --> 01:30:58,693
(urlando) Camerati!
1465
01:31:00,780 --> 01:31:05,171
Prima di spezzare questo pane
che è la gioia della mensa,..
1466
01:31:06,060 --> 01:31:09,336
..vi invito a gridare con me!
Ehia! Ehia! Ehia! - Tutti: Alà!!
1467
01:31:09,420 --> 01:31:10,489
- Ehia!
- Tutti: Alà!
1468
01:31:10,700 --> 01:31:12,930
- Ehia! Ehia! Ahia!
- Tutti: Alà! Alà! Alà!
1469
01:31:13,100 --> 01:31:14,089
Riposo!
1470
01:31:14,660 --> 01:31:15,615
A noi!
1471
01:31:15,780 --> 01:31:17,133
Prego, a voi.
1472
01:31:17,980 --> 01:31:21,177
- Dottore, lei lo vede spesso?
- Dipende, contessa.
1473
01:31:21,660 --> 01:31:24,220
Appena sta poco bene,
mi manda subito a chiamare.
1474
01:31:24,300 --> 01:31:28,657
Sì, qualche raffreddore,
un'influenza, un po' di sciatica,..
1475
01:31:28,940 --> 01:31:31,613
..qualche febbre tifoide,
sa, le sciocchezzuole di oggi.
1476
01:31:31,700 --> 01:31:33,213
Allora è sempre malato?
1477
01:31:35,300 --> 01:31:37,860
No! Chi? Quello? Ammalato?
Ma nemmeno per sogno!
1478
01:31:37,980 --> 01:31:40,733
Ha una salute di ferro!
(SQUILLO DEL TELEFONO)
1479
01:31:42,540 --> 01:31:44,576
< Pierino: Pronto? Casa Bernabei.
1480
01:31:45,340 --> 01:31:47,490
Sì, è qui. Chi lo vuole?
1481
01:31:48,660 --> 01:31:51,333
- Lui lo sa! Chiamatelo!
> Pierino: Vado subito.
1482
01:31:54,780 --> 01:31:58,056
- Dottor Tanzarella, è per lei.
- Grazie. Con permesso!
1483
01:31:58,620 --> 01:32:01,054
È Lui, dottore.
Lui, la telefonata, no?
1484
01:32:01,180 --> 01:32:02,374
Già, dev'essere Lui!
1485
01:32:02,460 --> 01:32:04,655
Sì, ma non serve più perché
il Ministro è innocente.
1486
01:32:04,740 --> 01:32:08,619
Commissario, un Ministro ha sempre
qualche cosettina sulla coscienza!
1487
01:32:09,940 --> 01:32:11,214
Scusino, signori.
1488
01:32:17,260 --> 01:32:18,818
È pulito? Grazie.
1489
01:32:22,780 --> 01:32:24,930
- Pronto!
- Sono io, Gennarino!
1490
01:32:25,140 --> 01:32:28,257
Eccellenza è lei?
Sì, sono io. A noi!
1491
01:32:28,820 --> 01:32:31,778
Ma che Eccellenza?
Sono io, Gennarino!
1492
01:32:31,980 --> 01:32:35,290
Eccellenza, siamo a tavola!
Una bella tavolata piena di gente!
1493
01:32:35,380 --> 01:32:39,498
Gente simpatica, allegra, demografica!
Sa, Eccellenza, c'è anche il Ministro!
1494
01:32:39,780 --> 01:32:43,329
- Ah sì? Va bene!
Dice che la saluta. - Grazie, ricambi.
1495
01:32:43,940 --> 01:32:48,092
Il Ministro ricambia e noi qui,
tutti, la salutiamo romanamente!
1496
01:32:48,180 --> 01:32:51,252
Adesso cominciamo a mangiare
la tagliatella a doppio burro..
1497
01:32:51,340 --> 01:32:54,696
..con rigaglie,
ovette di pollo e gran coniglio!
1498
01:32:55,060 --> 01:32:57,210
No, dottore, le ovette non ci sono.
1499
01:32:57,300 --> 01:32:59,973
Appunto, dico, Eccellenza,
le ovette non ci sono,..
1500
01:33:00,060 --> 01:33:02,369
..ma in compenso, però,
ci sono le posate d'oro,..
1501
01:33:02,460 --> 01:33:07,056
..circoncise da Benvenuto Cellini!
Eh sì! È un souvenir dello Zar!
1502
01:33:07,300 --> 01:33:09,370
< Biagio: Una cosa preziosissima,
una rarità!
1503
01:33:09,460 --> 01:33:13,135
Lo so. Come?
Ah sì? Eccellenza, le gradirebbe?
1504
01:33:13,740 --> 01:33:15,537
Ah le gradirebbe,
le posate d'oro?
1505
01:33:15,620 --> 01:33:17,815
(sottovoce) Con chi parla
quel deficiente?
1506
01:33:17,900 --> 01:33:21,097
Come dice? Per esporle alla mostra
dell'arte orafa fiorentina?
1507
01:33:21,180 --> 01:33:24,411
< È giusto, giustissimo!
Bisogna esaltare l'arte italiana,..
1508
01:33:24,660 --> 01:33:27,970
..farla conoscere agli stranieri
e se è il caso esportarla all'estero!
1509
01:33:28,060 --> 01:33:31,416
È giusto! Tenere le posate chiuse
in un cassetto è un delitto,..
1510
01:33:31,500 --> 01:33:33,252
..anzi, un delittissimo!
1511
01:33:33,540 --> 01:33:36,373
- Il treno parte, maestro!
- Ben detto, Eccellenza!
1512
01:33:36,620 --> 01:33:40,329
Riferisco subito. Ma saranno
felici, felicissimi! Onorati!
1513
01:33:40,700 --> 01:33:42,372
- Vuole le posate.
- No!
1514
01:33:43,660 --> 01:33:46,618
Che le dicevo, Eccellenza?
Hanno aderito con entusiasmo!
1515
01:33:46,700 --> 01:33:49,533
Tu che fai lì? Piglia un cesto,
una valigia, una canestra,..
1516
01:33:49,620 --> 01:33:51,497
..un involucro qualunque. Via!
1517
01:33:51,580 --> 01:33:54,572
Pronto! Eccellenza! Gliele porto io
domani quando vengo a Roma?
1518
01:33:54,660 --> 01:33:56,969
Ah no? Le vuole subito?
E va bene.
1519
01:33:57,060 --> 01:33:59,528
< Biagio: Prendo le posate
e sono subito da lei!
1520
01:33:59,620 --> 01:34:03,295
Eccellenza! Mi permette
che apra una parentesi? Grazie!
1521
01:34:03,780 --> 01:34:08,535
La salute come va? Dica 33! 33!
Un bel respiro lungo...
1522
01:34:09,220 --> 01:34:11,017
Ma questo veramente
è uscito pazzo!
1523
01:34:11,100 --> 01:34:13,773
Benissimo! Chiudo la parentesi,
sono subito a lei.
1524
01:34:14,460 --> 01:34:16,132
< Biagio: La cesta è pronta?
Andiamo.
1525
01:34:16,220 --> 01:34:18,131
- L'aiuto io. - Grazie.
- Tutti: Anch'io!
1526
01:34:18,220 --> 01:34:19,573
- Presto!
- Lauretta: Prenda queste!
1527
01:34:19,660 --> 01:34:21,696
- Presto!
- Lauretta: Anche queste qua, ecco!
1528
01:34:21,780 --> 01:34:23,657
- Non ne omettete nessuna.
- Poi ce le riporta?
1529
01:34:23,740 --> 01:34:26,538
- Stai tranquilla.
- Non ne omettete nessuna! - Ecco.
1530
01:34:26,620 --> 01:34:29,976
- Per carità! - Scusa un po'
ma sei sicuro che vuole le posate?
1531
01:34:30,060 --> 01:34:32,255
Non hai sentito il capo
per telefono cosa ha detto?
1532
01:34:32,340 --> 01:34:35,138
E quando dice una cosa Lui,
non si discute più! Basta!
1533
01:34:35,220 --> 01:34:36,778
< Biagio: Presto! Perdo il treno!
1534
01:34:36,860 --> 01:34:38,578
L'accompagno io con la macchina.
1535
01:34:38,660 --> 01:34:40,730
- Se permette, l'accompagno io.
- Ci mancherebbe altro.
1536
01:34:40,820 --> 01:34:42,731
- Anzi, permette, commissario?
Una parola. - Sì.
1537
01:34:42,820 --> 01:34:46,051
Guardi che è un ordine di Lui.
Da qui non si muova nessuno!
1538
01:34:46,140 --> 01:34:47,732
Se l'ha detto Lui,
stia tranquillo!
1539
01:34:47,820 --> 01:34:50,539
- Sono pronta in un minuto, caro.
- No, tesoro, tu resti.
1540
01:34:50,620 --> 01:34:53,339
- Tieni compagnia a Sua Eccellenza.
- La sua signora non....
1541
01:34:53,420 --> 01:34:57,129
Io non gliela cedo! Gliela presto!
La faccia divertire.
1542
01:34:57,220 --> 01:34:59,290
È giovane, ha bisogno
di svago, di divertimento.
1543
01:34:59,380 --> 01:35:01,974
Anzi, vuole fare una bella cosa?
La vuol riaccompagnare a Roma?
1544
01:35:02,060 --> 01:35:04,016
- Con piacere! - Grazie!
Dov'è la cesta? - Eccola.
1545
01:35:04,100 --> 01:35:06,216
- C'è tutto? - Tutto.
- Non manca niente? - Niente.
1546
01:35:06,300 --> 01:35:09,098
Infiniti ringraziamenti
e tanti saluti da parte di....
1547
01:35:09,180 --> 01:35:11,171
- Tutti: Alà!
- Ecco! Arrivederci!
1548
01:35:12,540 --> 01:35:15,134
- Dove va lei? - Lo accompagno.
- La prego, si segga.
1549
01:35:15,220 --> 01:35:16,892
- Ma scusi....
- Si segga!
1550
01:35:17,740 --> 01:35:18,729
Va bene.
1551
01:35:23,060 --> 01:35:25,130
Allora,
mi riaccompagna lei, Eccellenza?
1552
01:35:25,980 --> 01:35:28,255
- In treno?
- Naturalmente in vagone letto!
1553
01:35:28,500 --> 01:35:29,774
(RISATE)
1554
01:35:35,860 --> 01:35:38,090
> Commissario: Fermatelo!
Fermatelo!
1555
01:35:38,940 --> 01:35:40,168
< Commissario: Dottore!
1556
01:35:41,300 --> 01:35:42,255
Dottore!
1557
01:35:43,900 --> 01:35:45,652
Ha dimenticato questo!
1558
01:35:47,100 --> 01:35:48,579
(RISATE)
1559
01:35:48,820 --> 01:35:51,778
Sa, la fretta! Grazie!
1560
01:35:52,500 --> 01:35:54,695
E mi raccomando,
non si dimentichi di me.
1561
01:35:54,820 --> 01:35:58,017
- Stia tranquillo! - Una promozione?
- Più! Più! - Più?
1562
01:35:58,100 --> 01:35:59,328
- Lei adesso è commissario?
- Sì.
1563
01:35:59,420 --> 01:36:01,536
- Lei non lo sarà più!
- Bene!
1564
01:36:02,140 --> 01:36:06,531
Le sto facendo un servizio
che se lo ricorderà finché campa!
1565
01:36:06,780 --> 01:36:08,259
Grazie, dottore.
1566
01:36:09,460 --> 01:36:12,816
- Vada liscio! - Vado liscio!
- Arrivederci! - Arrivederci!
137128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.