Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:04,407
Coming up on midnight,
JJ. 18, here we come.
2
00:00:04,410 --> 00:00:05,943
How can we be celebrating this?
3
00:00:05,946 --> 00:00:07,513
It's not a birthday. It's a kidnapping.
4
00:00:07,516 --> 00:00:08,967
This baby has vanished,
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,921
and he's been replaced by some...
6
00:00:10,924 --> 00:00:12,984
- strange man.
- 15 seconds, JJ.
7
00:00:12,987 --> 00:00:15,689
If you want to kill someone
and not be tried as an adult,
8
00:00:15,691 --> 00:00:16,990
now's your chance.
9
00:00:16,992 --> 00:00:18,265
Huh.
10
00:00:18,268 --> 00:00:19,560
5 seconds.
11
00:00:19,562 --> 00:00:21,628
All right, kids. We
all know why we're here.
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,430
Three... two...
13
00:00:23,432 --> 00:00:26,433
You look way too young
to have an adult son.
14
00:00:28,170 --> 00:00:29,570
Oh, I quite like that.
15
00:00:29,572 --> 00:00:33,906
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
16
00:00:33,909 --> 00:00:36,510
Okay, JJ, so, about your party...
17
00:00:36,512 --> 00:00:38,312
We've got you the same cake every year.
18
00:00:38,314 --> 00:00:39,747
Do you still want Fudgie the Whale,
19
00:00:39,749 --> 00:00:41,548
or do you want something
a bit more grown up?
20
00:00:42,918 --> 00:00:45,385
"Dylan wants Fudgie."
21
00:00:45,387 --> 00:00:47,187
What? No, I never said that.
22
00:00:47,189 --> 00:00:49,923
"Dylan. Wants. Fudgie!"
23
00:00:49,925 --> 00:00:53,594
Fine. I'll be your fall
guy, but watch the tone.
24
00:00:53,596 --> 00:00:56,530
I've got five years to kill
you with no consequences.
25
00:00:56,532 --> 00:00:58,899
I-I wanna be clear...
That's... that's not the case.
26
00:00:58,901 --> 00:01:00,997
So, I understand you're
going to do something special
27
00:01:01,000 --> 00:01:02,836
with Kenneth to celebrate 18.
28
00:01:02,838 --> 00:01:03,937
You have my permission.
29
00:01:03,939 --> 00:01:05,139
- "Don't need it."
- Yeah, well, it's there.
30
00:01:05,141 --> 00:01:07,141
- "Don't want it."
- Just take it!
31
00:01:07,143 --> 00:01:09,409
But do remember the
only acceptable tattoo
32
00:01:09,411 --> 00:01:12,112
is a heart with the word
"Mum" written inside it,
33
00:01:12,114 --> 00:01:13,514
and only then if you're in a coma
34
00:01:13,516 --> 00:01:15,282
and you have no other
way of telling people
35
00:01:15,284 --> 00:01:16,650
how much you love your mother.
36
00:01:16,652 --> 00:01:18,485
- No tattoos.
- Thank you.
37
00:01:18,487 --> 00:01:20,598
That's the one thing you can't do.
38
00:01:20,601 --> 00:01:21,622
Got it.
39
00:01:21,624 --> 00:01:23,991
And here's a list of the
other things you can't do.
40
00:01:23,993 --> 00:01:25,159
Hey, guys.
41
00:01:25,161 --> 00:01:26,360
Taylor is on her way over
42
00:01:26,362 --> 00:01:28,028
with her new foreign-exchange student.
43
00:01:28,030 --> 00:01:30,231
"Ooh, JJ like-y."
44
00:01:30,234 --> 00:01:32,599
Eww. Make him read the weird stuff.
45
00:01:32,601 --> 00:01:34,535
As it happens, Lars is a guy.
46
00:01:34,537 --> 00:01:37,538
Um, Taylor's got a guy staying with her?
47
00:01:37,540 --> 00:01:39,706
Yes. And I'm beyond okay with it.
48
00:01:39,708 --> 00:01:42,075
It's modern times, and
there's nothing more masculine
49
00:01:42,077 --> 00:01:43,476
than trusting a woman.
50
00:01:43,479 --> 00:01:45,813
"Doing some American guy's girlfriend
51
00:01:45,815 --> 00:01:47,014
is more masculine."
52
00:01:49,885 --> 00:01:53,153
Hi, Ray. This is Lars.
53
00:01:53,155 --> 00:01:55,722
Hi, Lars. It's so nice to meet you.
54
00:01:55,724 --> 00:01:57,724
This is boy who give me jacket?
55
00:01:57,726 --> 00:02:00,145
I'm the boy who's gonna
lend you a jacket.
56
00:02:00,148 --> 00:02:02,496
But I'm so much more than that.
57
00:02:02,498 --> 00:02:05,232
Taylor and I are, uh...
58
00:02:05,234 --> 00:02:06,800
This is like baby jacket.
59
00:02:07,970 --> 00:02:09,870
Well, gotta go. Lars
is taking me to school.
60
00:02:09,872 --> 00:02:11,492
He drives, which is awesome.
61
00:02:11,495 --> 00:02:12,940
Why don't I just come with you?
62
00:02:12,942 --> 00:02:14,274
But you go to a different school.
63
00:02:14,276 --> 00:02:15,776
Yeah, I'll just take
a ride to your school
64
00:02:15,778 --> 00:02:18,445
and then hitch a ride to
mine, save us all some time.
65
00:02:18,447 --> 00:02:19,746
Easy peasy.
66
00:02:19,748 --> 00:02:20,881
Okay.
67
00:02:23,979 --> 00:02:28,188
Hey, maybe Taylor's not
into the obscenely beautiful.
68
00:02:28,190 --> 00:02:29,590
Exactly.
69
00:02:29,592 --> 00:02:32,156
Well, the cuckold's horns
aren't gonna wear themselves.
70
00:02:38,701 --> 00:02:40,267
That spitball you were shooting...
71
00:02:40,269 --> 00:02:42,135
Really funny, by the way, big fan...
72
00:02:42,137 --> 00:02:44,101
Except yours hit me.
73
00:02:44,104 --> 00:02:45,480
What are you gonna do about it?
74
00:02:48,244 --> 00:02:50,143
I don't know. Any suggestions?
75
00:02:50,145 --> 00:02:52,613
Hey! Come with me.
76
00:02:52,615 --> 00:02:54,148
Detention?
77
00:02:54,151 --> 00:02:55,782
Today doesn't really work for me.
78
00:02:55,784 --> 00:02:58,552
Let's make plans for another time.
79
00:02:58,554 --> 00:03:00,053
I don't want to give you detention.
80
00:03:00,055 --> 00:03:01,547
I want you to join my wrestling team.
81
00:03:01,550 --> 00:03:04,057
You took down that bigger kid.
I think you got what it takes.
82
00:03:04,059 --> 00:03:05,692
Now that I got a stepdaughter,
83
00:03:05,694 --> 00:03:08,195
I think girls should be
allowed to do stuff like this.
84
00:03:08,197 --> 00:03:10,297
Huh. Thanks for the context?
85
00:03:10,299 --> 00:03:11,632
But I am not a wrestler.
86
00:03:11,634 --> 00:03:14,034
I'm a runner. I'm fast, too.
87
00:03:14,036 --> 00:03:15,656
Hey, what's that over there?
88
00:03:15,659 --> 00:03:17,070
Me making the perfect getaway.
89
00:03:18,974 --> 00:03:22,943
I'm so sorry. I am insanely fast, so...
90
00:03:22,945 --> 00:03:24,945
that must have hurt.
91
00:03:24,947 --> 00:03:26,780
No, I-I-I'm sorry.
92
00:03:26,782 --> 00:03:30,083
My body is like rock hard,
so that... that had to hurt.
93
00:03:30,085 --> 00:03:32,805
I guess we're both perfect specimens.
94
00:03:32,808 --> 00:03:34,588
Nice to meet you. Dylan.
95
00:03:34,590 --> 00:03:36,000
I'm Rev.
96
00:03:36,003 --> 00:03:38,358
Revere! You're late. Get over here.
97
00:03:39,895 --> 00:03:43,130
Your weird boy sport...
Maybe I'll check it out.
98
00:03:43,132 --> 00:03:45,747
JJ, my of-age friend,
99
00:03:45,750 --> 00:03:49,286
this is the place
to get this party started.
100
00:03:49,289 --> 00:03:52,673
Somewhere a man can be a man.
101
00:04:00,249 --> 00:04:02,115
We would like some lottery tickets,
102
00:04:02,117 --> 00:04:04,484
some butane, and your cheapest cigar.
103
00:04:04,486 --> 00:04:06,353
You just turn 18?
104
00:04:06,355 --> 00:04:07,754
Let's do this.
105
00:04:07,756 --> 00:04:10,757
Nice.
106
00:04:10,759 --> 00:04:14,728
Drowsy or non-drowsy?
107
00:04:14,730 --> 00:04:17,364
Non-drowsy.
108
00:04:17,366 --> 00:04:18,932
I think you'll be very happy with that.
109
00:04:23,005 --> 00:04:25,172
I rented a documentary
I thought was porn.
110
00:04:25,174 --> 00:04:26,740
It really changed my take.
111
00:04:28,944 --> 00:04:30,055
Let me ask you this.
112
00:04:30,058 --> 00:04:32,045
Are you one of those
normal just-turned-18 kids,
113
00:04:32,047 --> 00:04:33,914
or do you wanna get weird?
114
00:04:36,151 --> 00:04:37,284
Normal.
115
00:04:37,286 --> 00:04:39,186
Oh, yeah, I was gonna
offer you some dry ice.
116
00:04:39,188 --> 00:04:41,955
Oh, weird then.
117
00:04:41,957 --> 00:04:44,211
Dad, I need your help.
118
00:04:44,214 --> 00:04:46,126
I think this Lars guy might be a threat.
119
00:04:46,128 --> 00:04:46,953
"Might be"?
120
00:04:46,956 --> 00:04:49,128
Ray, I'm thinking of
leaving your mother for Lars.
121
00:04:49,131 --> 00:04:50,130
I have a bag packed.
122
00:04:50,132 --> 00:04:51,398
Dad, I'm serious.
123
00:04:51,400 --> 00:04:52,632
What should I do?
124
00:04:52,634 --> 00:04:54,801
Be yourself. That's who she
fell for in the first place.
125
00:04:54,803 --> 00:04:56,169
- Is that what you'd do?
- Of course not.
126
00:04:56,171 --> 00:04:58,605
- That's for suckers.
- So, tell me what you'd do.
127
00:05:00,275 --> 00:05:01,908
This conversation is over.
128
00:05:01,910 --> 00:05:03,669
What? Why?
129
00:05:03,672 --> 00:05:05,679
Because you have no game?
130
00:05:05,681 --> 00:05:07,714
Because I have too much game.
131
00:05:07,716 --> 00:05:10,083
You think your mother's the first girl
I've gotten who was out of my league?
132
00:05:10,085 --> 00:05:12,452
So, teach me. Give me
some helpful tidbits.
133
00:05:12,454 --> 00:05:15,155
You can't handle my
tidbits. Let it go, Ray.
134
00:05:17,393 --> 00:05:18,825
Hey, Mom, did Dad have any tricks
135
00:05:18,827 --> 00:05:20,716
to keep you interested
when you were dating?
136
00:05:20,719 --> 00:05:22,262
Ooh, did he ever.
137
00:05:22,264 --> 00:05:23,467
Oh. Do you wanna know what they were?
138
00:05:23,469 --> 00:05:24,664
Think I can handle them?
139
00:05:24,666 --> 00:05:26,266
Why not? I mean, your dad used them.
140
00:05:26,268 --> 00:05:28,335
He's not Gandalf the Grey.
141
00:05:28,337 --> 00:05:29,436
Okay.
142
00:05:29,438 --> 00:05:34,307
Well... no luck on the scratchers.
143
00:05:34,309 --> 00:05:37,469
But this dry ice is cool.
144
00:05:37,472 --> 00:05:39,246
Why can't they sell it to kids, though?
145
00:05:39,248 --> 00:05:40,414
It's just ice.
146
00:05:40,416 --> 00:05:42,249
Ow!
147
00:05:42,251 --> 00:05:43,650
Where'd my fingerprints go?
148
00:05:43,652 --> 00:05:45,419
Hey, JJ. What's going on?
149
00:05:45,421 --> 00:05:46,562
"Hi, Troy.
150
00:05:46,565 --> 00:05:50,991
Just E-N... enjoying some A...
Adult stuff because I can."
151
00:05:52,027 --> 00:05:53,560
Your stuff looks cooler than mine.
152
00:05:53,562 --> 00:05:55,128
I-I'm just getting some oil for my car.
153
00:05:55,130 --> 00:05:57,464
I'm driving up north this weekend.
154
00:05:57,466 --> 00:06:00,117
"Your stuff sounds pretty cool."
155
00:06:00,120 --> 00:06:01,886
Not really. I'm gonna
spend a couple days
156
00:06:01,889 --> 00:06:03,370
with my girlfriend in San Francisco,
157
00:06:03,372 --> 00:06:05,572
but then I got to look
for a job and an apartment.
158
00:06:05,574 --> 00:06:07,774
You know, get ready for
Stanford in the fall.
159
00:06:07,776 --> 00:06:11,044
"Wow. You've got a lot going on."
160
00:06:13,649 --> 00:06:16,049
Hey, uh, I heard they
only have one oil left.
161
00:06:16,051 --> 00:06:17,651
You... You best get going.
162
00:06:17,653 --> 00:06:21,588
Right. I-I'll be out quick,
but, JJ, you'll still be here?
163
00:06:21,590 --> 00:06:25,092
"I'm not going... anywhere."
164
00:06:25,094 --> 00:06:26,593
Great.
165
00:06:28,330 --> 00:06:30,397
Have fun in college, Troy!
166
00:06:30,399 --> 00:06:32,299
Hope you learn to shut up!
167
00:06:32,301 --> 00:06:33,895
Hey, Dylan.
168
00:06:33,898 --> 00:06:35,711
Nice job for a first practice.
169
00:06:35,714 --> 00:06:36,970
You're a really good wrestler.
170
00:06:36,972 --> 00:06:39,606
Thanks. I'm new to this,
and I really like to win.
171
00:06:39,608 --> 00:06:41,641
Oh, yeah? I really hate to lose.
172
00:06:41,643 --> 00:06:43,343
I guess opposites attract.
173
00:06:43,345 --> 00:06:44,478
Oh.
174
00:06:44,480 --> 00:06:46,613
Can I carry your bag?
175
00:06:46,615 --> 00:06:48,656
Sure.
176
00:06:48,659 --> 00:06:50,156
Can I carry yours?
177
00:06:51,820 --> 00:06:54,588
DiMeo, Revere, you're
in the same weight class.
178
00:06:54,590 --> 00:06:56,323
We only wrestle one at that weight.
179
00:06:56,325 --> 00:06:58,291
You two will have to have
a wrestle-off tomorrow.
180
00:06:58,293 --> 00:07:01,328
But what's gonna happen when I beat you?
181
00:07:02,914 --> 00:07:05,522
JJ, there you are. It's party time!
182
00:07:07,933 --> 00:07:10,016
"Do it and die."
183
00:07:12,904 --> 00:07:14,671
I need to take my fun where I find it!
184
00:07:14,673 --> 00:07:16,106
He's here!
185
00:07:19,044 --> 00:07:21,277
Happy birthday, JJ.
Thanks for having us, man.
186
00:07:21,279 --> 00:07:22,545
Fun party.
187
00:07:22,547 --> 00:07:23,770
"It is, huh?
188
00:07:23,773 --> 00:07:26,427
What did you do for
your E-I... eighteenth?"
189
00:07:26,430 --> 00:07:27,717
Oh, it was awesome.
190
00:07:27,719 --> 00:07:30,053
Me and my cousin went
to this Indian casino.
191
00:07:30,055 --> 00:07:33,621
We partied like crazy,
and I won like 300 bucks.
192
00:07:33,624 --> 00:07:36,858
"Right. And was your mom there?"
193
00:07:36,860 --> 00:07:38,827
No, but his was.
194
00:07:41,531 --> 00:07:43,198
Wait, mine?
195
00:07:43,200 --> 00:07:45,391
Solid smack. Are you nuts?
196
00:07:45,394 --> 00:07:46,668
Hey, Mom.
197
00:07:46,670 --> 00:07:48,187
Oh, darling, what's wrong?
198
00:07:48,190 --> 00:07:50,071
Did you ever have to
wrestle someone you loved
199
00:07:50,073 --> 00:07:51,833
because they weighed
the same amount as you?
200
00:07:51,836 --> 00:07:54,576
I like your problems, Dylan.
201
00:07:54,578 --> 00:07:56,711
I like a little jalapeño kick in mine.
202
00:07:56,713 --> 00:07:58,213
It helps join all the flavors.
203
00:07:58,215 --> 00:07:59,981
Ray, come here.
204
00:07:59,983 --> 00:08:01,344
That's a nice jacket.
205
00:08:01,347 --> 00:08:03,752
It looks a lot like
one I keep in my closet.
206
00:08:03,754 --> 00:08:05,253
- Huh.
- Heard you mention jalapeño.
207
00:08:05,255 --> 00:08:06,990
You wouldn't be talking
about guacamole, would you?
208
00:08:06,992 --> 00:08:08,289
No. Why?
209
00:08:08,292 --> 00:08:10,025
Talking about guacamole has a powerful,
210
00:08:10,027 --> 00:08:11,593
subconscious effect on women.
211
00:08:11,595 --> 00:08:12,928
Why? Not sure.
212
00:08:12,930 --> 00:08:14,596
It's a social food. Everybody likes it.
213
00:08:14,598 --> 00:08:16,298
It's exotic, but not intimidating.
214
00:08:16,300 --> 00:08:19,267
It just works, which is why I
put it in my secret playbook...
215
00:08:19,269 --> 00:08:22,003
The one I told you you're not ready for.
216
00:08:22,005 --> 00:08:24,109
I wasn't talking about guacamole.
217
00:08:24,112 --> 00:08:25,545
Don't worry about it, Chief.
218
00:08:25,548 --> 00:08:26,814
Oh, you're being so weird.
219
00:08:26,817 --> 00:08:28,583
Well, I'm glad you met a nice boy.
220
00:08:28,586 --> 00:08:30,419
And now I'm gonna lose him.
221
00:08:30,422 --> 00:08:32,289
Ugh. I-I-I just wish there was a way
222
00:08:32,292 --> 00:08:34,058
you could change how much you weigh.
223
00:08:35,821 --> 00:08:36,820
- Hold on.
- No.
224
00:08:36,822 --> 00:08:38,288
You're not losing weight for a boy.
225
00:08:38,290 --> 00:08:39,722
Lose?
226
00:08:39,724 --> 00:08:42,742
No, I don't lose at anything.
I'm gonna win weight.
227
00:08:42,745 --> 00:08:44,994
You gave Ray my secrets?
228
00:08:44,996 --> 00:08:46,396
Well, yeah. No, he
was worried about Lars,
229
00:08:46,398 --> 00:08:48,198
so I told him a few of your silly moves
230
00:08:48,200 --> 00:08:49,933
- from back in the day.
- "Silly"?
231
00:08:49,935 --> 00:08:52,068
Those "silly" moves
landed me the hottest girl
232
00:08:52,070 --> 00:08:54,204
in the East Village when
I was broke and unemployed.
233
00:08:54,206 --> 00:08:56,539
You thought I was the hottest
girl in the East Village?
234
00:08:56,541 --> 00:08:58,041
Yes.
235
00:08:59,077 --> 00:09:01,177
Ah. He's got his hand on him?
236
00:09:01,179 --> 00:09:02,478
It is way too early for that.
237
00:09:02,480 --> 00:09:03,680
That's phase two!
238
00:09:03,682 --> 00:09:04,981
Now, what is that move?
239
00:09:04,983 --> 00:09:06,683
It's a sophisticated dominance technique
240
00:09:06,685 --> 00:09:08,318
based on canine mating dynamics.
241
00:09:08,320 --> 00:09:10,320
I fell for dog moves?
242
00:09:10,322 --> 00:09:12,188
It's all too soon.
243
00:09:12,190 --> 00:09:14,157
He's going through
the moves too quickly.
244
00:09:14,159 --> 00:09:15,458
Again with the guacamole.
245
00:09:15,460 --> 00:09:17,453
Guacamole? Where?
246
00:09:17,456 --> 00:09:21,064
Oh, now he's giving a girl
directions to the party,
247
00:09:21,066 --> 00:09:22,665
and it's making Taylor jealous.
248
00:09:22,667 --> 00:09:24,834
You taught him "Kimberly's Lost"?!
249
00:09:26,471 --> 00:09:31,055
♪ Happy birthday to you ♪
250
00:09:31,058 --> 00:09:32,457
Whoo!
251
00:09:33,939 --> 00:09:36,073
Did you make a wish, buddy?
252
00:09:36,076 --> 00:09:39,015
"For this party to be over."
253
00:09:40,018 --> 00:09:43,319
I-I think JJ's been feeling
like 18 for other people
254
00:09:43,321 --> 00:09:45,588
is different from 18 for him.
255
00:09:45,590 --> 00:09:48,057
Kenneth, JJ hates it when
other people speak for him.
256
00:09:48,059 --> 00:09:49,626
Like I just did.
257
00:09:49,628 --> 00:09:51,494
Here, darling. Come on.
Have the first piece.
258
00:09:51,496 --> 00:09:53,663
JJ's not really feeling
the party right now.
259
00:09:53,665 --> 00:09:56,227
Oh. I wasn't really feeling
the party 18 years ago.
260
00:09:56,230 --> 00:09:57,617
Still pushed.
261
00:09:57,620 --> 00:09:59,569
"I'm leaving."
262
00:09:59,571 --> 00:10:00,687
W-What? No.
263
00:10:00,690 --> 00:10:02,872
Your mom went to a lot of
trouble to give you this party.
264
00:10:02,874 --> 00:10:06,961
"Sorry. I F-O... forgot
it's all about Mom."
265
00:10:06,964 --> 00:10:09,698
Hey, that's not fair. Apologize.
266
00:10:09,701 --> 00:10:11,634
"You can't make me.
267
00:10:11,637 --> 00:10:13,437
I'm an adult, right?"
268
00:10:13,440 --> 00:10:16,052
Yes, but as long as you
are living under our roof...
269
00:10:16,054 --> 00:10:19,088
"When will I not live under your roof?"
270
00:10:22,560 --> 00:10:23,726
JJ!
271
00:10:25,397 --> 00:10:28,231
No, no, no, no, no!
Find your own calories!
272
00:10:28,233 --> 00:10:29,695
Get! Get!
273
00:10:29,698 --> 00:10:31,434
All right, everyone, moment's over.
274
00:10:31,436 --> 00:10:33,836
Let's get back to the
party. Everyone dance.
275
00:10:33,838 --> 00:10:35,038
There's no music.
276
00:10:35,040 --> 00:10:36,439
That's strike number two,
277
00:10:36,441 --> 00:10:38,641
Mr. My Mom was at your Birthday Party.
278
00:10:38,643 --> 00:10:39,642
Dance!
279
00:10:43,949 --> 00:10:45,539
Oh, Ray.
280
00:10:45,542 --> 00:10:47,517
And she's been giving me pointers
281
00:10:47,519 --> 00:10:49,102
since eighth-grade algebra.
282
00:10:49,105 --> 00:10:50,553
Ray, we need to talk.
283
00:10:52,257 --> 00:10:54,257
What are you doing?
Who's that other girl?
284
00:10:54,259 --> 00:10:56,926
Oh, that's Kimberly.
She found the party.
285
00:10:56,928 --> 00:10:58,962
There's not supposed
to be a real Kimberly.
286
00:10:58,964 --> 00:11:01,631
Maybe in your day. Ya
boy is changing the game.
287
00:11:01,633 --> 00:11:03,466
No. You need to crawl
before you can walk.
288
00:11:03,468 --> 00:11:07,003
I am putting my foot down.
No more games of seduction.
289
00:11:07,005 --> 00:11:10,073
I'm better at this than you
ever were, and it's killing you.
290
00:11:10,075 --> 00:11:11,708
That's what this is all about.
291
00:11:11,710 --> 00:11:14,688
That's such a strange
read of the situation.
292
00:11:14,691 --> 00:11:16,418
Wish me luck.
293
00:11:16,421 --> 00:11:17,546
Where you going?
294
00:11:17,549 --> 00:11:18,766
I gained three pounds.
295
00:11:18,769 --> 00:11:22,001
I'm off to wrestling practice
to not humiliate the boy I like.
296
00:11:22,004 --> 00:11:23,970
They have wrestling
practice on a Saturday?
297
00:11:23,973 --> 00:11:26,255
That's what I'm focused on?
298
00:11:26,257 --> 00:11:28,992
JJ, enough already.
Come out this instant.
299
00:11:28,994 --> 00:11:30,193
Oh.
300
00:11:30,195 --> 00:11:32,428
I was all ready to bark
at him, but you'll do.
301
00:11:32,430 --> 00:11:33,463
What shall it be about?
302
00:11:33,465 --> 00:11:35,198
- I take requests.
- JJ's gone.
303
00:11:35,200 --> 00:11:36,299
What? How?
304
00:11:36,301 --> 00:11:38,201
That accessible-ride service.
305
00:11:38,203 --> 00:11:39,902
He set up a pickup, they came.
306
00:11:39,904 --> 00:11:42,610
That fast? What an amazing resource.
307
00:11:44,542 --> 00:11:47,043
Maya. What are you doing?
308
00:11:47,045 --> 00:11:48,544
I'm doing the hard thing.
309
00:11:48,546 --> 00:11:50,546
He's an adult. He deserves this.
310
00:11:50,548 --> 00:11:52,015
I'm not following him.
311
00:11:52,017 --> 00:11:53,316
Then why are you getting your things?
312
00:11:53,318 --> 00:11:55,351
Well, I don't believe I am. Oh.
313
00:11:55,353 --> 00:11:58,154
Okay, clearly my brain
knows what I should do,
314
00:11:58,156 --> 00:11:59,555
but my body is taking
a minute to catch up.
315
00:11:59,557 --> 00:12:01,824
Now, block my path and brace
yourself. I'm very scrappy.
316
00:12:01,826 --> 00:12:04,093
What? Maya, stop!
317
00:12:04,095 --> 00:12:06,229
JJ, I'm coming over him!
318
00:12:06,231 --> 00:12:08,531
Oh! No biting, lady.
319
00:12:11,336 --> 00:12:12,869
Let him do his thing.
320
00:12:12,872 --> 00:12:15,172
But you're good to that kid.
321
00:12:15,175 --> 00:12:17,140
You deserve better.
322
00:12:17,142 --> 00:12:19,942
I just hope he doesn't
do something stupid.
323
00:12:19,945 --> 00:12:22,216
And last thing... your age.
324
00:12:25,950 --> 00:12:27,984
Yep, you're 18.
325
00:12:31,823 --> 00:12:33,990
You're up three pounds, Rev.
326
00:12:33,992 --> 00:12:36,292
What? You gained weight?
327
00:12:36,294 --> 00:12:38,561
I gained weight so I
wouldn't have to wrestle you.
328
00:12:38,563 --> 00:12:39,762
But that's what I did.
329
00:12:39,764 --> 00:12:42,098
Well, you're both in the same new class.
330
00:12:42,100 --> 00:12:44,300
You're gonna have to wrestle-off
to see who wins that spot.
331
00:12:44,302 --> 00:12:45,768
No. W-W-What do we do?
332
00:12:45,770 --> 00:12:47,774
There's clearly a spark between you two.
333
00:12:47,777 --> 00:12:50,038
But, Dylan, if you beat Rev
in front of the whole team,
334
00:12:50,041 --> 00:12:52,909
he'll be too humiliated to date you.
335
00:12:52,911 --> 00:12:55,244
But would you throw the
match for a chance at love?
336
00:12:55,246 --> 00:12:58,548
Wow. That's exactly what's going on.
337
00:12:58,550 --> 00:13:02,318
I love all wrestling... whether
it's with a person or a dilemma.
338
00:13:03,714 --> 00:13:05,855
Isn't Kimberly awesome, Taylor?
339
00:13:05,857 --> 00:13:07,090
Mm. She is.
340
00:13:07,092 --> 00:13:09,192
I'm surprised you've
never mentioned her before.
341
00:13:09,194 --> 00:13:11,394
Oh, Ray, you got a little
something in your hair.
342
00:13:11,396 --> 00:13:12,662
I pick the leaves out of Ray's hair.
343
00:13:12,664 --> 00:13:13,863
Could you please put it back?
344
00:13:13,865 --> 00:13:15,231
Ladies, please.
345
00:13:15,233 --> 00:13:17,467
There's plenty of stuff
to pick out of my hair.
346
00:13:17,469 --> 00:13:19,102
I'm gonna go get a drink.
347
00:13:19,104 --> 00:13:21,571
I am also to get drink.
348
00:13:21,573 --> 00:13:23,506
Would you also to get me one?
349
00:13:26,611 --> 00:13:28,711
Thank you so much for
coming on such short notice.
350
00:13:28,713 --> 00:13:30,046
I'll do your homework for a month.
351
00:13:30,048 --> 00:13:32,782
I'd be having fun even
if you didn't offer that.
352
00:13:32,784 --> 00:13:34,183
Do you really think I'm awesome?
353
00:13:34,185 --> 00:13:37,222
Well, obviously it's all part
of the act, but you seem nice.
354
00:13:41,259 --> 00:13:43,693
JJ!
355
00:13:43,695 --> 00:13:45,928
"How did you find me?"
356
00:13:45,930 --> 00:13:48,898
You just had to go to the one
place your mom told you not to.
357
00:13:48,900 --> 00:13:51,953
Look, I don't pretend to
know what it is to be you,
358
00:13:51,956 --> 00:13:54,170
but you didn't have to
treat your mom like that.
359
00:13:54,172 --> 00:13:57,473
Maybe you didn't realize
how harsh you came across.
360
00:13:57,475 --> 00:13:59,175
"No, I did."
361
00:14:01,678 --> 00:14:04,646
"My friend here likes to talk.
362
00:14:04,649 --> 00:14:07,183
You should start on my P-A... panther."
363
00:14:08,839 --> 00:14:10,086
Hold up.
364
00:14:12,524 --> 00:14:16,459
You know, just because
you use a wheelchair
365
00:14:16,461 --> 00:14:19,095
doesn't mean you can't still be a jerk.
366
00:14:19,097 --> 00:14:21,197
You want to stop feeling like a child?
367
00:14:21,199 --> 00:14:22,832
Stop acting like one.
368
00:14:26,198 --> 00:14:30,539
So... you gonna do this?
369
00:14:30,542 --> 00:14:34,019
I could do a panther
that says "I'm sorry."
370
00:14:38,361 --> 00:14:40,331
Guys, I need help with Taylor.
371
00:14:40,334 --> 00:14:42,011
No more moves.
372
00:14:42,014 --> 00:14:43,696
Taylor went home. Just call it a night.
373
00:14:43,698 --> 00:14:45,831
But playing it cool
actually is a move.
374
00:14:45,833 --> 00:14:47,333
I liked it when you played that one.
375
00:14:47,335 --> 00:14:48,901
No, forget moves.
376
00:14:48,903 --> 00:14:50,436
The others worked too well.
377
00:14:50,438 --> 00:14:51,988
My Kimberly kissed me.
378
00:14:51,991 --> 00:14:53,056
- No!
- What?
379
00:14:53,059 --> 00:14:55,240
I didn't kiss her
back, but what do I do?
380
00:14:55,243 --> 00:14:56,776
- Do I tell Taylor?
- No!
381
00:14:56,778 --> 00:14:58,277
You shouldn't even have told us.
382
00:14:58,279 --> 00:15:00,212
I disagree. He didn't
mean for it to happen.
383
00:15:00,214 --> 00:15:01,981
This is why I didn't
want you playing games,
384
00:15:01,983 --> 00:15:03,215
because you have to
get your hands dirty,
385
00:15:03,217 --> 00:15:05,384
and you're way too good
of a person to do that.
386
00:15:05,386 --> 00:15:07,219
Now you need to stay the
course. Don't tell her.
387
00:15:07,221 --> 00:15:09,277
He is a good person,
so he'll tell the truth,
388
00:15:09,280 --> 00:15:10,412
and Taylor will understand.
389
00:15:10,415 --> 00:15:12,291
You're right. There's
no downside to the truth.
390
00:15:12,293 --> 00:15:15,161
- Yeah.
- No downside. Huh.
391
00:15:16,187 --> 00:15:18,688
Uh, the things I do for you, Ray.
392
00:15:20,272 --> 00:15:22,316
Do you remember when
we first started dating
393
00:15:22,319 --> 00:15:23,586
and you were over at my apartment
394
00:15:23,588 --> 00:15:25,836
and I took a call from
a girl named "Ruby"?
395
00:15:25,839 --> 00:15:28,574
- Oh, yeah, your cousin.
- I don't have a cousin Ruby.
396
00:15:28,576 --> 00:15:31,177
That was a girl I was dating
before you and I were exclusive.
397
00:15:32,082 --> 00:15:33,315
What?
398
00:15:33,317 --> 00:15:35,384
You...
399
00:15:35,386 --> 00:15:36,685
Bedroom, now.
400
00:15:36,687 --> 00:15:38,787
I'm confused. Is this good or bad?
401
00:15:38,789 --> 00:15:40,255
- Bad!
- Bad.
402
00:15:40,257 --> 00:15:41,824
Lesson learned.
403
00:15:41,826 --> 00:15:43,089
You're a good father.
404
00:15:44,962 --> 00:15:46,550
Earn this.
405
00:15:49,233 --> 00:15:51,472
I can see you're conflicted,
but don't be, okay?
406
00:15:51,475 --> 00:15:53,910
I'm really good. First,
I'll just take you down.
407
00:15:55,406 --> 00:15:56,672
Right. Like that.
408
00:15:58,476 --> 00:16:00,209
If I were to let you win,
409
00:16:00,211 --> 00:16:02,177
where would you take
me on our first date?
410
00:16:02,179 --> 00:16:03,612
Pizza?
411
00:16:03,614 --> 00:16:05,577
Uh, s-steak! Steak!
412
00:16:06,884 --> 00:16:09,551
Somewhere really fancy
with lots of forks.
413
00:16:09,553 --> 00:16:12,254
- Too many... like five.
- Okay.
414
00:16:12,256 --> 00:16:15,757
I wouldn't do this for just
anyone, so... treat me right.
415
00:16:15,759 --> 00:16:17,025
Make it worth it.
416
00:16:17,027 --> 00:16:18,222
Deal.
417
00:16:23,300 --> 00:16:25,067
Yeah, I'm sorry. I'm not feeling this.
418
00:16:28,439 --> 00:16:29,771
Winner... DiMeo!
419
00:16:31,842 --> 00:16:33,375
I'm sorry.
420
00:16:33,377 --> 00:16:35,377
I couldn't do it.
421
00:16:35,379 --> 00:16:37,031
I guess this is goodbye.
422
00:16:42,887 --> 00:16:44,887
That was my first kiss.
423
00:16:44,890 --> 00:16:46,455
That was my first loss.
424
00:16:46,457 --> 00:16:47,523
I didn't mind it.
425
00:16:47,525 --> 00:16:48,724
Yeah. Me, neither.
426
00:16:50,424 --> 00:16:51,957
Compromise and say burgers?
427
00:16:51,960 --> 00:16:54,129
- Yeah.
- Get off the mat!
428
00:16:55,766 --> 00:16:57,399
while the male gorilla
429
00:16:57,401 --> 00:16:59,567
emerges from the brush
searching for food...
430
00:16:59,570 --> 00:17:02,304
Ray, can I be honest
with you about something?
431
00:17:02,306 --> 00:17:04,673
When you were talking with
that girl earlier today,
432
00:17:04,675 --> 00:17:06,441
it made me kind of jealous.
433
00:17:06,443 --> 00:17:09,344
Taylor, you've got nothing
to be jealous about...
434
00:17:09,346 --> 00:17:11,313
Believe me.
435
00:17:11,315 --> 00:17:12,881
And you being honest with me
436
00:17:12,883 --> 00:17:15,284
makes me want to be honest with you.
437
00:17:15,286 --> 00:17:16,385
So...
438
00:17:18,956 --> 00:17:20,556
I will, if it ever comes up.
439
00:17:25,124 --> 00:17:27,903
Okay, there is something
I need to tell you about.
440
00:17:28,853 --> 00:17:31,613
I got freaked out by Lars,
so I invited Kimberly.
441
00:17:31,616 --> 00:17:33,201
I wanted you to be jealous.
442
00:17:33,203 --> 00:17:34,503
Ray!
443
00:17:34,505 --> 00:17:36,672
Not cool.
444
00:17:36,674 --> 00:17:38,473
But kind of flattering.
445
00:17:38,475 --> 00:17:40,609
And I appreciate the honesty.
446
00:17:40,611 --> 00:17:42,544
See, I knew you'd understand.
447
00:17:42,546 --> 00:17:44,340
And no more games.
448
00:17:44,343 --> 00:17:46,682
She got the wrong
idea and she kissed me.
449
00:17:46,684 --> 00:17:48,150
What?
450
00:17:48,152 --> 00:17:50,852
No, I didn't kiss her back.
451
00:17:50,854 --> 00:17:52,554
See, this is honesty. It's good.
452
00:17:52,556 --> 00:17:53,622
Hit me cutely again.
453
00:17:53,624 --> 00:17:54,738
You let her kiss you?
454
00:17:54,741 --> 00:17:56,324
I didn't let her. She just did it.
455
00:17:56,327 --> 00:17:58,694
There's nothing you can do
when someone just kisses you.
456
00:18:01,423 --> 00:18:03,457
Okay, see, next time I'll do that.
457
00:18:03,460 --> 00:18:04,900
You kissed someone else?
458
00:18:07,871 --> 00:18:10,339
You need to go.
459
00:18:10,341 --> 00:18:12,941
And come back in a
couple of minutes or...
460
00:18:12,943 --> 00:18:14,242
Or never.
461
00:18:21,952 --> 00:18:24,398
God, that works so well.
462
00:18:24,401 --> 00:18:26,496
Now, let's get you over
to Lori for the traffic.
463
00:18:26,499 --> 00:18:29,458
How's it looking out
there on the freeways?
464
00:18:30,895 --> 00:18:34,897
Your adult son has a statement
he's asked me to read.
465
00:18:36,704 --> 00:18:39,637
"I want to apologize for
leaving and for all I said.
466
00:18:39,640 --> 00:18:43,386
It was rude, ungrateful, and childish.
467
00:18:43,389 --> 00:18:44,822
I'm sorry.
468
00:18:44,825 --> 00:18:46,291
Thanks for all you did today
469
00:18:46,294 --> 00:18:48,695
and all you've done my first 18 years."
470
00:18:51,493 --> 00:18:53,192
Is that a bloody tattoo?
471
00:18:53,195 --> 00:18:55,283
"Yes, Mom, it is a bloody tattoo."
472
00:18:55,285 --> 00:18:57,119
Good guess on the timing.
473
00:18:57,121 --> 00:19:00,088
"At first I wanted to get
one to lash out at you.
474
00:19:00,090 --> 00:19:01,356
That's dumb.
475
00:19:01,358 --> 00:19:04,568
But I did want to
mark my 18th birthday."
476
00:19:06,982 --> 00:19:08,525
Fudgie the Whale.
477
00:19:08,528 --> 00:19:09,994
I don't hate it.
478
00:19:10,668 --> 00:19:12,100
But before I turn on it,
479
00:19:12,102 --> 00:19:13,702
do you want us to show you your present?
480
00:19:15,539 --> 00:19:16,872
Ta-da!
481
00:19:19,376 --> 00:19:22,385
"I know we have a G-A... garage."
482
00:19:22,388 --> 00:19:24,179
We had a garage.
483
00:19:24,181 --> 00:19:26,415
You are a man. This is your cave.
484
00:19:26,417 --> 00:19:27,749
You deserve a space.
485
00:19:27,751 --> 00:19:30,452
This is a nearby, but different, roof.
486
00:19:30,454 --> 00:19:32,688
We still have to clean
it out, but we will.
487
00:19:32,690 --> 00:19:34,790
And we brought in some
of your grown-up things.
488
00:19:34,792 --> 00:19:37,225
So you can kick back
with your knife and,
489
00:19:37,227 --> 00:19:39,198
for some reason, cold medicine.
490
00:19:39,201 --> 00:19:40,796
So, what do you think?
491
00:19:43,567 --> 00:19:46,601
"I just have one Q-U... question."
492
00:19:46,603 --> 00:19:48,270
Anything, darling.
493
00:19:48,272 --> 00:19:51,973
"What are you still
doing in my C-A... cave?"
494
00:19:51,975 --> 00:19:54,076
He loves it.
495
00:19:54,078 --> 00:19:55,344
Happy birthday, buddy.
496
00:19:58,199 --> 00:20:01,634
How will we know when
we're meant to come back?
497
00:20:03,919 --> 00:20:07,304
Well, it turns out, Ruby,
that while we were going out,
498
00:20:07,307 --> 00:20:10,109
I was actually in an exclusive
relationship with my girlfriend,
499
00:20:10,111 --> 00:20:12,277
and that girlfriend is now my wife,
500
00:20:12,280 --> 00:20:15,663
and she would like you to know
that I am off the market...
501
00:20:15,666 --> 00:20:18,200
- 20 years.
- And have been for 20 years.
502
00:20:18,203 --> 00:20:19,752
My marriage is going great.
503
00:20:19,754 --> 00:20:22,688
Thank you. Classic Ruby.
504
00:20:22,690 --> 00:20:26,058
I still don't get how you didn't
realize that we were exclusive.
505
00:20:26,060 --> 00:20:29,028
I mean, it makes a person wonder
what else needs to be named.
506
00:20:29,030 --> 00:20:32,059
Okay. We are not in an open marriage.
507
00:20:32,062 --> 00:20:33,532
No flirting.
508
00:20:33,534 --> 00:20:35,165
Except to get out of tickets.
509
00:20:35,168 --> 00:20:37,635
No friending high-school
exes on social media.
510
00:20:38,706 --> 00:20:39,838
Yeah.
511
00:20:39,840 --> 00:20:41,505
Yeah, yep, yep, yep.
512
00:20:41,508 --> 00:20:43,208
I just... I have to check my computer
513
00:20:43,210 --> 00:20:44,376
for something unrelated.
514
00:20:44,378 --> 00:20:45,676
Are you kidding me?!
515
00:20:45,679 --> 00:20:48,986
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
516
00:20:48,989 --> 00:20:51,122
I make awesome guacamole.
517
00:20:52,953 --> 00:20:55,154
It just works. I don't... It's...
37122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.