Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:02,351
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:02,716 --> 00:00:04,781
LAURA: This is the man who took Serena.
3
00:00:04,843 --> 00:00:06,076
SARNEAU: What about the safety pin?
4
00:00:06,101 --> 00:00:07,273
It was caught in her sweater.
5
00:00:07,336 --> 00:00:09,945
Come out and show yourself, Serena,
6
00:00:10,039 --> 00:00:11,617
or it will end badly for your friend.
7
00:00:11,656 --> 00:00:13,755
Stop!
8
00:00:13,780 --> 00:00:15,992
You better keep your promise.
9
00:00:16,094 --> 00:00:18,360
We can work something out
once I'm in office.
10
00:00:18,361 --> 00:00:19,194
[GUNSHOT]
11
00:00:19,195 --> 00:00:21,493
[GASPS]
12
00:00:21,494 --> 00:00:22,793
To the client. Fast.
13
00:00:22,794 --> 00:00:24,660
Mrs. Jackson, it is out of the question
14
00:00:24,661 --> 00:00:26,626
for you to leave this hospital
in your condition.
15
00:00:26,627 --> 00:00:27,993
You want my son to die alone?
16
00:00:27,994 --> 00:00:31,360
For my last meal, I want oatmeal.
17
00:00:31,361 --> 00:00:33,293
Captain Nico would've
hung your ass up to dry.
18
00:00:33,294 --> 00:00:34,460
Does your mother know
you talk like that?
19
00:00:34,461 --> 00:00:36,360
Does your mother know
you kidnap little girls?
20
00:00:36,361 --> 00:00:38,693
We have the jewelry,
and we have the girl,
21
00:00:38,694 --> 00:00:41,293
So nothing... is ever gonna hurt you.
22
00:00:41,294 --> 00:00:43,893
That's... That's Logan Dekizer.
That's the governor's son.
23
00:00:43,894 --> 00:00:46,226
Not the foster son. Blood.
24
00:00:46,227 --> 00:00:49,160
Richard Ruskin has no idea
what's headed for him.
25
00:00:49,161 --> 00:00:51,560
[TIRES SQUEAL]
26
00:00:51,561 --> 00:00:53,460
What can we expect at Ruskin's place?
27
00:00:53,461 --> 00:00:54,926
Dogs? Armed guards?
28
00:00:54,927 --> 00:00:56,793
Carmen. Housekeeper.
29
00:00:56,794 --> 00:00:58,969
She makes tamales for us
every Christmas.
30
00:00:59,431 --> 00:01:01,493
LOGAN: The karate lessons, the lullaby.
31
00:01:01,494 --> 00:01:03,093
If this comes to
what it may well come to,
32
00:01:03,094 --> 00:01:04,160
c-can he do it?
33
00:01:04,161 --> 00:01:05,626
You know what he's done for us
this week.
34
00:01:05,627 --> 00:01:07,660
He shot a man that killed 10 women,
35
00:01:07,661 --> 00:01:10,226
not some kid he's playing house with.
36
00:01:10,227 --> 00:01:11,626
She needs to be somewhere else.
37
00:01:11,627 --> 00:01:14,060
He came to us troubled and alone.
38
00:01:14,061 --> 00:01:15,960
Everything we did for him
never changed that.
39
00:01:15,961 --> 00:01:19,693
I want him to feel loved and trusted.
40
00:01:19,694 --> 00:01:21,328
He faked his own death
41
00:01:21,464 --> 00:01:23,697
- to get away from us.
- He came back.
42
00:01:23,761 --> 00:01:27,984
You hunted him down, and...
and you dragged him back.
43
00:01:28,427 --> 00:01:29,826
Let me go there myself.
44
00:01:29,827 --> 00:01:30,993
I'll take her to the boat.
45
00:01:30,994 --> 00:01:32,360
It's too much risk.
46
00:01:32,361 --> 00:01:34,593
Then call Ruskin and have
one of his spooks do it.
47
00:01:34,594 --> 00:01:38,026
♪♪
48
00:01:38,027 --> 00:01:39,226
[GRUNTS]
49
00:01:39,227 --> 00:01:42,702
Mom, I will not let them take me
to prison alive.
50
00:01:42,875 --> 00:01:45,440
I'm telling you that right now.
51
00:01:45,527 --> 00:01:49,526
[VOICE BREAKING]
I will take myself out so fast.
52
00:01:49,527 --> 00:01:52,193
♪♪
53
00:01:52,194 --> 00:01:54,076
All right.
54
00:01:54,192 --> 00:01:55,658
All right.
55
00:01:55,761 --> 00:01:57,576
I'll call Ruskin.
56
00:01:57,982 --> 00:02:03,836
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
57
00:02:03,899 --> 00:02:07,936
♪♪
58
00:02:07,937 --> 00:02:15,002
♪♪
59
00:02:15,027 --> 00:02:18,190
[DOORBELL RINGS]
60
00:02:19,627 --> 00:02:22,661
The D.A.'s phone. And possibly
some of the D.A.'s blood.
61
00:02:25,794 --> 00:02:27,460
Morning, Carmen.
62
00:02:27,461 --> 00:02:29,793
Good morning, Señor Ruskin.
63
00:02:29,818 --> 00:02:32,369
I'll be joining the governor in an hour.
64
00:02:32,394 --> 00:02:34,701
God, what does a man wear
to an execution?
65
00:02:35,094 --> 00:02:37,626
Could you bring me a white shirt
from the laundry?
66
00:02:37,627 --> 00:02:43,226
♪♪
67
00:02:43,227 --> 00:02:48,760
♪♪
68
00:02:48,761 --> 00:02:50,127
[CELLPHONE RINGS]
69
00:02:52,227 --> 00:02:54,160
- RUSKIN: Hello?
- COLLEEN: Richard.
70
00:02:56,294 --> 00:02:57,576
What was that?
71
00:02:57,646 --> 00:02:58,894
Surprised?
72
00:02:58,895 --> 00:03:00,126
Your boys were sure surprised
73
00:03:00,127 --> 00:03:02,493
when I blew them into charcoal
with their own grenade.
74
00:03:02,494 --> 00:03:05,626
- [CELLPHONE RINGS]
- [GASPS]
75
00:03:05,627 --> 00:03:07,893
- Send Carmen home.
- Come on.
76
00:03:07,894 --> 00:03:09,293
[INTERCOM BEEPS]
77
00:03:09,294 --> 00:03:11,126
Carmen, you know what?
78
00:03:11,127 --> 00:03:12,860
You've been working like a demon.
79
00:03:12,861 --> 00:03:15,960
Why don't you take Ellie
to the movies today?
80
00:03:15,961 --> 00:03:16,827
[BEEPS]
81
00:03:16,828 --> 00:03:18,837
Have your people take the...
82
00:03:19,161 --> 00:03:21,393
item from where it is...
83
00:03:21,394 --> 00:03:23,226
quietly and amicably...
84
00:03:23,227 --> 00:03:25,626
and put it somewhere more secure.
85
00:03:25,627 --> 00:03:27,793
♪♪
86
00:03:27,794 --> 00:03:30,126
CARMEN: See you tomorrow, Señor Ruskin!
87
00:03:30,127 --> 00:03:31,293
[DOOR CLOSES]
88
00:03:31,294 --> 00:03:33,726
[GRUNTS]
89
00:03:33,727 --> 00:03:36,460
Where's Serena, huh?!
90
00:03:36,461 --> 00:03:38,293
What are you gonna do?
Cut off my fingers?
91
00:03:38,294 --> 00:03:39,860
Bone, tendons.
92
00:03:39,861 --> 00:03:41,193
That's gonna be an awful lot of cutting,
93
00:03:41,194 --> 00:03:42,926
and I don't think
you got the guts to do it.
94
00:03:42,927 --> 00:03:44,226
Oh, you're right... I don't.
95
00:03:44,227 --> 00:03:45,726
She does.
96
00:03:45,727 --> 00:03:47,886
You took my daughter.
97
00:03:48,227 --> 00:03:49,493
Where's Serena?
98
00:03:49,494 --> 00:03:50,519
[BREATHING RAGGEDLY]
99
00:03:50,544 --> 00:03:51,661
I-I-I don't know.
100
00:03:51,662 --> 00:03:52,978
[SCOFFS]
101
00:03:53,003 --> 00:03:55,831
How'd you make my brother
confess to the other two murders, huh?
102
00:03:56,027 --> 00:03:58,380
Hmm?
103
00:03:58,623 --> 00:04:00,655
Told him that if he didn't...
104
00:04:00,727 --> 00:04:02,026
his mother and Ruby would die.
105
00:04:02,027 --> 00:04:04,052
Do it.
106
00:04:04,861 --> 00:04:06,026
[GRUNTS]
107
00:04:06,027 --> 00:04:08,160
[BOTH SCREAM]
108
00:04:08,161 --> 00:04:10,560
[BREATHING HEAVILY]
109
00:04:10,561 --> 00:04:11,993
Where's Serena?
110
00:04:11,994 --> 00:04:15,926
She's on a property owned
by the family through a shell.
111
00:04:15,927 --> 00:04:18,327
Costa Blanca Marine Reserve.
112
00:04:20,694 --> 00:04:22,326
- [BEEPS]
- Richard, I have called
113
00:04:22,327 --> 00:04:24,593
your office and all of your clubs.
114
00:04:24,594 --> 00:04:26,060
- [SIGHS]
- [BEEPS]
115
00:04:26,061 --> 00:04:27,626
You can't call his people yourself?
116
00:04:27,627 --> 00:04:29,226
No, there's a firewall.
117
00:04:29,227 --> 00:04:31,093
There has to be.
118
00:04:31,094 --> 00:04:33,193
[SIGHS] Okay.
119
00:04:33,194 --> 00:04:36,793
We'll go on our own.
We'll talk to Kyle, as a family.
120
00:04:36,794 --> 00:04:39,526
And when we have Serena,
her mother will be called.
121
00:04:39,527 --> 00:04:42,860
[DOOR OPENS]
122
00:04:42,861 --> 00:04:46,426
I'm glad I'm riding to prison
with my communications director.
123
00:04:46,427 --> 00:04:47,860
I could use more prep.
124
00:04:47,861 --> 00:04:52,360
And would you like to be on
camera with me or just watch?
125
00:04:52,361 --> 00:04:53,693
It's completely up to you.
126
00:04:54,630 --> 00:04:58,593
You know, Preston,
I don't think that Logan or I should go.
127
00:04:58,594 --> 00:05:00,393
You're not there
as a husband or a father.
128
00:05:00,394 --> 00:05:02,560
The people need to see that
the State of California
129
00:05:02,561 --> 00:05:05,326
is killing Danny Jackson,
not any individual.
130
00:05:05,327 --> 00:05:07,693
It's not unwise thinking.
131
00:05:07,694 --> 00:05:09,693
All right. I love you both.
132
00:05:09,694 --> 00:05:11,493
♪♪
133
00:05:11,494 --> 00:05:12,826
Love you, Dad.
134
00:05:12,827 --> 00:05:14,527
Think good thoughts.
135
00:05:18,594 --> 00:05:20,926
Okay. Two cars.
136
00:05:20,927 --> 00:05:23,426
After Kyle, you take Serena to the boat,
137
00:05:23,427 --> 00:05:25,593
and I'll go to Ruskin's.
138
00:05:25,594 --> 00:05:26,760
[SCOFFS]
139
00:05:26,761 --> 00:05:28,663
Honestly...
140
00:05:29,094 --> 00:05:30,693
You are worse than me.
141
00:05:30,694 --> 00:05:36,660
♪♪
142
00:05:36,661 --> 00:05:39,726
The Costa Blanca Reserve
is thousands of acres.
143
00:05:39,727 --> 00:05:42,326
Weeks to search.
144
00:05:42,327 --> 00:05:43,993
These were found in her pockets.
145
00:05:43,994 --> 00:05:45,226
They're Marsh Harebell.
146
00:05:45,227 --> 00:05:47,093
Found in swamps not around here.
147
00:05:47,094 --> 00:05:48,393
Is any of this a swamp?
148
00:05:48,394 --> 00:05:49,860
Some kind of marshy ground?
149
00:05:49,861 --> 00:05:51,360
This is pines.
150
00:05:51,361 --> 00:05:52,760
This is scrub.
151
00:05:52,761 --> 00:05:54,426
But around this lake is low and flat.
152
00:05:54,427 --> 00:05:55,760
It's prime swamp land.
153
00:05:55,761 --> 00:05:57,363
If my baby's anywhere...
154
00:05:57,661 --> 00:05:58,760
she's there.
155
00:05:58,761 --> 00:06:00,760
[BIRDS CAW]
156
00:06:00,761 --> 00:06:08,726
♪♪
157
00:06:08,727 --> 00:06:12,626
In Iraq, I saw men run
into burning buildings,
158
00:06:12,627 --> 00:06:15,300
storm snipers' nests.
159
00:06:15,561 --> 00:06:18,074
I never saw anybody
give themself up to the enemy
160
00:06:18,327 --> 00:06:21,300
to save a comrade like you did.
161
00:06:21,427 --> 00:06:22,933
You're a warrior.
162
00:06:23,135 --> 00:06:25,956
You deserve a warrior's honor.
163
00:06:32,094 --> 00:06:33,126
You stay tough.
164
00:06:33,230 --> 00:06:34,693
You'll get through this.
165
00:06:34,694 --> 00:06:37,510
I'd rather go home than wear
your stupid crown.
166
00:06:37,661 --> 00:06:39,826
These the flowers
you're gonna put in my grave
167
00:06:39,827 --> 00:06:40,993
when you kill me?
168
00:06:40,994 --> 00:06:42,160
What grave?
169
00:06:42,161 --> 00:06:43,393
The one you were digging.
170
00:06:43,394 --> 00:06:45,327
- That's a septic.
- What's that?
171
00:06:45,328 --> 00:06:46,993
♪♪
172
00:06:46,994 --> 00:06:50,003
It's nothing a city girl needs
to worry herself about.
173
00:06:50,970 --> 00:06:58,069
♪♪
174
00:06:58,094 --> 00:07:05,193
♪♪
175
00:07:05,194 --> 00:07:12,326
♪♪
176
00:07:12,327 --> 00:07:13,526
[CHUCKLES]
177
00:07:13,527 --> 00:07:19,360
♪♪
178
00:07:19,361 --> 00:07:20,693
Mom.
179
00:07:20,694 --> 00:07:23,161
[SOBBING] I didn't kill any of them.
180
00:07:23,361 --> 00:07:26,606
I said I did, but I di... didn't.
181
00:07:26,761 --> 00:07:28,693
I know that, beloved.
182
00:07:28,694 --> 00:07:33,675
The person who did it
isn't who Nico's going to say.
183
00:07:33,927 --> 00:07:35,605
It isn't.
184
00:07:35,727 --> 00:07:36,993
Shhh.
185
00:07:37,121 --> 00:07:39,246
- It isn't.
- Shhh.
186
00:07:39,295 --> 00:07:40,426
Beloved, shhh.
187
00:07:40,427 --> 00:07:42,460
[SOBS]
188
00:07:42,461 --> 00:07:44,960
[SNIFFLES]
189
00:07:44,961 --> 00:07:47,327
[SHOVEL STRIKING DIRT]
190
00:07:50,827 --> 00:07:52,561
All done!
191
00:07:54,861 --> 00:07:57,960
[CLEARS THROAT]
192
00:07:57,961 --> 00:07:59,627
Just like yours.
193
00:08:04,594 --> 00:08:05,760
What's wrong?
194
00:08:05,761 --> 00:08:08,260
[VEHICLE APPROACHING]
195
00:08:08,261 --> 00:08:12,260
♪♪
196
00:08:12,261 --> 00:08:13,893
Get inside. Now.
197
00:08:13,894 --> 00:08:15,093
And you don't look out no matter what,
198
00:08:15,094 --> 00:08:16,493
- you hear me?
- It's stuffy in there...
199
00:08:16,494 --> 00:08:17,993
You do what I say! Now!
200
00:08:17,994 --> 00:08:20,111
Go!
201
00:08:20,494 --> 00:08:28,360
♪♪
202
00:08:28,361 --> 00:08:36,226
♪♪
203
00:08:36,227 --> 00:08:37,493
KYLE: What's up?
204
00:08:37,494 --> 00:08:39,093
I can't reach Ruskin.
205
00:08:39,094 --> 00:08:41,493
This place might not be safe anymore.
206
00:08:41,494 --> 00:08:43,260
We have to take the girls
someplace else,
207
00:08:43,261 --> 00:08:44,393
until it's time for her to go home.
208
00:08:44,394 --> 00:08:45,826
Well, tell me where,
and I'll take her there.
209
00:08:45,827 --> 00:08:47,693
No, she's too much of a magnet.
210
00:08:47,694 --> 00:08:49,326
I don't want you anywhere near this.
211
00:08:49,327 --> 00:08:51,494
So who takes over? Ruskin's thugs?
212
00:08:51,495 --> 00:08:52,693
Nobody's gonna hurt her.
213
00:08:52,694 --> 00:08:54,126
Just like no one was ever
gonna hurt Jesse.
214
00:08:54,127 --> 00:08:56,026
I have no control over acts of God.
215
00:08:56,027 --> 00:08:57,193
God? [SCOFFS]
216
00:08:57,194 --> 00:08:58,626
Yeah.
217
00:08:58,627 --> 00:09:01,026
Jesse meets with the DA, dies,
218
00:09:01,027 --> 00:09:02,293
and three days later,
219
00:09:02,294 --> 00:09:04,526
I'm asked to watch the DA's kid
for a few days.
220
00:09:04,527 --> 00:09:06,126
Something about evidence
that's bad for Logan?
221
00:09:06,127 --> 00:09:07,560
That evidence had nothing
to do with Jesse,
222
00:09:07,561 --> 00:09:08,626
and it's bad for us.
223
00:09:08,627 --> 00:09:10,626
It would reopen Danny Jackson's case.
224
00:09:10,627 --> 00:09:12,460
That's why we have to do this, okay?
225
00:09:12,461 --> 00:09:13,942
You're not taking her anywhere.
226
00:09:13,967 --> 00:09:16,599
Brother, this situation is
getting uglier by the second!
227
00:09:16,694 --> 00:09:20,836
I owe you my life and my freedom
a hundred times over!
228
00:09:21,194 --> 00:09:22,560
I'll admit it.
229
00:09:22,561 --> 00:09:24,593
I resented how much
Mom and Dad loved you,
230
00:09:24,594 --> 00:09:26,602
but when I thought you were dead,
231
00:09:26,861 --> 00:09:29,145
part of me died.
232
00:09:29,518 --> 00:09:32,043
I'm a spoiled, narcissistic
piece of dirt,
233
00:09:32,856 --> 00:09:34,707
but I love you,
234
00:09:35,121 --> 00:09:37,226
and I don't want to lose you again.
235
00:09:37,227 --> 00:09:40,826
♪♪
236
00:09:40,827 --> 00:09:42,870
Will you let us take her...
237
00:09:43,094 --> 00:09:44,561
and keep you safe?
238
00:09:48,785 --> 00:09:50,119
No.
239
00:09:51,861 --> 00:09:53,160
[SCREAMS]
240
00:09:53,161 --> 00:09:55,326
♪♪
241
00:09:55,327 --> 00:09:57,393
- Oh, God!
- [GRUNTING]
242
00:09:57,394 --> 00:09:59,226
[BREATHING HEAVILY]
243
00:09:59,227 --> 00:10:00,727
Nooo!
244
00:10:00,800 --> 00:10:01,866
Oh, God!
245
00:10:01,961 --> 00:10:04,836
No! [SOBBING]
246
00:10:05,494 --> 00:10:07,555
Oh, honey!
247
00:10:07,703 --> 00:10:10,902
You swore you would just get past him!
248
00:10:10,927 --> 00:10:12,626
- He was gonna kill me!
- Sweetheart...
249
00:10:12,627 --> 00:10:14,993
I'll call for help,
as soon as I'm out of here.
250
00:10:14,994 --> 00:10:17,460
- I'm sorry.
- The sooner we get her...
251
00:10:17,485 --> 00:10:20,161
[BREATHING RAGGEDLY]
252
00:10:23,627 --> 00:10:25,293
She met you yesterday.
253
00:10:25,294 --> 00:10:27,726
♪♪
254
00:10:27,727 --> 00:10:28,993
She knows who you are.
255
00:10:28,994 --> 00:10:33,626
This is the river
I did not want to cross.
256
00:10:33,627 --> 00:10:35,493
We're crossing it now.
257
00:10:35,494 --> 00:10:37,093
We have no choice.
258
00:10:37,094 --> 00:10:39,326
[BREATHING HEAVILY]
259
00:10:39,327 --> 00:10:42,230
Not until we have her mother and Nico.
260
00:10:42,494 --> 00:10:44,737
They'll want proof of life.
261
00:10:44,894 --> 00:10:46,226
[BREATHING HEAVILY]
262
00:10:46,227 --> 00:10:47,691
Baby...
263
00:10:47,827 --> 00:10:50,693
- I'm calling for help.
- No, you keep yourself out of it.
264
00:10:50,694 --> 00:10:52,993
Find Ruskin and make him
send protection.
265
00:10:52,994 --> 00:10:55,260
I'll call 911 as soon
as I'm on my way to the boat.
266
00:10:55,261 --> 00:10:57,960
I'm so sorry, baby.
267
00:10:57,961 --> 00:10:59,826
I'm so sorry. I love you.
268
00:10:59,827 --> 00:11:02,326
Mom, we win this or I die!
269
00:11:02,327 --> 00:11:03,493
Come on!
270
00:11:03,494 --> 00:11:05,260
[GRUNTING]
271
00:11:05,261 --> 00:11:11,594
♪♪
272
00:11:15,271 --> 00:11:17,732
I need you to safety, honey.
273
00:11:17,757 --> 00:11:19,256
Please.
274
00:11:19,257 --> 00:11:21,523
[VOICE BREAKING] Any way you can.
275
00:11:23,857 --> 00:11:26,457
You're not talking to anyone.
276
00:11:26,866 --> 00:11:30,421
'Cause there's no one there to talk to.
277
00:11:31,304 --> 00:11:33,820
You're just talking to yourself.
278
00:11:34,223 --> 00:11:36,423
♪♪
279
00:11:40,590 --> 00:11:42,189
Someone was just here.
280
00:11:42,190 --> 00:11:44,704
Fresh tracks headed that way.
281
00:11:45,623 --> 00:11:47,681
Taking her to Black Pine Cove.
282
00:11:47,906 --> 00:11:50,705
They find her body tomorrow morning.
283
00:11:50,957 --> 00:11:52,556
No, they don't.
284
00:11:52,557 --> 00:11:55,122
[ENGINE REVS]
285
00:11:55,123 --> 00:11:59,422
[GATE CREAKS]
286
00:11:59,423 --> 00:12:06,889
♪♪
287
00:12:06,890 --> 00:12:09,318
Ohh...
288
00:12:10,390 --> 00:12:12,348
Is that blood?
289
00:12:12,986 --> 00:12:15,051
Oh, God!
290
00:12:15,123 --> 00:12:20,256
♪♪
291
00:12:20,257 --> 00:12:22,355
[EXHALES SHARPLY] Oh, no.
292
00:12:22,457 --> 00:12:24,589
♪♪
293
00:12:24,590 --> 00:12:27,457
[GROANING, BREATHING RAPIDLY]
294
00:12:31,257 --> 00:12:33,090
[SIGHS]
295
00:12:36,190 --> 00:12:38,022
She's alive.
296
00:12:38,023 --> 00:12:40,122
[GROANS]
297
00:12:40,123 --> 00:12:41,189
Where is she?
298
00:12:41,190 --> 00:12:43,022
Logan. He took her.
299
00:12:43,023 --> 00:12:44,289
Where did he take her?
300
00:12:44,290 --> 00:12:45,956
I don't know. [SCREAMS]
301
00:12:45,957 --> 00:12:47,022
Where'd your brother take her?
302
00:12:47,023 --> 00:12:48,522
- I... [GRUNTS]
- Wait, wait, wait, Nico!
303
00:12:48,523 --> 00:12:51,056
Nico, Nico! Look.
304
00:12:51,422 --> 00:12:53,589
She must've felt safe with him.
305
00:12:53,590 --> 00:12:55,489
Maybe it's true. Maybe... maybe...
306
00:12:55,490 --> 00:12:57,489
Maybe he got hurt trying to protect her.
307
00:12:57,490 --> 00:13:00,456
There's only one way to save Serena
308
00:13:00,457 --> 00:13:02,256
and your brother.
309
00:13:02,257 --> 00:13:04,122
Weapon.
310
00:13:04,123 --> 00:13:05,123
What weapon?
311
00:13:05,124 --> 00:13:07,056
To save them.
312
00:13:07,057 --> 00:13:08,689
I was there.
313
00:13:08,690 --> 00:13:10,256
The night Susanna was killed.
314
00:13:10,257 --> 00:13:11,656
I called Logan.
315
00:13:11,657 --> 00:13:13,556
I found that girl from the tattoo shop.
316
00:13:13,557 --> 00:13:14,789
[FIREWORKS SHOOTING]
317
00:13:14,790 --> 00:13:16,389
Hey, man, if you don't get here quick
318
00:13:16,473 --> 00:13:18,341
and marry her, I will.
319
00:13:18,523 --> 00:13:21,565
[BREATHING HEAVILY]
They were at the hotel,
320
00:13:21,590 --> 00:13:25,247
getting high... GHB, meth,
321
00:13:25,390 --> 00:13:26,956
whatever they could roll into a joint.
322
00:13:26,957 --> 00:13:28,922
[COUGHS, GROANING]
323
00:13:28,923 --> 00:13:30,589
Easy.
324
00:13:30,590 --> 00:13:33,153
Keys... t-to the weapon.
325
00:13:33,290 --> 00:13:34,522
Evidence.
326
00:13:34,523 --> 00:13:35,922
What is it? Where is it?!
327
00:13:35,923 --> 00:13:39,111
[GROANING] Computer.
In the top... top cupboard.
328
00:13:39,299 --> 00:13:45,732
♪♪
329
00:13:45,757 --> 00:13:48,022
File's on the desktop.
330
00:13:48,023 --> 00:13:50,589
It's named "7," for July.
331
00:13:50,631 --> 00:13:52,689
- Huh?
- Password's "Anna."
332
00:13:52,690 --> 00:13:54,654
For my mother...
333
00:13:54,899 --> 00:13:57,032
my real mother.
334
00:13:57,033 --> 00:13:58,465
I lost her face,
335
00:13:58,552 --> 00:13:59,951
kept her name.
336
00:14:00,023 --> 00:14:02,645
Don't listen to this crap.
The guy's out of his mind.
337
00:14:02,857 --> 00:14:04,022
♪♪
338
00:14:04,023 --> 00:14:06,489
It's a video.
339
00:14:07,490 --> 00:14:08,722
Watch it.
340
00:14:08,723 --> 00:14:09,890
- What is it?
- Not you.
341
00:14:11,190 --> 00:14:13,630
Just... her.
342
00:14:14,123 --> 00:14:16,005
Laura.
343
00:14:16,323 --> 00:14:18,222
[BREATHES DEEPLY]
344
00:14:18,223 --> 00:14:19,756
Uh, Susanna, right?
345
00:14:20,814 --> 00:14:23,743
You look like you could use some
protection in these darks woods.
346
00:14:23,822 --> 00:14:25,321
- Don't watch.
- SUSANNA: Thanks. I'm... I'm good.
347
00:14:25,322 --> 00:14:27,721
- Do... [CHOKES] Don't...
- BLAKE: Camera moves in on Logan,
348
00:14:27,722 --> 00:14:29,521
totally bummed that
his offer of protection
349
00:14:29,522 --> 00:14:30,921
has been rejected.
350
00:14:30,922 --> 00:14:33,588
JESSE: Well, we're not marauders.
We're Stanford boys.
351
00:14:33,589 --> 00:14:34,988
Just graduated,
352
00:14:34,989 --> 00:14:36,188
and we're ready to burn down the world.
353
00:14:36,189 --> 00:14:37,588
- Owww!
- [CHUCKLES]
354
00:14:37,589 --> 00:14:40,421
I'm Jesse. I'm the house troubadour.
355
00:14:40,422 --> 00:14:41,888
And I'm Jason, just tagging along
356
00:14:41,889 --> 00:14:43,811
with my big brother Blake here.
357
00:14:44,089 --> 00:14:45,855
Hitchcock makes his cameo.
358
00:14:45,856 --> 00:14:47,255
[LAUGHTER]
359
00:14:47,256 --> 00:14:50,221
Look, uh... you guys are adorable,
360
00:14:50,222 --> 00:14:52,655
but it's... it's just not
a great time, okay?
361
00:14:52,656 --> 00:14:54,088
LOGAN: Can I get a drink of water?
362
00:14:54,089 --> 00:14:57,267
- July 4th is a very dehydrating holiday.
- Hey!
363
00:14:57,589 --> 00:14:59,221
- Uh... hey, get out!
- [LAUGHS]
364
00:14:59,222 --> 00:15:00,821
Get out!
365
00:15:01,356 --> 00:15:02,455
Come on!
366
00:15:02,456 --> 00:15:04,321
[MEN SHOUTING]
367
00:15:04,322 --> 00:15:06,120
Can we... Hey, put that down!
368
00:15:06,145 --> 00:15:08,522
My... My boyfriend's a cop,
and I'm gonna call him, okay?
369
00:15:08,523 --> 00:15:10,604
MEN: Oooh!
370
00:15:10,722 --> 00:15:12,991
This must be your boyfriend's jacket.
371
00:15:13,089 --> 00:15:15,888
If I put this on, does that
make me your boyfriend?
372
00:15:15,889 --> 00:15:17,888
BLAKE: Ohh, the tension rises.
373
00:15:17,913 --> 00:15:20,155
KYLE: Knock it off, Logan.
I'm out. Peace.
374
00:15:20,189 --> 00:15:21,983
Hey, no.
375
00:15:22,710 --> 00:15:25,009
I'm never wrong about a vibe,
376
00:15:25,222 --> 00:15:27,453
and she put out a vibe.
377
00:15:27,722 --> 00:15:29,588
It's no fair pulling it back.
378
00:15:29,589 --> 00:15:31,781
Get off me!
379
00:15:31,956 --> 00:15:33,221
Oh, bitch wants to have fun, huh?!
380
00:15:33,222 --> 00:15:34,521
- [SCREAMS]
- Come here!
381
00:15:34,522 --> 00:15:36,188
BLAKE: Whoa, this is, like, real.
382
00:15:36,189 --> 00:15:38,188
- [CHOKING]
- JESSE: Whoa, whoa, whoa! Logan!
383
00:15:38,189 --> 00:15:40,255
Okay, okay, okay!
Okay, come on, get off of her!
384
00:15:40,256 --> 00:15:41,494
[THUD]
385
00:15:41,519 --> 00:15:43,018
Get off!
386
00:15:43,156 --> 00:15:46,655
[WHEEZING, BREATHING HEAVILY]
387
00:15:46,656 --> 00:15:48,988
♪♪
388
00:15:48,989 --> 00:15:50,288
JESSE: Logan, no!
389
00:15:50,289 --> 00:15:52,688
[INDISTINCT YELLING]
390
00:15:52,689 --> 00:15:54,832
- No, no, no!
- [GRUNTS]
391
00:15:55,019 --> 00:15:57,555
- She's still alive! We need to call 911!
- [SUSANNA WHEEZING]
392
00:15:57,556 --> 00:15:59,855
Anybody touches their phones,
and they're dead!
393
00:15:59,856 --> 00:16:02,288
- Oh, you son of a...
- No, no, no! No!
394
00:16:02,289 --> 00:16:04,920
JASON: Hey, cut that off! Cut that off!
395
00:16:05,089 --> 00:16:06,588
Turn the camera off, Blake!
396
00:16:06,589 --> 00:16:08,205
Nico...
397
00:16:08,489 --> 00:16:10,555
[SOBS]
398
00:16:10,556 --> 00:16:15,055
[BREATHING HEAVILY]
399
00:16:15,056 --> 00:16:16,788
[GRUNTS] You knew!
400
00:16:16,789 --> 00:16:18,316
You knew and let my brother die! You knew!
401
00:16:18,341 --> 00:16:19,721
- Nico, Nico, Nico!
- I'm sorry!
402
00:16:19,722 --> 00:16:22,121
- Hold on!
- You knew! He wrecked my mother's life!
403
00:16:22,122 --> 00:16:23,188
- I know, I know, I know!
- You knew?!
404
00:16:23,189 --> 00:16:24,812
I know... I know he did all of that,
405
00:16:24,869 --> 00:16:25,890
and he'll pay,
406
00:16:25,999 --> 00:16:27,155
but he's a witness, and we need him.
407
00:16:27,156 --> 00:16:29,355
Listen to me. I know exactly what to do.
408
00:16:29,356 --> 00:16:31,255
But we have to leave this second!
409
00:16:31,256 --> 00:16:32,955
We have to take him with us!
410
00:16:32,956 --> 00:16:33,934
Get him! Now!
411
00:16:33,959 --> 00:16:35,725
Come on, get him!
412
00:16:35,787 --> 00:16:37,286
Up!
413
00:16:37,334 --> 00:16:39,221
Get up! Let's go!
414
00:16:39,222 --> 00:16:39,956
[GROANING]
415
00:16:41,122 --> 00:16:43,421
You said you were gonna
get help for him.
416
00:16:43,422 --> 00:16:44,643
You have to call 911.
417
00:16:44,734 --> 00:16:47,721
Didn't you ever tell a lie
to make your mother feel better?
418
00:16:48,158 --> 00:16:50,025
He's dead by now.
419
00:16:53,954 --> 00:16:55,155
KYLE: Flip it over.
420
00:16:55,156 --> 00:16:56,855
Push back. Twist.
421
00:16:56,856 --> 00:17:03,055
♪♪
422
00:17:03,056 --> 00:17:04,688
Cut that out!
423
00:17:04,689 --> 00:17:05,945
Hey!
424
00:17:06,095 --> 00:17:07,554
Hey!
425
00:17:08,622 --> 00:17:09,788
[GROANS]
426
00:17:09,789 --> 00:17:10,789
[TIRES SCREECH]
427
00:17:10,790 --> 00:17:12,088
[ENGINE REVS]
428
00:17:12,089 --> 00:17:15,155
[METAL CRUNCHES]
429
00:17:15,156 --> 00:17:17,189
♪♪
430
00:17:27,375 --> 00:17:29,040
[GROANING]
431
00:17:29,041 --> 00:17:31,540
[GRUNTS]
432
00:17:31,541 --> 00:17:40,740
♪♪
433
00:17:40,741 --> 00:17:42,574
[GRUNTS]
434
00:17:42,575 --> 00:17:52,540
♪♪
435
00:17:52,541 --> 00:18:02,540
♪♪
436
00:18:02,541 --> 00:18:12,540
♪♪
437
00:18:12,607 --> 00:18:14,206
[BREATHING HEAVILY]
438
00:18:14,207 --> 00:18:16,706
[KEYPAD BEEPS]
439
00:18:16,737 --> 00:18:18,028
[SIGHS]
440
00:18:18,053 --> 00:18:19,485
Don't call the police.
441
00:18:19,510 --> 00:18:21,076
Right now, we can't trust them.
442
00:18:21,077 --> 00:18:23,376
Oh, Mom!
443
00:18:23,377 --> 00:18:26,442
What's your number? It was in my phone!
444
00:18:26,443 --> 00:18:28,142
What's Dad's?
445
00:18:28,143 --> 00:18:30,276
RUBY: And it's super-easy to remember
446
00:18:30,277 --> 00:18:32,509
'cause the first three numbers
are all the same,
447
00:18:32,510 --> 00:18:34,509
and the last four spell out "cool."
448
00:18:34,510 --> 00:18:36,509
C-O-O-L.
449
00:18:36,510 --> 00:18:39,042
[BEEPING]
450
00:18:39,043 --> 00:18:41,142
[CELLPHONE RINGING]
451
00:18:41,143 --> 00:18:43,142
[BEEP]
452
00:18:43,143 --> 00:18:45,509
- Hello?
- SERENA: Ruby, it's me!
453
00:18:45,510 --> 00:18:49,218
Oh, my God! Oh, my God!
Grandma, it's Serena!
454
00:18:49,710 --> 00:18:51,609
Honey, where are you? Are you all right?
455
00:18:51,610 --> 00:18:53,009
This man kidnapped me.
456
00:18:53,010 --> 00:18:55,076
But he wasn't bad. He was just sad.
457
00:18:55,077 --> 00:18:56,376
And the governor's wife came,
458
00:18:56,377 --> 00:18:57,676
and her son killed him...
459
00:18:57,677 --> 00:18:59,742
Wait, wait, wait. The governor's wife?
460
00:18:59,743 --> 00:19:01,142
Y-Y-You're not making any sense.
461
00:19:01,143 --> 00:19:02,576
No! That's who it was.
462
00:19:02,577 --> 00:19:04,709
They took me away, but I escaped.
463
00:19:04,710 --> 00:19:06,176
I couldn't remember anyone's number
464
00:19:06,177 --> 00:19:07,809
except yours because I just learned it,
465
00:19:07,810 --> 00:19:09,409
and my mom told me not
to call the police!
466
00:19:09,410 --> 00:19:11,342
- Where are you?
- Um...
467
00:19:11,343 --> 00:19:13,076
I can see this big waterfall.
468
00:19:13,077 --> 00:19:14,609
I went there on a picnic once.
469
00:19:14,610 --> 00:19:15,577
Echo Falls.
470
00:19:15,578 --> 00:19:17,176
I know where that is.
471
00:19:17,177 --> 00:19:18,576
Are you on a road?
472
00:19:18,577 --> 00:19:19,709
Dirt road.
473
00:19:19,710 --> 00:19:21,009
We'll be there as soon as we can.
474
00:19:21,010 --> 00:19:22,109
[CELLPHONE BEEPS]
475
00:19:22,110 --> 00:19:25,309
NICO: All those guys
for all those years...
476
00:19:25,310 --> 00:19:26,277
nobody broke?
477
00:19:26,278 --> 00:19:28,176
- [BREATHING HEAVILY]
- Huh?
478
00:19:28,177 --> 00:19:30,209
Why did they keep the secret?
479
00:19:30,210 --> 00:19:32,483
Money?
480
00:19:32,843 --> 00:19:35,676
Blake wanted to call 911.
481
00:19:35,677 --> 00:19:37,242
[CELLPHONE BEEPS]
482
00:19:37,243 --> 00:19:39,076
What are you doing?
483
00:19:39,077 --> 00:19:40,509
Saving her life.
484
00:19:40,510 --> 00:19:42,109
So she can testify against us?
485
00:19:42,110 --> 00:19:43,842
I didn't do anything to her.
486
00:19:43,843 --> 00:19:44,843
I tried to save her.
487
00:19:44,844 --> 00:19:46,309
That's the story you'll tell.
488
00:19:46,310 --> 00:19:48,110
- Wait'll you hear mine.
- You son of a bitch!
489
00:19:48,111 --> 00:19:49,876
Hey! Down.
490
00:19:49,877 --> 00:19:51,709
Yeah, sure, call 911.
491
00:19:51,710 --> 00:19:53,242
Bring the cops.
492
00:19:53,243 --> 00:19:54,742
And while every channel on TV
493
00:19:54,743 --> 00:19:56,676
is hashing out whose story is true,
494
00:19:56,677 --> 00:19:58,561
you think that A&R guy
from Warner Records
495
00:19:58,586 --> 00:20:00,352
is gonna keep sniffing around you? Huh?
496
00:20:00,377 --> 00:20:01,776
You...
497
00:20:01,777 --> 00:20:04,842
You think you're all set,
heading for USC film.
498
00:20:04,977 --> 00:20:07,542
You know how fast they can rescind?
499
00:20:07,543 --> 00:20:10,309
End of your bromance with
that scout from the Raiders.
500
00:20:10,310 --> 00:20:12,610
So you can call 911.
501
00:20:13,777 --> 00:20:16,047
Or I can make this whole thing go away
502
00:20:16,277 --> 00:20:17,642
like it never happened.
503
00:20:17,855 --> 00:20:20,063
Logan made the call he made every time.
504
00:20:20,210 --> 00:20:21,709
Every time he killed somebody?
505
00:20:21,710 --> 00:20:24,076
Before that, it was never a dead girl.
506
00:20:24,077 --> 00:20:25,842
Just broken ones.
507
00:20:25,843 --> 00:20:27,342
Listen, I'm gonna need your help.
508
00:20:27,343 --> 00:20:29,209
Things here got a little screwed up.
509
00:20:29,711 --> 00:20:31,642
I don't know, on a scale
between smashing a fender
510
00:20:31,643 --> 00:20:34,680
and running a bus full of
disabled children off a cliff?
511
00:20:35,077 --> 00:20:36,476
I'd say right in the middle.
512
00:20:36,477 --> 00:20:39,076
KYLE: 45 minutes later, a limo pulls up
513
00:20:39,077 --> 00:20:40,967
and Richard Ruskin got out...
514
00:20:41,110 --> 00:20:43,061
the family fixer.
515
00:20:43,277 --> 00:20:45,276
This is how it's gonna go.
516
00:20:45,277 --> 00:20:47,776
You know the reach and
influence of Logan's family.
517
00:20:47,777 --> 00:20:49,576
You know the mess they can
make of your futures,
518
00:20:49,577 --> 00:20:51,109
so do exactly as I say.
519
00:20:53,043 --> 00:20:55,367
He made us all stab her three times.
520
00:20:55,610 --> 00:20:58,492
He filmed it on his phone.
521
00:20:58,577 --> 00:21:01,592
- Get down there!
- She was alive till Ruskin got there.
522
00:21:01,756 --> 00:21:04,568
One of us killed her.
523
00:21:05,043 --> 00:21:06,609
Or all of us.
524
00:21:06,610 --> 00:21:09,276
♪♪
525
00:21:09,277 --> 00:21:11,437
When it was over...
526
00:21:11,843 --> 00:21:14,476
when it was time to set the fire,
527
00:21:14,477 --> 00:21:16,042
Logan and I got called outside.
528
00:21:16,043 --> 00:21:18,109
Thank you.
529
00:21:18,377 --> 00:21:21,034
Thank you and bless you.
530
00:21:21,477 --> 00:21:25,309
It was my job to destroy
the card from Blake's camera.
531
00:21:25,310 --> 00:21:27,955
So I threw it in the fire
in front of everybody.
532
00:21:28,110 --> 00:21:31,109
But growing up on the streets,
you get good at sleight-of-hand.
533
00:21:31,110 --> 00:21:32,776
Why'd you keep it?
534
00:21:33,262 --> 00:21:35,309
- For today.
- Like Jesse kept the scarf.
535
00:21:35,310 --> 00:21:36,909
Is that what he brought your husband?
536
00:21:36,910 --> 00:21:38,809
I guess he couldn't live
with himself anymore.
537
00:21:38,810 --> 00:21:40,328
Apparently, you could.
538
00:21:40,353 --> 00:21:43,052
I joined the Air Force the next day,
539
00:21:43,077 --> 00:21:45,109
requested the Gulf.
540
00:21:45,110 --> 00:21:47,176
A lot of fliers died who shouldn't have.
541
00:21:47,177 --> 00:21:49,109
I should've and didn't.
542
00:21:49,110 --> 00:21:51,809
You became a ghost.
543
00:21:52,215 --> 00:21:54,676
The better to serve your master.
544
00:21:54,677 --> 00:21:55,942
Better to be done with them.
545
00:21:55,943 --> 00:21:57,676
Yeah, big moral outrage.
546
00:21:57,677 --> 00:21:59,324
But letting my brother die,
547
00:21:59,410 --> 00:22:01,706
- that didn't ruffle any feathers, huh?
- Nico, wait!
548
00:22:01,787 --> 00:22:03,586
Wait until he saves Serena and Danny.
549
00:22:03,610 --> 00:22:05,442
Then you can do whatever
you want with him.
550
00:22:05,443 --> 00:22:07,076
♪♪
551
00:22:07,077 --> 00:22:09,742
[COUGHS]
552
00:22:09,743 --> 00:22:11,210
♪♪
553
00:22:15,596 --> 00:22:18,158
Serena!
554
00:22:18,183 --> 00:22:19,282
[CAR APPROACHING]
555
00:22:19,307 --> 00:22:21,148
Serena!
556
00:22:21,491 --> 00:22:23,325
Oh, my gosh, I'm here!
557
00:22:27,820 --> 00:22:29,086
Gosh, thank you for coming!
558
00:22:29,115 --> 00:22:30,647
Of course!
559
00:22:30,672 --> 00:22:33,371
We have to get back to the jail
so my dad isn't alone.
560
00:22:33,420 --> 00:22:34,571
Yes.
561
00:22:34,596 --> 00:22:37,395
But first, we have
to let Serena's dad know
562
00:22:37,420 --> 00:22:38,686
that she's okay.
563
00:22:38,687 --> 00:22:40,419
That's my cellphone.
564
00:22:40,420 --> 00:22:42,119
If you hear from her,
please let me know?
565
00:22:42,120 --> 00:22:43,061
SERENA: I want to talk to him!
566
00:22:43,086 --> 00:22:45,418
I don't have his number,
but I-I can... I can get him.
567
00:22:45,687 --> 00:22:48,853
I just have to text somebody.
568
00:22:48,854 --> 00:22:51,519
[GIRLS TALKING INDISTINCTLY]
569
00:22:51,520 --> 00:22:52,857
[CELLPHONE BUTTONS CLICKING]
570
00:22:52,893 --> 00:22:56,893
_
571
00:22:58,361 --> 00:22:59,527
Richard!
572
00:22:59,654 --> 00:23:06,919
♪♪
573
00:23:06,920 --> 00:23:08,862
Richard?!
574
00:23:08,958 --> 00:23:10,223
Carmen?!
575
00:23:10,420 --> 00:23:11,954
[RUSKIN GROANING]
576
00:23:16,095 --> 00:23:17,260
Nico and Laura did this.
577
00:23:17,261 --> 00:23:19,136
- Oh, my God.
- They tied me. I can't move.
578
00:23:19,161 --> 00:23:20,194
Oh, my God!
579
00:23:20,195 --> 00:23:21,994
Get help.
580
00:23:21,995 --> 00:23:23,960
- [SIGHS]
- [CELLPHONE BEEPING]
581
00:23:23,961 --> 00:23:25,127
[RINGING]
582
00:23:25,128 --> 00:23:27,873
They know Logan killed Susanna.
583
00:23:28,428 --> 00:23:31,592
They demanded to know where Serena is.
584
00:23:32,352 --> 00:23:35,094
[CELLPHONE BEEPS]
585
00:23:35,119 --> 00:23:36,754
And you told them?
586
00:23:36,861 --> 00:23:38,360
[VOICE BREAKING]
Look what they did to me.
587
00:23:38,361 --> 00:23:39,927
They took my fingers!
588
00:23:40,207 --> 00:23:42,582
Luckily, Logan and I got there first.
589
00:23:42,761 --> 00:23:45,494
[SIGHS]
590
00:23:45,495 --> 00:23:46,827
Give me Laura's number.
591
00:23:46,828 --> 00:23:49,160
If I can get control of her,
then I'll call for help for you.
592
00:23:49,161 --> 00:23:51,094
It's in my phone, but they took it.
593
00:23:51,095 --> 00:23:51,961
[EXHALES SHARPLY]
594
00:23:51,962 --> 00:23:53,394
But I have Tom's phone.
595
00:23:53,395 --> 00:23:54,594
It's in the drawer.
596
00:23:54,595 --> 00:23:56,887
Her number must be in it.
597
00:23:58,128 --> 00:24:00,494
Someone's been trying
to text him for a half hour.
598
00:24:00,495 --> 00:24:02,428
Get help!
599
00:24:02,918 --> 00:24:04,502
_
600
00:24:04,527 --> 00:24:06,660
How can Grace Jackson have Serena?
601
00:24:06,661 --> 00:24:07,927
Logan took her.
602
00:24:07,928 --> 00:24:09,494
Colleen, please!
603
00:24:09,495 --> 00:24:10,560
[CELLPHONE BEEPS]
604
00:24:10,561 --> 00:24:11,894
[RINGING]
605
00:24:11,895 --> 00:24:13,528
[CELLPHONE RINGING]
606
00:24:15,710 --> 00:24:17,776
Uh... let's not answer that.
607
00:24:17,895 --> 00:24:19,494
She may figure out where we are.
608
00:24:19,495 --> 00:24:20,461
- [CELLPHONE BEEPS]
- [EXHALES SHARPLY]
609
00:24:20,462 --> 00:24:22,901
Logan, call me.
610
00:24:23,361 --> 00:24:25,298
Colleen, get me some help!
611
00:24:25,761 --> 00:24:27,627
[EXHALES SHARPLY]
612
00:24:27,652 --> 00:24:30,380
[CELLPHONE BUZZES]
613
00:24:30,405 --> 00:24:31,614
_
614
00:24:31,695 --> 00:24:33,395
[GIRLS TALKING INDISTINCTLY]
615
00:24:34,526 --> 00:24:37,213
_
616
00:24:37,261 --> 00:24:39,295
[SIGHS]
617
00:24:40,728 --> 00:24:42,261
[CELLPHONE VIBRATES]
618
00:24:42,480 --> 00:24:45,103
_
619
00:24:50,861 --> 00:24:52,394
[CAMERA SHUTTER CLICKS, PHONE VIBRATES]
620
00:24:52,395 --> 00:24:54,228
[SIGHS]
621
00:24:55,728 --> 00:24:59,260
♪♪
622
00:24:59,261 --> 00:25:00,461
Okay.
623
00:25:02,270 --> 00:25:05,824
_
624
00:25:06,761 --> 00:25:08,494
Get my dad's number yet?
625
00:25:08,495 --> 00:25:10,627
[CHUCKLES] He's on his way.
626
00:25:10,628 --> 00:25:11,595
He's coming.
627
00:25:11,596 --> 00:25:13,194
Okay.
628
00:25:13,195 --> 00:25:15,827
- [CELLPHONE BEEPS, RINGS]
- Colleen, I'm gonna bleed to death here!
629
00:25:15,828 --> 00:25:18,627
When my son is completely
and permanently safe,
630
00:25:18,628 --> 00:25:20,994
I'll send for help.
631
00:25:20,995 --> 00:25:22,508
Setsuko.
632
00:25:22,616 --> 00:25:25,981
I need the chopper
at the downtown heliport.
633
00:25:26,061 --> 00:25:27,894
As soon as possible.
634
00:25:27,895 --> 00:25:38,294
♪♪
635
00:25:38,295 --> 00:25:48,694
♪♪
636
00:25:48,695 --> 00:25:59,127
♪♪
637
00:25:59,128 --> 00:26:00,495
[BIRDS CHIRPING]
638
00:26:05,161 --> 00:26:07,327
[SEATBELT UNBUCKLES]
639
00:26:07,328 --> 00:26:09,094
[GRUNTING]
640
00:26:09,095 --> 00:26:18,727
♪♪
641
00:26:18,728 --> 00:26:28,394
♪♪
642
00:26:28,395 --> 00:26:30,394
- What's the problem?
- Get out.
643
00:26:30,395 --> 00:26:31,861
Get out!
644
00:26:35,195 --> 00:26:36,895
[INDISTINCT SHOUTING]
645
00:26:42,628 --> 00:26:45,127
[SHOUTING CONTINUES]
646
00:26:45,128 --> 00:26:47,661
[VEHICLE DOORS OPEN]
647
00:26:49,195 --> 00:26:52,007
DEKIZER:
The first of the three drugs in the trio
648
00:26:52,095 --> 00:26:54,327
- guarantees absence of pain...
- LAURA: Aaron.
649
00:26:54,366 --> 00:26:56,101
- ...as the remaining drugs take effect.
- Laura!
650
00:26:56,161 --> 00:26:57,627
Is there a screen in there? A TV?
651
00:26:57,628 --> 00:26:59,612
It's the board room, yeah,
so there's a screen.
652
00:26:59,637 --> 00:27:01,203
- What's going on?
- We're going in.
653
00:27:01,228 --> 00:27:03,946
You won't get him in there...
Security's off the charts.
654
00:27:04,028 --> 00:27:05,960
Without credentials, there's no way.
655
00:27:05,961 --> 00:27:07,360
What are you gonna do?
656
00:27:08,063 --> 00:27:10,361
Blow up the world.
657
00:27:13,288 --> 00:27:15,155
Is there time to see your brother?
658
00:27:15,233 --> 00:27:17,665
He's already in the works,
but I know I'll see him again.
659
00:27:17,666 --> 00:27:18,620
How?
660
00:27:19,910 --> 00:27:21,743
Because his fate's in your hands.
661
00:27:21,768 --> 00:27:24,658
♪♪
662
00:27:26,104 --> 00:27:27,665
[CELLPHONE RINGING]
663
00:27:27,690 --> 00:27:29,064
- [CELLPHONE BEEPS]
- Hey, Ma.
664
00:27:29,089 --> 00:27:30,202
We're close.
665
00:27:30,227 --> 00:27:31,588
Laura's going in right now to...
666
00:27:31,613 --> 00:27:32,972
GRACE: Nico, it's over.
667
00:27:32,997 --> 00:27:35,563
The DA told me
he's reopening Danny's case.
668
00:27:36,254 --> 00:27:37,797
Which DA?
669
00:27:37,848 --> 00:27:39,847
[CHUCKLING] Tom Price, who do you think?
670
00:27:39,848 --> 00:27:41,714
Oh, and I-I-I have Serena.
671
00:27:41,715 --> 00:27:43,114
She's safe. She's with me.
672
00:27:43,115 --> 00:27:44,433
Mom, ho... hold on one second.
673
00:27:44,458 --> 00:27:45,690
Hey! Laura, hey!
674
00:27:45,715 --> 00:27:47,722
- Come here!
- What?
675
00:27:47,901 --> 00:27:49,643
- What? What is it?
- My mom has Serena.
676
00:27:49,715 --> 00:27:51,047
- [CELLPHONE BEEPS]
- What?
677
00:27:51,048 --> 00:27:52,081
[CHUCKLES SOFTLY]
678
00:27:52,082 --> 00:27:53,462
Mom, how did you talk to Tom Price?
679
00:27:53,511 --> 00:27:54,876
Not talk, texted.
680
00:27:54,948 --> 00:27:56,047
Mom, the DA's dead.
681
00:27:56,048 --> 00:27:57,647
The people that killed him
have his phone.
682
00:27:57,648 --> 00:27:58,847
Did you tell him where you are?
683
00:27:58,872 --> 00:28:00,697
- Did you tell them where Serena is?
- Yes.
684
00:28:00,722 --> 00:28:02,490
- [SIGHS]
- Where are you, Mom?
685
00:28:02,515 --> 00:28:05,715
On a fire road off Route 1,
686
00:28:05,801 --> 00:28:07,745
- near Echo Falls.
- Nico...
687
00:28:07,746 --> 00:28:09,567
Okay, you have to get out of there
right now, really fast, okay?
688
00:28:09,568 --> 00:28:10,754
Stay on the fire road.
689
00:28:10,801 --> 00:28:11,833
Don't go to the highway.
690
00:28:11,834 --> 00:28:13,467
I'm going to track you with your phone.
691
00:28:13,468 --> 00:28:15,634
- Go! Now!
- Oh, God.
692
00:28:15,635 --> 00:28:18,500
Girls, get in the car. We're leaving.
693
00:28:18,501 --> 00:28:20,567
How's my dad supposed to find us?
694
00:28:20,568 --> 00:28:21,933
We'll call him when
we get to where we're going,
695
00:28:21,934 --> 00:28:24,554
but we have to leave right away.
696
00:28:24,801 --> 00:28:26,867
The other side of the hill
from Echo Falls
697
00:28:26,868 --> 00:28:28,633
is Black Pine Cove.
698
00:28:28,634 --> 00:28:29,733
It's not too late.
699
00:28:29,734 --> 00:28:31,467
W-W-We can meet up with them
in 20 minutes.
700
00:28:31,468 --> 00:28:32,981
Not me.
701
00:28:33,601 --> 00:28:35,505
You.
702
00:28:36,544 --> 00:28:37,800
What are you talking about?
703
00:28:37,801 --> 00:28:39,867
I have to go in there. I can save Danny.
704
00:28:39,868 --> 00:28:43,326
If you go now, you can save them both.
705
00:28:43,525 --> 00:28:45,433
I'll borrow Aaron's car, and...
706
00:28:45,434 --> 00:28:47,467
and I'll meet you guys at the cove.
707
00:28:47,468 --> 00:28:49,693
♪♪
708
00:28:49,783 --> 00:28:51,772
You would stay here?
709
00:28:54,644 --> 00:28:57,180
[SCOFFS]
710
00:28:57,224 --> 00:28:58,690
I trust you.
711
00:28:58,801 --> 00:29:05,500
♪♪
712
00:29:05,501 --> 00:29:12,200
♪♪
713
00:29:12,201 --> 00:29:14,101
Go, okay?
714
00:29:15,468 --> 00:29:24,600
♪♪
715
00:29:24,601 --> 00:29:33,700
♪♪
716
00:29:33,701 --> 00:29:35,067
[GASPS]
717
00:29:35,068 --> 00:29:37,933
Somebody's coming!
718
00:29:37,934 --> 00:29:40,300
SERENA: It's him!
The man I got away from!
719
00:29:40,301 --> 00:29:43,168
[MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY]
720
00:29:47,534 --> 00:29:50,400
DEKIZER: The question
of scripture and faith
721
00:29:50,401 --> 00:29:51,600
is a powerful one
722
00:29:51,601 --> 00:29:54,708
and, uh, I thank you for asking it.
723
00:29:54,768 --> 00:29:56,200
The Book of Numbers is clear
724
00:29:56,201 --> 00:29:58,067
both on the validity
of the death penalty
725
00:29:58,068 --> 00:30:01,733
and on the almost impossibly high bar...
726
00:30:01,734 --> 00:30:02,967
Governor Dekizer...
727
00:30:02,968 --> 00:30:04,667
Excuse me, Ms. Price,
728
00:30:04,668 --> 00:30:06,400
if you would allow me to finish?
729
00:30:06,401 --> 00:30:08,500
Governor, do you have
absolutely no doubt
730
00:30:08,525 --> 00:30:10,145
that Danny Jackson is guilty
731
00:30:10,170 --> 00:30:11,833
of the murder of Susanna Spencer?
732
00:30:11,834 --> 00:30:13,467
Well, first of all, I want you to know
733
00:30:13,468 --> 00:30:15,367
that law enforcement
is moving heaven and earth
734
00:30:15,368 --> 00:30:16,368
to find your daughter.
735
00:30:16,369 --> 00:30:18,633
I'm not asking about Serena.
736
00:30:18,634 --> 00:30:20,433
I want to know, do you have any doubt
737
00:30:20,434 --> 00:30:22,733
that Danny Jackson killed
Susanna Spencer?
738
00:30:22,734 --> 00:30:24,833
Over the decade since the conviction,
739
00:30:24,834 --> 00:30:26,933
every possible doubt has been explored
740
00:30:26,934 --> 00:30:28,967
by a painstaking process of appeals.
741
00:30:28,968 --> 00:30:30,900
Those appeals haven't taken into account
742
00:30:30,925 --> 00:30:33,843
the new evidence,
which is in the hands of KMSF.
743
00:30:33,868 --> 00:30:35,833
AIDE: Mrs. Price,
if there's evidence relevant
744
00:30:35,834 --> 00:30:37,800
to the Jackson case,
we encourage you to present it
745
00:30:37,801 --> 00:30:39,533
through the appropriate legal channels.
746
00:30:39,534 --> 00:30:41,367
With Danny Jackson scheduled
to be murdered
747
00:30:41,368 --> 00:30:42,958
by the State of California
748
00:30:42,982 --> 00:30:44,222
in 12 minutes,
749
00:30:44,223 --> 00:30:46,000
this is the only channel I've got.
750
00:30:46,001 --> 00:30:48,433
That's fine, but...
Where did you get this evidence?
751
00:30:48,434 --> 00:30:50,450
- Your foster son.
- Excuse me?
752
00:30:50,534 --> 00:30:54,731
Governor, we are broadcasting
this evidence now, live,
753
00:30:54,801 --> 00:30:56,467
and we wanted to give you an opportunity
754
00:30:56,468 --> 00:30:58,367
to respond to the news as it's breaking.
755
00:30:58,368 --> 00:31:00,033
- Turn on the TV, please.
- I... I'm sorry.
756
00:31:00,034 --> 00:31:01,367
This is completely out of order,
757
00:31:01,368 --> 00:31:03,734
- Governor, and we don't...
- Wait. I want to see this.
758
00:31:03,968 --> 00:31:05,633
[INDISTINCT CHATTER]
759
00:31:05,634 --> 00:31:07,467
Run it now. Split the screen.
760
00:31:07,468 --> 00:31:09,300
LOGAN: It's no fair pulling it back.
761
00:31:09,301 --> 00:31:10,800
SUSANNA: Get off me!
762
00:31:10,801 --> 00:31:13,106
- Oh, bitch wants to have fun, huh?!
- [SCREAMS]
763
00:31:13,168 --> 00:31:14,633
[INDISTINCT MURMURING]
764
00:31:14,634 --> 00:31:16,200
[CHOKING]
765
00:31:16,201 --> 00:31:17,633
[GASPS]
766
00:31:17,634 --> 00:31:18,867
[INDISTINCT SHOUTING]
767
00:31:18,868 --> 00:31:21,001
Governor, is that your son?
Is that Logan?
768
00:31:24,168 --> 00:31:25,367
JESSE: Logan, no!
769
00:31:25,368 --> 00:31:27,100
[INDISTINCT CHATTER]
770
00:31:27,101 --> 00:31:30,567
Governor, I demand you issue
a stay of execution
771
00:31:30,568 --> 00:31:32,314
while you verify the tape.
772
00:31:32,468 --> 00:31:34,143
Will you issue the stay?
773
00:31:34,751 --> 00:31:36,100
Yes. Yes.
774
00:31:36,101 --> 00:31:37,767
[SCREAMS]
775
00:31:37,768 --> 00:31:39,233
This is an executive order...
776
00:31:39,234 --> 00:31:41,400
halt the execution of Danny Jackson.
777
00:31:41,401 --> 00:31:42,533
Halt it!
778
00:31:42,534 --> 00:31:44,534
You got mine.
779
00:31:45,228 --> 00:31:46,993
I'm gonna get yours.
780
00:31:47,018 --> 00:31:48,117
[ENGINE REVS]
781
00:31:48,142 --> 00:31:51,381
Governor, is it true that my husband,
782
00:31:51,434 --> 00:31:53,233
Thomas Price, knew the truth
783
00:31:53,491 --> 00:31:55,514
and that you kidnapped my daughter
784
00:31:55,625 --> 00:31:56,967
to force him to keep it a secret?
785
00:31:56,968 --> 00:31:58,267
- Okay, Mrs. Price, this is enough...
- No. No.
786
00:31:58,268 --> 00:31:59,500
- This is enough, Governor.
- No! No!
787
00:31:59,501 --> 00:32:02,134
I-I never... That's not the truth.
788
00:32:02,135 --> 00:32:03,200
That's not... that's not my son.
789
00:32:03,201 --> 00:32:04,976
I told you.
790
00:32:05,501 --> 00:32:06,667
[CELLPHONE RINGING]
791
00:32:06,668 --> 00:32:07,534
[CELLPHONE BEEPS]
792
00:32:07,535 --> 00:32:08,567
Nico, where are you?
793
00:32:08,568 --> 00:32:10,100
- You watching?
- You kidding?
794
00:32:10,101 --> 00:32:11,633
The Dekizers are after Serena.
795
00:32:11,634 --> 00:32:13,300
If they don't already have her.
796
00:32:13,301 --> 00:32:15,033
They're headed to Black Pine Cove.
797
00:32:15,034 --> 00:32:17,468
Oh, I'll make sure to send
everything we've got.
798
00:32:22,901 --> 00:32:24,300
Get out of the car.
799
00:32:24,301 --> 00:32:25,867
We have to run and get help,
800
00:32:25,868 --> 00:32:27,133
as fast as we can.
801
00:32:27,134 --> 00:32:28,755
You can't run, Grandma!
802
00:32:28,901 --> 00:32:31,731
The doctor said you shouldn't do
anything hard!
803
00:32:31,744 --> 00:32:33,243
Doctors don't know everything!
804
00:32:33,268 --> 00:32:34,544
Come on!
805
00:32:34,656 --> 00:32:36,208
Come on!
806
00:32:36,434 --> 00:32:37,933
[TIRES SQUEALING]
807
00:32:37,958 --> 00:32:39,325
[TIRES SCREECH]
808
00:32:43,234 --> 00:32:45,067
[CAR DOOR CLOSES]
809
00:32:45,068 --> 00:32:46,733
Can somebody take my car?!
810
00:32:46,734 --> 00:32:48,133
LOGAN: Bitch wants to have fun?!
811
00:32:48,134 --> 00:32:50,300
REPORTER: Breaking news...
highly graphic footage
812
00:32:50,301 --> 00:32:53,167
was broadcast
on live television moments ago
813
00:32:53,168 --> 00:32:55,867
of Logan Dekizer,
Governor Dekizer's son,
814
00:32:55,868 --> 00:32:57,933
brutally murdering Susanna Spencer
815
00:32:57,934 --> 00:32:59,233
- 10 years ago.
- [SOBBING]
816
00:32:59,234 --> 00:33:09,133
♪♪
817
00:33:09,134 --> 00:33:10,733
COLLEEN: I'm coming for you, Logan,
818
00:33:10,734 --> 00:33:11,992
to take you away,
819
00:33:12,134 --> 00:33:14,328
to where no one can ever touch you.
820
00:33:15,406 --> 00:33:17,038
Mama's coming!
821
00:33:17,101 --> 00:33:18,933
♪♪
822
00:33:18,934 --> 00:33:20,833
[BOTH PANTING]
823
00:33:20,834 --> 00:33:23,400
- There's the Bay!
- Bay means boat!
824
00:33:23,401 --> 00:33:24,867
Boats means people!
825
00:33:24,868 --> 00:33:26,433
I'll stay here and stand guard.
826
00:33:26,434 --> 00:33:27,933
You run and get help!
827
00:33:27,934 --> 00:33:31,000
- Grandma, are you okay?
- Go, go! Now!
828
00:33:31,001 --> 00:33:32,833
Okay.
829
00:33:32,834 --> 00:33:36,001
♪♪
830
00:33:41,075 --> 00:33:44,412
[CELLPHONE RINGING, BEEPS]
831
00:33:44,437 --> 00:33:45,521
You saved my brother's life!
832
00:33:45,607 --> 00:33:47,980
- Where are you?
- NICO: I'm on the fire road!
833
00:33:48,020 --> 00:33:49,118
I'm going over the hill!
834
00:33:49,119 --> 00:33:50,012
I'll take the coast.
835
00:33:50,052 --> 00:33:51,117
It's 15 minutes.
836
00:33:51,118 --> 00:33:57,784
♪♪
837
00:33:57,785 --> 00:34:01,350
[BREATHING HEAVILY]
838
00:34:01,351 --> 00:34:02,651
[GRUNTS]
839
00:34:04,918 --> 00:34:06,618
[BOTH GRUNTING]
840
00:34:08,167 --> 00:34:09,899
[CRYING]
841
00:34:09,900 --> 00:34:12,599
REPORTER: Law enforcement reports
that no arrest has been made
842
00:34:12,600 --> 00:34:14,766
and that Logan Dekizer remains at large
843
00:34:14,767 --> 00:34:16,766
in the wake of an incendiary video,
844
00:34:16,767 --> 00:34:20,000
which has racked up over
30 million views and counting.
845
00:34:21,633 --> 00:34:23,200
- Nico!
- Mom!
846
00:34:23,225 --> 00:34:24,308
- [MOANS]
- Hey.
847
00:34:24,333 --> 00:34:25,932
Hey, I'm gonna go get help!
848
00:34:25,933 --> 00:34:27,732
[WEAKLY] Help the girls.
849
00:34:27,733 --> 00:34:29,366
That way, to the cove!
850
00:34:29,367 --> 00:34:30,432
Mom...
851
00:34:30,433 --> 00:34:32,132
Danny's safe.
852
00:34:32,133 --> 00:34:33,766
The Governor halted the execution.
853
00:34:33,956 --> 00:34:36,370
Danny's going free!
854
00:34:37,333 --> 00:34:40,326
Then you don't have
to worry about me for a second.
855
00:34:40,749 --> 00:34:42,181
Save Serena.
856
00:34:42,182 --> 00:34:43,648
- Go! Go!
- I'll be back.
857
00:34:43,649 --> 00:34:45,315
I'll be back with help, okay?
858
00:34:45,340 --> 00:34:47,791
- Okay, Mom?
- Go! Hurry!
859
00:34:47,816 --> 00:34:50,848
♪♪
860
00:34:50,849 --> 00:34:51,948
RUBY: Help!
861
00:34:51,949 --> 00:34:54,081
- Help us!
- SERENA: Help! Help!
862
00:34:54,082 --> 00:34:56,012
Help us!
863
00:34:56,058 --> 00:34:57,224
- Please!
- Help!
864
00:34:57,249 --> 00:35:00,181
Please, help us!
865
00:35:00,182 --> 00:35:01,281
No more MMA!
866
00:35:01,282 --> 00:35:02,490
No!
867
00:35:02,515 --> 00:35:04,281
No! Serena!
868
00:35:04,282 --> 00:35:05,615
Come here, come here, come here.
Give me your hands.
869
00:35:05,616 --> 00:35:06,848
- Give me your hands.
- No!
870
00:35:06,873 --> 00:35:08,015
Hey! Stop it!
871
00:35:08,040 --> 00:35:09,700
No!
872
00:35:09,725 --> 00:35:11,270
- No!
- Don't be afraid.
873
00:35:11,295 --> 00:35:12,308
Don't be afraid, okay?
874
00:35:12,333 --> 00:35:13,448
- No!
- Okay?
875
00:35:13,449 --> 00:35:15,315
This is just so your mom
does the right thing.
876
00:35:15,316 --> 00:35:16,349
Ouch!
877
00:35:17,634 --> 00:35:19,167
[GRUNTS]
878
00:35:19,192 --> 00:35:21,291
Serena!
879
00:35:21,316 --> 00:35:22,481
[BOTH GRUNTING]
880
00:35:22,482 --> 00:35:23,548
I could kill you right now,
881
00:35:23,549 --> 00:35:24,848
but I want to see you
in my brother's cell.
882
00:35:24,849 --> 00:35:26,615
Everybody who could
put me there is dead.
883
00:35:26,616 --> 00:35:29,138
Oh, you didn't hear?
884
00:35:29,382 --> 00:35:31,388
Your brother never burnt the chip.
885
00:35:31,582 --> 00:35:33,481
That video's been around
the world twice by now.
886
00:35:33,513 --> 00:35:34,904
You...
887
00:35:35,016 --> 00:35:37,215
Susanna... the scarf.
888
00:35:37,216 --> 00:35:39,315
What is this, some kind of
pathetic bluff so I'll confess?
889
00:35:39,316 --> 00:35:41,747
"This must be your boyfriend's jacket.
890
00:35:41,816 --> 00:35:44,381
If I put it on, does that make
me your boyfriend?
891
00:35:44,382 --> 00:35:46,348
Oh, bitch wants to have fun!"
892
00:35:46,349 --> 00:35:47,808
[GRUNTS]
893
00:35:47,833 --> 00:35:50,915
♪♪
894
00:35:50,916 --> 00:35:52,981
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
895
00:35:52,982 --> 00:35:54,874
That's the cops!
896
00:35:55,062 --> 00:35:56,561
That's justice!
897
00:35:56,649 --> 00:35:59,215
♪♪
898
00:35:59,216 --> 00:36:00,348
No, it's not.
899
00:36:00,349 --> 00:36:01,481
That's freedom!
900
00:36:01,482 --> 00:36:08,500
♪♪
901
00:36:08,525 --> 00:36:15,557
♪♪
902
00:36:15,582 --> 00:36:22,123
♪♪
903
00:36:22,148 --> 00:36:26,115
Hey! Hey, hey! Serena, Ruby, run!
904
00:36:26,182 --> 00:36:27,616
Run!!
905
00:36:30,716 --> 00:36:33,481
♪♪
906
00:36:33,482 --> 00:36:34,915
SARNEAU: What about the safety pin?
907
00:36:34,916 --> 00:36:35,981
It was caught on her sweater.
908
00:36:35,982 --> 00:36:37,218
It was you...
909
00:36:37,316 --> 00:36:39,093
the first time.
910
00:36:39,316 --> 00:36:41,081
- You killed my baby.
- What?
911
00:36:41,082 --> 00:36:42,568
SERENA: Mom!
912
00:36:42,682 --> 00:36:46,981
Drop the gun and let him go,
or she goes in the water!
913
00:36:46,982 --> 00:36:48,315
Let her go!
914
00:36:49,255 --> 00:36:50,912
I will shoot him!
915
00:36:51,182 --> 00:36:53,388
We're the same, you and I!
916
00:36:53,482 --> 00:36:55,748
Everything that I did for my baby,
917
00:36:55,749 --> 00:36:58,048
you would do for yours if you had to!
918
00:36:58,049 --> 00:36:59,615
Let Serena go!
919
00:36:59,616 --> 00:37:01,414
My baby would never murder anyone!
920
00:37:01,482 --> 00:37:03,081
If she did, I'd let her pay!
921
00:37:03,082 --> 00:37:05,115
I said let her go!
922
00:37:05,116 --> 00:37:06,215
Ruby. Ruby!
923
00:37:06,216 --> 00:37:07,315
[GRUNTS]
924
00:37:07,316 --> 00:37:10,815
♪♪
925
00:37:10,816 --> 00:37:13,448
- Get away from me!
- My baby.
926
00:37:13,449 --> 00:37:14,748
You okay?
927
00:37:14,749 --> 00:37:16,415
Get away!
928
00:37:16,416 --> 00:37:19,291
- Logan! Make them pay!
- No!
929
00:37:19,316 --> 00:37:20,815
[SCREAMS]
930
00:37:20,816 --> 00:37:22,148
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
931
00:37:22,149 --> 00:37:26,881
[SOUND DISTORTS]
932
00:37:26,882 --> 00:37:32,381
♪♪
933
00:37:32,382 --> 00:37:37,815
♪♪
934
00:37:37,816 --> 00:37:38,981
[SIRENS WAIL]
935
00:37:38,982 --> 00:37:40,248
COLLEEN: Logan, hurry!
936
00:37:40,249 --> 00:37:42,148
[BREATHING HEAVILY]
937
00:37:42,149 --> 00:37:43,893
Serena!
938
00:37:44,400 --> 00:37:45,830
Serena!
939
00:37:46,482 --> 00:37:48,338
Serena!
940
00:37:48,449 --> 00:37:55,881
♪♪
941
00:37:55,882 --> 00:38:03,348
♪♪
942
00:38:03,349 --> 00:38:10,815
♪♪
943
00:38:10,816 --> 00:38:18,281
♪♪
944
00:38:18,282 --> 00:38:25,715
♪♪
945
00:38:25,716 --> 00:38:27,916
[WAILING CONTINUES]
946
00:38:42,254 --> 00:38:44,081
- Serena!
- Ruby!
947
00:38:44,106 --> 00:38:45,167
Laura!
948
00:38:45,192 --> 00:38:47,524
[SERENA COUGHS]
949
00:38:47,549 --> 00:38:49,581
Uncle Nico!
950
00:38:49,582 --> 00:38:58,481
♪♪
951
00:38:58,482 --> 00:39:07,381
♪♪
952
00:39:07,382 --> 00:39:16,315
♪♪
953
00:39:16,316 --> 00:39:25,215
♪♪
954
00:39:25,802 --> 00:39:27,810
- [GASPING]
- Uncle Nico!
955
00:39:27,916 --> 00:39:29,318
Uncle Nico!
956
00:39:29,349 --> 00:39:30,781
Oh, my God!
957
00:39:30,782 --> 00:39:31,915
Oh, my God!
958
00:39:31,916 --> 00:39:40,381
♪♪
959
00:39:40,382 --> 00:39:42,581
[BOTH BREATHING HEAVILY]
960
00:39:42,906 --> 00:39:45,663
[WEAKLY] We always knew
fate wanted a body.
961
00:39:45,782 --> 00:39:48,976
She's getting a pretty good one,
if you ask me.
962
00:39:49,182 --> 00:39:51,218
You idiot.
963
00:39:51,416 --> 00:39:53,463
I love you.
964
00:39:53,564 --> 00:39:54,616
Hang in there.
965
00:39:54,697 --> 00:39:56,115
You sure?
966
00:39:56,116 --> 00:39:59,455
'Cause if I don't die,
you're stuck with me.
967
00:39:59,949 --> 00:40:04,148
♪♪
968
00:40:04,149 --> 00:40:05,719
Help!
969
00:40:05,982 --> 00:40:08,594
Help! Ruby, go get help!
970
00:40:08,849 --> 00:40:10,681
Help!!
971
00:40:10,682 --> 00:40:16,415
♪♪
972
00:40:16,416 --> 00:40:22,148
♪♪
973
00:40:22,298 --> 00:40:25,948
Javier, why are we flying east?
974
00:40:25,973 --> 00:40:27,281
I want to be out of Mexico
975
00:40:27,282 --> 00:40:29,767
and on the way to Honduras by tonight.
976
00:40:30,216 --> 00:40:31,679
We're flying too low.
977
00:40:31,781 --> 00:40:32,921
Javier, what's going on?
978
00:40:33,023 --> 00:40:34,081
[GROANING]
979
00:40:34,082 --> 00:40:40,248
♪♪
980
00:40:40,273 --> 00:40:41,973
It's peaceful up here.
981
00:40:43,806 --> 00:40:45,906
Don't you like how peaceful it is?
982
00:40:48,616 --> 00:40:49,816
[GRUNTS]
983
00:40:52,149 --> 00:40:53,581
No!
984
00:40:53,582 --> 00:40:55,115
- It's too late!
- No!
985
00:40:55,116 --> 00:40:56,359
Even if you knew how.
986
00:40:56,516 --> 00:40:59,015
- Even if you knew how.
- Mom!
987
00:40:59,016 --> 00:41:01,881
Listen, there's no place
in the world for us.
988
00:41:01,882 --> 00:41:04,661
No place they won't know
who we are or what we've done.
989
00:41:06,849 --> 00:41:10,137
All the gold in the world can't
wash away the mark of Cain.
990
00:41:11,449 --> 00:41:12,981
It'll be hard on Dad.
991
00:41:13,153 --> 00:41:14,477
But better in the end.
992
00:41:17,349 --> 00:41:18,415
I love you.
993
00:41:18,563 --> 00:41:21,165
This is the only gift I can give you.
994
00:41:21,616 --> 00:41:23,848
Will you hold us, mother?
995
00:41:23,849 --> 00:41:29,048
♪♪
996
00:41:29,049 --> 00:41:34,181
♪♪
997
00:41:34,182 --> 00:41:39,382
♪♪
998
00:41:40,849 --> 00:41:48,548
♪♪
999
00:41:48,549 --> 00:41:53,048
[INDISTINCT TALKING]
1000
00:41:53,049 --> 00:41:55,723
Okay, okay! I'm gonna hook it up!
1001
00:41:55,916 --> 00:41:58,090
Here we go, here we go!
1002
00:41:58,116 --> 00:41:59,215
Okay!
1003
00:41:59,216 --> 00:42:00,216
[CAMERA CLICKS]
1004
00:42:00,217 --> 00:42:02,215
[BEEPING]
1005
00:42:02,216 --> 00:42:04,648
♪♪
1006
00:42:04,649 --> 00:42:07,648
ALL: Cheers!
1007
00:42:07,649 --> 00:42:09,315
♪♪
1008
00:42:09,316 --> 00:42:11,548
[CAMERA BEEPS RAPIDLY]
1009
00:42:11,549 --> 00:42:12,881
[SHUTTER CLICKS]
1010
00:42:12,882 --> 00:42:15,989
♪♪
1011
00:42:16,014 --> 00:42:21,014
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.