All language subtitles for Strong Woman Do Bong Soon EP 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,850 --> 00:00:15,020 [CHARACTERS AND PLACES ASSOCIATED IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.] 2 00:01:02,400 --> 00:01:05,300 (EPISODE FOUR, HER IDENTITY) 3 00:02:10,340 --> 00:02:12,100 All things considered, she isn't normal. 4 00:02:25,280 --> 00:02:27,020 Here we go. 5 00:02:27,690 --> 00:02:29,690 It should be bare fists. 6 00:02:30,290 --> 00:02:33,350 That's because I got nuclear punches. 7 00:02:33,430 --> 00:02:34,530 [HANDSOME GOOK DOO] 8 00:02:41,730 --> 00:02:42,760 Hello. 9 00:02:42,840 --> 00:02:44,920 Hey, are you going to sleep at his place again? 10 00:02:45,000 --> 00:02:46,670 No, I'm home. 11 00:02:47,640 --> 00:02:49,100 This is my advice as a friend. 12 00:02:49,180 --> 00:02:51,440 You aren't a kid any more. You're old enough to get married. 13 00:02:51,980 --> 00:02:54,270 You should think like a grown woman and behave with discipline. 14 00:02:54,350 --> 00:02:56,150 What did I do? 15 00:02:56,920 --> 00:02:58,320 I'm just saying. 16 00:02:58,580 --> 00:03:01,410 All right. Is that why you called? 17 00:03:01,490 --> 00:03:03,010 The culprit saw your face. 18 00:03:03,090 --> 00:03:05,960 You'd better change your clothes and hair style. 19 00:03:06,290 --> 00:03:07,430 Don't worry. 20 00:03:07,730 --> 00:03:10,500 Can you say thanks to Bong Gi for me? 21 00:03:11,300 --> 00:03:12,800 - For what? - Hee Ji. 22 00:03:13,400 --> 00:03:15,150 He helped my girlfriend get treated. 23 00:03:15,230 --> 00:03:16,420 Tell him in person. 24 00:03:16,500 --> 00:03:18,820 Hee Ji did it in person. No need for me to do that again. 25 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 Then why should I? 26 00:03:21,570 --> 00:03:24,830 Did anything bad happened today? You sound upset. 27 00:03:24,910 --> 00:03:28,500 I feel bad and get angry too. 28 00:03:28,580 --> 00:03:31,420 I have a heart and my heart also aches. 29 00:03:33,850 --> 00:03:36,090 - Bong Soon! - What? 30 00:03:36,220 --> 00:03:37,920 You and I are just friends. 31 00:03:38,490 --> 00:03:41,850 What I said was for your own good. I just... 32 00:03:41,930 --> 00:03:45,800 Stop it. I also know we're just friends. I'm hanging up. 33 00:03:48,430 --> 00:03:51,100 This is my first time to hang up on him. 34 00:03:51,540 --> 00:03:52,840 Nowadays, 35 00:03:53,210 --> 00:03:57,680 it's getting more difficult for me to control my power and feelings. 36 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 [RUDE BOSS] 37 00:04:11,820 --> 00:04:13,810 - Hello. - How is your headache? 38 00:04:13,890 --> 00:04:16,600 It got better, but your call made it worse. 39 00:04:16,800 --> 00:04:19,820 - Poor you. - Why did you call me? 40 00:04:19,900 --> 00:04:22,770 I was just curious... 41 00:04:24,040 --> 00:04:25,910 Exactly how strong are you? 42 00:04:28,070 --> 00:04:29,830 - By any chance... - What? 43 00:04:29,910 --> 00:04:32,140 By any chance, are you... 44 00:04:33,510 --> 00:04:34,470 a man? 45 00:04:34,550 --> 00:04:36,700 Why is every one of my co-workers that I come across... 46 00:04:36,780 --> 00:04:40,290 either abusive, perverted, or crazy? 47 00:04:40,420 --> 00:04:42,910 Tell me the truth. I'll keep the secret. 48 00:04:42,990 --> 00:04:45,110 And if I am, are you intending on seducing me? 49 00:04:45,190 --> 00:04:48,710 Did you really just violate my privacy to talk such nonsense? 50 00:04:48,790 --> 00:04:50,880 It's just that I was really curious. 51 00:04:50,960 --> 00:04:53,400 How are you so strong? It doesn't make sense. 52 00:04:53,900 --> 00:04:56,170 Did your toes get better? 53 00:04:56,970 --> 00:04:58,100 No, they didn't. 54 00:04:58,670 --> 00:05:00,370 It's starting to hurt even more now. 55 00:05:00,810 --> 00:05:04,480 I can only imagine how painful it must have been for Mr. Gong. 56 00:05:04,610 --> 00:05:07,210 Once I get upset, 57 00:05:07,380 --> 00:05:09,740 I have no idea what I would do. 58 00:05:09,820 --> 00:05:12,570 If you keep calling at night and talking rubbish, 59 00:05:12,650 --> 00:05:15,040 I have no idea which parts of you I would step on. 60 00:05:15,120 --> 00:05:17,260 - Are you threatening me? - Of course not. 61 00:05:17,560 --> 00:05:18,740 How dare I? 62 00:05:18,820 --> 00:05:21,630 How dare can the inferior threaten the superior? 63 00:05:22,330 --> 00:05:23,430 Hey. 64 00:05:24,100 --> 00:05:25,700 By any chance, 65 00:05:27,130 --> 00:05:29,340 can you break rocks with your head? 66 00:05:30,400 --> 00:05:32,860 You can try head-butting me tomorrow... 67 00:05:32,940 --> 00:05:34,630 to see if your head bursts or not. 68 00:05:34,710 --> 00:05:36,510 I'm hanging up now. 69 00:05:36,710 --> 00:05:39,140 - He's crazy. - She's crazy. 70 00:05:41,450 --> 00:05:42,750 Gosh. 71 00:05:50,720 --> 00:05:51,820 Gook Doo. 72 00:06:51,380 --> 00:06:52,990 No! 73 00:06:53,720 --> 00:06:56,060 No, no. No! 74 00:06:58,590 --> 00:06:59,630 What? 75 00:07:01,330 --> 00:07:05,700 It was so dirty. 76 00:07:05,930 --> 00:07:09,490 It was so dirty. Disgusting! 77 00:07:09,570 --> 00:07:12,140 It was just disgusting. 78 00:07:14,570 --> 00:07:16,010 Can you see something? 79 00:07:16,240 --> 00:07:17,280 Not yet. 80 00:07:18,010 --> 00:07:22,300 Lieutenant In, did you check for missing reports in Dobong-dong? 81 00:07:22,380 --> 00:07:24,320 Yes, I checked all of them. 82 00:07:24,450 --> 00:07:26,270 But most of them are runaways. 83 00:07:26,350 --> 00:07:29,640 Episode 53 of "Chief Detective"... 84 00:07:29,720 --> 00:07:32,690 is about a woman who hasn't been reported missing... 85 00:07:32,830 --> 00:07:35,010 ten days after she was kidnapped. 86 00:07:35,090 --> 00:07:37,920 It's because she lived alone... 87 00:07:38,000 --> 00:07:40,620 and she behaved as she pleased. 88 00:07:40,700 --> 00:07:43,690 So people thought she was wandering around somewhere. 89 00:07:43,770 --> 00:07:46,960 However, one day, a woman selling milk to her... 90 00:07:47,040 --> 00:07:49,800 reported her to the police thinking she was simply not paying her bills. 91 00:07:49,880 --> 00:07:54,230 That one report was what provided the evidence to... 92 00:07:54,310 --> 00:07:56,840 the serial kidnapping of women at that time. 93 00:07:56,920 --> 00:08:01,070 The socially withdrawn people who live alone are a problem for us... 94 00:08:01,150 --> 00:08:02,840 because we won't know if they are kidnapped or missing. 95 00:08:02,920 --> 00:08:06,460 Jung Hyung Sook and Kim Ji Won both lived with their families. 96 00:08:08,630 --> 00:08:13,100 Did they? I'm just saying it could be possible... 97 00:08:13,500 --> 00:08:17,400 that a woman living alone can be kidnapped too. 98 00:08:18,300 --> 00:08:22,260 Did you get the culprit's data from the National Forensics Service? 99 00:08:22,340 --> 00:08:24,340 Yes, they will give me the results this evening. 100 00:08:24,540 --> 00:08:25,540 Okay. 101 00:08:25,640 --> 00:08:28,600 Is the rumor true? 102 00:08:28,680 --> 00:08:32,340 No. What are you talking about? It's not true. 103 00:08:32,420 --> 00:08:36,810 Is your brother the business owner for the redevelopment? 104 00:08:36,890 --> 00:08:39,420 He's not. 105 00:08:39,830 --> 00:08:45,000 He's just an agent who sells building lots. 106 00:08:45,300 --> 00:08:47,100 The business owner is someone else. 107 00:08:47,600 --> 00:08:49,490 Ho Soon, get me something to drink. 108 00:08:49,570 --> 00:08:53,290 So the reason why you wanted... 109 00:08:53,370 --> 00:08:55,690 the four-story building to be constructed... 110 00:08:55,770 --> 00:08:57,900 is because of your brother. 111 00:08:57,980 --> 00:08:59,730 It's not that related to him. 112 00:08:59,810 --> 00:09:02,470 That is really not right. 113 00:09:02,550 --> 00:09:05,740 We could have been misunderstood too. 114 00:09:05,820 --> 00:09:07,340 That's what I'm saying. 115 00:09:07,420 --> 00:09:10,120 Don't say that. 116 00:09:10,990 --> 00:09:14,950 If you keep this quiet, 117 00:09:15,030 --> 00:09:17,700 I'll give you the best lot... 118 00:09:17,900 --> 00:09:20,000 without commission fees. 119 00:09:22,100 --> 00:09:23,700 I promise. 120 00:09:24,070 --> 00:09:25,040 Really? 121 00:09:25,470 --> 00:09:28,570 We shouldn't be discussing this... 122 00:09:29,110 --> 00:09:31,580 without an expert. 123 00:09:31,910 --> 00:09:33,950 - An expert? Who? - An expert? 124 00:09:39,620 --> 00:09:41,490 I see. 125 00:09:42,050 --> 00:09:44,720 You will earn money. But... 126 00:09:44,990 --> 00:09:47,460 a man will ruin your perfect plan. 127 00:09:48,330 --> 00:09:49,330 Oh, dear. 128 00:09:50,060 --> 00:09:52,220 It's a man? It's not a woman? 129 00:09:52,300 --> 00:09:55,390 Who? Gook Doo's mom? The writer? 130 00:09:55,470 --> 00:09:58,790 It's not a writer. It's a person with a knife. 131 00:09:58,870 --> 00:10:03,210 If you build a shop after opposing redevelopment for four years, 132 00:10:03,380 --> 00:10:06,430 what would the former company think about this? 133 00:10:06,510 --> 00:10:09,410 They will probably send their men. 134 00:10:09,750 --> 00:10:12,870 You don't have to be a fortuneteller to know this. 135 00:10:12,950 --> 00:10:15,550 Will we win or lose? 136 00:10:16,660 --> 00:10:20,930 The one holding the blade of a knife... 137 00:10:21,090 --> 00:10:23,700 can never win the other holding the handle. 138 00:10:24,430 --> 00:10:26,700 It doesn't matter how many times you hold the blade. 139 00:10:27,070 --> 00:10:31,140 The one with the handle at the top wins every time. 140 00:10:33,940 --> 00:10:36,730 Attack the person at the top. 141 00:10:36,810 --> 00:10:39,750 If the business works out well, 142 00:10:40,180 --> 00:10:43,650 the price will be four times as much in three years. 143 00:10:44,450 --> 00:10:45,580 Four times? 144 00:10:45,820 --> 00:10:48,310 Goodness. 145 00:10:48,390 --> 00:10:51,810 I get what you mean about that one. 146 00:10:51,890 --> 00:10:55,730 Now about my daughter, Bong Soon, she's working at a company... 147 00:10:56,130 --> 00:10:59,700 and would there be a way for her to charm the CEO of the company? 148 00:11:00,600 --> 00:11:01,930 Money, please. 149 00:11:03,000 --> 00:11:05,740 When was your daughter born again? 150 00:11:08,070 --> 00:11:11,540 It was 2:30am, August 15, 1991. 151 00:11:11,680 --> 00:11:14,150 I want them to sleep together first. 152 00:11:14,710 --> 00:11:17,150 That's the best way for a relationship to start. 153 00:11:18,350 --> 00:11:20,150 - My gosh. - What are you saying? 154 00:11:24,660 --> 00:11:26,410 Hello, sir. 155 00:11:26,490 --> 00:11:30,900 There is a "P" on the schedule. What is that? 156 00:11:31,630 --> 00:11:32,630 Come here. 157 00:11:32,800 --> 00:11:34,120 Aren't you going to the hospital? 158 00:11:34,200 --> 00:11:37,190 They're looking for you because you left without telling them. 159 00:11:37,270 --> 00:11:39,170 - Come here. - All right. 160 00:11:40,570 --> 00:11:43,410 Come quick. Stand there. 161 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 All right. 162 00:11:45,940 --> 00:11:49,280 The "P" on my schedule... 163 00:11:49,610 --> 00:11:51,220 stands for "Private". 164 00:11:53,920 --> 00:11:55,790 Right, you have hard time understanding new words. 165 00:11:55,890 --> 00:11:59,520 Here's the similar word. Privacy. 166 00:11:59,960 --> 00:12:01,930 - It means my personal time. - Gosh. 167 00:12:02,430 --> 00:12:04,820 Half of your schedule is "P". 168 00:12:04,900 --> 00:12:06,700 Of course. My dream is to do nothing. 169 00:12:07,100 --> 00:12:10,640 I'm living to make my dream come true now. 170 00:12:11,300 --> 00:12:12,300 Isn't it cool? 171 00:12:14,240 --> 00:12:16,030 I can't find my motorcycle. 172 00:12:16,110 --> 00:12:18,810 The police will never find it. 173 00:12:19,480 --> 00:12:20,970 That's why I sent people. 174 00:12:21,050 --> 00:12:22,050 How? 175 00:12:22,450 --> 00:12:23,750 With money. 176 00:12:24,220 --> 00:12:25,720 - Did you find it? - No, not yet. 177 00:12:26,490 --> 00:12:29,140 I'm hungry. Cook something for me. 178 00:12:29,220 --> 00:12:31,090 I'm not your housekeeper. 179 00:12:31,820 --> 00:12:33,610 Do you know... 180 00:12:33,690 --> 00:12:36,330 how much pain I am in? 181 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Are you annoyed? How can the assailant... 182 00:12:43,500 --> 00:12:44,820 be annoyed at the victim? 183 00:12:44,900 --> 00:12:47,140 No, sit down. 184 00:12:47,470 --> 00:12:51,010 I'll make something up quickly. I'm going. 185 00:12:52,810 --> 00:12:55,710 I have one meal a day. I eat a lot for breakfast. 186 00:12:56,310 --> 00:12:58,650 - You have to prepare a lot. - Okay. 187 00:13:06,190 --> 00:13:07,690 It hurts. 188 00:13:16,030 --> 00:13:17,040 Gosh. 189 00:13:17,800 --> 00:13:19,100 Leave it. 190 00:13:20,040 --> 00:13:21,070 Don't touch it. 191 00:13:25,710 --> 00:13:27,380 There are abalone. 192 00:13:29,050 --> 00:13:30,080 And... 193 00:14:05,820 --> 00:14:07,590 - Drink this. - Okay. 194 00:14:15,990 --> 00:14:17,850 I wanted a meal. 195 00:14:17,930 --> 00:14:21,700 Apple is good for you in the morning. Drink up. 196 00:14:29,340 --> 00:14:30,340 I want a meal. 197 00:14:31,810 --> 00:14:33,450 Get me my meal. 198 00:14:34,710 --> 00:14:37,950 Food! Give me something to eat. 199 00:14:38,250 --> 00:14:39,700 Are you sure? 200 00:14:39,780 --> 00:14:43,110 I see a good career in your daughter's fortune. 201 00:14:43,190 --> 00:14:46,180 And it is really strong. 202 00:14:46,260 --> 00:14:49,350 It's related to her husband. 203 00:14:49,430 --> 00:14:51,700 She will get married to a decent person. 204 00:14:53,130 --> 00:14:55,090 But I hear he's gay. 205 00:14:55,170 --> 00:14:58,120 What are you talking about? You want her to marry a doglike man? 206 00:14:58,200 --> 00:15:00,010 - She's your daughter. - Not doglike. 207 00:15:00,170 --> 00:15:01,170 He's gay. 208 00:15:03,580 --> 00:15:08,300 Someone's going to be beaten up all her life. 209 00:15:08,380 --> 00:15:11,750 Do you want her to be beaten up all her life? 210 00:15:12,220 --> 00:15:14,020 It won't be her who gets beaten up. 211 00:15:14,650 --> 00:15:16,790 The fortuneteller is always like that. 212 00:15:17,260 --> 00:15:19,760 He gets half right and half wrong. 213 00:15:20,230 --> 00:15:23,230 What did he mean by person at the top? 214 00:15:23,430 --> 00:15:24,800 Maybe he means the Head of the District. 215 00:15:25,230 --> 00:15:26,700 I think he means the police. 216 00:15:27,200 --> 00:15:29,130 They are usually in the upper positions. 217 00:15:29,230 --> 00:15:31,490 Couldn't they be gangsters? 218 00:15:31,570 --> 00:15:33,170 It sounds like the head of a gangster. 219 00:15:35,310 --> 00:15:39,730 Gosh, why would you take it that way? 220 00:15:39,810 --> 00:15:40,970 Am I wrong? 221 00:15:41,050 --> 00:15:45,100 Anyway, is that handsome boy really gay? 222 00:15:45,180 --> 00:15:47,350 Apparently so. 223 00:15:47,820 --> 00:15:52,090 He looked so appetizing like an apple on your neighbors lawn. 224 00:15:53,530 --> 00:15:55,550 Too bad the apple is not edible. 225 00:15:55,630 --> 00:15:57,830 - How unfortunate. - I'm so sad. 226 00:15:58,730 --> 00:16:00,300 Did you set the table? 227 00:16:21,650 --> 00:16:23,820 It looks just like my mom's table. 228 00:16:44,640 --> 00:16:45,710 It's good. 229 00:17:02,190 --> 00:17:05,120 No. I was so mad. 230 00:17:05,200 --> 00:17:07,000 I left because I was annoyed. 231 00:17:07,200 --> 00:17:09,490 If he hired me as his bodyguard, 232 00:17:09,570 --> 00:17:11,490 I should only be looking out for his safety. 233 00:17:11,570 --> 00:17:13,830 Why is he treating me like his slave? 234 00:17:13,910 --> 00:17:17,310 Calm down, Bong Soon. 235 00:17:17,640 --> 00:17:20,610 You stepped on his toe, so it's your fault. 236 00:17:21,210 --> 00:17:25,300 No, no. He looks down on police and he ignores the law. 237 00:17:25,380 --> 00:17:27,410 The world revolves around him. 238 00:17:27,490 --> 00:17:30,740 Even the universe turns for him. 239 00:17:30,820 --> 00:17:33,960 If that's the case, why did he give me this walkie talkie? 240 00:17:34,360 --> 00:17:37,930 I didn't get this job to cook for this jerk. 241 00:17:38,100 --> 00:17:39,200 Ms. Do. 242 00:17:39,900 --> 00:17:43,270 I finished the food. It was so good I had another bowl. 243 00:17:44,000 --> 00:17:46,440 I have to go out now. Come and help me up. 244 00:17:48,170 --> 00:17:50,580 Yes, sir. I'm coming. 245 00:17:51,040 --> 00:17:55,000 No, no. He looks down on police and he ignores the law. 246 00:17:55,080 --> 00:17:56,670 The world revolves around him. 247 00:17:56,750 --> 00:17:59,220 Gosh, what is this? 248 00:17:59,750 --> 00:18:03,050 "See? He's such a jerk." 249 00:18:03,220 --> 00:18:04,380 What is this? 250 00:18:04,460 --> 00:18:07,430 If you want to talk bad about me, get out of my territory. 251 00:18:08,090 --> 00:18:09,650 I finished the food. 252 00:18:09,730 --> 00:18:11,220 You breached the contract. 253 00:18:11,300 --> 00:18:15,290 What? When did I do that? 254 00:18:15,370 --> 00:18:19,540 You are not allowed to say anything that could cause defamation. 255 00:18:19,770 --> 00:18:22,340 How is this defamation? 256 00:18:22,970 --> 00:18:24,780 - See? He's such a jerk. - Jerk? 257 00:18:24,980 --> 00:18:26,810 See what? 258 00:18:26,950 --> 00:18:28,730 This is definitely defamation. 259 00:18:28,810 --> 00:18:30,280 Your leg looks fine. 260 00:18:30,950 --> 00:18:32,380 - Well? - Also, 261 00:18:32,680 --> 00:18:34,440 it's not like I called you... 262 00:18:34,520 --> 00:18:37,310 a punk, a pervert, or a crazy man. 263 00:18:37,390 --> 00:18:40,610 I only called you a jerk. How is it defamation? 264 00:18:40,690 --> 00:18:44,050 When you call someone a jerk, it means you want to defame someone... 265 00:18:44,130 --> 00:18:45,950 but you are still trying to keep your class intact. 266 00:18:46,030 --> 00:18:47,920 You only called me that to make it sound less harsh. 267 00:18:48,000 --> 00:18:49,100 Not at all. 268 00:18:49,300 --> 00:18:51,990 I just said things the way they are. 269 00:18:52,070 --> 00:18:53,670 What's so wrong with it? 270 00:18:54,510 --> 00:18:57,580 - I see. Is that so? - Yes. 271 00:18:58,240 --> 00:19:00,810 Are you ready to get on with today's schedule? 272 00:19:01,310 --> 00:19:02,680 Let us go ahead. 273 00:19:05,980 --> 00:19:07,450 Aren't you going to help me? 274 00:19:09,820 --> 00:19:11,920 I think you can walk by yourself. 275 00:19:12,360 --> 00:19:13,590 It still hurts a lot. 276 00:19:17,830 --> 00:19:19,130 Gosh. 277 00:19:25,540 --> 00:19:26,730 Can't you run? 278 00:19:26,810 --> 00:19:30,440 I run 100m in 28 seconds. No, 26 seconds. 279 00:19:31,210 --> 00:19:33,810 What kind of jerk runs so slow? 280 00:19:35,150 --> 00:19:38,450 What's wrong? I'm calling a jerk, jerk. 281 00:19:41,090 --> 00:19:43,390 It's so uncomfortable with an injured toe. 282 00:19:45,060 --> 00:19:47,290 Gosh, forget it. I can't go. 283 00:19:51,260 --> 00:19:53,330 I can't breathe. 284 00:19:53,600 --> 00:19:55,130 I'm going to throw up. 285 00:19:56,530 --> 00:19:59,140 She's really something. 286 00:20:00,710 --> 00:20:01,770 What? 287 00:20:02,410 --> 00:20:04,210 What's going on? 288 00:20:07,280 --> 00:20:09,830 Gosh. Hey. Run. 289 00:20:09,910 --> 00:20:13,020 - Run. Gunshots. - What is this? 290 00:20:31,600 --> 00:20:32,740 Mr. Ahn. 291 00:20:33,710 --> 00:20:35,610 Are you okay, Mr. Ahn? 292 00:20:36,570 --> 00:20:37,780 You're bleeding. 293 00:20:43,250 --> 00:20:44,280 Mr. Ahn. 294 00:21:32,330 --> 00:21:33,320 Did you wake up? 295 00:21:33,400 --> 00:21:36,050 That hurts. It hurts. 296 00:21:36,130 --> 00:21:37,690 Are you okay? 297 00:21:37,770 --> 00:21:40,370 - Did you do that on purpose? - Of course not. 298 00:21:40,640 --> 00:21:43,390 I'm so glad. It was so loud... 299 00:21:43,470 --> 00:21:45,260 that I thought something broke. 300 00:21:45,340 --> 00:21:48,070 - Right, is your arm all right? - My head hurts more. 301 00:21:48,150 --> 00:21:49,600 I think I'm going to die. Am I alive? 302 00:21:49,680 --> 00:21:51,570 You're alive and well, so don't worry. 303 00:21:51,650 --> 00:21:52,740 I'll take you to the hospital. 304 00:21:52,820 --> 00:21:54,110 - Which department am I going? - Pardon? 305 00:21:54,190 --> 00:21:56,370 Orthopedics? The emergency? Or neurosurgery? 306 00:21:56,450 --> 00:21:58,810 We'll go to a general hospital. 307 00:21:58,890 --> 00:22:02,350 - Forget it. Go home. - No, you hurt your arm. 308 00:22:02,430 --> 00:22:04,950 - You got a gunshot. - It was a metal ball. 309 00:22:05,030 --> 00:22:07,700 Anyhow, you're bleeding. We're going to the hospital. 310 00:22:07,800 --> 00:22:09,920 Do you go to the hospital whenever you see blood? 311 00:22:10,000 --> 00:22:13,530 My arm isn't the problem. I feel like my head split in half. 312 00:22:13,610 --> 00:22:14,560 Your head? 313 00:22:14,640 --> 00:22:16,490 - How many am I holding? - Two. 314 00:22:16,570 --> 00:22:19,640 From my experience, the skull doesn't crack that easily. 315 00:22:20,580 --> 00:22:21,730 - What? - Here we go. 316 00:22:21,810 --> 00:22:23,580 - Hey. - We'll leave now. 317 00:22:27,290 --> 00:22:28,820 We better hurry. 318 00:22:30,460 --> 00:22:33,220 - Is my head bleeding? - Wear your seatbelt. 319 00:22:33,490 --> 00:22:36,230 Ouch. Gosh, that hurts. 320 00:22:38,630 --> 00:22:39,630 Mr. Ahn. 321 00:22:40,600 --> 00:22:41,800 In my opinion, 322 00:22:42,300 --> 00:22:43,720 I think you need fluids... 323 00:22:43,800 --> 00:22:46,470 - Don't talk to me. - Have some water. 324 00:22:48,410 --> 00:22:49,440 Here. 325 00:22:55,610 --> 00:22:56,710 Gosh. 326 00:22:57,180 --> 00:22:58,680 We should disinfect it. 327 00:23:03,760 --> 00:23:04,790 Does it hurt? 328 00:23:06,160 --> 00:23:08,060 Hold on. 329 00:23:47,930 --> 00:23:50,100 How is it possible? 330 00:23:51,000 --> 00:23:54,390 It's ridiculous, right? How could they shoot metal balls at us? 331 00:23:54,470 --> 00:23:56,030 That's not what I meant. 332 00:23:56,110 --> 00:23:57,930 How can a woman... 333 00:23:58,010 --> 00:24:00,810 carry and run with a 70kg man in her arms? 334 00:24:01,780 --> 00:24:03,780 How strong are you? 335 00:24:05,280 --> 00:24:09,090 There are too many things that are strange. 336 00:24:09,190 --> 00:24:10,840 You beat all those strong men... 337 00:24:10,920 --> 00:24:12,720 when I first saw you. 338 00:24:13,020 --> 00:24:15,950 Mr. Gong's tailbone got smashed while playing a game with you. 339 00:24:16,030 --> 00:24:17,820 He won't let us visit because he's embarrassed. 340 00:24:17,900 --> 00:24:19,000 The strangest of them all... 341 00:24:19,800 --> 00:24:21,630 is your running with me in your arms. 342 00:24:21,800 --> 00:24:22,870 Who... 343 00:24:23,900 --> 00:24:25,240 are you? 344 00:24:30,810 --> 00:24:33,580 - Well... - Are you taking pills? 345 00:24:34,210 --> 00:24:36,080 Maybe it's beyond my imagination. 346 00:24:37,980 --> 00:24:39,250 Are you an alien? 347 00:24:39,750 --> 00:24:41,840 Maybe they tested a new drug on you. 348 00:24:41,920 --> 00:24:45,440 Stop it. Also, that's not important. 349 00:24:45,520 --> 00:24:47,950 Thank goodness they were just metal balls today. 350 00:24:48,030 --> 00:24:50,130 It would have been serious if they were real bullets. 351 00:24:50,630 --> 00:24:54,400 - Are you worrying about me? - I'm your bodyguard. 352 00:24:56,600 --> 00:24:58,620 That's why I told you to protect me. 353 00:24:58,700 --> 00:25:00,070 You never listen! 354 00:25:10,110 --> 00:25:11,740 How does it feel to get shot? 355 00:25:11,820 --> 00:25:15,310 It was a joke today, but it will be real next time. 356 00:25:15,390 --> 00:25:16,520 What's wrong with you? 357 00:25:17,690 --> 00:25:20,090 Tell me what you want, you jerk. 358 00:25:20,460 --> 00:25:21,910 Give up the company. 359 00:25:21,990 --> 00:25:25,230 Tell the chairman you won't take over Osung Group. 360 00:25:25,330 --> 00:25:28,620 Or I will dismantle Ainsoft. 361 00:25:28,700 --> 00:25:31,500 What gives you the right to dismantle Ainsoft? 362 00:25:31,970 --> 00:25:33,370 Try it if you want. 363 00:25:43,920 --> 00:25:45,820 Are you all right, sir? 364 00:25:48,750 --> 00:25:50,810 Let's talk later. You should go home. 365 00:25:50,890 --> 00:25:52,110 I will stay with you. 366 00:25:52,190 --> 00:25:53,560 Don't. I want to be alone. 367 00:25:54,190 --> 00:25:56,190 Do you think you can be alone? 368 00:25:56,590 --> 00:25:59,400 Don't worry. I just have some things to take care of on my own. 369 00:26:04,670 --> 00:26:05,740 What's going on? 370 00:26:10,470 --> 00:26:12,810 He's such a capricious guy. 371 00:26:13,180 --> 00:26:15,050 He acts as he pleases. 372 00:26:16,180 --> 00:26:19,170 Before he didn't want to be alone... 373 00:26:19,250 --> 00:26:21,420 and wanted me to stay with him. 374 00:26:52,480 --> 00:26:56,050 I will leave this house. 375 00:26:57,420 --> 00:26:59,420 I don't want to fight against my brothers anymore. 376 00:27:01,060 --> 00:27:04,230 I will lead a life I want to live. 377 00:27:38,360 --> 00:27:39,500 Please enjoy. 378 00:27:40,030 --> 00:27:42,100 - Sell a lot. - Thank you. Bye. 379 00:27:53,140 --> 00:27:55,310 Bong Soon. Did you get off work already? 380 00:27:58,350 --> 00:28:00,540 - Did you get laid off again? - No, I didn't. 381 00:28:00,620 --> 00:28:03,720 Dad, do you think all I do is get laid off? 382 00:28:03,990 --> 00:28:05,520 - Did you have lunch? - How about you? 383 00:28:05,660 --> 00:28:08,150 I had a late breakfast. I am not hungry. 384 00:28:08,230 --> 00:28:09,290 Is that so? 385 00:28:11,830 --> 00:28:13,800 Dad, is there anything I can help you with? 386 00:28:13,930 --> 00:28:16,430 There's nothing. Here. Have this. 387 00:28:18,300 --> 00:28:20,060 Where's Mom? Did she go out again? 388 00:28:20,140 --> 00:28:22,330 - She always does. - Dad, thanks for your hard working. 389 00:28:22,410 --> 00:28:25,840 You too. Hey, when you get home, can you get the package for walnuts? 390 00:28:25,940 --> 00:28:28,380 At 4pm, a 30kg bag of walnuts will be delivered. 391 00:28:28,510 --> 00:28:30,840 Okay. I'll get the package and crack them too. 392 00:28:30,920 --> 00:28:31,950 All right. 393 00:28:34,650 --> 00:28:35,650 Bong Soon. 394 00:28:35,890 --> 00:28:36,920 What? 395 00:28:41,730 --> 00:28:42,730 What? 396 00:28:47,500 --> 00:28:48,570 Take this. 397 00:28:50,500 --> 00:28:51,870 Dad. 398 00:28:55,210 --> 00:28:57,140 - Dad. - Take it. 399 00:28:57,310 --> 00:28:59,680 How can I let you give these to me? 400 00:28:59,940 --> 00:29:00,980 Here it goes. 401 00:29:02,850 --> 00:29:05,450 - Here you go. - Dad. 402 00:29:06,650 --> 00:29:07,920 Do you have more? 403 00:29:08,290 --> 00:29:09,350 It's yours. 404 00:29:18,330 --> 00:29:20,580 - Take this too. - Dad. 405 00:29:20,660 --> 00:29:23,270 I earned them risking my life. 406 00:29:24,240 --> 00:29:26,800 If your mother finds out, I am dead meat. 407 00:29:27,140 --> 00:29:28,140 Okay. 408 00:29:28,240 --> 00:29:30,630 Look at your clothes. 409 00:29:30,710 --> 00:29:33,980 With this money, go and buy yourself some nice clothes. 410 00:29:34,710 --> 00:29:36,280 Dad. 411 00:29:36,610 --> 00:29:39,380 - My dear daughter. - Thank you. 412 00:29:39,680 --> 00:29:41,150 - I'll get going. - Go now. 413 00:29:59,940 --> 00:30:01,210 Gook Doo didn't come with you? 414 00:30:02,610 --> 00:30:04,010 I came by myself. 415 00:30:04,540 --> 00:30:05,530 I see. 416 00:30:05,610 --> 00:30:08,150 Thanks to you, my fingers have gotten better. 417 00:30:08,310 --> 00:30:10,820 The doctor is renowned in that field and will take good care of you. 418 00:30:11,020 --> 00:30:12,050 I see. 419 00:30:12,980 --> 00:30:14,050 Excuse me. 420 00:30:18,990 --> 00:30:22,590 Why don't you order first? Spinach pasta is famous here. 421 00:30:22,960 --> 00:30:24,500 Then I will have that dish. 422 00:30:25,360 --> 00:30:27,100 I will have the same dish. 423 00:30:30,000 --> 00:30:33,740 I've heard a lot about you. You and Gook Doo were rivals in high school. 424 00:30:34,840 --> 00:30:37,530 Did he say that? Gosh, he's unbelievable. 425 00:30:37,610 --> 00:30:40,440 I can't tell the truth in front of his girlfriend. 426 00:30:40,710 --> 00:30:42,100 It's fine by me. Please tell me. 427 00:30:42,180 --> 00:30:45,600 How could we be rivals? I raised him. 428 00:30:45,680 --> 00:30:48,820 He was no match for me. He couldn't even sit at the same table. 429 00:30:49,690 --> 00:30:51,660 Bong Gi. You are so funny. 430 00:30:51,960 --> 00:30:54,460 You think I am joking? I am not. 431 00:30:54,730 --> 00:30:56,660 - Is it really true? - It is true indeed. 432 00:30:57,684 --> 00:31:09,684 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 433 00:31:10,510 --> 00:31:12,110 Goodbye. 434 00:31:14,710 --> 00:31:15,810 Hello? 435 00:31:17,250 --> 00:31:18,380 Where are you? 436 00:31:32,600 --> 00:31:33,700 - You. - Yes. 437 00:31:34,030 --> 00:31:35,190 Did you pick up all the trash? 438 00:31:35,270 --> 00:31:36,300 - Yes. - Yes. 439 00:31:39,540 --> 00:31:42,510 Please accept us. 440 00:31:42,640 --> 00:31:44,010 - Please accept us. - Please accept us. 441 00:31:44,110 --> 00:31:47,810 We will treat you like our boss. Please teach us. 442 00:31:48,050 --> 00:31:49,100 - Teach us. - Teach us. 443 00:31:49,180 --> 00:31:50,840 - Goodness. - We... 444 00:31:50,920 --> 00:31:52,840 have been looking for our true master. 445 00:31:52,920 --> 00:31:54,350 - True master. - True master. 446 00:31:54,590 --> 00:31:57,720 By the way, why are the streets so clean today? 447 00:31:58,290 --> 00:31:59,480 I don't see even a single cigarette butt. 448 00:31:59,560 --> 00:32:01,490 Maybe a lot of people didn't walk around here. 449 00:32:02,530 --> 00:32:03,860 It's not that. 450 00:32:08,870 --> 00:32:11,760 "Dobong-dong without crimes". "Clean Dobong-dong". 451 00:32:11,840 --> 00:32:14,210 We filed so many reports regarding this matter. 452 00:32:14,540 --> 00:32:16,940 The public officials are now taking the complaints seriously. 453 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 This is the bakery. 454 00:32:20,410 --> 00:32:22,080 [DOBONG WALNUT BAKERY] 455 00:32:26,780 --> 00:32:28,720 - Welcome. - Hello. 456 00:32:28,850 --> 00:32:30,620 Hello. 457 00:32:34,890 --> 00:32:38,850 I'd like to order two walnut pies, two egg tarts, 458 00:32:38,930 --> 00:32:40,430 and some beverages. 459 00:32:41,200 --> 00:32:43,970 Oh, right. Please add in ten bags of small walnut bread. 460 00:32:45,470 --> 00:32:46,800 - You want ten bags? - Yes. 461 00:32:48,440 --> 00:32:49,540 How much is it? 462 00:32:50,510 --> 00:32:52,010 It's 84 dollars. 463 00:33:01,920 --> 00:33:03,420 I received 100 dollars. 464 00:33:07,730 --> 00:33:09,780 He's the father of Do Bong Soon. 465 00:33:09,860 --> 00:33:11,500 Let's eat some walnut bread and go. 466 00:33:12,300 --> 00:33:13,800 Hey, don't push me. 467 00:33:31,950 --> 00:33:33,780 - Please enjoy. - Thank you. 468 00:33:35,590 --> 00:33:37,020 - Who is he? - Is he a police officer? 469 00:33:37,860 --> 00:33:39,220 He's only a customer. 470 00:34:01,450 --> 00:34:02,510 Excuse me. 471 00:34:06,020 --> 00:34:08,220 You should slice it into pieces and eat. 472 00:34:15,830 --> 00:34:16,960 Can I get some tools? 473 00:34:17,560 --> 00:34:19,200 Tools? I see. 474 00:34:20,860 --> 00:34:21,900 Here. 475 00:34:41,290 --> 00:34:42,720 I should have done this earlier. 476 00:34:49,060 --> 00:34:51,530 It's a harsh world out there. 477 00:34:51,730 --> 00:34:54,160 You're the only light... 478 00:34:55,000 --> 00:34:56,270 That's what we mean. 479 00:34:56,700 --> 00:34:59,100 - Please take us in. - Take us in. 480 00:35:05,640 --> 00:35:07,580 Hey. Ball. 481 00:35:08,710 --> 00:35:10,710 Pass the ball. 482 00:35:11,220 --> 00:35:12,950 - This? - Yes. 483 00:35:14,350 --> 00:35:15,350 Okay. 484 00:35:22,890 --> 00:35:24,650 - My goodness. - Unbelievable. 485 00:35:24,730 --> 00:35:26,320 We should take care of it. 486 00:35:26,400 --> 00:35:27,970 - It's a UFO. - There's no doubt. 487 00:35:28,600 --> 00:35:30,190 UFO. 488 00:35:30,270 --> 00:35:32,000 Dobong-dong is really something. 489 00:35:33,300 --> 00:35:35,840 I must bring up a building here. 490 00:35:36,810 --> 00:35:38,010 Dobong-dong. 491 00:35:41,410 --> 00:35:43,130 You're the best. 492 00:35:43,210 --> 00:35:45,570 - Boss! - Take care. 493 00:35:45,650 --> 00:35:46,970 - Take care. - Take care. 494 00:35:47,050 --> 00:35:48,640 - Boss! - Take care. 495 00:35:48,720 --> 00:35:51,020 - We love you. - We love you. 496 00:35:51,220 --> 00:35:53,290 - You're the best. - You're so awesome. 497 00:35:53,490 --> 00:35:58,030 - Take care. - We love you. 498 00:35:58,630 --> 00:36:00,100 You're the best. 499 00:36:02,830 --> 00:36:05,900 - Take care. - I love you. 500 00:36:07,400 --> 00:36:08,440 Boss! 501 00:36:17,310 --> 00:36:18,380 High school. 502 00:36:18,580 --> 00:36:21,020 Years of stormy turbulence. 503 00:36:21,390 --> 00:36:24,840 It's a time when you're so crazy you doubt... 504 00:36:24,920 --> 00:36:27,060 that the Earth revolves around the Sun. 505 00:36:27,560 --> 00:36:29,630 I was one of them once. 506 00:36:29,830 --> 00:36:32,780 - Now that I think about it, - What are you doing? 507 00:36:32,860 --> 00:36:34,530 - It was truly full of turbulence. - Let's go. 508 00:36:35,000 --> 00:36:36,630 Do you think it was because of my studies? 509 00:36:37,670 --> 00:36:38,860 Of course not. 510 00:36:38,940 --> 00:36:39,920 [ROCKING STONE] 511 00:36:40,000 --> 00:36:43,130 The stone you're seeing now... 512 00:36:43,210 --> 00:36:46,140 is a very famous stone called "Rocking Stone". 513 00:36:46,510 --> 00:36:50,070 No matter how hard you push, 514 00:36:50,150 --> 00:36:51,980 it will never move. 515 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 It won't matter who pushes it. 516 00:36:53,720 --> 00:36:55,920 It won't matter if there are ten or 100 people. 517 00:37:02,030 --> 00:37:04,260 I was a nuisance to the country. 518 00:37:11,170 --> 00:37:14,320 No. What happened? 519 00:37:14,400 --> 00:37:16,160 - Hey, Bong Soon. - What do I do? 520 00:37:16,240 --> 00:37:17,610 - Hurry up. - Look. 521 00:37:20,340 --> 00:37:23,710 Is this wrong? My goodness. 522 00:37:25,420 --> 00:37:27,580 - What are you doing? - Nothing. 523 00:37:30,490 --> 00:37:31,820 What was that? 524 00:37:33,560 --> 00:37:36,690 I unwillingly damaged countless objects. 525 00:37:37,590 --> 00:37:40,380 Also, it was also during high school that I decided... 526 00:37:40,460 --> 00:37:43,400 - It's bent? - To hide my power. 527 00:37:44,740 --> 00:37:48,230 I like fragile girls. 528 00:37:48,310 --> 00:37:49,610 Then I'd want to protect them. 529 00:37:51,210 --> 00:37:52,310 That's cold. 530 00:37:52,640 --> 00:37:54,630 More than the curse I will get... 531 00:37:54,710 --> 00:37:56,770 if I use my power for something unjust, 532 00:37:56,850 --> 00:37:59,400 I got scared and hid my power... 533 00:37:59,480 --> 00:38:01,790 because of what Gook Doo said. 534 00:38:02,920 --> 00:38:05,490 I applied for the knitting club for my extracurricular activity. 535 00:38:05,620 --> 00:38:07,340 Unfortunately, they got rid of the club... 536 00:38:07,420 --> 00:38:10,260 before I could finish a scarf due to the lack of applicants. 537 00:38:10,830 --> 00:38:13,360 College entrance exams were just around the corner. 538 00:38:13,530 --> 00:38:15,190 I had no interest in studying... 539 00:38:15,270 --> 00:38:18,200 and was only knitting until I had to face reality. 540 00:38:32,650 --> 00:38:35,240 Please help Bong Gi... 541 00:38:35,320 --> 00:38:38,490 get into Hanse Medical University. 542 00:38:38,890 --> 00:38:42,690 As for Bong Soon, please help her get in any university. 543 00:38:43,360 --> 00:38:46,420 It doesn't matter where as long as... 544 00:38:46,500 --> 00:38:48,530 it's called a university. 545 00:38:51,540 --> 00:38:53,570 You must be sincere when asking for a wish. 546 00:38:54,040 --> 00:38:56,210 If you didn't study, the least you can do is pray. 547 00:39:08,350 --> 00:39:10,270 You can do whatever you wish with my university. 548 00:39:10,350 --> 00:39:12,320 Please help me date Gook Doo. 549 00:39:16,130 --> 00:39:18,960 Buddha is someone I read about in a book when I was nine. 550 00:39:19,100 --> 00:39:21,000 I was very moved by him. 551 00:39:21,260 --> 00:39:23,220 I thought that I should ask for a wish... 552 00:39:23,300 --> 00:39:25,460 knowing his reputation and abilities. 553 00:39:25,540 --> 00:39:26,600 However, 554 00:39:26,900 --> 00:39:30,610 I didn't have trust in Buddha that day. 555 00:39:32,310 --> 00:39:33,900 He was laughing down at me. 556 00:39:33,980 --> 00:39:35,810 Wow, Gook Doo. 557 00:39:36,280 --> 00:39:37,880 Congratulations. 558 00:39:38,720 --> 00:39:40,580 I heard you're dating Joo Young. 559 00:39:40,920 --> 00:39:42,640 It turned out that way. 560 00:39:42,720 --> 00:39:45,880 You got into police school just as you hoped. 561 00:39:45,960 --> 00:39:48,180 You're even dating the queen bee, Joo Young. 562 00:39:48,260 --> 00:39:49,730 I'm so jealous. 563 00:39:50,630 --> 00:39:51,700 Let's go to the store. 564 00:40:02,640 --> 00:40:04,810 Thank you so much. 565 00:40:05,010 --> 00:40:07,500 Thanks to you, Bong Gi... 566 00:40:07,580 --> 00:40:09,930 was accepted to Hanse Medical University. 567 00:40:10,010 --> 00:40:12,020 Also, 568 00:40:12,120 --> 00:40:13,770 please take pity on Bong Soon. 569 00:40:13,850 --> 00:40:16,350 Please help her... 570 00:40:16,590 --> 00:40:18,890 get accepted next year. 571 00:40:19,120 --> 00:40:22,250 It doesn't have to be a university. It can be a two-year college. 572 00:40:22,330 --> 00:40:24,380 I don't mind if the college is full of bad rumors. 573 00:40:24,460 --> 00:40:26,160 It doesn't matter at all. 574 00:40:26,600 --> 00:40:29,930 Please, I'm begging you. Help us. 575 00:40:31,440 --> 00:40:32,870 Help us. 576 00:40:38,340 --> 00:40:40,110 Hey. Hey. 577 00:40:40,240 --> 00:40:42,350 Let's go. Come on. 578 00:41:07,240 --> 00:41:10,630 Monk! Monk! 579 00:41:10,710 --> 00:41:12,630 - What happened? - What is it? 580 00:41:12,710 --> 00:41:13,900 How can this be? 581 00:41:13,980 --> 00:41:15,650 What happened? 582 00:41:16,080 --> 00:41:17,710 How could this happen? 583 00:41:18,080 --> 00:41:20,380 It was him who turned his back on me first. 584 00:41:34,230 --> 00:41:38,070 Look. I bought this with the money Dad gave me. 585 00:41:40,140 --> 00:41:41,640 [GOOK DOO] 586 00:41:47,210 --> 00:41:49,850 - Hello? - It's me. Where are you? 587 00:41:49,950 --> 00:41:53,180 - Home. - Let's meet. I'll come over. 588 00:41:55,250 --> 00:41:57,020 - Who is it? - Gook Doo. 589 00:41:57,290 --> 00:41:58,860 He's coming over now. 590 00:42:01,190 --> 00:42:02,960 It's true we had a fight, 591 00:42:03,730 --> 00:42:06,860 but it was my mother who wasn't fond of Ji Won. 592 00:42:07,130 --> 00:42:10,330 However, my father was ill. 593 00:42:10,630 --> 00:42:12,370 That's why the marriage was rushed. 594 00:42:12,500 --> 00:42:15,110 This is the voice of the kidnapped Kim Ji Won's fiance. 595 00:42:15,410 --> 00:42:18,110 Is it the same voice you heard before? 596 00:42:18,810 --> 00:42:20,200 Call the detective. 597 00:42:20,280 --> 00:42:22,810 She needs surgery right away. We're moving her for the operation. 598 00:42:23,050 --> 00:42:25,280 No. It's not him. 599 00:42:26,250 --> 00:42:28,050 Good. I didn't think so. 600 00:42:30,820 --> 00:42:33,060 I hope we catch the criminal. 601 00:42:35,260 --> 00:42:36,930 Watch out for yourself. 602 00:42:37,290 --> 00:42:40,530 There are a lot of men that target weak girls like you. 603 00:42:40,730 --> 00:42:43,870 Okay. Make sure you catch him. 604 00:42:44,300 --> 00:42:46,070 Yes, I will. 605 00:42:47,600 --> 00:42:50,730 How is it going with Hee Ji? 606 00:42:50,810 --> 00:42:52,410 She went to perform at another city. 607 00:42:53,440 --> 00:42:55,470 At another city? 608 00:42:55,550 --> 00:42:59,580 It turns out that the members of an orchestra perform elsewhere too. 609 00:43:03,350 --> 00:43:05,560 - What about you? - What? 610 00:43:05,990 --> 00:43:07,160 What do you mean? 611 00:43:07,360 --> 00:43:08,390 I mean work. 612 00:43:09,690 --> 00:43:12,130 - It's the same. - All right. Go back in. 613 00:43:12,330 --> 00:43:15,570 - Are you going back to the station? - Yes. Bye. 614 00:43:17,100 --> 00:43:18,400 Gook Doo. 615 00:43:19,940 --> 00:43:22,710 Cheer up, and don't skip meals. 616 00:43:24,610 --> 00:43:26,210 You're my friend. 617 00:43:27,510 --> 00:43:29,950 Don't worry about me and go inside. Bye. 618 00:43:54,440 --> 00:43:56,110 Gyeong Shim. 619 00:43:56,510 --> 00:43:59,030 Gosh. Whenever you see him, 620 00:43:59,110 --> 00:44:02,110 you're always drained out of your energy. 621 00:44:02,210 --> 00:44:04,770 Hey, do you want to go watch a late night movie? 622 00:44:04,850 --> 00:44:06,300 I'm feeling down. 623 00:44:06,380 --> 00:44:08,790 I'd love to. There are always a lot of seats at this time. 624 00:44:11,450 --> 00:44:13,180 - I'm home. - Hey. 625 00:44:13,260 --> 00:44:14,960 - Give me water. - Okay. 626 00:44:16,030 --> 00:44:17,310 Bong Gi. 627 00:44:17,390 --> 00:44:19,730 Did you meet with Gook Doo's girlfriend? 628 00:44:19,860 --> 00:44:21,300 Yes, during the day. 629 00:44:22,570 --> 00:44:25,390 She told him she went out of the city to perform. That brat. 630 00:44:25,470 --> 00:44:26,660 Bong Gi. 631 00:44:26,740 --> 00:44:29,160 We are going to catch a late-night movie. Do you want to join? 632 00:44:29,240 --> 00:44:33,140 Come on. How did you figure out I got off from my night duty? 633 00:44:33,480 --> 00:44:34,460 Which film? 634 00:44:34,540 --> 00:44:36,200 - Which theater are we going to? - What was that? 635 00:44:36,280 --> 00:44:37,230 We haven't decided it. 636 00:44:37,310 --> 00:44:39,680 - Stop feeling upset about it. - What's wrong? 637 00:45:02,840 --> 00:45:05,210 Dong Seok. Hi. This is Min Hyuk. 638 00:45:05,340 --> 00:45:07,410 Hello. Min Hyuk. You've been well, right? 639 00:45:07,580 --> 00:45:08,650 I've been well more or less. 640 00:45:08,850 --> 00:45:12,080 I don't get to see you often since you don't golf. 641 00:45:12,180 --> 00:45:13,180 Dong Seok. 642 00:45:15,190 --> 00:45:16,250 Help me. 643 00:45:16,390 --> 00:45:18,210 What is it? Is there something wrong? 644 00:45:18,290 --> 00:45:20,320 I've recently been blackmailed. 645 00:45:20,990 --> 00:45:22,890 The culprit even shot at me with a slingshot today. 646 00:45:23,560 --> 00:45:25,280 Isn't that hilarious? He's like a kid. 647 00:45:25,360 --> 00:45:28,550 What? Who on earth are doing that to you? 648 00:45:28,630 --> 00:45:30,000 That's what I have to find out. 649 00:45:31,130 --> 00:45:32,140 But... 650 00:45:32,840 --> 00:45:34,500 I think it's one of you. 651 00:45:36,240 --> 00:45:37,160 It can't be. 652 00:45:37,240 --> 00:45:39,110 Do you know what that jerk told me? 653 00:45:39,710 --> 00:45:41,730 He told me to forfeit Father's company. 654 00:45:41,810 --> 00:45:44,500 Who could want me to give up inheriting the company? 655 00:45:44,580 --> 00:45:45,500 Are you certain? 656 00:45:45,580 --> 00:45:47,720 The way he blackmails me is just so childish. 657 00:45:48,020 --> 00:45:50,320 It seems like he's not trying to blackmail the CEO of Ainsoft. 658 00:45:50,520 --> 00:45:52,640 The way he blackmails me is how one would threaten... 659 00:45:52,720 --> 00:45:55,160 a seven-year-old boy who would get scared and do nothing about it. 660 00:45:55,260 --> 00:45:56,430 I'm sorry about that, Min Hyuk. 661 00:45:57,530 --> 00:45:59,100 I can't be of help much. 662 00:45:59,260 --> 00:46:02,430 I'm not asking for an apology. I'm asking you to find out who it is. 663 00:46:03,300 --> 00:46:05,890 It must be either Dong Ha or Gyeong Hwan. 664 00:46:05,970 --> 00:46:07,600 How can I help you? 665 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Tell them. 666 00:46:11,210 --> 00:46:12,340 If they get caught, 667 00:46:13,940 --> 00:46:15,210 I am going to kill them. 668 00:46:16,610 --> 00:46:18,800 I am not that seven-year-old boy anymore. 669 00:46:18,880 --> 00:46:21,470 Hey! I told you not to come into my room. 670 00:46:21,550 --> 00:46:23,440 - Hey. - You came into my room too, right? 671 00:46:23,520 --> 00:46:24,570 You even touched my stuff. 672 00:46:24,650 --> 00:46:26,260 - You are such a pauper. - Hey, go inside it. 673 00:46:26,460 --> 00:46:28,480 - Go in. - Go in now. 674 00:46:28,560 --> 00:46:29,650 - Hurry. - Go in. 675 00:46:29,730 --> 00:46:31,350 - Get inside. - All you do is mess up. 676 00:46:31,430 --> 00:46:32,650 - Hurry inside. - Get in. 677 00:46:32,730 --> 00:46:34,320 - Don't cry. - Don't cry and go in. 678 00:46:34,400 --> 00:46:36,630 Hey. Let me out. 679 00:46:37,870 --> 00:46:39,440 I'm sorry. 680 00:46:40,700 --> 00:46:42,530 I'm sorry. 681 00:46:42,610 --> 00:46:45,130 Stop it, Dong Ha. You too, Gyeong Hwan. 682 00:46:45,210 --> 00:46:47,040 Min Hyuk will suffocate in there. 683 00:46:47,610 --> 00:46:49,310 - Dong Seok. - Don't do this to him. 684 00:46:50,610 --> 00:46:53,550 Min Hyuk. Are you all right? Come down now. 685 00:46:54,320 --> 00:46:55,620 You'll be okay. 686 00:47:21,040 --> 00:47:23,330 The showing is at 9:40pm, 10:40pm, or 11pm. 687 00:47:23,410 --> 00:47:25,570 - Which one do you want? - I don't care. 688 00:47:25,650 --> 00:47:27,250 When is this one showing? 689 00:47:29,050 --> 00:47:30,220 Is it ten? 690 00:47:31,190 --> 00:47:32,220 What are you doing? 691 00:47:33,820 --> 00:47:35,160 I am going to see a movie. 692 00:47:36,430 --> 00:47:37,490 With whom? 693 00:47:39,430 --> 00:47:40,560 With my friend. 694 00:47:41,000 --> 00:47:41,920 Let me join you. 695 00:47:42,000 --> 00:47:45,660 My goodness. This jerk doesn't know when to butt in or out. 696 00:47:45,740 --> 00:47:47,440 - Who is it? - My boss. 697 00:47:47,800 --> 00:47:49,660 - What did he say? - He wants to join us. 698 00:47:49,740 --> 00:47:51,530 - That's amazing. Let him come. - No. 699 00:47:51,610 --> 00:47:53,060 - Why? - He's crazy. 700 00:47:53,140 --> 00:47:55,270 Let me see that crazy guy too. 701 00:47:55,350 --> 00:47:56,680 - No way. - What? 702 00:47:57,150 --> 00:47:59,640 I will book the tickets. How many tickets do we need? 703 00:47:59,720 --> 00:48:02,190 This is incredible. Please Bong Soon. Let him join. 704 00:48:02,290 --> 00:48:03,720 Let's watch it together. 705 00:48:15,170 --> 00:48:16,350 They are going somewhere. 706 00:48:16,430 --> 00:48:17,730 Where are they going? 707 00:48:19,700 --> 00:48:20,700 I don't know. 708 00:48:24,210 --> 00:48:26,710 Let's follow them smoothly. 709 00:48:41,420 --> 00:48:42,860 This is not okay. 710 00:49:04,710 --> 00:49:05,720 Is this a sad scene? 711 00:49:20,460 --> 00:49:23,200 This is the saddest super hero film in the world. 712 00:49:24,070 --> 00:49:27,600 Darn it. I hope they stop making a super hero film. 713 00:49:43,190 --> 00:49:44,290 Here she comes. 714 00:49:50,560 --> 00:49:54,750 Oh, right. My sister cries when she sees super hero films... 715 00:49:54,830 --> 00:49:56,830 like "Hulk", "Avengers", or "Spider-Man". 716 00:49:58,870 --> 00:49:59,870 Why? 717 00:50:00,740 --> 00:50:03,510 Why? Do Hulk's ripped pants make you sad? 718 00:50:03,610 --> 00:50:05,710 Is it because Spider Man's mask is stuffy? 719 00:50:07,610 --> 00:50:09,050 You are quite unique. 720 00:50:09,280 --> 00:50:11,880 As I get to know you more, I am in awe. 721 00:50:12,320 --> 00:50:15,590 Hey, you've got the blues. Shall we go clubbing? 722 00:50:15,950 --> 00:50:17,390 Let's go. It's on me. 723 00:50:18,350 --> 00:50:20,190 - Let's go. - All right. Let's go. 724 00:50:20,490 --> 00:50:21,590 This is nice. 725 00:50:34,640 --> 00:50:36,810 They're going into a club. 726 00:50:38,010 --> 00:50:41,330 She seems excited. I guess she has a cheerful personality. 727 00:50:41,410 --> 00:50:42,980 But she was sobbing during the film. 728 00:50:44,710 --> 00:50:47,050 Well, she is also a bit emotional. 729 00:50:48,520 --> 00:50:50,840 She and her friend are going to have fun with those two guys. 730 00:50:50,920 --> 00:50:53,240 She pursues a normal method of dating. 731 00:50:53,320 --> 00:50:55,110 She went in, holding hands with a girl. 732 00:50:55,190 --> 00:50:56,190 Let's go. 733 00:50:57,260 --> 00:50:58,330 I'm hungry. 734 00:50:58,630 --> 00:51:00,000 Go where? To the club? 735 00:51:01,600 --> 00:51:04,270 When you are hungry, do you go to clubs? 736 00:51:04,900 --> 00:51:07,040 You stupid idiot. 737 00:51:08,640 --> 00:51:11,430 By the way, 738 00:51:11,510 --> 00:51:13,710 one of the guys was Ahn Min Hyuk of Ainsoft. 739 00:51:16,010 --> 00:51:17,080 Let's go in. 740 00:51:27,160 --> 00:51:28,540 Is your glass full? Drink it then. 741 00:51:28,620 --> 00:51:30,080 - Don't pour her drink. - She's fine. 742 00:51:30,160 --> 00:51:32,450 - Stop it. - This is the time for her to drink. 743 00:51:32,530 --> 00:51:33,950 You should drink too. Bottoms up. 744 00:51:34,030 --> 00:51:35,160 Let's drink. 745 00:51:35,400 --> 00:51:36,950 Don't drink too much, Bong Soon. 746 00:51:37,030 --> 00:51:40,700 You too, sir. Should we clink glasses? 747 00:51:40,940 --> 00:51:43,710 Everyone, raise your glass. In one, two, 3. 748 00:51:43,810 --> 00:51:45,240 - Cheers. - Cheers. 749 00:51:47,610 --> 00:51:48,630 - Bong Soon. - Let's drink in moderation. 750 00:51:48,710 --> 00:51:50,870 Bong Soon. Let's go to the stage. We should dance. Come on out. 751 00:51:50,950 --> 00:51:51,950 Should we? 752 00:51:53,150 --> 00:51:54,280 Here I go. 753 00:52:04,360 --> 00:52:05,360 I'm going. 754 00:52:05,960 --> 00:52:08,200 Hey. Do Bong Soon. Bong Soon. 755 00:52:11,730 --> 00:52:12,840 Let's do it! 756 00:52:18,310 --> 00:52:20,110 Dance, Bong Soon. Let's dance. 757 00:52:20,480 --> 00:52:22,200 I think your sister is completely drunk. 758 00:52:22,280 --> 00:52:24,830 I think so too. She shouldn't get drunk. 759 00:52:24,910 --> 00:52:26,150 Exactly. 760 00:52:26,420 --> 00:52:29,820 She's weird enough when she's sober. What will happen when she's drunk? 761 00:53:11,360 --> 00:53:12,360 Darn it. 762 00:53:20,170 --> 00:53:21,240 Where is she going? 763 00:53:32,950 --> 00:53:34,500 - What happened? - What was that? 764 00:53:34,580 --> 00:53:37,320 - I can't believe it. - Hey, look. 765 00:53:37,990 --> 00:53:39,790 - Look at this. - Who is she? 766 00:53:41,360 --> 00:53:42,430 What? 767 00:53:45,930 --> 00:53:47,360 What is the matter? 768 00:53:48,530 --> 00:53:49,930 What is going on? What? 769 00:53:53,140 --> 00:53:54,740 What is happening? 770 00:53:55,140 --> 00:53:56,440 Excuse me. Bong Soon! 771 00:53:56,940 --> 00:53:58,060 I'm sorry. 772 00:53:58,140 --> 00:53:59,210 - Bong Soon. - Gosh. 773 00:53:59,340 --> 00:54:00,430 My bad. 774 00:54:00,510 --> 00:54:02,060 Gosh. Keep going. Let me put this away. 775 00:54:02,140 --> 00:54:04,180 - Bong Soon. - Don't stop. 776 00:54:26,700 --> 00:54:28,740 I'm going crazy. 777 00:54:35,180 --> 00:54:37,770 Gosh, you jerk. 778 00:54:37,850 --> 00:54:39,720 You are driving me nuts. 779 00:54:40,050 --> 00:54:43,070 Why do you have to hit me in the morning? 780 00:54:43,150 --> 00:54:45,660 Do you remember what you did yesterday? 781 00:54:46,190 --> 00:54:48,060 What did I do? 782 00:54:48,220 --> 00:54:50,550 Yesterday, I... 783 00:54:50,630 --> 00:54:53,460 watched a movie and went to the club. 784 00:54:53,560 --> 00:54:55,030 In the club, 785 00:54:55,330 --> 00:54:58,870 I danced. 786 00:55:06,210 --> 00:55:07,210 The handsome CEO... 787 00:55:07,710 --> 00:55:10,930 brought you home yesterday. 788 00:55:11,010 --> 00:55:13,800 - Really? - Do you know what you did? 789 00:55:13,880 --> 00:55:14,920 What did I do? 790 00:55:15,550 --> 00:55:17,650 - Did I puke on him? - That would have been better. 791 00:55:18,490 --> 00:55:20,840 - Did I hit him? - That would have been better. 792 00:55:20,920 --> 00:55:23,660 Then what did I do? 793 00:55:24,760 --> 00:55:26,050 - Mom. - We're here. 794 00:55:26,130 --> 00:55:28,120 - I want to sleep at home. - Oh my goodness. 795 00:55:28,200 --> 00:55:30,020 - It's Mom. - Your shoes. 796 00:55:30,100 --> 00:55:31,370 - It's my mom. - I don't care. 797 00:55:32,740 --> 00:55:36,490 You have to take your shoes off when you go inside. 798 00:55:36,570 --> 00:55:38,560 - Oh my goodness. - Oh my goodness. 799 00:55:38,640 --> 00:55:41,030 - Bong Soon. - The ground is shaking, Mom. 800 00:55:41,110 --> 00:55:43,100 Oh my goodness. Wait. 801 00:55:43,180 --> 00:55:45,640 You are Bong Soon's boss, right? 802 00:55:45,720 --> 00:55:46,780 Yes. 803 00:55:47,180 --> 00:55:48,250 Mom. 804 00:55:48,650 --> 00:55:52,990 He is a total jerk. 805 00:55:54,860 --> 00:55:56,250 What are you saying? 806 00:55:56,330 --> 00:55:59,980 She doesn't normally act like this. 807 00:56:00,060 --> 00:56:03,050 - She must be really drunk. - Yes, she drank too much. 808 00:56:03,130 --> 00:56:04,170 Hey. 809 00:56:04,770 --> 00:56:07,270 Mom, he is gay. 810 00:56:09,010 --> 00:56:10,410 Right. Be quiet. 811 00:56:12,110 --> 00:56:13,030 Hey. 812 00:56:13,110 --> 00:56:17,580 You have to logout the fact that you are gay. 813 00:56:18,750 --> 00:56:21,670 Hey, what do you mean logout? It's login. 814 00:56:21,750 --> 00:56:23,490 - Please stop this. - Hey. 815 00:56:24,190 --> 00:56:28,440 If you keep trying to charm Gook Doo, 816 00:56:28,520 --> 00:56:29,580 I will... 817 00:56:29,660 --> 00:56:33,230 - really kill you. - You won't kill anyone. 818 00:56:33,330 --> 00:56:34,880 - Let's go to your room. - You should. 819 00:56:34,960 --> 00:56:36,690 Hey, stop staring at... 820 00:56:36,770 --> 00:56:39,690 Gook Doo's hips. 821 00:56:39,770 --> 00:56:42,430 If you touch his hips, 822 00:56:42,510 --> 00:56:44,460 I will tear your hips... 823 00:56:44,540 --> 00:56:48,000 off from your body. 824 00:56:48,080 --> 00:56:50,070 You won't tear anything off. 825 00:56:50,150 --> 00:56:51,870 Mom. 826 00:56:51,950 --> 00:56:55,100 He is a total jerk. 827 00:56:55,180 --> 00:56:59,080 I will knock... 828 00:56:59,160 --> 00:57:01,480 all his teeth out... 829 00:57:01,560 --> 00:57:04,960 and I will go back to... 830 00:57:05,630 --> 00:57:08,000 being unemployed. 831 00:57:08,330 --> 00:57:10,350 - Let's go back to your room. - Let's go back to your room. 832 00:57:10,430 --> 00:57:12,820 - Leave me alone. - One, two... 833 00:57:12,900 --> 00:57:14,170 - Hey. - Oh, my. 834 00:57:14,540 --> 00:57:16,310 - Two. - Go to your room. 835 00:57:19,240 --> 00:57:20,280 Well... 836 00:57:21,880 --> 00:57:24,200 Marriage is not the problem now. 837 00:57:24,280 --> 00:57:26,440 You should beg for forgiveness so that you won't get fired. 838 00:57:26,520 --> 00:57:28,240 Oh my goodness. 839 00:57:28,320 --> 00:57:32,420 I can't believe this is actually happening. 840 00:57:33,620 --> 00:57:34,920 Oh, my. 841 00:57:36,260 --> 00:57:39,430 My shameless life has been scarred. 842 00:57:39,630 --> 00:57:40,950 My ability to take in alcohol... 843 00:57:41,030 --> 00:57:44,200 must have failed me along with the ability to detoxify. 844 00:57:44,370 --> 00:57:45,370 I... 845 00:57:45,840 --> 00:57:47,870 must have been crazy last night. 846 00:57:48,000 --> 00:57:50,160 Change into your mourning clothes, let down your hair, 847 00:57:50,240 --> 00:57:53,140 go to your boss' house, sit on a straw mat, and beg for forgiveness. 848 00:58:01,880 --> 00:58:04,340 Sir, there has been a report for missing person. 849 00:58:04,420 --> 00:58:05,740 I think there's something strange. 850 00:58:05,820 --> 00:58:07,880 It's a 32-year-old director of a ballet school. 851 00:58:07,960 --> 00:58:09,760 - Director of a ballet school? - Yes, sir. 852 00:58:09,860 --> 00:58:12,750 A director of a ballet school must be thin. 853 00:58:12,830 --> 00:58:14,380 She won't weigh much. 854 00:58:14,460 --> 00:58:15,850 I think we're on the same page. 855 00:58:15,930 --> 00:58:17,370 This feels strange. 856 00:58:17,970 --> 00:58:19,200 Right. 857 00:58:20,040 --> 00:58:20,960 - Dig deeper. - Yes, sir. 858 00:58:21,040 --> 00:58:22,290 Start from her last location. 859 00:58:22,370 --> 00:58:23,960 Sir. Sir. 860 00:58:24,040 --> 00:58:26,640 We have the footprint analysis from the National Forensics Service. 861 00:58:26,880 --> 00:58:29,430 According to the analysis, the sole is... 862 00:58:29,510 --> 00:58:31,430 that of a limited edition shoes which came out last year. 863 00:58:31,510 --> 00:58:33,820 - Designer shoes. - Yes, designer shoes. 864 00:58:34,080 --> 00:58:36,170 It's getting easier. 865 00:58:36,250 --> 00:58:39,380 In that case, let's seek our breakthrough. 866 00:58:39,460 --> 00:58:40,460 Yes, sir. 867 00:58:55,170 --> 00:58:56,770 Police! 868 00:58:58,770 --> 00:59:00,810 Is anyone here? 869 00:59:03,310 --> 00:59:04,650 Please don't kill me. 870 00:59:11,920 --> 00:59:13,890 You need to get better quickly. 871 00:59:14,820 --> 00:59:16,760 You are my second bride. 872 00:59:20,430 --> 00:59:22,800 I like thin women. 873 00:59:23,630 --> 00:59:25,840 That way, they can wear wedding dresses. 874 00:59:26,140 --> 00:59:29,570 - There will be only one meal a day. - Please don't kill me. 875 00:59:30,570 --> 00:59:34,530 Of course. Have you seen a groom that hurts his bride? 876 00:59:34,610 --> 00:59:36,670 Please don't kill me. 877 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Be quiet. 878 00:59:39,850 --> 00:59:41,050 I... 879 00:59:41,850 --> 00:59:43,890 hate talkative people. 880 01:00:03,310 --> 01:00:06,040 Please don't kill me. 881 01:00:11,880 --> 01:00:14,520 Please don't kill me. 882 01:00:14,980 --> 01:00:16,920 Please don't kill me. 883 01:00:21,060 --> 01:00:22,660 Mom. 884 01:00:23,960 --> 01:00:26,350 The director of ballet school, Lee Joo Young. 885 01:00:26,430 --> 01:00:28,620 Her last location was a nearby bar at 11pm. 886 01:00:28,700 --> 01:00:30,090 She called chauffeur service. 887 01:00:30,170 --> 01:00:32,500 I tracked the driver's number and it's a burner phone. 888 01:00:33,000 --> 01:00:35,440 You can still track down. 889 01:00:35,570 --> 01:00:37,030 Did you check her car's license plate? 890 01:00:37,110 --> 01:00:38,960 I didn't find anything special. 891 01:00:39,040 --> 01:00:41,310 I think we'll have to track her from her last location. 892 01:00:41,880 --> 01:00:42,910 You will have to... 893 01:00:44,180 --> 01:00:46,280 - investigate quietly. - Yes, sir. 894 01:00:58,930 --> 01:01:02,130 First, give him a psychiatric clinic treatment paper. 895 01:01:02,360 --> 01:01:04,690 I could say, "Actually, I have a serious mental illness." 896 01:01:04,770 --> 01:01:08,770 "I go crazy once in a while." I could appeal to pity. 897 01:01:09,100 --> 01:01:11,040 Second, never see him again. 898 01:01:11,540 --> 01:01:15,580 Third, argue that his memory is wrong as he was drunk too. 899 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 Hey. 900 01:01:19,920 --> 01:01:21,350 I think your boss... 901 01:01:22,920 --> 01:01:25,850 is not a gay for certain. 902 01:01:26,960 --> 01:01:28,020 Gay. 903 01:01:28,120 --> 01:01:31,150 Fourth, introduce him to a nice man. 904 01:01:31,230 --> 01:01:34,130 Maybe this is the best way. 905 01:01:44,740 --> 01:01:48,530 You have to logout the fact that you are gay. 906 01:01:48,610 --> 01:01:51,970 I will go back to being unemployed. 907 01:01:52,050 --> 01:01:53,770 I will tear your hips... 908 01:01:53,850 --> 01:01:57,390 off from your body. 909 01:01:59,620 --> 01:02:01,560 Gosh. Do Bong Soon. 910 01:02:16,140 --> 01:02:17,740 Hello, sir. 911 01:02:21,210 --> 01:02:22,750 Did you sleep well? 912 01:02:22,880 --> 01:02:25,570 I did. Did you? 913 01:02:25,650 --> 01:02:29,420 Yes. My having a good sleep is only a mere thing. 914 01:02:30,290 --> 01:02:31,750 What do you mean? 915 01:02:32,420 --> 01:02:35,720 Mr. Ahn, if you give me one more chance... 916 01:02:36,160 --> 01:02:37,460 Did you have breakfast? 917 01:02:37,960 --> 01:02:38,960 Pardon? 918 01:02:39,860 --> 01:02:41,320 No, not yet. 919 01:02:41,400 --> 01:02:44,500 Bong Soon. You do know that I go to work today, right? 920 01:02:45,130 --> 01:02:46,340 Yes. 921 01:02:46,500 --> 01:02:47,500 Okay. 922 01:02:47,840 --> 01:02:49,100 See you at the company. 923 01:02:49,270 --> 01:02:52,900 Have breakfast and don't hurry. I'll go to work after my exercise. 924 01:02:52,980 --> 01:02:54,340 You don't need to hurry. 925 01:02:55,040 --> 01:02:56,110 Yes, sir. 926 01:02:56,380 --> 01:02:58,010 Okay. See you. 927 01:02:59,110 --> 01:03:00,320 Okay. 928 01:03:00,720 --> 01:03:02,370 It feels as if... 929 01:03:02,450 --> 01:03:05,290 I haven't done my homework but the teacher is sick and absent. 930 01:03:07,660 --> 01:03:11,330 Why is his voice so soft? 931 01:03:11,530 --> 01:03:15,060 He sounds so kind and generous. 932 01:03:17,270 --> 01:03:19,500 He's not too bad. 933 01:03:20,970 --> 01:03:23,470 She's so cute. 934 01:03:25,840 --> 01:03:27,740 I can't believe her saying she'd remove my bottom. 935 01:03:29,110 --> 01:03:32,350 That's so brilliant, sassy, 936 01:03:33,550 --> 01:03:34,750 and sexy. 937 01:03:39,250 --> 01:03:42,590 Oh, my. This cutie pie. 938 01:03:43,990 --> 01:03:45,190 I can't bite her though. 939 01:03:45,660 --> 01:03:46,660 Bong Soon! 940 01:03:47,160 --> 01:03:50,500 I think he's not a gay at all. 941 01:03:51,300 --> 01:03:54,760 Gyeong Shim! That's not important. 942 01:03:54,840 --> 01:03:57,490 But the personality is what's important. 943 01:03:57,570 --> 01:04:01,340 In that aspect, my boss is good-natured. 944 01:04:02,680 --> 01:04:05,670 Don't you remember your calling him crazy dog? 945 01:04:05,750 --> 01:04:08,640 Since he runs such a big company, 946 01:04:08,720 --> 01:04:11,050 he could be crazy sometimes. Don't you think? 947 01:04:12,290 --> 01:04:15,620 Didn't you badmouth him saying he has useless thoughts in his head... 948 01:04:15,860 --> 01:04:18,780 and he is crazy about clothes like girls? 949 01:04:18,860 --> 01:04:23,100 No, no. He just got a great fashion sense. 950 01:04:23,230 --> 01:04:26,870 I'm going to work now. See you. 951 01:04:27,340 --> 01:04:28,940 She must be crazy. 952 01:04:46,560 --> 01:04:47,620 I'm sorry. 953 01:04:53,330 --> 01:04:54,330 I'm sorry. 954 01:05:17,820 --> 01:05:20,520 [SEARCH FOR THE SOUNDTRACK "HEARTBEAT" BY SU RAN.] 955 01:05:22,544 --> 01:05:34,544 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 956 01:05:35,940 --> 01:05:37,190 [STRONG GIRL BONG SOON] 957 01:05:37,270 --> 01:05:39,230 Why is he taking so long to buy tofu? 958 01:05:39,310 --> 01:05:40,960 Is Dobong-dong his playground? 959 01:05:41,040 --> 01:05:42,430 He might be after my friend. 960 01:05:42,510 --> 01:05:43,730 How dare you do this to my friend? 961 01:05:43,810 --> 01:05:45,970 Don't even think about touching her. 962 01:05:46,050 --> 01:05:47,870 - I'll take her home. - I'll come to pick her up. 963 01:05:47,950 --> 01:05:49,400 I said I'll. 964 01:05:49,480 --> 01:05:50,710 Unutterable rumors are spreading. 965 01:05:50,790 --> 01:05:53,310 They say he's a trained spy from North Korea or an alien. 966 01:05:53,390 --> 01:05:54,510 Does she really have no idea? 967 01:05:54,590 --> 01:05:58,010 I have something I'm good at. 968 01:05:58,090 --> 01:05:59,920 I never showed my power. 969 01:06:00,000 --> 01:06:04,750 Being strong is not my fault. 970 01:06:04,830 --> 01:06:06,400 - Bong Soon. - Yes? 971 01:06:07,200 --> 01:06:08,160 Let's go now. 972 01:06:08,240 --> 01:06:09,830 I think he is not a gay at all. 973 01:06:09,910 --> 01:06:12,090 Bong Soon is your friend, right? 974 01:06:12,170 --> 01:06:13,100 Go on in! 975 01:06:13,180 --> 01:06:15,010 It doesn't seem like one-sided love. 976 01:06:15,410 --> 01:06:19,310 Don't do anything and stay beside me. 68486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.