Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,850 --> 00:00:15,020
[CHARACTERS AND PLACES ASSOCIATED IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.]
2
00:01:02,400 --> 00:01:05,300
(EPISODE FOUR, HER IDENTITY)
3
00:02:10,340 --> 00:02:12,100
All things considered, she isn't normal.
4
00:02:25,280 --> 00:02:27,020
Here we go.
5
00:02:27,690 --> 00:02:29,690
It should be bare fists.
6
00:02:30,290 --> 00:02:33,350
That's because I got nuclear punches.
7
00:02:33,430 --> 00:02:34,530
[HANDSOME GOOK DOO]
8
00:02:41,730 --> 00:02:42,760
Hello.
9
00:02:42,840 --> 00:02:44,920
Hey, are you going to sleep at his place again?
10
00:02:45,000 --> 00:02:46,670
No, I'm home.
11
00:02:47,640 --> 00:02:49,100
This is my advice as a friend.
12
00:02:49,180 --> 00:02:51,440
You aren't a kid any more. You're old enough to get married.
13
00:02:51,980 --> 00:02:54,270
You should think like a grown woman and behave with discipline.
14
00:02:54,350 --> 00:02:56,150
What did I do?
15
00:02:56,920 --> 00:02:58,320
I'm just saying.
16
00:02:58,580 --> 00:03:01,410
All right. Is that why you called?
17
00:03:01,490 --> 00:03:03,010
The culprit saw your face.
18
00:03:03,090 --> 00:03:05,960
You'd better change your clothes and hair style.
19
00:03:06,290 --> 00:03:07,430
Don't worry.
20
00:03:07,730 --> 00:03:10,500
Can you say thanks to Bong Gi for me?
21
00:03:11,300 --> 00:03:12,800
- For what?
- Hee Ji.
22
00:03:13,400 --> 00:03:15,150
He helped my girlfriend get treated.
23
00:03:15,230 --> 00:03:16,420
Tell him in person.
24
00:03:16,500 --> 00:03:18,820
Hee Ji did it in person. No need for me to do that again.
25
00:03:18,900 --> 00:03:21,210
Then why should I?
26
00:03:21,570 --> 00:03:24,830
Did anything bad happened today? You sound upset.
27
00:03:24,910 --> 00:03:28,500
I feel bad and get angry too.
28
00:03:28,580 --> 00:03:31,420
I have a heart and my heart also aches.
29
00:03:33,850 --> 00:03:36,090
- Bong Soon!
- What?
30
00:03:36,220 --> 00:03:37,920
You and I are just friends.
31
00:03:38,490 --> 00:03:41,850
What I said was for your own good. I just...
32
00:03:41,930 --> 00:03:45,800
Stop it. I also know we're just friends. I'm hanging up.
33
00:03:48,430 --> 00:03:51,100
This is my first time to hang up on him.
34
00:03:51,540 --> 00:03:52,840
Nowadays,
35
00:03:53,210 --> 00:03:57,680
it's getting more difficult for me to control my power and feelings.
36
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
[RUDE BOSS]
37
00:04:11,820 --> 00:04:13,810
- Hello.
- How is your headache?
38
00:04:13,890 --> 00:04:16,600
It got better, but your call made it worse.
39
00:04:16,800 --> 00:04:19,820
- Poor you.
- Why did you call me?
40
00:04:19,900 --> 00:04:22,770
I was just curious...
41
00:04:24,040 --> 00:04:25,910
Exactly how strong are you?
42
00:04:28,070 --> 00:04:29,830
- By any chance...
- What?
43
00:04:29,910 --> 00:04:32,140
By any chance, are you...
44
00:04:33,510 --> 00:04:34,470
a man?
45
00:04:34,550 --> 00:04:36,700
Why is every one of my co-workers that I come across...
46
00:04:36,780 --> 00:04:40,290
either abusive, perverted, or crazy?
47
00:04:40,420 --> 00:04:42,910
Tell me the truth. I'll keep the secret.
48
00:04:42,990 --> 00:04:45,110
And if I am, are you intending on seducing me?
49
00:04:45,190 --> 00:04:48,710
Did you really just violate my privacy to talk such nonsense?
50
00:04:48,790 --> 00:04:50,880
It's just that I was really curious.
51
00:04:50,960 --> 00:04:53,400
How are you so strong? It doesn't make sense.
52
00:04:53,900 --> 00:04:56,170
Did your toes get better?
53
00:04:56,970 --> 00:04:58,100
No, they didn't.
54
00:04:58,670 --> 00:05:00,370
It's starting to hurt even more now.
55
00:05:00,810 --> 00:05:04,480
I can only imagine how painful it must have been for Mr. Gong.
56
00:05:04,610 --> 00:05:07,210
Once I get upset,
57
00:05:07,380 --> 00:05:09,740
I have no idea what I would do.
58
00:05:09,820 --> 00:05:12,570
If you keep calling at night and talking rubbish,
59
00:05:12,650 --> 00:05:15,040
I have no idea which parts of you I would step on.
60
00:05:15,120 --> 00:05:17,260
- Are you threatening me?
- Of course not.
61
00:05:17,560 --> 00:05:18,740
How dare I?
62
00:05:18,820 --> 00:05:21,630
How dare can the inferior threaten the superior?
63
00:05:22,330 --> 00:05:23,430
Hey.
64
00:05:24,100 --> 00:05:25,700
By any chance,
65
00:05:27,130 --> 00:05:29,340
can you break rocks with your head?
66
00:05:30,400 --> 00:05:32,860
You can try head-butting me tomorrow...
67
00:05:32,940 --> 00:05:34,630
to see if your head bursts or not.
68
00:05:34,710 --> 00:05:36,510
I'm hanging up now.
69
00:05:36,710 --> 00:05:39,140
- He's crazy.
- She's crazy.
70
00:05:41,450 --> 00:05:42,750
Gosh.
71
00:05:50,720 --> 00:05:51,820
Gook Doo.
72
00:06:51,380 --> 00:06:52,990
No!
73
00:06:53,720 --> 00:06:56,060
No, no. No!
74
00:06:58,590 --> 00:06:59,630
What?
75
00:07:01,330 --> 00:07:05,700
It was so dirty.
76
00:07:05,930 --> 00:07:09,490
It was so dirty. Disgusting!
77
00:07:09,570 --> 00:07:12,140
It was just disgusting.
78
00:07:14,570 --> 00:07:16,010
Can you see something?
79
00:07:16,240 --> 00:07:17,280
Not yet.
80
00:07:18,010 --> 00:07:22,300
Lieutenant In, did you check for missing reports in Dobong-dong?
81
00:07:22,380 --> 00:07:24,320
Yes, I checked all of them.
82
00:07:24,450 --> 00:07:26,270
But most of them are runaways.
83
00:07:26,350 --> 00:07:29,640
Episode 53 of "Chief Detective"...
84
00:07:29,720 --> 00:07:32,690
is about a woman who hasn't been reported missing...
85
00:07:32,830 --> 00:07:35,010
ten days after she was kidnapped.
86
00:07:35,090 --> 00:07:37,920
It's because she lived alone...
87
00:07:38,000 --> 00:07:40,620
and she behaved as she pleased.
88
00:07:40,700 --> 00:07:43,690
So people thought she was wandering around somewhere.
89
00:07:43,770 --> 00:07:46,960
However, one day, a woman selling milk to her...
90
00:07:47,040 --> 00:07:49,800
reported her to the police thinking she was simply not paying her bills.
91
00:07:49,880 --> 00:07:54,230
That one report was what provided the evidence to...
92
00:07:54,310 --> 00:07:56,840
the serial kidnapping of women at that time.
93
00:07:56,920 --> 00:08:01,070
The socially withdrawn people who live alone are a problem for us...
94
00:08:01,150 --> 00:08:02,840
because we won't know if they are kidnapped or missing.
95
00:08:02,920 --> 00:08:06,460
Jung Hyung Sook and Kim Ji Won both lived with their families.
96
00:08:08,630 --> 00:08:13,100
Did they? I'm just saying it could be possible...
97
00:08:13,500 --> 00:08:17,400
that a woman living alone can be kidnapped too.
98
00:08:18,300 --> 00:08:22,260
Did you get the culprit's data from the National Forensics Service?
99
00:08:22,340 --> 00:08:24,340
Yes, they will give me the results this evening.
100
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
Okay.
101
00:08:25,640 --> 00:08:28,600
Is the rumor true?
102
00:08:28,680 --> 00:08:32,340
No. What are you talking about? It's not true.
103
00:08:32,420 --> 00:08:36,810
Is your brother the business owner for the redevelopment?
104
00:08:36,890 --> 00:08:39,420
He's not.
105
00:08:39,830 --> 00:08:45,000
He's just an agent who sells building lots.
106
00:08:45,300 --> 00:08:47,100
The business owner is someone else.
107
00:08:47,600 --> 00:08:49,490
Ho Soon, get me something to drink.
108
00:08:49,570 --> 00:08:53,290
So the reason why you wanted...
109
00:08:53,370 --> 00:08:55,690
the four-story building to be constructed...
110
00:08:55,770 --> 00:08:57,900
is because of your brother.
111
00:08:57,980 --> 00:08:59,730
It's not that related to him.
112
00:08:59,810 --> 00:09:02,470
That is really not right.
113
00:09:02,550 --> 00:09:05,740
We could have been misunderstood too.
114
00:09:05,820 --> 00:09:07,340
That's what I'm saying.
115
00:09:07,420 --> 00:09:10,120
Don't say that.
116
00:09:10,990 --> 00:09:14,950
If you keep this quiet,
117
00:09:15,030 --> 00:09:17,700
I'll give you the best lot...
118
00:09:17,900 --> 00:09:20,000
without commission fees.
119
00:09:22,100 --> 00:09:23,700
I promise.
120
00:09:24,070 --> 00:09:25,040
Really?
121
00:09:25,470 --> 00:09:28,570
We shouldn't be discussing this...
122
00:09:29,110 --> 00:09:31,580
without an expert.
123
00:09:31,910 --> 00:09:33,950
- An expert? Who?
- An expert?
124
00:09:39,620 --> 00:09:41,490
I see.
125
00:09:42,050 --> 00:09:44,720
You will earn money. But...
126
00:09:44,990 --> 00:09:47,460
a man will ruin your perfect plan.
127
00:09:48,330 --> 00:09:49,330
Oh, dear.
128
00:09:50,060 --> 00:09:52,220
It's a man? It's not a woman?
129
00:09:52,300 --> 00:09:55,390
Who? Gook Doo's mom? The writer?
130
00:09:55,470 --> 00:09:58,790
It's not a writer. It's a person with a knife.
131
00:09:58,870 --> 00:10:03,210
If you build a shop after opposing redevelopment for four years,
132
00:10:03,380 --> 00:10:06,430
what would the former company think about this?
133
00:10:06,510 --> 00:10:09,410
They will probably send their men.
134
00:10:09,750 --> 00:10:12,870
You don't have to be a fortuneteller to know this.
135
00:10:12,950 --> 00:10:15,550
Will we win or lose?
136
00:10:16,660 --> 00:10:20,930
The one holding the blade of a knife...
137
00:10:21,090 --> 00:10:23,700
can never win the other holding the handle.
138
00:10:24,430 --> 00:10:26,700
It doesn't matter how many times you hold the blade.
139
00:10:27,070 --> 00:10:31,140
The one with the handle at the top wins every time.
140
00:10:33,940 --> 00:10:36,730
Attack the person at the top.
141
00:10:36,810 --> 00:10:39,750
If the business works out well,
142
00:10:40,180 --> 00:10:43,650
the price will be four times as much in three years.
143
00:10:44,450 --> 00:10:45,580
Four times?
144
00:10:45,820 --> 00:10:48,310
Goodness.
145
00:10:48,390 --> 00:10:51,810
I get what you mean about that one.
146
00:10:51,890 --> 00:10:55,730
Now about my daughter, Bong Soon, she's working at a company...
147
00:10:56,130 --> 00:10:59,700
and would there be a way for her to charm the CEO of the company?
148
00:11:00,600 --> 00:11:01,930
Money, please.
149
00:11:03,000 --> 00:11:05,740
When was your daughter born again?
150
00:11:08,070 --> 00:11:11,540
It was 2:30am, August 15, 1991.
151
00:11:11,680 --> 00:11:14,150
I want them to sleep together first.
152
00:11:14,710 --> 00:11:17,150
That's the best way for a relationship to start.
153
00:11:18,350 --> 00:11:20,150
- My gosh.
- What are you saying?
154
00:11:24,660 --> 00:11:26,410
Hello, sir.
155
00:11:26,490 --> 00:11:30,900
There is a "P" on the schedule. What is that?
156
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
Come here.
157
00:11:32,800 --> 00:11:34,120
Aren't you going to the hospital?
158
00:11:34,200 --> 00:11:37,190
They're looking for you because you left without telling them.
159
00:11:37,270 --> 00:11:39,170
- Come here.
- All right.
160
00:11:40,570 --> 00:11:43,410
Come quick. Stand there.
161
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
All right.
162
00:11:45,940 --> 00:11:49,280
The "P" on my schedule...
163
00:11:49,610 --> 00:11:51,220
stands for "Private".
164
00:11:53,920 --> 00:11:55,790
Right, you have hard time understanding new words.
165
00:11:55,890 --> 00:11:59,520
Here's the similar word. Privacy.
166
00:11:59,960 --> 00:12:01,930
- It means my personal time.
- Gosh.
167
00:12:02,430 --> 00:12:04,820
Half of your schedule is "P".
168
00:12:04,900 --> 00:12:06,700
Of course. My dream is to do nothing.
169
00:12:07,100 --> 00:12:10,640
I'm living to make my dream come true now.
170
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
Isn't it cool?
171
00:12:14,240 --> 00:12:16,030
I can't find my motorcycle.
172
00:12:16,110 --> 00:12:18,810
The police will never find it.
173
00:12:19,480 --> 00:12:20,970
That's why I sent people.
174
00:12:21,050 --> 00:12:22,050
How?
175
00:12:22,450 --> 00:12:23,750
With money.
176
00:12:24,220 --> 00:12:25,720
- Did you find it?
- No, not yet.
177
00:12:26,490 --> 00:12:29,140
I'm hungry. Cook something for me.
178
00:12:29,220 --> 00:12:31,090
I'm not your housekeeper.
179
00:12:31,820 --> 00:12:33,610
Do you know...
180
00:12:33,690 --> 00:12:36,330
how much pain I am in?
181
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Are you annoyed? How can the assailant...
182
00:12:43,500 --> 00:12:44,820
be annoyed at the victim?
183
00:12:44,900 --> 00:12:47,140
No, sit down.
184
00:12:47,470 --> 00:12:51,010
I'll make something up quickly. I'm going.
185
00:12:52,810 --> 00:12:55,710
I have one meal a day. I eat a lot for breakfast.
186
00:12:56,310 --> 00:12:58,650
- You have to prepare a lot.
- Okay.
187
00:13:06,190 --> 00:13:07,690
It hurts.
188
00:13:16,030 --> 00:13:17,040
Gosh.
189
00:13:17,800 --> 00:13:19,100
Leave it.
190
00:13:20,040 --> 00:13:21,070
Don't touch it.
191
00:13:25,710 --> 00:13:27,380
There are abalone.
192
00:13:29,050 --> 00:13:30,080
And...
193
00:14:05,820 --> 00:14:07,590
- Drink this.
- Okay.
194
00:14:15,990 --> 00:14:17,850
I wanted a meal.
195
00:14:17,930 --> 00:14:21,700
Apple is good for you in the morning. Drink up.
196
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
I want a meal.
197
00:14:31,810 --> 00:14:33,450
Get me my meal.
198
00:14:34,710 --> 00:14:37,950
Food! Give me something to eat.
199
00:14:38,250 --> 00:14:39,700
Are you sure?
200
00:14:39,780 --> 00:14:43,110
I see a good career in your daughter's fortune.
201
00:14:43,190 --> 00:14:46,180
And it is really strong.
202
00:14:46,260 --> 00:14:49,350
It's related to her husband.
203
00:14:49,430 --> 00:14:51,700
She will get married to a decent person.
204
00:14:53,130 --> 00:14:55,090
But I hear he's gay.
205
00:14:55,170 --> 00:14:58,120
What are you talking about? You want her to marry a doglike man?
206
00:14:58,200 --> 00:15:00,010
- She's your daughter.
- Not doglike.
207
00:15:00,170 --> 00:15:01,170
He's gay.
208
00:15:03,580 --> 00:15:08,300
Someone's going to be beaten up all her life.
209
00:15:08,380 --> 00:15:11,750
Do you want her to be beaten up all her life?
210
00:15:12,220 --> 00:15:14,020
It won't be her who gets beaten up.
211
00:15:14,650 --> 00:15:16,790
The fortuneteller is always like that.
212
00:15:17,260 --> 00:15:19,760
He gets half right and half wrong.
213
00:15:20,230 --> 00:15:23,230
What did he mean by person at the top?
214
00:15:23,430 --> 00:15:24,800
Maybe he means the Head of the District.
215
00:15:25,230 --> 00:15:26,700
I think he means the police.
216
00:15:27,200 --> 00:15:29,130
They are usually in the upper positions.
217
00:15:29,230 --> 00:15:31,490
Couldn't they be gangsters?
218
00:15:31,570 --> 00:15:33,170
It sounds like the head of a gangster.
219
00:15:35,310 --> 00:15:39,730
Gosh, why would you take it that way?
220
00:15:39,810 --> 00:15:40,970
Am I wrong?
221
00:15:41,050 --> 00:15:45,100
Anyway, is that handsome boy really gay?
222
00:15:45,180 --> 00:15:47,350
Apparently so.
223
00:15:47,820 --> 00:15:52,090
He looked so appetizing like an apple on your neighbors lawn.
224
00:15:53,530 --> 00:15:55,550
Too bad the apple is not edible.
225
00:15:55,630 --> 00:15:57,830
- How unfortunate.
- I'm so sad.
226
00:15:58,730 --> 00:16:00,300
Did you set the table?
227
00:16:21,650 --> 00:16:23,820
It looks just like my mom's table.
228
00:16:44,640 --> 00:16:45,710
It's good.
229
00:17:02,190 --> 00:17:05,120
No. I was so mad.
230
00:17:05,200 --> 00:17:07,000
I left because I was annoyed.
231
00:17:07,200 --> 00:17:09,490
If he hired me as his bodyguard,
232
00:17:09,570 --> 00:17:11,490
I should only be looking out for his safety.
233
00:17:11,570 --> 00:17:13,830
Why is he treating me like his slave?
234
00:17:13,910 --> 00:17:17,310
Calm down, Bong Soon.
235
00:17:17,640 --> 00:17:20,610
You stepped on his toe, so it's your fault.
236
00:17:21,210 --> 00:17:25,300
No, no. He looks down on police and he ignores the law.
237
00:17:25,380 --> 00:17:27,410
The world revolves around him.
238
00:17:27,490 --> 00:17:30,740
Even the universe turns for him.
239
00:17:30,820 --> 00:17:33,960
If that's the case, why did he give me this walkie talkie?
240
00:17:34,360 --> 00:17:37,930
I didn't get this job to cook for this jerk.
241
00:17:38,100 --> 00:17:39,200
Ms. Do.
242
00:17:39,900 --> 00:17:43,270
I finished the food. It was so good I had another bowl.
243
00:17:44,000 --> 00:17:46,440
I have to go out now. Come and help me up.
244
00:17:48,170 --> 00:17:50,580
Yes, sir. I'm coming.
245
00:17:51,040 --> 00:17:55,000
No, no. He looks down on police and he ignores the law.
246
00:17:55,080 --> 00:17:56,670
The world revolves around him.
247
00:17:56,750 --> 00:17:59,220
Gosh, what is this?
248
00:17:59,750 --> 00:18:03,050
"See? He's such a jerk."
249
00:18:03,220 --> 00:18:04,380
What is this?
250
00:18:04,460 --> 00:18:07,430
If you want to talk bad about me, get out of my territory.
251
00:18:08,090 --> 00:18:09,650
I finished the food.
252
00:18:09,730 --> 00:18:11,220
You breached the contract.
253
00:18:11,300 --> 00:18:15,290
What? When did I do that?
254
00:18:15,370 --> 00:18:19,540
You are not allowed to say anything that could cause defamation.
255
00:18:19,770 --> 00:18:22,340
How is this defamation?
256
00:18:22,970 --> 00:18:24,780
- See? He's such a jerk.
- Jerk?
257
00:18:24,980 --> 00:18:26,810
See what?
258
00:18:26,950 --> 00:18:28,730
This is definitely defamation.
259
00:18:28,810 --> 00:18:30,280
Your leg looks fine.
260
00:18:30,950 --> 00:18:32,380
- Well?
- Also,
261
00:18:32,680 --> 00:18:34,440
it's not like I called you...
262
00:18:34,520 --> 00:18:37,310
a punk, a pervert, or a crazy man.
263
00:18:37,390 --> 00:18:40,610
I only called you a jerk. How is it defamation?
264
00:18:40,690 --> 00:18:44,050
When you call someone a jerk, it means you want to defame someone...
265
00:18:44,130 --> 00:18:45,950
but you are still trying to keep your class intact.
266
00:18:46,030 --> 00:18:47,920
You only called me that to make it sound less harsh.
267
00:18:48,000 --> 00:18:49,100
Not at all.
268
00:18:49,300 --> 00:18:51,990
I just said things the way they are.
269
00:18:52,070 --> 00:18:53,670
What's so wrong with it?
270
00:18:54,510 --> 00:18:57,580
- I see. Is that so?
- Yes.
271
00:18:58,240 --> 00:19:00,810
Are you ready to get on with today's schedule?
272
00:19:01,310 --> 00:19:02,680
Let us go ahead.
273
00:19:05,980 --> 00:19:07,450
Aren't you going to help me?
274
00:19:09,820 --> 00:19:11,920
I think you can walk by yourself.
275
00:19:12,360 --> 00:19:13,590
It still hurts a lot.
276
00:19:17,830 --> 00:19:19,130
Gosh.
277
00:19:25,540 --> 00:19:26,730
Can't you run?
278
00:19:26,810 --> 00:19:30,440
I run 100m in 28 seconds. No, 26 seconds.
279
00:19:31,210 --> 00:19:33,810
What kind of jerk runs so slow?
280
00:19:35,150 --> 00:19:38,450
What's wrong? I'm calling a jerk, jerk.
281
00:19:41,090 --> 00:19:43,390
It's so uncomfortable with an injured toe.
282
00:19:45,060 --> 00:19:47,290
Gosh, forget it. I can't go.
283
00:19:51,260 --> 00:19:53,330
I can't breathe.
284
00:19:53,600 --> 00:19:55,130
I'm going to throw up.
285
00:19:56,530 --> 00:19:59,140
She's really something.
286
00:20:00,710 --> 00:20:01,770
What?
287
00:20:02,410 --> 00:20:04,210
What's going on?
288
00:20:07,280 --> 00:20:09,830
Gosh. Hey. Run.
289
00:20:09,910 --> 00:20:13,020
- Run. Gunshots.
- What is this?
290
00:20:31,600 --> 00:20:32,740
Mr. Ahn.
291
00:20:33,710 --> 00:20:35,610
Are you okay, Mr. Ahn?
292
00:20:36,570 --> 00:20:37,780
You're bleeding.
293
00:20:43,250 --> 00:20:44,280
Mr. Ahn.
294
00:21:32,330 --> 00:21:33,320
Did you wake up?
295
00:21:33,400 --> 00:21:36,050
That hurts. It hurts.
296
00:21:36,130 --> 00:21:37,690
Are you okay?
297
00:21:37,770 --> 00:21:40,370
- Did you do that on purpose?
- Of course not.
298
00:21:40,640 --> 00:21:43,390
I'm so glad. It was so loud...
299
00:21:43,470 --> 00:21:45,260
that I thought something broke.
300
00:21:45,340 --> 00:21:48,070
- Right, is your arm all right?
- My head hurts more.
301
00:21:48,150 --> 00:21:49,600
I think I'm going to die. Am I alive?
302
00:21:49,680 --> 00:21:51,570
You're alive and well, so don't worry.
303
00:21:51,650 --> 00:21:52,740
I'll take you to the hospital.
304
00:21:52,820 --> 00:21:54,110
- Which department am I going?
- Pardon?
305
00:21:54,190 --> 00:21:56,370
Orthopedics? The emergency? Or neurosurgery?
306
00:21:56,450 --> 00:21:58,810
We'll go to a general hospital.
307
00:21:58,890 --> 00:22:02,350
- Forget it. Go home.
- No, you hurt your arm.
308
00:22:02,430 --> 00:22:04,950
- You got a gunshot.
- It was a metal ball.
309
00:22:05,030 --> 00:22:07,700
Anyhow, you're bleeding. We're going to the hospital.
310
00:22:07,800 --> 00:22:09,920
Do you go to the hospital whenever you see blood?
311
00:22:10,000 --> 00:22:13,530
My arm isn't the problem. I feel like my head split in half.
312
00:22:13,610 --> 00:22:14,560
Your head?
313
00:22:14,640 --> 00:22:16,490
- How many am I holding?
- Two.
314
00:22:16,570 --> 00:22:19,640
From my experience, the skull doesn't crack that easily.
315
00:22:20,580 --> 00:22:21,730
- What?
- Here we go.
316
00:22:21,810 --> 00:22:23,580
- Hey.
- We'll leave now.
317
00:22:27,290 --> 00:22:28,820
We better hurry.
318
00:22:30,460 --> 00:22:33,220
- Is my head bleeding?
- Wear your seatbelt.
319
00:22:33,490 --> 00:22:36,230
Ouch. Gosh, that hurts.
320
00:22:38,630 --> 00:22:39,630
Mr. Ahn.
321
00:22:40,600 --> 00:22:41,800
In my opinion,
322
00:22:42,300 --> 00:22:43,720
I think you need fluids...
323
00:22:43,800 --> 00:22:46,470
- Don't talk to me.
- Have some water.
324
00:22:48,410 --> 00:22:49,440
Here.
325
00:22:55,610 --> 00:22:56,710
Gosh.
326
00:22:57,180 --> 00:22:58,680
We should disinfect it.
327
00:23:03,760 --> 00:23:04,790
Does it hurt?
328
00:23:06,160 --> 00:23:08,060
Hold on.
329
00:23:47,930 --> 00:23:50,100
How is it possible?
330
00:23:51,000 --> 00:23:54,390
It's ridiculous, right? How could they shoot metal balls at us?
331
00:23:54,470 --> 00:23:56,030
That's not what I meant.
332
00:23:56,110 --> 00:23:57,930
How can a woman...
333
00:23:58,010 --> 00:24:00,810
carry and run with a 70kg man in her arms?
334
00:24:01,780 --> 00:24:03,780
How strong are you?
335
00:24:05,280 --> 00:24:09,090
There are too many things that are strange.
336
00:24:09,190 --> 00:24:10,840
You beat all those strong men...
337
00:24:10,920 --> 00:24:12,720
when I first saw you.
338
00:24:13,020 --> 00:24:15,950
Mr. Gong's tailbone got smashed while playing a game with you.
339
00:24:16,030 --> 00:24:17,820
He won't let us visit because he's embarrassed.
340
00:24:17,900 --> 00:24:19,000
The strangest of them all...
341
00:24:19,800 --> 00:24:21,630
is your running with me in your arms.
342
00:24:21,800 --> 00:24:22,870
Who...
343
00:24:23,900 --> 00:24:25,240
are you?
344
00:24:30,810 --> 00:24:33,580
- Well...
- Are you taking pills?
345
00:24:34,210 --> 00:24:36,080
Maybe it's beyond my imagination.
346
00:24:37,980 --> 00:24:39,250
Are you an alien?
347
00:24:39,750 --> 00:24:41,840
Maybe they tested a new drug on you.
348
00:24:41,920 --> 00:24:45,440
Stop it. Also, that's not important.
349
00:24:45,520 --> 00:24:47,950
Thank goodness they were just metal balls today.
350
00:24:48,030 --> 00:24:50,130
It would have been serious if they were real bullets.
351
00:24:50,630 --> 00:24:54,400
- Are you worrying about me?
- I'm your bodyguard.
352
00:24:56,600 --> 00:24:58,620
That's why I told you to protect me.
353
00:24:58,700 --> 00:25:00,070
You never listen!
354
00:25:10,110 --> 00:25:11,740
How does it feel to get shot?
355
00:25:11,820 --> 00:25:15,310
It was a joke today, but it will be real next time.
356
00:25:15,390 --> 00:25:16,520
What's wrong with you?
357
00:25:17,690 --> 00:25:20,090
Tell me what you want, you jerk.
358
00:25:20,460 --> 00:25:21,910
Give up the company.
359
00:25:21,990 --> 00:25:25,230
Tell the chairman you won't take over Osung Group.
360
00:25:25,330 --> 00:25:28,620
Or I will dismantle Ainsoft.
361
00:25:28,700 --> 00:25:31,500
What gives you the right to dismantle Ainsoft?
362
00:25:31,970 --> 00:25:33,370
Try it if you want.
363
00:25:43,920 --> 00:25:45,820
Are you all right, sir?
364
00:25:48,750 --> 00:25:50,810
Let's talk later. You should go home.
365
00:25:50,890 --> 00:25:52,110
I will stay with you.
366
00:25:52,190 --> 00:25:53,560
Don't. I want to be alone.
367
00:25:54,190 --> 00:25:56,190
Do you think you can be alone?
368
00:25:56,590 --> 00:25:59,400
Don't worry. I just have some things to take care of on my own.
369
00:26:04,670 --> 00:26:05,740
What's going on?
370
00:26:10,470 --> 00:26:12,810
He's such a capricious guy.
371
00:26:13,180 --> 00:26:15,050
He acts as he pleases.
372
00:26:16,180 --> 00:26:19,170
Before he didn't want to be alone...
373
00:26:19,250 --> 00:26:21,420
and wanted me to stay with him.
374
00:26:52,480 --> 00:26:56,050
I will leave this house.
375
00:26:57,420 --> 00:26:59,420
I don't want to fight against my brothers anymore.
376
00:27:01,060 --> 00:27:04,230
I will lead a life I want to live.
377
00:27:38,360 --> 00:27:39,500
Please enjoy.
378
00:27:40,030 --> 00:27:42,100
- Sell a lot.
- Thank you. Bye.
379
00:27:53,140 --> 00:27:55,310
Bong Soon. Did you get off work already?
380
00:27:58,350 --> 00:28:00,540
- Did you get laid off again?
- No, I didn't.
381
00:28:00,620 --> 00:28:03,720
Dad, do you think all I do is get laid off?
382
00:28:03,990 --> 00:28:05,520
- Did you have lunch?
- How about you?
383
00:28:05,660 --> 00:28:08,150
I had a late breakfast. I am not hungry.
384
00:28:08,230 --> 00:28:09,290
Is that so?
385
00:28:11,830 --> 00:28:13,800
Dad, is there anything I can help you with?
386
00:28:13,930 --> 00:28:16,430
There's nothing. Here. Have this.
387
00:28:18,300 --> 00:28:20,060
Where's Mom? Did she go out again?
388
00:28:20,140 --> 00:28:22,330
- She always does.
- Dad, thanks for your hard working.
389
00:28:22,410 --> 00:28:25,840
You too. Hey, when you get home, can you get the package for walnuts?
390
00:28:25,940 --> 00:28:28,380
At 4pm, a 30kg bag of walnuts will be delivered.
391
00:28:28,510 --> 00:28:30,840
Okay. I'll get the package and crack them too.
392
00:28:30,920 --> 00:28:31,950
All right.
393
00:28:34,650 --> 00:28:35,650
Bong Soon.
394
00:28:35,890 --> 00:28:36,920
What?
395
00:28:41,730 --> 00:28:42,730
What?
396
00:28:47,500 --> 00:28:48,570
Take this.
397
00:28:50,500 --> 00:28:51,870
Dad.
398
00:28:55,210 --> 00:28:57,140
- Dad.
- Take it.
399
00:28:57,310 --> 00:28:59,680
How can I let you give these to me?
400
00:28:59,940 --> 00:29:00,980
Here it goes.
401
00:29:02,850 --> 00:29:05,450
- Here you go.
- Dad.
402
00:29:06,650 --> 00:29:07,920
Do you have more?
403
00:29:08,290 --> 00:29:09,350
It's yours.
404
00:29:18,330 --> 00:29:20,580
- Take this too.
- Dad.
405
00:29:20,660 --> 00:29:23,270
I earned them risking my life.
406
00:29:24,240 --> 00:29:26,800
If your mother finds out, I am dead meat.
407
00:29:27,140 --> 00:29:28,140
Okay.
408
00:29:28,240 --> 00:29:30,630
Look at your clothes.
409
00:29:30,710 --> 00:29:33,980
With this money, go and buy yourself some nice clothes.
410
00:29:34,710 --> 00:29:36,280
Dad.
411
00:29:36,610 --> 00:29:39,380
- My dear daughter.
- Thank you.
412
00:29:39,680 --> 00:29:41,150
- I'll get going.
- Go now.
413
00:29:59,940 --> 00:30:01,210
Gook Doo didn't come with you?
414
00:30:02,610 --> 00:30:04,010
I came by myself.
415
00:30:04,540 --> 00:30:05,530
I see.
416
00:30:05,610 --> 00:30:08,150
Thanks to you, my fingers have gotten better.
417
00:30:08,310 --> 00:30:10,820
The doctor is renowned in that field and will take good care of you.
418
00:30:11,020 --> 00:30:12,050
I see.
419
00:30:12,980 --> 00:30:14,050
Excuse me.
420
00:30:18,990 --> 00:30:22,590
Why don't you order first? Spinach pasta is famous here.
421
00:30:22,960 --> 00:30:24,500
Then I will have that dish.
422
00:30:25,360 --> 00:30:27,100
I will have the same dish.
423
00:30:30,000 --> 00:30:33,740
I've heard a lot about you. You and Gook Doo were rivals in high school.
424
00:30:34,840 --> 00:30:37,530
Did he say that? Gosh, he's unbelievable.
425
00:30:37,610 --> 00:30:40,440
I can't tell the truth in front of his girlfriend.
426
00:30:40,710 --> 00:30:42,100
It's fine by me. Please tell me.
427
00:30:42,180 --> 00:30:45,600
How could we be rivals? I raised him.
428
00:30:45,680 --> 00:30:48,820
He was no match for me. He couldn't even sit at the same table.
429
00:30:49,690 --> 00:30:51,660
Bong Gi. You are so funny.
430
00:30:51,960 --> 00:30:54,460
You think I am joking? I am not.
431
00:30:54,730 --> 00:30:56,660
- Is it really true?
- It is true indeed.
432
00:30:57,684 --> 00:31:09,684
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
433
00:31:10,510 --> 00:31:12,110
Goodbye.
434
00:31:14,710 --> 00:31:15,810
Hello?
435
00:31:17,250 --> 00:31:18,380
Where are you?
436
00:31:32,600 --> 00:31:33,700
- You.
- Yes.
437
00:31:34,030 --> 00:31:35,190
Did you pick up all the trash?
438
00:31:35,270 --> 00:31:36,300
- Yes.
- Yes.
439
00:31:39,540 --> 00:31:42,510
Please accept us.
440
00:31:42,640 --> 00:31:44,010
- Please accept us.
- Please accept us.
441
00:31:44,110 --> 00:31:47,810
We will treat you like our boss. Please teach us.
442
00:31:48,050 --> 00:31:49,100
- Teach us.
- Teach us.
443
00:31:49,180 --> 00:31:50,840
- Goodness.
- We...
444
00:31:50,920 --> 00:31:52,840
have been looking for our true master.
445
00:31:52,920 --> 00:31:54,350
- True master.
- True master.
446
00:31:54,590 --> 00:31:57,720
By the way, why are the streets so clean today?
447
00:31:58,290 --> 00:31:59,480
I don't see even a single cigarette butt.
448
00:31:59,560 --> 00:32:01,490
Maybe a lot of people didn't walk around here.
449
00:32:02,530 --> 00:32:03,860
It's not that.
450
00:32:08,870 --> 00:32:11,760
"Dobong-dong without crimes". "Clean Dobong-dong".
451
00:32:11,840 --> 00:32:14,210
We filed so many reports regarding this matter.
452
00:32:14,540 --> 00:32:16,940
The public officials are now taking the complaints seriously.
453
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
This is the bakery.
454
00:32:20,410 --> 00:32:22,080
[DOBONG WALNUT BAKERY]
455
00:32:26,780 --> 00:32:28,720
- Welcome.
- Hello.
456
00:32:28,850 --> 00:32:30,620
Hello.
457
00:32:34,890 --> 00:32:38,850
I'd like to order two walnut pies, two egg tarts,
458
00:32:38,930 --> 00:32:40,430
and some beverages.
459
00:32:41,200 --> 00:32:43,970
Oh, right. Please add in ten bags of small walnut bread.
460
00:32:45,470 --> 00:32:46,800
- You want ten bags?
- Yes.
461
00:32:48,440 --> 00:32:49,540
How much is it?
462
00:32:50,510 --> 00:32:52,010
It's 84 dollars.
463
00:33:01,920 --> 00:33:03,420
I received 100 dollars.
464
00:33:07,730 --> 00:33:09,780
He's the father of Do Bong Soon.
465
00:33:09,860 --> 00:33:11,500
Let's eat some walnut bread and go.
466
00:33:12,300 --> 00:33:13,800
Hey, don't push me.
467
00:33:31,950 --> 00:33:33,780
- Please enjoy.
- Thank you.
468
00:33:35,590 --> 00:33:37,020
- Who is he?
- Is he a police officer?
469
00:33:37,860 --> 00:33:39,220
He's only a customer.
470
00:34:01,450 --> 00:34:02,510
Excuse me.
471
00:34:06,020 --> 00:34:08,220
You should slice it into pieces and eat.
472
00:34:15,830 --> 00:34:16,960
Can I get some tools?
473
00:34:17,560 --> 00:34:19,200
Tools? I see.
474
00:34:20,860 --> 00:34:21,900
Here.
475
00:34:41,290 --> 00:34:42,720
I should have done this earlier.
476
00:34:49,060 --> 00:34:51,530
It's a harsh world out there.
477
00:34:51,730 --> 00:34:54,160
You're the only light...
478
00:34:55,000 --> 00:34:56,270
That's what we mean.
479
00:34:56,700 --> 00:34:59,100
- Please take us in.
- Take us in.
480
00:35:05,640 --> 00:35:07,580
Hey. Ball.
481
00:35:08,710 --> 00:35:10,710
Pass the ball.
482
00:35:11,220 --> 00:35:12,950
- This?
- Yes.
483
00:35:14,350 --> 00:35:15,350
Okay.
484
00:35:22,890 --> 00:35:24,650
- My goodness.
- Unbelievable.
485
00:35:24,730 --> 00:35:26,320
We should take care of it.
486
00:35:26,400 --> 00:35:27,970
- It's a UFO.
- There's no doubt.
487
00:35:28,600 --> 00:35:30,190
UFO.
488
00:35:30,270 --> 00:35:32,000
Dobong-dong is really something.
489
00:35:33,300 --> 00:35:35,840
I must bring up a building here.
490
00:35:36,810 --> 00:35:38,010
Dobong-dong.
491
00:35:41,410 --> 00:35:43,130
You're the best.
492
00:35:43,210 --> 00:35:45,570
- Boss!
- Take care.
493
00:35:45,650 --> 00:35:46,970
- Take care.
- Take care.
494
00:35:47,050 --> 00:35:48,640
- Boss!
- Take care.
495
00:35:48,720 --> 00:35:51,020
- We love you.
- We love you.
496
00:35:51,220 --> 00:35:53,290
- You're the best.
- You're so awesome.
497
00:35:53,490 --> 00:35:58,030
- Take care.
- We love you.
498
00:35:58,630 --> 00:36:00,100
You're the best.
499
00:36:02,830 --> 00:36:05,900
- Take care.
- I love you.
500
00:36:07,400 --> 00:36:08,440
Boss!
501
00:36:17,310 --> 00:36:18,380
High school.
502
00:36:18,580 --> 00:36:21,020
Years of stormy turbulence.
503
00:36:21,390 --> 00:36:24,840
It's a time when you're so crazy you doubt...
504
00:36:24,920 --> 00:36:27,060
that the Earth revolves around the Sun.
505
00:36:27,560 --> 00:36:29,630
I was one of them once.
506
00:36:29,830 --> 00:36:32,780
- Now that I think about it, - What are you doing?
507
00:36:32,860 --> 00:36:34,530
- It was truly full of turbulence.
- Let's go.
508
00:36:35,000 --> 00:36:36,630
Do you think it was because of my studies?
509
00:36:37,670 --> 00:36:38,860
Of course not.
510
00:36:38,940 --> 00:36:39,920
[ROCKING STONE]
511
00:36:40,000 --> 00:36:43,130
The stone you're seeing now...
512
00:36:43,210 --> 00:36:46,140
is a very famous stone called "Rocking Stone".
513
00:36:46,510 --> 00:36:50,070
No matter how hard you push,
514
00:36:50,150 --> 00:36:51,980
it will never move.
515
00:36:52,080 --> 00:36:53,640
It won't matter who pushes it.
516
00:36:53,720 --> 00:36:55,920
It won't matter if there are ten or 100 people.
517
00:37:02,030 --> 00:37:04,260
I was a nuisance to the country.
518
00:37:11,170 --> 00:37:14,320
No. What happened?
519
00:37:14,400 --> 00:37:16,160
- Hey, Bong Soon.
- What do I do?
520
00:37:16,240 --> 00:37:17,610
- Hurry up.
- Look.
521
00:37:20,340 --> 00:37:23,710
Is this wrong? My goodness.
522
00:37:25,420 --> 00:37:27,580
- What are you doing?
- Nothing.
523
00:37:30,490 --> 00:37:31,820
What was that?
524
00:37:33,560 --> 00:37:36,690
I unwillingly damaged countless objects.
525
00:37:37,590 --> 00:37:40,380
Also, it was also during high school that I decided...
526
00:37:40,460 --> 00:37:43,400
- It's bent?
- To hide my power.
527
00:37:44,740 --> 00:37:48,230
I like fragile girls.
528
00:37:48,310 --> 00:37:49,610
Then I'd want to protect them.
529
00:37:51,210 --> 00:37:52,310
That's cold.
530
00:37:52,640 --> 00:37:54,630
More than the curse I will get...
531
00:37:54,710 --> 00:37:56,770
if I use my power for something unjust,
532
00:37:56,850 --> 00:37:59,400
I got scared and hid my power...
533
00:37:59,480 --> 00:38:01,790
because of what Gook Doo said.
534
00:38:02,920 --> 00:38:05,490
I applied for the knitting club for my extracurricular activity.
535
00:38:05,620 --> 00:38:07,340
Unfortunately, they got rid of the club...
536
00:38:07,420 --> 00:38:10,260
before I could finish a scarf due to the lack of applicants.
537
00:38:10,830 --> 00:38:13,360
College entrance exams were just around the corner.
538
00:38:13,530 --> 00:38:15,190
I had no interest in studying...
539
00:38:15,270 --> 00:38:18,200
and was only knitting until I had to face reality.
540
00:38:32,650 --> 00:38:35,240
Please help Bong Gi...
541
00:38:35,320 --> 00:38:38,490
get into Hanse Medical University.
542
00:38:38,890 --> 00:38:42,690
As for Bong Soon, please help her get in any university.
543
00:38:43,360 --> 00:38:46,420
It doesn't matter where as long as...
544
00:38:46,500 --> 00:38:48,530
it's called a university.
545
00:38:51,540 --> 00:38:53,570
You must be sincere when asking for a wish.
546
00:38:54,040 --> 00:38:56,210
If you didn't study, the least you can do is pray.
547
00:39:08,350 --> 00:39:10,270
You can do whatever you wish with my university.
548
00:39:10,350 --> 00:39:12,320
Please help me date Gook Doo.
549
00:39:16,130 --> 00:39:18,960
Buddha is someone I read about in a book when I was nine.
550
00:39:19,100 --> 00:39:21,000
I was very moved by him.
551
00:39:21,260 --> 00:39:23,220
I thought that I should ask for a wish...
552
00:39:23,300 --> 00:39:25,460
knowing his reputation and abilities.
553
00:39:25,540 --> 00:39:26,600
However,
554
00:39:26,900 --> 00:39:30,610
I didn't have trust in Buddha that day.
555
00:39:32,310 --> 00:39:33,900
He was laughing down at me.
556
00:39:33,980 --> 00:39:35,810
Wow, Gook Doo.
557
00:39:36,280 --> 00:39:37,880
Congratulations.
558
00:39:38,720 --> 00:39:40,580
I heard you're dating Joo Young.
559
00:39:40,920 --> 00:39:42,640
It turned out that way.
560
00:39:42,720 --> 00:39:45,880
You got into police school just as you hoped.
561
00:39:45,960 --> 00:39:48,180
You're even dating the queen bee, Joo Young.
562
00:39:48,260 --> 00:39:49,730
I'm so jealous.
563
00:39:50,630 --> 00:39:51,700
Let's go to the store.
564
00:40:02,640 --> 00:40:04,810
Thank you so much.
565
00:40:05,010 --> 00:40:07,500
Thanks to you, Bong Gi...
566
00:40:07,580 --> 00:40:09,930
was accepted to Hanse Medical University.
567
00:40:10,010 --> 00:40:12,020
Also,
568
00:40:12,120 --> 00:40:13,770
please take pity on Bong Soon.
569
00:40:13,850 --> 00:40:16,350
Please help her...
570
00:40:16,590 --> 00:40:18,890
get accepted next year.
571
00:40:19,120 --> 00:40:22,250
It doesn't have to be a university. It can be a two-year college.
572
00:40:22,330 --> 00:40:24,380
I don't mind if the college is full of bad rumors.
573
00:40:24,460 --> 00:40:26,160
It doesn't matter at all.
574
00:40:26,600 --> 00:40:29,930
Please, I'm begging you. Help us.
575
00:40:31,440 --> 00:40:32,870
Help us.
576
00:40:38,340 --> 00:40:40,110
Hey. Hey.
577
00:40:40,240 --> 00:40:42,350
Let's go. Come on.
578
00:41:07,240 --> 00:41:10,630
Monk! Monk!
579
00:41:10,710 --> 00:41:12,630
- What happened?
- What is it?
580
00:41:12,710 --> 00:41:13,900
How can this be?
581
00:41:13,980 --> 00:41:15,650
What happened?
582
00:41:16,080 --> 00:41:17,710
How could this happen?
583
00:41:18,080 --> 00:41:20,380
It was him who turned his back on me first.
584
00:41:34,230 --> 00:41:38,070
Look. I bought this with the money Dad gave me.
585
00:41:40,140 --> 00:41:41,640
[GOOK DOO]
586
00:41:47,210 --> 00:41:49,850
- Hello?
- It's me. Where are you?
587
00:41:49,950 --> 00:41:53,180
- Home.
- Let's meet. I'll come over.
588
00:41:55,250 --> 00:41:57,020
- Who is it?
- Gook Doo.
589
00:41:57,290 --> 00:41:58,860
He's coming over now.
590
00:42:01,190 --> 00:42:02,960
It's true we had a fight,
591
00:42:03,730 --> 00:42:06,860
but it was my mother who wasn't fond of Ji Won.
592
00:42:07,130 --> 00:42:10,330
However, my father was ill.
593
00:42:10,630 --> 00:42:12,370
That's why the marriage was rushed.
594
00:42:12,500 --> 00:42:15,110
This is the voice of the kidnapped Kim Ji Won's fiance.
595
00:42:15,410 --> 00:42:18,110
Is it the same voice you heard before?
596
00:42:18,810 --> 00:42:20,200
Call the detective.
597
00:42:20,280 --> 00:42:22,810
She needs surgery right away. We're moving her for the operation.
598
00:42:23,050 --> 00:42:25,280
No. It's not him.
599
00:42:26,250 --> 00:42:28,050
Good. I didn't think so.
600
00:42:30,820 --> 00:42:33,060
I hope we catch the criminal.
601
00:42:35,260 --> 00:42:36,930
Watch out for yourself.
602
00:42:37,290 --> 00:42:40,530
There are a lot of men that target weak girls like you.
603
00:42:40,730 --> 00:42:43,870
Okay. Make sure you catch him.
604
00:42:44,300 --> 00:42:46,070
Yes, I will.
605
00:42:47,600 --> 00:42:50,730
How is it going with Hee Ji?
606
00:42:50,810 --> 00:42:52,410
She went to perform at another city.
607
00:42:53,440 --> 00:42:55,470
At another city?
608
00:42:55,550 --> 00:42:59,580
It turns out that the members of an orchestra perform elsewhere too.
609
00:43:03,350 --> 00:43:05,560
- What about you?
- What?
610
00:43:05,990 --> 00:43:07,160
What do you mean?
611
00:43:07,360 --> 00:43:08,390
I mean work.
612
00:43:09,690 --> 00:43:12,130
- It's the same.
- All right. Go back in.
613
00:43:12,330 --> 00:43:15,570
- Are you going back to the station?
- Yes. Bye.
614
00:43:17,100 --> 00:43:18,400
Gook Doo.
615
00:43:19,940 --> 00:43:22,710
Cheer up, and don't skip meals.
616
00:43:24,610 --> 00:43:26,210
You're my friend.
617
00:43:27,510 --> 00:43:29,950
Don't worry about me and go inside. Bye.
618
00:43:54,440 --> 00:43:56,110
Gyeong Shim.
619
00:43:56,510 --> 00:43:59,030
Gosh. Whenever you see him,
620
00:43:59,110 --> 00:44:02,110
you're always drained out of your energy.
621
00:44:02,210 --> 00:44:04,770
Hey, do you want to go watch a late night movie?
622
00:44:04,850 --> 00:44:06,300
I'm feeling down.
623
00:44:06,380 --> 00:44:08,790
I'd love to. There are always a lot of seats at this time.
624
00:44:11,450 --> 00:44:13,180
- I'm home.
- Hey.
625
00:44:13,260 --> 00:44:14,960
- Give me water.
- Okay.
626
00:44:16,030 --> 00:44:17,310
Bong Gi.
627
00:44:17,390 --> 00:44:19,730
Did you meet with Gook Doo's girlfriend?
628
00:44:19,860 --> 00:44:21,300
Yes, during the day.
629
00:44:22,570 --> 00:44:25,390
She told him she went out of the city to perform. That brat.
630
00:44:25,470 --> 00:44:26,660
Bong Gi.
631
00:44:26,740 --> 00:44:29,160
We are going to catch a late-night movie. Do you want to join?
632
00:44:29,240 --> 00:44:33,140
Come on. How did you figure out I got off from my night duty?
633
00:44:33,480 --> 00:44:34,460
Which film?
634
00:44:34,540 --> 00:44:36,200
- Which theater are we going to?
- What was that?
635
00:44:36,280 --> 00:44:37,230
We haven't decided it.
636
00:44:37,310 --> 00:44:39,680
- Stop feeling upset about it.
- What's wrong?
637
00:45:02,840 --> 00:45:05,210
Dong Seok. Hi. This is Min Hyuk.
638
00:45:05,340 --> 00:45:07,410
Hello. Min Hyuk. You've been well, right?
639
00:45:07,580 --> 00:45:08,650
I've been well more or less.
640
00:45:08,850 --> 00:45:12,080
I don't get to see you often since you don't golf.
641
00:45:12,180 --> 00:45:13,180
Dong Seok.
642
00:45:15,190 --> 00:45:16,250
Help me.
643
00:45:16,390 --> 00:45:18,210
What is it? Is there something wrong?
644
00:45:18,290 --> 00:45:20,320
I've recently been blackmailed.
645
00:45:20,990 --> 00:45:22,890
The culprit even shot at me with a slingshot today.
646
00:45:23,560 --> 00:45:25,280
Isn't that hilarious? He's like a kid.
647
00:45:25,360 --> 00:45:28,550
What? Who on earth are doing that to you?
648
00:45:28,630 --> 00:45:30,000
That's what I have to find out.
649
00:45:31,130 --> 00:45:32,140
But...
650
00:45:32,840 --> 00:45:34,500
I think it's one of you.
651
00:45:36,240 --> 00:45:37,160
It can't be.
652
00:45:37,240 --> 00:45:39,110
Do you know what that jerk told me?
653
00:45:39,710 --> 00:45:41,730
He told me to forfeit Father's company.
654
00:45:41,810 --> 00:45:44,500
Who could want me to give up inheriting the company?
655
00:45:44,580 --> 00:45:45,500
Are you certain?
656
00:45:45,580 --> 00:45:47,720
The way he blackmails me is just so childish.
657
00:45:48,020 --> 00:45:50,320
It seems like he's not trying to blackmail the CEO of Ainsoft.
658
00:45:50,520 --> 00:45:52,640
The way he blackmails me is how one would threaten...
659
00:45:52,720 --> 00:45:55,160
a seven-year-old boy who would get scared and do nothing about it.
660
00:45:55,260 --> 00:45:56,430
I'm sorry about that, Min Hyuk.
661
00:45:57,530 --> 00:45:59,100
I can't be of help much.
662
00:45:59,260 --> 00:46:02,430
I'm not asking for an apology. I'm asking you to find out who it is.
663
00:46:03,300 --> 00:46:05,890
It must be either Dong Ha or Gyeong Hwan.
664
00:46:05,970 --> 00:46:07,600
How can I help you?
665
00:46:07,840 --> 00:46:09,440
Tell them.
666
00:46:11,210 --> 00:46:12,340
If they get caught,
667
00:46:13,940 --> 00:46:15,210
I am going to kill them.
668
00:46:16,610 --> 00:46:18,800
I am not that seven-year-old boy anymore.
669
00:46:18,880 --> 00:46:21,470
Hey! I told you not to come into my room.
670
00:46:21,550 --> 00:46:23,440
- Hey.
- You came into my room too, right?
671
00:46:23,520 --> 00:46:24,570
You even touched my stuff.
672
00:46:24,650 --> 00:46:26,260
- You are such a pauper.
- Hey, go inside it.
673
00:46:26,460 --> 00:46:28,480
- Go in.
- Go in now.
674
00:46:28,560 --> 00:46:29,650
- Hurry.
- Go in.
675
00:46:29,730 --> 00:46:31,350
- Get inside.
- All you do is mess up.
676
00:46:31,430 --> 00:46:32,650
- Hurry inside.
- Get in.
677
00:46:32,730 --> 00:46:34,320
- Don't cry.
- Don't cry and go in.
678
00:46:34,400 --> 00:46:36,630
Hey. Let me out.
679
00:46:37,870 --> 00:46:39,440
I'm sorry.
680
00:46:40,700 --> 00:46:42,530
I'm sorry.
681
00:46:42,610 --> 00:46:45,130
Stop it, Dong Ha. You too, Gyeong Hwan.
682
00:46:45,210 --> 00:46:47,040
Min Hyuk will suffocate in there.
683
00:46:47,610 --> 00:46:49,310
- Dong Seok.
- Don't do this to him.
684
00:46:50,610 --> 00:46:53,550
Min Hyuk. Are you all right? Come down now.
685
00:46:54,320 --> 00:46:55,620
You'll be okay.
686
00:47:21,040 --> 00:47:23,330
The showing is at 9:40pm, 10:40pm, or 11pm.
687
00:47:23,410 --> 00:47:25,570
- Which one do you want?
- I don't care.
688
00:47:25,650 --> 00:47:27,250
When is this one showing?
689
00:47:29,050 --> 00:47:30,220
Is it ten?
690
00:47:31,190 --> 00:47:32,220
What are you doing?
691
00:47:33,820 --> 00:47:35,160
I am going to see a movie.
692
00:47:36,430 --> 00:47:37,490
With whom?
693
00:47:39,430 --> 00:47:40,560
With my friend.
694
00:47:41,000 --> 00:47:41,920
Let me join you.
695
00:47:42,000 --> 00:47:45,660
My goodness. This jerk doesn't know when to butt in or out.
696
00:47:45,740 --> 00:47:47,440
- Who is it?
- My boss.
697
00:47:47,800 --> 00:47:49,660
- What did he say?
- He wants to join us.
698
00:47:49,740 --> 00:47:51,530
- That's amazing. Let him come.
- No.
699
00:47:51,610 --> 00:47:53,060
- Why?
- He's crazy.
700
00:47:53,140 --> 00:47:55,270
Let me see that crazy guy too.
701
00:47:55,350 --> 00:47:56,680
- No way.
- What?
702
00:47:57,150 --> 00:47:59,640
I will book the tickets. How many tickets do we need?
703
00:47:59,720 --> 00:48:02,190
This is incredible. Please Bong Soon. Let him join.
704
00:48:02,290 --> 00:48:03,720
Let's watch it together.
705
00:48:15,170 --> 00:48:16,350
They are going somewhere.
706
00:48:16,430 --> 00:48:17,730
Where are they going?
707
00:48:19,700 --> 00:48:20,700
I don't know.
708
00:48:24,210 --> 00:48:26,710
Let's follow them smoothly.
709
00:48:41,420 --> 00:48:42,860
This is not okay.
710
00:49:04,710 --> 00:49:05,720
Is this a sad scene?
711
00:49:20,460 --> 00:49:23,200
This is the saddest super hero film in the world.
712
00:49:24,070 --> 00:49:27,600
Darn it. I hope they stop making a super hero film.
713
00:49:43,190 --> 00:49:44,290
Here she comes.
714
00:49:50,560 --> 00:49:54,750
Oh, right. My sister cries when she sees super hero films...
715
00:49:54,830 --> 00:49:56,830
like "Hulk", "Avengers", or "Spider-Man".
716
00:49:58,870 --> 00:49:59,870
Why?
717
00:50:00,740 --> 00:50:03,510
Why? Do Hulk's ripped pants make you sad?
718
00:50:03,610 --> 00:50:05,710
Is it because Spider Man's mask is stuffy?
719
00:50:07,610 --> 00:50:09,050
You are quite unique.
720
00:50:09,280 --> 00:50:11,880
As I get to know you more, I am in awe.
721
00:50:12,320 --> 00:50:15,590
Hey, you've got the blues. Shall we go clubbing?
722
00:50:15,950 --> 00:50:17,390
Let's go. It's on me.
723
00:50:18,350 --> 00:50:20,190
- Let's go.
- All right. Let's go.
724
00:50:20,490 --> 00:50:21,590
This is nice.
725
00:50:34,640 --> 00:50:36,810
They're going into a club.
726
00:50:38,010 --> 00:50:41,330
She seems excited. I guess she has a cheerful personality.
727
00:50:41,410 --> 00:50:42,980
But she was sobbing during the film.
728
00:50:44,710 --> 00:50:47,050
Well, she is also a bit emotional.
729
00:50:48,520 --> 00:50:50,840
She and her friend are going to have fun with those two guys.
730
00:50:50,920 --> 00:50:53,240
She pursues a normal method of dating.
731
00:50:53,320 --> 00:50:55,110
She went in, holding hands with a girl.
732
00:50:55,190 --> 00:50:56,190
Let's go.
733
00:50:57,260 --> 00:50:58,330
I'm hungry.
734
00:50:58,630 --> 00:51:00,000
Go where? To the club?
735
00:51:01,600 --> 00:51:04,270
When you are hungry, do you go to clubs?
736
00:51:04,900 --> 00:51:07,040
You stupid idiot.
737
00:51:08,640 --> 00:51:11,430
By the way,
738
00:51:11,510 --> 00:51:13,710
one of the guys was Ahn Min Hyuk of Ainsoft.
739
00:51:16,010 --> 00:51:17,080
Let's go in.
740
00:51:27,160 --> 00:51:28,540
Is your glass full? Drink it then.
741
00:51:28,620 --> 00:51:30,080
- Don't pour her drink.
- She's fine.
742
00:51:30,160 --> 00:51:32,450
- Stop it.
- This is the time for her to drink.
743
00:51:32,530 --> 00:51:33,950
You should drink too. Bottoms up.
744
00:51:34,030 --> 00:51:35,160
Let's drink.
745
00:51:35,400 --> 00:51:36,950
Don't drink too much, Bong Soon.
746
00:51:37,030 --> 00:51:40,700
You too, sir. Should we clink glasses?
747
00:51:40,940 --> 00:51:43,710
Everyone, raise your glass. In one, two, 3.
748
00:51:43,810 --> 00:51:45,240
- Cheers.
- Cheers.
749
00:51:47,610 --> 00:51:48,630
- Bong Soon.
- Let's drink in moderation.
750
00:51:48,710 --> 00:51:50,870
Bong Soon. Let's go to the stage. We should dance. Come on out.
751
00:51:50,950 --> 00:51:51,950
Should we?
752
00:51:53,150 --> 00:51:54,280
Here I go.
753
00:52:04,360 --> 00:52:05,360
I'm going.
754
00:52:05,960 --> 00:52:08,200
Hey. Do Bong Soon. Bong Soon.
755
00:52:11,730 --> 00:52:12,840
Let's do it!
756
00:52:18,310 --> 00:52:20,110
Dance, Bong Soon. Let's dance.
757
00:52:20,480 --> 00:52:22,200
I think your sister is completely drunk.
758
00:52:22,280 --> 00:52:24,830
I think so too. She shouldn't get drunk.
759
00:52:24,910 --> 00:52:26,150
Exactly.
760
00:52:26,420 --> 00:52:29,820
She's weird enough when she's sober. What will happen when she's drunk?
761
00:53:11,360 --> 00:53:12,360
Darn it.
762
00:53:20,170 --> 00:53:21,240
Where is she going?
763
00:53:32,950 --> 00:53:34,500
- What happened?
- What was that?
764
00:53:34,580 --> 00:53:37,320
- I can't believe it.
- Hey, look.
765
00:53:37,990 --> 00:53:39,790
- Look at this.
- Who is she?
766
00:53:41,360 --> 00:53:42,430
What?
767
00:53:45,930 --> 00:53:47,360
What is the matter?
768
00:53:48,530 --> 00:53:49,930
What is going on? What?
769
00:53:53,140 --> 00:53:54,740
What is happening?
770
00:53:55,140 --> 00:53:56,440
Excuse me. Bong Soon!
771
00:53:56,940 --> 00:53:58,060
I'm sorry.
772
00:53:58,140 --> 00:53:59,210
- Bong Soon.
- Gosh.
773
00:53:59,340 --> 00:54:00,430
My bad.
774
00:54:00,510 --> 00:54:02,060
Gosh. Keep going. Let me put this away.
775
00:54:02,140 --> 00:54:04,180
- Bong Soon.
- Don't stop.
776
00:54:26,700 --> 00:54:28,740
I'm going crazy.
777
00:54:35,180 --> 00:54:37,770
Gosh, you jerk.
778
00:54:37,850 --> 00:54:39,720
You are driving me nuts.
779
00:54:40,050 --> 00:54:43,070
Why do you have to hit me in the morning?
780
00:54:43,150 --> 00:54:45,660
Do you remember what you did yesterday?
781
00:54:46,190 --> 00:54:48,060
What did I do?
782
00:54:48,220 --> 00:54:50,550
Yesterday, I...
783
00:54:50,630 --> 00:54:53,460
watched a movie and went to the club.
784
00:54:53,560 --> 00:54:55,030
In the club,
785
00:54:55,330 --> 00:54:58,870
I danced.
786
00:55:06,210 --> 00:55:07,210
The handsome CEO...
787
00:55:07,710 --> 00:55:10,930
brought you home yesterday.
788
00:55:11,010 --> 00:55:13,800
- Really?
- Do you know what you did?
789
00:55:13,880 --> 00:55:14,920
What did I do?
790
00:55:15,550 --> 00:55:17,650
- Did I puke on him?
- That would have been better.
791
00:55:18,490 --> 00:55:20,840
- Did I hit him?
- That would have been better.
792
00:55:20,920 --> 00:55:23,660
Then what did I do?
793
00:55:24,760 --> 00:55:26,050
- Mom.
- We're here.
794
00:55:26,130 --> 00:55:28,120
- I want to sleep at home.
- Oh my goodness.
795
00:55:28,200 --> 00:55:30,020
- It's Mom.
- Your shoes.
796
00:55:30,100 --> 00:55:31,370
- It's my mom.
- I don't care.
797
00:55:32,740 --> 00:55:36,490
You have to take your shoes off when you go inside.
798
00:55:36,570 --> 00:55:38,560
- Oh my goodness.
- Oh my goodness.
799
00:55:38,640 --> 00:55:41,030
- Bong Soon.
- The ground is shaking, Mom.
800
00:55:41,110 --> 00:55:43,100
Oh my goodness. Wait.
801
00:55:43,180 --> 00:55:45,640
You are Bong Soon's boss, right?
802
00:55:45,720 --> 00:55:46,780
Yes.
803
00:55:47,180 --> 00:55:48,250
Mom.
804
00:55:48,650 --> 00:55:52,990
He is a total jerk.
805
00:55:54,860 --> 00:55:56,250
What are you saying?
806
00:55:56,330 --> 00:55:59,980
She doesn't normally act like this.
807
00:56:00,060 --> 00:56:03,050
- She must be really drunk.
- Yes, she drank too much.
808
00:56:03,130 --> 00:56:04,170
Hey.
809
00:56:04,770 --> 00:56:07,270
Mom, he is gay.
810
00:56:09,010 --> 00:56:10,410
Right. Be quiet.
811
00:56:12,110 --> 00:56:13,030
Hey.
812
00:56:13,110 --> 00:56:17,580
You have to logout the fact that you are gay.
813
00:56:18,750 --> 00:56:21,670
Hey, what do you mean logout? It's login.
814
00:56:21,750 --> 00:56:23,490
- Please stop this.
- Hey.
815
00:56:24,190 --> 00:56:28,440
If you keep trying to charm Gook Doo,
816
00:56:28,520 --> 00:56:29,580
I will...
817
00:56:29,660 --> 00:56:33,230
- really kill you.
- You won't kill anyone.
818
00:56:33,330 --> 00:56:34,880
- Let's go to your room.
- You should.
819
00:56:34,960 --> 00:56:36,690
Hey, stop staring at...
820
00:56:36,770 --> 00:56:39,690
Gook Doo's hips.
821
00:56:39,770 --> 00:56:42,430
If you touch his hips,
822
00:56:42,510 --> 00:56:44,460
I will tear your hips...
823
00:56:44,540 --> 00:56:48,000
off from your body.
824
00:56:48,080 --> 00:56:50,070
You won't tear anything off.
825
00:56:50,150 --> 00:56:51,870
Mom.
826
00:56:51,950 --> 00:56:55,100
He is a total jerk.
827
00:56:55,180 --> 00:56:59,080
I will knock...
828
00:56:59,160 --> 00:57:01,480
all his teeth out...
829
00:57:01,560 --> 00:57:04,960
and I will go back to...
830
00:57:05,630 --> 00:57:08,000
being unemployed.
831
00:57:08,330 --> 00:57:10,350
- Let's go back to your room.
- Let's go back to your room.
832
00:57:10,430 --> 00:57:12,820
- Leave me alone.
- One, two...
833
00:57:12,900 --> 00:57:14,170
- Hey.
- Oh, my.
834
00:57:14,540 --> 00:57:16,310
- Two.
- Go to your room.
835
00:57:19,240 --> 00:57:20,280
Well...
836
00:57:21,880 --> 00:57:24,200
Marriage is not the problem now.
837
00:57:24,280 --> 00:57:26,440
You should beg for forgiveness so that you won't get fired.
838
00:57:26,520 --> 00:57:28,240
Oh my goodness.
839
00:57:28,320 --> 00:57:32,420
I can't believe this is actually happening.
840
00:57:33,620 --> 00:57:34,920
Oh, my.
841
00:57:36,260 --> 00:57:39,430
My shameless life has been scarred.
842
00:57:39,630 --> 00:57:40,950
My ability to take in alcohol...
843
00:57:41,030 --> 00:57:44,200
must have failed me along with the ability to detoxify.
844
00:57:44,370 --> 00:57:45,370
I...
845
00:57:45,840 --> 00:57:47,870
must have been crazy last night.
846
00:57:48,000 --> 00:57:50,160
Change into your mourning clothes, let down your hair,
847
00:57:50,240 --> 00:57:53,140
go to your boss' house, sit on a straw mat, and beg for forgiveness.
848
00:58:01,880 --> 00:58:04,340
Sir, there has been a report for missing person.
849
00:58:04,420 --> 00:58:05,740
I think there's something strange.
850
00:58:05,820 --> 00:58:07,880
It's a 32-year-old director of a ballet school.
851
00:58:07,960 --> 00:58:09,760
- Director of a ballet school?
- Yes, sir.
852
00:58:09,860 --> 00:58:12,750
A director of a ballet school must be thin.
853
00:58:12,830 --> 00:58:14,380
She won't weigh much.
854
00:58:14,460 --> 00:58:15,850
I think we're on the same page.
855
00:58:15,930 --> 00:58:17,370
This feels strange.
856
00:58:17,970 --> 00:58:19,200
Right.
857
00:58:20,040 --> 00:58:20,960
- Dig deeper.
- Yes, sir.
858
00:58:21,040 --> 00:58:22,290
Start from her last location.
859
00:58:22,370 --> 00:58:23,960
Sir. Sir.
860
00:58:24,040 --> 00:58:26,640
We have the footprint analysis from the National Forensics Service.
861
00:58:26,880 --> 00:58:29,430
According to the analysis, the sole is...
862
00:58:29,510 --> 00:58:31,430
that of a limited edition shoes which came out last year.
863
00:58:31,510 --> 00:58:33,820
- Designer shoes.
- Yes, designer shoes.
864
00:58:34,080 --> 00:58:36,170
It's getting easier.
865
00:58:36,250 --> 00:58:39,380
In that case, let's seek our breakthrough.
866
00:58:39,460 --> 00:58:40,460
Yes, sir.
867
00:58:55,170 --> 00:58:56,770
Police!
868
00:58:58,770 --> 00:59:00,810
Is anyone here?
869
00:59:03,310 --> 00:59:04,650
Please don't kill me.
870
00:59:11,920 --> 00:59:13,890
You need to get better quickly.
871
00:59:14,820 --> 00:59:16,760
You are my second bride.
872
00:59:20,430 --> 00:59:22,800
I like thin women.
873
00:59:23,630 --> 00:59:25,840
That way, they can wear wedding dresses.
874
00:59:26,140 --> 00:59:29,570
- There will be only one meal a day.
- Please don't kill me.
875
00:59:30,570 --> 00:59:34,530
Of course. Have you seen a groom that hurts his bride?
876
00:59:34,610 --> 00:59:36,670
Please don't kill me.
877
00:59:36,750 --> 00:59:38,250
Be quiet.
878
00:59:39,850 --> 00:59:41,050
I...
879
00:59:41,850 --> 00:59:43,890
hate talkative people.
880
01:00:03,310 --> 01:00:06,040
Please don't kill me.
881
01:00:11,880 --> 01:00:14,520
Please don't kill me.
882
01:00:14,980 --> 01:00:16,920
Please don't kill me.
883
01:00:21,060 --> 01:00:22,660
Mom.
884
01:00:23,960 --> 01:00:26,350
The director of ballet school, Lee Joo Young.
885
01:00:26,430 --> 01:00:28,620
Her last location was a nearby bar at 11pm.
886
01:00:28,700 --> 01:00:30,090
She called chauffeur service.
887
01:00:30,170 --> 01:00:32,500
I tracked the driver's number and it's a burner phone.
888
01:00:33,000 --> 01:00:35,440
You can still track down.
889
01:00:35,570 --> 01:00:37,030
Did you check her car's license plate?
890
01:00:37,110 --> 01:00:38,960
I didn't find anything special.
891
01:00:39,040 --> 01:00:41,310
I think we'll have to track her from her last location.
892
01:00:41,880 --> 01:00:42,910
You will have to...
893
01:00:44,180 --> 01:00:46,280
- investigate quietly.
- Yes, sir.
894
01:00:58,930 --> 01:01:02,130
First, give him a psychiatric clinic treatment paper.
895
01:01:02,360 --> 01:01:04,690
I could say, "Actually, I have a serious mental illness."
896
01:01:04,770 --> 01:01:08,770
"I go crazy once in a while." I could appeal to pity.
897
01:01:09,100 --> 01:01:11,040
Second, never see him again.
898
01:01:11,540 --> 01:01:15,580
Third, argue that his memory is wrong as he was drunk too.
899
01:01:17,480 --> 01:01:18,480
Hey.
900
01:01:19,920 --> 01:01:21,350
I think your boss...
901
01:01:22,920 --> 01:01:25,850
is not a gay for certain.
902
01:01:26,960 --> 01:01:28,020
Gay.
903
01:01:28,120 --> 01:01:31,150
Fourth, introduce him to a nice man.
904
01:01:31,230 --> 01:01:34,130
Maybe this is the best way.
905
01:01:44,740 --> 01:01:48,530
You have to logout the fact that you are gay.
906
01:01:48,610 --> 01:01:51,970
I will go back to being unemployed.
907
01:01:52,050 --> 01:01:53,770
I will tear your hips...
908
01:01:53,850 --> 01:01:57,390
off from your body.
909
01:01:59,620 --> 01:02:01,560
Gosh. Do Bong Soon.
910
01:02:16,140 --> 01:02:17,740
Hello, sir.
911
01:02:21,210 --> 01:02:22,750
Did you sleep well?
912
01:02:22,880 --> 01:02:25,570
I did. Did you?
913
01:02:25,650 --> 01:02:29,420
Yes. My having a good sleep is only a mere thing.
914
01:02:30,290 --> 01:02:31,750
What do you mean?
915
01:02:32,420 --> 01:02:35,720
Mr. Ahn, if you give me one more chance...
916
01:02:36,160 --> 01:02:37,460
Did you have breakfast?
917
01:02:37,960 --> 01:02:38,960
Pardon?
918
01:02:39,860 --> 01:02:41,320
No, not yet.
919
01:02:41,400 --> 01:02:44,500
Bong Soon. You do know that I go to work today, right?
920
01:02:45,130 --> 01:02:46,340
Yes.
921
01:02:46,500 --> 01:02:47,500
Okay.
922
01:02:47,840 --> 01:02:49,100
See you at the company.
923
01:02:49,270 --> 01:02:52,900
Have breakfast and don't hurry. I'll go to work after my exercise.
924
01:02:52,980 --> 01:02:54,340
You don't need to hurry.
925
01:02:55,040 --> 01:02:56,110
Yes, sir.
926
01:02:56,380 --> 01:02:58,010
Okay. See you.
927
01:02:59,110 --> 01:03:00,320
Okay.
928
01:03:00,720 --> 01:03:02,370
It feels as if...
929
01:03:02,450 --> 01:03:05,290
I haven't done my homework but the teacher is sick and absent.
930
01:03:07,660 --> 01:03:11,330
Why is his voice so soft?
931
01:03:11,530 --> 01:03:15,060
He sounds so kind and generous.
932
01:03:17,270 --> 01:03:19,500
He's not too bad.
933
01:03:20,970 --> 01:03:23,470
She's so cute.
934
01:03:25,840 --> 01:03:27,740
I can't believe her saying she'd remove my bottom.
935
01:03:29,110 --> 01:03:32,350
That's so brilliant, sassy,
936
01:03:33,550 --> 01:03:34,750
and sexy.
937
01:03:39,250 --> 01:03:42,590
Oh, my. This cutie pie.
938
01:03:43,990 --> 01:03:45,190
I can't bite her though.
939
01:03:45,660 --> 01:03:46,660
Bong Soon!
940
01:03:47,160 --> 01:03:50,500
I think he's not a gay at all.
941
01:03:51,300 --> 01:03:54,760
Gyeong Shim! That's not important.
942
01:03:54,840 --> 01:03:57,490
But the personality is what's important.
943
01:03:57,570 --> 01:04:01,340
In that aspect, my boss is good-natured.
944
01:04:02,680 --> 01:04:05,670
Don't you remember your calling him crazy dog?
945
01:04:05,750 --> 01:04:08,640
Since he runs such a big company,
946
01:04:08,720 --> 01:04:11,050
he could be crazy sometimes. Don't you think?
947
01:04:12,290 --> 01:04:15,620
Didn't you badmouth him saying he has useless thoughts in his head...
948
01:04:15,860 --> 01:04:18,780
and he is crazy about clothes like girls?
949
01:04:18,860 --> 01:04:23,100
No, no. He just got a great fashion sense.
950
01:04:23,230 --> 01:04:26,870
I'm going to work now. See you.
951
01:04:27,340 --> 01:04:28,940
She must be crazy.
952
01:04:46,560 --> 01:04:47,620
I'm sorry.
953
01:04:53,330 --> 01:04:54,330
I'm sorry.
954
01:05:17,820 --> 01:05:20,520
[SEARCH FOR THE SOUNDTRACK "HEARTBEAT" BY SU RAN.]
955
01:05:22,544 --> 01:05:34,544
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
956
01:05:35,940 --> 01:05:37,190
[STRONG GIRL BONG SOON]
957
01:05:37,270 --> 01:05:39,230
Why is he taking so long to buy tofu?
958
01:05:39,310 --> 01:05:40,960
Is Dobong-dong his playground?
959
01:05:41,040 --> 01:05:42,430
He might be after my friend.
960
01:05:42,510 --> 01:05:43,730
How dare you do this to my friend?
961
01:05:43,810 --> 01:05:45,970
Don't even think about touching her.
962
01:05:46,050 --> 01:05:47,870
- I'll take her home.
- I'll come to pick her up.
963
01:05:47,950 --> 01:05:49,400
I said I'll.
964
01:05:49,480 --> 01:05:50,710
Unutterable rumors are spreading.
965
01:05:50,790 --> 01:05:53,310
They say he's a trained spy from North Korea or an alien.
966
01:05:53,390 --> 01:05:54,510
Does she really have no idea?
967
01:05:54,590 --> 01:05:58,010
I have something I'm good at.
968
01:05:58,090 --> 01:05:59,920
I never showed my power.
969
01:06:00,000 --> 01:06:04,750
Being strong is not my fault.
970
01:06:04,830 --> 01:06:06,400
- Bong Soon.
- Yes?
971
01:06:07,200 --> 01:06:08,160
Let's go now.
972
01:06:08,240 --> 01:06:09,830
I think he is not a gay at all.
973
01:06:09,910 --> 01:06:12,090
Bong Soon is your friend, right?
974
01:06:12,170 --> 01:06:13,100
Go on in!
975
01:06:13,180 --> 01:06:15,010
It doesn't seem like one-sided love.
976
01:06:15,410 --> 01:06:19,310
Don't do anything and stay beside me.
68486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.