Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,300 --> 00:00:37,733
أكثر من نصف قبل أن تضطر لدفع 50 يوان
2
00:00:44,533 --> 00:00:47,167
(الشاشة البيضاء: بينغ جنوب مدينة السلام)
تعال هنا لمعرفة ما إذا كنت أعطيك سعر الخصم
3
00:00:47,167 --> 00:00:50,133
أخت شقيقة لا تذهب شيء
4
00:01:03,633 --> 00:01:05,500
إذا فقدت ما تفعله
5
00:01:21,600 --> 00:01:22,500
رفع يديك
6
00:01:29,967 --> 00:01:31,000
اذهب إلى هناك
7
00:01:34,600 --> 00:01:39,100
أنا لا سرقة ولكن أعطني العلاج الطبي
8
00:01:41,233 --> 00:01:43,600
هذا الشخص هو أيضا واضح جدا أن كنت أقول ذلك
9
00:01:43,600 --> 00:01:45,033
هل تشعر بتحسن؟
10
00:01:46,433 --> 00:01:49,133
المدير العام
الخروج
11
00:01:53,800 --> 00:01:57,767
الذهبي الزوجي وبو قوانغدونغ شخصين تعيين يوم من العمل
12
00:01:57,767 --> 00:02:00,700
يبدو أن التخطيط شيئا
13
00:02:02,300 --> 00:02:03,967
(الشاشة البيضاء: مدير الاستطلاع لي تايهان)
بعد التحقيق
14
00:02:03,967 --> 00:02:12,233
ان الرجلين مستعدان لخيانة جمهوريتنا الى الصين
هو على اتصال سري مع قادة جهاز الأمن الصيني
15
00:02:20,867 --> 00:02:25,500
ماذا ينظر الرفاق إلى ما يسمى يوم العملية؟
16
00:02:26,667 --> 00:02:27,900
هل هو انقلاب؟
17
00:02:30,167 --> 00:02:35,800
والمشكلة هي أن هؤلاء المتمردين يلتزمون بسلطة الحكومة
18
00:02:36,600 --> 00:02:39,833
لذلك لا توجد وسيلة للإبلاغ مباشرة لرئيس الرفاق
19
00:02:40,900 --> 00:02:45,067
لذلك تحتاج إلى التخلص من هذين الشخصين قبل الإبلاغ
20
00:02:48,100 --> 00:02:52,400
ولكن لماذا لا تستخدم مسؤولين ضريبيين صحيين ولكن ...
21
00:02:52,400 --> 00:03:03,367
بارك كوونغ تونغ لديه جنرال الحراسة الجيش الحرس
ولدى جولدن دوان أيضا قوات الدفاع بمجرد ظهور الكشافة النشطة
22
00:03:03,367 --> 00:03:05,167
عندما يؤدي ذلك إلى حرب أهلية
23
00:03:08,133 --> 00:03:12,167
أليس واضحا؟
الرفيق يان ترك سا لبعض الوقت الآن
24
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
الرفيق يان
25
00:03:16,700 --> 00:03:19,433
إذا كنت قد أكملت المهمة
سوف أعطي عائلتك
26
00:03:19,433 --> 00:03:23,800
الدفاع عن الجمهورية من لقب بطوليتها البطولية
27
00:03:26,967 --> 00:03:30,967
أستطيع أن أؤكد لكم كمدير
28
00:03:36,007 --> 00:03:38,000
سيول
29
00:03:41,200 --> 00:03:41,967
إلى
30
00:03:41,967 --> 00:03:43,467
شكرا لك
31
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
بوسان 76.1٪ جوانجو ...
32
00:03:50,000 --> 00:03:51,867
حسنا ثم
33
00:03:59,800 --> 00:04:02,833
أخذت والدتك الكثير من الدعم
34
00:04:02,833 --> 00:04:06,000
لم يطبخ لك؟
35
00:04:06,000 --> 00:04:07,267
تناول المزيد بينما أمك بعيدا
36
00:04:08,300 --> 00:04:09,233
الأب
37
00:04:09,233 --> 00:04:10,267
آه
38
00:04:11,333 --> 00:04:14,233
أبي وأمي لا يمكن التوفيق
39
00:04:19,100 --> 00:04:21,600
لماذا تريد أن تقول لك أشياء جيدة؟
40
00:04:21,600 --> 00:04:25,300
يا أم هو طبيب الأب الذي يخدم في تشيونغ وا داي
41
00:04:25,300 --> 00:04:29,067
رأيت جيا هاو حمقاء تماما بعد طلاق والديه
42
00:04:30,200 --> 00:04:32,000
جيا هاو تصبح سخيفة ذلك
43
00:04:32,000 --> 00:04:33,067
آه
44
00:04:35,667 --> 00:04:42,000
هل يقول صديقك أحيانا كلمات فظيعة؟
45
00:04:42,000 --> 00:04:42,567
آه
46
00:04:42,567 --> 00:04:43,233
هل قلت لي بعد؟
47
00:04:43,233 --> 00:04:44,900
آه
48
00:04:44,900 --> 00:04:46,367
أنت حقا ابني
49
00:04:48,367 --> 00:04:50,300
انتظر دقيقة حتى تنتظرني
50
00:04:50,300 --> 00:04:52,333
أبي، علينا أن نعود إلى أمي في 6:00 لالتقاط لنا
51
00:04:52,333 --> 00:04:53,467
حصلت عليه
52
00:05:00,567 --> 00:05:01,800
كبير
53
00:05:01,800 --> 00:05:03,400
تهنئة
54
00:05:04,900 --> 00:05:10,567
على الرغم من أن مقارنة، ولكن التلفزيون وشاملة استطلاعات خروج القناة يخرج
55
00:05:12,567 --> 00:05:15,867
شيه مين شيمين وقتا ممتعا مع والدي؟
56
00:05:16,900 --> 00:05:19,067
ماذا تأكل همبرغر؟
57
00:05:23,100 --> 00:05:25,133
محاضرة خاصة؟
58
00:05:25,133 --> 00:05:26,967
هل هي محطة فرعية؟
59
00:05:27,900 --> 00:05:30,033
لا مشكلة
60
00:05:30,033 --> 00:05:35,100
أنا لست جيدة في استبدال بدائل للمهنيين
61
00:05:36,667 --> 00:05:42,700
جيد
ثم انظر الجيل الأكبر سنا
62
00:05:42,700 --> 00:05:44,100
وداعا
63
00:05:50,000 --> 00:05:50,733
أين كنت؟
64
00:06:05,733 --> 00:06:08,733
بيونغ يانغ
65
00:06:37,000 --> 00:06:49,000
المطر الصلب
66
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
لا يوجد إدخال
67
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
يقرأ القماش: خذ عقل الشعب كقوة الشعب
فتح عصر موحدة كبيرة
68
00:07:47,767 --> 00:07:49,933
بيت الفاوانيا، الطابق 2، الضيوف قد حان
69
00:07:54,000 --> 00:07:57,967
سمعت لك مساعدة قيادة كايسونج الحديقة الصناعية، والكثير من الآراء
70
00:07:57,967 --> 00:07:58,767
نعم
71
00:07:58,767 --> 00:08:02,033
وسوف تتخذ وزارة الخارجية موقفها غدا فى الساعة الثانية بعد ظهر اليوم.
72
00:08:02,033 --> 00:08:05,033
تم حظر الصين المتمركزة فى حديقة كايسونج الصناعية ...
73
00:08:06,100 --> 00:08:09,167
حظرت الأمم المتحدة فقط مصانع الأسمنت غير ذات الصلة
74
00:08:11,000 --> 00:08:14,633
وستشارك كوريا الشمالية في المحادثات السداسية التي ستستغرقها الحكومة المقبلة
75
00:08:14,633 --> 00:08:17,267
على الأقل إعطائها شيئا
76
00:08:17,267 --> 00:08:20,000
أن يكون استقبالا حسنا أنه يعمل
77
00:08:23,367 --> 00:08:25,500
أليس هذا هو حارس الأمن الوطني كيم دو ون؟
78
00:08:25,500 --> 00:08:28,400
وهو رقم واحد في كوريا الشمالية
هل هو رقم 1 ...
79
00:08:28,400 --> 00:08:31,433
(الأبيض: لي هونغ تشانغ، رئيس كوريا الجنوبية، وكالة الأمن القومي الصينية)
ويبدو أنه لا توجد علاقة مع الرقم 1
80
00:08:31,433 --> 00:08:33,967
بل هو حادث مرور إلى الخارج
81
00:08:35,000 --> 00:08:36,567
من هو بجانب هذا الرجل؟
82
00:08:36,567 --> 00:08:47,000
استضاف ليو رن تشن رئيس المسؤولين الصينيين المتمركزين فى كوريا الشمالية
ووفقا لآخر المعلومات التي قدمها الرفيق ليو رين دبوس، سيكون هناك تطهير واسعة النطاق من كوريا الشمالية
83
00:08:52,633 --> 00:08:54,767
وسيكون للنظام القادم العديد من الأشياء الصعبة
84
00:08:59,167 --> 00:09:02,300
ما هي خططك بعد أن تغادر تشيونغ وا داي
85
00:09:03,467 --> 00:09:09,433
سمعت أن هناك أستاذا زائرا في معهد شرق آسيا بجامعة بكين
86
00:09:09,433 --> 00:09:10,767
هل أنت مهتم؟
87
00:09:13,600 --> 00:09:15,200
كنت ترغب في تناول صورة الأسرة
88
00:09:15,200 --> 00:09:16,133
حسنا
89
00:09:16,133 --> 00:09:19,800
هذا هو معظم الماشية في كوريا
90
00:09:21,100 --> 00:09:23,167
تعطينا صورة الأسرة للمشاركة
91
00:09:24,467 --> 00:09:26,333
تريد حصة كبيرة منه
92
00:09:29,433 --> 00:09:39,867
كوريا الشمالية سيكون لها تنظيف واسع النطاق
إن حالة الأزمة التي على وشك الوقوع في صراع السلطة تغطيها بالكامل حوادث المرور
93
00:09:39,867 --> 00:09:43,433
تحتاج إلى تقديم تقرير إلى الرئيس المنتخب؟
94
00:09:45,900 --> 00:09:47,467
بعد كل شيء، يجب علينا أن نعرف (صحيفة الكلمة: جين جينغ يينغ انتخب عصر موحد كبير)
95
00:09:47,467 --> 00:09:49,467
أليس أكثر متعة؟ أليس كذلك؟
96
00:09:50,333 --> 00:09:53,567
ومن الواضح
97
00:10:02,233 --> 00:10:04,367
شرب الحساء
آه أعرف
98
00:10:07,133 --> 00:10:09,400
ما لتناول الطعام
أعطني الوجه المزعج
99
00:10:11,200 --> 00:10:12,433
يرجى الانتظار
100
00:10:42,167 --> 00:10:45,100
ما هي بداية أمتنا الكورية في القرن العشرين؟
(فوق الكلمة القماش: القرن ال 21 الايديولوجية الكورية)
101
00:10:45,100 --> 00:10:47,767
هو قمع كوريا الجنوبية
كوريا الجنوبية القمع هو؟
102
00:10:47,767 --> 00:11:02,233
وعلينا أن نخبر الحقيقة بأن 36 عاما من الإذلال في أمة غنغشو قد حكمها
ويمكن تفسير إنشاء دولة مستقلة في عام 1945 هنا
103
00:11:02,233 --> 00:11:07,500
ألمانيا، التي بدأت الحرب في أوروبا، تم تقسيمها أخيرا إلى بلدين
104
00:11:07,500 --> 00:11:12,000
ويمكن تقسيم بلدنا في آسيا إلى نصفين
105
00:11:12,000 --> 00:11:16,067
ألم نحن حرب اليابان كمجرمي حرب؟
106
00:11:17,433 --> 00:11:19,667
بعد كل شيء، ليس عن طريق استقلالنا
107
00:11:20,867 --> 00:11:21,733
نعم
108
00:11:21,733 --> 00:11:23,500
ماذا حدث وراء ذلك؟
109
00:11:23,500 --> 00:11:24,767
625
110
00:11:25,200 --> 00:11:30,667
اندلعت الحرب الأولى بالوكالة على هذه الأرض خلال الحرب الباردة
111
00:11:32,533 --> 00:11:37,400
خلال الفترة الاستعمارية تمت مصادرتها وتوفيت في ساحة المعركة
112
00:11:37,400 --> 00:11:39,600
المرسلة لراحة النساء الموت
113
00:11:39,600 --> 00:11:41,467
وقد مات ما يصل إلى 3 ملايين شخص
114
00:11:41,467 --> 00:11:44,533
ثم قتل 3 ملايين آخرين في حرب 625
115
00:11:44,533 --> 00:11:48,200
ويصل عدد الوفيات إلى ربع إلى خمسة من مجموع السكان
116
00:11:48,200 --> 00:11:52,433
وبعبارة أخرى، كل 4 إلى 5 منكم الحاضر سيموت من شخص واحد
117
00:11:52,433 --> 00:11:57,733
وكانت أكبر أيديولوجية أمة كوريا في القرن العشرين هي اليابان
118
00:11:57,733 --> 00:12:01,600
لذلك كيف نفعل؟ نحن نتبع اليابان في أسلوب اليابان
119
00:12:01,600 --> 00:12:10,000
والاستنتاج هو أن سامسونج متفوقة على هوندا قبل هيونداي
وبهذه الطريقة تعاملنا مع أيديولوجية اليابان
120
00:12:10,000 --> 00:12:13,967
ثم كوريا الشمالية هي كيفية التعامل معها
121
00:12:15,300 --> 00:12:16,733
كيف هزمت اليابان ذلك؟
122
00:12:17,767 --> 00:12:19,000
- النووية - النووية
123
00:12:20,100 --> 00:12:21,367
إنها أسلحة نووية
124
00:12:21,367 --> 00:12:26,000
واختارت كوريا الشمالية هزيمة الاسلحة النووية اليابانية
125
00:12:27,967 --> 00:12:30,100
ما هراء؟
126
00:12:30,967 --> 00:12:33,267
شقيقت قلت ذلك خطأ
127
00:12:33,267 --> 00:12:38,500
الجميع يعرف كيف النووية النووية تسير
128
00:12:38,500 --> 00:12:40,700
(على الشاشة: ترأس البروفيسور تشنغ شيرونغ على مكتب البريد)
قل شيئا سيئا
129
00:12:40,700 --> 00:12:44,900
(على الشاشة: ترأس البروفيسور تشنغ شيرونغ على مكتب البريد)
إذا كان لدينا أسلحة نووية، فإن الأمور لن تكون مزعجة جدا
130
00:12:44,900 --> 00:12:48,100
إذا كنت خائفا، تماما مثل اليابان ستصبح دولة شبه نووية
131
00:12:48,100 --> 00:12:54,967
وإذا كان لا يزال لا يعمل، يعلن النظر في الأسلحة النووية
من أجل تحديد الموقف الاستراتيجي سيارة أجرة سيارة أجرة
132
00:12:59,067 --> 00:13:03,367
الحصول على حالة سكر والعودة
الأخ، سيكون لدينا مشروب مرة أخرى
133
00:13:04,433 --> 00:13:08,700
شقيق، سيكون لدينا مشروب آخر والذهاب
134
00:13:09,800 --> 00:13:11,167
عيد ميلاد سعيد
135
00:13:11,167 --> 00:13:16,800
الأخ، عيد ميد، عيد ميد
دعنا نذهب عيد ميلاد سعيد
136
00:13:18,267 --> 00:13:20,633
لا تقول مرحبا لنا؟
137
00:13:21,400 --> 00:13:23,733
سوف أدعو أخيك وسوف يكون لدينا مشروب آخر
138
00:13:23,733 --> 00:13:26,267
وسأحضر اجتماع التسليم صباح الغد
139
00:13:26,267 --> 00:13:30,567
سأعود وأعود
قه حقا
140
00:13:31,500 --> 00:13:38,533
شقيق، دعونا شرب كوب آخر
141
00:13:57,533 --> 00:13:59,500
أكل المزيد من الخير
142
00:13:59,500 --> 00:14:03,333
لدينا الخير على حد سواء جميلة وذكية
143
00:14:04,600 --> 00:14:10,000
فقط لا تستمع إلى الأغاني الكورية على الخط هو عليه
144
00:14:10,000 --> 00:14:12,700
أبي، هل سمعت عن غ؟
145
00:14:15,800 --> 00:14:22,667
ليس فقط هو غنى في كوريا الجنوبية في جميع أنحاء العالم
الصينية والروسية تستمع
146
00:14:22,667 --> 00:14:23,633
أنت فتاة
147
00:14:24,833 --> 00:14:27,167
أنت لا تقتل
148
00:14:27,167 --> 00:14:30,467
إذا كنت تستمع إلى الموسيقى الكورية، والدك سوف يكون ميتا
149
00:14:30,467 --> 00:14:33,067
أنت لن تستمع بعد عجل
150
00:14:33,067 --> 00:14:39,200
قلت للتو أن كلا من الصينيين والروس يستمعون
أين استمع لي لن أستمع
151
00:14:48,367 --> 00:14:49,400
عجلوا
152
00:15:31,500 --> 00:15:33,100
ما الأمر معك؟
153
00:15:33,100 --> 00:15:40,767
وأعطتني الجمهورية هذه المهمة مرة أخرى
سوف يتم إرسالك إلى السفارة الكوبية للاستخدام عند الحاجة
154
00:15:42,000 --> 00:15:45,400
كوبا، ما هو الوضع؟
155
00:15:45,400 --> 00:15:50,100
هذا ليس من السهل الحصول عليها
عليك أن تتذكر البقاء هناك بشكل جيد
156
00:15:51,833 --> 00:15:54,033
أنا لا أعرف ما هو عليه
157
00:15:54,933 --> 00:15:57,233
لن أغادر هنا حتى تعود
158
00:15:59,367 --> 00:16:00,533
وسوف يستغرق وقتا طويلا
159
00:16:01,733 --> 00:16:04,300
عندما انتهت المهمة، سوف تجد لك
160
00:16:04,300 --> 00:16:06,167
عليك أولا جلب رينينغ الماضي
161
00:16:19,167 --> 00:16:24,900
تجدد والده رينينغ أبي رينينغ أن نقول وداعا لك
162
00:16:28,933 --> 00:16:32,533
أبي أتمنى لكم عودة آمنة
163
00:16:41,600 --> 00:16:43,300
الخير البارد والدها
164
00:16:45,900 --> 00:16:49,667
رن ينغوي العودة الباردة بسرعة العودة
165
00:17:12,733 --> 00:17:18,467
(شاشة بيضاء: كايسونغ الصناعية بارك سنترال أفنيو)
... وضع خطط طموحة للمثابرة في تنفيذ توطيد الدفاع الوطني
166
00:17:18,467 --> 00:17:25,267
غدا، عقدنا مراسم رائدة في حديقة كايسونج الصناعية
167
00:18:29,267 --> 00:18:32,267
الرفاق الذهبي دويوان
168
00:18:40,267 --> 00:18:41,007
بارك كوونغ دونغ، مدير الأمن
169
00:18:41,800 --> 00:18:43,100
البدء
170
00:18:46,100 --> 00:18:49,100
شمال مقاطعة جيونج جي
171
00:19:20,667 --> 00:19:23,033
وقال رئيس الرفيق الذهاب شخصيا كايسونج الحديقة الصناعية
172
00:19:23,033 --> 00:19:27,133
أصدر بارك كوونغ دونغ مرافقة دليل على التعبئة الشاملة
173
00:19:27,133 --> 00:19:29,700
أين هو بارك كوونغ تونغ؟
وقال البقاء في بيونغ يانغ
174
00:19:31,267 --> 00:19:32,500
السماح للمروحية على أهبة الاستعداد
175
00:19:33,333 --> 00:19:34,200
لا يمكن ...
176
00:19:34,200 --> 00:19:35,733
هذا ليس هو واحد
177
00:19:35,733 --> 00:19:38,267
بارك قوانغدونغ تعاني هذا ألف السكاكين
178
00:19:52,000 --> 00:19:56,733
أوه، تقف أمام الكارب قفز إلى العملاقة
179
00:19:58,100 --> 00:20:00,067
انتقل إلى المحطة الخلفية
180
00:20:00,067 --> 00:20:04,300
الرفاق، الزعيم الأعلى العزيز، تأتي ببطء
181
00:20:06,767 --> 00:20:10,567
الرفاق، المرشد الأعلى الحبيب للشعب
182
00:20:10,567 --> 00:20:15,967
زيارة الحديقة الصناعية في كايسونج اليوم لتوجيه لنا
183
00:20:15,967 --> 00:20:20,167
اليوم، زعيمنا الحبيب ...
184
00:20:20,567 --> 00:20:23,400
لم ملرس 1 انقطاع الراديو فريق لا يعود
185
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
اكتمل طلب البحث
186
00:20:26,200 --> 00:20:27,267
فهم
187
00:21:10,867 --> 00:21:11,767
ماذا حدث؟
188
00:21:12,767 --> 00:21:15,767
القوات المسلحة الشعبية مع تسوى ينغزهي
189
00:21:17,767 --> 00:21:19,767
رئيس الأركان لي زيانجي
190
00:21:25,767 --> 00:21:27,767
المكتب السياسي العام هان بينغ شان
191
00:21:30,567 --> 00:21:33,767
لقد وجدنا الهدف
ابدأ في الاتصال
192
00:21:48,467 --> 00:21:50,733
عزيزي ...
193
00:21:57,233 --> 00:22:00,200
أطلقت الأحمر تنبيه ملرس الصواريخ
194
00:22:01,267 --> 00:22:03,333
التنمية الاقتصادية للصين فى العالم ...
195
00:22:03,333 --> 00:22:04,800
عام
196
00:22:04,800 --> 00:22:09,133
وقال أعز الزعيم الأعلى
197
00:22:10,100 --> 00:22:15,000
من أجل جميع الناس في البلاد
198
00:22:21,467 --> 00:22:25,667
الرفيق المرشد الأعلى لدينا الحبيب
199
00:22:34,767 --> 00:22:38,100
هل تريد مهاجمة لدينا ملرس؟
200
00:22:38,100 --> 00:22:39,333
تأكيد مرة أخرى
201
00:23:07,333 --> 00:23:08,667
هيا
202
00:23:08,667 --> 00:23:11,200
آه معا آه
203
00:23:11,200 --> 00:23:12,667
هل أنت بخير؟
204
00:23:24,567 --> 00:23:28,933
لا تكذب والسير بسرعة
205
00:23:28,933 --> 00:23:30,300
الذهاب بسرعة
206
00:23:30,967 --> 00:23:33,500
ثانية
207
00:23:36,500 --> 00:23:37,733
فر الجميع
208
00:24:52,133 --> 00:24:54,900
هؤلاء هم الرجال الأمريكيين يفعلون ذلك
209
00:24:58,300 --> 00:25:00,067
ولا يسمح لأي ناجي
210
00:25:02,100 --> 00:25:04,400
من هذا 20 دقيقة إلى كوريا الجنوبية
211
00:25:05,000 --> 00:25:08,200
وكلهم خضعوا لانقلاب، كما دعوني أذهب إلى كوريا الشمالية لكي يلجأ إليها
212
00:25:08,200 --> 00:25:10,433
الاتصال بسرعة وزارة الخارجية للسماح لي أن يتم إجلاء بأمان إلى كوريا الجنوبية
213
00:25:10,433 --> 00:25:12,367
حالة طوارئ عاجلة
214
00:25:23,533 --> 00:25:24,467
مرحبا هو الكبار العام
215
00:25:24,467 --> 00:25:25,600
لدينا الكبار العام
216
00:25:26,967 --> 00:25:27,933
شقيقة
217
00:25:28,567 --> 00:25:30,333
الإجراءات الواجب اتخاذها - بسرعة ...
218
00:25:30,333 --> 00:25:33,567
عجلوا ... هناك
219
00:26:13,400 --> 00:26:14,633
سيارتنا حتى الآن
220
00:26:25,433 --> 00:26:27,900
أخت الدم
221
00:26:27,900 --> 00:26:29,133
ما الذي يحدث؟
222
00:26:29,133 --> 00:26:30,633
استخدم هذه القابس
223
00:26:35,000 --> 00:26:37,800
يسلب الجسم
سوف البالغين الكبار صعوبة في التنفس
224
00:26:38,500 --> 00:26:40,200
الكبار بالغين آسف
225
00:26:43,300 --> 00:26:44,933
هذا هو يد لدينا الكبار العامة
226
00:26:44,933 --> 00:26:47,467
لماذا هو بارد جدا؟
227
00:26:48,867 --> 00:26:50,867
عامة البالغين
228
00:26:57,000 --> 00:26:58,333
ترك مفتوحة
229
00:26:58,333 --> 00:26:59,300
أنا أحذرك
230
00:26:59,300 --> 00:27:01,167
نحن الصين إذا كان خط الأنابيب إلى مكسورة
231
00:27:01,167 --> 00:27:03,467
هذه هي مسؤوليتك
232
00:27:03,467 --> 00:27:05,200
أنت تقول له
233
00:27:05,200 --> 00:27:08,033
إطعام زعيمك
234
00:27:11,633 --> 00:27:13,767
الأبيض أعلاه: تانغ هونغكاي، السفير الصيني لدى كوريا الشمالية
ومن الواضح
235
00:27:15,033 --> 00:27:19,767
افتح الباب بسرعة
الجميع في القطار
236
00:27:21,267 --> 00:27:22,233
عجلوا
237
00:27:22,800 --> 00:27:24,167
يتجول
238
00:27:50,900 --> 00:27:53,633
أغلق الباب
239
00:27:53,633 --> 00:27:55,433
لا تفاجأ لإغلاق الباب
240
00:28:09,200 --> 00:28:10,533
هل أنت مجنون؟
241
00:28:10,533 --> 00:28:12,133
وهنا الطريق إلى كوريا الجنوبية
242
00:28:12,133 --> 00:28:14,667
الآن طريق مسدود جيدة طاعة جيدة
243
00:28:21,033 --> 00:28:22,033
الشاي الخاص بك
244
00:28:24,733 --> 00:28:27,933
إعطاء الضيوف أولا هو وسيلة الضيافة
يرجى إعطائه
245
00:28:27,933 --> 00:28:30,267
ويبدو أنها كانت عصبية عندما زار صاحب المنزل الجديد
246
00:28:31,700 --> 00:28:32,633
في الوقت الحاضر أنا صاحب هذا البيت
247
00:28:32,633 --> 00:28:33,600
حق
248
00:28:35,833 --> 00:28:36,767
يرجى استخدام الشاي
249
00:28:37,867 --> 00:28:39,233
انتظر ثانية
250
00:28:41,967 --> 00:28:44,767
شقيق كنت تحدي ذلك 3 مرات قبل أن تكون ناجحة
251
00:28:44,767 --> 00:28:51,600
الانتخابات 3 مرات الانتخابات العامة هو 2 مرات
نعم، صحيح
252
00:28:54,267 --> 00:28:58,000
أخي منذ أن أصبحت رئيسا
253
00:28:58,000 --> 00:29:00,733
الآن هو أسعد وقت ليشعر راحة البال
254
00:29:00,733 --> 00:29:05,467
في هذا الموقف بغض النظر عن ما سوف تكون وبخ
255
00:29:05,467 --> 00:29:07,467
لا أحد يستطيع الاتصال بي مؤخرا
256
00:29:10,900 --> 00:29:11,667
رئيس
257
00:29:14,667 --> 00:29:18,300
كانت ملرس مفقودة من القسم الثانى فى الولايات المتحدة فى وقت مبكر من صباح اليوم مفقودة
258
00:29:18,300 --> 00:29:21,533
إطلاق صاروخين من ملرس المسروقة 20 دقيقة في وقت سابق
259
00:29:21,533 --> 00:29:23,300
مهاجمة منطقة كايسونج الصناعية
260
00:29:23,300 --> 00:29:26,700
وطلبت القيادة المشتركة بين كوريا والولايات المتحدة إجراء تحقيق مفصل
261
00:29:26,700 --> 00:29:29,500
سرقة تقول من سرقة
262
00:29:29,500 --> 00:29:33,233
من الجسم وجدت على الساحة يرتدون الزي العسكري الكوري
263
00:29:33,233 --> 00:29:36,533
ولكن رمز التعريف هو حاجة خاطئة لمزيد من التأكيد ...
264
00:29:36,533 --> 00:29:38,700
يرجى الانتظار لمدة دقيقة
265
00:29:38,700 --> 00:29:41,933
لم يتم عقد كاي حديقة صناعية اليوم حفل الافتتاح ذلك
266
00:29:41,933 --> 00:29:43,133
ثم ...
267
00:29:45,033 --> 00:29:46,467
أنا آسف
268
00:29:47,200 --> 00:29:48,733
إن الحالة ملحة للغاية
269
00:29:48,733 --> 00:29:50,100
ماذا حدث؟
270
00:29:50,100 --> 00:29:53,833
وتدعو وزارة الخارجية الصينية بشكل عاجل الى جانبنا
271
00:29:53,833 --> 00:29:57,767
افتح المدخل الجنوبي للصينيين في حديقة كايسونج الصناعية لجوء إلى كوريا الجنوبية
272
00:29:57,767 --> 00:29:59,567
افتحه
273
00:30:00,533 --> 00:30:01,767
هذه المرة كنت بحاجة إلى مساعدة
274
00:30:29,533 --> 00:30:31,300
دعونا نمر تعليمات تشيونغ وا داي
275
00:30:32,000 --> 00:30:34,500
بسرعة
اذهب بعيدا
276
00:31:08,567 --> 00:31:11,300
تكهنت بأن الجيش الكوري الشمالي
277
00:31:11,300 --> 00:31:13,367
سرقة ملرس جيشنا الامريكي
278
00:31:14,033 --> 00:31:21,433
وفي وقت لاحق هاجمت القيادة المشتركة لكوريا الشمالية
279
00:31:21,433 --> 00:31:25,633
فكر في هذا الحادث باعتباره استفزازا لإعلان الحرب
280
00:31:26,100 --> 00:31:27,867
سوف نهاجم أولا؟
281
00:31:27,867 --> 00:31:33,067
لا تعليق على العمليات العسكرية
282
00:31:33,067 --> 00:31:34,433
أنا قوه
283
00:31:35,633 --> 00:31:37,100
يجتمع بعضهم البعض
284
00:31:37,100 --> 00:31:40,567
(بارك كوونغ تونغ والهاتف الصيني)
وقد قصفت القوات الامريكية الرئيس وقتلته
285
00:31:41,233 --> 00:31:49,400
ولكنني هنا لست أول من قمع الحرب الأهلية، فأقول لكم بالتأكيد الأسلحة النووية بيونغ يانغ
286
00:31:49,400 --> 00:31:54,900
الآن في سيطرتي، يرجى توضيح موقفكم
287
00:32:03,967 --> 00:32:09,400
كيف تخبرون وسائل الإعلام دون مناقشة معنا؟
288
00:32:12,200 --> 00:32:15,100
ولا تزال هناك بضعة أشهر قبل أن تغادر الحكومة
289
00:32:17,900 --> 00:32:19,233
(رئيس فرع وكالة المخابرات المركزية جوان مارتن، كوريا الجنوبية)
المشي هولت
290
00:32:20,033 --> 00:32:21,267
(رئيس فرع وكالة المخابرات المركزية جوان مارتن، كوريا الجنوبية)
يشعر بالحرج
291
00:32:25,733 --> 00:32:27,833
كنت تفكر في السيد قوه
292
00:32:28,333 --> 00:32:32,533
على الأرض في كوريا الجنوبية
293
00:32:32,533 --> 00:32:35,000
الصواريخ العسكرية الأمريكية المستخدمة في كوريا الشمالية تقع
294
00:32:35,133 --> 00:32:39,667
نظرة أولى على من هو المسؤول عن ذلك
295
00:32:40,800 --> 00:32:41,833
ما هو مؤكد
296
00:32:43,067 --> 00:32:47,567
في الشمال كان هناك انقلاب
297
00:32:49,400 --> 00:32:53,100
على الرغم من أن تمنع مؤقتا الأخبار
298
00:32:56,267 --> 00:32:59,900
ولكن هناك شائعات بأن زعيم كوريا الشمالية توفي على 1st
299
00:33:06,667 --> 00:33:09,967
جميع الحروب تبدأ مع الدعاية
300
00:33:10,300 --> 00:33:11,700
أتمنى لديك ليلة رائعة 晩
301
00:33:20,833 --> 00:33:22,067
السيد لي
302
00:33:31,267 --> 00:33:33,467
هل أنت طبيب؟
303
00:33:34,367 --> 00:33:35,700
هذا الجانب
304
00:33:36,967 --> 00:33:39,000
العلاج اليوم قد انتهى
305
00:33:40,700 --> 00:33:41,867
قلت
306
00:33:42,600 --> 00:33:44,267
كيف يمكنني الدخول بسهولة ...
307
00:33:45,633 --> 00:33:47,700
نحن لا نتعامل مع الولادة
308
00:33:52,367 --> 00:33:55,700
قلت هنا هو طب الأطفال وأمراض النساء
309
00:33:55,700 --> 00:33:57,367
سأتصل بك سيارة إسعاف
310
00:33:58,533 --> 00:33:59,800
يعامل
311
00:34:01,000 --> 00:34:03,733
أعدك بعدم إلحاق الأذى بك
312
00:34:03,733 --> 00:34:09,933
هنا ... هو التوليد وأمراض النساء
313
00:34:10,900 --> 00:34:13,367
لن أدعو الشرطة
التوليد وأمراض النساء ليست مستشفى؟
314
00:34:14,533 --> 00:34:15,567
أعطه نظرة سريعة
315
00:34:15,567 --> 00:34:16,667
على عجل
316
00:34:19,933 --> 00:34:21,199
نحن نعتمد عليك
317
00:34:33,933 --> 00:34:35,000
هذا الشخص ...
318
00:34:35,000 --> 00:34:37,333
لا تنظر إلى البالغين العام
319
00:34:45,600 --> 00:34:46,433
عامة البالغين
320
00:34:47,600 --> 00:34:48,699
ما هو نوع الدم
321
00:34:50,800 --> 00:34:56,500
أختك الآن في دم جنرالاتنا
322
00:34:58,300 --> 00:35:04,233
أنا لا أعرف ما إذا كان دمي سيجلب المتاعب للجنرالات
323
00:35:04,233 --> 00:35:05,667
يجب أن تشعر بالكرامة
324
00:35:09,500 --> 00:35:11,300
وقال الطبيب ان الدم ليس كافيا بعد
325
00:35:30,767 --> 00:35:32,967
رئيس الرفيق أنا الحديد الأصدقاء
326
00:35:34,333 --> 00:35:37,000
لم يأت بارك كوونج تونج الى كايسونج بدلا من ذلك، جاء رئيس الرفيق
327
00:35:37,000 --> 00:35:39,467
ومع ذلك، ليس فقط القصف جلبت أيضا المركبات المدرعة
328
00:35:40,600 --> 00:35:41,400
الآن ما هو بالضبط هذا الوضع؟
329
00:35:41,400 --> 00:35:43,867
بارك كوونغ الشرق الرجل الذي هو خطوة واحدة أسرع منا هذا هو انقلاب
330
00:35:43,867 --> 00:35:45,000
اين انت الان
331
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
هنا جبل
332
00:35:46,500 --> 00:35:49,067
- هيل، ويقول لك جبل في كوريا الجنوبية
333
00:35:49,100 --> 00:35:49,667
نعم
334
00:35:51,833 --> 00:35:55,800
أنا الآن حماية رفاق الرئيس
335
00:35:57,500 --> 00:35:59,700
رئيس الرفيق ميت أو حيا
336
00:35:59,833 --> 00:36:03,233
هو حاليا على قيد الحياة ولكن مريضة للغاية
337
00:36:04,500 --> 00:36:06,633
الرفيق يان، دعونا نستمع
338
00:36:06,633 --> 00:36:09,633
حتى لو كان فقط جثة الرئيس والرفاق لا يزال قائما
وعلينا أيضا أن نعود إلى هنا
339
00:36:09,633 --> 00:36:14,367
وطالما أكد بارك كوونغ تونغ وفاة الرئيس
حتى لو كان هذا الانقلاب ناجحا
340
00:36:14,900 --> 00:36:19,100
البقاء هناك لا تتحرك
رعاية جيدة للرئيس
341
00:36:19,100 --> 00:36:20,200
أرسل على الفور شخص أن يقلك
342
00:36:20,200 --> 00:36:21,000
حصلت عليه
343
00:36:29,567 --> 00:36:33,100
هذه المركبات هي مملوكة من قبل ساريون 815 ميكانيكي فيلق
344
00:36:33,800 --> 00:36:38,300
هذه هي مركبات فيلق بانزر 820 من قيادة الدفاع بيونغ يانغ
345
00:36:39,000 --> 00:36:42,967
معركة تراجعت 815 الدبابات
بعد لم الشمل إلى الفيلق 4TH
346
00:36:42,967 --> 00:36:46,400
820 متمركزة حاليا في محيط جنوب بيونجيانج
347
00:36:47,000 --> 00:36:48,400
يبدو لحماية بيونغ يانغ
348
00:36:50,200 --> 00:36:50,900
هذا هو انقلاب
349
00:36:51,367 --> 00:36:52,400
الذي أثار
350
00:36:52,400 --> 00:36:54,900
عجل لتأكيد
ما إذا كان الانقلاب نجح أو فشل
351
00:36:54,900 --> 00:36:55,433
خير
352
00:36:56,000 --> 00:36:58,867
ربما هذا واحد يحتاج إلى تأكيد مرة أخرى
353
00:36:59,067 --> 00:37:02,967
ومع ذلك، هناك تقارير المخابرات التي قصفت حديقة كايسونج الصناعية
وقد توفيت كوريا الشمالية على 1st
354
00:37:04,100 --> 00:37:05,900
ماذا؟
355
00:37:06,567 --> 00:37:08,933
وستعلن كوريا الشمالية الحرب
قوه تشيو
356
00:37:09,600 --> 00:37:13,600
حتى الآن في أواخر النظام
كيف يمكن أن يكون هناك أمين عام في المنطقة الثانية في الاجتماع التنفيذي
357
00:37:13,600 --> 00:37:16,700
لم يتم تأكيد تقرير عارضة المخابرات جيدة
358
00:37:16,933 --> 00:37:18,167
من أين جاءت تلك المعلومات؟
359
00:37:19,167 --> 00:37:21,333
وتعطى معلومات الوفاة من قبل وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
360
00:37:21,500 --> 00:37:24,267
تم الحصول على اعلان المخابرات الحربية من وزارة الامن الوطنى الصينية
361
00:37:29,567 --> 00:37:30,900
إنقاذ قد انتهت
362
00:37:33,533 --> 00:37:37,633
أطلق عليه الرصاص في الجمجمة هو الكتف والفخذين في ثلاثة أجزاء
363
00:37:39,000 --> 00:37:41,267
الكتف نتيجة لاختراق إصابة مصنوعة فقط من العلاج خياطة
364
00:37:42,233 --> 00:37:43,067
ومن الفخذين
365
00:37:45,700 --> 00:37:47,667
خذ هذا
366
00:37:49,800 --> 00:37:53,567
ويبدو أن تمزق الشريان الفخذ الآن القمع فقط لوقف النزيف
367
00:37:55,100 --> 00:37:58,900
المشكلة الحقيقية الحقيقية هي أن هناك شيء من هذا القبيل على الجمجمة
368
00:38:00,667 --> 00:38:01,500
ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك
369
00:38:02,700 --> 00:38:04,100
لماذا لا أنت طبيب؟
370
00:38:07,433 --> 00:38:12,300
أنا طبيب أمراض النساء وليس جراح الأعصاب
371
00:38:13,333 --> 00:38:16,167
ما لم تكن المعدة طفل
372
00:38:18,933 --> 00:38:22,100
لا يمكن القيام به هو مستحيل
373
00:38:24,600 --> 00:38:25,867
يقولون أنهم سيتم إرسالها
374
00:38:26,833 --> 00:38:28,267
المشكلة التي تساعدهم على الوصول حتى الآن
375
00:38:32,467 --> 00:38:39,333
وهنا رئيس كوريا الشمالية
376
00:38:41,700 --> 00:38:42,300
اللعنة
377
00:38:43,933 --> 00:38:46,067
ماذا تفعل هنا حتى الظلام؟
378
00:38:46,700 --> 00:38:49,333
أوه، أرى ما إذا كنت قد أكلت
379
00:38:51,600 --> 00:38:53,500
لقد أكلت في هذا المكان
380
00:38:54,733 --> 00:38:56,100
هنا
381
00:38:57,400 --> 00:38:58,300
حار جدا
382
00:38:58,567 --> 00:38:59,500
هذا أيضا أعتبر
383
00:39:01,100 --> 00:39:03,467
أليس هذا الأرز؟
384
00:39:04,100 --> 00:39:05,433
الأرز
385
00:39:05,433 --> 00:39:07,300
الأرز الأرز آه
386
00:39:07,767 --> 00:39:09,700
الأرز الارز الارز الارز
387
00:39:11,567 --> 00:39:12,567
آه الأرز آه
388
00:39:13,233 --> 00:39:14,333
يا الأرز
389
00:39:16,200 --> 00:39:19,467
ما هي أخت هذه آه السوداء
390
00:39:19,600 --> 00:39:20,567
اسمحوا لي أن تحاول ذلك أولا
391
00:39:23,333 --> 00:39:26,933
نجاح باهر، وهذا لذيذ
392
00:39:28,933 --> 00:39:35,233
بعد أن كان العمل اليوم يرغب في الحصول على رواتب مقابل الغذاء غير الأساسي
393
00:39:36,900 --> 00:39:38,667
الآن ما لتناول الطعام في المنزل ليس كذلك
394
00:39:39,300 --> 00:39:42,833
الأب وتشونغ هي بالتأكيد جائع
395
00:39:45,467 --> 00:39:46,500
مرحبا لو مينجينغ
396
00:39:47,300 --> 00:39:50,100
لماذا تقلق الأسرة بشكل مريح في المنزل؟
397
00:39:50,333 --> 00:39:51,900
أنا قلق من نفسك
398
00:39:53,033 --> 00:39:54,033
عليك أن تأكل أكثر
399
00:39:54,633 --> 00:39:56,867
وهذا من شأنه حماية جنرالاتنا
400
00:40:05,733 --> 00:40:06,500
تعال أكل هذا
401
00:40:07,400 --> 00:40:09,100
حسنا يمسح الدموع
402
00:40:12,700 --> 00:40:14,567
هذا الشيء الأسود
403
00:40:24,933 --> 00:40:26,300
لا تأكل في الغرفة وتغلق الباب
404
00:40:26,300 --> 00:40:26,900
خير
405
00:40:49,833 --> 00:40:51,200
أين هو رئيس مجلس الإدارة؟
406
00:42:47,300 --> 00:42:48,100
إسقاط بندقيتك
407
00:43:41,867 --> 00:43:42,533
ترك
408
00:44:14,633 --> 00:44:15,333
عقد ضيق
409
00:44:34,100 --> 00:44:38,633
الأخت شقيقة الأكبر العام يبدو أن نزيف شقيقة
410
00:44:40,200 --> 00:44:44,967
مهلا، هذا دمي
411
00:44:46,500 --> 00:44:47,100
شقيقة
412
00:44:49,267 --> 00:44:51,333
عجل لترك لها الاستلقاء والسماح لها الاستلقاء
413
00:44:54,633 --> 00:44:55,500
شقيقة
414
00:45:00,200 --> 00:45:01,400
أعطني المحاولة
415
00:45:01,900 --> 00:45:03,733
تأكد من الاحتفاظ بهذا الجزء جيدا
416
00:45:06,733 --> 00:45:07,900
نحن ذاهبون إلى المستشفى الكبير
417
00:45:08,133 --> 00:45:10,567
وقالت انها تبرعت فقط نزيف الدم لا تزال خطيرة جدا على الفور
418
00:45:10,800 --> 00:45:11,867
شقيقة
419
00:45:11,867 --> 00:45:13,267
على أي حال، ليس هناك الكثير من الوقت
420
00:45:14,100 --> 00:45:14,700
لا تعمل
421
00:45:15,767 --> 00:45:17,500
تجد مكانا لإجراء عملية جراحية سرا
422
00:45:17,733 --> 00:45:22,300
الرجاء مساعدتي أخت شقيقة الطبيب
423
00:45:24,067 --> 00:45:28,133
أخت، تستيقظ آه شقيقة
424
00:45:29,667 --> 00:45:32,133
أخت، يجب عليك الاستيقاظ
425
00:45:32,133 --> 00:45:35,733
هسيو هيون، أنا آسف
426
00:45:51,867 --> 00:45:53,433
هنا عجلوا أسرع
427
00:45:58,367 --> 00:45:59,167
يا إلهي
428
00:45:59,167 --> 00:46:00,200
هنا هنا
429
00:46:00,200 --> 00:46:01,833
ماذا بحق الجحيم؟
430
00:46:01,833 --> 00:46:04,567
مرضى الصدمات التي يتم إحضارها إلى غرفة الطوارئ هنا ولكن الجراحة التجميلية
431
00:46:04,567 --> 00:46:08,133
أنا التوليد وأمراض النساء، على الأقل كنت جراح، اسمحوا لي
432
00:46:08,167 --> 00:46:09,400
تعال هنا إلى هذا الجانب
433
00:46:10,100 --> 00:46:10,800
تذهب هناك
434
00:46:12,767 --> 00:46:13,333
علف
435
00:46:18,367 --> 00:46:20,500
ما هذا؟
436
00:46:25,100 --> 00:46:27,200
إذا كنت على استعداد لمساعدتي، وأنا لن يضر لك
437
00:46:27,900 --> 00:46:29,367
أنا آسف، هيديوشي
438
00:46:29,833 --> 00:46:33,800
يرجى حفظ لك قبل أن تقول
439
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
المخدرات دليل إدارة المخدرات
440
00:47:22,500 --> 00:47:23,667
ماذا تفعل؟
441
00:47:24,833 --> 00:47:27,100
عجلوا، ماذا تفعلين؟
442
00:47:27,967 --> 00:47:29,000
طبي
443
00:47:35,033 --> 00:47:37,233
الأخت والأخت
444
00:47:37,667 --> 00:47:40,733
شقيقة
445
00:47:41,633 --> 00:47:43,533
الأخت والأخت
446
00:47:48,433 --> 00:47:50,500
شقيقة
447
00:47:56,500 --> 00:47:58,367
كبار السن السلف
448
00:48:00,267 --> 00:48:02,233
تلقيت للتو تقريرا عن أمراض التوليد وأمراض النساء الجبلية
449
00:48:03,233 --> 00:48:03,867
كيف أقول
450
00:48:05,300 --> 00:48:06,833
وتم العثور على ثلاث جثث
451
00:48:07,233 --> 00:48:09,400
المضاربة هي وكلاء كوريا الشمالية
452
00:48:09,833 --> 00:48:14,033
كما وجدت سيارة صينية مليئة اللعب الباندا
يبدو أن تأتي من كايسونج أكثر
453
00:48:16,067 --> 00:48:17,233
وكيل الشمال يموت ميت
454
00:48:17,400 --> 00:48:20,767
112 تلقى التنبيه 20 دقيقة قبل بدء تبادل لاطلاق النار
455
00:48:20,767 --> 00:48:21,633
ما هو المحتوى
456
00:48:22,467 --> 00:48:24,833
جاء ذلك إلى رئيس كوريا الشمالية
457
00:48:25,267 --> 00:48:26,533
ما الفوضى بالنسبة لي
458
00:48:27,167 --> 00:48:28,700
ما هو رئيس جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية؟
459
00:48:32,967 --> 00:48:34,900
الحق شوزين 80 سنة
الكلمة المذكورة أعلاه - معلومات الموظفين إنذار: تشيوان شوزين هو الآن التوليد وأمراض النساء عميد
460
00:48:35,533 --> 00:48:36,333
كوان شوزين
461
00:48:38,333 --> 00:48:40,167
يا لين أمراض النساء والتوليد
462
00:48:43,007 --> 00:48:45,007
الاتصال على الهاتف: امرأة لا يرحم
463
00:49:07,233 --> 00:49:10,733
مهلا، هل تغفو، الأب؟
464
00:49:12,500 --> 00:49:13,333
أمي بجواره
465
00:49:17,600 --> 00:49:18,800
هل هو العمة شوك تشينغ؟
466
00:49:19,400 --> 00:49:20,300
هل هو في مستشفى الأم؟
467
00:49:22,067 --> 00:49:23,867
حسنا، لا بأس
468
00:49:24,167 --> 00:49:26,967
آسف أبي يستيقظ لكم أوه الذهاب إلى النوم
469
00:49:34,067 --> 00:49:38,633
سأتصل بك الآن بعد ساعة من هذا المكان
470
00:49:38,733 --> 00:49:40,833
إذا كان الوقت هاتفي هو خارج أو لا يجيب على الهاتف
471
00:49:40,833 --> 00:49:42,500
إرسال شرطي
472
00:49:44,767 --> 00:49:45,800
إرسال قوات خاصة أكثر
473
00:49:46,800 --> 00:49:47,433
حصلت عليه؟
474
00:49:47,633 --> 00:49:48,800
ما هو السبب
475
00:49:48,800 --> 00:49:50,500
لا ننسى أنه بعد ساعة
476
00:49:50,667 --> 00:49:51,467
ماذا حدث؟
477
00:49:51,633 --> 00:49:52,400
تذكر أنه بعد ساعة
478
00:49:52,400 --> 00:49:54,200
كبار السن السلف
479
00:49:55,567 --> 00:50:00,200
بعد الطريق الحر، سمعت الجانب الآخر من النهر هو كوريا الشمالية
480
00:50:01,067 --> 00:50:04,733
كوريا الشمالية لم تشعر أبدا هناك
481
00:50:06,300 --> 00:50:08,467
من الواضح جدا قريبة جدا
482
00:50:09,533 --> 00:50:11,233
أنا آسف
483
00:50:12,467 --> 00:50:13,967
ساو يين
484
00:50:14,467 --> 00:50:16,400
ساو يين
485
00:50:16,400 --> 00:50:19,767
أنت لا تغير عادة الهاتف منه
486
00:50:19,767 --> 00:50:21,067
اسمع
487
00:50:25,500 --> 00:50:27,367
من أنت؟
488
00:50:28,600 --> 00:50:31,400
- زوج - أم هيديوشي
489
00:50:31,400 --> 00:50:33,767
كل صادق
490
00:50:33,767 --> 00:50:36,367
انا اسف لانني ...
491
00:50:36,367 --> 00:50:37,767
لا شيء على ما يرام
492
00:50:37,767 --> 00:50:40,433
- لا شيء - تستخدم لربط لهم
493
00:50:43,200 --> 00:50:44,633
اجلس
494
00:50:46,500 --> 00:50:47,833
اجلس
495
00:50:54,800 --> 00:50:56,567
هذا الشخص هناك
496
00:50:58,033 --> 00:50:59,867
انها رقم 1 هناك
497
00:50:59,867 --> 00:51:01,433
الصراعات على الجانب الخاص بك لا يمكن أن تذهب إلى الشمال
498
00:51:01,433 --> 00:51:05,600
الصين تتيح لك الجنوب
هل أنت هنا؟
499
00:51:05,600 --> 00:51:06,900
من أنت؟
500
00:51:06,900 --> 00:51:14,000
صدفة صدفة لم يكن من قبيل الصدفة لا أعتقد أن هناك مثل هذه المصادفة
هذا لا ينبغي أن يكون عرضي ولكن مصير
501
00:51:14,000 --> 00:51:16,333
أنا تشيونغ وا داي رئيس الأمن الدبلوماسي
502
00:51:16,333 --> 00:51:18,800
هو الشخص رقم واحد على الجانب
503
00:51:23,000 --> 00:51:27,600
أنا سوف تساعدك
حتى لو كنت رهيبة
504
00:51:27,600 --> 00:51:30,400
ماذا يمكنك أن تفعل مع هذه الفتاة؟
505
00:51:30,400 --> 00:51:36,367
على افتراض أن تحصل على معاملة جيدة على استيقظت 1 حتى
ثم سنقوم بإنقاذ تماما ثم
506
00:51:36,367 --> 00:51:40,367
كيف يمكنك إعادته إلى كوريا الشمالية؟
أنت حقير
507
00:51:41,767 --> 00:51:43,333
في مستشفى جبلي
508
00:51:45,100 --> 00:51:49,500
لقتلك على 1st
انها الكوريين الشماليين
509
00:51:49,500 --> 00:51:54,900
الآن نحصل على مساعدتنا في هذا الوضع
510
00:51:54,900 --> 00:51:58,000
هو الأفضل
ماذا أقول؟
511
00:51:59,233 --> 00:52:03,167
وستعلن كوريا الشمالية الحرب فورا
512
00:52:07,200 --> 00:52:12,133
(العنوان التلفزيوني: الشمال يلغي هدنة "إعلان الحرب") تعلن الحرب على الإمبريالية الأمريكية وكوريا الجنوبية
513
00:52:12,700 --> 00:52:16,300
(الترجمة التلفزيونية: الشمال يلغي الهدنة "إعلان الحرب") بعد ظهر أمس، الامبرياليين الامريكيين والدمى الكورية الجنوبية
514
00:52:16,300 --> 00:52:20,033
الى كبار القادة الذين يقومون بالتفتيش على القاعدة الصناعية فى كايسونج
515
00:52:20,033 --> 00:52:26,133
وقد قصف كبار مسؤولي القيادة
لهذا الهجوم لم يسبق له مثيل
516
00:52:26,133 --> 00:52:28,833
القيادة العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
517
00:52:28,833 --> 00:52:37,133
قرر سحب اتفاق الهدنة وأعلن الحرب عليها
إذا لم تتحرك، فإنها اطلاق النار عليهم
518
00:52:43,367 --> 00:52:46,500
الغزاة الإمبريالية الأمريكية و تشيونغ وا داي غبي
519
00:52:46,500 --> 00:52:49,700
سوف تستخدم قذائف الساخنة
520
00:52:49,700 --> 00:52:51,900
تجتاح المعتدين الامبرياليين الامريكيين والافراد الكوريين
521
00:52:51,900 --> 00:52:53,933
على استعداد لإصدار الأحكام العرفية
522
00:53:10,200 --> 00:53:11,700
رئيس الرفيق
523
00:53:11,700 --> 00:53:14,233
إذا لم تكن سريعة لنقل الجنرال إلى المستشفى المناسب
524
00:53:14,233 --> 00:53:22,200
وسوف تكون خطيرة جدا
ولكن ما هي مسألة إعلان الحرب على جانب بيونغ يانغ؟
525
00:53:22,200 --> 00:53:23,667
فمن بارك كوونغ تونغ
526
00:53:23,667 --> 00:53:27,333
كيفية منع القوات من دخول بيونجيانج
527
00:53:27,333 --> 00:53:31,433
أعلنت الحرب آه فقط
اعترضت
528
00:53:31,433 --> 00:53:34,300
وقد هاجم ما يقرب من مستشفى تل واحد تقريبا
529
00:53:35,300 --> 00:53:39,867
ويبدو أنها بحاجة إلى مساعدة من كوريا الجنوبية
530
00:53:39,867 --> 00:53:42,633
فقط هذه الطريقة يمكن أن ينقذ الرفيق رئيس
531
00:53:42,633 --> 00:53:44,600
مرحبا رفاق مرحبا
532
00:53:44,600 --> 00:53:46,800
يرجى تأكيد ما يجري
533
00:54:00,833 --> 00:54:09,767
إن إعلان الحرب الذي حدث للتو كان يتصرف فقط بسبب الانقلاب الذي بدأه المدير العام للاستطلاع
بارك كوونغ تونغ من أجل اعتراض مؤامرة قوات خط المواجهة
534
00:54:09,767 --> 00:54:14,233
كوريا الجنوبية لا يمكن أن تتصرف بهدوء تحتاج إلى الانتظار
لقد أعلن الحرب، ولكن أيضا الحفاظ على الهدوء
535
00:54:14,233 --> 00:54:16,167
هل تعتقد أن هذا ممكن؟
536
00:54:16,167 --> 00:54:18,900
وفقا لاتفاقكم يرجى إنقاذ الرفاق
537
00:54:18,900 --> 00:54:21,500
للحصول على قوات خط المواجهة الى بيونجيانج
538
00:54:21,500 --> 00:54:26,900
قمع قوات الانقلاب
تحتاج مساعدة الكورية يرجى إقناع حكومتكم
539
00:54:26,900 --> 00:54:28,900
الطريقة الوحيدة
540
00:54:28,900 --> 00:54:30,400
من أجل إنقاذ شبه الجزيرة الكورية بأكملها
541
00:54:30,767 --> 00:54:34,200
(وزير الخارجية الأمريكي ماكدوغالز)
من المنزل لإرسال B-52 هجوم مفجر
542
00:54:34,200 --> 00:54:37,867
(وزير الخارجية الأمريكي ماكدوغالز)
صواريخ كروز مجهزة الرؤوس النووية
543
00:54:37,867 --> 00:54:42,167
أطلقت لقيادة الدفاع بيونغ يانغ والمنشآت العسكرية للعدو بالقرب من المنطقة المجردة من السلاح
544
00:54:42,167 --> 00:54:44,267
تسطيح ذلك
545
00:54:44,267 --> 00:54:48,867
وسيتم نزع سلاح كوريا الشمالية تماما
الهجمات النووية بالقنابل كوريا الشمالية
546
00:54:48,867 --> 00:54:53,000
والكوارث الإشعاعية وكوارث خطة الإدارة البيئية الناجمة عن القنبلة النووية هامة على حد سواء
547
00:54:53,000 --> 00:54:56,100
فمن الحتمي أن تعاني قليلا من الضرر
548
00:54:56,100 --> 00:55:06,133
ولكن إذا اندلعت الحرب التقليدية واسعة النطاق
وسيصل عدد الضحايا الى ما لا يقل عن 300 الف شخص
549
00:55:06,867 --> 00:55:18,867
وتشير التقديرات الى انه لن يتم فقدان سوى تريليون دولار امريكى فى الحرب وحدها
كما سيتعين استرداد مبلغ 3 تريليون دولار بعد الحرب، التي لا تزال على فرضية أن كوريا الشمالية لن تطلق قنبلة نووية
550
00:55:18,867 --> 00:55:24,067
وكان من المستحيل التنبؤ بما إذا كانت ستطلق قنبلة نووية
551
00:55:24,067 --> 00:55:29,500
واذا نجحت الضربة النووية فان عدد الضحايا من الجيش المشترك بين كوريا والولايات المتحدة سيكون صفرا
552
00:55:29,500 --> 00:55:39,733
إلى جانب خطة تثبيت الدولة، ولكن فقط 300 مليار دولار أمريكي فقط
اذا كانت حكومة كوريا الجنوبية قادرة على تحمل 250 مليار دولار امريكى
553
00:55:39,733 --> 00:55:43,000
50 مليار المتبقية من قبلنا
554
00:55:43,000 --> 00:55:46,367
إذا كانت حربا لا مفر منها، سنواجهها بشكل إيجابي
555
00:55:46,367 --> 00:55:49,967
لكن الحرب في وضع يائس
556
00:55:49,967 --> 00:55:51,400
فقط استخدام الملاذ الأخير
557
00:55:51,400 --> 00:55:52,467
بالإضافة إلى الحرب النووية
558
00:55:52,467 --> 00:55:56,667
دعوة لتنفيذ أوبلان 5027
559
00:55:56,667 --> 00:56:00,000
أليس الحكومة الكورية؟
560
00:56:05,467 --> 00:56:19,767
نعم، هذا الاجتماع هو دعوتنا
وأشكر الولايات المتحدة على استعراضها ومشورتها الصادقة بشأن المدة التي سيستغرقها لنا ألا يكون لها أي تأثير على العمليات
561
00:56:19,767 --> 00:56:21,500
نتائج بروفة
562
00:56:21,500 --> 00:56:24,667
كوريا الشمالية على استعداد للذهاب إلى الحرب يستغرق 48 ساعة
563
00:56:24,667 --> 00:56:28,700
تم إطلاق B-52 من قاعدة الولايات المتحدة في مينوت
564
00:56:28,700 --> 00:56:32,133
يستغرق 12 ساعة للوصول إلى الوجهة
565
00:56:32,133 --> 00:56:36,967
حتى في غضون 36 ساعة لإعطاء قرار
566
00:56:36,967 --> 00:56:38,333
الرئيس الكبير
567
00:56:38,333 --> 00:56:42,100
في الفترة المتبقية يمكن إنهاء الوضع
568
00:56:48,000 --> 00:56:49,700
قوه تشيو: كوريا الشمالية 1 هو الآن في كوريا الجنوبية، لديها السيطرة، هو حاليا فاقد الوعي
569
00:56:49,967 --> 00:56:53,000
بصفتي الرئيس العظيم لجمهورية كوريا
570
00:56:53,000 --> 00:56:55,800
- هجوم أميركا الأول - الرئيس
571
00:57:13,867 --> 00:57:15,033
كبير
572
00:57:16,167 --> 00:57:18,467
وهذه الأصناف مصادرة
573
00:57:21,767 --> 00:57:24,767
تم العثور على الزي الرسمي والشوكولاتة في السيارة
574
00:57:24,767 --> 00:57:26,867
- الحضانة وحدها - نعم
575
00:57:34,733 --> 00:57:37,933
- هذا واحد للتحقق من مجموعة تتبع الرقمية - نعم
576
00:57:41,933 --> 00:57:43,500
السيدات والسادة
577
00:57:43,500 --> 00:57:52,633
ووفقا للمادة 77 من الدستور،
المواد الثانية والعاشرة من الدستور، في 25 ديسمبر في الساعة 6 صباحا
578
00:57:52,633 --> 00:57:58,433
إعلان قانون عرفي وطني
عزيزي جميع المواطنين
579
00:57:58,433 --> 00:58:06,400
يجب ألا نتردد في عمل كل منهما
الرجاء مساعدة الحكومة وقيادة القاعدة
580
00:58:08,267 --> 00:58:09,800
ماذا عن
581
00:58:10,567 --> 00:58:14,700
نتيجة لكذب اختبار هو كل ما يقال
582
00:58:16,667 --> 00:58:17,967
وقالت إنها لا
583
00:58:17,967 --> 00:58:20,667
لا يبدو أنها تعرف أي شيء
584
00:58:25,367 --> 00:58:29,333
من خلال هذا الحادث اسمحوا لي أن أعرف لكم مرة أخرى
585
00:58:30,900 --> 00:58:35,267
وفي حالة هذه الأزمة الوطنية
من أجل رعاية زوجة سابقة
586
00:58:35,267 --> 00:58:38,067
حتى القبض على زعيم العدو
587
00:58:38,700 --> 00:58:40,933
اعتقدت انها مجرد بديل
588
00:58:40,933 --> 00:58:44,167
أحسنت جيدا
589
00:58:46,800 --> 00:58:48,200
لقد عملت بجد
590
00:59:03,567 --> 00:59:06,800
- لا يمكنك رؤيتها من هناك - نعم
591
00:59:09,433 --> 00:59:11,400
- قال شيئا لتقوله - لي؟
592
00:59:17,400 --> 00:59:26,400
كيف نحن، الرفاق، الدولة لقد وافقنا على قبول مساعدتكم
أما الآن فإن مسؤولية كوريا الجنوبية تقع على عاتق رئيس اللجنة
593
00:59:26,400 --> 00:59:29,200
ليس من جانبكم الذي تسبب في المتاعب
594
00:59:29,200 --> 00:59:31,633
لماذا هو خطأنا؟
595
00:59:31,633 --> 00:59:33,600
حقا
596
00:59:33,600 --> 00:59:36,767
انتهى المسح الأول بقية لفترة من الوقت
597
00:59:37,633 --> 00:59:39,533
إذا كان هناك أي خطأ مع رئيس اللجنة
598
00:59:40,367 --> 00:59:42,500
في ذلك الوقت كانت هناك حرب فقط
599
00:59:52,133 --> 00:59:53,900
عند قبض على رقم 1 الصيد
600
00:59:53,900 --> 00:59:57,933
ويبدو أن رئيس الأمن نشر الأخبار رقم 1
601
00:59:57,933 --> 01:00:00,733
ثم تغير التفاعل فورا
أين هو رد الفعل
602
01:00:00,733 --> 01:00:04,300
وقال الجانب الكورى الديمقراطى شخصيا لتأكيد الحوار والمشاركة فيه
603
01:00:05,333 --> 01:00:06,233
عندما لا تكون هنا
604
01:00:06,233 --> 01:00:09,600
ناقش ما إذا كانت القنبلة النووية يجب أن تهاجم كتلة من الفوضى أم لا
605
01:00:10,500 --> 01:00:14,967
وقد قيل أعلاه إن الأشخاص الذين أرسلتهم كوريا الشمالية قد قرروا من قبل
606
01:00:14,967 --> 01:00:17,267
الجهود الرامية إلى الحفاظ على الوضع الراهن
607
01:00:17,267 --> 01:00:18,733
من سيأتي
608
01:00:18,733 --> 01:00:20,800
من نحن الاجتماع؟
609
01:00:21,500 --> 01:00:23,233
هذا واحد
610
01:00:23,233 --> 01:00:27,567
سنجتمع قبل اتخاذ القرار
ولكن لا تعطينا أي معلومات
611
01:00:28,300 --> 01:00:29,833
ولا توجد مؤسسات ومنظمات وطنية
612
01:00:29,833 --> 01:00:32,400
وقال تشيونغ وا داي أن تنفذ شخصيا
613
01:00:33,433 --> 01:00:35,967
ولأننا يجب أن ننجح، يجب أن نتواصل في النهاية
614
01:00:35,967 --> 01:00:39,267
قوه غرفة طويلة طموحة
615
01:00:42,500 --> 01:00:45,300
أنت قادم
616
01:00:49,300 --> 01:00:50,833
ماذا فعل؟
617
01:00:51,567 --> 01:00:54,033
- النوم على التوالي
هل أكلت بعد؟
618
01:00:54,033 --> 01:00:55,933
لا شيء لتناول الطعام بعد
619
01:00:57,800 --> 01:00:59,567
انها لي
620
01:00:59,567 --> 01:01:01,333
اشتريت همبرغر
621
01:01:02,400 --> 01:01:04,067
هل تعرف هامبورغ؟
622
01:01:04,933 --> 01:01:06,867
كوريا الشمالية أنبوب برغر دعا ما آه
623
01:01:06,867 --> 01:01:10,467
مع الخبز اللحوم ما يسمى؟
624
01:01:11,633 --> 01:01:14,067
دعونا تذوق طعم الرأسمالية
625
01:01:16,200 --> 01:01:18,967
وجدت الدراسة أن كنت تسمى أيضا زهي يو آه (ملاحظة: زهي يو والحديد صديق نطق الكورية)
626
01:01:18,967 --> 01:01:20,367
يان تشيو
627
01:01:21,833 --> 01:01:26,867
كلانا يبدو مصير حقا
628
01:01:27,767 --> 01:01:29,367
كيفية كتابة الصينية
629
01:01:29,367 --> 01:01:32,200
فلسفتي هي الفلسفة الكون الكون
630
01:01:32,200 --> 01:01:36,833
كنت سنة واحدة أكبر منكم عندما ولدت في عام 1977
631
01:01:36,833 --> 01:01:38,467
أنا لا أقول تكريما ها
632
01:01:39,900 --> 01:01:43,033
مرحبا شقيق عند الإجابة بضع كلمات للرد آه
633
01:01:43,033 --> 01:01:44,933
حقا
634
01:01:46,600 --> 01:01:48,133
ما الأمر معك؟
635
01:01:48,133 --> 01:01:51,267
يا عجل على استدعاء الطبيب
636
01:01:51,267 --> 01:01:52,767
لا حاجة
637
01:01:53,500 --> 01:01:55,367
خذ أمتعتي
638
01:01:55,367 --> 01:01:57,633
خذ هذا أكثر
639
01:01:58,733 --> 01:01:59,967
يريد هذا
640
01:01:59,967 --> 01:02:02,267
- أعطه - حسنا
641
01:02:05,567 --> 01:02:06,833
بالنسبة لك
642
01:02:09,133 --> 01:02:13,200
علاج نفسك عندما كنت هنا
643
01:02:13,200 --> 01:02:16,000
على الرغم من عدم وجود ثلاثمائة ألف ميل في الحياة، وهناك ثلاثين ألف ميل اليسار
644
01:02:16,000 --> 01:02:17,833
حقا
645
01:02:17,833 --> 01:02:19,300
كنت باردا جدا
646
01:02:27,300 --> 01:02:30,333
هل تريد أن تأكل همبرغر؟
647
01:02:39,700 --> 01:02:41,533
فماذا؟
648
01:02:41,533 --> 01:02:44,133
دعا النفق الأكثر سرية
649
01:02:44,733 --> 01:02:46,100
نفق
650
01:02:47,767 --> 01:02:51,700
وقد حفرت الجمهورية الكثير من الأنفاق في السنوات الستين الماضية
651
01:02:52,533 --> 01:02:55,667
وقد سمعت أن عددا من هذه الجلسات قد فتح
652
01:02:57,233 --> 01:02:58,867
الأنفاق آه
653
01:03:03,433 --> 01:03:05,700
من سيأتي؟
654
01:03:05,700 --> 01:03:08,600
ويخضع النفق لسيطرة مركز الشرطة
655
01:03:08,600 --> 01:03:16,500
فقط الرفاق القائد العام الذي فتح النظام
هل المدير العام لي تايهان المدير العام؟
656
01:03:18,167 --> 01:03:19,433
لكن
657
01:03:20,667 --> 01:03:25,967
لي تاي هان مدير الاستطلاع هو ممثل المتشددين ضد كوريا الجنوبية آه
658
01:03:26,967 --> 01:03:29,533
لكنه جاء شخصيا لوقف الحرب
659
01:03:30,500 --> 01:03:33,833
والانقسام وحده لا يمكن أن يحارب كوريا الشمالية
660
01:03:33,833 --> 01:03:37,467
إذا قمت بذلك
فقط انتظر له لقتله!
661
01:03:37,467 --> 01:03:39,567
أوه، مهلا، مهلا
662
01:03:42,900 --> 01:03:46,600
هل أنت متأكد من أن المدير لي تايهان هو الحق؟
663
01:03:46,600 --> 01:03:48,800
إذا كان رئيس ورفيق آمنة
664
01:03:48,800 --> 01:03:58,267
فشلت خطة بارك كوونغ الشرق، هو لتحديد هذا
أحضر إلى الاجتماع حيث أريد أن أشرح شخصيا
665
01:04:11,500 --> 01:04:12,967
اعتقلنا في أول هذا الرجل
666
01:04:12,967 --> 01:04:15,900
سمعت أن الرجلين لي تايهان قريبة جدا
667
01:04:15,900 --> 01:04:17,700
إذا كنت تعقد محادثات سرية معا
668
01:04:17,700 --> 01:04:21,467
لي تايهان هو القول أن مدير لي تايهان ذلك - نعم
669
01:04:21,467 --> 01:04:23,200
وهذا سيزيد من ثقة لنا
670
01:04:23,200 --> 01:04:24,600
كما يمكن ان يسرع المحادثات
671
01:04:24,600 --> 01:04:26,033
ونحن لن تستخدم المشاركة في قطاع ربطها
672
01:04:26,033 --> 01:04:27,400
ما هو اللصوص عليه
673
01:04:27,400 --> 01:04:30,000
انها ليست ما اللصوص تأتي سرا هنا
674
01:04:30,000 --> 01:04:31,500
هانغ
675
01:04:31,500 --> 01:04:33,800
بفضل قطاع الطرق، حصلوا على فرصة للحديث
676
01:04:33,800 --> 01:04:37,100
ماذا قلت عنك الرجل؟
أنا آسف اعتقدت انها كانت معلقة
677
01:04:47,033 --> 01:04:48,667
هذا الشعار الأحمر
678
01:04:48,667 --> 01:04:51,300
انها موقع غس من السيارة لحراس الأمن
679
01:04:51,300 --> 01:04:53,233
اتبع هذه الإشارة وتذهب
680
01:05:00,900 --> 01:05:02,633
عندما يستيقظ أعضاء اللجنة الأخرى، سيعودون إلى كوريا الشمالية
681
01:05:03,033 --> 01:05:04,633
وقد تمت الموافقة على هذه المسألة
682
01:05:07,533 --> 01:05:08,300
سوف نعود
683
01:05:09,400 --> 01:05:12,567
ما لم يوافق نفسه على العودة
ما هي لهجة؟
684
01:05:13,300 --> 01:05:14,867
أين هو الرئيس الآن؟
685
01:05:15,333 --> 01:05:16,767
في مكان آمن
686
01:05:18,000 --> 01:05:20,267
ولكن بعد كل شيء، كم عدد الطلقات لا ينبغي أن تكون جيدة جدا
687
01:05:20,267 --> 01:05:21,967
هل تعتقد أن هذا هو الوضع متعة جدا الآن؟
688
01:05:21,967 --> 01:05:23,533
أو ما الحب يستخدم لنكتة
689
01:05:23,733 --> 01:05:26,833
إذا كان رئيس حادث هنا
إذا كانت المسؤولية العليا
690
01:05:26,833 --> 01:05:29,033
لا تريد أن تذهب إلى الحرب أو أن تذهب إلى الحرب
691
01:05:29,033 --> 01:05:31,367
هل لا تزال لديك مثل هذه المزحة؟
692
01:05:31,367 --> 01:05:32,400
أعرف ذلك
693
01:05:32,800 --> 01:05:34,100
رقم 1 الناس سوف تذهب إلى قتلى الحرب
694
01:05:34,100 --> 01:05:34,900
أعرف أيضا
695
01:05:35,567 --> 01:05:38,533
أنا نفسي طفلان
هل تعتقد أنني سوف أمزح عن هذا النوع من الشيء؟
696
01:05:40,800 --> 01:05:41,700
أنت تهدأ أولا
697
01:05:42,600 --> 01:05:43,433
انه مرتفع في ضغط الدماغ الآن
698
01:05:43,433 --> 01:05:45,633
تحتاج إلى النزول إلى عملية جراحية
699
01:05:48,167 --> 01:05:49,333
انتظر ثانية
700
01:05:49,867 --> 01:05:52,700
هذه هي الطريقة التي توقفت هنا
701
01:05:52,967 --> 01:05:53,767
وهنا الحكومة
702
01:05:54,867 --> 01:05:55,900
أليس كذلك من النفق؟
703
01:06:00,700 --> 01:06:02,300
هل حفرتك حفر هنا؟
704
01:06:03,867 --> 01:06:05,300
أنا لا أعرف المكان المحدد
705
01:06:07,533 --> 01:06:09,267
هل يأكل الكوريون الشماليون الفئران الحقلية؟
706
01:06:12,033 --> 01:06:13,333
نحن لا نأكل تلك الأشياء
707
01:06:13,533 --> 01:06:15,033
نحن نأكل الأرز والشراب مرق
708
01:06:15,933 --> 01:06:19,133
لا تأكل الفئران الحقل حتى حفر نفق
709
01:06:19,867 --> 01:06:22,600
وهكذا نفق مترو الانفاق موحدة لك لحفره
710
01:06:30,700 --> 01:06:31,667
هو هنا
711
01:06:36,000 --> 01:06:40,000
اسم المحل أعلاه: الجيش هوتبوت · الجيش المدينة وعاء الساخنة
قوات الحكومة البرلمان الساخنة وعاء المحل
712
01:06:40,200 --> 01:06:43,833
من أجل التحضير للحرب كوريا حقا اقامة الكثير من القوات
713
01:06:44,100 --> 01:06:46,167
الكثير من القوات مقصف هنا
714
01:06:46,367 --> 01:06:47,267
مرحبا جزيئات حمراء
715
01:06:48,600 --> 01:06:52,667
المقصف العسكري هنا ليس مقصف القوة العسكرية
716
01:06:52,833 --> 01:06:57,067
أجرى والدك وعمه والد حرب الطبخ
717
01:06:57,300 --> 01:06:58,567
هو وعاء الجيش
718
01:06:59,233 --> 01:07:01,233
صنع مع بقايا من القوات الأمريكية
719
01:07:02,967 --> 01:07:06,200
ومن المؤكد أنها تتشكل بدعم من الولايات المتحدة
720
01:07:08,800 --> 01:07:10,500
لا أقول أو لا أقول ذلك
721
01:07:15,267 --> 01:07:17,267
حقا شيء كثيرا
722
01:07:17,667 --> 01:07:20,267
في أي وقت كان كسول وزلق
723
01:07:21,500 --> 01:07:22,967
ما زلت أريد أن أوقف هنا
724
01:07:22,967 --> 01:07:24,900
الأصلي هو وجبة وجبة الأصدقاء
725
01:07:27,333 --> 01:07:29,767
جزيئات حمراء جائعة
726
01:07:31,967 --> 01:07:32,600
لحسن الحظ،
727
01:07:32,600 --> 01:07:33,633
دعونا نذهب أكل
728
01:07:36,567 --> 01:07:38,800
لقد حان الوقت بالنسبة لنا للانضمام
729
01:07:38,867 --> 01:07:40,967
إذا تم العثور على مطاردة الآن
علينا أن نرسل بعيدا مرة أخرى
730
01:07:41,633 --> 01:07:42,400
تذهب أبعد قليلا
731
01:07:43,033 --> 01:07:45,300
هذا هو المكان الذي غالبا ما أزوره عندما أكون في الخدمة العسكرية
732
01:07:49,700 --> 01:07:51,067
هناك هناك
733
01:07:54,300 --> 01:07:55,400
وقت طويل لا نرى
734
01:08:08,067 --> 01:08:08,633
لماذا
735
01:08:14,467 --> 01:08:15,000
أكل
736
01:08:46,300 --> 01:08:46,966
تسليم
737
01:09:00,433 --> 01:09:01,533
نحن مجموعة
738
01:09:02,533 --> 01:09:03,367
- رجل آه
739
01:09:06,167 --> 01:09:06,700
الجلوس في الماضي
740
01:09:36,300 --> 01:09:38,167
عمة هنا وعاء من وجه سعيدة
741
01:09:38,433 --> 01:09:39,367
هنا ... ماذا؟
742
01:09:39,500 --> 01:09:41,067
زلابية على البخار على البخار زلابية مرة أخرى
743
01:09:55,333 --> 01:09:56,100
حقا
744
01:10:00,900 --> 01:10:01,967
حسنا أكله
745
01:10:07,400 --> 01:10:09,167
أنا لم أكل لعدة أيام من كايسونج
746
01:10:12,000 --> 01:10:12,600
و ...
747
01:10:14,633 --> 01:10:16,767
أي نوع من لحم الخنزير الخبز وما شابه ذلك
748
01:10:17,333 --> 01:10:19,167
والامر متروك لكم لتناول الطعام في فمك
749
01:10:21,300 --> 01:10:23,100
أقول ما لتناول الطعام
750
01:10:26,767 --> 01:10:27,467
أكل
751
01:10:33,833 --> 01:10:35,333
سنيتزل لذيذ
752
01:10:36,200 --> 01:10:37,167
ما هي المعكرونة؟
753
01:10:38,367 --> 01:10:39,767
عمة، ونحن أمر الزلابية على البخار
754
01:10:44,100 --> 01:10:45,600
هذا هو الشعرية آه
755
01:10:46,533 --> 01:10:47,900
هل أنت جديد من الشمال؟
756
01:10:49,233 --> 01:10:50,667
آه، كم من الوقت جاء إلى كوريا؟
757
01:10:51,533 --> 01:10:53,233
كيف هذا المحل؟
758
01:10:53,733 --> 01:10:55,300
لأنه هو اللجوء في الجزء الأمامي منه
759
01:10:55,800 --> 01:10:57,300
العمة التي لا تلجأ؟
760
01:10:57,800 --> 01:11:01,033
إذا كان هناك أي حرب على مكان آمن في شبه الجزيرة الكورية
761
01:11:01,967 --> 01:11:06,000
أنا أكثر قلقا من عائلتي من بلدي
762
01:11:18,267 --> 01:11:19,467
أنا إلغاء هذا واحد
763
01:11:20,600 --> 01:11:21,867
ولكنك لا تتصرف بشكل متهور
764
01:11:28,167 --> 01:11:28,800
اسمحوا لي
765
01:11:39,600 --> 01:11:41,133
انتظر لي الانتظار بالنسبة لي
766
01:11:45,000 --> 01:11:46,133
يا وشاح بلدي
767
01:11:50,000 --> 01:11:52,500
ولكن زوجتي أرسلت ذلك
768
01:11:56,033 --> 01:11:57,567
كيف هي علاقتك العائلية؟
769
01:11:57,567 --> 01:12:00,100
أعتقد أن التمهيدي وحده لم يكتب عن العلاقات الأسرية
770
01:12:07,833 --> 01:12:11,400
لدي ابنة تبلغ من العمر 13 عاما وابنه البالغ من العمر 10 سنوات
771
01:12:13,500 --> 01:12:15,800
قبل رؤية زوجتي السابقة
772
01:12:19,000 --> 01:12:21,367
لماذا طلقت طبيبك؟
773
01:12:24,167 --> 01:12:25,500
لا نتحدث عن ذلك
774
01:12:26,800 --> 01:12:27,567
الاستماع إلى الموسيقى
775
01:12:30,200 --> 01:12:33,133
لدي زوجتي وابنتي البالغة من العمر ثماني سنوات
776
01:12:37,200 --> 01:12:39,200
هل تعرف غ؟
777
01:12:39,200 --> 01:12:41,667
سمعت أنها مغنية كورية
778
01:12:41,967 --> 01:12:43,467
هو جاسوس دون أن يعرفه
779
01:12:50,167 --> 01:12:52,667
هل كنت تجسس على كوريا؟
780
01:12:54,300 --> 01:12:55,700
ابنتي يحبه
781
01:12:57,200 --> 01:12:59,133
النساء مثله كثيرا
782
01:12:59,200 --> 01:13:01,400
ابنتي هي أيضا على وشك تحميل أغنيته
783
01:13:01,767 --> 01:13:02,967
هذا هو الاستماع إليها
784
01:13:17,700 --> 01:13:20,433
هل هذا حقا أغنية من الطراز العالمي؟
785
01:13:20,433 --> 01:13:21,533
هل قالت ابنتك ذلك؟
786
01:13:22,100 --> 01:13:25,400
ثم يجب أن تكون على حق
لم يفز ابنتي أبدا
787
01:13:27,033 --> 01:13:31,867
... لا أقول أي شيء أحب هذا 晩 أريد أن تنغمس
788
01:13:31,867 --> 01:13:33,267
لا تمانع
789
01:13:33,667 --> 01:13:37,100
كنت وحيدا
790
01:13:37,100 --> 01:13:40,700
لا أحد حول كل عديم الفائدة
791
01:13:40,700 --> 01:13:46,000
أريد أن تنغمس هذه الليلة
792
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
نفق حزب العمل الثاني
793
01:14:01,233 --> 01:14:02,600
هل هذا لي تاي جون؟
794
01:14:03,733 --> 01:14:04,300
بحث
795
01:14:04,567 --> 01:14:05,933
غامض جدا لا يمكن أن نرى بوضوح
796
01:14:17,567 --> 01:14:18,600
لا أستطيع أن أرى بوضوح هنا
797
01:14:20,967 --> 01:14:22,400
يمكنك الاتصال لي تايهان
798
01:14:22,400 --> 01:14:24,067
أخبره بأننا قريبون
799
01:14:24,167 --> 01:14:29,033
دعونا في الماضي يمكننا الانضمام
إذا الآن، بارك بينغ تشينغ بالتأكيد سيكون وسط المدينة
800
01:14:41,600 --> 01:14:43,100
لا أستطيع أن أرى بوضوح
801
01:14:43,633 --> 01:14:45,267
هل هذا واحد؟
802
01:14:50,833 --> 01:14:51,600
ما هو الأمر
803
01:14:52,367 --> 01:14:53,100
ماذا حدث؟
804
01:14:55,733 --> 01:14:56,600
هناك القناصة
805
01:14:58,900 --> 01:14:59,600
استقرار نقطة
806
01:15:07,133 --> 01:15:07,967
تبدأ العملية
807
01:15:10,700 --> 01:15:11,600
حسنا يتمتع الطيار
808
01:15:12,000 --> 01:15:13,233
أنا في حزب العمل
809
01:15:13,300 --> 01:15:14,400
يمكنك إرسال القوات أكثر
810
01:15:19,667 --> 01:15:20,133
الحصول على القطار
811
01:15:21,300 --> 01:15:22,067
الحصول على القطار
812
01:15:22,633 --> 01:15:23,800
يرجى الإشارة إلى خطة المعركة التالية
813
01:16:06,567 --> 01:16:07,333
عقد هذا واحد
814
01:16:07,633 --> 01:16:08,800
تعطيك بندقية لصدقك
815
01:16:20,100 --> 01:16:20,833
هو الآن
816
01:16:56,700 --> 01:16:57,567
المدير العام
817
01:17:00,433 --> 01:17:00,967
رئيس
818
01:17:03,700 --> 01:17:04,367
المدير العام
819
01:17:19,433 --> 01:17:20,400
لقطة
820
01:17:23,233 --> 01:17:23,867
لقطة
821
01:17:23,867 --> 01:17:26,733
إذا الرفيق يان الانتهاء مهمته
822
01:17:26,933 --> 01:17:28,067
سوف أعطي عائلتك
823
01:17:28,067 --> 01:17:32,533
الدفاع عن الجمهورية من لقب بطوليتها البطولية
824
01:17:39,333 --> 01:17:40,133
ماذا حدث؟
825
01:17:40,333 --> 01:17:41,033
ماذا حدث؟
826
01:17:41,700 --> 01:17:43,133
ماذا حدث؟
827
01:17:43,133 --> 01:17:46,233
تريد أن ترى إطلاق الحرب لك شيء الكلب
828
01:17:46,233 --> 01:17:48,900
ماذا تفعل
829
01:18:21,800 --> 01:18:23,367
لا تحرك يديك
830
01:18:24,167 --> 01:18:26,200
أنا تشي كوك-يو، رئيس وزارة الخارجية للشؤون الخارجية في تشيونغ وا داي
831
01:18:26,433 --> 01:18:27,333
اتصل بسيارة إسعاف
832
01:18:27,733 --> 01:18:28,567
هذا ...
833
01:18:29,700 --> 01:18:32,533
بارك كوونغ دونغ الذي بدأ الانقلاب توفي
834
01:18:33,067 --> 01:18:36,367
وستستقر الحالة هناك أيضا
835
01:18:37,167 --> 01:18:39,600
ومن الصحيح أن نقول أن الناس مع رقم 1 تأتي إلى كوريا
836
01:18:39,700 --> 01:18:40,900
هذا صحيح
837
01:18:41,200 --> 01:18:42,333
أين هذا الشخص؟
838
01:18:42,367 --> 01:18:45,467
النزيف حاليا فاقد الوعي في المستشفى لتلقي العلاج
839
01:18:45,467 --> 01:18:46,133
هل هو؟
840
01:18:49,533 --> 01:18:55,267
هذا هو التسجيل قبل مقتل بارك بينغ سان، مدير الأمن القومي، على الفور
841
01:18:56,600 --> 01:18:58,400
رئيس الرفيق للوضع
842
01:18:58,600 --> 01:18:59,700
في المستشفى لتلقي العلاج
843
01:19:00,067 --> 01:19:01,400
يرجى توضيح الوضع في كوريا الشمالية
844
01:19:01,600 --> 01:19:03,900
وقد شنت قوات متمردة تابعة للجيش انقلابا
845
01:19:04,100 --> 01:19:07,533
بيونجيانج والسياسة الداخلية هي الآن تحت سيطرتي
846
01:19:07,533 --> 01:19:08,633
يمكنك أن تطمئن
847
01:19:09,000 --> 01:19:10,700
وطالما عاد الرفاق إلى كوريا الشمالية
848
01:19:10,900 --> 01:19:13,833
بعد القضاء على حكومة المتمردين لإعلان الحرب ...
849
01:19:17,667 --> 01:19:19,200
هم دائما نفسه
850
01:19:19,367 --> 01:19:22,833
اقتراح محادثة لحلها
على الجانب الآخر من السفينة، تشيونان
851
01:19:22,833 --> 01:19:25,033
القصف جزيرة بينغ هم مثل هذا
852
01:19:25,233 --> 01:19:31,833
شيء واحد يمكننا أن نتأكد الآن هو أنهم أعلنوا الحرب علينا
وهناك حقيقة واضحة أخرى عن حيازة الأسلحة النووية
853
01:19:32,267 --> 01:19:40,533
كما اوقفت كوريا الشمالية الزعيم الاكبر في كوريا الشمالية تحت سيطرتنا
بل هو أيضا حقيقة واضحة أننا يجب أن تحل الوضع الحالي والاندفاع حولها
854
01:19:40,533 --> 01:19:42,467
بدلا من الاعتقاد أنهم يتحدثون معهم
855
01:19:42,733 --> 01:19:45,433
أود التحدث مع صديقي الذي حاول بجد بالنسبة لنا
856
01:19:45,433 --> 01:19:54,100
هل تقصد التمسك بالاستخدام الوقائي للأسلحة النووية؟ هل تريد أن تراهن على حياة 50 مليون صيني؟
هل لديك فرصة 50٪ للفوز؟
857
01:19:54,100 --> 01:19:57,600
سنتحدث عن تكلفة الحرب وتكلفة إعادة الإعمار في كوريا الشمالية
858
01:19:57,800 --> 01:19:58,833
اذا كان الانفجار النووى ...
859
01:19:59,867 --> 01:20:00,800
ونطلق الأسلحة النووية عليها
860
01:20:00,800 --> 01:20:04,600
هل سيعترفون بأننا مواطنوهم؟
861
01:20:08,333 --> 01:20:09,600
يرجى تجنب ذلك
862
01:20:13,700 --> 01:20:16,433
دعونا نكون صريحين
863
01:20:17,300 --> 01:20:18,933
حدث انقلاب على الجانب الكوري الشمالي
864
01:20:19,400 --> 01:20:21,867
ليس لدينا الآن أي هجوم مضاد عليهم
865
01:20:22,267 --> 01:20:24,467
تخفيف التهديد بشن حرب كورية على شبه الجزيرة
866
01:20:24,467 --> 01:20:26,733
كان من أي وقت مضى مثل هذا الاسم الجيد والفرصة
867
01:20:27,600 --> 01:20:28,733
إذا غاب عن هذه الفرصة
868
01:20:29,200 --> 01:20:31,100
ونحن مذنبون بارتكاب جمهورية كوريا
869
01:20:33,433 --> 01:20:34,100
شقيق
870
01:20:35,200 --> 01:20:36,600
قبل أن أترك هذا الموقف
871
01:20:36,833 --> 01:20:39,267
واسمحوا لي أن أعطي جمهورية كوريا والرئيس المقبل
872
01:20:39,500 --> 01:20:41,200
إرسال هدية مثالية
873
01:20:42,000 --> 01:20:43,267
استمع لي هذه المرة
874
01:20:44,233 --> 01:20:47,200
والآن معدل النمو الاقتصادي والنمو السكاني في جمهورية كوريا
875
01:20:47,467 --> 01:20:49,133
هي في حالة من التراجع
876
01:20:49,600 --> 01:20:50,467
بعبارات بسيطة
877
01:20:51,533 --> 01:20:53,233
ويواجه البلد أزمة عقوبة الإعدام
878
01:20:53,633 --> 01:20:55,933
هذه هي نفس الأمة التي يمكن إعادة توحيدها
879
01:20:55,933 --> 01:20:57,367
إذا كنت لا حتى فهم هذا
880
01:20:57,533 --> 01:20:58,767
تلك النقطة المثيرة للاهتمام
881
01:20:58,900 --> 01:21:00,200
انظروا إلى مشكلة الوحدة
882
01:21:01,267 --> 01:21:03,333
أنا على الاطلاق لا يمكن التخلي عن الوحدة
883
01:21:04,933 --> 01:21:05,667
حقا محظوظا
884
01:21:06,833 --> 01:21:09,433
وفقا للدستور، لدي سلطة اتخاذ قرار في فترة ولايتي
885
01:21:09,433 --> 01:21:10,400
هذا أمر مؤسف
886
01:21:11,467 --> 01:21:13,067
الشخص الذي ليس لديه تاريخ
887
01:21:13,600 --> 01:21:14,900
في الواقع لا يزال لديك مصطلح
888
01:21:33,233 --> 01:21:34,167
وهو رئيس قوه
889
01:21:34,300 --> 01:21:34,700
ومن
890
01:21:35,867 --> 01:21:37,633
وقال هذا كنت ولي الأمر قوه تييو
891
01:21:37,633 --> 01:21:38,500
هذا صحيح
892
01:21:38,500 --> 01:21:43,033
تم العثور على سرطان الرئة النقيلي من التصوير الشعاعي للصدر
893
01:21:43,533 --> 01:21:45,367
حتى تأكيد كت البطن
894
01:21:45,600 --> 01:21:47,967
أكد كما سرطان البنكرياس المتقدمة
895
01:21:48,200 --> 01:21:51,333
وانتشرت الخلايا السرطانية أيضا في العمود الفقري
896
01:21:51,333 --> 01:21:53,100
حتى بضعة أشهر ولكن أيضا
897
01:21:53,300 --> 01:21:56,133
قد يموت في أي وقت
898
01:21:58,800 --> 01:21:59,600
هذا الشخص
899
01:22:00,800 --> 01:22:04,233
هل تعرف ما المرض لديك؟
900
01:22:05,167 --> 01:22:06,500
من المستحيل عدم معرفة
901
01:22:07,067 --> 01:22:08,633
يجب أن يكون مؤلما جدا
902
01:22:12,667 --> 01:22:13,267
آه
903
01:22:14,800 --> 01:22:15,433
يا يرقة
904
01:22:17,700 --> 01:22:18,667
كيف تشعر؟
905
01:22:20,300 --> 01:22:21,033
جيد جدا
906
01:22:23,333 --> 01:22:24,967
سقط طويل نائما شعور جيد
907
01:22:28,100 --> 01:22:30,600
انه يضر بعد اطلاق النار
908
01:22:31,600 --> 01:22:33,667
ربما لأن الكثير من المسكنات ضربته
909
01:22:35,033 --> 01:22:36,367
لا تشعر بأي ألم
910
01:22:37,233 --> 01:22:37,967
حقا محظوظا
911
01:22:45,133 --> 01:22:46,133
على الرغم من أنها محظوظة
912
01:22:48,100 --> 01:22:48,800
لكن
913
01:22:52,733 --> 01:22:54,400
لماذا قتلت بارك كوونغ تونغ؟
914
01:22:55,100 --> 01:22:56,667
هذا هو الأمر الذي تلقيته
915
01:22:58,333 --> 01:23:01,133
كان بارك كوونغ تونغ الذي تسبب في الانقلاب لقتله
916
01:23:02,733 --> 01:23:03,633
لذلك قتله
917
01:23:04,500 --> 01:23:05,967
ولكن لا تعتقد غريب
918
01:23:07,233 --> 01:23:10,567
وأخيرا، أصبح الانقلاب تقريبا انقلابا
919
01:23:11,300 --> 01:23:13,900
ولكن ركض ركض هنا
920
01:23:15,300 --> 01:23:16,700
ماذا تحاول أن تقول؟
921
01:23:17,900 --> 01:23:20,200
بارك كوونغ تونغ سلوك غير متناسق قبل وبعد
922
01:23:21,367 --> 01:23:22,067
أيضا
923
01:23:22,833 --> 01:23:25,300
وكان الانقلاب قد بدأ أصلا من قبل الجيش
924
01:23:25,500 --> 01:23:27,900
سمعت عندما اغتيل رئيس كوريا الجنوبية
925
01:23:28,100 --> 01:23:30,567
ليس الجيش بل وزير الاستخبارات
926
01:23:30,567 --> 01:23:31,167
لكن
927
01:23:32,100 --> 01:23:35,633
وفي نهاية المطاف شن الجيش انقلابا
928
01:23:35,733 --> 01:23:36,733
وينطبق الشيء نفسه في الجنوب
929
01:23:39,400 --> 01:23:40,167
نعم يا سيدي
930
01:23:41,333 --> 01:23:44,033
أنا أعرف ذلك
931
01:23:45,167 --> 01:23:46,600
أنا خارج لفترة من الوقت
932
01:23:46,600 --> 01:23:47,533
أنت بقية
933
01:23:51,333 --> 01:23:52,267
السيدات والسادة
934
01:23:52,533 --> 01:23:56,500
بسبب الانقلاب د '全 في كوريا الشمالية دخلت حالة الطوارئ من التأهب
935
01:23:56,933 --> 01:23:59,900
لذلك فمن 12:00 حتى 06:00 في المساء
936
01:23:59,900 --> 01:24:02,200
يرجى تجنب السفر ليلا
937
01:24:03,033 --> 01:24:05,600
اتمنى كل الناس ...
938
01:24:09,700 --> 01:24:11,100
إلى أين أنت ذاهب؟
939
01:24:12,033 --> 01:24:15,333
ويستعد ترتيب التراجع العاجل للعودة إلى الصين
940
01:24:17,200 --> 01:24:18,467
والحالة ملحة
941
01:24:19,033 --> 01:24:21,167
دعونا تبادل بعض المعلومات اللازمة
942
01:24:21,800 --> 01:24:24,300
كيف هي حالة رقم 1؟
943
01:24:24,600 --> 01:24:25,567
الاحتمال هو نصف ونصف
944
01:24:26,533 --> 01:24:29,567
وفي الوقت الحاضر، تدعم الصين ما القوة في كوريا الشمالية
945
01:24:29,600 --> 01:24:30,533
بغض النظر عن أي جانب
946
01:24:30,533 --> 01:24:34,533
ولا يسعنا إلا أن نؤيد من يسيطر على كوريا الشمالية
947
01:24:34,967 --> 01:24:36,500
يمكنك وضع الرسالة رقم 1 هنا
948
01:24:37,000 --> 01:24:40,067
تم الكشف عنها بشكل منفصل للحزب الذي أطلق الانقلاب والحزب الذي قاوم
949
01:24:40,067 --> 01:24:41,500
تعطيه لكلا الجانبين
950
01:24:43,500 --> 01:24:45,100
أنا بالتأكيد لن تفعل ذلك
951
01:24:45,600 --> 01:24:48,200
أنا لا أعرف ما إذا كان مقصودا أم لا
952
01:24:48,967 --> 01:24:49,900
انقلاب كوريا الشمالية
953
01:24:51,667 --> 01:24:53,067
ويبدأ من قبل الجيش
954
01:24:53,133 --> 01:24:54,300
بعد تولي منصبه على 1st
955
01:24:54,300 --> 01:24:57,567
كم عدد القتلى الذين قتلوا كم عدد الصواريخ
956
01:24:58,300 --> 01:25:02,800
كما أن هذا السلاح النووي العظيم يحكمه التنظيم الحزبي
957
01:25:04,033 --> 01:25:04,967
حتى الذين يمكن أن يكون؟
958
01:25:05,900 --> 01:25:08,933
إذا الانفجار النووي كوريا الشمالية، ونحن سوف تصبح الأعداء
959
01:25:09,700 --> 01:25:11,000
أي نوع من المعلومات يمكن أن تعطيني؟
960
01:25:11,433 --> 01:25:13,800
وقتل بارك كوونغ دونغ هنا
961
01:25:14,167 --> 01:25:15,367
هذا أعرف
962
01:25:15,700 --> 01:25:18,400
ولن يتحرك الرئيس الحالى فى الشمال فور حصوله على كوريا الشمالية النووية
963
01:25:18,400 --> 01:25:20,000
الرئيس القادم سوف يهتف بالتأكيد
964
01:25:20,600 --> 01:25:21,500
- مرة واحدة انفجار النووي
965
01:25:21,967 --> 01:25:24,333
لن يكون هناك رئيس جديد
966
01:25:25,033 --> 01:25:30,600
سيتم سحب كل أمتنا إلى نظام الحرب الباردة الجديد
967
01:25:31,967 --> 01:25:33,933
أليس لك أيضا مواطنينا؟
968
01:25:33,933 --> 01:25:34,733
أبناء تفعل
969
01:25:36,267 --> 01:25:38,733
لماذا يعتقد الكوريون حقا أن مواطنيهم هم مواطنونهم؟
970
01:25:39,500 --> 01:25:42,333
ريتش هو الصينيين في الخارج ليس لديهم المال هو أجنبي
971
01:25:43,033 --> 01:25:45,267
على الرغم من أنني الكورية
972
01:25:45,567 --> 01:25:47,167
ولكن أنا 100٪ الصينية
973
01:25:47,700 --> 01:25:49,367
إن الصين تقوم دائما بموقفها
974
01:25:49,400 --> 01:25:53,133
الأميركيين والحلفاء العسكريين للولايات المتحدة
975
01:25:53,433 --> 01:25:56,700
على الاطلاق لا يمكن عبور الحدود
976
01:25:57,500 --> 01:26:00,867
- مرة واحدة انفجار كوريا الشمالية النووية التي علينا أن تتحمل
977
01:26:01,333 --> 01:26:05,067
وأخيرا، أقول لك ذكاء
978
01:26:06,400 --> 01:26:09,567
الصين هي نقطة هجومية جدا
979
01:26:09,933 --> 01:26:11,433
وبمجرد أن نلتقط كوريا الشمالية
980
01:26:11,933 --> 01:26:13,867
وسوف تفرق العديد من قواتنا
981
01:26:14,533 --> 01:26:18,733
هذا ما يتوقعه اليابانيون والأمريكيون
982
01:26:29,400 --> 01:26:29,833
آه
983
01:26:30,633 --> 01:26:31,200
مرحبا
984
01:26:32,100 --> 01:26:34,967
مرحبا، موراكامي
985
01:26:35,667 --> 01:26:37,400
هل تغادر أيضا؟
986
01:26:37,600 --> 01:26:38,200
نعم
987
01:26:39,133 --> 01:26:40,300
يجب أن أعرضه
988
01:26:40,933 --> 01:26:41,700
السيد غو
989
01:26:42,867 --> 01:26:46,467
هذا هو السيد موراكامي، مكتب مجلس الوزراء الياباني
990
01:26:48,200 --> 01:26:49,433
هذا هو صديقي القديم
991
01:26:50,133 --> 01:26:51,867
كيف هي حالة رقم 1؟
992
01:26:52,067 --> 01:26:53,267
الاحتمال هو نصف ونصف
993
01:26:53,867 --> 01:26:54,667
شكرا لك
994
01:27:05,900 --> 01:27:07,433
منذ تفكر لي كزميل
995
01:27:08,600 --> 01:27:10,767
ثم أقف في موقف مواطني
996
01:27:13,500 --> 01:27:14,333
للتوقف
997
01:27:15,800 --> 01:27:16,633
هذه الحرب
998
01:27:19,767 --> 01:27:20,833
إرسال السيد قوه
999
01:27:27,000 --> 01:27:29,133
أستاذ جامعة بكين آخر
1000
01:27:29,767 --> 01:27:30,500
هل لا تزال ستأتي؟
1001
01:27:45,133 --> 01:27:47,667
نجاح باهر، أنا شعبية جدا اليوم
1002
01:27:52,567 --> 01:27:56,167
نعم، تقسيم البلاد جيدة في النصف
1003
01:27:56,167 --> 01:27:58,233
جعل الجميع يتعرض للضرب
1004
01:28:03,567 --> 01:28:04,933
المرشح الرئاسي
1005
01:28:04,933 --> 01:28:07,700
يجب أن تبحث عنك قريبا
1006
01:28:08,300 --> 01:28:09,700
إذا كنت ترى له
1007
01:28:10,067 --> 01:28:12,800
واسمحوا له مواجهة الواقع
1008
01:28:13,800 --> 01:28:15,667
لماذا يجب أن أفعل هذا
1009
01:28:16,300 --> 01:28:20,133
لأنه فقط يمكنك الاتصال مع الرئيس الحالي والمقبل
1010
01:28:20,133 --> 01:28:25,267
أي نوع من الواقع جعل لكم وجهه هو تماما مثل قوة 1 وراثية السلطة
1011
01:28:25,600 --> 01:28:29,533
لقد تمكنت كوريا الشمالية دائما من مواجهة الأزمة من خلال خلق جو متوتر
1012
01:28:30,633 --> 01:28:32,567
إذا قمت بإجراء تغيير دون كلمة واحدة
1013
01:28:32,900 --> 01:28:38,600
هل سيتوقف الجيش عن خلق التوتر عندما يتعلق الأمر بالسلطة؟
1014
01:28:39,133 --> 01:28:40,933
انقلاب كوريا الشمالية
1015
01:28:40,933 --> 01:28:43,733
وسوف تتطور في نهاية المطاف إلى حرب كوريا الجنوبية الثانية
1016
01:28:46,033 --> 01:28:47,767
انتظر دقيقة
1017
01:28:53,600 --> 01:28:55,067
آه، انها لي
1018
01:28:55,133 --> 01:28:56,200
هل هناك أي شيء يحدث؟
1019
01:28:56,833 --> 01:28:58,700
كوريا الشمالية، على سبيل المثال، قررت تحريك التفجيرات النووية
1020
01:28:59,567 --> 01:29:01,700
تحقق ما إذا كان هناك ذكاء مشترك
1021
01:29:01,800 --> 01:29:04,400
- اسمحوا لي أن تحقق الساعات الذكية - حسنا
1022
01:29:04,400 --> 01:29:06,667
تلقيت للتو تتبع الوطنية تتبع المعلومات الفريق
1023
01:29:06,700 --> 01:29:08,000
هذه ليست ساعة بسيطة
1024
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
جدار الحماية الصلبة بما فيه الكفاية لكسر
1025
01:29:10,000 --> 01:29:11,633
ولكن هناك كلمة مرور
1026
01:29:11,633 --> 01:29:12,767
لديك كلمة مرور
1027
01:29:16,500 --> 01:29:17,500
نداءات الرئيس
1028
01:29:17,733 --> 01:29:18,500
السطر 1
1029
01:29:23,333 --> 01:29:24,800
أنا الرئيس جينغينغ لى
1030
01:29:25,400 --> 01:29:26,900
أنا الرئيس الحالي لكوريا
1031
01:29:26,900 --> 01:29:30,133
أعلن اتفاق لاستباق
هجوم نووي على كوريا الشمالية
1032
01:29:30,133 --> 01:29:31,000
السيد الرئيس
1033
01:29:31,200 --> 01:29:33,900
ستبدأ الحرب وتنتهي خلال فترة ولايتي
1034
01:29:33,900 --> 01:29:34,300
السيد الرئيس
1035
01:29:34,300 --> 01:29:37,000
- يتحملني كل المسؤولية - السيد الرئيس
1036
01:29:39,867 --> 01:29:43,033
ووافق رئيس كوريا الجنوبية على تفجير نووى
1037
01:29:47,900 --> 01:29:49,700
لا تذهب مرة أخرى؟
1038
01:29:50,100 --> 01:29:54,133
وقد امرت الصين واليابان بالانسحاب
1039
01:29:55,700 --> 01:29:58,367
واسمحوا لي أن أقف إلى جانب اليابان
1040
01:29:59,900 --> 01:30:04,900
ويبدو أن الولايات المتحدة ليست 100٪ ناجحة
1041
01:30:04,900 --> 01:30:09,900
الولايات المتحدة مينوت أف
1042
01:30:27,700 --> 01:30:30,500
ويتعرض الغرباء للذعر بسبب الحرب
1043
01:30:30,867 --> 01:30:34,833
ولكن المطلعين على مهل شرب القهوة
1044
01:30:34,833 --> 01:30:36,800
بلدنا ليست كبيرة جدا
1045
01:30:38,433 --> 01:30:39,300
أعطني أيضا
1046
01:30:39,300 --> 01:30:41,000
خير
1047
01:30:44,167 --> 01:30:46,667
شكرا لك
أستطيع أن أفهم
1048
01:30:47,067 --> 01:30:48,200
في الولايات المتحدة
1049
01:30:48,333 --> 01:30:51,267
وكان 90 شخصا في المتوسط مذنبين بجروح كل يوم
1050
01:30:52,333 --> 01:30:56,900
وعلى الرغم من وجود آراء عامة تعزز إدارة الأسلحة النارية
1051
01:30:56,900 --> 01:30:57,933
ولكن كل لفترة من الوقت
1052
01:30:58,400 --> 01:30:59,467
في اليوم التالي
1053
01:30:59,733 --> 01:31:03,500
الشمس ترتفع وتقتل 90 آخرين
1054
01:31:07,500 --> 01:31:08,600
شيء حزين جدا
1055
01:31:10,600 --> 01:31:16,767
وأصبح العنف يحرس كل يوم في الولايات المتحدة
كوريا الجنوبية هي أزمة حرب
1056
01:31:18,300 --> 01:31:20,933
الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو
1057
01:31:20,933 --> 01:31:25,533
نصلي بأن القوات الأمريكية سوف هزيمة الجيش الكوري الشمالي أو
1058
01:31:25,967 --> 01:31:32,233
ورفضت كوريا الشمالية اعلان الحرب
1059
01:31:33,000 --> 01:31:35,867
إذا كان هو أتطلع إلى الأول
1060
01:31:37,867 --> 01:31:39,333
حظا سعيدا
1061
01:31:43,367 --> 01:31:46,167
بو قوانغدونغ أن الطفل أصبح رجال كيزهي مين
1062
01:31:46,167 --> 01:31:47,133
تسوى زيمين آه
1063
01:31:47,700 --> 01:31:50,267
هو الذي كشف الإحداثيات لدينا
1064
01:31:50,333 --> 01:31:51,767
تخلص منه ...
1065
01:31:51,900 --> 01:31:54,633
ننسى الأولوية العليا هي بيونجيانج
1066
01:31:55,333 --> 01:31:59,667
وأعلنت بيونغ يانغ أننا سادة كوريا الشمالية
1067
01:32:00,167 --> 01:32:01,267
وقال انه سيموت بنفسه
1068
01:32:01,467 --> 01:32:01,967
اتركه وحده
1069
01:32:21,667 --> 01:32:23,633
ماذا تفعل؟
في النهاية فتحت دون رصاصة واحدة
1070
01:32:25,400 --> 01:32:27,633
غير حاسمة جدا
1071
01:32:30,267 --> 01:32:31,300
لديك شيء لتقوله
1072
01:32:31,500 --> 01:32:33,500
أنا فقط أبقى بيونجيانج
1073
01:32:33,633 --> 01:32:35,867
بيونجيانج مهمة لأي شخص
1074
01:32:38,367 --> 01:32:39,800
أين هو زر الجهاز؟
1075
01:32:43,133 --> 01:32:43,933
جهاز كلمة المرور
1076
01:32:48,400 --> 01:32:49,300
يجب أن يكون هناك اثنين آه
1077
01:32:50,433 --> 01:32:53,467
والآخر هو رئيس لحملها
1078
01:32:58,133 --> 01:33:00,533
وكما قلت، ألغي إعلان الحرب
1079
01:33:01,400 --> 01:33:05,233
كما ألغى الانفجار النووي ذلك
1080
01:33:06,100 --> 01:33:07,600
وسيترك ذلك مجالا للإقناع
1081
01:33:15,033 --> 01:33:15,867
أعطني الهاتف الخليوي
1082
01:33:21,933 --> 01:33:23,167
وجاءت عدة مكالمات هاتفية
1083
01:33:23,433 --> 01:33:24,567
أنت ذاهب للقتال مرة أخرى؟
1084
01:33:37,733 --> 01:33:39,133
رئيس الرفيق أنا الحديد الأصدقاء
1085
01:33:39,467 --> 01:33:41,400
أرسلت الولايات المتحدة الإمبريالية النووية مفجر
1086
01:33:41,400 --> 01:33:42,700
إلغاء إعلان الحرب إلى ...
1087
01:33:45,433 --> 01:33:46,167
ما
1088
01:33:50,833 --> 01:33:51,500
ومن
1089
01:33:54,700 --> 01:33:56,000
أنا في المستشفى
1090
01:33:57,600 --> 01:33:59,733
هناك شخص واحد فقط يراقبني
1091
01:34:02,800 --> 01:34:03,600
مشاهدة آه
1092
01:34:06,300 --> 01:34:07,500
مشاهدة الكلمات
1093
01:34:09,500 --> 01:34:10,467
أتذكر
1094
01:34:11,133 --> 01:34:12,800
رئيس الرفيق ارتداء
1095
01:34:18,400 --> 01:34:20,833
ليس معي ولكن أعرف أين هو
1096
01:34:27,900 --> 01:34:28,600
ثم
1097
01:34:29,767 --> 01:34:31,700
أين للتواصل مع من؟
1098
01:34:36,400 --> 01:34:37,333
حصلت عليه
1099
01:34:46,700 --> 01:34:47,967
اتصل بالقراصنة
1100
01:34:48,600 --> 01:34:49,833
ما الأمر
1101
01:34:51,700 --> 01:34:54,433
المتفجرات النووية قالت الصين لهم بالفعل
1102
01:34:56,133 --> 01:34:58,333
الحرب المعلنة تعتزم بالفعل الإلغاء
1103
01:35:01,900 --> 01:35:02,767
لذلك هو
1104
01:35:06,000 --> 01:35:08,700
ولكن ما هي الساعة؟
1105
01:35:08,867 --> 01:35:10,667
الموصل هو كيف آخر
1106
01:35:14,200 --> 01:35:16,067
مشاهدة رئيس الرفيق
1107
01:35:17,233 --> 01:35:19,833
واسمحوا لي أن أعيد ذلك إلى كوريا الشمالية
1108
01:35:21,233 --> 01:35:21,933
تلك الساعة
1109
01:35:23,633 --> 01:35:25,900
هو إطلاق جهاز الصواريخ النووية الصفر
1110
01:35:27,167 --> 01:35:27,967
نحن نعرف
1111
01:35:42,400 --> 01:35:45,300
يعاني من عقوبات ضد كوريا الشمالية
1112
01:35:47,400 --> 01:35:49,933
وبدأ جيشنا في الجمهورية يفكر في ذلك
1113
01:35:52,767 --> 01:35:54,733
وقد أدى استخدام الأسلحة النووية إلى الزوال
1114
01:35:55,867 --> 01:35:57,300
ولكن انتظر حتى يجلس لا يزال
1115
01:35:58,133 --> 01:36:00,000
فمن الأفضل للموت بعد الاستخدام
1116
01:36:01,100 --> 01:36:03,967
ولذلك، وضعت جمهورية الجيش الخطة النهائية
1117
01:36:05,100 --> 01:36:07,067
إذا لم تتمكن من الحصول على رقائق المساومة النووية
1118
01:36:07,700 --> 01:36:10,267
ثم وضع كوريا الجنوبية سيول والجيش الامريكى فى كوريا الجنوبية كسفقة مساومة
1119
01:36:10,533 --> 01:36:11,400
ماذا يعني ذلك؟
1120
01:36:14,633 --> 01:36:17,100
إطلاق الأسلحة النووية على الحقول
1121
01:36:17,733 --> 01:36:20,600
ومن ثم سيتعطل نظام الاتصالات فى كوريا الجنوبية
(فوق العنوان الفرعي 1 استراتيجية سرية لمكافحة خطة كوريا الجنوبية)
1122
01:36:20,867 --> 01:36:22,100
باب الدمية الكورية فخور السلاح المتطورة
1123
01:36:22,100 --> 01:36:24,067
وسوف تصبح أيضا عديمة الفائدة
(أعلاه ترجمات: أطلقت الأسلحة النووية إلى الميدان)
1124
01:36:24,533 --> 01:36:27,500
واغتنام هذه الفرصة، سيحتل 250،000 شخص سيول
(أعلاه العنوان الفرعي: الصواريخ فوق الميدان)
1125
01:36:27,767 --> 01:36:29,333
خذ الجيش الأمريكي في كوريا الجنوبية كسير
(أعلاه ترجمات: سيول فشل أسلحة متطورة 250،000 القوات الخاصة للاحتلال الجيش الشعبي سيول الأسرى مشاورات عسكرية أمريكية مع الجيش الأمريكي)
1126
01:36:30,867 --> 01:36:33,767
ثم الولايات المتحدة يمكن أن يخرج فقط للتفاوض
(أعلاه ترجمات: سيول فشل أسلحة متطورة 250،000 القوات الخاصة للاحتلال الجيش الشعبي سيول الأسرى مشاورات عسكرية أمريكية مع الجيش الأمريكي)
1127
01:36:34,100 --> 01:36:35,200
الجيش الجمهوري التفكير
1128
01:36:35,533 --> 01:36:36,600
هذه الاستراتيجية هي
1129
01:36:37,667 --> 01:36:40,400
الطريقة الوحيدة لحماية الوطن الأم
1130
01:36:42,500 --> 01:36:43,300
لكن
1131
01:36:44,600 --> 01:36:48,267
لم ينفذ الرفاق الرفيقون هذه الخطة الاستراتيجية
1132
01:36:48,800 --> 01:36:50,400
وبالتالي فإن المناقشات العسكرية لها
1133
01:36:53,567 --> 01:36:58,267
ويستخدم الرئيس أيضا الأسلحة النووية لتوطيد السلطة
1134
01:36:59,167 --> 01:37:01,067
لا يقصد استخدامها من قبل الجمهوريات
1135
01:37:05,900 --> 01:37:06,833
هناك مثل هذه الجملة
1136
01:37:09,267 --> 01:37:12,133
إن الناس في البلدان المقسمة يعانون
ليس بسبب الانقسامات
1137
01:37:13,133 --> 01:37:19,300
ولكن بسبب معاناة أولئك الذين يستخدمون الانقسام كأداة سياسية
1138
01:37:25,367 --> 01:37:27,033
دعني أحضر ساعتي
1139
01:37:30,433 --> 01:37:32,600
صف خطة التنفيذ
1140
01:37:34,767 --> 01:37:35,733
كم من الوقت يستغرق؟
1141
01:37:36,500 --> 01:37:38,167
لست متأكدا بعد
1142
01:37:39,500 --> 01:37:40,633
حوالي ثلاثة أشهر الآن
1143
01:37:47,767 --> 01:37:49,433
كم عمرك
1144
01:37:50,633 --> 01:37:52,133
1 ... 19 سنة
1145
01:37:52,333 --> 01:37:53,033
19 آه
1146
01:37:54,533 --> 01:37:55,200
خير
1147
01:37:55,767 --> 01:37:57,500
ثم قد لا تعرف
1148
01:37:58,267 --> 01:37:59,500
سأخبرك
1149
01:38:00,367 --> 01:38:01,500
وقف الجميع
1150
01:38:04,100 --> 01:38:06,367
قبل أكثر من 20 عاما في أرضنا
1151
01:38:06,700 --> 01:38:08,233
3 ملايين قتيل
1152
01:38:09,267 --> 01:38:11,433
و يتضورون جوعا
1153
01:38:12,800 --> 01:38:13,633
لكن
1154
01:38:14,233 --> 01:38:18,833
وحتى جوعا، صنعنا صواريخ نووية
1155
01:38:19,533 --> 01:38:20,267
لكن
1156
01:38:21,167 --> 01:38:22,733
قدمت بالفعل
1157
01:38:23,800 --> 01:38:25,867
ولكن إذا كنت لا يمكن فك تشفيره
1158
01:38:26,033 --> 01:38:27,233
جمهوريتنا
1159
01:38:27,533 --> 01:38:31,500
ما هو ما يعادل أي صواريخ نووية؟
1160
01:38:34,167 --> 01:38:38,300
إذا كنت أمريكان، لن أفوت هذه الفرصة
1161
01:38:39,233 --> 01:38:40,000
ثلاثة أشهر
1162
01:38:42,400 --> 01:38:48,800
على أي حال، يموت في أيدي الأمريكيين يموتون في يدي
التغلب على نظام كلمة المرور بأكمله يستغرق 3 أشهر
1163
01:38:48,800 --> 01:38:53,033
ولكن الأمر يستغرق نحو أسبوع خطوة بخطوة
1164
01:38:53,233 --> 01:38:57,000
تعطيك الوقت في اليوم
ومن
1165
01:39:07,100 --> 01:39:08,567
انظر إلى رمز المصادقة
1166
01:39:11,167 --> 01:39:14,967
VQDSGK5139
1167
01:39:15,767 --> 01:39:18,833
VQDSGK5139
1168
01:39:18,833 --> 01:39:20,967
- إلى
1169
01:39:20,967 --> 01:39:22,900
ضرب إحداثيات الهدف
1170
01:39:23,267 --> 01:39:25,067
الهدف 1 بيونجيانج
1171
01:39:25,233 --> 01:39:30,600
الهدف 2 يوان شان الهدف 3 نامبو الهدف 4 هيزو
1172
01:39:30,800 --> 01:39:32,033
وفقا لأخبار موثوقة
1173
01:39:32,033 --> 01:39:37,367
ويعطي كبار المسؤولين الطبيين في كوريا الجنوبية قادة كوريا الشمالية
1174
01:39:37,367 --> 01:39:40,667
عملية جراحية
1175
01:39:40,667 --> 01:39:44,900
شكرا لك، والتر، وهذه هي تقارير من مراسل خاص سول والتر
1176
01:39:49,067 --> 01:39:50,100
الصين غاضبة
1177
01:39:50,500 --> 01:39:53,900
ولماذا تريد الولايات المتحدة شن تفجير نووى لم تلغ الاعلان عن الحرب
1178
01:39:55,067 --> 01:39:56,533
بث على الفور
1179
01:39:58,300 --> 01:39:59,133
أيضا
1180
01:40:00,967 --> 01:40:03,000
على أي حال، وأنا أعرف أين الناس
1181
01:40:03,867 --> 01:40:05,033
الحصول على اتصال
1182
01:40:10,633 --> 01:40:12,233
يرجى إظهار ولائك
1183
01:40:12,233 --> 01:40:13,200
غرفة الحراسة
1184
01:40:13,200 --> 01:40:14,500
هو البلاط الأزرق فتح الباب
1185
01:40:26,700 --> 01:40:27,667
- الولاء - الولاء
1186
01:40:40,767 --> 01:40:55,300
وأعلنت القيادة العليا للديمقراطيين في كوريا الشمالية إعلان الحرب من قبل الرجعيين باطلة
من أجل استرضاء حالة شبه الحرب الحوار المقترح مع كوريا الجنوبية تشيونغ وا داي تجد لك
1187
01:40:56,300 --> 01:40:59,100
بعد إلغاء إعلان الحرب
1188
01:40:59,100 --> 01:41:09,667
وقد تسارع العمل العسكري لكوريا الشمالية بشكل خاص
وعلى السطح، تتخذ تدابير الحوار استعدادا للحرب
1189
01:41:09,667 --> 01:41:13,000
وتشير التقديرات إلى أن كوريا الشمالية اعتادوا على استراتيجية الهجوم الصوتي
1190
01:41:23,633 --> 01:41:24,567
ماذا حدث؟
1191
01:41:24,567 --> 01:41:27,700
يبدو إطلاق النار ... حرب النار؟
1192
01:41:28,233 --> 01:41:29,833
يبدو وكأنه هجوم كوريا الشمالية
1193
01:41:29,833 --> 01:41:34,400
في المواجهة، دعا جيشنا الجميع للذهاب تحت الأرض
1 مجموعة من 2 مجموعات لدعم تشيونغ وا داي
1194
01:41:34,400 --> 01:41:35,133
الحصول على القطار
1195
01:41:35,133 --> 01:41:37,233
- الحصول على السيارة - الحصول على السيارة
1196
01:41:37,233 --> 01:41:38,067
ما
1197
01:41:38,067 --> 01:41:39,600
تعرضت تشيونغ وا داي لهجوم
1198
01:41:40,500 --> 01:41:42,000
كم؟
1199
01:41:43,300 --> 01:41:48,100
أنا لا أعرف آه هو شرك تشيونغ وا داي
والهدف النهائي هنا
1200
01:41:52,233 --> 01:41:53,467
استعداد
1201
01:41:54,333 --> 01:41:55,533
وقوف السيارات ومواقف السيارات
1202
01:41:55,533 --> 01:41:56,433
موقف سيارات
1203
01:41:56,433 --> 01:41:58,167
- ماذا تفعل - هناك مرضى الطوارئ
1204
01:41:58,167 --> 01:42:00,067
لا يمكنك الدخول إلا لبعض الأشخاص
1205
01:42:00,067 --> 01:42:02,833
التأخير الخطير سوف يكون ميتا
1206
01:42:03,767 --> 01:42:04,667
جنود الذهب
1207
01:42:04,667 --> 01:42:05,433
التحقق من ذلك
1208
01:42:05,433 --> 01:42:06,500
ومن
1209
01:42:39,767 --> 01:42:43,300
السقف مشغول
1210
01:42:53,367 --> 01:42:54,667
أدخل
1211
01:43:39,233 --> 01:43:40,400
قنبلة يدوية
1212
01:43:47,067 --> 01:43:48,233
فلاش
1213
01:43:54,800 --> 01:43:56,467
خذ قنبلة يدوية مرة أخرى
1214
01:47:10,667 --> 01:47:11,967
أنت
1215
01:47:14,433 --> 01:47:15,700
اخماد البندقية
1216
01:47:32,100 --> 01:47:33,600
لا بأس
1217
01:47:35,500 --> 01:47:38,067
يرجى التحرك بسرعة لإكمال العملية
1218
01:47:44,467 --> 01:47:46,000
أنا رئيس الأمن الدبلوماسي
1219
01:47:47,800 --> 01:47:49,400
هو شخصه
1220
01:47:49,400 --> 01:47:50,167
هو شعبي
1221
01:47:50,167 --> 01:47:52,100
نعم نعم
1222
01:47:52,100 --> 01:47:58,600
هل أنت بخير؟
نقل إلى مستشفى آخر
1223
01:48:13,867 --> 01:48:15,167
الجلوس والجلوس
1224
01:48:18,700 --> 01:48:22,967
وسوف تذهب بالتأكيد إلى الحرب على هذا
1225
01:48:22,967 --> 01:48:29,033
عندما طعم لرؤية لي تايهان
تثبيت غس على لي
1226
01:48:29,033 --> 01:48:33,400
ثم قصف هذا المكان
1227
01:48:39,967 --> 01:48:42,233
تم فك تشفير الخطوة الأولى في التقرير بنجاح
1228
01:48:47,400 --> 01:48:48,367
على استعداد لإطلاق
1229
01:49:04,733 --> 01:49:05,900
الآن هذه المعلومات هي
1230
01:49:06,733 --> 01:49:10,100
حثت الحكومة الصينية السنوات العشرين الماضية على البناء
1231
01:49:10,100 --> 01:49:13,100
وتتعرض المخابرات الخاصة بالموظفين والتكنولوجيا المتطورة للخطر
1232
01:49:13,100 --> 01:49:14,867
إعطائها لنا
1233
01:49:15,900 --> 01:49:20,267
حثنا على ألا ننسى الصداقة ونعمة تحالف الدم
1234
01:49:21,100 --> 01:49:25,233
هذه الرعاية من الصين
1235
01:49:25,233 --> 01:49:26,700
لا يمكن أن ننسى
1236
01:49:27,567 --> 01:49:28,833
أعطه لي
1237
01:49:30,933 --> 01:49:32,733
أخبر بعضهم البعض
1238
01:49:32,733 --> 01:49:41,000
وقد خاضت كوريا الشمالية والصين معارك دامية ضد اليابان والولايات المتحدة
أخوة الحياة والموت
1239
01:49:41,000 --> 01:49:50,200
وستكون كوريا الديمقراطية دائما شقيقا للصين فى المستقبل
كوريا الشمالية سوف نتذكر دائما هذه النعمة
1240
01:50:05,200 --> 01:50:09,000
هوكايدو، بالقرب، اليابان
1241
01:50:09,300 --> 01:50:11,000
مقاطعة هيلونغجيانغ، الصين X-باند قاعدة الرادار
1242
01:50:13,000 --> 01:50:16,000
القوات الجوية الأمريكية على طائرات الإنذار المبكر بحر الصين الشرقي
1243
01:50:21,000 --> 01:50:23,000
بحر اليابان اليابان مدمرات قوة الدفاع اليابان
1244
01:50:46,933 --> 01:50:49,003
والقذائف النووية قريبة من بحر الصين الشرقي
1245
01:50:49,500 --> 01:50:50,600
الآن نقول الإحداثيات
1246
01:50:50,733 --> 01:50:53,233
تغيير إحداثيات
رفاق القائد
1247
01:50:53,233 --> 01:50:54,767
هذه ليست كوريا دايجون
1248
01:50:54,767 --> 01:50:56,367
(شاشة بيضاء: بحر الصين الشرقي) في البحر
1249
01:50:56,367 --> 01:51:00,800
أطلقت الإمبريالية الأمريكية صواريخ نووية على جمهوريتنا
1250
01:51:00,800 --> 01:51:01,767
أطلقت على الفور
1251
01:51:10,600 --> 01:51:11,933
نقيب
1252
01:51:11,933 --> 01:51:14,700
وأطلق صاروخ من جنوب بينغنام
1253
01:51:14,700 --> 01:51:15,767
أين هو الهدف؟
1254
01:51:17,733 --> 01:51:20,733
إنه اتجاه اليابان
اليابان آه
1255
01:51:22,967 --> 01:51:23,900
حصلت عليه
1256
01:51:23,900 --> 01:51:28,467
على استعداد لاعتراض
اعتراض جاهزة
1257
01:51:28,467 --> 01:51:29,733
إطلاق
1258
01:52:32,600 --> 01:52:35,300
هدوء
1259
01:52:36,667 --> 01:52:38,200
كل مشغول
1260
01:52:41,900 --> 01:52:45,533
دعونا كتف يعلن ذلك
1261
01:52:45,533 --> 01:52:46,867
لنا
1262
01:52:46,867 --> 01:52:52,900
حطموا الإمبريالية الأمريكية في محاولتها لإبادة أجهزتنا
1263
01:52:52,900 --> 01:52:53,833
يرجى الاطلاع
1264
01:52:53,833 --> 01:52:55,067
(شاشة بيضاء: مقر رئيس الوزراء الياباني الرسمي)
إذا لم يكن هناك صواريخ نووية للجمهورية
1265
01:52:55,067 --> 01:53:00,067
ماذا سنفعل؟ لا تستخدم أسلحتنا النووية للهجوم
1266
01:53:00,067 --> 01:53:01,533
يستخدم من الحرس
1267
01:53:01,533 --> 01:53:06,100
ولكن من الآن فصاعدا لا نسمح بأدنى انتهاك
1268
01:53:06,100 --> 01:53:08,167
إنه رئيس الوزراء
1269
01:53:08,167 --> 01:53:11,267
مواءمة جميع الأسلحة النووية التي بدأت في اليابان
1270
01:53:11,267 --> 01:53:15,033
- نعم - لجعلها تختفي إلى الأبد
1271
01:53:15,033 --> 01:53:18,900
ولكن لماذا تبادل لاطلاق النار في اليابان؟
1272
01:53:18,900 --> 01:53:23,600
لأن الولايات المتحدة لا يستمع لنا أكثر استعدادا للاستماع إلى الكلمات اليابانية
1273
01:53:33,300 --> 01:53:34,967
على بحر الصين الشرقي
1274
01:53:34,967 --> 01:53:37,533
انفجرت الصواريخ النووية الكورية الشمالية
1275
01:53:41,567 --> 01:53:45,633
كان ينبغي أن يكون الاستخبارات
المقبل سوف تبادل لاطلاق النار كوريا الجنوبية
1276
01:53:45,633 --> 01:53:47,600
الرفيق قوه الرفيق قوه
1277
01:53:48,700 --> 01:53:53,667
كنت تسرب الأخبار أن رئيس توفي
إذا نجحت المؤامرة لاغتيال الرئيس
1278
01:53:54,200 --> 01:53:56,400
أنها سوف تخفف بعض
1279
01:53:57,433 --> 01:53:58,800
الرفيق قوه
1280
01:53:59,900 --> 01:54:04,100
في وقت لاحق أعود، وأكثر خطورة هو عليه
1281
01:54:08,800 --> 01:54:11,033
رقم 1 ميت
1282
01:54:11,033 --> 01:54:11,733
تسلم
1283
01:54:37,400 --> 01:54:39,600
ما الذي يحدث؟
1284
01:54:39,600 --> 01:54:40,800
لا لا لا
1285
01:54:40,800 --> 01:54:43,700
انتقل إلى مكان آخر لإجراء عملية جراحية
1286
01:54:46,933 --> 01:54:49,033
تحول جانبي رأسا على عقب
1287
01:54:49,033 --> 01:54:51,633
وطالب الرئيس بشن هجوم نووى ثان
1288
01:54:51,633 --> 01:54:53,967
مرة واحدة لا توافق الولايات المتحدة - ماذا
1289
01:54:53,967 --> 01:54:59,533
فهم أن لدينا وسائل وقائية هي بأي حال من الأحوال ثرثرة
1290
01:54:59,533 --> 01:55:02,267
لا ينبغي أن يجرؤ على الفوضى
1291
01:55:02,267 --> 01:55:06,800
لقد حان الوقت لأمن جميع الحلفاء
1292
01:55:06,800 --> 01:55:09,933
ناهيك عن إعلان الحرب تم سحبه بعد
1293
01:55:09,933 --> 01:55:12,833
كما ألغيت قبل إعلان الحرب
1294
01:55:12,833 --> 01:55:14,800
الآن كامل من الحكمة
1295
01:55:14,800 --> 01:55:15,667
هل هو
1296
01:55:15,667 --> 01:55:18,933
التحالف بين كوريا والولايات المتحدة هو أقل بكثير من الولايات المتحدة واليابان التحالف عليه
1297
01:55:18,933 --> 01:55:20,800
تتحدث كثيرا
1298
01:55:20,800 --> 01:55:28,367
لا تبكي للحماية طوال اليوم
فكر في موقف الحلفاء أيضا
1299
01:55:28,367 --> 01:55:32,267
تعلم لتحمله
1300
01:55:35,167 --> 01:55:38,000
أمريكا يمكن القضاء عليه حقا
1301
01:55:38,000 --> 01:55:42,033
كوريا الشمالية كل الصواريخ النووية تفعل
1302
01:55:43,300 --> 01:55:48,333
العشرات من الدهون، حتى لو كان بقية الشعر أيضا ...
1303
01:55:55,067 --> 01:55:57,133
اثنان لا يوافقان
1304
01:55:57,133 --> 01:55:59,000
عندما يكون لي وحده
1305
01:56:00,333 --> 01:56:01,533
ليس
1306
01:56:01,533 --> 01:56:03,033
أعدك
1307
01:56:03,033 --> 01:56:05,433
تفعل كل ما يمكنك القيام به
1308
01:56:12,400 --> 01:56:14,133
كيفية رفع الاستجمام؟
1309
01:56:18,767 --> 01:56:20,300
استعادة حسنا آه
1310
01:56:25,067 --> 01:56:27,167
عذرا، لدينا ما نقوله
1311
01:56:31,700 --> 01:56:33,700
إزالة جهاز الموجات فوق الصوتية
1312
01:56:33,700 --> 01:56:35,467
تثبيت غس
1313
01:56:35,467 --> 01:56:42,533
تحت الأرض 200 متر يمكن أيضا أن تكون بدقة وضع التي هي مصنوعة من المواد العاكسة
هذا الزر الأحمر هنا لرؤية لا
1314
01:56:42,533 --> 01:56:44,600
اضغط على ذلك
1315
01:56:44,600 --> 01:56:47,200
تتغير إشارة تحديد الموقع
1316
01:56:47,200 --> 01:56:49,767
نحن نستخدم هذا كإشارة
1317
01:56:52,900 --> 01:56:55,067
يرتديها على الجسم ليست جيدة
1318
01:56:55,067 --> 01:56:56,233
أعطه لي
1319
01:56:56,233 --> 01:56:58,000
شكرا لك من أجلك
1320
01:57:00,467 --> 01:57:01,733
لكن
1321
01:57:03,700 --> 01:57:06,033
هل تريد مني أن أعيش لفترة أطول؟
1322
01:57:08,633 --> 01:57:09,700
أنا قلق من نفسي
1323
01:57:09,700 --> 01:57:12,300
لا تخافوا أن يأخذك في كل مكان
1324
01:57:15,233 --> 01:57:16,533
انتظر دقيقة
1325
01:57:18,367 --> 01:57:19,067
وضعت على هذا
1326
01:57:19,067 --> 01:57:23,000
لا حاجة هنا هي كوريا
1327
01:57:23,000 --> 01:57:25,833
هل تريد أن تدع الناس يعرفون أنك من كوريا الشمالية؟
1328
01:57:25,833 --> 01:57:27,033
قادم
1329
01:57:42,900 --> 01:57:44,000
تغذية نفس اللقب
1330
01:57:44,000 --> 01:57:47,367
كيف تكتب اسمك باللغة الصينية؟
1331
01:57:49,433 --> 01:57:54,233
الحديد الحديد الأصدقاء الأصدقاء
1332
01:57:54,233 --> 01:57:58,933
أنت فلسفة الفيلسوف الكون الكون
1333
01:58:00,033 --> 01:58:01,500
أنت آه ذكي
1334
01:58:01,500 --> 01:58:03,833
اعتقدت أنك لم تسمع ذلك عندما كنت مريضا
1335
01:58:08,433 --> 01:58:16,000
أنا لا أعرف ما هو متعة للحديث عن المزيد من المرح
لا بد لي من العيش جو من النجاح
1336
01:58:18,400 --> 01:58:21,833
وانغ لا تريد أن تعرف ما أقول مرة أخرى إلى القصر
1337
01:58:23,333 --> 01:58:25,200
كيف أعرف؟
1338
01:58:28,800 --> 01:58:31,800
قصر سيئة قصر مزعج (معنى آخر هو أن يشكو)
1339
01:58:36,067 --> 01:58:40,933
حيث الناس الذين هم الدهون نسبيا في سيول جمع
1340
01:58:40,933 --> 01:58:44,967
هل تعرف ما كنت تتصل؟
هناك أماكن أخرى آه
1341
01:58:44,967 --> 01:58:46,333
بانبو-دونغ (طبقة أخرى تعني نصف الدهون)
1342
01:58:46,333 --> 01:58:48,767
شبه السمنة، السمنة، شبه السمنة
1343
01:58:51,600 --> 01:58:53,000
ثم
1344
01:58:53,000 --> 01:58:58,300
هل تعرف ما تسمى في حيث يجتمع الآباء في سيول؟
1345
01:59:01,433 --> 01:59:02,633
كامبوكدونغ (هناك أيضا طبقة من معنى الدهون جيدة)
1346
01:59:02,633 --> 01:59:03,633
نجاح باهر
1347
01:59:03,633 --> 01:59:05,033
كيف تعرف؟
1348
01:59:06,667 --> 01:59:09,633
لقد كنت تجسس
1349
01:59:09,633 --> 01:59:16,467
لا أعرف إذا كنت لا تعرف التقرير
لقد رأيت العديد من العروض الكوميدية الكورية
1350
01:59:17,167 --> 01:59:19,033
صعاليك
1351
01:59:19,033 --> 01:59:25,100
قالت ابنتي إنها تستمع إلى الأغاني الكورية
ولكن لقد فعلت كل شيء
1352
01:59:31,333 --> 01:59:32,833
الرفيق يان
1353
01:59:32,833 --> 01:59:35,000
لماذا الرفيق قوه
1354
01:59:38,500 --> 01:59:40,733
يجب أن تعيش
1355
01:59:46,900 --> 01:59:51,300
ثم زيادة الدهون
وفقدان الوزن
1356
01:59:52,433 --> 01:59:56,833
ثم نعيش معا في كهف بيونغبو
1357
01:59:58,467 --> 02:00:00,733
شرب كأس من شوتشو
1358
02:00:07,733 --> 02:00:11,967
ما هو شبح رفاق غ هذا الغناء في النهاية؟
1359
02:00:14,367 --> 02:00:16,400
لست متأكدا سواء
1360
02:00:46,000 --> 02:00:47,367
أن 喏
(القماش الأحمر فوق الكلمات: إلى الناس العزيزة أرسلت نعمة دافئة)
1361
02:00:57,733 --> 02:00:59,200
اسمحوا لي أن استخدامه
1362
02:01:01,600 --> 02:01:02,900
البطاقة التي
1363
02:01:03,367 --> 02:01:05,467
ما زلت كذب
1364
02:01:06,267 --> 02:01:07,767
اسمحوا لي أن استخدامه
1365
02:01:22,833 --> 02:01:23,967
شكرا لك
1366
02:01:51,400 --> 02:01:52,233
هو هنا
1367
02:01:52,233 --> 02:01:54,200
عنوان غس الذي ذكرته
1368
02:02:14,167 --> 02:02:15,333
ثم تذهب
1369
02:02:17,200 --> 02:02:18,800
هل هذا حقا هنا؟
1370
02:02:19,300 --> 02:02:21,000
إذا كان المكان الخطأ كيفية القيام به
1371
02:02:21,000 --> 02:02:22,367
يجب أن يكون صحيحا
1372
02:02:23,167 --> 02:02:25,933
فقط في حالة أنا هنا لحراسة ذلك
1373
02:02:26,833 --> 02:02:28,500
ليس
1374
02:02:28,500 --> 02:02:30,367
دعونا فصل هنا
1375
02:02:36,933 --> 02:02:39,767
هذه الأحمر هي غريبة حقا
1376
02:02:42,633 --> 02:02:43,967
ما هو الخطأ؟
1377
02:02:43,967 --> 02:02:45,400
هل تعتقد أن المكان يبدو خاطئا؟
1378
02:02:45,400 --> 02:02:47,033
زهي يو الرفاق
1379
02:02:47,033 --> 02:02:49,900
نجاح باهر، يمكن أن أسمع فعلا ما تسمى اسمي
1380
02:02:49,900 --> 02:02:51,400
لماذا أنت محرج جدا؟
1381
02:02:53,200 --> 02:02:59,333
وهلم جرا
وسوف يكون لفمين بكين عاد إلى الشمال من عائلتها هو في انتظاركم
1382
02:03:00,267 --> 02:03:02,500
حسنا، سأفعل
1383
02:03:02,500 --> 02:03:07,100
الرفيق زيو لا ينبغي أن يخطئ لأسرته بشكل جيد وجيد
1384
02:03:07,100 --> 02:03:08,700
أعتقد أنه رجل طيب، أن الطبيب
1385
02:03:08,700 --> 02:03:10,100
أعرف
1386
02:03:10,900 --> 02:03:12,833
مهلا، لديك لجلب تلك الأشياء
1387
02:03:13,767 --> 02:03:15,000
زهي يو الرفاق
1388
02:03:15,833 --> 02:03:17,367
يا
1389
02:03:17,367 --> 02:03:18,233
أن
1390
02:03:20,267 --> 02:03:22,567
وهلم جرا
1391
02:03:24,000 --> 02:03:25,600
إذا يوم واحد
1392
02:03:27,167 --> 02:03:30,100
الشمال والجنوب استئناف
1393
02:03:30,100 --> 02:03:31,700
بحلول ذلك الوقت
1394
02:03:33,300 --> 02:03:35,233
ساعدني في إرسالها إلى هذا العنوان
1395
02:03:42,667 --> 02:03:46,400
وردي فاتح للبنات
الأزرق هو لزوجتي
1396
02:03:53,633 --> 02:03:56,000
شكرا لكم لهذا الوقت نان زهي
1397
02:04:18,900 --> 02:04:20,700
الشمال، سكة حديدية، الأصدقاء
1398
02:04:22,600 --> 02:04:24,167
حسنا
1399
02:04:25,433 --> 02:04:27,400
حسنا
1400
02:04:35,733 --> 02:04:37,367
أنا آسف
1401
02:05:25,833 --> 02:05:27,300
جاء الرفيق يان
1402
02:05:27,300 --> 02:05:28,500
هذا صحيح
1403
02:05:29,800 --> 02:05:33,833
الوضع لا يزال جيدا هنا
1404
02:06:31,833 --> 02:06:33,200
حاليا
1405
02:06:33,200 --> 02:06:37,400
القوة الحقيقية لكوريا الشمالية في أيدي مدير الاستطلاع لي التايلاندية هان
1406
02:06:37,400 --> 02:06:42,833
باستثناء التكهنات بأنهم كانوا يختبئون في حفرة كوريا الشمالية
1407
02:06:42,833 --> 02:06:45,367
لم نعثر على الموقع المحدد
1408
02:06:47,033 --> 02:06:53,600
واحد يدعى يان الحديد الأصدقاء في الحادث الأخير في الحديقة الصناعية في كايسونج
1409
02:06:53,600 --> 02:06:56,333
خذ رقم 1 إلى كوريا الجنوبية لجوء
1410
02:06:56,333 --> 02:06:59,000
ولقد سعينا للحصول على مساعدة منا
1411
02:06:59,000 --> 02:07:02,300
هذا الشخص من أجل الاتصال مع لي تاي هان
1412
02:07:02,300 --> 02:07:06,367
لقد كان إلى كوريا الشمالية
1413
02:07:06,367 --> 02:07:09,400
حاليا تثبيت المواقع
1414
02:07:09,400 --> 02:07:13,067
الآن نحن تتبع موقفه في الوقت الحقيقي
1415
02:07:13,067 --> 02:07:15,100
رفاق متعبون
1416
02:07:15,967 --> 02:07:18,067
رفاق القائد في انتظاركم
1417
02:07:24,567 --> 02:07:29,400
أمر الآن إلى القوات الأكثر نخبة من الجيش الشعبي الكوري
1418
02:07:29,400 --> 02:07:34,300
الإمبريالية الأمريكية والقوى الرجعية على مدى العقود القليلة الماضية
1419
02:07:34,300 --> 02:07:40,200
أعمال عدائية ضد جمهوريتنا
سيتم تصفية اليوم معا
1420
02:07:40,200 --> 02:07:45,400
بضع دقائق من الآن
أكثر من كوريا الجنوبية ستكون جمهورية لدينا
1421
02:07:45,400 --> 02:07:59,000
إن فخر كوريا الجنوبية مليء بنيران قنبلة نووية تفخر بها
أي نوع من الانجاز العظيم هو هذا الانجاز الهائل الذي كنوز الولايات المتحدة من الولايات المتحدة سوف تصبح الحديد الفاسد؟
1422
02:07:59,000 --> 02:08:02,433
هل تعرف كم من الناس سوف يقتلك إذا قمت بإطلاق قنبلة نووية؟
1423
02:08:02,433 --> 02:08:04,567
جيش الشعب، الذي كان ينبغي أن يحمي الشعب
1424
02:08:04,567 --> 02:08:06,600
كيف يمكنني قتل الناس؟
1425
02:08:07,833 --> 02:08:09,700
أنت ... تمرد
1426
02:08:09,700 --> 02:08:14,167
لماذا تريد أن تخون ما قلته لخيانة الوزير الرفيق تشنغ؟
1427
02:08:14,167 --> 02:08:17,667
الجنرالات من جيشنا الشعبي، الذين حكم عليهم دون خطأ
1428
02:08:17,667 --> 02:08:18,933
ما مجموعه أكثر من 100 شخص
1429
02:08:18,933 --> 02:08:22,700
خيانة هذا هو جيش الشعب ضد جمهوريتنا
1430
02:08:22,700 --> 02:08:26,500
وستقوم الجمهورية أيضا بتسديد جيشنا الشعبي
1431
02:08:26,500 --> 02:08:27,933
على مدى العقود القليلة الماضية
1432
02:08:27,933 --> 02:08:29,100
نحن جيش الشعب
1433
02:08:29,100 --> 02:08:32,400
وقد خلق العديد من الفرص لتحرير كوريا الجنوبية
1434
02:08:32,400 --> 02:08:33,200
الآن
1435
02:08:33,200 --> 02:08:38,400
يمكن كل خلق الأسلحة النووية آه
هو دائما مترددة
1436
02:08:40,200 --> 02:08:43,733
سمعت قال صديق الجنوب لي
1437
02:08:44,600 --> 02:08:48,533
إن شعب البلدان المنقسمة لا يتعرض للخطر بسبب تقسيم البلد نفسه
1438
02:08:48,533 --> 02:08:52,167
ويتعرض للأذى من قبل أولئك الذين يستخدمون الانفصالية
لقد تحمل الشعب معاناة أكبر
1439
02:08:53,700 --> 02:08:57,867
رأيت شخصيا تجربة كايسونج
1440
02:08:59,300 --> 02:09:03,767
لا أستطيع جلب كل الناس إلى هذا النوع من العذاب
1441
02:09:05,000 --> 02:09:11,000
غرفة القيادة والتحكم في كوريا الشمالية
حالة الإشارة: جيد (طلب هجوم)
1442
02:09:15,100 --> 02:09:17,433
وسوف تستهدف القنبلة على الجميع هنا سارع
1443
02:09:31,367 --> 02:09:35,600
يرجى السماح ... أن تأمر القصف
1444
02:10:20,833 --> 02:10:22,367
الجميع ...
1445
02:10:24,167 --> 02:10:26,667
رعاية
1446
02:11:10,767 --> 02:11:12,967
عزيزي والمواطنين المحترمين
1447
02:11:12,967 --> 02:11:15,300
أنا ... بغض النظر عن ما يحدث
1448
02:11:15,300 --> 02:11:19,100
ونؤيد جميعا الاعتقاد بأن الحرب لن تسمح أبدا بإحياء الأرض
1449
02:11:19,100 --> 02:11:20,800
التقدم بطلب لإجراء حوار مع كوريا الشمالية
1450
02:11:20,800 --> 02:11:22,500
وسأعالج هذه المسألة بنشاط
1451
02:11:23,567 --> 02:11:29,733
(مكتب الشؤون الجنوبية والشمالية)
وبمجرد توحيد البلاد سوف تستعيد مرة أخرى إعادة توحيد البلاد
1452
02:11:29,733 --> 02:11:40,900
وهذا سيعالج المآسي التي لا حصر لها التي وقعت على هذه الأرض خلال السنوات المائة الماضية
وسوف يساهم أيضا في السلام العالمي مرحبا بكم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
1453
02:11:45,000 --> 02:11:46,533
بالفعل في انتظاركم في الداخل
1454
02:11:49,533 --> 02:11:54,700
السيد قوه الصعب كنت تأتي من الرفيق كيف الرفاق مثل
كان أفضل بكثير
1455
02:11:54,700 --> 02:11:58,167
(رئيس الوزراء باك شو هيون)
في هذه الحالة، عليك أن تعود إلى موقعها الأصلي
1456
02:11:59,667 --> 02:12:03,667
وطالما أن العلاقات بين الشمال والجنوب يمكن أن تكفل السلام
1457
02:12:03,667 --> 02:12:06,000
أعتقد أنه سيكون أسرع
1458
02:12:12,533 --> 02:12:14,233
اي واحد انت
1459
02:12:14,233 --> 02:12:17,000
وجاءت كوريا الجنوبية إلى ضيف متميز
1460
02:12:21,600 --> 02:12:23,100
مرحبا
1461
02:12:26,233 --> 02:12:28,833
ولكن هل تتحرك؟
1462
02:12:28,833 --> 02:12:30,133
ومن
1463
02:12:30,133 --> 02:12:31,400
تحت رعاية الحزب
1464
02:12:31,400 --> 02:12:33,867
وقد تمت الموافقة على الوثيقة الرسمية للسفارة الكوبية
1465
02:12:38,433 --> 02:12:40,200
أنت رينينغ
1466
02:12:43,333 --> 02:12:45,700
رينينغ يأتي بسرعة لطرح الصوت جيدة
1467
02:12:50,100 --> 02:12:51,933
مرحبا
1468
02:13:04,633 --> 02:13:08,300
العم هو صديق والدك
1469
02:13:09,267 --> 02:13:11,467
لدينا نفس الاسم
1470
02:13:11,467 --> 02:13:15,733
ويسمى العم زهي العم تشو قوه تشيو
1471
02:13:17,000 --> 02:13:21,500
هذه الأمور هي والدي لرين يينغ والأم
1472
02:13:22,500 --> 02:13:26,033
اسمحوا لي أن أرسلها
أبي؟
1473
02:13:31,067 --> 02:13:32,967
الأب رينينغ
1474
02:13:46,367 --> 02:13:48,100
قاسي
1475
02:13:48,100 --> 02:13:52,733
أنا الوزير الموحد تشنغ شيرونغ
أنا رئيس الوزراء بو جي شيان
1476
02:14:02,000 --> 02:14:07,133
كيف يمكن ضمان السلام؟
1477
02:14:07,133 --> 02:14:11,800
تعطينا نصف الأسلحة النووية التي تملكها كوريا الشمالية
1478
02:14:12,533 --> 02:14:16,500
ولن تدمر تماما شمالا وجنوبا إلا بعد اندلاع الحرب
1479
02:14:16,500 --> 02:14:18,733
ويمكن ضمان ذلك
1480
02:14:18,733 --> 02:14:21,333
وتفاديا لهذه العواقب
1481
02:14:21,333 --> 02:14:23,767
وسنبدأ بالتأكيد بعهد سلمي
1482
02:14:29,933 --> 02:14:32,700
إنه شيء حصل عليه
1483
02:14:33,733 --> 02:14:35,500
أذكر ذلك
140741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.