All language subtitles for Somewhere Between - 01x10 - One Must Die.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,351 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:02,716 --> 00:00:04,781 LAURA: This is the man who took Serena. 3 00:00:04,843 --> 00:00:06,076 SARNEAU: What about the safety pin? 4 00:00:06,101 --> 00:00:07,273 It was caught in her sweater. 5 00:00:07,336 --> 00:00:09,945 Come out and show yourself, Serena, 6 00:00:10,039 --> 00:00:11,617 or it will end badly for your friend. 7 00:00:11,656 --> 00:00:13,755 Stop! 8 00:00:13,780 --> 00:00:15,992 You better keep your promise. 9 00:00:16,094 --> 00:00:18,360 We can work something out once I'm in office. 10 00:00:18,361 --> 00:00:19,194 [GUNSHOT] 11 00:00:19,195 --> 00:00:21,493 [GASPS] 12 00:00:21,494 --> 00:00:22,793 To the client. Fast. 13 00:00:22,794 --> 00:00:24,660 Mrs. Jackson, it is out of the question 14 00:00:24,661 --> 00:00:26,626 for you to leave this hospital in your condition. 15 00:00:26,627 --> 00:00:27,993 You want my son to die alone? 16 00:00:27,994 --> 00:00:31,360 For my last meal, I want oatmeal. 17 00:00:31,361 --> 00:00:33,293 Captain Nico would've hung your ass up to dry. 18 00:00:33,294 --> 00:00:34,460 Does your mother know you talk like that? 19 00:00:34,461 --> 00:00:36,360 Does your mother know you kidnap little girls? 20 00:00:36,361 --> 00:00:38,693 We have the jewelry, and we have the girl, 21 00:00:38,694 --> 00:00:41,293 So nothing... is ever gonna hurt you. 22 00:00:41,294 --> 00:00:43,893 That's... That's Logan Dekizer. That's the governor's son. 23 00:00:43,894 --> 00:00:46,226 Not the foster son. Blood. 24 00:00:46,227 --> 00:00:49,160 Richard Ruskin has no idea what's headed for him. 25 00:00:49,161 --> 00:00:51,560 [TIRES SQUEAL] 26 00:00:51,561 --> 00:00:53,460 What can we expect at Ruskin's place? 27 00:00:53,461 --> 00:00:54,926 Dogs? Armed guards? 28 00:00:54,927 --> 00:00:56,793 Carmen. Housekeeper. 29 00:00:56,794 --> 00:00:58,969 She makes tamales for us every Christmas. 30 00:00:59,431 --> 00:01:01,493 LOGAN: The karate lessons, the lullaby. 31 00:01:01,494 --> 00:01:03,093 If this comes to what it may well come to, 32 00:01:03,094 --> 00:01:04,160 c-can he do it? 33 00:01:04,161 --> 00:01:05,626 You know what he's done for us this week. 34 00:01:05,627 --> 00:01:07,660 He shot a man that killed 10 women, 35 00:01:07,661 --> 00:01:10,226 not some kid he's playing house with. 36 00:01:10,227 --> 00:01:11,626 She needs to be somewhere else. 37 00:01:11,627 --> 00:01:14,060 He came to us troubled and alone. 38 00:01:14,061 --> 00:01:15,960 Everything we did for him never changed that. 39 00:01:15,961 --> 00:01:19,693 I want him to feel loved and trusted. 40 00:01:19,694 --> 00:01:21,328 He faked his own death 41 00:01:21,464 --> 00:01:23,697 - to get away from us. - He came back. 42 00:01:23,761 --> 00:01:27,984 You hunted him down, and... and you dragged him back. 43 00:01:28,427 --> 00:01:29,826 Let me go there myself. 44 00:01:29,827 --> 00:01:30,993 I'll take her to the boat. 45 00:01:30,994 --> 00:01:32,360 It's too much risk. 46 00:01:32,361 --> 00:01:34,593 Then call Ruskin and have one of his spooks do it. 47 00:01:34,594 --> 00:01:38,026 ♪♪ 48 00:01:38,027 --> 00:01:39,226 [GRUNTS] 49 00:01:39,227 --> 00:01:42,702 Mom, I will not let them take me to prison alive. 50 00:01:42,875 --> 00:01:45,440 I'm telling you that right now. 51 00:01:45,527 --> 00:01:49,526 [VOICE BREAKING] I will take myself out so fast. 52 00:01:49,527 --> 00:01:52,193 ♪♪ 53 00:01:52,194 --> 00:01:54,076 All right. 54 00:01:54,192 --> 00:01:55,658 All right. 55 00:01:55,761 --> 00:01:57,576 I'll call Ruskin. 56 00:01:57,982 --> 00:02:03,836 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:02:03,899 --> 00:02:07,936 ♪♪ 58 00:02:07,937 --> 00:02:15,002 ♪♪ 59 00:02:15,027 --> 00:02:18,190 [DOORBELL RINGS] 60 00:02:19,627 --> 00:02:22,661 The D.A.'s phone. And possibly some of the D.A.'s blood. 61 00:02:25,794 --> 00:02:27,460 Morning, Carmen. 62 00:02:27,461 --> 00:02:29,793 Good morning, Señor Ruskin. 63 00:02:29,818 --> 00:02:32,369 I'll be joining the governor in an hour. 64 00:02:32,394 --> 00:02:34,701 God, what does a man wear to an execution? 65 00:02:35,094 --> 00:02:37,626 Could you bring me a white shirt from the laundry? 66 00:02:37,627 --> 00:02:43,226 ♪♪ 67 00:02:43,227 --> 00:02:48,760 ♪♪ 68 00:02:48,761 --> 00:02:50,127 [CELLPHONE RINGS] 69 00:02:52,227 --> 00:02:54,160 - RUSKIN: Hello? - COLLEEN: Richard. 70 00:02:56,294 --> 00:02:57,576 What was that? 71 00:02:57,646 --> 00:02:58,894 Surprised? 72 00:02:58,895 --> 00:03:00,126 Your boys were sure surprised 73 00:03:00,127 --> 00:03:02,493 when I blew them into charcoal with their own grenade. 74 00:03:02,494 --> 00:03:05,626 - [CELLPHONE RINGS] - [GASPS] 75 00:03:05,627 --> 00:03:07,893 - Send Carmen home. - Come on. 76 00:03:07,894 --> 00:03:09,293 [INTERCOM BEEPS] 77 00:03:09,294 --> 00:03:11,126 Carmen, you know what? 78 00:03:11,127 --> 00:03:12,860 You've been working like a demon. 79 00:03:12,861 --> 00:03:15,960 Why don't you take Ellie to the movies today? 80 00:03:15,961 --> 00:03:16,827 [BEEPS] 81 00:03:16,828 --> 00:03:18,837 Have your people take the... 82 00:03:19,161 --> 00:03:21,393 item from where it is... 83 00:03:21,394 --> 00:03:23,226 quietly and amicably... 84 00:03:23,227 --> 00:03:25,626 and put it somewhere more secure. 85 00:03:25,627 --> 00:03:27,793 ♪♪ 86 00:03:27,794 --> 00:03:30,126 CARMEN: See you tomorrow, Señor Ruskin! 87 00:03:30,127 --> 00:03:31,293 [DOOR CLOSES] 88 00:03:31,294 --> 00:03:33,726 [GRUNTS] 89 00:03:33,727 --> 00:03:36,460 Where's Serena, huh?! 90 00:03:36,461 --> 00:03:38,293 What are you gonna do? Cut off my fingers? 91 00:03:38,294 --> 00:03:39,860 Bone, tendons. 92 00:03:39,861 --> 00:03:41,193 That's gonna be an awful lot of cutting, 93 00:03:41,194 --> 00:03:42,926 and I don't think you got the guts to do it. 94 00:03:42,927 --> 00:03:44,226 Oh, you're right... I don't. 95 00:03:44,227 --> 00:03:45,726 She does. 96 00:03:45,727 --> 00:03:47,886 You took my daughter. 97 00:03:48,227 --> 00:03:49,493 Where's Serena? 98 00:03:49,494 --> 00:03:50,519 [BREATHING RAGGEDLY] 99 00:03:50,544 --> 00:03:51,661 I-I-I don't know. 100 00:03:51,662 --> 00:03:52,978 [SCOFFS] 101 00:03:53,003 --> 00:03:55,831 How'd you make my brother confess to the other two murders, huh? 102 00:03:56,027 --> 00:03:58,380 Hmm? 103 00:03:58,623 --> 00:04:00,655 Told him that if he didn't... 104 00:04:00,727 --> 00:04:02,026 his mother and Ruby would die. 105 00:04:02,027 --> 00:04:04,052 Do it. 106 00:04:04,861 --> 00:04:06,026 [GRUNTS] 107 00:04:06,027 --> 00:04:08,160 [BOTH SCREAM] 108 00:04:08,161 --> 00:04:10,560 [BREATHING HEAVILY] 109 00:04:10,561 --> 00:04:11,993 Where's Serena? 110 00:04:11,994 --> 00:04:15,926 She's on a property owned by the family through a shell. 111 00:04:15,927 --> 00:04:18,327 Costa Blanca Marine Reserve. 112 00:04:20,694 --> 00:04:22,326 - [BEEPS] - Richard, I have called 113 00:04:22,327 --> 00:04:24,593 your office and all of your clubs. 114 00:04:24,594 --> 00:04:26,060 - [SIGHS] - [BEEPS] 115 00:04:26,061 --> 00:04:27,626 You can't call his people yourself? 116 00:04:27,627 --> 00:04:29,226 No, there's a firewall. 117 00:04:29,227 --> 00:04:31,093 There has to be. 118 00:04:31,094 --> 00:04:33,193 [SIGHS] Okay. 119 00:04:33,194 --> 00:04:36,793 We'll go on our own. We'll talk to Kyle, as a family. 120 00:04:36,794 --> 00:04:39,526 And when we have Serena, her mother will be called. 121 00:04:39,527 --> 00:04:42,860 [DOOR OPENS] 122 00:04:42,861 --> 00:04:46,426 I'm glad I'm riding to prison with my communications director. 123 00:04:46,427 --> 00:04:47,860 I could use more prep. 124 00:04:47,861 --> 00:04:52,360 And would you like to be on camera with me or just watch? 125 00:04:52,361 --> 00:04:53,693 It's completely up to you. 126 00:04:54,630 --> 00:04:58,593 You know, Preston, I don't think that Logan or I should go. 127 00:04:58,594 --> 00:05:00,393 You're not there as a husband or a father. 128 00:05:00,394 --> 00:05:02,560 The people need to see that the State of California 129 00:05:02,561 --> 00:05:05,326 is killing Danny Jackson, not any individual. 130 00:05:05,327 --> 00:05:07,693 It's not unwise thinking. 131 00:05:07,694 --> 00:05:09,693 All right. I love you both. 132 00:05:09,694 --> 00:05:11,493 ♪♪ 133 00:05:11,494 --> 00:05:12,826 Love you, Dad. 134 00:05:12,827 --> 00:05:14,527 Think good thoughts. 135 00:05:18,594 --> 00:05:20,926 Okay. Two cars. 136 00:05:20,927 --> 00:05:23,426 After Kyle, you take Serena to the boat, 137 00:05:23,427 --> 00:05:25,593 and I'll go to Ruskin's. 138 00:05:25,594 --> 00:05:26,760 [SCOFFS] 139 00:05:26,761 --> 00:05:28,663 Honestly... 140 00:05:29,094 --> 00:05:30,693 You are worse than me. 141 00:05:30,694 --> 00:05:36,660 ♪♪ 142 00:05:36,661 --> 00:05:39,726 The Costa Blanca Reserve is thousands of acres. 143 00:05:39,727 --> 00:05:42,326 Weeks to search. 144 00:05:42,327 --> 00:05:43,993 These were found in her pockets. 145 00:05:43,994 --> 00:05:45,226 They're Marsh Harebell. 146 00:05:45,227 --> 00:05:47,093 Found in swamps not around here. 147 00:05:47,094 --> 00:05:48,393 Is any of this a swamp? 148 00:05:48,394 --> 00:05:49,860 Some kind of marshy ground? 149 00:05:49,861 --> 00:05:51,360 This is pines. 150 00:05:51,361 --> 00:05:52,760 This is scrub. 151 00:05:52,761 --> 00:05:54,426 But around this lake is low and flat. 152 00:05:54,427 --> 00:05:55,760 It's prime swamp land. 153 00:05:55,761 --> 00:05:57,363 If my baby's anywhere... 154 00:05:57,661 --> 00:05:58,760 she's there. 155 00:05:58,761 --> 00:06:00,760 [BIRDS CAW] 156 00:06:00,761 --> 00:06:08,726 ♪♪ 157 00:06:08,727 --> 00:06:12,626 In Iraq, I saw men run into burning buildings, 158 00:06:12,627 --> 00:06:15,300 storm snipers' nests. 159 00:06:15,561 --> 00:06:18,074 I never saw anybody give themself up to the enemy 160 00:06:18,327 --> 00:06:21,300 to save a comrade like you did. 161 00:06:21,427 --> 00:06:22,933 You're a warrior. 162 00:06:23,135 --> 00:06:25,956 You deserve a warrior's honor. 163 00:06:32,094 --> 00:06:33,126 You stay tough. 164 00:06:33,230 --> 00:06:34,693 You'll get through this. 165 00:06:34,694 --> 00:06:37,510 I'd rather go home than wear your stupid crown. 166 00:06:37,661 --> 00:06:39,826 These the flowers you're gonna put in my grave 167 00:06:39,827 --> 00:06:40,993 when you kill me? 168 00:06:40,994 --> 00:06:42,160 What grave? 169 00:06:42,161 --> 00:06:43,393 The one you were digging. 170 00:06:43,394 --> 00:06:45,327 - That's a septic. - What's that? 171 00:06:45,328 --> 00:06:46,993 ♪♪ 172 00:06:46,994 --> 00:06:50,003 It's nothing a city girl needs to worry herself about. 173 00:06:50,970 --> 00:06:58,069 ♪♪ 174 00:06:58,094 --> 00:07:05,193 ♪♪ 175 00:07:05,194 --> 00:07:12,326 ♪♪ 176 00:07:12,327 --> 00:07:13,526 [CHUCKLES] 177 00:07:13,527 --> 00:07:19,360 ♪♪ 178 00:07:19,361 --> 00:07:20,693 Mom. 179 00:07:20,694 --> 00:07:23,161 [SOBBING] I didn't kill any of them. 180 00:07:23,361 --> 00:07:26,606 I said I did, but I di... didn't. 181 00:07:26,761 --> 00:07:28,693 I know that, beloved. 182 00:07:28,694 --> 00:07:33,675 The person who did it isn't who Nico's going to say. 183 00:07:33,927 --> 00:07:35,605 It isn't. 184 00:07:35,727 --> 00:07:36,993 Shhh. 185 00:07:37,121 --> 00:07:39,246 - It isn't. - Shhh. 186 00:07:39,295 --> 00:07:40,426 Beloved, shhh. 187 00:07:40,427 --> 00:07:42,460 [SOBS] 188 00:07:42,461 --> 00:07:44,960 [SNIFFLES] 189 00:07:44,961 --> 00:07:47,327 [SHOVEL STRIKING DIRT] 190 00:07:50,827 --> 00:07:52,561 All done! 191 00:07:54,861 --> 00:07:57,960 [CLEARS THROAT] 192 00:07:57,961 --> 00:07:59,627 Just like yours. 193 00:08:04,594 --> 00:08:05,760 What's wrong? 194 00:08:05,761 --> 00:08:08,260 [VEHICLE APPROACHING] 195 00:08:08,261 --> 00:08:12,260 ♪♪ 196 00:08:12,261 --> 00:08:13,893 Get inside. Now. 197 00:08:13,894 --> 00:08:15,093 And you don't look out no matter what, 198 00:08:15,094 --> 00:08:16,493 - you hear me? - It's stuffy in there... 199 00:08:16,494 --> 00:08:17,993 You do what I say! Now! 200 00:08:17,994 --> 00:08:20,111 Go! 201 00:08:20,494 --> 00:08:28,360 ♪♪ 202 00:08:28,361 --> 00:08:36,226 ♪♪ 203 00:08:36,227 --> 00:08:37,493 KYLE: What's up? 204 00:08:37,494 --> 00:08:39,093 I can't reach Ruskin. 205 00:08:39,094 --> 00:08:41,493 This place might not be safe anymore. 206 00:08:41,494 --> 00:08:43,260 We have to take the girls someplace else, 207 00:08:43,261 --> 00:08:44,393 until it's time for her to go home. 208 00:08:44,394 --> 00:08:45,826 Well, tell me where, and I'll take her there. 209 00:08:45,827 --> 00:08:47,693 No, she's too much of a magnet. 210 00:08:47,694 --> 00:08:49,326 I don't want you anywhere near this. 211 00:08:49,327 --> 00:08:51,494 So who takes over? Ruskin's thugs? 212 00:08:51,495 --> 00:08:52,693 Nobody's gonna hurt her. 213 00:08:52,694 --> 00:08:54,126 Just like no one was ever gonna hurt Jesse. 214 00:08:54,127 --> 00:08:56,026 I have no control over acts of God. 215 00:08:56,027 --> 00:08:57,193 God? [SCOFFS] 216 00:08:57,194 --> 00:08:58,626 Yeah. 217 00:08:58,627 --> 00:09:01,026 Jesse meets with the DA, dies, 218 00:09:01,027 --> 00:09:02,293 and three days later, 219 00:09:02,294 --> 00:09:04,526 I'm asked to watch the DA's kid for a few days. 220 00:09:04,527 --> 00:09:06,126 Something about evidence that's bad for Logan? 221 00:09:06,127 --> 00:09:07,560 That evidence had nothing to do with Jesse, 222 00:09:07,561 --> 00:09:08,626 and it's bad for us. 223 00:09:08,627 --> 00:09:10,626 It would reopen Danny Jackson's case. 224 00:09:10,627 --> 00:09:12,460 That's why we have to do this, okay? 225 00:09:12,461 --> 00:09:13,942 You're not taking her anywhere. 226 00:09:13,967 --> 00:09:16,599 Brother, this situation is getting uglier by the second! 227 00:09:16,694 --> 00:09:20,836 I owe you my life and my freedom a hundred times over! 228 00:09:21,194 --> 00:09:22,560 I'll admit it. 229 00:09:22,561 --> 00:09:24,593 I resented how much Mom and Dad loved you, 230 00:09:24,594 --> 00:09:26,602 but when I thought you were dead, 231 00:09:26,861 --> 00:09:29,145 part of me died. 232 00:09:29,518 --> 00:09:32,043 I'm a spoiled, narcissistic piece of dirt, 233 00:09:32,856 --> 00:09:34,707 but I love you, 234 00:09:35,121 --> 00:09:37,226 and I don't want to lose you again. 235 00:09:37,227 --> 00:09:40,826 ♪♪ 236 00:09:40,827 --> 00:09:42,870 Will you let us take her... 237 00:09:43,094 --> 00:09:44,561 and keep you safe? 238 00:09:48,785 --> 00:09:50,119 No. 239 00:09:51,861 --> 00:09:53,160 [SCREAMS] 240 00:09:53,161 --> 00:09:55,326 ♪♪ 241 00:09:55,327 --> 00:09:57,393 - Oh, God! - [GRUNTING] 242 00:09:57,394 --> 00:09:59,226 [BREATHING HEAVILY] 243 00:09:59,227 --> 00:10:00,727 Nooo! 244 00:10:00,800 --> 00:10:01,866 Oh, God! 245 00:10:01,961 --> 00:10:04,836 No! [SOBBING] 246 00:10:05,494 --> 00:10:07,555 Oh, honey! 247 00:10:07,703 --> 00:10:10,902 You swore you would just get past him! 248 00:10:10,927 --> 00:10:12,626 - He was gonna kill me! - Sweetheart... 249 00:10:12,627 --> 00:10:14,993 I'll call for help, as soon as I'm out of here. 250 00:10:14,994 --> 00:10:17,460 - I'm sorry. - The sooner we get her... 251 00:10:17,485 --> 00:10:20,161 [BREATHING RAGGEDLY] 252 00:10:23,627 --> 00:10:25,293 She met you yesterday. 253 00:10:25,294 --> 00:10:27,726 ♪♪ 254 00:10:27,727 --> 00:10:28,993 She knows who you are. 255 00:10:28,994 --> 00:10:33,626 This is the river I did not want to cross. 256 00:10:33,627 --> 00:10:35,493 We're crossing it now. 257 00:10:35,494 --> 00:10:37,093 We have no choice. 258 00:10:37,094 --> 00:10:39,326 [BREATHING HEAVILY] 259 00:10:39,327 --> 00:10:42,230 Not until we have her mother and Nico. 260 00:10:42,494 --> 00:10:44,737 They'll want proof of life. 261 00:10:44,894 --> 00:10:46,226 [BREATHING HEAVILY] 262 00:10:46,227 --> 00:10:47,691 Baby... 263 00:10:47,827 --> 00:10:50,693 - I'm calling for help. - No, you keep yourself out of it. 264 00:10:50,694 --> 00:10:52,993 Find Ruskin and make him send protection. 265 00:10:52,994 --> 00:10:55,260 I'll call 911 as soon as I'm on my way to the boat. 266 00:10:55,261 --> 00:10:57,960 I'm so sorry, baby. 267 00:10:57,961 --> 00:10:59,826 I'm so sorry. I love you. 268 00:10:59,827 --> 00:11:02,326 Mom, we win this or I die! 269 00:11:02,327 --> 00:11:03,493 Come on! 270 00:11:03,494 --> 00:11:05,260 [GRUNTING] 271 00:11:05,261 --> 00:11:11,594 ♪♪ 272 00:11:15,271 --> 00:11:17,732 I need you to safety, honey. 273 00:11:17,757 --> 00:11:19,256 Please. 274 00:11:19,257 --> 00:11:21,523 [VOICE BREAKING] Any way you can. 275 00:11:23,857 --> 00:11:26,457 You're not talking to anyone. 276 00:11:26,866 --> 00:11:30,421 'Cause there's no one there to talk to. 277 00:11:31,304 --> 00:11:33,820 You're just talking to yourself. 278 00:11:34,223 --> 00:11:36,423 ♪♪ 279 00:11:40,590 --> 00:11:42,189 Someone was just here. 280 00:11:42,190 --> 00:11:44,704 Fresh tracks headed that way. 281 00:11:45,623 --> 00:11:47,681 Taking her to Black Pine Cove. 282 00:11:47,906 --> 00:11:50,705 They find her body tomorrow morning. 283 00:11:50,957 --> 00:11:52,556 No, they don't. 284 00:11:52,557 --> 00:11:55,122 [ENGINE REVS] 285 00:11:55,123 --> 00:11:59,422 [GATE CREAKS] 286 00:11:59,423 --> 00:12:06,889 ♪♪ 287 00:12:06,890 --> 00:12:09,318 Ohh... 288 00:12:10,390 --> 00:12:12,348 Is that blood? 289 00:12:12,986 --> 00:12:15,051 Oh, God! 290 00:12:15,123 --> 00:12:20,256 ♪♪ 291 00:12:20,257 --> 00:12:22,355 [EXHALES SHARPLY] Oh, no. 292 00:12:22,457 --> 00:12:24,589 ♪♪ 293 00:12:24,590 --> 00:12:27,457 [GROANING, BREATHING RAPIDLY] 294 00:12:31,257 --> 00:12:33,090 [SIGHS] 295 00:12:36,190 --> 00:12:38,022 She's alive. 296 00:12:38,023 --> 00:12:40,122 [GROANS] 297 00:12:40,123 --> 00:12:41,189 Where is she? 298 00:12:41,190 --> 00:12:43,022 Logan. He took her. 299 00:12:43,023 --> 00:12:44,289 Where did he take her? 300 00:12:44,290 --> 00:12:45,956 I don't know. [SCREAMS] 301 00:12:45,957 --> 00:12:47,022 Where'd your brother take her? 302 00:12:47,023 --> 00:12:48,522 - I... [GRUNTS] - Wait, wait, wait, Nico! 303 00:12:48,523 --> 00:12:51,056 Nico, Nico! Look. 304 00:12:51,422 --> 00:12:53,589 She must've felt safe with him. 305 00:12:53,590 --> 00:12:55,489 Maybe it's true. Maybe... maybe... 306 00:12:55,490 --> 00:12:57,489 Maybe he got hurt trying to protect her. 307 00:12:57,490 --> 00:13:00,456 There's only one way to save Serena 308 00:13:00,457 --> 00:13:02,256 and your brother. 309 00:13:02,257 --> 00:13:04,122 Weapon. 310 00:13:04,123 --> 00:13:05,123 What weapon? 311 00:13:05,124 --> 00:13:07,056 To save them. 312 00:13:07,057 --> 00:13:08,689 I was there. 313 00:13:08,690 --> 00:13:10,256 The night Susanna was killed. 314 00:13:10,257 --> 00:13:11,656 I called Logan. 315 00:13:11,657 --> 00:13:13,556 I found that girl from the tattoo shop. 316 00:13:13,557 --> 00:13:14,789 [FIREWORKS SHOOTING] 317 00:13:14,790 --> 00:13:16,389 Hey, man, if you don't get here quick 318 00:13:16,473 --> 00:13:18,341 and marry her, I will. 319 00:13:18,523 --> 00:13:21,565 [BREATHING HEAVILY] They were at the hotel, 320 00:13:21,590 --> 00:13:25,247 getting high... GHB, meth, 321 00:13:25,390 --> 00:13:26,956 whatever they could roll into a joint. 322 00:13:26,957 --> 00:13:28,922 [COUGHS, GROANING] 323 00:13:28,923 --> 00:13:30,589 Easy. 324 00:13:30,590 --> 00:13:33,153 Keys... t-to the weapon. 325 00:13:33,290 --> 00:13:34,522 Evidence. 326 00:13:34,523 --> 00:13:35,922 What is it? Where is it?! 327 00:13:35,923 --> 00:13:39,111 [GROANING] Computer. In the top... top cupboard. 328 00:13:39,299 --> 00:13:45,732 ♪♪ 329 00:13:45,757 --> 00:13:48,022 File's on the desktop. 330 00:13:48,023 --> 00:13:50,589 It's named "7," for July. 331 00:13:50,631 --> 00:13:52,689 - Huh? - Password's "Anna." 332 00:13:52,690 --> 00:13:54,654 For my mother... 333 00:13:54,899 --> 00:13:57,032 my real mother. 334 00:13:57,033 --> 00:13:58,465 I lost her face, 335 00:13:58,552 --> 00:13:59,951 kept her name. 336 00:14:00,023 --> 00:14:02,645 Don't listen to this crap. The guy's out of his mind. 337 00:14:02,857 --> 00:14:04,022 ♪♪ 338 00:14:04,023 --> 00:14:06,489 It's a video. 339 00:14:07,490 --> 00:14:08,722 Watch it. 340 00:14:08,723 --> 00:14:09,890 - What is it? - Not you. 341 00:14:11,190 --> 00:14:13,630 Just... her. 342 00:14:14,123 --> 00:14:16,005 Laura. 343 00:14:16,323 --> 00:14:18,222 [BREATHES DEEPLY] 344 00:14:18,223 --> 00:14:19,756 Uh, Susanna, right? 345 00:14:20,814 --> 00:14:23,743 You look like you could use some protection in these darks woods. 346 00:14:23,822 --> 00:14:25,321 - Don't watch. - SUSANNA: Thanks. I'm... I'm good. 347 00:14:25,322 --> 00:14:27,721 - Do... [CHOKES] Don't... - BLAKE: Camera moves in on Logan, 348 00:14:27,722 --> 00:14:29,521 totally bummed that his offer of protection 349 00:14:29,522 --> 00:14:30,921 has been rejected. 350 00:14:30,922 --> 00:14:33,588 JESSE: Well, we're not marauders. We're Stanford boys. 351 00:14:33,589 --> 00:14:34,988 Just graduated, 352 00:14:34,989 --> 00:14:36,188 and we're ready to burn down the world. 353 00:14:36,189 --> 00:14:37,588 - Owww! - [CHUCKLES] 354 00:14:37,589 --> 00:14:40,421 I'm Jesse. I'm the house troubadour. 355 00:14:40,422 --> 00:14:41,888 And I'm Jason, just tagging along 356 00:14:41,889 --> 00:14:43,811 with my big brother Blake here. 357 00:14:44,089 --> 00:14:45,855 Hitchcock makes his cameo. 358 00:14:45,856 --> 00:14:47,255 [LAUGHTER] 359 00:14:47,256 --> 00:14:50,221 Look, uh... you guys are adorable, 360 00:14:50,222 --> 00:14:52,655 but it's... it's just not a great time, okay? 361 00:14:52,656 --> 00:14:54,088 LOGAN: Can I get a drink of water? 362 00:14:54,089 --> 00:14:57,267 - July 4th is a very dehydrating holiday. - Hey! 363 00:14:57,589 --> 00:14:59,221 - Uh... hey, get out! - [LAUGHS] 364 00:14:59,222 --> 00:15:00,821 Get out! 365 00:15:01,356 --> 00:15:02,455 Come on! 366 00:15:02,456 --> 00:15:04,321 [MEN SHOUTING] 367 00:15:04,322 --> 00:15:06,120 Can we... Hey, put that down! 368 00:15:06,145 --> 00:15:08,522 My... My boyfriend's a cop, and I'm gonna call him, okay? 369 00:15:08,523 --> 00:15:10,604 MEN: Oooh! 370 00:15:10,722 --> 00:15:12,991 This must be your boyfriend's jacket. 371 00:15:13,089 --> 00:15:15,888 If I put this on, does that make me your boyfriend? 372 00:15:15,889 --> 00:15:17,888 BLAKE: Ohh, the tension rises. 373 00:15:17,913 --> 00:15:20,155 KYLE: Knock it off, Logan. I'm out. Peace. 374 00:15:20,189 --> 00:15:21,983 Hey, no. 375 00:15:22,710 --> 00:15:25,009 I'm never wrong about a vibe, 376 00:15:25,222 --> 00:15:27,453 and she put out a vibe. 377 00:15:27,722 --> 00:15:29,588 It's no fair pulling it back. 378 00:15:29,589 --> 00:15:31,781 Get off me! 379 00:15:31,956 --> 00:15:33,221 Oh, bitch wants to have fun, huh?! 380 00:15:33,222 --> 00:15:34,521 - [SCREAMS] - Come here! 381 00:15:34,522 --> 00:15:36,188 BLAKE: Whoa, this is, like, real. 382 00:15:36,189 --> 00:15:38,188 - [CHOKING] - JESSE: Whoa, whoa, whoa! Logan! 383 00:15:38,189 --> 00:15:40,255 Okay, okay, okay! Okay, come on, get off of her! 384 00:15:40,256 --> 00:15:41,494 [THUD] 385 00:15:41,519 --> 00:15:43,018 Get off! 386 00:15:43,156 --> 00:15:46,655 [WHEEZING, BREATHING HEAVILY] 387 00:15:46,656 --> 00:15:48,988 ♪♪ 388 00:15:48,989 --> 00:15:50,288 JESSE: Logan, no! 389 00:15:50,289 --> 00:15:52,688 [INDISTINCT YELLING] 390 00:15:52,689 --> 00:15:54,832 - No, no, no! - [GRUNTS] 391 00:15:55,019 --> 00:15:57,555 - She's still alive! We need to call 911! - [SUSANNA WHEEZING] 392 00:15:57,556 --> 00:15:59,855 Anybody touches their phones, and they're dead! 393 00:15:59,856 --> 00:16:02,288 - Oh, you son of a... - No, no, no! No! 394 00:16:02,289 --> 00:16:04,920 JASON: Hey, cut that off! Cut that off! 395 00:16:05,089 --> 00:16:06,588 Turn the camera off, Blake! 396 00:16:06,589 --> 00:16:08,205 Nico... 397 00:16:08,489 --> 00:16:10,555 [SOBS] 398 00:16:10,556 --> 00:16:15,055 [BREATHING HEAVILY] 399 00:16:15,056 --> 00:16:16,788 [GRUNTS] You knew! 400 00:16:16,789 --> 00:16:18,316 You knew and let my brother die! You knew! 401 00:16:18,341 --> 00:16:19,721 - Nico, Nico, Nico! - I'm sorry! 402 00:16:19,722 --> 00:16:22,121 - Hold on! - You knew! He wrecked my mother's life! 403 00:16:22,122 --> 00:16:23,188 - I know, I know, I know! - You knew?! 404 00:16:23,189 --> 00:16:24,812 I know... I know he did all of that, 405 00:16:24,869 --> 00:16:25,890 and he'll pay, 406 00:16:25,999 --> 00:16:27,155 but he's a witness, and we need him. 407 00:16:27,156 --> 00:16:29,355 Listen to me. I know exactly what to do. 408 00:16:29,356 --> 00:16:31,255 But we have to leave this second! 409 00:16:31,256 --> 00:16:32,955 We have to take him with us! 410 00:16:32,956 --> 00:16:33,934 Get him! Now! 411 00:16:33,959 --> 00:16:35,725 Come on, get him! 412 00:16:35,787 --> 00:16:37,286 Up! 413 00:16:37,334 --> 00:16:39,221 Get up! Let's go! 414 00:16:39,222 --> 00:16:39,956 [GROANING] 415 00:16:41,122 --> 00:16:43,421 You said you were gonna get help for him. 416 00:16:43,422 --> 00:16:44,643 You have to call 911. 417 00:16:44,734 --> 00:16:47,721 Didn't you ever tell a lie to make your mother feel better? 418 00:16:48,158 --> 00:16:50,025 He's dead by now. 419 00:16:53,954 --> 00:16:55,155 KYLE: Flip it over. 420 00:16:55,156 --> 00:16:56,855 Push back. Twist. 421 00:16:56,856 --> 00:17:03,055 ♪♪ 422 00:17:03,056 --> 00:17:04,688 Cut that out! 423 00:17:04,689 --> 00:17:05,945 Hey! 424 00:17:06,095 --> 00:17:07,554 Hey! 425 00:17:08,622 --> 00:17:09,788 [GROANS] 426 00:17:09,789 --> 00:17:10,789 [TIRES SCREECH] 427 00:17:10,790 --> 00:17:12,088 [ENGINE REVS] 428 00:17:12,089 --> 00:17:15,155 [METAL CRUNCHES] 429 00:17:15,156 --> 00:17:17,189 ♪♪ 430 00:17:27,375 --> 00:17:29,040 [GROANING] 431 00:17:29,041 --> 00:17:31,540 [GRUNTS] 432 00:17:31,541 --> 00:17:40,740 ♪♪ 433 00:17:40,741 --> 00:17:42,574 [GRUNTS] 434 00:17:42,575 --> 00:17:52,540 ♪♪ 435 00:17:52,541 --> 00:18:02,540 ♪♪ 436 00:18:02,541 --> 00:18:12,540 ♪♪ 437 00:18:12,607 --> 00:18:14,206 [BREATHING HEAVILY] 438 00:18:14,207 --> 00:18:16,706 [KEYPAD BEEPS] 439 00:18:16,737 --> 00:18:18,028 [SIGHS] 440 00:18:18,053 --> 00:18:19,485 Don't call the police. 441 00:18:19,510 --> 00:18:21,076 Right now, we can't trust them. 442 00:18:21,077 --> 00:18:23,376 Oh, Mom! 443 00:18:23,377 --> 00:18:26,442 What's your number? It was in my phone! 444 00:18:26,443 --> 00:18:28,142 What's Dad's? 445 00:18:28,143 --> 00:18:30,276 RUBY: And it's super-easy to remember 446 00:18:30,277 --> 00:18:32,509 'cause the first three numbers are all the same, 447 00:18:32,510 --> 00:18:34,509 and the last four spell out "cool." 448 00:18:34,510 --> 00:18:36,509 C-O-O-L. 449 00:18:36,510 --> 00:18:39,042 [BEEPING] 450 00:18:39,043 --> 00:18:41,142 [CELLPHONE RINGING] 451 00:18:41,143 --> 00:18:43,142 [BEEP] 452 00:18:43,143 --> 00:18:45,509 - Hello? - SERENA: Ruby, it's me! 453 00:18:45,510 --> 00:18:49,218 Oh, my God! Oh, my God! Grandma, it's Serena! 454 00:18:49,710 --> 00:18:51,609 Honey, where are you? Are you all right? 455 00:18:51,610 --> 00:18:53,009 This man kidnapped me. 456 00:18:53,010 --> 00:18:55,076 But he wasn't bad. He was just sad. 457 00:18:55,077 --> 00:18:56,376 And the governor's wife came, 458 00:18:56,377 --> 00:18:57,676 and her son killed him... 459 00:18:57,677 --> 00:18:59,742 Wait, wait, wait. The governor's wife? 460 00:18:59,743 --> 00:19:01,142 Y-Y-You're not making any sense. 461 00:19:01,143 --> 00:19:02,576 No! That's who it was. 462 00:19:02,577 --> 00:19:04,709 They took me away, but I escaped. 463 00:19:04,710 --> 00:19:06,176 I couldn't remember anyone's number 464 00:19:06,177 --> 00:19:07,809 except yours because I just learned it, 465 00:19:07,810 --> 00:19:09,409 and my mom told me not to call the police! 466 00:19:09,410 --> 00:19:11,342 - Where are you? - Um... 467 00:19:11,343 --> 00:19:13,076 I can see this big waterfall. 468 00:19:13,077 --> 00:19:14,609 I went there on a picnic once. 469 00:19:14,610 --> 00:19:15,577 Echo Falls. 470 00:19:15,578 --> 00:19:17,176 I know where that is. 471 00:19:17,177 --> 00:19:18,576 Are you on a road? 472 00:19:18,577 --> 00:19:19,709 Dirt road. 473 00:19:19,710 --> 00:19:21,009 We'll be there as soon as we can. 474 00:19:21,010 --> 00:19:22,109 [CELLPHONE BEEPS] 475 00:19:22,110 --> 00:19:25,309 NICO: All those guys for all those years... 476 00:19:25,310 --> 00:19:26,277 nobody broke? 477 00:19:26,278 --> 00:19:28,176 - [BREATHING HEAVILY] - Huh? 478 00:19:28,177 --> 00:19:30,209 Why did they keep the secret? 479 00:19:30,210 --> 00:19:32,483 Money? 480 00:19:32,843 --> 00:19:35,676 Blake wanted to call 911. 481 00:19:35,677 --> 00:19:37,242 [CELLPHONE BEEPS] 482 00:19:37,243 --> 00:19:39,076 What are you doing? 483 00:19:39,077 --> 00:19:40,509 Saving her life. 484 00:19:40,510 --> 00:19:42,109 So she can testify against us? 485 00:19:42,110 --> 00:19:43,842 I didn't do anything to her. 486 00:19:43,843 --> 00:19:44,843 I tried to save her. 487 00:19:44,844 --> 00:19:46,309 That's the story you'll tell. 488 00:19:46,310 --> 00:19:48,110 - Wait'll you hear mine. - You son of a bitch! 489 00:19:48,111 --> 00:19:49,876 Hey! Down. 490 00:19:49,877 --> 00:19:51,709 Yeah, sure, call 911. 491 00:19:51,710 --> 00:19:53,242 Bring the cops. 492 00:19:53,243 --> 00:19:54,742 And while every channel on TV 493 00:19:54,743 --> 00:19:56,676 is hashing out whose story is true, 494 00:19:56,677 --> 00:19:58,561 you think that A&R guy from Warner Records 495 00:19:58,586 --> 00:20:00,352 is gonna keep sniffing around you? Huh? 496 00:20:00,377 --> 00:20:01,776 You... 497 00:20:01,777 --> 00:20:04,842 You think you're all set, heading for USC film. 498 00:20:04,977 --> 00:20:07,542 You know how fast they can rescind? 499 00:20:07,543 --> 00:20:10,309 End of your bromance with that scout from the Raiders. 500 00:20:10,310 --> 00:20:12,610 So you can call 911. 501 00:20:13,777 --> 00:20:16,047 Or I can make this whole thing go away 502 00:20:16,277 --> 00:20:17,642 like it never happened. 503 00:20:17,855 --> 00:20:20,063 Logan made the call he made every time. 504 00:20:20,210 --> 00:20:21,709 Every time he killed somebody? 505 00:20:21,710 --> 00:20:24,076 Before that, it was never a dead girl. 506 00:20:24,077 --> 00:20:25,842 Just broken ones. 507 00:20:25,843 --> 00:20:27,342 Listen, I'm gonna need your help. 508 00:20:27,343 --> 00:20:29,209 Things here got a little screwed up. 509 00:20:29,711 --> 00:20:31,642 I don't know, on a scale between smashing a fender 510 00:20:31,643 --> 00:20:34,680 and running a bus full of disabled children off a cliff? 511 00:20:35,077 --> 00:20:36,476 I'd say right in the middle. 512 00:20:36,477 --> 00:20:39,076 KYLE: 45 minutes later, a limo pulls up 513 00:20:39,077 --> 00:20:40,967 and Richard Ruskin got out... 514 00:20:41,110 --> 00:20:43,061 the family fixer. 515 00:20:43,277 --> 00:20:45,276 This is how it's gonna go. 516 00:20:45,277 --> 00:20:47,776 You know the reach and influence of Logan's family. 517 00:20:47,777 --> 00:20:49,576 You know the mess they can make of your futures, 518 00:20:49,577 --> 00:20:51,109 so do exactly as I say. 519 00:20:53,043 --> 00:20:55,367 He made us all stab her three times. 520 00:20:55,610 --> 00:20:58,492 He filmed it on his phone. 521 00:20:58,577 --> 00:21:01,592 - Get down there! - She was alive till Ruskin got there. 522 00:21:01,756 --> 00:21:04,568 One of us killed her. 523 00:21:05,043 --> 00:21:06,609 Or all of us. 524 00:21:06,610 --> 00:21:09,276 ♪♪ 525 00:21:09,277 --> 00:21:11,437 When it was over... 526 00:21:11,843 --> 00:21:14,476 when it was time to set the fire, 527 00:21:14,477 --> 00:21:16,042 Logan and I got called outside. 528 00:21:16,043 --> 00:21:18,109 Thank you. 529 00:21:18,377 --> 00:21:21,034 Thank you and bless you. 530 00:21:21,477 --> 00:21:25,309 It was my job to destroy the card from Blake's camera. 531 00:21:25,310 --> 00:21:27,955 So I threw it in the fire in front of everybody. 532 00:21:28,110 --> 00:21:31,109 But growing up on the streets, you get good at sleight-of-hand. 533 00:21:31,110 --> 00:21:32,776 Why'd you keep it? 534 00:21:33,262 --> 00:21:35,309 - For today. - Like Jesse kept the scarf. 535 00:21:35,310 --> 00:21:36,909 Is that what he brought your husband? 536 00:21:36,910 --> 00:21:38,809 I guess he couldn't live with himself anymore. 537 00:21:38,810 --> 00:21:40,328 Apparently, you could. 538 00:21:40,353 --> 00:21:43,052 I joined the Air Force the next day, 539 00:21:43,077 --> 00:21:45,109 requested the Gulf. 540 00:21:45,110 --> 00:21:47,176 A lot of fliers died who shouldn't have. 541 00:21:47,177 --> 00:21:49,109 I should've and didn't. 542 00:21:49,110 --> 00:21:51,809 You became a ghost. 543 00:21:52,215 --> 00:21:54,676 The better to serve your master. 544 00:21:54,677 --> 00:21:55,942 Better to be done with them. 545 00:21:55,943 --> 00:21:57,676 Yeah, big moral outrage. 546 00:21:57,677 --> 00:21:59,324 But letting my brother die, 547 00:21:59,410 --> 00:22:01,706 - that didn't ruffle any feathers, huh? - Nico, wait! 548 00:22:01,787 --> 00:22:03,586 Wait until he saves Serena and Danny. 549 00:22:03,610 --> 00:22:05,442 Then you can do whatever you want with him. 550 00:22:05,443 --> 00:22:07,076 ♪♪ 551 00:22:07,077 --> 00:22:09,742 [COUGHS] 552 00:22:09,743 --> 00:22:11,210 ♪♪ 553 00:22:15,596 --> 00:22:18,158 Serena! 554 00:22:18,183 --> 00:22:19,282 [CAR APPROACHING] 555 00:22:19,307 --> 00:22:21,148 Serena! 556 00:22:21,491 --> 00:22:23,325 Oh, my gosh, I'm here! 557 00:22:27,820 --> 00:22:29,086 Gosh, thank you for coming! 558 00:22:29,115 --> 00:22:30,647 Of course! 559 00:22:30,672 --> 00:22:33,371 We have to get back to the jail so my dad isn't alone. 560 00:22:33,420 --> 00:22:34,571 Yes. 561 00:22:34,596 --> 00:22:37,395 But first, we have to let Serena's dad know 562 00:22:37,420 --> 00:22:38,686 that she's okay. 563 00:22:38,687 --> 00:22:40,419 That's my cellphone. 564 00:22:40,420 --> 00:22:42,119 If you hear from her, please let me know? 565 00:22:42,120 --> 00:22:43,061 SERENA: I want to talk to him! 566 00:22:43,086 --> 00:22:45,418 I don't have his number, but I-I can... I can get him. 567 00:22:45,687 --> 00:22:48,853 I just have to text somebody. 568 00:22:48,854 --> 00:22:51,519 [GIRLS TALKING INDISTINCTLY] 569 00:22:51,520 --> 00:22:52,857 [CELLPHONE BUTTONS CLICKING] 570 00:22:52,893 --> 00:22:56,893 _ 571 00:22:58,361 --> 00:22:59,527 Richard! 572 00:22:59,654 --> 00:23:06,919 ♪♪ 573 00:23:06,920 --> 00:23:08,862 Richard?! 574 00:23:08,958 --> 00:23:10,223 Carmen?! 575 00:23:10,420 --> 00:23:11,954 [RUSKIN GROANING] 576 00:23:16,095 --> 00:23:17,260 Nico and Laura did this. 577 00:23:17,261 --> 00:23:19,136 - Oh, my God. - They tied me. I can't move. 578 00:23:19,161 --> 00:23:20,194 Oh, my God! 579 00:23:20,195 --> 00:23:21,994 Get help. 580 00:23:21,995 --> 00:23:23,960 - [SIGHS] - [CELLPHONE BEEPING] 581 00:23:23,961 --> 00:23:25,127 [RINGING] 582 00:23:25,128 --> 00:23:27,873 They know Logan killed Susanna. 583 00:23:28,428 --> 00:23:31,592 They demanded to know where Serena is. 584 00:23:32,352 --> 00:23:35,094 [CELLPHONE BEEPS] 585 00:23:35,119 --> 00:23:36,754 And you told them? 586 00:23:36,861 --> 00:23:38,360 [VOICE BREAKING] Look what they did to me. 587 00:23:38,361 --> 00:23:39,927 They took my fingers! 588 00:23:40,207 --> 00:23:42,582 Luckily, Logan and I got there first. 589 00:23:42,761 --> 00:23:45,494 [SIGHS] 590 00:23:45,495 --> 00:23:46,827 Give me Laura's number. 591 00:23:46,828 --> 00:23:49,160 If I can get control of her, then I'll call for help for you. 592 00:23:49,161 --> 00:23:51,094 It's in my phone, but they took it. 593 00:23:51,095 --> 00:23:51,961 [EXHALES SHARPLY] 594 00:23:51,962 --> 00:23:53,394 But I have Tom's phone. 595 00:23:53,395 --> 00:23:54,594 It's in the drawer. 596 00:23:54,595 --> 00:23:56,887 Her number must be in it. 597 00:23:58,128 --> 00:24:00,494 Someone's been trying to text him for a half hour. 598 00:24:00,495 --> 00:24:02,428 Get help! 599 00:24:02,918 --> 00:24:04,502 _ 600 00:24:04,527 --> 00:24:06,660 How can Grace Jackson have Serena? 601 00:24:06,661 --> 00:24:07,927 Logan took her. 602 00:24:07,928 --> 00:24:09,494 Colleen, please! 603 00:24:09,495 --> 00:24:10,560 [CELLPHONE BEEPS] 604 00:24:10,561 --> 00:24:11,894 [RINGING] 605 00:24:11,895 --> 00:24:13,528 [CELLPHONE RINGING] 606 00:24:15,710 --> 00:24:17,776 Uh... let's not answer that. 607 00:24:17,895 --> 00:24:19,494 She may figure out where we are. 608 00:24:19,495 --> 00:24:20,461 - [CELLPHONE BEEPS] - [EXHALES SHARPLY] 609 00:24:20,462 --> 00:24:22,901 Logan, call me. 610 00:24:23,361 --> 00:24:25,298 Colleen, get me some help! 611 00:24:25,761 --> 00:24:27,627 [EXHALES SHARPLY] 612 00:24:27,652 --> 00:24:30,380 [CELLPHONE BUZZES] 613 00:24:30,405 --> 00:24:31,614 _ 614 00:24:31,695 --> 00:24:33,395 [GIRLS TALKING INDISTINCTLY] 615 00:24:34,526 --> 00:24:37,213 _ 616 00:24:37,261 --> 00:24:39,295 [SIGHS] 617 00:24:40,728 --> 00:24:42,261 [CELLPHONE VIBRATES] 618 00:24:42,480 --> 00:24:45,103 _ 619 00:24:50,861 --> 00:24:52,394 [CAMERA SHUTTER CLICKS, PHONE VIBRATES] 620 00:24:52,395 --> 00:24:54,228 [SIGHS] 621 00:24:55,728 --> 00:24:59,260 ♪♪ 622 00:24:59,261 --> 00:25:00,461 Okay. 623 00:25:02,270 --> 00:25:05,824 _ 624 00:25:06,761 --> 00:25:08,494 Get my dad's number yet? 625 00:25:08,495 --> 00:25:10,627 [CHUCKLES] He's on his way. 626 00:25:10,628 --> 00:25:11,595 He's coming. 627 00:25:11,596 --> 00:25:13,194 Okay. 628 00:25:13,195 --> 00:25:15,827 - [CELLPHONE BEEPS, RINGS] - Colleen, I'm gonna bleed to death here! 629 00:25:15,828 --> 00:25:18,627 When my son is completely and permanently safe, 630 00:25:18,628 --> 00:25:20,994 I'll send for help. 631 00:25:20,995 --> 00:25:22,508 Setsuko. 632 00:25:22,616 --> 00:25:25,981 I need the chopper at the downtown heliport. 633 00:25:26,061 --> 00:25:27,894 As soon as possible. 634 00:25:27,895 --> 00:25:38,294 ♪♪ 635 00:25:38,295 --> 00:25:48,694 ♪♪ 636 00:25:48,695 --> 00:25:59,127 ♪♪ 637 00:25:59,128 --> 00:26:00,495 [BIRDS CHIRPING] 638 00:26:05,161 --> 00:26:07,327 [SEATBELT UNBUCKLES] 639 00:26:07,328 --> 00:26:09,094 [GRUNTING] 640 00:26:09,095 --> 00:26:18,727 ♪♪ 641 00:26:18,728 --> 00:26:28,394 ♪♪ 642 00:26:28,395 --> 00:26:30,394 - What's the problem? - Get out. 643 00:26:30,395 --> 00:26:31,861 Get out! 644 00:26:35,195 --> 00:26:36,895 [INDISTINCT SHOUTING] 645 00:26:42,628 --> 00:26:45,127 [SHOUTING CONTINUES] 646 00:26:45,128 --> 00:26:47,661 [VEHICLE DOORS OPEN] 647 00:26:49,195 --> 00:26:52,007 DEKIZER: The first of the three drugs in the trio 648 00:26:52,095 --> 00:26:54,327 - guarantees absence of pain... - LAURA: Aaron. 649 00:26:54,366 --> 00:26:56,101 - ...as the remaining drugs take effect. - Laura! 650 00:26:56,161 --> 00:26:57,627 Is there a screen in there? A TV? 651 00:26:57,628 --> 00:26:59,612 It's the board room, yeah, so there's a screen. 652 00:26:59,637 --> 00:27:01,203 - What's going on? - We're going in. 653 00:27:01,228 --> 00:27:03,946 You won't get him in there... Security's off the charts. 654 00:27:04,028 --> 00:27:05,960 Without credentials, there's no way. 655 00:27:05,961 --> 00:27:07,360 What are you gonna do? 656 00:27:08,063 --> 00:27:10,361 Blow up the world. 657 00:27:13,288 --> 00:27:15,155 Is there time to see your brother? 658 00:27:15,233 --> 00:27:17,665 He's already in the works, but I know I'll see him again. 659 00:27:17,666 --> 00:27:18,620 How? 660 00:27:19,910 --> 00:27:21,743 Because his fate's in your hands. 661 00:27:21,768 --> 00:27:24,658 ♪♪ 662 00:27:26,104 --> 00:27:27,665 [CELLPHONE RINGING] 663 00:27:27,690 --> 00:27:29,064 - [CELLPHONE BEEPS] - Hey, Ma. 664 00:27:29,089 --> 00:27:30,202 We're close. 665 00:27:30,227 --> 00:27:31,588 Laura's going in right now to... 666 00:27:31,613 --> 00:27:32,972 GRACE: Nico, it's over. 667 00:27:32,997 --> 00:27:35,563 The DA told me he's reopening Danny's case. 668 00:27:36,254 --> 00:27:37,797 Which DA? 669 00:27:37,848 --> 00:27:39,847 [CHUCKLING] Tom Price, who do you think? 670 00:27:39,848 --> 00:27:41,714 Oh, and I-I-I have Serena. 671 00:27:41,715 --> 00:27:43,114 She's safe. She's with me. 672 00:27:43,115 --> 00:27:44,433 Mom, ho... hold on one second. 673 00:27:44,458 --> 00:27:45,690 Hey! Laura, hey! 674 00:27:45,715 --> 00:27:47,722 - Come here! - What? 675 00:27:47,901 --> 00:27:49,643 - What? What is it? - My mom has Serena. 676 00:27:49,715 --> 00:27:51,047 - [CELLPHONE BEEPS] - What? 677 00:27:51,048 --> 00:27:52,081 [CHUCKLES SOFTLY] 678 00:27:52,082 --> 00:27:53,462 Mom, how did you talk to Tom Price? 679 00:27:53,511 --> 00:27:54,876 Not talk, texted. 680 00:27:54,948 --> 00:27:56,047 Mom, the DA's dead. 681 00:27:56,048 --> 00:27:57,647 The people that killed him have his phone. 682 00:27:57,648 --> 00:27:58,847 Did you tell him where you are? 683 00:27:58,872 --> 00:28:00,697 - Did you tell them where Serena is? - Yes. 684 00:28:00,722 --> 00:28:02,490 - [SIGHS] - Where are you, Mom? 685 00:28:02,515 --> 00:28:05,715 On a fire road off Route 1, 686 00:28:05,801 --> 00:28:07,745 - near Echo Falls. - Nico... 687 00:28:07,746 --> 00:28:09,567 Okay, you have to get out of there right now, really fast, okay? 688 00:28:09,568 --> 00:28:10,754 Stay on the fire road. 689 00:28:10,801 --> 00:28:11,833 Don't go to the highway. 690 00:28:11,834 --> 00:28:13,467 I'm going to track you with your phone. 691 00:28:13,468 --> 00:28:15,634 - Go! Now! - Oh, God. 692 00:28:15,635 --> 00:28:18,500 Girls, get in the car. We're leaving. 693 00:28:18,501 --> 00:28:20,567 How's my dad supposed to find us? 694 00:28:20,568 --> 00:28:21,933 We'll call him when we get to where we're going, 695 00:28:21,934 --> 00:28:24,554 but we have to leave right away. 696 00:28:24,801 --> 00:28:26,867 The other side of the hill from Echo Falls 697 00:28:26,868 --> 00:28:28,633 is Black Pine Cove. 698 00:28:28,634 --> 00:28:29,733 It's not too late. 699 00:28:29,734 --> 00:28:31,467 W-W-We can meet up with them in 20 minutes. 700 00:28:31,468 --> 00:28:32,981 Not me. 701 00:28:33,601 --> 00:28:35,505 You. 702 00:28:36,544 --> 00:28:37,800 What are you talking about? 703 00:28:37,801 --> 00:28:39,867 I have to go in there. I can save Danny. 704 00:28:39,868 --> 00:28:43,326 If you go now, you can save them both. 705 00:28:43,525 --> 00:28:45,433 I'll borrow Aaron's car, and... 706 00:28:45,434 --> 00:28:47,467 and I'll meet you guys at the cove. 707 00:28:47,468 --> 00:28:49,693 ♪♪ 708 00:28:49,783 --> 00:28:51,772 You would stay here? 709 00:28:54,644 --> 00:28:57,180 [SCOFFS] 710 00:28:57,224 --> 00:28:58,690 I trust you. 711 00:28:58,801 --> 00:29:05,500 ♪♪ 712 00:29:05,501 --> 00:29:12,200 ♪♪ 713 00:29:12,201 --> 00:29:14,101 Go, okay? 714 00:29:15,468 --> 00:29:24,600 ♪♪ 715 00:29:24,601 --> 00:29:33,700 ♪♪ 716 00:29:33,701 --> 00:29:35,067 [GASPS] 717 00:29:35,068 --> 00:29:37,933 Somebody's coming! 718 00:29:37,934 --> 00:29:40,300 SERENA: It's him! The man I got away from! 719 00:29:40,301 --> 00:29:43,168 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 720 00:29:47,534 --> 00:29:50,400 DEKIZER: The question of scripture and faith 721 00:29:50,401 --> 00:29:51,600 is a powerful one 722 00:29:51,601 --> 00:29:54,708 and, uh, I thank you for asking it. 723 00:29:54,768 --> 00:29:56,200 The Book of Numbers is clear 724 00:29:56,201 --> 00:29:58,067 both on the validity of the death penalty 725 00:29:58,068 --> 00:30:01,733 and on the almost impossibly high bar... 726 00:30:01,734 --> 00:30:02,967 Governor Dekizer... 727 00:30:02,968 --> 00:30:04,667 Excuse me, Ms. Price, 728 00:30:04,668 --> 00:30:06,400 if you would allow me to finish? 729 00:30:06,401 --> 00:30:08,500 Governor, do you have absolutely no doubt 730 00:30:08,525 --> 00:30:10,145 that Danny Jackson is guilty 731 00:30:10,170 --> 00:30:11,833 of the murder of Susanna Spencer? 732 00:30:11,834 --> 00:30:13,467 Well, first of all, I want you to know 733 00:30:13,468 --> 00:30:15,367 that law enforcement is moving heaven and earth 734 00:30:15,368 --> 00:30:16,368 to find your daughter. 735 00:30:16,369 --> 00:30:18,633 I'm not asking about Serena. 736 00:30:18,634 --> 00:30:20,433 I want to know, do you have any doubt 737 00:30:20,434 --> 00:30:22,733 that Danny Jackson killed Susanna Spencer? 738 00:30:22,734 --> 00:30:24,833 Over the decade since the conviction, 739 00:30:24,834 --> 00:30:26,933 every possible doubt has been explored 740 00:30:26,934 --> 00:30:28,967 by a painstaking process of appeals. 741 00:30:28,968 --> 00:30:30,900 Those appeals haven't taken into account 742 00:30:30,925 --> 00:30:33,843 the new evidence, which is in the hands of KMSF. 743 00:30:33,868 --> 00:30:35,833 AIDE: Mrs. Price, if there's evidence relevant 744 00:30:35,834 --> 00:30:37,800 to the Jackson case, we encourage you to present it 745 00:30:37,801 --> 00:30:39,533 through the appropriate legal channels. 746 00:30:39,534 --> 00:30:41,367 With Danny Jackson scheduled to be murdered 747 00:30:41,368 --> 00:30:42,958 by the State of California 748 00:30:42,982 --> 00:30:44,222 in 12 minutes, 749 00:30:44,223 --> 00:30:46,000 this is the only channel I've got. 750 00:30:46,001 --> 00:30:48,433 That's fine, but... Where did you get this evidence? 751 00:30:48,434 --> 00:30:50,450 - Your foster son. - Excuse me? 752 00:30:50,534 --> 00:30:54,731 Governor, we are broadcasting this evidence now, live, 753 00:30:54,801 --> 00:30:56,467 and we wanted to give you an opportunity 754 00:30:56,468 --> 00:30:58,367 to respond to the news as it's breaking. 755 00:30:58,368 --> 00:31:00,033 - Turn on the TV, please. - I... I'm sorry. 756 00:31:00,034 --> 00:31:01,367 This is completely out of order, 757 00:31:01,368 --> 00:31:03,734 - Governor, and we don't... - Wait. I want to see this. 758 00:31:03,968 --> 00:31:05,633 [INDISTINCT CHATTER] 759 00:31:05,634 --> 00:31:07,467 Run it now. Split the screen. 760 00:31:07,468 --> 00:31:09,300 LOGAN: It's no fair pulling it back. 761 00:31:09,301 --> 00:31:10,800 SUSANNA: Get off me! 762 00:31:10,801 --> 00:31:13,106 - Oh, bitch wants to have fun, huh?! - [SCREAMS] 763 00:31:13,168 --> 00:31:14,633 [INDISTINCT MURMURING] 764 00:31:14,634 --> 00:31:16,200 [CHOKING] 765 00:31:16,201 --> 00:31:17,633 [GASPS] 766 00:31:17,634 --> 00:31:18,867 [INDISTINCT SHOUTING] 767 00:31:18,868 --> 00:31:21,001 Governor, is that your son? Is that Logan? 768 00:31:24,168 --> 00:31:25,367 JESSE: Logan, no! 769 00:31:25,368 --> 00:31:27,100 [INDISTINCT CHATTER] 770 00:31:27,101 --> 00:31:30,567 Governor, I demand you issue a stay of execution 771 00:31:30,568 --> 00:31:32,314 while you verify the tape. 772 00:31:32,468 --> 00:31:34,143 Will you issue the stay? 773 00:31:34,751 --> 00:31:36,100 Yes. Yes. 774 00:31:36,101 --> 00:31:37,767 [SCREAMS] 775 00:31:37,768 --> 00:31:39,233 This is an executive order... 776 00:31:39,234 --> 00:31:41,400 halt the execution of Danny Jackson. 777 00:31:41,401 --> 00:31:42,533 Halt it! 778 00:31:42,534 --> 00:31:44,534 You got mine. 779 00:31:45,228 --> 00:31:46,993 I'm gonna get yours. 780 00:31:47,018 --> 00:31:48,117 [ENGINE REVS] 781 00:31:48,142 --> 00:31:51,381 Governor, is it true that my husband, 782 00:31:51,434 --> 00:31:53,233 Thomas Price, knew the truth 783 00:31:53,491 --> 00:31:55,514 and that you kidnapped my daughter 784 00:31:55,625 --> 00:31:56,967 to force him to keep it a secret? 785 00:31:56,968 --> 00:31:58,267 - Okay, Mrs. Price, this is enough... - No. No. 786 00:31:58,268 --> 00:31:59,500 - This is enough, Governor. - No! No! 787 00:31:59,501 --> 00:32:02,134 I-I never... That's not the truth. 788 00:32:02,135 --> 00:32:03,200 That's not... that's not my son. 789 00:32:03,201 --> 00:32:04,976 I told you. 790 00:32:05,501 --> 00:32:06,667 [CELLPHONE RINGING] 791 00:32:06,668 --> 00:32:07,534 [CELLPHONE BEEPS] 792 00:32:07,535 --> 00:32:08,567 Nico, where are you? 793 00:32:08,568 --> 00:32:10,100 - You watching? - You kidding? 794 00:32:10,101 --> 00:32:11,633 The Dekizers are after Serena. 795 00:32:11,634 --> 00:32:13,300 If they don't already have her. 796 00:32:13,301 --> 00:32:15,033 They're headed to Black Pine Cove. 797 00:32:15,034 --> 00:32:17,468 Oh, I'll make sure to send everything we've got. 798 00:32:22,901 --> 00:32:24,300 Get out of the car. 799 00:32:24,301 --> 00:32:25,867 We have to run and get help, 800 00:32:25,868 --> 00:32:27,133 as fast as we can. 801 00:32:27,134 --> 00:32:28,755 You can't run, Grandma! 802 00:32:28,901 --> 00:32:31,731 The doctor said you shouldn't do anything hard! 803 00:32:31,744 --> 00:32:33,243 Doctors don't know everything! 804 00:32:33,268 --> 00:32:34,544 Come on! 805 00:32:34,656 --> 00:32:36,208 Come on! 806 00:32:36,434 --> 00:32:37,933 [TIRES SQUEALING] 807 00:32:37,958 --> 00:32:39,325 [TIRES SCREECH] 808 00:32:43,234 --> 00:32:45,067 [CAR DOOR CLOSES] 809 00:32:45,068 --> 00:32:46,733 Can somebody take my car?! 810 00:32:46,734 --> 00:32:48,133 LOGAN: Bitch wants to have fun?! 811 00:32:48,134 --> 00:32:50,300 REPORTER: Breaking news... highly graphic footage 812 00:32:50,301 --> 00:32:53,167 was broadcast on live television moments ago 813 00:32:53,168 --> 00:32:55,867 of Logan Dekizer, Governor Dekizer's son, 814 00:32:55,868 --> 00:32:57,933 brutally murdering Susanna Spencer 815 00:32:57,934 --> 00:32:59,233 - 10 years ago. - [SOBBING] 816 00:32:59,234 --> 00:33:09,133 ♪♪ 817 00:33:09,134 --> 00:33:10,733 COLLEEN: I'm coming for you, Logan, 818 00:33:10,734 --> 00:33:11,992 to take you away, 819 00:33:12,134 --> 00:33:14,328 to where no one can ever touch you. 820 00:33:15,406 --> 00:33:17,038 Mama's coming! 821 00:33:17,101 --> 00:33:18,933 ♪♪ 822 00:33:18,934 --> 00:33:20,833 [BOTH PANTING] 823 00:33:20,834 --> 00:33:23,400 - There's the Bay! - Bay means boat! 824 00:33:23,401 --> 00:33:24,867 Boats means people! 825 00:33:24,868 --> 00:33:26,433 I'll stay here and stand guard. 826 00:33:26,434 --> 00:33:27,933 You run and get help! 827 00:33:27,934 --> 00:33:31,000 - Grandma, are you okay? - Go, go! Now! 828 00:33:31,001 --> 00:33:32,833 Okay. 829 00:33:32,834 --> 00:33:36,001 ♪♪ 830 00:33:41,075 --> 00:33:44,412 [CELLPHONE RINGING, BEEPS] 831 00:33:44,437 --> 00:33:45,521 You saved my brother's life! 832 00:33:45,607 --> 00:33:47,980 - Where are you? - NICO: I'm on the fire road! 833 00:33:48,020 --> 00:33:49,118 I'm going over the hill! 834 00:33:49,119 --> 00:33:50,012 I'll take the coast. 835 00:33:50,052 --> 00:33:51,117 It's 15 minutes. 836 00:33:51,118 --> 00:33:57,784 ♪♪ 837 00:33:57,785 --> 00:34:01,350 [BREATHING HEAVILY] 838 00:34:01,351 --> 00:34:02,651 [GRUNTS] 839 00:34:04,918 --> 00:34:06,618 [BOTH GRUNTING] 840 00:34:08,167 --> 00:34:09,899 [CRYING] 841 00:34:09,900 --> 00:34:12,599 REPORTER: Law enforcement reports that no arrest has been made 842 00:34:12,600 --> 00:34:14,766 and that Logan Dekizer remains at large 843 00:34:14,767 --> 00:34:16,766 in the wake of an incendiary video, 844 00:34:16,767 --> 00:34:20,000 which has racked up over 30 million views and counting. 845 00:34:21,633 --> 00:34:23,200 - Nico! - Mom! 846 00:34:23,225 --> 00:34:24,308 - [MOANS] - Hey. 847 00:34:24,333 --> 00:34:25,932 Hey, I'm gonna go get help! 848 00:34:25,933 --> 00:34:27,732 [WEAKLY] Help the girls. 849 00:34:27,733 --> 00:34:29,366 That way, to the cove! 850 00:34:29,367 --> 00:34:30,432 Mom... 851 00:34:30,433 --> 00:34:32,132 Danny's safe. 852 00:34:32,133 --> 00:34:33,766 The Governor halted the execution. 853 00:34:33,956 --> 00:34:36,370 Danny's going free! 854 00:34:37,333 --> 00:34:40,326 Then you don't have to worry about me for a second. 855 00:34:40,749 --> 00:34:42,181 Save Serena. 856 00:34:42,182 --> 00:34:43,648 - Go! Go! - I'll be back. 857 00:34:43,649 --> 00:34:45,315 I'll be back with help, okay? 858 00:34:45,340 --> 00:34:47,791 - Okay, Mom? - Go! Hurry! 859 00:34:47,816 --> 00:34:50,848 ♪♪ 860 00:34:50,849 --> 00:34:51,948 RUBY: Help! 861 00:34:51,949 --> 00:34:54,081 - Help us! - SERENA: Help! Help! 862 00:34:54,082 --> 00:34:56,012 Help us! 863 00:34:56,058 --> 00:34:57,224 - Please! - Help! 864 00:34:57,249 --> 00:35:00,181 Please, help us! 865 00:35:00,182 --> 00:35:01,281 No more MMA! 866 00:35:01,282 --> 00:35:02,490 No! 867 00:35:02,515 --> 00:35:04,281 No! Serena! 868 00:35:04,282 --> 00:35:05,615 Come here, come here, come here. Give me your hands. 869 00:35:05,616 --> 00:35:06,848 - Give me your hands. - No! 870 00:35:06,873 --> 00:35:08,015 Hey! Stop it! 871 00:35:08,040 --> 00:35:09,700 No! 872 00:35:09,725 --> 00:35:11,270 - No! - Don't be afraid. 873 00:35:11,295 --> 00:35:12,308 Don't be afraid, okay? 874 00:35:12,333 --> 00:35:13,448 - No! - Okay? 875 00:35:13,449 --> 00:35:15,315 This is just so your mom does the right thing. 876 00:35:15,316 --> 00:35:16,349 Ouch! 877 00:35:17,634 --> 00:35:19,167 [GRUNTS] 878 00:35:19,192 --> 00:35:21,291 Serena! 879 00:35:21,316 --> 00:35:22,481 [BOTH GRUNTING] 880 00:35:22,482 --> 00:35:23,548 I could kill you right now, 881 00:35:23,549 --> 00:35:24,848 but I want to see you in my brother's cell. 882 00:35:24,849 --> 00:35:26,615 Everybody who could put me there is dead. 883 00:35:26,616 --> 00:35:29,138 Oh, you didn't hear? 884 00:35:29,382 --> 00:35:31,388 Your brother never burnt the chip. 885 00:35:31,582 --> 00:35:33,481 That video's been around the world twice by now. 886 00:35:33,513 --> 00:35:34,904 You... 887 00:35:35,016 --> 00:35:37,215 Susanna... the scarf. 888 00:35:37,216 --> 00:35:39,315 What is this, some kind of pathetic bluff so I'll confess? 889 00:35:39,316 --> 00:35:41,747 "This must be your boyfriend's jacket. 890 00:35:41,816 --> 00:35:44,381 If I put it on, does that make me your boyfriend? 891 00:35:44,382 --> 00:35:46,348 Oh, bitch wants to have fun!" 892 00:35:46,349 --> 00:35:47,808 [GRUNTS] 893 00:35:47,833 --> 00:35:50,915 ♪♪ 894 00:35:50,916 --> 00:35:52,981 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 895 00:35:52,982 --> 00:35:54,874 That's the cops! 896 00:35:55,062 --> 00:35:56,561 That's justice! 897 00:35:56,649 --> 00:35:59,215 ♪♪ 898 00:35:59,216 --> 00:36:00,348 No, it's not. 899 00:36:00,349 --> 00:36:01,481 That's freedom! 900 00:36:01,482 --> 00:36:08,500 ♪♪ 901 00:36:08,525 --> 00:36:15,557 ♪♪ 902 00:36:15,582 --> 00:36:22,123 ♪♪ 903 00:36:22,148 --> 00:36:26,115 Hey! Hey, hey! Serena, Ruby, run! 904 00:36:26,182 --> 00:36:27,616 Run!! 905 00:36:30,716 --> 00:36:33,481 ♪♪ 906 00:36:33,482 --> 00:36:34,915 SARNEAU: What about the safety pin? 907 00:36:34,916 --> 00:36:35,981 It was caught on her sweater. 908 00:36:35,982 --> 00:36:37,218 It was you... 909 00:36:37,316 --> 00:36:39,093 the first time. 910 00:36:39,316 --> 00:36:41,081 - You killed my baby. - What? 911 00:36:41,082 --> 00:36:42,568 SERENA: Mom! 912 00:36:42,682 --> 00:36:46,981 Drop the gun and let him go, or she goes in the water! 913 00:36:46,982 --> 00:36:48,315 Let her go! 914 00:36:49,255 --> 00:36:50,912 I will shoot him! 915 00:36:51,182 --> 00:36:53,388 We're the same, you and I! 916 00:36:53,482 --> 00:36:55,748 Everything that I did for my baby, 917 00:36:55,749 --> 00:36:58,048 you would do for yours if you had to! 918 00:36:58,049 --> 00:36:59,615 Let Serena go! 919 00:36:59,616 --> 00:37:01,414 My baby would never murder anyone! 920 00:37:01,482 --> 00:37:03,081 If she did, I'd let her pay! 921 00:37:03,082 --> 00:37:05,115 I said let her go! 922 00:37:05,116 --> 00:37:06,215 Ruby. Ruby! 923 00:37:06,216 --> 00:37:07,315 [GRUNTS] 924 00:37:07,316 --> 00:37:10,815 ♪♪ 925 00:37:10,816 --> 00:37:13,448 - Get away from me! - My baby. 926 00:37:13,449 --> 00:37:14,748 You okay? 927 00:37:14,749 --> 00:37:16,415 Get away! 928 00:37:16,416 --> 00:37:19,291 - Logan! Make them pay! - No! 929 00:37:19,316 --> 00:37:20,815 [SCREAMS] 930 00:37:20,816 --> 00:37:22,148 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 931 00:37:22,149 --> 00:37:26,881 [SOUND DISTORTS] 932 00:37:26,882 --> 00:37:32,381 ♪♪ 933 00:37:32,382 --> 00:37:37,815 ♪♪ 934 00:37:37,816 --> 00:37:38,981 [SIRENS WAIL] 935 00:37:38,982 --> 00:37:40,248 COLLEEN: Logan, hurry! 936 00:37:40,249 --> 00:37:42,148 [BREATHING HEAVILY] 937 00:37:42,149 --> 00:37:43,893 Serena! 938 00:37:44,400 --> 00:37:45,830 Serena! 939 00:37:46,482 --> 00:37:48,338 Serena! 940 00:37:48,449 --> 00:37:55,881 ♪♪ 941 00:37:55,882 --> 00:38:03,348 ♪♪ 942 00:38:03,349 --> 00:38:10,815 ♪♪ 943 00:38:10,816 --> 00:38:18,281 ♪♪ 944 00:38:18,282 --> 00:38:25,715 ♪♪ 945 00:38:25,716 --> 00:38:27,916 [WAILING CONTINUES] 946 00:38:42,254 --> 00:38:44,081 - Serena! - Ruby! 947 00:38:44,106 --> 00:38:45,167 Laura! 948 00:38:45,192 --> 00:38:47,524 [SERENA COUGHS] 949 00:38:47,549 --> 00:38:49,581 Uncle Nico! 950 00:38:49,582 --> 00:38:58,481 ♪♪ 951 00:38:58,482 --> 00:39:07,381 ♪♪ 952 00:39:07,382 --> 00:39:16,315 ♪♪ 953 00:39:16,316 --> 00:39:25,215 ♪♪ 954 00:39:25,802 --> 00:39:27,810 - [GASPING] - Uncle Nico! 955 00:39:27,916 --> 00:39:29,318 Uncle Nico! 956 00:39:29,349 --> 00:39:30,781 Oh, my God! 957 00:39:30,782 --> 00:39:31,915 Oh, my God! 958 00:39:31,916 --> 00:39:40,381 ♪♪ 959 00:39:40,382 --> 00:39:42,581 [BOTH BREATHING HEAVILY] 960 00:39:42,906 --> 00:39:45,663 [WEAKLY] We always knew fate wanted a body. 961 00:39:45,782 --> 00:39:48,976 She's getting a pretty good one, if you ask me. 962 00:39:49,182 --> 00:39:51,218 You idiot. 963 00:39:51,416 --> 00:39:53,463 I love you. 964 00:39:53,564 --> 00:39:54,616 Hang in there. 965 00:39:54,697 --> 00:39:56,115 You sure? 966 00:39:56,116 --> 00:39:59,455 'Cause if I don't die, you're stuck with me. 967 00:39:59,949 --> 00:40:04,148 ♪♪ 968 00:40:04,149 --> 00:40:05,719 Help! 969 00:40:05,982 --> 00:40:08,594 Help! Ruby, go get help! 970 00:40:08,849 --> 00:40:10,681 Help!! 971 00:40:10,682 --> 00:40:16,415 ♪♪ 972 00:40:16,416 --> 00:40:22,148 ♪♪ 973 00:40:22,298 --> 00:40:25,948 Javier, why are we flying east? 974 00:40:25,973 --> 00:40:27,281 I want to be out of Mexico 975 00:40:27,282 --> 00:40:29,767 and on the way to Honduras by tonight. 976 00:40:30,216 --> 00:40:31,679 We're flying too low. 977 00:40:31,781 --> 00:40:32,921 Javier, what's going on? 978 00:40:33,023 --> 00:40:34,081 [GROANING] 979 00:40:34,082 --> 00:40:40,248 ♪♪ 980 00:40:40,273 --> 00:40:41,973 It's peaceful up here. 981 00:40:43,806 --> 00:40:45,906 Don't you like how peaceful it is? 982 00:40:48,616 --> 00:40:49,816 [GRUNTS] 983 00:40:52,149 --> 00:40:53,581 No! 984 00:40:53,582 --> 00:40:55,115 - It's too late! - No! 985 00:40:55,116 --> 00:40:56,359 Even if you knew how. 986 00:40:56,516 --> 00:40:59,015 - Even if you knew how. - Mom! 987 00:40:59,016 --> 00:41:01,881 Listen, there's no place in the world for us. 988 00:41:01,882 --> 00:41:04,661 No place they won't know who we are or what we've done. 989 00:41:06,849 --> 00:41:10,137 All the gold in the world can't wash away the mark of Cain. 990 00:41:11,449 --> 00:41:12,981 It'll be hard on Dad. 991 00:41:13,153 --> 00:41:14,477 But better in the end. 992 00:41:17,349 --> 00:41:18,415 I love you. 993 00:41:18,563 --> 00:41:21,165 This is the only gift I can give you. 994 00:41:21,616 --> 00:41:23,848 Will you hold us, mother? 995 00:41:23,849 --> 00:41:29,048 ♪♪ 996 00:41:29,049 --> 00:41:34,181 ♪♪ 997 00:41:34,182 --> 00:41:39,382 ♪♪ 998 00:41:40,849 --> 00:41:48,548 ♪♪ 999 00:41:48,549 --> 00:41:53,048 [INDISTINCT TALKING] 1000 00:41:53,049 --> 00:41:55,723 Okay, okay! I'm gonna hook it up! 1001 00:41:55,916 --> 00:41:58,090 Here we go, here we go! 1002 00:41:58,116 --> 00:41:59,215 Okay! 1003 00:41:59,216 --> 00:42:00,216 [CAMERA CLICKS] 1004 00:42:00,217 --> 00:42:02,215 [BEEPING] 1005 00:42:02,216 --> 00:42:04,648 ♪♪ 1006 00:42:04,649 --> 00:42:07,648 ALL: Cheers! 1007 00:42:07,649 --> 00:42:09,315 ♪♪ 1008 00:42:09,316 --> 00:42:11,548 [CAMERA BEEPS RAPIDLY] 1009 00:42:11,549 --> 00:42:12,881 [SHUTTER CLICKS] 1010 00:42:12,882 --> 00:42:15,989 ♪♪ 1011 00:42:16,014 --> 00:42:21,014 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 66862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.