All language subtitles for Sua eccellenza si ferm+- a mangiare - ita UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:03,377 (RINTOCCHI DELLE CAMPANE) 2 00:01:42,060 --> 00:01:44,858 (RINTOCCHI DELLE CAMPANE) 3 00:01:55,140 --> 00:01:57,017 - Buonasera, brigadiere. - Buonasera. 4 00:01:57,100 --> 00:01:58,977 Mi favorite l'ora per piacere? 5 00:01:59,940 --> 00:02:02,056 - Le 3:05. - Ora da ladri! 6 00:02:02,340 --> 00:02:05,377 - Eh, no! Voi, questo, non lo potete dire! - E perché? 7 00:02:05,620 --> 00:02:07,975 Ma voi dimenticate che i tempi sono cambiati. 8 00:02:08,060 --> 00:02:11,530 I treni arrivano in orario, finiti gli scioperi, finiti i ladri! 9 00:02:11,660 --> 00:02:16,017 - In ltalia, i ladri non ci sono più. Buonanotte! - Buonanotte. - 'Notte. 10 00:03:29,460 --> 00:03:32,338 (RISATE. VOCI INDISTINTE) 11 00:03:36,780 --> 00:03:39,533 - Ah! Ernesto! - Beh, alla sua età! 12 00:03:40,420 --> 00:03:44,333 - E lui cosa ha fatto? - S'è bevuto tre bottiglie di ischirogeno. - Ma no! 13 00:03:45,820 --> 00:03:47,572 Beh, a 75 anni! 14 00:03:48,980 --> 00:03:51,130 Dammi un bacio, Ernesto, un bacio. 15 00:03:52,340 --> 00:03:53,659 - Fatto! - Ho sete! 16 00:03:53,740 --> 00:03:56,573 - Vogliamo bere? - No, basta. Abbiamo bevuto abbastanza. 17 00:03:56,740 --> 00:04:00,210 - Sono venuto soltanto per telefonare. - A quest'ora? E a chi? 18 00:04:00,540 --> 00:04:04,419 - Come a chi? Lo sai, a mia moglie. - Come sei poco delicato, Ernesto! 19 00:04:04,500 --> 00:04:06,570 - Perché? - Sei con me e pensi a tua moglie! 20 00:04:06,660 --> 00:04:08,890 Mai! Non ci penso mai, lo sai! Le telefono solo.. 21 00:04:08,980 --> 00:04:11,016 ..per tranquillizzarla un po' 22 00:04:11,860 --> 00:04:15,614 - Sai com'è fatta mia moglie, no? - Lo so, me l'hai detto mille volte. 23 00:04:16,660 --> 00:04:19,094 Pronto signorina, mi dà per favore il 2434? 24 00:04:19,860 --> 00:04:22,294 - È brutta, è grassa, è vecchia! - Sst! 25 00:04:22,500 --> 00:04:25,173 - E l'hai sposata per i soldi! - Questo non l'ho mai detto. 26 00:04:25,260 --> 00:04:27,410 Io l'ho sempre pensato! (SUONO DELLA TROMBETTA) 27 00:04:27,500 --> 00:04:29,252 (SQUILLO DEL TELEFONO) 28 00:04:34,980 --> 00:04:35,969 Pronto! 29 00:04:36,660 --> 00:04:38,332 Ah, Ernesto! È successo qualcosa? 30 00:04:38,420 --> 00:04:41,730 - Che ne so, non ho ancora letto i giornali! > Silvia: Dove sei? 31 00:04:42,020 --> 00:04:44,898 - Sono... sono al telefono! - Ma da dove telefoni? 32 00:04:45,140 --> 00:04:47,893 Da un telefono pubblico! Sono alla stazione! 33 00:04:48,820 --> 00:04:52,699 - Ernesto, con chi sei? - Ma con chi vuoi che sia, tesoro? Sono solo. 34 00:04:53,340 --> 00:04:56,696 - E prima con chi eri? - Ero solo anche prima di essere solo. 35 00:04:56,860 --> 00:04:59,977 Basta! Ho capito. Quando sei solo sei sempre con una donna! 36 00:05:00,420 --> 00:05:03,492 Lasciami finire, ho detto " solo" nel senso che sono con un amico. 37 00:05:03,580 --> 00:05:05,332 Non è vero! Ho telefonato a tutti i tuoi amici! 38 00:05:05,420 --> 00:05:08,696 Meno che a questo. Non lo conosci, non lo vedo da tanti anni. 39 00:05:09,060 --> 00:05:11,858 - E ci hai fatto le 3:00? - Per forza! Te l'ho detto,.. 40 00:05:11,940 --> 00:05:13,692 ..non lo vedevo da tanto tempo. 41 00:05:16,020 --> 00:05:18,978 - Sai che mi ha salvato la vita? - Davvero? E quando? 42 00:05:19,380 --> 00:05:22,053 - In guerra. - Se non l'hai fatta, la guerra! 43 00:05:22,140 --> 00:05:24,779 No, ma ho fatto il tifo. Come, non te l'ho detto? 44 00:05:24,860 --> 00:05:27,420 Eh, sì, il tifo ho fatto. Un tifone ti dico. 45 00:05:27,700 --> 00:05:28,894 Bene, questo qui è l'amico,.. 46 00:05:28,980 --> 00:05:32,097 ..il dottore che mi ha curato in guerra questo tifo. Sì! 47 00:05:32,260 --> 00:05:35,696 - In quale ospedale? - Beh, nell'ospedale di Cav -- 48 00:05:36,180 --> 00:05:38,569 < Ernesto: Di Cavar -- Di Cavar -- Cavarzere! 49 00:05:38,780 --> 00:05:42,534 < Ernesto: Beh, è difficile da dire. È il dottor Biagio Tanzarella. 50 00:05:43,180 --> 00:05:46,331 Sì, primario dell'ospedale del paese che ti ho detto adesso. 51 00:05:47,220 --> 00:05:50,690 Possibile che non ti ho mai parlato del dottor Biagio Tanzarella? 52 00:05:50,780 --> 00:05:52,816 Mai! Mai! E nemmeno del tifo! 53 00:05:53,180 --> 00:05:56,013 E non credere di farla franca con tutte queste bugie! 54 00:05:56,100 --> 00:05:59,058 Ma non ti sto dicendo bugie, tesoro! Ahia! 55 00:05:59,300 --> 00:06:01,256 - Che è stato? - Uno schiaffo. 56 00:06:01,420 --> 00:06:04,537 - Chi ti ha dato uno schiaffo? - lo! Mi sono dato uno schiaffo io! 57 00:06:04,620 --> 00:06:06,611 Una zanzara che mi è andata vicino al naso! 58 00:06:06,700 --> 00:06:09,134 Qui alla stazione è pieno di zanzare, accidenti! 59 00:06:09,220 --> 00:06:12,849 - Senti che roba! Senti che roba! Senti! - Alla stazione, eh? 60 00:06:13,220 --> 00:06:16,053 Sì. Cosa vuoi che ti dica, saranno arrivate col treno. 61 00:06:16,260 --> 00:06:19,252 Ma quando si decidono a bonificare queste paludi pontine? 62 00:06:19,660 --> 00:06:21,810 Beh, vengo subito a casa, tesoro. Ciao! 63 00:06:22,300 --> 00:06:23,733 "Tesoro" , eh?! 64 00:06:24,460 --> 00:06:26,337 No, guarda che le zanzare sono finite. 65 00:06:26,420 --> 00:06:28,775 Ti insegno io a fare il cretino quando parli con lei! 66 00:06:28,860 --> 00:06:30,691 Insomma, alla moglie qualcosa bisogna dire! 67 00:06:30,780 --> 00:06:33,419 Sì! Ma non "tesoro" davanti alla propria amante! 68 00:06:33,660 --> 00:06:35,935 Che diamine! Un po' di rispetto, no? 69 00:06:39,300 --> 00:06:41,860 Via Ciro Menotti, 2. Di corsa per favore, grazie! 70 00:07:19,580 --> 00:07:22,538 - Quant'è? - 3 e 25, signora. 71 00:07:24,420 --> 00:07:28,254 - Ecco qua. 3 e 50. - Grazie, molte grazie, signora. 72 00:07:28,420 --> 00:07:32,379 - Bene arrivata, signora contessa. - Come va, cara? Tutti bene a casa? 73 00:07:32,700 --> 00:07:34,975 Sì, sì! Stanno tutti bene! L'aspettavano. 74 00:07:35,100 --> 00:07:37,170 Hanno ricevuto il telegramma ieri sera. 75 00:07:39,860 --> 00:07:41,418 Gina: Si accomodi. 76 00:07:42,580 --> 00:07:45,856 - E mia figlia? - È in camera sua. Vada pure perché è sveglia. 77 00:07:46,140 --> 00:07:48,608 - Clara: Mio genero è uscito? - No, dorme ancora. 78 00:07:48,700 --> 00:07:52,090 - Ah beh, ma se dorme ancora.... - Il signore dorme nello studio. 79 00:07:52,580 --> 00:07:55,936 Nello studio? Ah già! L'ultima volta si lamentava.. 80 00:07:56,100 --> 00:07:58,853 ..che Silvia tira sempre le coperte dalla sua parte! 81 00:08:01,980 --> 00:08:03,652 Gina! Gina! 82 00:08:04,860 --> 00:08:06,976 - Comandi. - Caffè e giornale. - Sì, signore! 83 00:08:07,060 --> 00:08:10,211 - Chi c'era di là? - La mamma della signora. È arrivata ora. 84 00:08:10,380 --> 00:08:12,894 Ahi! Suocera di mattina... Cominciamo male! 85 00:08:13,020 --> 00:08:15,375 È inutile, mamma! Io non ho bisogno di prove! 86 00:08:15,500 --> 00:08:17,775 Quando un uomo si comporta come mio marito.... 87 00:08:17,860 --> 00:08:19,293 La colpa può essere della moglie. 88 00:08:19,380 --> 00:08:22,611 L'unica colpa che posso avere io è di non credere alle sue bugie! 89 00:08:22,780 --> 00:08:26,739 Ti pare niente? Una moglie furba deve far finta di credere. 90 00:08:26,940 --> 00:08:29,500 È quello che ho fatto stanotte, quando è rientrato. 91 00:08:29,580 --> 00:08:32,253 < Clara: E lui? - È andato a dormire nello studio! 92 00:08:32,580 --> 00:08:34,650 Beh, per una volta, quando si litiga... 93 00:08:34,780 --> 00:08:37,248 Sono tre mesi, mamma, che dorme nello studio! 94 00:08:37,340 --> 00:08:39,410 - Tre mesi?! - Ma sì, sì! - Ma cosa dici? 95 00:08:39,500 --> 00:08:42,537 - E alla cameriera non ci pensa! - Questa è già una fortuna,.. 96 00:08:42,620 --> 00:08:44,417 ..perché di solito i mariti ci pensano. 97 00:08:44,500 --> 00:08:47,412 Mamma parlo della figura che faccio io con la cameriera! 98 00:08:47,500 --> 00:08:50,776 - Chissà che penserà quella lì! - Cosa vuoi che pensi, tesoro? 99 00:08:50,860 --> 00:08:53,420 Penserà che in questa casa c'è un uomo sprecato! 100 00:08:53,860 --> 00:08:58,331 Su, andiamo, non arrabbiarti adesso. Parlerò io con tuo marito, eh? 101 00:09:04,980 --> 00:09:06,936 - Cara mamma! - Buongiorno, caro. 102 00:09:07,060 --> 00:09:09,938 Vederti di prima mattina significa cominciare bene la giornata. 103 00:09:10,020 --> 00:09:13,535 Che caro! Adesso siediti, tesoro, perché dobbiamo fare un discorso. 104 00:09:13,620 --> 00:09:15,451 Se si tratta dell'invito al Castelletto,.. 105 00:09:15,540 --> 00:09:17,610 ..l'ho già detto a Silvia, non posso. - Come? 106 00:09:17,700 --> 00:09:19,531 Non t'importa di conoscere Sua Eccellenza? 107 00:09:19,620 --> 00:09:22,054 - Perché l'abbiamo invitato? - Me lo chiedo anch'io! 108 00:09:22,140 --> 00:09:23,368 Ad ogni modo non posso! 109 00:09:23,540 --> 00:09:26,179 Senti, Ernesto, io capisco trascurare la moglie,.. 110 00:09:26,540 --> 00:09:29,259 ..ma di questi tempi i pezzi grossi vanno rispettati. 111 00:09:29,340 --> 00:09:31,774 - E poi perché non puoi? - L'ufficio! 112 00:09:32,820 --> 00:09:35,050 Ah! Anche questa notte avevi l'ufficio? 113 00:09:36,740 --> 00:09:38,731 Io vorrei sapere cosa t'ha raccontato Silvia. 114 00:09:38,820 --> 00:09:42,449 - Ho passato la notte con un amico. - Un amico! Ma fammi il piacere! 115 00:09:42,540 --> 00:09:44,451 < Ernesto: Sì, un amico. Che c'è di strano? 116 00:09:44,540 --> 00:09:46,371 < Uno non può passare una notte con un amico? 117 00:09:46,460 --> 00:09:48,974 È il dottore.... È un medico, insomma, un dottore. 118 00:09:49,060 --> 00:09:51,255 Lo vedi? Non ricorda nemmeno come si chiama! 119 00:09:51,340 --> 00:09:52,489 Te l'ho detto stanotte! 120 00:09:52,580 --> 00:09:54,969 - E ora l'hai dimenticato? - Non l'ho dimenticato. 121 00:09:55,060 --> 00:09:57,699 - Anzi, lo ricordo benissimo. - Avanti, ripetilo! 122 00:09:57,780 --> 00:09:59,691 Certo che lo ripeto! È il dottor.... 123 00:10:01,140 --> 00:10:04,291 Dopo dieci anni avrò il diritto di essermi dimenticato un nome, no? 124 00:10:04,380 --> 00:10:06,018 - Ma l'hai visto stanotte! - Ma sì! 125 00:10:06,100 --> 00:10:09,012 - Dimmi come si chiama! - Si chiama.... È semplicissimo. 126 00:10:09,540 --> 00:10:11,371 Ce l'ho qui sulla punta della lingua. 127 00:10:11,460 --> 00:10:14,418 < Ernesto: È il dottor.... - Il dottor Biagio Tanzarella! 128 00:10:14,500 --> 00:10:16,218 Ecco! Il dottor Biagio Tanza -- 129 00:10:18,100 --> 00:10:20,330 - Ma tu come lo sai? - Me l'ha detto lui. 130 00:10:20,660 --> 00:10:24,335 - Lui chi? - Il signore che è di là! Ecco il suo biglietto da visita. 131 00:10:26,940 --> 00:10:28,612 Ma sì, è proprio lui, il mio amico! 132 00:10:28,700 --> 00:10:33,569 "Dottor Biagio Tanzarella, Primario dell'Ospedale di Cavarzere? 133 00:10:34,700 --> 00:10:36,179 Avanti, fallo entrare! 134 00:10:36,340 --> 00:10:39,696 - Ma come, lo fate anche entrare? - Ma certo, se è un tuo amico! 135 00:10:39,820 --> 00:10:42,380 - Perché fai quella faccia da stupido? - Chi, io? 136 00:10:42,460 --> 00:10:44,769 - Che faccia faccio? La mia solita faccia. - Ha ragione. 137 00:10:51,860 --> 00:10:53,009 Eccomi qua! 138 00:10:54,660 --> 00:10:57,970 Carissimo! Sto qua! Disturbo? 139 00:10:58,340 --> 00:11:00,979 < Biagio: Se disturbo, me ne vado. - No, no! Anzi! 140 00:11:01,060 --> 00:11:05,019 - Per noi è un vero piacere. Come va? - Caro! Sì! 141 00:11:05,660 --> 00:11:08,220 Ti presento mia suocera, la contessa Bernabei. 142 00:11:08,340 --> 00:11:10,376 - Perbacco! Enchanté, contessa! - Buongiorno. 143 00:11:10,460 --> 00:11:12,178 - Mia moglie Silvia. - Dov'è? - Eccola. - Scusi! 144 00:11:12,260 --> 00:11:14,854 - Piacere! - Molto piacere. Enchanté, madame! 145 00:11:15,420 --> 00:11:17,775 Questo è il dottore. Mio grande amico! 146 00:11:17,940 --> 00:11:19,419 Dieci anni fa, se non c'ero io,.. 147 00:11:19,500 --> 00:11:21,218 ..a quest'ora suo marito sarebbe morto,.. 148 00:11:21,300 --> 00:11:23,211 ..seppellito, putrefatto e puzzolente.. 149 00:11:23,300 --> 00:11:25,370 ..come una vile carogna! Dico bene? 150 00:11:25,540 --> 00:11:27,735 - Accomodatevi, prego. - Ah! Ma allora è vero? 151 00:11:27,820 --> 00:11:30,254 - Sono una vile carogna? - Se non ci fossi stato io, sì! 152 00:11:30,340 --> 00:11:33,218 Beh, s'intende! Eh, sì, s'intende! 153 00:11:33,540 --> 00:11:36,577 È vero, signora, come è vero che suo marito, questa notte.. 154 00:11:36,660 --> 00:11:40,733 ..è stato con me fino alle 3:00. Alla stazione! Eh? 155 00:11:41,820 --> 00:11:44,380 Ci siamo tanto divertiti, ma proprio tanto, sa? 156 00:11:44,540 --> 00:11:47,452 A vedere quei treni che partivano. Era una cosa buffa! 157 00:11:47,540 --> 00:11:50,452 "ln carrozza! Per Genova Ligure! Si parte!" 158 00:11:51,100 --> 00:11:54,456 "Per Belluno! Si parte! Per Battipaglia!" 159 00:11:54,740 --> 00:11:58,289 - No! Per Battipaglia non è partito. - Già, è vero. Però è arrivato! 160 00:11:58,380 --> 00:12:01,178 - Come, è arrivato? Ma che fai? - La zanzara! - Ah sì! 161 00:12:01,260 --> 00:12:04,969 La stazione era piena di zanzare, ma così! Pullulavano! 162 00:12:05,060 --> 00:12:06,971 Le zanzare si pigliavano con le mani! 163 00:12:07,060 --> 00:12:10,052 Ogni zanzara, non esagero, era quanto una galoche! 164 00:12:10,140 --> 00:12:12,574 - Ah! Sì, me l'ha detto! - Sarai convinta adesso. 165 00:12:12,660 --> 00:12:16,619 - Io, veramente, non avevo dubitato. - Malissimo, signora, malissimo! 166 00:12:17,300 --> 00:12:19,939 Le mogli hanno il dovere di dubitare dei mariti,.. 167 00:12:20,060 --> 00:12:23,609 ..perché, sia detto tra noi, i mariti sono una massa di mascalzoni. 168 00:12:24,340 --> 00:12:26,934 - Mascalzone! - Beh, c'è sempre qualche eccezione. 169 00:12:27,020 --> 00:12:30,979 Questa sei tu! È vero! Lui è un'eccezione! Lui è un campione! 170 00:12:31,220 --> 00:12:34,417 Questo qui io lo conosco.. 171 00:12:35,060 --> 00:12:36,175 ..da dieci anni! 172 00:12:36,340 --> 00:12:38,092 Due lustri, signora, due lustri. 173 00:12:38,220 --> 00:12:39,289 (RISATE) 174 00:12:39,540 --> 00:12:42,577 Ti ricordi le risate, le risate che ci siamo fatti.. 175 00:12:42,660 --> 00:12:45,458 ..quando lui aveva il tifo, all'ospedale di Cavarzere? 176 00:12:45,540 --> 00:12:48,577 Aveva un tifo pidocchiaro, signora, che era una meraviglia! 177 00:12:48,660 --> 00:12:52,335 Ma era buffo sa! Ogni petecchia era quanto un lume a petrolio! 178 00:12:52,740 --> 00:12:55,493 - Ti ricordi perfino del tifo? - Beh, se ti ha curato! 179 00:12:55,580 --> 00:12:58,299 Che c'entra? Con tanti pazienti che ha può dimenticarsene. 180 00:12:58,380 --> 00:13:01,975 - E che vuol dire? - Eppure.... - Non si dimentica niente! - Niente! 181 00:13:02,060 --> 00:13:04,130 Eppure io il suo nome l'ho già sentito. 182 00:13:04,220 --> 00:13:07,018 Può darsi! Chissà quante volte l'avrò nominato io qui. 183 00:13:07,100 --> 00:13:10,649 No, no! No, caro, non da te. Scusate. Vieni, cara, lasciamoli soli. 184 00:13:11,060 --> 00:13:13,699 - Contessa, à bientôt! - No, torniamo subito. 185 00:13:13,780 --> 00:13:16,772 - Intanto le faccio portare un buon caffè. - Brava, contessa. 186 00:13:16,860 --> 00:13:18,498 - Come dice quel vecchio detto.... - Come? 187 00:13:18,580 --> 00:13:22,493 - "Un buon caffè è ben accetto" . - Ah, bello! Permesso. - Prego. 188 00:13:25,780 --> 00:13:28,817 - Un buon caffè per il dottor... - Dottor? - Dottor? 189 00:13:29,100 --> 00:13:30,772 Guardi sul biglietto da visita. 190 00:13:30,860 --> 00:13:32,498 Il biglietto da visita l'ha preso mia suocera! 191 00:13:32,580 --> 00:13:35,333 - Come si fa? - Come si fa? Non ricorda il nome? 192 00:13:35,420 --> 00:13:37,729 - Scusi, l'ha inventato lei, mica io. - Lo so! 193 00:13:37,820 --> 00:13:39,651 - Vediamo di ricordarcelo. - Non ricordo. 194 00:13:39,740 --> 00:13:41,332 - Mozzarella! - Macché, mozzarella! 195 00:13:41,420 --> 00:13:43,536 - Carrozzella! - Macché! Panzetta! - Che Panzetta! 196 00:13:43,620 --> 00:13:45,929 - Finiva in " ella" . - Sì, in " ella" . - Ricordo. 197 00:13:46,020 --> 00:13:47,851 Era un nome con una specie di danza dentro. 198 00:13:47,940 --> 00:13:50,773 - Tarantella. - Tarantella. - No! - No! Dan -- Danzarella! 199 00:13:50,860 --> 00:13:52,213 - Tanzarella! - Tanzarella! 200 00:13:52,300 --> 00:13:54,052 - Sì, sì, sì! - Ah, meno male! 201 00:13:54,460 --> 00:13:55,859 - M'era venuto un colpo! - Immagino! 202 00:13:55,940 --> 00:13:57,931 - Cerchiamo di non dimenticarlo più. - No, no! 203 00:13:58,020 --> 00:14:00,853 Tanzarella! Tanzarella! Tanzarella! Tanzarella! 204 00:14:01,020 --> 00:14:02,976 - Tanza.... - ....rella! - ....rella! 205 00:14:03,500 --> 00:14:06,298 - E adesso mi dica come si chiama. - Il dottor Tanzarella! 206 00:14:06,380 --> 00:14:09,850 No, non ricominciamo, la prego! Io voglio sapere il suo nome vero. 207 00:14:10,060 --> 00:14:13,257 - E poi perché è venuto qui? - Perché io sono un benefattore! 208 00:14:13,940 --> 00:14:16,818 Quando qualcuno è in difficoltà, io cerco di "disficoltarlo"! 209 00:14:16,900 --> 00:14:18,891 - Come, scusi? - Lo "disficolto"! Chiaro? 210 00:14:18,980 --> 00:14:21,778 Sì, ho capito! Bene, sa cosa le dico? Grazie. 211 00:14:21,860 --> 00:14:24,579 - Grazie di cuore! - Prego. Prego, ma non ci siamo capiti. 212 00:14:24,660 --> 00:14:27,049 - Perché? - Giovanotto qui si tratta di grana! 213 00:14:27,140 --> 00:14:30,052 - Argent, rubli! Ecco, rubli! - Ho capito benissimo. 214 00:14:30,140 --> 00:14:33,177 - 1000 lire sta bene? - Mi ha preso per un accattone? 215 00:14:33,260 --> 00:14:35,376 Modestamente, non per vantarmi, io so vestire! 216 00:14:35,460 --> 00:14:37,690 Porto le ghette e lei se ne esce con 1000 lire? 217 00:14:37,780 --> 00:14:39,771 - Ho capito! - Ma dico, giovanotto, eh! 218 00:14:39,860 --> 00:14:42,454 E il caro notte? Ho svegliato un tipografo di notte.. 219 00:14:42,540 --> 00:14:44,292 ..per stampare i biglietti da visita? 220 00:14:44,380 --> 00:14:45,699 Ma ha detto di essere un benefattore! 221 00:14:45,780 --> 00:14:47,293 Sì, ma di me stesso, abbia pazienza! 222 00:14:47,380 --> 00:14:50,133 - Qui ci vogliono 10.000 lire e un bacio sopra! - 10.000 lire? 223 00:14:50,220 --> 00:14:51,938 - Sì. - Questo è un ricatto bello e buono! 224 00:14:52,020 --> 00:14:54,818 Lo chiama ricatto? Bene, io dico tutto a sua moglie! 225 00:14:54,900 --> 00:14:57,255 - Non dica niente, la prego! - Non mi tocchi! - No. 226 00:14:57,340 --> 00:14:59,251 - Non mi tocchi! - Non la tocco! - Niente mani addosso! 227 00:14:59,340 --> 00:15:01,137 Sto fermo! Sta' zitto, per favore! 228 00:15:01,220 --> 00:15:03,575 - Veniamo ad un accomodamento. - Veniamo ad un accomodamento. 229 00:15:03,660 --> 00:15:05,776 - 5.000 lire! - Macché 5.000 lire! 10.000! 230 00:15:05,860 --> 00:15:08,499 - Insiste con 5.000 lire? - No! - Io chiamo sua moglie! 231 00:15:08,580 --> 00:15:10,810 - No! - La chiamo, sa? - Gliene do dieci. - Faccia presto! 232 00:15:10,900 --> 00:15:13,016 - Le firmo un assegno. - Me lo firmi. 233 00:15:13,100 --> 00:15:15,295 Ma mi tolga una curiosità: come ha fatto a sapere.. 234 00:15:15,380 --> 00:15:18,816 ..tutti i particolari su stanotte? - Questi sono affari miei, chiaro? 235 00:15:18,900 --> 00:15:21,414 - Vada, se no chiamo sua moglie. - Sì, sì, vado! 236 00:15:21,860 --> 00:15:24,215 Come faceva a sapere delle zanzare, di tutte queste cose? 237 00:15:24,300 --> 00:15:26,860 - Lo chiamo? - No, vado! Vado! - E vada! Vada! 238 00:15:42,300 --> 00:15:44,689 Un uomo che dorme da tre mesi nello studio,. 239 00:15:44,780 --> 00:15:48,136 ..io lo terrei d'occhio. Comunque, per stanotte non puoi fare niente. 240 00:15:48,220 --> 00:15:51,178 - No, no. Ma mi è venuta in mente un'altra cosa. - Cosa? 241 00:15:51,500 --> 00:15:54,219 Se Ernesto stanotte ha parlato tanto con il dottore,.. 242 00:15:54,300 --> 00:15:56,814 ..può darsi che sia ammalato? - Tu credi? 243 00:15:56,900 --> 00:15:59,653 Ma sì, mamma! E questo spiegherebbe un sacco di cose. 244 00:15:59,780 --> 00:16:03,136 - Ho trovato! Ecco chi ce lo può dire. - Se Ernesto è malato? 245 00:16:03,380 --> 00:16:05,530 Ma no! Chi è questo dottor Tanzarella! 246 00:16:06,020 --> 00:16:08,693 Io l'ho già sentito nominare, non è un nome comune. 247 00:16:09,820 --> 00:16:12,254 Pronto? Signorina, vorrei parlare col direttore. 248 00:16:12,340 --> 00:16:15,491 Sono la contessa Bernabei. Lui lo sa di sicuro. 249 00:16:16,940 --> 00:16:19,090 Pronto! Direttore, come va? 250 00:16:20,060 --> 00:16:22,016 No, mi fermo soltanto poche ore. 251 00:16:23,220 --> 00:16:25,097 Mi scusi se la disturbo, direttore,.. 252 00:16:25,180 --> 00:16:27,774 ..ma in genere voi giornalisti sapete sempre tutto. 253 00:16:27,860 --> 00:16:31,091 Lei non ha mai sentito parlare di un certo dottor Tanzarella? 254 00:16:31,980 --> 00:16:35,609 - Sì! Sì! Biagio Tanzarella. - Di Cavarzere. - Di Cavarzere. 255 00:16:35,980 --> 00:16:39,416 Tanzarella? Ma sì! È quello che gli ha salvato la vita! 256 00:16:39,700 --> 00:16:43,136 - Lo so! A mio genero. - No, cosa c'entra suo genero? 257 00:16:43,500 --> 00:16:45,138 A Lui! Al nostro Duce! 258 00:16:45,420 --> 00:16:48,810 Come no? È tutt'ora suo amico, suo medico personale di fiducia. 259 00:16:48,940 --> 00:16:50,931 Viene qui a Roma ogni tanto a trovarlo. 260 00:16:51,020 --> 00:16:55,969 - Ma cosa dice? Allora è influente? - Certamente, contessa. Molto! 261 00:16:56,420 --> 00:16:59,969 Di questi tempi, chi è vicino a Lui... basta una parolina. 262 00:17:00,620 --> 00:17:05,057 Eh, me ne rendo conto! Grazie, direttore! Arrivederla! 263 00:17:06,060 --> 00:17:10,497 Hai capito? Se tuo marito è capace di sfruttare questo po' pò d'amicizia,.. 264 00:17:10,660 --> 00:17:13,618 ..ha un avvenire davanti a sé! Un carrierone! 265 00:17:13,780 --> 00:17:16,374 Mamma, ma tu pensi soltanto alla carriera di Ernesto. 266 00:17:16,460 --> 00:17:19,293 - Perché tu no? - Bisogna pensare anche alla sua salute! 267 00:17:19,380 --> 00:17:21,814 Va bene, parliamone col dottore, sono tanto amici! 268 00:17:21,900 --> 00:17:23,856 Piuttosto, speriamo che sia ammalato. 269 00:17:23,940 --> 00:17:26,500 Speriamo? Ma se fosse malato sarebbe un guaio! 270 00:17:26,740 --> 00:17:29,891 Ma se non lo fosse, figliola mia, sarebbe un guaio peggiore! 271 00:17:32,900 --> 00:17:36,370 - Ecco, questo è l'assegno! - Grazie! - E ora fila! 272 00:17:36,820 --> 00:17:41,575 - Mi dica: è coperto questo assegno? - Ma come ti permetti? È coperto sì. 273 00:17:41,980 --> 00:17:44,574 - Mi dà del tu? - Certo, ti pago. - Ci conosciamo appena! 274 00:17:44,660 --> 00:17:47,299 - Sst! Ci conosciamo da dieci anni! - Già, è vero. 275 00:17:47,940 --> 00:17:49,817 - Le signore vengono subito. - Bene. 276 00:17:49,900 --> 00:17:52,175 Scusi, devo andar io in banca con la contessa? 277 00:17:52,260 --> 00:17:54,490 - A far che cosa? - A prendere le posate d'oro. 278 00:17:54,580 --> 00:17:57,572 - Non lo so. Chiedilo alla signora. - Non ho capito! Le posate d'oro?! 279 00:17:57,660 --> 00:18:00,891 Sono cose che non ti riguardano. Per favore, filare! Filare, via! 280 00:18:00,980 --> 00:18:03,699 No! Prendo il caffè prima! Come dice quel vecchio detto? 281 00:18:03,780 --> 00:18:07,329 Per prendere un caffè e per tradire la moglie, c'è sempre tempo! 282 00:18:08,580 --> 00:18:10,730 - Caro Dottore! < Biagio: Contessa! 283 00:18:10,820 --> 00:18:13,175 - Vedo che si trova molto bene con Ernesto. - Sì. 284 00:18:13,260 --> 00:18:15,216 - Abbiamo fatto quattro piacevoli chiacchiere. - Bene! 285 00:18:15,300 --> 00:18:18,337 Sì, parlavamo.... Di cosa parlavamo? Ah, delle posate! 286 00:18:19,220 --> 00:18:22,018 Ah, gli hai parlato delle nostre posate d'oro? Bravo! 287 00:18:22,140 --> 00:18:25,496 Vedesse che bellezza. Sono state cesellate da Benvenuto Cellini. 288 00:18:25,620 --> 00:18:26,973 - Perbacco! - Sì. 289 00:18:27,340 --> 00:18:29,979 - Ma dico, sono proprio d'oro d'oro? - Oro! Oro! 290 00:18:30,060 --> 00:18:33,370 - È un regalo dello zar di Russia a mio nonno ambasciatore. - Ué! 291 00:18:33,460 --> 00:18:35,690 Abitualmente le teniamo in cassetta di sicurezza,.. 292 00:18:35,780 --> 00:18:39,375 ..però domani, per l'occasione, abbiamo deciso di metterle a tavola! 293 00:18:39,460 --> 00:18:42,213 - Qui? Qui? - No, non qui. A casa mia, a Montefalco. 294 00:18:42,380 --> 00:18:44,530 Sì, perché domani verrà Sua Eccellenza.. 295 00:18:44,620 --> 00:18:48,010 ..a inaugurare un monumento e sarà nostro ospite al Castelletto. 296 00:18:48,180 --> 00:18:50,740 Avremo un gran pranzo in suo onore! Sì. 297 00:18:51,420 --> 00:18:54,378 - Che bella festa! - Sarà una bellissima festa, Ernesto! 298 00:18:54,540 --> 00:18:58,613 - Immagino! - Dottore! - Dica. - Perché non viene anche lei? 299 00:18:58,780 --> 00:19:01,692 - Io? < Clara: Sì! - A Castelletto? - A Castelletto! 300 00:19:01,900 --> 00:19:05,176 Ma Ernesto, non sembri contento! Sarà anche lei nostro ospite! 301 00:19:06,380 --> 00:19:09,019 - Scherza! - No, la signora dice sul serio. 302 00:19:09,100 --> 00:19:10,897 - Certo! - Certo che diciamo sul serio! 303 00:19:10,980 --> 00:19:13,494 Ma sì, perché non sanno che hai un sacco di impegni. 304 00:19:13,580 --> 00:19:15,218 Sta dicendo che ha un sacco di impegni. 305 00:19:15,300 --> 00:19:17,211 Lo sentite? Ve lo sta dicendo? 306 00:19:17,300 --> 00:19:19,336 - Lo sto dicendo? - Non lo hai detto proprio,.. 307 00:19:19,420 --> 00:19:22,014 ..ma lo volevi dire, lo si leggeva nell'espressione. 308 00:19:22,100 --> 00:19:25,376 - Se non accetta, ci offendiamo. - Lo senti? Si offendono. Accetto! 309 00:19:25,460 --> 00:19:26,893 - Bravo! - Bravissimo! 310 00:19:26,980 --> 00:19:30,052 Bravo per modo di dire. Con tutti gli impegni che ha, andiamo! 311 00:19:30,140 --> 00:19:31,858 E sua moglie? Dove la lascia? 312 00:19:31,940 --> 00:19:35,296 - In albergo, per tre giorni, sola? - Allora porti anche lei! 313 00:19:35,380 --> 00:19:37,814 - Se insistono.... - Ma certo che insistiamo! 314 00:19:37,900 --> 00:19:40,334 - Allora faccio una volata. Vado e torno! - L'accompagno. 315 00:19:40,420 --> 00:19:42,456 - No! L'accompagno io. - Come vuoi. 316 00:19:42,580 --> 00:19:45,731 Volevo chiederti, a proposito, a Bainsizza, ti ricordi? 317 00:19:48,300 --> 00:19:50,052 Soprabito e cappello, per favore. 318 00:19:53,260 --> 00:19:57,014 Ecco. Adesso, appena fuori di qui, telefoni. Trova una scusa qualsiasi. 319 00:19:57,140 --> 00:19:59,051 Di' che sei dovuto partire improvvisamente. 320 00:19:59,140 --> 00:20:01,529 Che figura con tua moglie! Dirà che sono un maleducato! 321 00:20:01,620 --> 00:20:03,975 - Adesso basta! Guarda che io.... - Signora! 322 00:20:04,180 --> 00:20:06,774 < Biagio: Vado a prendere mia moglie e torno subito! 323 00:20:06,860 --> 00:20:09,294 - No, aspetta! - No, lascialo andare, Ernesto. 324 00:20:09,460 --> 00:20:10,893 < Silvia: Tanto torna. 325 00:20:12,740 --> 00:20:14,412 Eh, lo so! Lo so che ritorna! 326 00:20:14,980 --> 00:20:17,733 - Ma perché lo avete invitato? - Per la tua carriera! 327 00:20:19,340 --> 00:20:20,932 - Per la mia carriera?! - Ma sì! 328 00:20:21,020 --> 00:20:24,330 Quando il Ministro saprà che sei tanto amico del suo medico.... 329 00:20:24,420 --> 00:20:27,412 - Il medico del Ministro? - No! Del Duce! 330 00:20:27,540 --> 00:20:29,610 Ah beh, allora.... Del Duce?! 331 00:20:30,420 --> 00:20:32,297 Ma chi vi ha detto una cosa simile? 332 00:20:32,380 --> 00:20:34,291 Come? Non sapevi che era il medico del Duce? 333 00:20:34,380 --> 00:20:36,336 - Siete tanto amici! - Io amico del Duce? 334 00:20:36,420 --> 00:20:40,333 - No! Del dottore! - Ah, del dott -- Ah sì, certo. Come no! 335 00:20:40,780 --> 00:20:43,931 - Come, non lo sapevi? - Sì, lo sapevo! Lo sapevo benissimo! 336 00:20:44,100 --> 00:20:47,729 - Perché non me l'hai detto? - Perché non si possono dire certe cose! 337 00:20:47,820 --> 00:20:49,731 Non vorrai mandarmi al confino, vero? 338 00:20:49,820 --> 00:20:52,254 - Non si possono dire? - Certo, non si possono dire. 339 00:20:52,340 --> 00:20:55,173 - Lui non vuole! - Il dottore? - Ma no, Lui! Lui! 340 00:20:55,380 --> 00:20:58,497 Capirai un uomo così vigoroso, così forte, così energico,.. 341 00:20:58,580 --> 00:21:01,219 ..non vuole che si sappia che ha bisogno del medico. 342 00:21:01,500 --> 00:21:04,651 - Allora non si può dire a nessuno? - A nessuno, per carità! 343 00:21:04,740 --> 00:21:07,538 < Silvia: Neanche a Sua Eccellenza? - Tanto meno a Sua Eccellenza! 344 00:21:07,620 --> 00:21:10,009 - Noi andiamo in banca! - Ah sì, fate presto! 345 00:21:10,100 --> 00:21:12,534 - È proprio simpatico quel dottore! - Sì! 346 00:21:12,620 --> 00:21:14,611 C'è una sola cosa che non capisco: 347 00:21:14,700 --> 00:21:17,498 ..come mai lui è di Cavarzere e ha l'accento napoletano? 348 00:21:17,580 --> 00:21:21,414 - Ma come dovrebbe parlare scusa? - Veneto! - L'avrà dimenticato. 349 00:21:22,180 --> 00:21:26,810 Un dialetto si può anche dimenticare. Uno abita lì e poi.... Che ne so io? 350 00:21:26,940 --> 00:21:29,408 - Arrivederci. - Ciao, mamma. - Andiamo, Gina. 351 00:21:29,740 --> 00:21:32,208 Speriamo che la signora sia simpatica come lui. 352 00:21:32,420 --> 00:21:34,729 - Tu la conosci, la signora? - Quale signora? 353 00:21:35,100 --> 00:21:37,216 - La moglie! - Ah... No, mai vista. 354 00:21:42,740 --> 00:21:46,779 Miserabile, farabutto, spergiuro! Avrebbe dovuto sentirlo! 355 00:21:47,500 --> 00:21:51,288 - È brutta, grassa, ha più di 50 anni. - Falsa propaganda. 356 00:21:51,740 --> 00:21:55,210 - Se la moglie è bella come dice lei.... - Ah sì! Mi creda! 357 00:21:55,300 --> 00:21:58,531 Modestamente sono un buongustaio, se le dico che è bella, è bella. 358 00:21:58,620 --> 00:22:01,453 - Vedrà di cosa sono capace. - Eh no, mi raccomando! 359 00:22:01,540 --> 00:22:03,849 Per carità, niente scenate. Stiamo ai patti. 360 00:22:03,940 --> 00:22:07,774 - Stia tranquillo, la mia sarà una vendetta raffinata. - Così va bene. 361 00:22:21,940 --> 00:22:23,498 Prego, le valigie! 362 00:22:27,540 --> 00:22:30,213 Mascalzone! Pure l'indirizzo falso mi aveva dato! 363 00:22:30,420 --> 00:22:32,490 E si capisce, per non fargliela vedere. 364 00:22:32,660 --> 00:22:34,935 - Prego, signora. - Andiamo! - Sì! 365 00:22:36,060 --> 00:22:37,334 Maestro! Maestro! 366 00:22:39,420 --> 00:22:42,890 - Che c'è? - Sono tornati adesso, con una valigiona. - Le posate! 367 00:22:42,980 --> 00:22:45,210 - Potete portarmi con voi, maestro? - Sei pazzo? 368 00:22:45,300 --> 00:22:48,576 - Dite che sono vostro fratello. - Ma come ti permetti? 369 00:22:48,980 --> 00:22:52,689 E poi io, di falso ho già due denti, una moglie e un biglietto da mille! 370 00:22:52,780 --> 00:22:54,850 - Perciò fila! - Ma voglio rendermi utile. 371 00:22:54,940 --> 00:22:58,171 - Vuoi renderti utile? Paga il tassì. - Perché lo devo pagare io? 372 00:22:58,260 --> 00:23:00,376 - Così ti pigli il resto, stupido! - Ah! 373 00:23:06,540 --> 00:23:08,929 Clara: Eccole qua, le famose posate d'oro. 374 00:23:10,300 --> 00:23:12,734 Clara: È inutile, ogni volta che le rivedo.. 375 00:23:13,100 --> 00:23:15,250 ..mi sembrano più belle. Belle, vero? 376 00:23:17,020 --> 00:23:20,296 > Silvia: Mamma! Mamma! Ernesto! Sono arrivati! 377 00:23:25,060 --> 00:23:26,288 Contessa! 378 00:23:29,060 --> 00:23:31,620 Ernesto! La mia giovane signora.. 379 00:23:32,460 --> 00:23:34,815 ..non sta nella pelle di conoscere la tua! 380 00:23:36,380 --> 00:23:39,133 - Mia moglie, mia suocera. - Ma Ernesto, che dici? 381 00:23:39,260 --> 00:23:41,410 - Volevo dire.... - Il contrario. - Ecco. 382 00:23:41,500 --> 00:23:43,968 Cara, Ernesto è il mio grande amico. 383 00:23:44,460 --> 00:23:46,337 - Ma noi ci conosciamo già. - Ah sì? 384 00:23:46,900 --> 00:23:50,688 Sì. Me ne ha parlato tanto mio marito che mi sembra già di conoscerlo. 385 00:23:51,380 --> 00:23:55,737 - Lei, piuttosto, è una sorpresa! - Che idea s'era fatta di me, signora? 386 00:23:55,940 --> 00:23:59,250 Mah, chissà perché.... Scusi, sa, ma mi ero messa in mente.. 387 00:23:59,340 --> 00:24:03,299 ..che suo marito avesse sposato una donna brutta! Molto più anziana. 388 00:24:03,380 --> 00:24:05,769 - Sì, sì, sì. - E invece sua moglie è deliziosa. 389 00:24:05,860 --> 00:24:08,135 - Sì, sì. - Trova? - È evidente! 390 00:24:08,340 --> 00:24:10,012 Ernesto! È ovvio! 391 00:24:11,660 --> 00:24:14,413 - Ernesto! Perché sei così rosso? - Io, rosso? - Sì! 392 00:24:14,540 --> 00:24:17,259 - Ma è vero, sei tutto sudato. - Si sente poco bene? 393 00:24:17,340 --> 00:24:19,934 Oh, scusa, caro, ma perché non gli fai una visitina? 394 00:24:20,020 --> 00:24:23,137 - Oibò! - Questa è una buona idea, sì! - Cos'hai? Cosa ti senti? 395 00:24:23,220 --> 00:24:25,654 Sento un formicolio alle mani e per tutto il corpo. 396 00:24:25,740 --> 00:24:27,219 - Impossibile. - Andiamo di là. - Stai benissimo. 397 00:24:27,300 --> 00:24:28,779 Sta benissimo. Crepa di salute! 398 00:24:28,860 --> 00:24:30,498 - Fammi una visitina. - Non occorre, stai bene. 399 00:24:30,580 --> 00:24:32,935 - Ma sì, dottore! - Ti dico vieni! - Non è il caso.... 400 00:24:33,020 --> 00:24:35,659 - Torniamo subito. - Ma è superflua questa visita. 401 00:24:39,020 --> 00:24:41,375 Ma perché? Perché hai portato quella donna? 402 00:24:41,580 --> 00:24:44,617 - Le posate d'oro! Che magnificenza! - Fermo con le mani! 403 00:24:44,740 --> 00:24:47,618 Ma sono proprio d'oro? Non è tutto oro quello che luce! 404 00:24:48,140 --> 00:24:50,290 - È oro! - Sì, ma lascia stare le posate! 405 00:24:50,460 --> 00:24:53,213 - E rispondi, piuttosto! - Dovevo portare una moglie? 406 00:24:53,420 --> 00:24:55,729 - Non ne avevo un'altra! - Quella non è tua moglie! 407 00:24:55,820 --> 00:25:00,530 - Lo so. (urlando) È la tua amante! - Silenzio! Vuoi che senta Silvia? 408 00:25:00,700 --> 00:25:02,418 Che cosa non devo sentire? 409 00:25:02,780 --> 00:25:06,614 - Mi dica tutto, dottore, è grave? - Sui generis. 410 00:25:07,100 --> 00:25:10,854 Però, se fa quello che dico io, se ascolta i miei consigli,.. 411 00:25:11,380 --> 00:25:14,850 ..tutto andrà a posto, benché la cosa sia abbastanza seria. 412 00:25:15,100 --> 00:25:18,297 - Oh, dottore! - Eh, lo so, lo so, lo so! 413 00:25:18,420 --> 00:25:20,376 - E mi dica un po' signora... - Sì. 414 00:25:20,740 --> 00:25:24,176 Da quanto tempo il giovinotto avverte questi disturbi? 415 00:25:24,380 --> 00:25:28,419 - Ah... Da tre mesi, dottore! - Tre mesi? Oh, la peppa! 416 00:25:29,220 --> 00:25:32,656 - È un po' troppo, figliolo! - Ernesto! Tu devi curarti, guarire! 417 00:25:32,780 --> 00:25:34,930 Sì, cara, stai tranquilla. Stai tranquilla. 418 00:25:35,020 --> 00:25:38,330 Dottore, noi abbiamo tanta fiducia in lei, non ci abbandoni. 419 00:25:38,540 --> 00:25:41,259 Non ne ho la minima intenzione di abbandonarvi. 420 00:25:41,380 --> 00:25:44,577 Ci mancherebbe altro! Per carità! Io qui sto, non me ne vado. 421 00:25:44,660 --> 00:25:48,573 A questo ragazzo, io non lo mollo! Egli va sorvegliato, va curato. 422 00:25:48,780 --> 00:25:53,296 - Bambolo, non ti mollo! Capito? Vada, signora. - Grazie, dottore. 423 00:25:57,820 --> 00:26:00,175 E io ti mollo un cazzotto, se non la finisci! 424 00:26:00,340 --> 00:26:03,935 Con una moglie così bella, lo sa lei che cos'è? È un fetentone! 425 00:26:04,980 --> 00:26:07,938 E tu sei veneto, ricordalo! Veneto! Di Cavarzere! 426 00:26:10,180 --> 00:26:11,977 - Come va? - Ah, dottore! - E allora? 427 00:26:12,060 --> 00:26:15,530 Niente paura! Niente paura! Sì, lui sta un tantinello mal,.. 428 00:26:15,700 --> 00:26:19,215 ..ma mo ci stongo ca io e lo metto a posto, ciò, ostrega! 429 00:26:20,500 --> 00:26:21,250 Sì! 430 00:26:37,620 --> 00:26:39,975 - Ma che succede? - Eh, siamo in panne. 431 00:26:40,060 --> 00:26:42,938 Come? Non è possibile! Questa è una macchina perfetta! 432 00:26:43,260 --> 00:26:45,330 Via, via! Rimetti in moto, per favore. 433 00:26:45,500 --> 00:26:48,173 Senti come starnuta. Ma cosa si può fare? 434 00:26:48,340 --> 00:26:50,695 Mettere un'aspirina nel carburatore, non so. 435 00:26:50,820 --> 00:26:52,890 Un attimo di pazienza, ora ci penso io. 436 00:26:55,940 --> 00:26:56,895 Calmi. 437 00:26:57,340 --> 00:26:59,808 - Attento, eh! - Sì! - Vuole una mano? 438 00:27:00,540 --> 00:27:03,259 - Stai attento a non scottarti! < Silvia: Attento! 439 00:27:03,380 --> 00:27:07,214 Calma! Di motori me ne intendo! Ci penso io! 440 00:27:10,860 --> 00:27:13,613 (MUGGITI) 441 00:27:23,140 --> 00:27:26,610 Le carrozze erano meno veloci, ma almeno non bisognava spingerle. 442 00:27:26,700 --> 00:27:30,375 È l'epoca del motore, contessa. Le auto aumentano ogni giorno. 443 00:27:30,460 --> 00:27:32,769 leri, in via del Tritone, non ci crederete,.. 444 00:27:32,860 --> 00:27:35,055 ..in meno di un'ora ne sono passate più di venti! 445 00:27:35,140 --> 00:27:36,778 - Ah sì? - Oh sì, sì! 446 00:27:37,420 --> 00:27:40,093 < Lauretta: Proprio bellino questo posto! 447 00:27:40,700 --> 00:27:43,498 Biagio: Alt! Siamo arrivati! 448 00:27:44,980 --> 00:27:47,540 Speriamo di trovare un buon meccanico almeno. 449 00:27:48,940 --> 00:27:51,818 - Uffa! Che fatica! - Ma questa non è un'officina! 450 00:27:52,500 --> 00:27:54,889 - È un'osteria! - E che faccio con l'osteria? 451 00:27:55,020 --> 00:27:58,171 Che ci fai tu? Ma io, no. Io ho bisogno di rifocillarmi,.. 452 00:27:58,340 --> 00:28:01,571 ..ho un languorino... - Il dottore ha proprio ragione! 453 00:28:01,660 --> 00:28:05,175 - Quest'aria m'ha messo un appetito! - Poi riposarsi un po' non fa male. 454 00:28:05,260 --> 00:28:07,490 Eh già! Io spingo e voi siete stanchi? 455 00:28:07,580 --> 00:28:09,730 - È meglio far riposare l'auto e andare dentro. - Oste! 456 00:28:09,820 --> 00:28:13,210 - No, tu rimani qui, non ti muovi. > Biagio: Gente di casa! Casigliani! 457 00:28:13,620 --> 00:28:16,180 C'è nessuno? Ma se non c'è nessuno,.. 458 00:28:16,260 --> 00:28:18,728 ..perché non risponde qualcuno e dice che non c'è nessuno? 459 00:28:18,820 --> 00:28:20,412 (RISATE) Bella! 460 00:28:21,260 --> 00:28:25,811 Ci vuole. Oste! Siete tutti morti? Costì? 461 00:28:26,140 --> 00:28:28,734 Uomo: Scusi! Scusi tanto, signore, abbia pazienza! 462 00:28:28,900 --> 00:28:33,132 - Ma eravamo di là e non si sentiva. Abbiamo un malato grave. - Un malato? 463 00:28:33,420 --> 00:28:35,980 Sì, signora. Mio suocero, il padre di mia moglie. 464 00:28:36,180 --> 00:28:37,932 Sta tanto male, poveretto! 465 00:28:38,060 --> 00:28:40,176 Ha fatto un'indigestione una settimana fa.. 466 00:28:40,260 --> 00:28:42,569 ..e non riusciamo più a farlo alzare dal letto. 467 00:28:42,660 --> 00:28:44,252 - È fortunato. - Eh, mica tanto. 468 00:28:44,340 --> 00:28:47,332 Dicevo che è fortunato perché abbiamo con noi un bravissimo medico. 469 00:28:47,420 --> 00:28:50,537 - Sì? E chi è, chi è questo.... - Come chi è, dottore? È lei, no! 470 00:28:50,620 --> 00:28:52,690 Già, è vero! Che stupido, sono io. 471 00:28:52,820 --> 00:28:55,209 Siccome la signora ha detto "bravissimo medico" ,.. 472 00:28:55,300 --> 00:28:57,530 ..la mia modestia m'imponeva di non capire. 473 00:28:57,620 --> 00:29:00,817 Dottore, il malato sta di là. Gli vuole dare una guardata? 474 00:29:00,900 --> 00:29:03,334 E che lo guardo a fare? Io non sono curioso poi. 475 00:29:03,420 --> 00:29:05,729 Figliola mia, io di malati ne vedo tanti,.. 476 00:29:05,820 --> 00:29:07,697 ..dalla mattina alla sera, sono pieno di malati. 477 00:29:07,780 --> 00:29:12,171 Io preferisco vedere della bella gente sana, che scoppia di salute! 478 00:29:12,900 --> 00:29:16,131 Ma la signora voleva dire se lei era così buono da visitarlo. 479 00:29:17,380 --> 00:29:20,053 - Quanti anni ha questo malato? - 94! 480 00:29:20,300 --> 00:29:21,858 Ah... 94. 481 00:29:22,020 --> 00:29:25,137 Ma allora, cara signora, non ha bisogno del medico. 482 00:29:25,380 --> 00:29:27,689 Può morire benissimo, comodamente da sé! 483 00:29:28,060 --> 00:29:31,496 - Non si potrebbe tentare di curarlo? - A che pro? A quale scopo? 484 00:29:31,580 --> 00:29:34,140 Se non muore adesso, morirà dopo. È lo stesso, no? 485 00:29:34,220 --> 00:29:36,654 Lo vogliamo far campare in eterno, a costui? 486 00:29:36,740 --> 00:29:39,493 Ma bisogna sfollare! Bisogna fare largo ai giovani! 487 00:29:39,580 --> 00:29:42,378 Lo sapete voialtri che ogni novantaquattrenne che muore,.. 488 00:29:42,460 --> 00:29:44,690 ..lascia il posto a cinque diciottenni? 489 00:29:44,940 --> 00:29:46,089 Che simpatico! 490 00:29:47,500 --> 00:29:49,809 Papà! Ecco le tagliatelle. 491 00:29:50,460 --> 00:29:51,210 Ah! 492 00:29:51,340 --> 00:29:53,649 Cocca bella, vai a dare un'occhiata a tuo nonno,.. 493 00:29:53,740 --> 00:29:55,253 ..se ha bisogno di niente. - Va bene. 494 00:29:55,340 --> 00:29:58,650 Un momento... se ci tenete che io lo visiti, lo visito. 495 00:29:58,740 --> 00:30:01,174 - Sì! - Grazie. - Ha bisogno di qualcosa, dottore? 496 00:30:01,260 --> 00:30:03,137 - Avete un pigiama pulito? - Veramente no. 497 00:30:03,220 --> 00:30:04,972 Non fa niente, mi arrangio da me. 498 00:30:05,100 --> 00:30:07,898 - È qui dentro, è vero? - Sì, signore. - Vado subito. 499 00:30:08,340 --> 00:30:12,094 Bisognerebbe riuscire a fare un buco e poi legare con un filo di ferro. 500 00:30:12,220 --> 00:30:15,576 - Non ce l'hai un trapano, per caso? - No. - Qui come lo trovi? 501 00:30:19,540 --> 00:30:23,499 Pussa via! Ehi, buona gente! Buona gente! 502 00:30:23,740 --> 00:30:26,732 - Che c'è? - Ho detto "buona gente" . La cosa non riguarda te. 503 00:30:26,820 --> 00:30:30,176 - Va bene. - Ma che fai lì? - Quello che faccio non riguarda te! 504 00:30:30,260 --> 00:30:33,252 Aspetta! Ho bisogno di un trapano, cerca di procurarmelo. 505 00:30:33,420 --> 00:30:35,650 - Per fare che cosa? - Sono affari miei! 506 00:30:35,820 --> 00:30:36,775 (BIAGIO SBUFFA) 507 00:30:37,140 --> 00:30:40,371 Se vedeste, signorine! È magro, ma magro così! 508 00:30:40,580 --> 00:30:43,697 Ma, con rispetto parlando, ha una pancia di questa maniera! 509 00:30:44,140 --> 00:30:47,894 - Per favore! Avete un trapano? - Un trapano? - Un trapano? 510 00:30:48,020 --> 00:30:50,739 Trapano! Non avete mai fatto un buco in questa casa? 511 00:30:50,820 --> 00:30:52,333 - Sì. - E allora? - Dagli il trapano! 512 00:30:52,420 --> 00:30:55,139 - Ecco! - Sì, bravi. Ecco qui, questo è il trapano. 513 00:30:55,340 --> 00:30:59,652 - Martello, tenaglie, cacciavite. Può servire tutto. - Sissignore. 514 00:31:01,420 --> 00:31:04,173 Signore mie, ma dico, ci possiamo fidare? 515 00:31:04,700 --> 00:31:07,453 Eh, come no? È il medico più bravo d'ltalia! 516 00:31:08,740 --> 00:31:10,298 Ecco i ferri, qui c'è tutto. 517 00:31:11,140 --> 00:31:12,619 (CANE ABBAIA) 518 00:31:12,780 --> 00:31:15,340 Trapano... E ora lasciami in pace. Tu sta' zitto! 519 00:31:17,580 --> 00:31:20,538 Dunque! Occupiamoci un po' di questo malato. 520 00:31:20,860 --> 00:31:24,136 Dove sta? Eccolo qua. Sì. Sì. 521 00:31:24,780 --> 00:31:27,658 Eh... Quanti anni ha? 94. 522 00:31:28,700 --> 00:31:30,577 Come ha fatto ad arrivare fino.... 523 00:31:31,260 --> 00:31:34,809 Questo ormai, questo ormai.... Non c'è niente da fare, questo.... 524 00:31:35,020 --> 00:31:37,454 Ha mal di pancia. Non lo vede com'è gonfio? 525 00:31:37,620 --> 00:31:40,851 Lo vedo, lo vedo. Lo vedo, lo vedo. Eh! Perbacco! 526 00:31:41,980 --> 00:31:43,379 < Biagio: Senti un po' .. 527 00:31:43,540 --> 00:31:47,658 ..tira, tira fuori la lin -- La lingua. 528 00:31:48,340 --> 00:31:50,615 Nonno: Ah... Ah... 529 00:31:50,700 --> 00:31:52,816 < Biagio: Che schifo! Ho capito tutto. 530 00:31:53,460 --> 00:31:55,690 Qui ci vuole una bella visita, profonda. 531 00:31:55,940 --> 00:31:58,408 Una visita accuratissima. Spogliati! 532 00:31:59,220 --> 00:32:02,053 - Il malato è lui! - Embè? E il medico sono io. 533 00:32:02,140 --> 00:32:04,973 Ne vuoi sapere più di me? Se ti dico spogliati, spogliati. 534 00:32:05,060 --> 00:32:07,813 - Ma dottore, non capisco.... - Non devi capire, figlia mia. 535 00:32:07,900 --> 00:32:11,973 Non devi capire. Certe malattie si trasmettono da padre in figlio. 536 00:32:12,340 --> 00:32:15,298 Io voglio constatare, è la scienza che me lo ordina,.. 537 00:32:15,500 --> 00:32:19,698 ..voglio constatare se la malattia di tuo nonno si è trasmessa in te,.. 538 00:32:19,940 --> 00:32:21,896 ..che sei sua nipote. Spogliati! 539 00:32:24,020 --> 00:32:27,456 - Ma dottore, davanti al nonno mi vergogno. - Ti vergogni, eh? 540 00:32:27,540 --> 00:32:30,850 Beh, non hai torto. Comunque qui c'è un paravento, vieni con me. 541 00:32:30,940 --> 00:32:34,535 Nella vita a tutto c'è un rimedio, ricordati. Si può rimediare a tutto! 542 00:32:34,620 --> 00:32:37,054 Vieni qua. Spogliati. 543 00:32:38,620 --> 00:32:39,973 Avanti.... 544 00:32:41,780 --> 00:32:44,692 < Teresa: Ma io non ho niente! - Non ho niente? Che ne sai? 545 00:32:44,780 --> 00:32:48,489 Ma dicono tutte così, dicono, sai? Tutte così! Tu invece hai tutto! 546 00:32:49,060 --> 00:32:51,415 Freschezza, giovinezza, bellezza e opulenza! 547 00:32:51,580 --> 00:32:54,652 Dottore, io sto male e voi visitate mia nipote? 548 00:32:54,740 --> 00:32:57,174 Ecco fatto. E grazie tanto. Tutto riparato, eh! 549 00:32:57,260 --> 00:32:59,979 - Ma che è servito a lei? - E a chi doveva servire? 550 00:33:00,060 --> 00:33:02,893 - Noi l'avevamo dato al dottore. - Sì, ma per me, no? 551 00:33:03,660 --> 00:33:05,616 (RISATE) 552 00:33:11,100 --> 00:33:14,058 - Dico, mi volete spiegare? - (ridendo) Non è possibile! 553 00:33:14,220 --> 00:33:16,780 (RISATE) Ma che succede? Scusi? 554 00:33:17,460 --> 00:33:20,816 Ma io così non ci capisco niente! Tutti questi stracci addosso! 555 00:33:20,940 --> 00:33:23,374 Spogliati completamente e ti faccio una bella visita! 556 00:33:23,460 --> 00:33:25,337 - C'è il nonno! - Lo mandiamo via, il nonno. 557 00:33:25,420 --> 00:33:28,457 Di' nonno, vattene via! Vattene via, lasciaci soli. 558 00:33:28,540 --> 00:33:30,974 Debbo visitare tua nipote. Su sbrigati! Via! 559 00:33:31,060 --> 00:33:32,891 Alzati, pelandrone! Alzati! 560 00:33:33,420 --> 00:33:35,775 < Biagio: Ah! Ti sei fatto la provvista, eh? 561 00:33:35,980 --> 00:33:38,050 Biagio: Questa era la sua malattia! 562 00:33:38,140 --> 00:33:40,608 Non mi danno mai da mangiare, dottore! Non dica niente! 563 00:33:40,700 --> 00:33:42,656 Niente. Questa è la malattia tua, eh? 564 00:33:42,780 --> 00:33:45,533 Adesso ci penso io. Fai sparire questa roba subito! 565 00:33:53,540 --> 00:33:55,496 Prego, i congiunti. 566 00:33:59,100 --> 00:34:00,658 Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi... 567 00:34:00,780 --> 00:34:02,896 - Dottore, che è successo? - Papà! Papà! 568 00:34:02,980 --> 00:34:04,299 < Biagio: Niente di grave! 569 00:34:04,380 --> 00:34:08,134 - È guarito perfettamente! - Guarito? - Eccolo lì, il giovanotto! 570 00:34:08,220 --> 00:34:10,973 - È un miracolo, dottore! - Dottore, grazie tante. 571 00:34:11,060 --> 00:34:14,211 Modestamente dove metto le mani io, faccio miracoli. 572 00:34:14,740 --> 00:34:16,935 Oh, adesso il paziente è un po' denutrito. 573 00:34:17,020 --> 00:34:20,171 Bisogna tirarlo su! Vi vorrei prescrivere una dieta. 574 00:34:20,340 --> 00:34:24,652 A mezzogiorno gli darei un bel piatto di pasta e fagioli con le cotiche. 575 00:34:24,860 --> 00:34:26,930 < Biagio: Mi raccomando, cotiche fresche! 576 00:34:27,020 --> 00:34:29,250 - Alle cotiche io ci tengo molto! - Va bene! 577 00:34:29,340 --> 00:34:31,729 Per secondo piatto gli diamo una bella bistecca. 578 00:34:31,820 --> 00:34:33,776 < Oste: Di manzo? < Biagio: Manzo. 579 00:34:33,860 --> 00:34:36,693 Dopo, una bella frittata di quattro uova con del prosciutto. 580 00:34:36,780 --> 00:34:38,736 - Ne avete in abbondanza. - Sì, signore. 581 00:34:38,820 --> 00:34:41,175 Niente frutta, mi raccomando, per carità! 582 00:34:41,260 --> 00:34:43,728 L'avvelenereste. Come i pappagalli. (RISATE) 583 00:34:43,900 --> 00:34:46,539 Sì! Qualche finocchio. Ne avete finocchi in casa? 584 00:34:47,100 --> 00:34:49,739 In casa proprio no, ma in paese qualcuno si trova. 585 00:34:49,820 --> 00:34:51,731 - Se ne trovano? - Sì. - Bene, bene, bene. 586 00:34:51,820 --> 00:34:55,574 Alla sera ripetiamo la stessa dieta con una variante: 587 00:34:55,700 --> 00:34:58,658 ..invece dei fagioli, facciamo i ceci. - Ceci, ceci. 588 00:34:58,820 --> 00:35:02,096 - Ti piacciono i ceci? - Assai! Vado pazzo! - Sì. 589 00:35:02,180 --> 00:35:04,375 - A lui gli piace tutto. - Sì... Poverino! 590 00:35:04,460 --> 00:35:06,371 Allora pasta e ceci, la solita bistecca... 591 00:35:06,460 --> 00:35:09,896 - Di manzo. - No, di vitella. La sera è più leggera, la vitellina. 592 00:35:09,980 --> 00:35:13,336 A mezzanotte, mi raccomando, proprio appena scocca mezzanotte,.. 593 00:35:13,660 --> 00:35:16,333 ..un bel bicchierone di sale inglese! Oh, pardon! 594 00:35:16,500 --> 00:35:19,697 (ridendo) Cerchiamo di essere nazionalisti: 595 00:35:20,220 --> 00:35:22,450 ..un bel bicchierone di solfato di soda! 596 00:35:22,540 --> 00:35:25,418 - Con quattro uova. - Con quattro.... Senza uova, per carità. 597 00:35:25,500 --> 00:35:29,288 - Sì, un ovino possiamo metterlo. - Se ce lo vuole! - Ti piace l'ovino? 598 00:35:30,020 --> 00:35:31,373 < Biagio: Sì, l'ovino. 599 00:35:31,500 --> 00:35:34,731 - Il solito finocchio, tanto in paese si trova, no? - Sì, sì. 600 00:35:35,060 --> 00:35:38,689 Vedrete che, dopo tre mesi, quello è perfettamente guarito. 601 00:35:39,380 --> 00:35:40,859 E io chiudo bottega. 602 00:35:41,300 --> 00:35:42,733 Papà, hai visto? 603 00:35:42,980 --> 00:35:45,130 - Il cappotto. Grazie. - Dottore! 604 00:35:45,740 --> 00:35:48,459 - Per la mia opulenza che facciamo? - Non ho capito, figlia mia. 605 00:35:48,540 --> 00:35:52,613 - Avete detto che ho l'opulenza, sì? - Ah sì, la tua opulenza te la tieni. 606 00:35:52,740 --> 00:35:54,651 E ringrazia mamma che te l'ha fatta! 607 00:35:54,740 --> 00:35:58,289 Ricordati, non tutte le opulenze riescono col buco! (RIDE) 608 00:35:59,660 --> 00:36:02,936 - Arrivederci. < Oste: Arrivederci. < Moglie oste: Grazie, dottore. 609 00:36:03,020 --> 00:36:04,658 E auguri al morituro! 610 00:36:19,420 --> 00:36:20,819 - Ernesto: Buonasera. - Clara: Buonasera. 611 00:36:20,900 --> 00:36:23,289 - Domenica: Buonasera, signora. - Ernesto: Eccoci arrivati. 612 00:36:23,380 --> 00:36:25,689 - Clara: Buonasera, Tommaso! < Tommaso: Clara, come stai? 613 00:36:25,780 --> 00:36:27,418 - Ernesto: Caro suocero! - Come va? 614 00:36:27,500 --> 00:36:30,731 - Mio marito... Il dottor Tanzarella. - Onoratissimo. - La sua signora. 615 00:36:30,820 --> 00:36:33,254 - Biagio: Il piacere è mio! - Molto lieta. - Piacere mio. 616 00:36:33,340 --> 00:36:36,298 - Clara: Il dottore è un amico di Ernesto. - E nostro, naturalmente. 617 00:36:36,380 --> 00:36:37,654 - Accomodatevi! - Che bello qui! 618 00:36:37,740 --> 00:36:38,968 Clara: Silvia, accompagnali! 619 00:36:39,060 --> 00:36:41,369 - Silvia: Prego. - Tommaso: Venga! - Clara: Le valigie! 620 00:36:41,540 --> 00:36:43,610 - Tommaso: Prego. - Ernesto: Grazie. 621 00:36:44,500 --> 00:36:47,060 Tommaso! Bisogna trattarlo con tutti i riguardi.. 622 00:36:47,140 --> 00:36:48,778 ..perché è una persona molto influente! 623 00:36:48,860 --> 00:36:51,977 - Cos'è , un gerarca? - Di più! È il medico personale del Duce! 624 00:36:52,060 --> 00:36:54,176 - Ah sì?! - Gliel'ho detto! - Hai fatto benissimo! 625 00:36:54,260 --> 00:36:55,693 Cosa vi avevo raccomandato? 626 00:36:55,780 --> 00:36:57,691 È un segreto, non deve sapere niente nessuno! 627 00:36:57,780 --> 00:37:01,170 - Va bene, terrò il segreto! - Andate, vi raggiungo. - Vai, vai. 628 00:37:03,300 --> 00:37:06,019 - Prego! Prego! Accomodatevi! - Grazie! 629 00:37:06,660 --> 00:37:09,811 - Un aperitivo? - Biagio: Perché no? Tanto per cominciare... 630 00:37:10,940 --> 00:37:13,773 Ah! Lascia fare a me, cara! Penso io al nostro dottore! 631 00:37:13,940 --> 00:37:17,615 Ah sì? Vado a vedere cos'ha deciso la mamma per le stanze. 632 00:37:17,700 --> 00:37:21,534 Per lei ho un Porto speciale, añada 1840. 633 00:37:21,820 --> 00:37:27,656 - Una cosa che non beve nemmeno là! - Dove? - Lei mi ha capito! - Là! 634 00:37:27,900 --> 00:37:29,253 - Prego. - Grazie. 635 00:37:29,940 --> 00:37:32,454 - Biagio: Beviamo questo Porto. < Tommaso: Eccolo! 636 00:37:33,580 --> 00:37:35,696 Non avrai intenzione di dormire con quel tipo? 637 00:37:35,780 --> 00:37:38,613 - Ma per forza, caro, è mio marito. - Non è tuo marito! 638 00:37:38,780 --> 00:37:41,419 E vuoi che lo dica? Succederebbe uno scandalo. 639 00:37:41,820 --> 00:37:45,654 Su, non fare quella faccia, sorridi. Ci stanno guardando. 640 00:37:46,020 --> 00:37:47,373 Ah, bravo, Pierino! 641 00:37:47,660 --> 00:37:50,254 Mamma, che stanza diamo al dottore e alla signora? 642 00:37:50,340 --> 00:37:52,570 Non lo so, ci ho pensato tutto il viaggio. 643 00:37:52,660 --> 00:37:55,572 Quella di Garibaldi no perché è per Sua Eccellenza. 644 00:37:55,660 --> 00:37:57,412 Le altre sono tutte a un letto. 645 00:37:57,540 --> 00:37:59,770 Tu credi che gli dispiacerà dormire divisi? 646 00:37:59,860 --> 00:38:02,328 Non so. Perché non cedete la vostra tu e papà? 647 00:38:02,660 --> 00:38:06,414 Sì, certo. La prendete voi o la diamo ai Tanzarella? 648 00:38:06,580 --> 00:38:10,016 - La prendiamo noi, s'intende! - Ernesto, ma allora.... 649 00:38:10,380 --> 00:38:13,611 Non si discute nemmeno. Noi due insieme e loro separati. 650 00:38:17,460 --> 00:38:19,576 Mamma, ma è guarito! 651 00:38:20,580 --> 00:38:24,812 < Tommaso: Lei non può immaginare quale onore sia per noi, dottore! 652 00:38:25,180 --> 00:38:30,618 - Nel 1860 Garibaldi e adesso lei! - Già. Io, Garibaldi... 653 00:38:31,220 --> 00:38:33,814 - Lei è lei! - Non ci avevo pensato! 654 00:38:34,780 --> 00:38:37,658 - Quelle valigie di chi sono? - Dei signori. - Allora le dividi. 655 00:38:37,740 --> 00:38:39,970 - Sì, una la porti lì e una di sopra. - Bene. 656 00:38:40,060 --> 00:38:43,814 - Ma non c'è una stanza matrimoniale? - Sì, ce n'è una, la loro. 657 00:38:43,980 --> 00:38:47,336 - Ma noi la cediamo. - A noi. A me e a mia moglie, naturalmente. 658 00:38:47,420 --> 00:38:51,129 - Sempre se non dispiace al signore. - A me? Che tu dorma con tua moglie? 659 00:38:51,700 --> 00:38:54,055 Ma che xemo ammattiti, ghe xemo, ciò ostrega! 660 00:38:54,140 --> 00:38:56,210 - Lei capisce il veneto? - Sì. - Ah, bravo! 661 00:38:56,300 --> 00:38:59,133 - A me, invece, spiace. - Ma Laur -- Signora! 662 00:38:59,420 --> 00:39:03,254 - Sì, volevo dire: mi spiace dormire senza mio marito. - Capisco. 663 00:39:03,340 --> 00:39:05,808 - Che aveva capito? < Ernesto: Niente, niente! 664 00:39:06,100 --> 00:39:10,252 < Solo che purtroppo siamo in campagna e bisogna adattarsi, ecco! 665 00:39:10,380 --> 00:39:13,133 Se la signora e il dottore preferiscono dormire insieme,.. 666 00:39:13,220 --> 00:39:16,849 ..possiamo dare loro la camera di papà e mamma. - Dici? 667 00:39:17,140 --> 00:39:19,654 Ma certo, caro. Sono loro gli ospiti, no? 668 00:39:19,820 --> 00:39:23,096 - Lei è molto gentile, signora. - Oh, dovere, dovere, signora. 669 00:39:23,180 --> 00:39:25,978 - Prego, accomodatevi. - Conte, permette? - Prego. 670 00:39:26,060 --> 00:39:29,814 - Caro? - Sono subito a te. Scusa! 671 00:39:31,900 --> 00:39:34,095 Contessa, ho sistemato le valigie nelle camere. 672 00:39:34,180 --> 00:39:35,772 Ora vai a prenderle e le riporti giù! 673 00:39:35,860 --> 00:39:38,169 - Lei aveva detto.... - Sono del dottore? - Sì. 674 00:39:38,260 --> 00:39:40,933 - Allora portale in camera nostra. Svelto! - Bene. 675 00:39:41,580 --> 00:39:43,138 - Vieni, Tommaso. - Sì. 676 00:39:45,660 --> 00:39:47,218 - Contessa! - Che c'è , Domenica? 677 00:39:47,300 --> 00:39:50,098 - C'è Sua Eccellenza al telefono! - Ah, vengo subito. 678 00:39:51,820 --> 00:39:53,572 A più tardi, arrivederci! 679 00:39:56,860 --> 00:40:00,250 - Ti spiace? - Che dormano insieme? Cosa vuoi che me ne importi? 680 00:40:00,700 --> 00:40:03,009 Sono marito e moglie! Sono sposati, è logico! 681 00:40:03,100 --> 00:40:05,409 Ma io non parlavo di loro, parlavo di noi. 682 00:40:05,700 --> 00:40:09,454 Beh, noi dormiremo separati. Li avete invitati? Adesso godeteveli! 683 00:40:09,740 --> 00:40:10,934 Mi dispiace, cara. 684 00:40:12,340 --> 00:40:14,217 Oh, mi dispiace, Eccellenza. 685 00:40:15,540 --> 00:40:17,895 Va bene. Allora, l'aspettiamo domani mattina. 686 00:40:18,260 --> 00:40:22,094 Va bene. Buonanotte, Eccellenza. Buonanotte. 687 00:40:22,420 --> 00:40:24,775 - Un incidente? - No, un guasto alla macchina. 688 00:40:24,860 --> 00:40:26,816 Deve fermarsi a dormire a Boschello. 689 00:40:26,900 --> 00:40:29,494 Tutto risolto. Potete dormire nella camera di Garibaldi. 690 00:40:29,580 --> 00:40:33,368 - Ho già mandato le valigie di sopra. - E va bene, le fai riportare giù. 691 00:40:33,580 --> 00:40:35,935 - Cosa c'è? Qualcosa che non va? - Ernesto! 692 00:40:36,020 --> 00:40:39,615 - Ernesto l'hai sentito un momento fa. - Sì, un momento fa, ma ora.... 693 00:40:39,700 --> 00:40:42,453 - Di che state parlando? - Niente, tesoro, di niente. 694 00:40:42,540 --> 00:40:44,417 Ho portato le valigie al secondo piano. 695 00:40:44,500 --> 00:40:47,333 Allora le riporti al primo e le metti nella camera di Garibaldi. 696 00:40:47,420 --> 00:40:50,492 - Ma la signora.... - Fa' come ti ho detto! - Sì, signora. 697 00:40:57,700 --> 00:41:00,578 - Dottore! - Contessa! - Tutto in ordine? - Sì, grazie. 698 00:41:00,660 --> 00:41:02,855 - La camera è di loro gradimento? - Perfettissima. 699 00:41:02,940 --> 00:41:04,658 - Si pranza alle 21:00. - Era ora! 700 00:41:04,740 --> 00:41:07,652 - Dottore, permette una parola? - Ma le pare, contessa! 701 00:41:08,060 --> 00:41:09,812 Sì, è proprio delizioso! 702 00:41:10,020 --> 00:41:13,092 < Clara: Dottore, scusi se l'ho disturbata. - È un piacere! 703 00:41:13,300 --> 00:41:15,052 - La prego, si accomodi. - Grazie. 704 00:41:15,300 --> 00:41:18,975 - Mi dica di Ernesto, che cos'ha? - Contessa, non si preoccupi. 705 00:41:20,860 --> 00:41:25,695 Vede, suo genero è affetto da una distonia congenita.. 706 00:41:25,860 --> 00:41:29,614 ..che investe il sistema neurovegetativo. - Ah! 707 00:41:29,860 --> 00:41:33,933 In parole povere, è un ipoteso atonico. Già! 708 00:41:34,100 --> 00:41:36,739 È la circolazione sanguigna che non è regolare. 709 00:41:36,980 --> 00:41:40,939 Il cuore, attraverso le sistole e le diastole, pompa il sangue.. 710 00:41:41,100 --> 00:41:43,660 ..e lo fa circolare sia a sinistra che a destra. 711 00:41:43,820 --> 00:41:47,256 Ora, nel fisico malandato di suo genero.. 712 00:41:47,540 --> 00:41:50,293 ..la circolare sinistra va benissimo, ottimamente,.. 713 00:41:50,420 --> 00:41:53,617 ..ma quella che non funziona è la circolare destra, perdinci! 714 00:41:54,060 --> 00:41:57,211 - E allora lei che cosa consiglia? - Andare a piedi. - Come? 715 00:41:57,300 --> 00:42:00,133 Il moto fa bene, facilita la circolazione sanguigna, capisce? 716 00:42:00,220 --> 00:42:01,539 Eh già... 717 00:42:02,100 --> 00:42:04,170 E se non dovesse bastare questo? 718 00:42:04,300 --> 00:42:06,211 Un taglio netto e non se ne parli più! 719 00:42:06,300 --> 00:42:08,860 - Tagliare? - Sì. Come dice quel vecchio detto? 720 00:42:08,940 --> 00:42:11,135 Quando una cosa non funziona, dagli un taglio netto! 721 00:42:11,220 --> 00:42:14,053 La prego, dottore, non scherzi. Io sono molto preoccupata. 722 00:42:14,140 --> 00:42:17,416 - Oh, me lo immagino! - Sono molto preoccupata per mia figlia. 723 00:42:17,620 --> 00:42:20,578 - Sono tre mesi che non va. - E no! Perbacco! 724 00:42:21,140 --> 00:42:23,779 - Sua figlia, tre mesi che.... - No! Ernesto! 725 00:42:24,060 --> 00:42:25,288 Perché non me l'ha detto prima? 726 00:42:25,380 --> 00:42:28,417 - Gli dia un bel bicchierone di olio di ricino! - Olio di ricino? 727 00:42:28,500 --> 00:42:31,458 Eh già! Oggi l'olio di ricino è di moda. 728 00:42:31,980 --> 00:42:33,049 (NOTE DAL PIANOFORTE) 729 00:42:48,620 --> 00:42:51,180 Come balli male questa sera. Non capisco perché. 730 00:42:51,380 --> 00:42:53,769 Non capisci perché? Mi sento tutti gli occhi addosso. 731 00:42:53,860 --> 00:42:56,169 Una ragione di più per mostrarsi disinvolto. 732 00:42:56,260 --> 00:42:58,296 - E stringimi! - Ti prego! 733 00:43:00,260 --> 00:43:04,811 Dottore, lei che ha la fortuna di sapere ciò che noi non sappiamo.... 734 00:43:05,180 --> 00:43:08,138 - Eh già! Io so tutto. - Ma sì, lei lo sa! 735 00:43:08,300 --> 00:43:12,532 - La prego, ce lo dica! Bruneri o Cannella? - Ce lo dica! 736 00:43:12,620 --> 00:43:14,815 Mi farebbe tanto piacere con i miei amici! 737 00:43:14,900 --> 00:43:19,337 Beh, secondo me non si scappa: se non è Cannella è Bruneri. 738 00:43:20,460 --> 00:43:23,532 E se non dovesse essere Bruneri, allora vuole dire che è Cannella! 739 00:43:23,620 --> 00:43:25,850 (RISATE) Squisito! 740 00:43:26,100 --> 00:43:27,977 Lui però lo sa. 741 00:43:29,300 --> 00:43:31,256 - Lui? - Ma sì, Lui! 742 00:43:31,820 --> 00:43:33,970 - Bruneri? - Ma no! Lui! 743 00:43:34,340 --> 00:43:38,970 - Ah! Cannella! - No! Che tesoro, non vuole parlare! 744 00:43:39,500 --> 00:43:44,176 - Adesso gliene faccio assaggiare uno del 1898! - Eh la peppa! 745 00:43:47,180 --> 00:43:51,014 Li porta bene i 50 anni, tua moglie. Ne dimostra la metà. 746 00:43:51,100 --> 00:43:54,217 Capirai! Con le cure di bellezza al giorno d'oggi si fanno miracoli. 747 00:43:54,300 --> 00:43:56,655 - Ne parleremo questa notte. - Questa notte? 748 00:43:56,780 --> 00:43:58,930 - Guarda che ti aspetto. - Ma c'è lui! 749 00:43:59,020 --> 00:44:02,217 - Lo manderemo in camera tua. - In camera mia c'è mia moglie. 750 00:44:02,300 --> 00:44:04,860 Ma come? Non c'era una sola stanza matrimoniale? 751 00:44:05,620 --> 00:44:07,770 Silenzio, ci stanno osservando. Prego. 752 00:44:09,660 --> 00:44:12,538 Non è arrivato il Ministro, dormiamo nella camera di Garibaldi. 753 00:44:12,620 --> 00:44:15,692 - Garibaldi dormiva solo. - Garibaldi doveva fare l'ltalia. 754 00:44:16,420 --> 00:44:19,776 - E tu vorresti fare gli italiani! - (ridendo) Carina questa! 755 00:44:19,940 --> 00:44:21,817 - Mi fa accendere? - Subito. 756 00:44:25,500 --> 00:44:28,697 - Silvia, suona l'ultimo tango, quello nuovissimo. - Ah sì! 757 00:44:28,780 --> 00:44:30,532 (SILVIA SUONA IL TANGO) 758 00:44:30,900 --> 00:44:33,858 - Lei balla, dottore? - Modestamente, meglio di Rodolfo. 759 00:44:34,100 --> 00:44:37,729 - Di Rodolfo Valentino? - No, no. Rodolfo Chiappetta. 760 00:44:37,900 --> 00:44:41,336 - E chi è? - È un mio amico che non sa ballare affatto. (RISATA) 761 00:44:42,500 --> 00:44:45,378 - Mi permette questo tango, contessa? - Ma con piacere! 762 00:44:49,140 --> 00:44:50,698 Io non sono una moglie! 763 00:44:50,780 --> 00:44:53,248 Le mogli possono tollerare un tradimento! Io no! 764 00:44:53,340 --> 00:44:56,252 - Se dormirai con lei, farò uno scandalo! - Per carità! 765 00:44:56,380 --> 00:44:58,689 Vorrà dire che metterò il cuscino in mezzo! 766 00:45:03,460 --> 00:45:05,735 (TANGO IN SOTTOFONDO) 767 00:45:13,580 --> 00:45:17,858 - Allora che fai? - Che faccio? Lasciami pensare. 768 00:45:34,220 --> 00:45:36,859 Il telefono! Vado io! Vado io! 769 00:45:37,820 --> 00:45:41,779 - Il telefono? Non ho sentito. - Suonava, suonava. - Ah. 770 00:45:49,940 --> 00:45:52,056 Pronto? Chi parla? 771 00:45:52,820 --> 00:45:54,378 Ah! Sua Eccellenza? 772 00:45:54,940 --> 00:45:56,692 > Ernesto: Buonasera, Eccellenza. 773 00:45:56,780 --> 00:46:00,409 Come dice? Sta riparando la macchina? Ah, bene, Eccellenza! 774 00:46:01,180 --> 00:46:04,775 Fra poco arriverà. Benissimo, Eccellenza! L'aspettiamo! 775 00:46:05,300 --> 00:46:06,813 Buonasera, Eccellenza! 776 00:46:10,820 --> 00:46:12,811 - Cosa ha detto? - Il Ministro è in panne,.. 777 00:46:12,900 --> 00:46:14,413 ..ma sta riparando l'auto, arriva subito. 778 00:46:14,500 --> 00:46:17,810 Bisogna preparargli la stanza. Mi raccomando, la camera di Garibaldi. 779 00:46:17,900 --> 00:46:20,812 - Lo sapevo. - Ma non è colpa sua, se arriva Sua Eccellenza. 780 00:46:20,900 --> 00:46:22,253 Bisognerà togliere le vostre valigie. 781 00:46:22,340 --> 00:46:25,173 Non ti preoccupare, Tommaso, ci pensiamo noi! Vieni! 782 00:46:28,060 --> 00:46:31,211 - Camere separate, contenta? - Guarda che ti aspetto! 783 00:46:33,500 --> 00:46:37,095 - Ma... e lui? - Oh, se ne andrà, ci penserò io. 784 00:46:37,180 --> 00:46:39,774 Questa Eccellenza, quando arriva, avrà appetito. 785 00:46:39,860 --> 00:46:41,896 Se non ha mangiato, lo faremo mangiare. 786 00:46:42,940 --> 00:46:44,009 Con le posate d'oro? 787 00:46:44,100 --> 00:46:47,297 No! Quelle le mettiamo a tavola domani sera, al pranzo ufficiale. 788 00:46:47,380 --> 00:46:49,974 Intanto queste posate d'oro sono in giro così, per casa? 789 00:46:50,060 --> 00:46:52,494 - No, sono al sicuro! - Ah sì? - In cassaforte. 790 00:46:52,580 --> 00:46:54,218 - Dove? - In cassaforte! 791 00:46:55,100 --> 00:46:57,853 - Avete anche la cassaforte? - Sì! - Bella casa, eh? 792 00:46:58,820 --> 00:47:01,209 - E dove sta questa cassaforte? - In camera sua. 793 00:47:01,300 --> 00:47:02,858 - Ma no! - Ma sì! - Ma va? 794 00:47:02,940 --> 00:47:05,579 - Ecco fatto. È tutto sistemato. - Ah, bene! 795 00:47:05,980 --> 00:47:08,369 Allora possiamo andare tranquillamente a letto, eh? 796 00:47:08,460 --> 00:47:11,816 - Non dobbiamo aspettare Sua Eccellenza? - No! Non è il caso. 797 00:47:11,900 --> 00:47:14,937 Arriverà stanchissimo e non vorrà essere disturbato. 798 00:47:15,260 --> 00:47:17,137 Beh, andate pure. Lo aspettiamo noi. 799 00:47:17,660 --> 00:47:19,651 - Voi? - Sì. - Sì. 800 00:47:20,140 --> 00:47:23,098 - Vogliamo andare, caro? - Come vuoi, amore! 801 00:47:24,140 --> 00:47:27,018 - Contessa! - Prego. - Buonanotte. - Buonanotte, cara. 802 00:47:27,140 --> 00:47:29,210 - Buonanotte. - Ciao, Ernesto! Dove vai? 803 00:47:32,660 --> 00:47:33,888 Buonanotte. 804 00:47:41,980 --> 00:47:43,732 Va bene. Sì,.. 805 00:47:45,180 --> 00:47:45,851 ..sì. 806 00:47:46,020 --> 00:47:48,853 - Beh, cosa fa? - Mi spoglio. - Ma come, si spoglia? 807 00:47:48,940 --> 00:47:50,168 Debbo andare a letto vestito? 808 00:47:50,260 --> 00:47:53,650 - Ma se ne vada via, per cortesia. - Un momento, aspetti, mi provi. 809 00:47:53,740 --> 00:47:56,379 Malgrado tutto, ho sempre fatto buona riuscita, sa? 810 00:47:56,460 --> 00:47:59,691 - Come si permette?! - È una notte sola. Sono suo marito? 811 00:47:59,780 --> 00:48:02,340 Che marito! Se ne deve andare perché mi devo spogliare! 812 00:48:02,420 --> 00:48:04,411 Se è per questo, non faccia complimenti, si spogli. 813 00:48:04,500 --> 00:48:07,970 Ci mancherebbe altro che per me dovesse sacrificarsi. 814 00:48:08,140 --> 00:48:10,973 Io mi seggo qua buono, buono, tranquillo, immobile.. 815 00:48:11,540 --> 00:48:14,691 ..e guardo solamente. Gli occhi sono fatti per guardare, no? 816 00:48:14,940 --> 00:48:16,373 (LAURETTA SOSPIRA) 817 00:48:17,140 --> 00:48:18,493 - Senta un po' - Sì? 818 00:48:18,620 --> 00:48:21,453 - In questa casa ha dormito Garibaldi, è vero? - Dicono. 819 00:48:21,540 --> 00:48:23,974 - Ah sì? Che distratto. - Perché? 820 00:48:24,180 --> 00:48:27,570 - Ha dimenticato il cappello. - Ah! Che spiritoso! Questo è mio! 821 00:48:27,980 --> 00:48:31,052 - E adesso se ne vuole andare, per cortesia? - Me ne vado? 822 00:48:31,420 --> 00:48:34,969 Ci mancherebbe altro, ci mancherebbe! Come dice quel vecchio detto? 823 00:48:35,060 --> 00:48:38,097 Questa camera me l'hanno data e guai a chi me la tocca! 824 00:48:39,100 --> 00:48:41,660 Stia ferma! Che fa? Che fa? 825 00:48:59,180 --> 00:49:02,729 - Benvenuto, Eccellenza! - Grazie. Mi spiace capitare all'improvviso,.. 826 00:49:02,820 --> 00:49:05,857 ..ma quando hanno riparato l'auto l'ufficio dei telefoni era chiuso. 827 00:49:05,940 --> 00:49:08,454 - Ma noi eravamo già stati avvisati. - Oh, bella! Da chi? 828 00:49:08,540 --> 00:49:11,452 - Non so, ha parlato mio genero. Prego. - Vuole accomodarsi? 829 00:49:11,540 --> 00:49:13,496 - Grazie. Ma è stato lei? - Io no. 830 00:49:20,340 --> 00:49:22,808 - Su, presto! Sbrigatevi! - Venga, Eccellenza. 831 00:49:22,980 --> 00:49:25,494 - L'accompagno nella sua stanza. - Molto gentile. 832 00:49:25,580 --> 00:49:28,219 - È una camera storica. - Sì? - Sì, ci dormì Garibaldi.. 833 00:49:28,300 --> 00:49:31,019 ..prima di spiccare il volo, com'è scritto nella lapide. 834 00:49:31,100 --> 00:49:32,453 Mi scusi,.. 835 00:49:32,780 --> 00:49:36,136 ..in qualità di commissario addetto alla persona di Sua Eccellenza,.. 836 00:49:36,220 --> 00:49:37,892 ..vorrei farle una domanda. - Prego. 837 00:49:37,980 --> 00:49:41,017 Lei, signor conte, risponde delle persone che sono in casa sua? 838 00:49:41,100 --> 00:49:44,775 Sì! Garantisco! Siamo io, mia moglie, mia figlia, mio genero.. 839 00:49:45,660 --> 00:49:47,378 ..e il dottor Tanzarella. 840 00:49:48,460 --> 00:49:49,973 - Lei non sa chi è? - No. 841 00:49:50,140 --> 00:49:54,611 - È il medico personale di fiducia di Lui. - Lui? - Lui! 842 00:49:54,980 --> 00:49:58,609 Lui! Allora non possiamo dormire tranquilli! 843 00:49:58,700 --> 00:49:59,655 (RISATE) 844 00:50:01,700 --> 00:50:05,852 Non capisco perché la gente debba essere così diffidente. 845 00:50:06,700 --> 00:50:07,928 Che fresco! 846 00:50:12,460 --> 00:50:15,532 "Qui Garibaldi dormì il 17 maggio prima di spiccare il volo,.. 847 00:50:15,620 --> 00:50:19,329 ..arcangelo biondo e sereno e disse, vaticinando: 'V inceremo' 848 00:50:50,140 --> 00:50:52,210 < Ernesto (sottovoce): Ma sei impazzita? 849 00:50:52,380 --> 00:50:54,291 (sottovoce) Che t'è saltato in testa di venire qui? 850 00:50:54,380 --> 00:50:56,052 - (urlando) È quel cretino! - Sst! 851 00:50:56,140 --> 00:50:58,449 (sottovoce) Quel cretino non se ne va dalla mia stanza! 852 00:50:58,540 --> 00:51:01,577 Non capisci che qui di fianco c'è mia suocera? Stai ferma! 853 00:51:01,740 --> 00:51:03,378 Un po' di prudenza, perbacco! 854 00:51:03,740 --> 00:51:06,857 Fai una cosa: vai nella camera di Garibaldi e aspettami lì. 855 00:51:06,940 --> 00:51:08,055 Tanto il Ministro non viene. 856 00:51:08,140 --> 00:51:11,177 - Va bene, andrò nella stanza di Garibaldi! - Aspetta! 857 00:51:18,740 --> 00:51:20,617 (sottovoce) Via libera. Vai! 858 00:51:22,780 --> 00:51:24,008 Stai ferma! 859 00:51:49,940 --> 00:51:51,373 Lei?! (URLO) 860 00:51:53,300 --> 00:51:55,734 - Ma... lei qui? - Tu?! 861 00:51:56,180 --> 00:52:01,573 (ridendo) Questa poi! Ma perché mi dai del lei? 862 00:52:02,220 --> 00:52:06,259 Tutto mi immaginavo meno che di trovarla.... Cioè di trovarti qui. 863 00:52:06,420 --> 00:52:09,173 Oh, io non pensavo davvero che l'Eccellenza fossi tu! 864 00:52:10,740 --> 00:52:12,696 - Sei entrata per caso? - No, no, no! 865 00:52:12,820 --> 00:52:15,288 Sono venuta per salutare Sua Eccellenza! 866 00:52:15,820 --> 00:52:18,175 E non vedi? Sono in camicia nera! 867 00:52:19,020 --> 00:52:21,170 (RISATA) 868 00:52:24,780 --> 00:52:26,008 Accidenti! 869 00:52:30,860 --> 00:52:33,818 Credimi, nella mia situazione, con tutti i nemici che ho,.. 870 00:52:33,900 --> 00:52:37,859 ..con tanta gente che mi controlla.... - Capisco, capisco. 871 00:52:40,900 --> 00:52:43,858 - Dormi bene, Eccellenza. - Grazie. 872 00:53:00,140 --> 00:53:02,210 Oh! Desidera qualcosa, signora? 873 00:53:02,380 --> 00:53:06,089 Oh sì! Ho un forte mal di testa e avrei bisogno di un cachet. 874 00:53:06,260 --> 00:53:08,820 - Dovrei averne. Si accomodi, prego. - Oh, grazie. 875 00:53:56,420 --> 00:53:57,899 Tesorino! 876 00:53:59,660 --> 00:54:00,809 Ma cosa fa lei qui? 877 00:54:02,860 --> 00:54:06,375 - Ma questa non è la camera di Garibaldi? - E allora? 878 00:54:06,540 --> 00:54:09,816 Non è una buona ragione perché ci dobbiamo stare in mille, no? 879 00:54:09,900 --> 00:54:12,937 Ma lo sa chi sono io? Io sono Sua Eccellenza, il Ministro! 880 00:54:13,020 --> 00:54:13,930 Comodo! 881 00:54:14,060 --> 00:54:15,095 Ma cosa fa? 882 00:54:22,860 --> 00:54:25,010 Eh, eh, eh, eh... 883 00:54:37,380 --> 00:54:41,055 (RULLO DI TAMBURI) 884 00:54:41,980 --> 00:54:45,177 Uno due, uno due, uno due. 885 00:54:45,540 --> 00:54:47,098 Uno due, uno due. 886 00:54:48,580 --> 00:54:52,732 Per fila sinistra, sinistr! Uno due, uno due, uno due,.. 887 00:54:52,980 --> 00:54:54,936 ..uno due, uno due. 888 00:54:56,300 --> 00:54:59,133 Squadra alt! Front a destr, front! 889 00:55:00,660 --> 00:55:02,537 Le giovani italiane di Montefalco.. 890 00:55:02,620 --> 00:55:04,611 ..sono venute a rendere omaggio a Sua Eccellenza. 891 00:55:04,700 --> 00:55:06,895 Brave! Sua Eccellenza sarà qui a momenti. 892 00:55:07,140 --> 00:55:10,894 - Non sarebbe il caso chiamarlo? - Lei, che ne dice? - Mah, non so. 893 00:55:10,980 --> 00:55:12,971 Si è chiuso in camera con il suo segretario. 894 00:55:13,060 --> 00:55:15,176 Credo stiano parlando di problemi importanti. 895 00:55:15,260 --> 00:55:17,694 È proprio sicuro, Eccellenza? L'ha vista bene? 896 00:55:17,900 --> 00:55:21,210 Sicuro. Le dico che è entrata qui, ieri sera, in questa stanza! 897 00:55:21,940 --> 00:55:24,693 - E la signora l'ha riconosciuto? - Era fatale. 898 00:55:26,940 --> 00:55:30,694 Come avrebbe potuto dimenticarmi dopo quella notte in vagone letto.. 899 00:55:31,580 --> 00:55:35,095 ..e quel po' pò di disavventura! < Bini: Non esageriamo, Eccellenza. 900 00:55:35,180 --> 00:55:37,011 Un incidente può capitare a tutti. 901 00:55:37,180 --> 00:55:41,696 - Anche un grande tenore può fare una stecca. - Già! Una stecca! 902 00:55:42,500 --> 00:55:46,129 Ma se lo viene a sapere Lui, mi fa dare le dimissioni! 903 00:55:46,340 --> 00:55:49,377 - Chi glielo dovrebbe dire? - Ma come chi? Il commissario! 904 00:55:49,460 --> 00:55:51,894 Quello gli manda un rapporto scritto tutte le sere. 905 00:55:51,980 --> 00:55:54,335 Mah, Bini... finché stiamo qui c'è pericolo. 906 00:55:54,420 --> 00:55:57,412 Perciò, niente colazione al sacco e niente pranzo di gala. 907 00:55:57,500 --> 00:56:00,014 - Si parte dopo la cerimonia. - Va bene, Eccellenza. 908 00:56:00,100 --> 00:56:02,216 Allora è meglio avvertire i padroni di casa. 909 00:56:02,300 --> 00:56:05,929 - Bini! Gli appunti! Il discorso! - Sono lì, nella valigia, Eccellenza. 910 00:56:10,060 --> 00:56:13,496 Clara: Ernesto! Vai da Sua Eccellenza, stai un po' con lui. 911 00:56:13,660 --> 00:56:17,096 Sii carino, gentile. L'abbiamo invitato apposta, che diamine! 912 00:56:17,420 --> 00:56:19,490 - Sta ancora nella sua camera. - Ah sì. 913 00:56:19,580 --> 00:56:23,050 E siccome è la stanza di Garibaldi, sapete che vi dico? Obbedisco. 914 00:56:23,300 --> 00:56:24,892 Ma non troppo volentieri. 915 00:56:26,900 --> 00:56:30,654 - Bini! - Scusi tanto, Eccellenza, ma qui c'è una tale confusione! 916 00:56:31,580 --> 00:56:32,933 Non riesco a trovarlo. 917 00:56:34,140 --> 00:56:36,859 Deve fare sette discorsi in questo.... Ah! Eccolo qui! 918 00:56:36,940 --> 00:56:39,374 Glielo metto qui, dentro la cartellina verde! 919 00:56:39,820 --> 00:56:42,778 - Bini, sia sincero, cosa ne pensa? - Del discorso? 920 00:56:42,940 --> 00:56:47,377 - Ma no! Di quel mio incidente con quella signora. - Beh, non saprei. 921 00:56:48,540 --> 00:56:50,815 - Permesso? - Su! Avanti! Cosa ne pensa? 922 00:56:51,540 --> 00:56:54,100 - Le capita spesso? - Mai! Solo quella volta. 923 00:56:54,940 --> 00:56:57,818 - Non so come sia stato. Sarà stato il caldo... - Sì. 924 00:56:57,900 --> 00:56:59,856 - Il movimento del treno... - Sì. - Sì. - Sì! 925 00:56:59,940 --> 00:57:02,374 Sì, sì! Forse perché hanno bussato alla porta,.. 926 00:57:02,460 --> 00:57:05,020 ..ma valle a far capire certe cose a una donna! 927 00:57:05,540 --> 00:57:06,814 Eccellenza... 928 00:57:07,580 --> 00:57:11,016 - Bini! La porta! - Stavo uscendo, Eccellenza! Stavo uscendo. 929 00:57:11,140 --> 00:57:13,449 Non si preoccupi, a Sua Eccellenza ci penso io. Vada. 930 00:57:13,540 --> 00:57:15,690 Ecco, bravo! Con permesso, Eccellenza. 931 00:57:19,060 --> 00:57:21,813 Lei ha sentito quello che stavo dicendo? 932 00:57:21,940 --> 00:57:25,615 Della faccenda del treno... Il movimento, il caldo... 933 00:57:25,740 --> 00:57:29,574 - No, io non ho sentito niente. - Non parlavo di me, ma di un amico. 934 00:57:29,820 --> 00:57:33,608 - È una bella disgrazia, poveraccio! - Non è poi il caso di compatirlo. 935 00:57:33,700 --> 00:57:36,533 - Anche un grande tenore può fare una stecca! - È vero. 936 00:57:36,620 --> 00:57:40,374 Mi ricordo di un tenore russo. Fece una stecca spaventosa. 937 00:57:40,460 --> 00:57:43,452 Ci rimase così male che non cantò più per tutta la vita. 938 00:57:44,180 --> 00:57:47,217 Il mio amico non è russo. Su, non mi faccia perdere tempo. 939 00:57:47,300 --> 00:57:49,734 - Posso essere utile in qualcosa? - Ah! Il discorso! 940 00:57:49,820 --> 00:57:52,459 Lo prendo io, se permette. Dov'è? ln questo.... 941 00:57:52,540 --> 00:57:55,054 No, no. Dev'essere nella cartellina. Ma cosa fa? 942 00:57:55,460 --> 00:57:57,178 - Eccellenza: Ahi! - Mi scusi. 943 00:57:59,940 --> 00:58:01,259 Su, faccia presto! 944 00:58:04,980 --> 00:58:07,540 - C'è confusione. - La cartellina verde, lì. 945 00:58:07,620 --> 00:58:10,453 - La cartellina verde? - Sì. - Senz'altro, Eccellenza. 946 00:58:11,660 --> 00:58:13,412 Ecco qui. Forse ci sono. 947 00:58:13,500 --> 00:58:14,933 - Solo quella verde! - Quella verde. 948 00:58:15,020 --> 00:58:16,976 Se permette, Eccellenza, la porto io. 949 00:58:23,020 --> 00:58:26,774 Mi scusi, Eccellenza, ma quel suo amico è ancora vivo? 950 00:58:27,420 --> 00:58:29,854 - Ma certo! Perché? - Eh no, perché c'è chi.... 951 00:58:30,020 --> 00:58:32,375 Beh! C'è chi si è sparato per molto meno. 952 00:58:36,460 --> 00:58:40,373 - Si accomodi, prego. Si accomodi. - Sì! - Si tratta di una cosa grave! 953 00:58:41,660 --> 00:58:44,174 - Oddio, che è successo? - Una cosa terribile! 954 00:58:44,260 --> 00:58:47,252 Il segretario del Ministro mi ha detto che Sua Eccellenza.. 955 00:58:47,340 --> 00:58:48,659 ..non si ferma a mangiare! 956 00:58:48,740 --> 00:58:51,937 - (ridendo) Non si ferma a mangiare? - No! 957 00:58:52,020 --> 00:58:54,853 - Vuol dire che non ha appetito. - Ci provi lei, dottore. 958 00:58:54,940 --> 00:58:58,171 Mi faccia questa cortesia. Vedrà che se glielo dice lei.... 959 00:58:58,540 --> 00:59:01,293 - Io? Se glielo dico io.... - Sì, quello ci ripensa. 960 00:59:01,540 --> 00:59:04,054 Mi usi questa cortesia. Basta una sua parolina... 961 00:59:04,140 --> 00:59:07,052 - Eh già! Una mia parolina... - Sia gentile! 962 00:59:07,140 --> 00:59:10,098 Noi volevamo mettere a tavola le posate d'oro, lei lo sa. 963 00:59:11,300 --> 00:59:14,895 Cosicché, se il Ministro non si ferma, lei non mette le posate d'oro. 964 00:59:14,980 --> 00:59:17,858 No! Ma neanche il fastidio di levarle dalla cassaforte! 965 00:59:18,180 --> 00:59:21,934 - A meno che lei non ci tenga! - No! Se è per me, non è il caso. 966 00:59:22,300 --> 00:59:25,656 Io sono anche capace di mangiare con le mani una pagnottella! 967 00:59:25,820 --> 00:59:29,859 Pane e peoci! Ciò, ostrega! Canal grande, moro di Venezia! 968 00:59:30,300 --> 00:59:32,370 - Allora, lei glielo dice? - Glielo dirò! 969 00:59:32,460 --> 00:59:34,337 - Grazie! - Tranquillo! - Lei è un vero amico! 970 00:59:34,420 --> 00:59:36,854 - Prego. - Grazie! - Arrivederla. - Grazie. - Glielo dirò! 971 00:59:37,220 --> 00:59:38,653 Caposquadra: Attenti! 972 00:59:42,020 --> 00:59:44,534 Eccellenza! Le Giovani ltaliane di Montefalco,.. 973 00:59:44,620 --> 00:59:46,815 ..fiere della propria fede nella causa,.. 974 00:59:47,340 --> 00:59:50,616 ..le offrono tutte se stesse, anima e corpo! 975 00:59:51,460 --> 00:59:53,496 E tutta la loro esuberante giovinezza! 976 00:59:55,020 --> 00:59:59,059 - A Sua Eccellenza? - No. Alla causa. - Ah! 977 00:59:59,460 --> 01:00:02,816 Per fortuna, le hanno offerto soltanto i fiori. Per fortuna. 978 01:00:03,180 --> 01:00:06,934 Per fortuna? Che significa "per fortuna"? Andiamo! 979 01:00:07,340 --> 01:00:14,178 < Caposquadra: Fianco destr! Di corsa! Uno due, uno due, uno due... 980 01:00:40,980 --> 01:00:43,255 Un momento, un momento. E il dottore? 981 01:00:43,700 --> 01:00:45,975 Dottore! Dottore! 982 01:00:48,300 --> 01:00:49,938 > Commissario: Dottore! 983 01:00:50,620 --> 01:00:52,656 > Commissario: Dottor Tanzarella! 984 01:01:00,500 --> 01:01:01,455 Dottore! 985 01:01:04,980 --> 01:01:06,299 < Commissario: Dottore! 986 01:01:13,740 --> 01:01:14,775 Dottore! 987 01:01:16,900 --> 01:01:19,050 Dottore! Dottore! 988 01:01:27,580 --> 01:01:30,333 - Finalmente l'ho vista, dottore! - Ah! Mi ha visto, eh? 989 01:01:30,420 --> 01:01:32,570 - Facciamo presto, venga. - E va bene. 990 01:01:34,540 --> 01:01:38,692 - Si accomodi. - Prego, prima lei. - Ci mancherebbe altro. Prima lei! 991 01:01:38,860 --> 01:01:43,729 - Non è il caso di sfottere, sa? - Me ne guarderei bene! - Va bene! 992 01:02:09,980 --> 01:02:11,572 Uomo 1: Ecco il Ministro! 993 01:02:13,580 --> 01:02:14,649 Uomo 2: Evviva! 994 01:02:15,300 --> 01:02:18,417 - Ma lei come ha saputo? - Beh, è il mio mestiere. 995 01:02:18,980 --> 01:02:20,413 Eh già! Per forza! 996 01:02:21,180 --> 01:02:22,533 Sa cosa le dico? 997 01:02:22,940 --> 01:02:25,215 Che questa volta speravo proprio di farla franca. 998 01:02:25,300 --> 01:02:27,894 Io l'ho capito subito che non voleva farsi notare. 999 01:02:27,980 --> 01:02:30,335 - Capirà! Si metta nei miei panni. - Magari! 1000 01:02:31,940 --> 01:02:33,009 Dottore... 1001 01:02:34,780 --> 01:02:36,850 Facciamo a mezzo? Eh?! 1002 01:02:37,300 --> 01:02:41,373 Lo so che non mi dovrei permettere, ma lei mi perdonerà, se oso. 1003 01:02:41,820 --> 01:02:46,291 - Osi, osi. - Lei è così affabile, così gentile che.... 1004 01:02:47,020 --> 01:02:49,170 Questo è il mio biglietto da visita. 1005 01:02:50,060 --> 01:02:52,255 E che ci faccio? Dove vado io a che serve? 1006 01:02:52,340 --> 01:02:54,854 Appunto, dove va lei col suo altissimo intelletto,.. 1007 01:02:54,940 --> 01:02:57,898 ..col suo nobile cuore, lei.... - lo! lo! lo! 1008 01:02:58,220 --> 01:03:01,576 - Dottore, parliamoci chiaro, dove mi porta? - Siamo arrivati. 1009 01:03:10,500 --> 01:03:12,058 E va bene, pazienza! 1010 01:03:12,260 --> 01:03:14,615 (VOCIARE) 1011 01:03:20,580 --> 01:03:25,370 - Ma dove va? - In carcere. - Ah! Mattacchione! Oh! Mi scusi. 1012 01:03:25,500 --> 01:03:29,334 L'accompagno io al posto che le compete. E non si dimentichi! 1013 01:03:30,980 --> 01:03:32,015 Va bene. 1014 01:03:34,340 --> 01:03:36,695 < Commissario: Largo! Lasciate passare! 1015 01:03:37,140 --> 01:03:40,212 Commissario: Su, avanti! Fate largo! Avanti! 1016 01:03:40,940 --> 01:03:43,295 - Le faccio strada, dottore, prego. - Grazie. 1017 01:03:43,860 --> 01:03:44,849 Maestro! 1018 01:03:45,380 --> 01:03:48,497 - Vattene via! Non ti conosco! - Ma come, sono Gennarino! 1019 01:03:48,580 --> 01:03:50,571 Lo so, ma non ti conosco. Aspettami alla stazione. 1020 01:03:50,660 --> 01:03:52,252 - Dottore, prego. - Scusi! 1021 01:03:52,620 --> 01:03:54,258 Hai capito? Alla stazione! 1022 01:03:55,420 --> 01:03:57,729 Presto! Bisogna coprire che arriva il Ministro! 1023 01:03:57,820 --> 01:04:00,175 Vieni, su aiutami! Dammi una mano! Prendi. 1024 01:04:00,620 --> 01:04:03,817 (BANDA SUONA) 1025 01:04:06,500 --> 01:04:09,139 (FOLLA ACCLAMA) 1026 01:04:40,060 --> 01:04:44,212 Cittadini! Camerati! La parola a Sua Eccellenza il Ministro! 1027 01:04:46,300 --> 01:04:49,178 (VOCIARE. CANTO DEL GALLO) 1028 01:04:50,460 --> 01:04:55,136 Chi era Maria Pocchiola? (FOLLA RUMOREGGIA) 1029 01:04:56,780 --> 01:05:00,090 Voi tutti ben lo sapete! Maria Pocchiola.... 1030 01:05:00,660 --> 01:05:04,130 - È un uomo! - ....era un uomo! (FOLLA RUMOREGGIA) 1031 01:05:04,860 --> 01:05:06,088 - Un uomo? - Eh... 1032 01:05:06,660 --> 01:05:09,015 È un uomo, mi suggerisce una voce amica. 1033 01:05:09,180 --> 01:05:12,616 Infatti, Maria Pocchiola aveva dell'uomo la forza di volontà,.. 1034 01:05:12,860 --> 01:05:15,738 ..ma era una donna. (FOLLA RUMOREGGIA) 1035 01:05:17,780 --> 01:05:21,853 E che cosa ha fatto questa donna? Voi tutti lo sapete! 1036 01:05:23,420 --> 01:05:24,819 (sottovoce) Non lo sa nessuno! 1037 01:05:24,900 --> 01:05:27,334 Voi tutti sapete chi è e dove si trova! 1038 01:05:27,620 --> 01:05:31,249 Maria Pocchiola è lì, sotto quella bandiera! 1039 01:05:31,660 --> 01:05:34,413 (FOLLA RUMOREGGIA) Non c'è nessuna Maria Pocchiola! 1040 01:05:35,260 --> 01:05:39,219 Sento la sua voce lontana, che mi dice in tono implorante: 1041 01:05:39,380 --> 01:05:42,213 .."No! Io non sono lì sotto, io sono altrove" . 1042 01:05:43,180 --> 01:05:47,537 E allora, dico io, chi c'è sotto quella bandiera? 1043 01:05:48,820 --> 01:05:50,572 Camerati! Cittadini! 1044 01:05:50,820 --> 01:05:54,051 - Lo vogliamo vedere insieme? - Tutti: Sì! - E vediamolo! 1045 01:05:54,820 --> 01:05:56,856 (FOLLA ACCLAMA) 1046 01:05:57,100 --> 01:06:00,376 Ecco chi c'è! C'è lui! Il nostro eroe! 1047 01:06:00,540 --> 01:06:03,577 Colui che fu l'erede spirituale di Maria Pocchiola! 1048 01:06:06,260 --> 01:06:09,696 - E chi è quest'uomo? - Ma lo sanno tutti! 1049 01:06:09,860 --> 01:06:13,739 Sì! Sì! Voi tutti lo sapete! E allora, dico io,.. 1050 01:06:14,180 --> 01:06:17,934 ..non sarò io a dirlo a voi, ma sarete voi a dirlo a me! 1051 01:06:18,460 --> 01:06:22,851 Dunque, chi è l'uomo che stiamo commemorando? 1052 01:06:23,100 --> 01:06:25,056 Tutti: Gino Petazzoni! 1053 01:06:25,300 --> 01:06:28,656 Ah, ah! Ah, bravi! È proprio lui! 1054 01:06:30,500 --> 01:06:32,889 E chi era Gino Petazzoni? 1055 01:06:33,460 --> 01:06:36,213 (VOCIARE) 1056 01:06:39,340 --> 01:06:41,695 - Un combattente? < Donna: No! - No! 1057 01:06:41,820 --> 01:06:44,653 Egli non ha mai combattuto, anzi era un uomo pacifico. 1058 01:06:45,420 --> 01:06:48,173 - Potrei dire che era un inventore.... < Tutti: No! 1059 01:06:48,420 --> 01:06:50,376 ....se fosse stato un inventore! 1060 01:06:51,220 --> 01:06:53,176 - Un uomo di scienze! < Tutti: No! 1061 01:06:53,340 --> 01:06:54,773 - Di lettere! < Tutti: No! 1062 01:06:54,860 --> 01:06:56,612 < Ministro: Un matematico! - Tutti: No! 1063 01:06:56,700 --> 01:06:58,213 < Un fisico! - Tutti: No! 1064 01:06:58,380 --> 01:07:00,132 - Un geologo! < Tutti: No! 1065 01:07:00,380 --> 01:07:02,610 - Un floricultore! < Tutti: No! 1066 01:07:04,380 --> 01:07:08,055 (RISATA) Egli non fu niente di tutto questo! 1067 01:07:08,700 --> 01:07:11,339 Gino Petazzoni fu qualcosa di più e di meglio! 1068 01:07:11,500 --> 01:07:15,732 Egli fu uno sportivo ed un atleta! (APPLAUSI) 1069 01:07:20,340 --> 01:07:22,331 - Ma come si permette lei? - Stia zitto! 1070 01:07:22,420 --> 01:07:24,456 - Come, zitto! - Zitto! - Ha rovinato il cappellino! 1071 01:07:24,540 --> 01:07:25,290 Si giri! 1072 01:07:28,060 --> 01:07:30,016 E il regime esalta lo sport! 1073 01:07:30,180 --> 01:07:33,729 Perché sport e regime si identificano in tre sole parole: 1074 01:07:33,980 --> 01:07:37,131 ..forza, potenza.. (CANTO DEL GALLO) 1075 01:07:37,420 --> 01:07:40,059 ..e virilità! (CANTO DEL GALLO) 1076 01:07:42,020 --> 01:07:43,692 (RISATE) 1077 01:07:43,780 --> 01:07:44,815 Vada avanti! 1078 01:07:46,700 --> 01:07:48,531 - Ho finito! - Musica! 1079 01:07:49,500 --> 01:07:51,536 (BANDA SUONA) 1080 01:07:51,980 --> 01:07:54,369 < Clara: Svelta, Domenica! - Pierino: Quanti posti? 1081 01:07:54,460 --> 01:07:55,415 - Come ieri sera: sei. - Sì. 1082 01:07:55,500 --> 01:07:58,458 - Gli altri non vengono? - No, se non si ferma il Ministro.... 1083 01:07:58,540 --> 01:08:02,533 Signora, però una volta i ministri si fermavano e come mangiavano! 1084 01:08:05,020 --> 01:08:07,739 Giurerei che ha parlato di me quando rideva! Ha detto qualcosa! 1085 01:08:07,820 --> 01:08:10,493 - Ero troppo lontano. - Non ha sentito? Buono a nulla! 1086 01:08:10,580 --> 01:08:12,730 Eccellenza, non sono stato io quella notte che.... 1087 01:08:12,820 --> 01:08:13,889 Lo so, è stato quel mio amico. 1088 01:08:13,980 --> 01:08:17,336 - Si parlava di quell'amico mio.... - Ah, quello che prendeva le stecche. 1089 01:08:17,420 --> 01:08:21,174 - Ne ha presa una sola. - Basta rubare una sola volta per essere ladri. 1090 01:08:21,260 --> 01:08:25,492 - A lei piace parlare di quel tipo? - (ridendo) Sa, sono cosine piccanti. 1091 01:08:29,780 --> 01:08:30,929 (RISATE) 1092 01:08:31,020 --> 01:08:33,932 Quando me lo venne a raccontare, io non ci volevo credere. 1093 01:08:34,020 --> 01:08:36,693 - Pare che siano cose che succedono. - Pare! 1094 01:08:37,380 --> 01:08:40,417 Ma mi scusi, Eccellenza, questo suo amico è normale? 1095 01:08:40,500 --> 01:08:41,649 Ma come le salta in mente? 1096 01:08:41,740 --> 01:08:45,335 D'accordo, certe cose possono anche succedere, però.... 1097 01:08:46,100 --> 01:08:49,570 Per caso questo tenore non sarà un soprano? 1098 01:08:50,140 --> 01:08:51,937 Le ho già detto che è stata una disgrazia! 1099 01:08:52,020 --> 01:08:55,808 - Sapesse come ci sono rimasto male! - Lei? Che cosa c'entra lei, scusi? 1100 01:08:55,900 --> 01:08:57,970 Ma io niente. Ci sono rimasto male per lui. 1101 01:08:58,060 --> 01:09:01,291 - Ammettiamo che fosse accaduto a lei. - Mi spiace, Eccellenza,.. 1102 01:09:01,380 --> 01:09:03,848 ..ma a me certe cose non possono proprio succedere. 1103 01:09:03,940 --> 01:09:05,851 - Ammettiamolo! - No, non ammettiamolo proprio. 1104 01:09:05,940 --> 01:09:08,500 Io non lo ammetto proprio, per costituzione, sa? 1105 01:09:08,940 --> 01:09:11,898 E va bene, ma lei, al posto del mio amico, cosa farebbe? 1106 01:09:12,060 --> 01:09:14,893 Al posto del suo amico, non saprei, ma al posto suo,.. 1107 01:09:15,220 --> 01:09:17,893 ..cercherei di rintracciare quella donna e mi riabiliterei. 1108 01:09:17,980 --> 01:09:20,619 Ma cosa c'entro io? Le ho detto che non ho fatto niente! 1109 01:09:20,700 --> 01:09:22,258 Appunto! Faccia! 1110 01:09:23,100 --> 01:09:24,453 Faccia, Eccellenza! 1111 01:09:47,580 --> 01:09:49,571 Vado a dare disposizioni per i bagagli. 1112 01:09:49,660 --> 01:09:52,811 No, un momento, aspetti lì! Aspetti lì! Ci vediamo dopo. 1113 01:09:52,900 --> 01:09:55,619 - Dove? - Che novità è questa? Dobbiamo partire subito! 1114 01:09:55,700 --> 01:09:57,975 Eccellenza, il camerata ha detto una cosa santa! 1115 01:09:58,060 --> 01:09:59,334 Si riabiliti! 1116 01:10:00,380 --> 01:10:03,452 - Lei crede? - Ma sì! Dia retta a me, faccia! Faccia! 1117 01:10:04,020 --> 01:10:05,453 Si fermi a mangiare. 1118 01:10:24,420 --> 01:10:27,332 - Mi scusi, ha visto per caso la signora Tanzarella? - No! 1119 01:10:27,420 --> 01:10:30,014 - Grazie. - Credo che non potrà vederla nemmeno lei. 1120 01:10:30,100 --> 01:10:32,489 - Perché? - Sua Eccellenza ha accettato il suo consiglio. 1121 01:10:32,580 --> 01:10:34,855 Ah... Oh! Che cretino! 1122 01:10:34,940 --> 01:10:37,613 - Sua Eccellenza? - No, no! Che cretino io! 1123 01:10:37,940 --> 01:10:40,659 Non sapevo che si trattasse della signora Tanzarella! 1124 01:10:40,740 --> 01:10:42,890 E adesso che lo sa? Che gliene importa? 1125 01:10:43,460 --> 01:10:47,089 Mi dispiace, capirà! Il dottore è un mio carissimo amico. 1126 01:10:47,220 --> 01:10:49,780 E allora sa che cosa deve fare? Lo intrattenga. 1127 01:10:50,180 --> 01:10:52,740 Cosa? Ah no! Mi dispiace, questo no! 1128 01:10:52,900 --> 01:10:55,050 Andiamo! Sua Eccellenza non è un ingrato. 1129 01:10:55,180 --> 01:10:59,014 Dia retta a me, collabori. Collabori. Il dottore è in biblioteca. Vada! 1130 01:10:59,740 --> 01:11:01,139 - Mah.... - Vada! 1131 01:11:04,300 --> 01:11:07,656 Lo so che lei deve rispettare il segreto professionale, dottore. 1132 01:11:07,740 --> 01:11:10,459 Ma io sono la moglie. Ho il diritto di sapere da lei! 1133 01:11:10,540 --> 01:11:12,770 Lo capisco! Ma tutti da me! Tutti da me! 1134 01:11:12,860 --> 01:11:15,693 Non sono più un dottore! Sono un ufficio di informazioni! 1135 01:11:15,780 --> 01:11:18,340 - Silvia! - Sì? - Tua madre ti vuole parlare. 1136 01:11:18,500 --> 01:11:20,730 - E dov'è? - Non lo so, cercala! 1137 01:11:21,460 --> 01:11:23,690 - Con permesso, dottore. - Prego, signora. 1138 01:11:26,020 --> 01:11:27,658 > Ernesto: No! Tu aspetti! > Biagio: Che c'è? 1139 01:11:27,740 --> 01:11:29,810 - C'è che ti insidiano la moglie! - Cosa? 1140 01:11:29,900 --> 01:11:32,573 - Ti stanno insidiando la moglie! - Ah sì? - Sì! 1141 01:11:32,740 --> 01:11:35,971 (ridendo) Insidiano mia moglie? Le risate! 1142 01:11:36,100 --> 01:11:39,217 - Ma come, ci ridi pure? - Certo! E che mi importa a me? 1143 01:11:39,300 --> 01:11:42,292 Facciano pure il loro comodo. Sei tu che ti devi arrabbiare! 1144 01:11:42,380 --> 01:11:44,211 > Biagio: È la tua amante! > Ernesto: Basta! 1145 01:11:44,300 --> 01:11:45,813 > Biagio: Giovanotto, giù le mani. 1146 01:11:45,900 --> 01:11:46,730 Giù le mani! 1147 01:11:46,820 --> 01:11:49,175 Se no un'altra volta, a Cavarzere muori di tifo,.. 1148 01:11:49,260 --> 01:11:52,570 ..di morbillo e di petecchie! - Ma non ti ho neanche toccato. 1149 01:11:53,100 --> 01:11:56,251 Ah no? No? Ma l'intenzione c'era, però! 1150 01:11:57,180 --> 01:11:59,455 Eccolo lì! Hai gli occhi dell'assassino! 1151 01:12:00,140 --> 01:12:03,735 A proposito, per curiosità, chi è che ti insidia mia moglie? 1152 01:12:03,820 --> 01:12:06,414 - Sua Eccellenza! - Oh, beh, oh! - Come "beh oh"?! 1153 01:12:06,500 --> 01:12:09,617 - No, dico, non è partito? - No! Si ferma qui a mangiare. 1154 01:12:10,580 --> 01:12:13,219 (Se si ferma a mangiare, mettono le posate.) 1155 01:12:14,900 --> 01:12:15,855 Mamma! 1156 01:12:16,380 --> 01:12:18,655 Oh! Mamma! Ho scoperto una cosa tremenda! 1157 01:12:18,820 --> 01:12:20,538 Anch'io! Hanno rubato le posate! 1158 01:12:21,620 --> 01:12:23,850 Bisogna avvertire subito il commissario! 1159 01:12:52,700 --> 01:12:57,296 Ricorderò per tutta la vita questi momenti e quelli che verranno. 1160 01:12:57,460 --> 01:12:58,449 Grazie. 1161 01:12:59,420 --> 01:13:03,732 C'è un piacere sottile nel prolungare l'attesa. 1162 01:13:04,740 --> 01:13:07,379 Attento a non prolungarla un po' troppo. 1163 01:13:07,740 --> 01:13:11,289 - Alludi? - Oh no! Non ne avevo la minima intenzione. 1164 01:13:15,180 --> 01:13:19,139 Non temere. Fa' conto che l'uomo di quella notte non ero io. 1165 01:13:19,980 --> 01:13:21,413 Qui tutto è diverso. 1166 01:13:23,860 --> 01:13:25,134 Ma fa caldo! 1167 01:13:28,580 --> 01:13:30,457 Non c'è il movimento del treno. 1168 01:13:36,220 --> 01:13:40,293 E soprattutto, nessuno busserà alla porta. 1169 01:13:40,940 --> 01:13:43,010 (COLPI ALLA PORTA) Buonanotte! 1170 01:13:48,700 --> 01:13:51,055 - Scusi, Eccellenza! - Lei? - Sì! 1171 01:13:51,220 --> 01:13:53,973 Ma allora è un vizio! È venuto a salutarmi, camerata? 1172 01:13:54,060 --> 01:13:55,778 No, sono venuto a darle un consiglio. 1173 01:13:55,860 --> 01:13:58,328 Grazie! Me l'ha già dato e lo sto mettendo in pratica. 1174 01:13:58,620 --> 01:14:01,612 - Sono con una donna. - Lo so. Lo sanno tutti, Eccellenza. 1175 01:14:01,700 --> 01:14:04,260 La mandi via subito, prima che succeda uno scandalo! 1176 01:14:04,340 --> 01:14:05,853 - Magari! - Come, magari? 1177 01:14:06,020 --> 01:14:08,853 Ma sì! Lo sa che a Lui queste cose piacciono molto. 1178 01:14:08,940 --> 01:14:11,818 Poi, modestamente, stasera sono in forma. Se ne vada, la prego. 1179 01:14:11,900 --> 01:14:14,812 - Eccellenza, ascolti un consiglio! - Un altro? - Sì! 1180 01:14:15,780 --> 01:14:19,329 - Se lì dentro ci fosse la signora Tanzarella.... - E se ci fosse? 1181 01:14:19,540 --> 01:14:22,612 - Io la avverto, Eccellenza. Suo marito.... - È geloso? 1182 01:14:22,780 --> 01:14:23,815 Peggio! 1183 01:14:24,580 --> 01:14:26,969 - (sottovoce) È il medico del Duce! - No! 1184 01:14:28,180 --> 01:14:28,930 No! 1185 01:14:34,820 --> 01:14:37,050 - Non c'è un minuto da perdere! - Perché? 1186 01:14:37,140 --> 01:14:39,529 - La supplico, se ne vada! - Ricominciamo con il lei? 1187 01:14:39,620 --> 01:14:43,215 - Perché? Ci davamo del tu? - Certo ed eri molto affettuoso! 1188 01:14:43,540 --> 01:14:44,973 - Nego! Nego tutto! - Come? 1189 01:14:45,060 --> 01:14:47,779 Signora, cerchi di capire, la mia è una posizione delicata. 1190 01:14:47,860 --> 01:14:50,897 - E direi senza speranza, ormai. - Ma signora.... 1191 01:14:51,500 --> 01:14:53,536 - Sst! Ascolti! - Beh, cosa c'è? 1192 01:14:54,540 --> 01:14:56,371 (MINISTRO TRASALISCE) Si nasconda! 1193 01:14:56,460 --> 01:14:57,813 - Ma dove? - Si nasconda! 1194 01:14:57,900 --> 01:15:00,892 - Ma perché mi devo nascondere? - Qui dentro! - Qui dentro? 1195 01:15:00,980 --> 01:15:03,335 - Su! Sst! Piano! - Oh, santo cielo! 1196 01:15:25,540 --> 01:15:27,576 - No! - Oddio, che paura! Che c'è? 1197 01:15:27,780 --> 01:15:31,409 - La prego! Non apra quell'armadio! - Non apro? Perché? Che è successo? 1198 01:15:31,500 --> 01:15:34,890 Non apra, la scongiuro! Potrebbe trovare una brutta sorpresa! 1199 01:15:35,100 --> 01:15:36,852 Mi hanno fatto fesso, eh? (RIDACCHIA) 1200 01:15:37,020 --> 01:15:39,409 No, guardi, lei può pensare che nell'armadio.. 1201 01:15:39,500 --> 01:15:41,013 ..ci sia ciò che lei crede,.. 1202 01:15:41,100 --> 01:15:43,568 ..ma le assicuro che non c'è quello che lei pensa. 1203 01:15:43,660 --> 01:15:45,616 Eccellenza, traduca! Non capisco! 1204 01:15:45,980 --> 01:15:49,495 - Dottore, lei crede alla parola di un ministro? - No! 1205 01:15:49,860 --> 01:15:53,057 Comunque, parli. Il dottore è come il confessore. Dica, Eccellenza. 1206 01:15:53,140 --> 01:15:56,212 - Sa cosa c'è in quell'armadio? - Sì, lo so. E lei sa se si.... 1207 01:15:56,300 --> 01:15:58,450 - Sì. C'è una donna! - No! 1208 01:15:58,780 --> 01:16:00,896 - Ma non quella che crede lei. - Ah no? 1209 01:16:00,980 --> 01:16:03,050 - Dottore non lo dica a nessuno. - Mi dica. 1210 01:16:03,140 --> 01:16:06,018 - Lì c'è .... - C'è? - C'è .... - Chi c'è? C'è o non c'è? 1211 01:16:06,340 --> 01:16:09,696 - C'è la moglie del camerata Ernesto! - Capperi! - No, capperi, Silvia! 1212 01:16:09,780 --> 01:16:13,455 Appunto. Dico, capperi! Silvia! La moglie di Ernesto? (RISATINA) 1213 01:16:13,540 --> 01:16:16,577 Dottore, mi raccomando, lei deve essere un uomo di mondo. 1214 01:16:16,660 --> 01:16:20,130 - Oh già! - Chiuda un occhio. - Va bene. - Anzi li chiuda entrambi. 1215 01:16:20,220 --> 01:16:22,575 - Se è per farle un piacere, li chiudo entrambi. - Grazie! 1216 01:16:22,660 --> 01:16:23,979 Così? Vanno bene così? 1217 01:16:24,060 --> 01:16:26,210 Mi faccia così con la mano. Vediamo se vedo. 1218 01:16:26,300 --> 01:16:29,019 - No, non vedo. - Ecco, vada, grazie. - Vado, eh? 1219 01:16:30,900 --> 01:16:32,333 Ma dove va? La porta è là! 1220 01:16:32,500 --> 01:16:34,968 Ma scusi, con due occhi chiusi non ci vedo. 1221 01:16:35,060 --> 01:16:37,494 Se permette, ne apro uno, tanto per vedere la rotta. 1222 01:16:37,580 --> 01:16:39,650 - Questo. Le dispiace? - No, no, faccia. 1223 01:16:40,420 --> 01:16:43,412 Eccellenza, stia tranquillo. Appena sono fuori lo richiudo. 1224 01:16:43,500 --> 01:16:45,058 - N'est-ce pas? - Grazie. 1225 01:16:46,340 --> 01:16:47,693 Eh? Così! 1226 01:16:51,980 --> 01:16:54,619 - Vada, signora. - Nessuno mai mi ha trattata così! 1227 01:16:54,740 --> 01:16:57,300 - Certo che me ne vado! E subito! - Aspetti! 1228 01:16:58,140 --> 01:16:59,095 > Ernesto: Non c'è nessuno! 1229 01:16:59,420 --> 01:17:02,856 - Dare un'occhiata non costa niente. - Insisto, lei non deve entrare. 1230 01:17:02,980 --> 01:17:04,971 - Dentro! - Ancora? - Dentro, su! - No! 1231 01:17:05,540 --> 01:17:07,496 - Voglio provare! - È inutile entrare! - lo provo! 1232 01:17:07,580 --> 01:17:09,969 - Entro prima io, però! - Ma non c'è nessuno! 1233 01:17:10,700 --> 01:17:12,452 (TONFO METALLICO) 1234 01:17:14,420 --> 01:17:17,730 Eccellenza! Lei qui? Mi scusi! 1235 01:17:28,340 --> 01:17:32,094 Dunque, riepilogando: le posate le abbiamo ritrovate e va bene. 1236 01:17:32,420 --> 01:17:35,935 - Adesso bisogna trovare il.... - Clara: Il colpevole, commissario,.. 1237 01:17:36,020 --> 01:17:39,456 ..il ladro. - Contessa, non usiamo parole grosse. 1238 01:17:39,540 --> 01:17:44,136 Non ha mai sentito parlare di cleptomania? Di cleptomania! 1239 01:17:44,860 --> 01:17:48,409 - Dottore, vuole venire un momento di là con me? - A me? - Sì. 1240 01:17:57,660 --> 01:18:00,811 Mamma! Devo parlarti. Ho scoperto tutto. 1241 01:18:00,940 --> 01:18:03,659 Ma sì! Lo sappiamo benissimo che è stato Sua Eccellenza. 1242 01:18:03,740 --> 01:18:07,415 Ma non parlavo delle posate! Ho scoperto chi è l'amante di Ernesto! 1243 01:18:07,580 --> 01:18:08,933 - Cosa?! - Sì! 1244 01:18:09,020 --> 01:18:11,534 Se fossi stupido, non avrei capito chi è stato. 1245 01:18:11,740 --> 01:18:14,538 - E chi è stato? - Ma come chi è stato? Lo sanno tutti. 1246 01:18:14,620 --> 01:18:18,499 - È stato Sua Eccellenza! - Sua Eccellenza?! 1247 01:18:19,020 --> 01:18:20,499 - Ma sì! - Ma no? - Sì! 1248 01:18:20,580 --> 01:18:21,456 (RISATINA) 1249 01:18:21,540 --> 01:18:25,135 - Dottore, me lo dà questo consiglio? - Vuole un consiglio da me? - Sì. 1250 01:18:25,220 --> 01:18:28,974 - Ebbene, glielo do! - Grazie. - Però mi raccomando, da uomo a uomo. 1251 01:18:29,220 --> 01:18:31,336 - Mi dica cosa devo fare? - Lo arresti! 1252 01:18:31,460 --> 01:18:32,779 - Lo arresto?! - Sst! 1253 01:18:33,140 --> 01:18:36,530 - Dottore, arrestare Sua Eccellenza! - E beh? Che è, il primo? 1254 01:18:36,620 --> 01:18:39,498 - Stiamo scherzando? - Se è così, non ne parliamo più. 1255 01:18:39,580 --> 01:18:44,096 Ma poi, poverino, non è un ladro, no! È un malato! È un cleptomane! 1256 01:18:44,740 --> 01:18:46,093 Già, è un cleptomane! 1257 01:18:46,260 --> 01:18:48,490 E come ci comportiamo con.... 1258 01:18:51,300 --> 01:18:53,689 Come ci comportiamo con.... Beh! A seconda.... 1259 01:18:53,780 --> 01:18:57,739 - Bisognerà informarlo. - Sì! Informemolo! Ostrega, ciò! 1260 01:18:57,940 --> 01:19:02,775 - Informemolo. - Informemolo. - Lo chiami al telefono. - Lu? 1261 01:19:02,860 --> 01:19:06,011 - Lo chiami al telefono. - Io? - Sì! - Lo chiami lu. - Lu? 1262 01:19:06,380 --> 01:19:09,133 - No, lu, lu, lu, lei. - Io? 1263 01:19:09,660 --> 01:19:12,220 - Lei non parla veneto? - No. - Lu, lu, lu, lei! 1264 01:19:12,300 --> 01:19:15,178 lo? Lo chiami lei, scusi. Lei è il suo medico personale, no? 1265 01:19:15,260 --> 01:19:18,297 - Lo chiami, la prego. - Chiamemolo. - Informemolo, no? 1266 01:19:18,380 --> 01:19:21,213 - Informemolo. C'è un telefono? - Telefono? No, è sul tavolo. 1267 01:19:21,300 --> 01:19:22,892 No, dico, appunto. Grazie. 1268 01:19:26,300 --> 01:19:29,497 - Mi raccomando, telefoni. - Stia tranquillo, commissario! 1269 01:19:31,140 --> 01:19:34,769 Questo Lui che numero avrà? Mah! Vediamo un po' .. 1270 01:19:35,460 --> 01:19:39,373 A, B, C, D ,E... L, L, L... 1271 01:19:39,860 --> 01:19:41,930 La, la, la, le, le, li, li, Io, lo. 1272 01:19:42,300 --> 01:19:44,734 Lu... Luino. Lui non c'è! 1273 01:19:45,300 --> 01:19:48,053 - Dottore! - Dica. - Cosa le ha detto il commissario? 1274 01:19:48,620 --> 01:19:50,656 Di telefonare a coso. 1275 01:19:52,020 --> 01:19:52,850 A Lui! 1276 01:19:52,940 --> 01:19:55,818 - E lei telefona? - Per forza! Per fare un piacere al commissario. 1277 01:19:55,900 --> 01:19:58,334 - Lo faccia a Sua Eccellenza. - Sì? - Non telefoni! 1278 01:19:58,420 --> 01:20:00,888 - Non debbo telefonare? - Sua Eccellenza la ricompenserà. 1279 01:20:00,980 --> 01:20:03,335 Ah sì? Va bene, vuol dire che non telefonerò. 1280 01:20:03,420 --> 01:20:06,014 - Posso tranquillizzare Sua Eccellenza? - Lo tranquillizzi. 1281 01:20:06,100 --> 01:20:09,058 - Grazie, dottore! Lei è un amico! - Lo so. - Grazie! - Prego! 1282 01:20:09,140 --> 01:20:12,928 - Grazie, dottore! - Prego. Grazie! - Grazie! - Prego. Grazie. Mah! 1283 01:20:14,140 --> 01:20:17,371 - Dottore! Ma che fa? Non telefona? < Biagio: Ho già telefonato. 1284 01:20:17,460 --> 01:20:21,373 - Ah, bravo! E cosa ha detto Lui? - Non è in casa. È uscito, sì. 1285 01:20:21,460 --> 01:20:23,018 - È andato a fare la spesa. - La spesa?! 1286 01:20:23,100 --> 01:20:26,456 Sì, è diffidente. Non si fida di nessuno, la spesa la fa da sé. 1287 01:20:26,820 --> 01:20:29,892 Mi hanno risposto: "Appena rientra, le facciamo telefonare" . 1288 01:20:29,980 --> 01:20:33,131 - Allora aspettiamo! - Aspetemolo! - Aspetemo! - Aspetemolo! 1289 01:20:33,260 --> 01:20:34,295 (RISATE) 1290 01:20:39,540 --> 01:20:42,134 L'ho fermato in tempo, Eccellenza! Stava per telefonare. 1291 01:20:42,220 --> 01:20:43,255 - Il dottore? - Sì. 1292 01:20:43,340 --> 01:20:45,456 Ma se scopre che stavo con sua moglie, chi lo ferma? 1293 01:20:45,540 --> 01:20:48,008 Eccellenza, bisogna insistere sull'altra versione. 1294 01:20:48,100 --> 01:20:50,773 - Quale? Che ho rubato le posate? - Ma no! L'altra! 1295 01:20:51,180 --> 01:20:53,774 Cosa ha detto al dottore? Che con lei c'era la signora... 1296 01:20:53,860 --> 01:20:55,976 - La moglie di... - Ma anche quella è sposata. 1297 01:20:56,060 --> 01:20:58,494 Va bene, ma se il marito fosse d'accordo.... 1298 01:21:00,740 --> 01:21:04,813 - Lei crede che il camerata.... - Pur di fare carriera... Io proverei. 1299 01:21:06,820 --> 01:21:09,380 Però! Quel dottore Tanzarella! 1300 01:21:09,460 --> 01:21:12,657 Una persona così importante, prestarsi a una simile commedia! 1301 01:21:12,740 --> 01:21:15,857 E io che mi ero messa in testa che fosse ammalato! Stupida! 1302 01:21:16,060 --> 01:21:19,132 - Non si è neanche accorto della pena che avevo! - Non esageriamo. 1303 01:21:19,220 --> 01:21:21,780 - Sei un cinico! Un miserabile! - Sono un uomo! 1304 01:21:21,980 --> 01:21:25,814 E io una donna! E ho una dignità! Sai cosa fa una moglie in questi casi? 1305 01:21:25,900 --> 01:21:29,131 - Sì, lo so. Torna da sua madre! - Per fortuna io ci sono già! 1306 01:21:29,220 --> 01:21:32,735 - E io ti proibisco di restarci! - Mamma, anche tu sei contro di me? 1307 01:21:32,820 --> 01:21:35,414 Ma no, cara, io sono con te. Però nessuna donna.. 1308 01:21:35,500 --> 01:21:38,537 ..ha mai vinto una battaglia voltando le spalle al nemico! 1309 01:21:38,620 --> 01:21:41,692 Beh, io l'ho mandata a chiamare, quella là! Ah, sentirete! 1310 01:21:41,780 --> 01:21:44,340 Mi raccomando, non cominciamo con le scenate, eh? 1311 01:21:45,260 --> 01:21:48,411 Signor Ernesto, Sua Eccellenza vorrebbe parlarle un momento. 1312 01:21:48,500 --> 01:21:51,298 - Sua Eccellenza? - Sì. < E che cosa vuole? - Mah! 1313 01:21:53,500 --> 01:21:55,456 < Silvia: Mamma, rispondimi francamente. 1314 01:21:55,540 --> 01:21:58,373 Quella donna è molto meglio di me? 1315 01:21:59,660 --> 01:22:02,652 Vedi, cara, fra te e quella donna c'è la stessa differenza.. 1316 01:22:02,740 --> 01:22:05,698 ..che passa fra il Monte Bianco e un vulcanetto qualunque. 1317 01:22:05,780 --> 01:22:08,499 - Io sarei il vulcanetto? - No, tesoro, purtroppo, no. 1318 01:22:08,580 --> 01:22:11,458 Tu sei il Monte Bianco, le nevi eterne, i ghiacciai. 1319 01:22:12,020 --> 01:22:14,488 - Cosa c'è? Non capisci? - No! - Ah, povera me! 1320 01:22:14,580 --> 01:22:17,219 - Mi ha fatto chiamare? - Sì! Voglio dirle che lei.... 1321 01:22:17,300 --> 01:22:20,849 Stia tranquilla! Tra me e suo marito tutto è finito. 1322 01:22:21,100 --> 01:22:25,173 - Oh! Molto generosa! Me lo regala? - No, lo lascio libero, semplicemente. 1323 01:22:25,820 --> 01:22:28,459 Piuttosto, lei cerchi di non farselo prendere da un'altra. 1324 01:22:28,540 --> 01:22:32,294 - Ben detto! Conosce Ernesto meglio di te. - Ha pratica dei mariti altrui! 1325 01:22:32,380 --> 01:22:35,213 Meglio averne di quelli altrui che non averne del proprio. 1326 01:22:35,300 --> 01:22:38,576 - Si accomodi. - Grazie. - Dovresti ascoltare i suoi consigli. 1327 01:22:38,780 --> 01:22:42,090 Se fossi io al suo posto, saprei benissimo cosa fare! 1328 01:22:42,180 --> 01:22:44,933 - Glielo dica! - Mamma! - E tu devi starla a sentire. 1329 01:22:45,020 --> 01:22:47,295 Io dovrei chiedere consiglio all'amante di mio marito? 1330 01:22:47,380 --> 01:22:51,419 Questo no, non sarebbe dignitoso. Però se la signora gentilmente.... 1331 01:22:51,620 --> 01:22:54,532 Mi ascolti... Dobbiamo essere solidali tra noi, no? 1332 01:22:54,740 --> 01:22:57,538 Prima di essere mogli o amanti, siamo donne. 1333 01:22:57,620 --> 01:22:59,451 Sa che lei mi diventa sempre più simpatica? 1334 01:22:59,540 --> 01:23:02,179 Lei deve avere un temperamento molto diverso da sua figlia! 1335 01:23:02,260 --> 01:23:05,218 Non per vantarmi, ma mio marito non avrebbe certo trovato il tempo.. 1336 01:23:05,300 --> 01:23:06,813 ..per correr dietro alle belle donnine. 1337 01:23:06,900 --> 01:23:12,620 - Gli uomini trovano sempre il tempo! - Quello sì, ma non basta! Vero? 1338 01:23:12,620 --> 01:23:16,249 Si dice "tempo" per usare un garbato eufemismo. 1339 01:23:19,300 --> 01:23:22,372 Come? Io dovrei pregare mia moglie di farmi passare per.... 1340 01:23:22,460 --> 01:23:25,736 Non ci penso nemmeno, non ci penso! È pazzesco! 1341 01:23:25,820 --> 01:23:28,254 La sua signora è di spirito. Ci si divertirà un mondo. 1342 01:23:28,340 --> 01:23:31,969 Ma io no! Se vuole un alibi, se lo vada a cercare! Mi scusi, sa. 1343 01:23:32,380 --> 01:23:34,371 Perché non dice che stava con la moglie del dottore? 1344 01:23:34,460 --> 01:23:37,099 Sst! Abbassi la voce! Ma cosa pretende? 1345 01:23:37,620 --> 01:23:39,611 Che mi faccia nemico il medico di.... 1346 01:23:39,700 --> 01:23:41,611 Chi gliel'ha detto che è il medico di Lui? 1347 01:23:41,700 --> 01:23:45,056 - Lei! - Io? - Ma come? - Ah! Sì, è vero! Gliel'ho detto io! 1348 01:23:45,300 --> 01:23:48,975 - Sua Eccellenza è di parola, vero? - Ma certo! Entro un mese.. 1349 01:23:49,180 --> 01:23:53,970 ..attaché in una importante ambasciata: Londra, Parigi, Berlino... 1350 01:23:54,060 --> 01:23:57,609 - Commendatore della corona d'ltalia. - E becco delle corna di mia moglie. 1351 01:23:57,700 --> 01:23:59,019 - Sciocchezze! - Che sciocchezze! 1352 01:23:59,100 --> 01:24:01,330 - Chiamo la signora? - No, no e no! 1353 01:24:07,020 --> 01:24:09,295 Piuttosto preferisco passare da ladro! 1354 01:24:09,420 --> 01:24:12,856 - Sarebbe a dire? - Mi prendo io la colpa del furto delle posate. 1355 01:24:12,980 --> 01:24:16,939 - È un'idea! - Perbacco! Sicuro! Lei si accusa e tutto va a posto! 1356 01:24:17,020 --> 01:24:19,170 - Chiami il commissario! - Anche il dottore? 1357 01:24:19,260 --> 01:24:23,299 Tutti! Dev'essere una confessione pubblica! Coram populo! 1358 01:24:23,500 --> 01:24:27,334 - E mi raccomando: convincente! - Beh, non sarà facile. 1359 01:24:27,740 --> 01:24:29,935 Capirà, le posate non le ho mica rubate io. 1360 01:24:30,260 --> 01:24:34,333 Signori, Sua Eccellenza vi desidera tutti in biblioteca. 1361 01:24:34,460 --> 01:24:36,610 - Anche gli invitati? - Ma sì, anche loro. 1362 01:24:36,700 --> 01:24:38,577 Signori, prego. Da questa parte. 1363 01:24:43,700 --> 01:24:45,452 - Dopo di lei! - Grazie. 1364 01:24:48,380 --> 01:24:49,415 Eccoli. 1365 01:24:51,900 --> 01:24:55,176 - Cosa fa tutta questa gente? - Meglio così. - Lo dice lei! 1366 01:24:55,460 --> 01:24:59,578 - Ormai non può più tirarsi indietro! - Commissario! Abbiamo il colpevole! 1367 01:24:59,860 --> 01:25:02,135 - Di che cosa? - Del furto delle posate. 1368 01:25:02,740 --> 01:25:04,014 Su, coraggio. 1369 01:25:08,380 --> 01:25:13,170 - Ebbene sì! Il ladro sono io! - Lo dicevo io! 1370 01:25:13,300 --> 01:25:15,939 Come hai potuto rubare in casa dei tuoi familiari? 1371 01:25:16,020 --> 01:25:18,614 Non avevo ancora pratica per rubare in casa d'altri! 1372 01:25:18,780 --> 01:25:21,613 - Ma perché? Perché l'ha fatto? - Beh, perché... 1373 01:25:22,700 --> 01:25:24,053 Beh, perché... 1374 01:25:26,820 --> 01:25:28,173 Il demone! 1375 01:25:29,020 --> 01:25:30,692 Il demone! Il demone del gioco! 1376 01:25:30,780 --> 01:25:33,340 Ho cercato nel vizio ciò che non ero riuscito a trovare.. 1377 01:25:33,420 --> 01:25:36,298 ..nelle gioie familiari! Una moglie senza amore,.. 1378 01:25:36,500 --> 01:25:40,334 ..un marito senza quattrini e dei suoceri senza pietà! 1379 01:25:40,660 --> 01:25:42,139 Che cosa mi potevo giocare.. 1380 01:25:42,220 --> 01:25:44,734 ..oltre le 1.200 lire dello stipendio mensile? - Ahi! 1381 01:25:44,820 --> 01:25:45,809 Mi scusi. 1382 01:25:45,900 --> 01:25:48,175 Ne parli, ne parli al ministero competente. 1383 01:25:49,500 --> 01:25:52,697 E così mi sono buttato nel tavolo verde e ho perso. 1384 01:25:56,500 --> 01:26:01,494 - Perché l'ho fatto? Perché? - Su, su, non è il caso adesso! 1385 01:26:03,700 --> 01:26:06,134 E io dovrei dire una cosa simile a mio marito? 1386 01:26:07,060 --> 01:26:09,699 - Non avrò mai il coraggio! - Se lo faccia venire. 1387 01:26:09,820 --> 01:26:12,414 Gli uomini hanno bisogno di emozioni violente! 1388 01:26:12,620 --> 01:26:15,737 - Silvia, eccolo! Vai! Vai! - Vado? - Vada, vada! 1389 01:26:22,620 --> 01:26:25,418 - Ernesto! Devo parlarti! - Anch'io ti devo parlare. 1390 01:26:25,740 --> 01:26:28,049 Ti diranno che sono un ladro, ma non è affatto vero. 1391 01:26:28,140 --> 01:26:30,813 Ho preferito passare da ladro piuttosto che da marito tradito. 1392 01:26:30,900 --> 01:26:34,176 - Ma tu lo sei. - Un ladro? - No, no, quell'altra cosa. 1393 01:26:34,260 --> 01:26:36,490 < Ernesto: Non scherziamo, non è il momento. 1394 01:26:36,580 --> 01:26:39,048 Sì, Ernesto. Nello chalet con Sua Eccellenza c'ero io! 1395 01:26:39,140 --> 01:26:40,892 < Ernesto: Ti ho già detto di non scherzare. 1396 01:26:40,980 --> 01:26:43,733 Amico mio, mi spiace dovertelo dire, ma è proprio vero. 1397 01:26:43,820 --> 01:26:46,288 - Ma... lei che ne sa? - Me l'ha detto Sua Eccellenza. 1398 01:26:46,380 --> 01:26:48,177 - Sua.... - Eccolo qui. - Sua Eccellenza? - Sì. 1399 01:26:48,260 --> 01:26:51,570 - È vero? - Sì. - Ma come, tu?! Ma cosa hai fatto con quello? 1400 01:26:51,860 --> 01:26:55,216 E tu, allora, per tre mesi con quella? 1401 01:26:55,300 --> 01:26:56,858 (SILVIA PIANGE) 1402 01:26:57,060 --> 01:26:58,778 Adesso ho capito tutto! 1403 01:26:59,100 --> 01:27:03,332 Ma chi crede di essere lei? Gabriele D'A nnunzio?! lo.... 1404 01:27:03,420 --> 01:27:06,253 < Clara: Ernesto! La carriera! - Me ne frego della carriera! 1405 01:27:06,340 --> 01:27:07,739 Io penso a mia moglie! 1406 01:27:09,300 --> 01:27:11,256 Silvia! Silvia! 1407 01:27:11,580 --> 01:27:15,539 - Io esigo una spiegazione! - Gliela do io, una spiegazione. 1408 01:27:15,620 --> 01:27:17,212 Venga con me, le spiegherò tutto. 1409 01:27:17,300 --> 01:27:20,656 Beh, vuol dire che mentre loro si spiegano, noi andiamo a pranzo. 1410 01:27:20,740 --> 01:27:25,097 Come dice quel vecchio detto? Mal costume mezzo gaudio! Chiaro? 1411 01:27:25,300 --> 01:27:26,813 Prego, signori. 1412 01:27:27,260 --> 01:27:29,490 Bella! Bella moglie che sei! 1413 01:27:30,100 --> 01:27:32,455 Mi hai fatto fare una figuraccia davanti a tutti! 1414 01:27:32,540 --> 01:27:34,895 Perché t'è venuto in mente di dire quelle stupidaggini? 1415 01:27:34,980 --> 01:27:38,450 (piangendo) Io le ho dette, ma tu le hai fatte! 1416 01:27:38,860 --> 01:27:41,454 Sì! Ma non era una buona ragione per vendicarsi. 1417 01:27:42,260 --> 01:27:44,933 Io non volevo vendicarmi, volevo soltanto vedere.. 1418 01:27:45,060 --> 01:27:48,370 ..se eri un po' geloso, ecco! - Ma sicuro che sono geloso! 1419 01:27:51,660 --> 01:27:53,571 Ma allora... mi vuoi bene? 1420 01:27:55,340 --> 01:27:58,935 - Certo che te ne voglio. - E quella donna là? 1421 01:28:00,060 --> 01:28:03,496 Silvia, se tu sapessi com'è difficile spiegare certe cose. 1422 01:28:04,740 --> 01:28:07,493 Vedi, Silvia, tu sei una moglie deliziosa, perfetta,.. 1423 01:28:07,580 --> 01:28:10,378 ..la regina della casa. Per te il matrimonio significa soltanto.. 1424 01:28:10,460 --> 01:28:12,894 ..pavimenti lucidissimi, pianelle sotto i piedi,.. 1425 01:28:12,980 --> 01:28:15,016 ..pantofole sotto il letto. Ma sopra? 1426 01:28:15,100 --> 01:28:17,853 Credi che la felicità coniugale sia costituita soltanto.. 1427 01:28:17,940 --> 01:28:21,853 ..da un frigorifero ben fornito! - Basta!! Ne ho abbastanza! 1428 01:28:22,060 --> 01:28:25,655 Me l'hanno già spiegato abbastanza! Ormai ho capito! 1429 01:28:27,220 --> 01:28:28,699 Hai capito che cosa? 1430 01:28:43,740 --> 01:28:44,490 Però! 1431 01:28:45,580 --> 01:28:47,411 E... adesso.. 1432 01:28:48,860 --> 01:28:50,009 ..andiamo. 1433 01:28:50,220 --> 01:28:51,255 Eh no! 1434 01:28:53,100 --> 01:28:54,579 Adesso restiamo. 1435 01:29:05,860 --> 01:29:09,489 - La telefonata per il dottore non è arrivata? - No, signore. - Bene. 1436 01:29:20,180 --> 01:29:23,490 Ernesto, ma davvero dovremo fare a meno del grande frigorifero? 1437 01:29:23,580 --> 01:29:26,458 Non voglio più sentire parlare di ghiaccio in casa mia, chiaro? 1438 01:29:26,540 --> 01:29:28,132 Non dirai che sono il Monte Bianco? 1439 01:29:28,220 --> 01:29:31,018 Ma no! Tu sei un vulcano, sei il Kilimangiaro! 1440 01:29:31,220 --> 01:29:33,893 Ma Ernesto, il Kilimangiaro non è mica un vulcano. 1441 01:29:33,980 --> 01:29:37,689 Ma chi lo sa! Potrebbe risvegliarsi da un momento all'altro anche lui! 1442 01:29:45,780 --> 01:29:49,011 - Ragazzi! Ma stiamo aspettando voi! - Ah, veniamo subito! 1443 01:29:51,900 --> 01:29:55,575 Signori! Volete accomodarvi? Sua Eccellenza a capotavola,.. 1444 01:29:55,940 --> 01:29:58,534 ..la signora Tanzarella vicino a Sua Eccellenza. 1445 01:29:59,860 --> 01:30:01,009 Eccoci qua. 1446 01:30:02,380 --> 01:30:06,259 Eccellenza, sono dispiaciuto. È stato tutto un equivoco. 1447 01:30:06,860 --> 01:30:08,896 So, so. Mi ha già spiegato la contessa. 1448 01:30:08,980 --> 01:30:11,210 - A proposito, rallegramenti. - Perché? 1449 01:30:11,740 --> 01:30:15,494 - Ho detto a sua suocera che lei sarà presto attaché. - Oh! Eccellenza! 1450 01:30:16,180 --> 01:30:17,454 Troppo buono. 1451 01:30:18,700 --> 01:30:21,931 - Con permesso. E buon appetito. Scusa. - Prego. 1452 01:30:22,140 --> 01:30:23,414 Ernesto: Permesso. 1453 01:30:23,540 --> 01:30:26,134 Allora non dimenticare che tu sei il suo dottore. 1454 01:30:26,220 --> 01:30:29,178 - Il dottore di chi? - Come di chi? Lo sanno tutti e non lo sai tu? 1455 01:30:29,260 --> 01:30:31,694 Gli unici a non saperlo siamo io e il paziente. 1456 01:30:31,900 --> 01:30:33,458 Mi dici chi è questo? 1457 01:30:33,940 --> 01:30:36,977 - Il Duce! - Ah! Accidenti! No! Non facciamo scherzi! 1458 01:30:37,060 --> 01:30:40,132 - Ecco perché tutti m'ossequiavano! - Sst! - Ho capito! Me ne vado. 1459 01:30:40,220 --> 01:30:42,688 - Cappello e cappotto. Me ne vado. - No! Tu rimani! 1460 01:30:42,820 --> 01:30:45,129 Se il Ministro lo viene a sapere, sono rovinato! 1461 01:30:45,220 --> 01:30:48,178 - Vuoi farmi andare in galera? < Clara: Dottore! Non si accomoda? 1462 01:30:48,260 --> 01:30:50,091 Ma certo che si accomoda! Prego. 1463 01:30:51,860 --> 01:30:53,896 < Clara: Aspettavamo lei. - Grazie. 1464 01:30:57,260 --> 01:30:58,693 (urlando) Camerati! 1465 01:31:00,780 --> 01:31:05,171 Prima di spezzare questo pane che è la gioia della mensa,.. 1466 01:31:06,060 --> 01:31:09,336 ..vi invito a gridare con me! Ehia! Ehia! Ehia! - Tutti: Alà!! 1467 01:31:09,420 --> 01:31:10,489 - Ehia! - Tutti: Alà! 1468 01:31:10,700 --> 01:31:12,930 - Ehia! Ehia! Ahia! - Tutti: Alà! Alà! Alà! 1469 01:31:13,100 --> 01:31:14,089 Riposo! 1470 01:31:14,660 --> 01:31:15,615 A noi! 1471 01:31:15,780 --> 01:31:17,133 Prego, a voi. 1472 01:31:17,980 --> 01:31:21,177 - Dottore, lei lo vede spesso? - Dipende, contessa. 1473 01:31:21,660 --> 01:31:24,220 Appena sta poco bene, mi manda subito a chiamare. 1474 01:31:24,300 --> 01:31:28,657 Sì, qualche raffreddore, un'influenza, un po' di sciatica,.. 1475 01:31:28,940 --> 01:31:31,613 ..qualche febbre tifoide, sa, le sciocchezzuole di oggi. 1476 01:31:31,700 --> 01:31:33,213 Allora è sempre malato? 1477 01:31:35,300 --> 01:31:37,860 No! Chi? Quello? Ammalato? Ma nemmeno per sogno! 1478 01:31:37,980 --> 01:31:40,733 Ha una salute di ferro! (SQUILLO DEL TELEFONO) 1479 01:31:42,540 --> 01:31:44,576 < Pierino: Pronto? Casa Bernabei. 1480 01:31:45,340 --> 01:31:47,490 Sì, è qui. Chi lo vuole? 1481 01:31:48,660 --> 01:31:51,333 - Lui lo sa! Chiamatelo! > Pierino: Vado subito. 1482 01:31:54,780 --> 01:31:58,056 - Dottor Tanzarella, è per lei. - Grazie. Con permesso! 1483 01:31:58,620 --> 01:32:01,054 È Lui, dottore. Lui, la telefonata, no? 1484 01:32:01,180 --> 01:32:02,374 Già, dev'essere Lui! 1485 01:32:02,460 --> 01:32:04,655 Sì, ma non serve più perché il Ministro è innocente. 1486 01:32:04,740 --> 01:32:08,619 Commissario, un Ministro ha sempre qualche cosettina sulla coscienza! 1487 01:32:09,940 --> 01:32:11,214 Scusino, signori. 1488 01:32:17,260 --> 01:32:18,818 È pulito? Grazie. 1489 01:32:22,780 --> 01:32:24,930 - Pronto! - Sono io, Gennarino! 1490 01:32:25,140 --> 01:32:28,257 Eccellenza è lei? Sì, sono io. A noi! 1491 01:32:28,820 --> 01:32:31,778 Ma che Eccellenza? Sono io, Gennarino! 1492 01:32:31,980 --> 01:32:35,290 Eccellenza, siamo a tavola! Una bella tavolata piena di gente! 1493 01:32:35,380 --> 01:32:39,498 Gente simpatica, allegra, demografica! Sa, Eccellenza, c'è anche il Ministro! 1494 01:32:39,780 --> 01:32:43,329 - Ah sì? Va bene! Dice che la saluta. - Grazie, ricambi. 1495 01:32:43,940 --> 01:32:48,092 Il Ministro ricambia e noi qui, tutti, la salutiamo romanamente! 1496 01:32:48,180 --> 01:32:51,252 Adesso cominciamo a mangiare la tagliatella a doppio burro.. 1497 01:32:51,340 --> 01:32:54,696 ..con rigaglie, ovette di pollo e gran coniglio! 1498 01:32:55,060 --> 01:32:57,210 No, dottore, le ovette non ci sono. 1499 01:32:57,300 --> 01:32:59,973 Appunto, dico, Eccellenza, le ovette non ci sono,.. 1500 01:33:00,060 --> 01:33:02,369 ..ma in compenso, però, ci sono le posate d'oro,.. 1501 01:33:02,460 --> 01:33:07,056 ..circoncise da Benvenuto Cellini! Eh sì! È un souvenir dello Zar! 1502 01:33:07,300 --> 01:33:09,370 < Biagio: Una cosa preziosissima, una rarità! 1503 01:33:09,460 --> 01:33:13,135 Lo so. Come? Ah sì? Eccellenza, le gradirebbe? 1504 01:33:13,740 --> 01:33:15,537 Ah le gradirebbe, le posate d'oro? 1505 01:33:15,620 --> 01:33:17,815 (sottovoce) Con chi parla quel deficiente? 1506 01:33:17,900 --> 01:33:21,097 Come dice? Per esporle alla mostra dell'arte orafa fiorentina? 1507 01:33:21,180 --> 01:33:24,411 < È giusto, giustissimo! Bisogna esaltare l'arte italiana,.. 1508 01:33:24,660 --> 01:33:27,970 ..farla conoscere agli stranieri e se è il caso esportarla all'estero! 1509 01:33:28,060 --> 01:33:31,416 È giusto! Tenere le posate chiuse in un cassetto è un delitto,.. 1510 01:33:31,500 --> 01:33:33,252 ..anzi, un delittissimo! 1511 01:33:33,540 --> 01:33:36,373 - Il treno parte, maestro! - Ben detto, Eccellenza! 1512 01:33:36,620 --> 01:33:40,329 Riferisco subito. Ma saranno felici, felicissimi! Onorati! 1513 01:33:40,700 --> 01:33:42,372 - Vuole le posate. - No! 1514 01:33:43,660 --> 01:33:46,618 Che le dicevo, Eccellenza? Hanno aderito con entusiasmo! 1515 01:33:46,700 --> 01:33:49,533 Tu che fai lì? Piglia un cesto, una valigia, una canestra,.. 1516 01:33:49,620 --> 01:33:51,497 ..un involucro qualunque. Via! 1517 01:33:51,580 --> 01:33:54,572 Pronto! Eccellenza! Gliele porto io domani quando vengo a Roma? 1518 01:33:54,660 --> 01:33:56,969 Ah no? Le vuole subito? E va bene. 1519 01:33:57,060 --> 01:33:59,528 < Biagio: Prendo le posate e sono subito da lei! 1520 01:33:59,620 --> 01:34:03,295 Eccellenza! Mi permette che apra una parentesi? Grazie! 1521 01:34:03,780 --> 01:34:08,535 La salute come va? Dica 33! 33! Un bel respiro lungo... 1522 01:34:09,220 --> 01:34:11,017 Ma questo veramente è uscito pazzo! 1523 01:34:11,100 --> 01:34:13,773 Benissimo! Chiudo la parentesi, sono subito a lei. 1524 01:34:14,460 --> 01:34:16,132 < Biagio: La cesta è pronta? Andiamo. 1525 01:34:16,220 --> 01:34:18,131 - L'aiuto io. - Grazie. - Tutti: Anch'io! 1526 01:34:18,220 --> 01:34:19,573 - Presto! - Lauretta: Prenda queste! 1527 01:34:19,660 --> 01:34:21,696 - Presto! - Lauretta: Anche queste qua, ecco! 1528 01:34:21,780 --> 01:34:23,657 - Non ne omettete nessuna. - Poi ce le riporta? 1529 01:34:23,740 --> 01:34:26,538 - Stai tranquilla. - Non ne omettete nessuna! - Ecco. 1530 01:34:26,620 --> 01:34:29,976 - Per carità! - Scusa un po' ma sei sicuro che vuole le posate? 1531 01:34:30,060 --> 01:34:32,255 Non hai sentito il capo per telefono cosa ha detto? 1532 01:34:32,340 --> 01:34:35,138 E quando dice una cosa Lui, non si discute più! Basta! 1533 01:34:35,220 --> 01:34:36,778 < Biagio: Presto! Perdo il treno! 1534 01:34:36,860 --> 01:34:38,578 L'accompagno io con la macchina. 1535 01:34:38,660 --> 01:34:40,730 - Se permette, l'accompagno io. - Ci mancherebbe altro. 1536 01:34:40,820 --> 01:34:42,731 - Anzi, permette, commissario? Una parola. - Sì. 1537 01:34:42,820 --> 01:34:46,051 Guardi che è un ordine di Lui. Da qui non si muova nessuno! 1538 01:34:46,140 --> 01:34:47,732 Se l'ha detto Lui, stia tranquillo! 1539 01:34:47,820 --> 01:34:50,539 - Sono pronta in un minuto, caro. - No, tesoro, tu resti. 1540 01:34:50,620 --> 01:34:53,339 - Tieni compagnia a Sua Eccellenza. - La sua signora non.... 1541 01:34:53,420 --> 01:34:57,129 Io non gliela cedo! Gliela presto! La faccia divertire. 1542 01:34:57,220 --> 01:34:59,290 È giovane, ha bisogno di svago, di divertimento. 1543 01:34:59,380 --> 01:35:01,974 Anzi, vuole fare una bella cosa? La vuol riaccompagnare a Roma? 1544 01:35:02,060 --> 01:35:04,016 - Con piacere! - Grazie! Dov'è la cesta? - Eccola. 1545 01:35:04,100 --> 01:35:06,216 - C'è tutto? - Tutto. - Non manca niente? - Niente. 1546 01:35:06,300 --> 01:35:09,098 Infiniti ringraziamenti e tanti saluti da parte di.... 1547 01:35:09,180 --> 01:35:11,171 - Tutti: Alà! - Ecco! Arrivederci! 1548 01:35:12,540 --> 01:35:15,134 - Dove va lei? - Lo accompagno. - La prego, si segga. 1549 01:35:15,220 --> 01:35:16,892 - Ma scusi.... - Si segga! 1550 01:35:17,740 --> 01:35:18,729 Va bene. 1551 01:35:23,060 --> 01:35:25,130 Allora, mi riaccompagna lei, Eccellenza? 1552 01:35:25,980 --> 01:35:28,255 - In treno? - Naturalmente in vagone letto! 1553 01:35:28,500 --> 01:35:29,774 (RISATE) 1554 01:35:35,860 --> 01:35:38,090 > Commissario: Fermatelo! Fermatelo! 1555 01:35:38,940 --> 01:35:40,168 < Commissario: Dottore! 1556 01:35:41,300 --> 01:35:42,255 Dottore! 1557 01:35:43,900 --> 01:35:45,652 Ha dimenticato questo! 1558 01:35:47,100 --> 01:35:48,579 (RISATE) 1559 01:35:48,820 --> 01:35:51,778 Sa, la fretta! Grazie! 1560 01:35:52,500 --> 01:35:54,695 E mi raccomando, non si dimentichi di me. 1561 01:35:54,820 --> 01:35:58,017 - Stia tranquillo! - Una promozione? - Più! Più! - Più? 1562 01:35:58,100 --> 01:35:59,328 - Lei adesso è commissario? - Sì. 1563 01:35:59,420 --> 01:36:01,536 - Lei non lo sarà più! - Bene! 1564 01:36:02,140 --> 01:36:06,531 Le sto facendo un servizio che se lo ricorderà finché campa! 1565 01:36:06,780 --> 01:36:08,259 Grazie, dottore. 1566 01:36:09,460 --> 01:36:12,816 - Vada liscio! - Vado liscio! - Arrivederci! - Arrivederci! 137128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.