All language subtitles for Somewhere Between - 01x06 - Madness.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,734 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:04,313 --> 00:00:07,178 Somebody who might be the man who shot Haskell DeBray 3 00:00:07,179 --> 00:00:08,755 just brought my husband a photograph 4 00:00:08,780 --> 00:00:09,979 that he lied about and then shredded. 5 00:00:10,004 --> 00:00:11,170 Nico: Looks like he was going to put a stop 6 00:00:11,171 --> 00:00:13,254 to whatever he was being blackmailed for. 7 00:00:13,279 --> 00:00:14,778 One thing led to another. 8 00:00:14,938 --> 00:00:18,471 [Muffled screaming] 9 00:00:20,838 --> 00:00:22,237 Stay out of this. 10 00:00:22,238 --> 00:00:23,803 Don't ask questions. 11 00:00:23,804 --> 00:00:25,503 Next time, I drop you. 12 00:00:25,504 --> 00:00:35,070 ♪♪ 13 00:00:35,071 --> 00:00:36,837 Nico: This was taken the day it happened... 14 00:00:36,838 --> 00:00:38,337 in Spanish Harbor, 10 years ago. 15 00:00:38,338 --> 00:00:41,237 Look at the tattoos. That's fresh ink. By Simon Spencer. 16 00:00:41,238 --> 00:00:42,613 How could you possibly know who inked them? 17 00:00:42,676 --> 00:00:45,242 Because he's Susanna's father. 18 00:00:45,243 --> 00:00:47,242 And this picture was taken down the street from his shop. 19 00:00:47,243 --> 00:00:49,408 I'm leaving. I'm taking Serena with me. 20 00:00:49,409 --> 00:00:51,175 Whatever you're messed up in 21 00:00:51,176 --> 00:00:52,608 is putting our daughter in danger. 22 00:00:52,609 --> 00:00:54,642 Nico: I'll text you the address. 23 00:00:54,643 --> 00:00:56,742 In a mechanical room, under a broken skylight, 24 00:00:56,743 --> 00:00:58,908 there's a glove drenched in the guy's DNA. 25 00:00:58,909 --> 00:01:08,476 ♪♪ 26 00:01:10,109 --> 00:01:13,108 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 27 00:01:13,109 --> 00:01:16,675 ♪♪ 28 00:01:16,676 --> 00:01:18,408 [Cellphone vibrates] 29 00:01:18,409 --> 00:01:28,342 ♪♪ 30 00:01:28,343 --> 00:01:37,908 ♪♪ 31 00:01:37,909 --> 00:01:39,475 I thought they got a warning. 32 00:01:39,476 --> 00:01:41,408 Apparently, it wasn't loud enough. 33 00:01:41,409 --> 00:01:50,975 ♪♪ 34 00:01:50,976 --> 00:01:54,108 ♪♪ 35 00:01:54,109 --> 00:01:57,142 Serena, where did you put your time capsule, baby? 36 00:01:57,143 --> 00:02:02,008 ♪♪ 37 00:02:02,009 --> 00:02:04,308 Nico: Why did one of those sunburnt frat boys 38 00:02:04,309 --> 00:02:06,221 shoot Haskell DeBray, 39 00:02:06,543 --> 00:02:07,775 blackmail the D.A., 40 00:02:07,846 --> 00:02:09,375 drown a little girl? 41 00:02:09,376 --> 00:02:12,008 Could those three things have less to do with each other? 42 00:02:12,009 --> 00:02:13,575 In half an hour, we'll be in Spanish Harbor, 43 00:02:13,576 --> 00:02:14,742 and we'll know something. 44 00:02:14,743 --> 00:02:16,508 Oh, no. No, no, no, no. 45 00:02:16,509 --> 00:02:19,142 Simon is not the guy you wake up at 2:00 in the morning 46 00:02:19,143 --> 00:02:21,942 and say, "Hey, let's talk about the day 47 00:02:21,943 --> 00:02:23,975 your precious daughter was murdered." 48 00:02:23,976 --> 00:02:27,142 Tattoo parlor opens at 10:00 AM. 49 00:02:27,143 --> 00:02:29,276 Till then, motel. 50 00:02:32,143 --> 00:02:35,442 [Exhales shakily, chuckles] 51 00:02:35,443 --> 00:02:38,005 When I woke up today, I... 52 00:02:38,276 --> 00:02:40,308 didn't think I'd be breaking up with my husband 53 00:02:40,309 --> 00:02:42,076 and running away in the middle of the night. 54 00:02:44,643 --> 00:02:46,870 That's gonna destroy her. 55 00:02:47,776 --> 00:02:50,775 Tom: This is a call from Father Unit to Daughter Unit. 56 00:02:50,776 --> 00:02:52,208 - [Gasps] - This is a call from Father Unit... 57 00:02:52,209 --> 00:02:54,142 [Cellphone beeps] 58 00:02:54,143 --> 00:02:55,642 [Exhales] 59 00:02:55,643 --> 00:03:01,375 ♪♪ 60 00:03:01,376 --> 00:03:07,108 ♪♪ 61 00:03:07,109 --> 00:03:09,775 [Car horns honk] 62 00:03:09,776 --> 00:03:12,008 ♪♪ 63 00:03:12,009 --> 00:03:13,942 Well, counselor, I was just about to finish off 64 00:03:13,943 --> 00:03:16,142 a box of cheap wine and cyberstalk my ex-husband, 65 00:03:16,143 --> 00:03:18,042 so this better be good. 66 00:03:18,043 --> 00:03:19,542 She took her. 67 00:03:19,543 --> 00:03:21,075 Who took who? 68 00:03:21,076 --> 00:03:23,075 My wife isn't well. 69 00:03:23,076 --> 00:03:24,475 I shouldn't have asked you to look the other way 70 00:03:24,476 --> 00:03:25,708 when she pulled a gun on DeBray. 71 00:03:25,709 --> 00:03:28,355 She's taken Serena. She's denying contact. 72 00:03:29,076 --> 00:03:30,443 Where is she now? 73 00:03:32,343 --> 00:03:34,359 With Nico Jackson? 74 00:03:34,809 --> 00:03:36,208 Oh, boy. 75 00:03:36,209 --> 00:03:37,742 If something horrible happened to Serena, 76 00:03:37,743 --> 00:03:39,875 I'd never forgive myself. 77 00:03:39,876 --> 00:03:41,975 Are we talking Amber Alert? 78 00:03:41,976 --> 00:03:43,875 I can't risk setting Laura off again... 79 00:03:43,876 --> 00:03:45,508 not while she has Serena. 80 00:03:45,509 --> 00:03:48,442 ♪♪ 81 00:03:48,443 --> 00:03:49,875 I'll do a "Be on the lookout," then. 82 00:03:49,876 --> 00:03:53,175 No noise. I just... want them back. 83 00:03:53,176 --> 00:03:55,408 ♪♪ 84 00:03:55,409 --> 00:03:57,108 - Thank you. - Mm-hmm. 85 00:03:57,109 --> 00:04:00,242 ♪♪ 86 00:04:00,243 --> 00:04:02,209 [Car door closes] 87 00:04:04,109 --> 00:04:05,875 [Chimes ring] 88 00:04:05,876 --> 00:04:08,643 [Music plays on speakers] 89 00:04:17,776 --> 00:04:19,343 [Chimes ring] 90 00:04:21,109 --> 00:04:22,643 [Police radio chatter] 91 00:04:27,743 --> 00:04:29,042 Eh. 92 00:04:29,043 --> 00:04:31,109 [Inhales sharply] 93 00:04:43,743 --> 00:04:44,775 It's pump 6? 94 00:04:44,776 --> 00:04:46,409 Yep. 95 00:04:52,076 --> 00:05:01,642 ♪♪ 96 00:05:01,643 --> 00:05:03,275 Hey! 97 00:05:03,276 --> 00:05:06,575 ♪♪ 98 00:05:06,576 --> 00:05:08,242 You forgot this. 99 00:05:08,243 --> 00:05:10,142 ♪♪ 100 00:05:10,143 --> 00:05:11,808 Thank you, officer. That's, uh... 101 00:05:11,809 --> 00:05:13,708 That's decent of you. 102 00:05:13,709 --> 00:05:15,475 [Click] 103 00:05:15,476 --> 00:05:18,758 Testing it out while I can still return it. 104 00:05:19,076 --> 00:05:20,409 It's good. 105 00:05:21,576 --> 00:05:22,775 [Click] 106 00:05:22,776 --> 00:05:25,475 ♪♪ 107 00:05:25,476 --> 00:05:26,676 Good night, officer. 108 00:05:28,443 --> 00:05:29,808 Yeah, you too. 109 00:05:29,809 --> 00:05:37,008 ♪♪ 110 00:05:37,009 --> 00:05:38,408 [Gearshift clicks] 111 00:05:38,409 --> 00:05:40,743 - Get in! - Let's go... in the car. 112 00:05:41,820 --> 00:05:42,975 Serena: What's going on? 113 00:05:42,976 --> 00:05:45,108 Why didn't you want the policeman to see us? 114 00:05:45,109 --> 00:05:47,242 The story I'm doing is about the police, partly, 115 00:05:47,243 --> 00:05:48,942 and they don't want me to tell it, 116 00:05:48,943 --> 00:05:50,975 so we have to be careful. 117 00:05:50,976 --> 00:05:52,142 Or they'll shoot you? 118 00:05:52,143 --> 00:05:53,942 No. No. 119 00:05:53,943 --> 00:05:55,642 They'll just, um... 120 00:05:55,643 --> 00:05:57,108 stop me from telling the story. 121 00:05:57,109 --> 00:05:58,342 Give me the phones. 122 00:05:58,343 --> 00:05:59,643 No motel. 123 00:06:01,009 --> 00:06:02,375 Too many eyes on us. 124 00:06:02,376 --> 00:06:04,008 No credit cards, no phones. 125 00:06:04,009 --> 00:06:05,742 SIM cards got to go. 126 00:06:05,743 --> 00:06:10,142 ♪♪ 127 00:06:10,143 --> 00:06:11,908 Where are we gonna stay? 128 00:06:11,909 --> 00:06:13,042 [Engine starts] 129 00:06:13,067 --> 00:06:14,459 I know a place. 130 00:06:14,484 --> 00:06:16,749 My brother's old clubhouse. 131 00:06:16,809 --> 00:06:18,975 Hold on. 132 00:06:18,976 --> 00:06:21,342 Slauson: Got a ping on the little girl's phone. 133 00:06:21,343 --> 00:06:23,575 Cordero exit off the 101. 134 00:06:23,576 --> 00:06:25,275 Marin. 135 00:06:25,276 --> 00:06:27,943 [Tires screeching, engine revving] 136 00:06:31,076 --> 00:06:36,542 ♪♪ 137 00:06:36,543 --> 00:06:38,342 What is this place? 138 00:06:38,343 --> 00:06:41,563 Oh. My God. 139 00:06:41,609 --> 00:06:43,275 Nico: You know what they say... 140 00:06:43,276 --> 00:06:46,608 location, location, location. 141 00:06:46,609 --> 00:06:48,608 - Here, take the princess. - Okay. 142 00:06:48,609 --> 00:06:51,842 ♪♪ 143 00:06:51,843 --> 00:06:54,394 Three trees from the door... 144 00:06:54,776 --> 00:06:57,209 Three trees from the door... 145 00:06:58,776 --> 00:07:00,008 [Scoffs] 146 00:07:00,009 --> 00:07:03,842 ♪♪ 147 00:07:03,843 --> 00:07:05,775 [Sighs] 148 00:07:05,776 --> 00:07:08,708 [Groans] 149 00:07:08,709 --> 00:07:12,275 It's a genuine World War II bunker. 150 00:07:12,276 --> 00:07:15,242 Dad used it as a darkroom before he got his camera store. 151 00:07:15,243 --> 00:07:17,442 Then, when I got my own place, Danny wanted one, too, 152 00:07:17,443 --> 00:07:19,075 so, uh, he moved in here. 153 00:07:19,076 --> 00:07:20,643 - Thank you. - Yeah. 154 00:07:22,443 --> 00:07:24,075 [Sighs deeply] 155 00:07:24,076 --> 00:07:26,084 Danny's collections. 156 00:07:27,309 --> 00:07:29,131 Used to say he had two brothers... 157 00:07:29,309 --> 00:07:30,843 me and the forest. 158 00:07:38,068 --> 00:07:39,433 That's Ruby. 159 00:07:39,508 --> 00:07:41,575 - I can't believe... - Can't believe what? 160 00:07:41,576 --> 00:07:43,743 Someone so sweet could do something so terrible? 161 00:07:45,443 --> 00:07:47,987 You think I put my brother on death row for the thrill of it? 162 00:07:48,276 --> 00:07:49,842 No, of course not. 163 00:07:49,843 --> 00:07:51,242 But one of the men in that picture 164 00:07:51,243 --> 00:07:52,808 you found at Jesse's house is a killer, 165 00:07:52,809 --> 00:07:54,275 and maybe he killed Susanna. 166 00:07:54,276 --> 00:07:56,919 The evidence would not support that. 167 00:07:57,143 --> 00:08:00,475 You want the official $10 hop-on/hop-off murder tour 168 00:08:00,476 --> 00:08:02,742 of the Jackson Brother Clubhouse? 169 00:08:02,743 --> 00:08:04,342 Ladies and gentlemen, direct your gaze 170 00:08:04,343 --> 00:08:06,808 to the very spot the cops found the blade 171 00:08:06,809 --> 00:08:08,808 drenched in Susanna Spencer's blood 172 00:08:08,809 --> 00:08:12,642 the night Mr. Jackson confessed to the murder. 173 00:08:12,643 --> 00:08:15,942 And here, behind his childhood chalkboard, 174 00:08:15,943 --> 00:08:18,375 is where Mr. Jackson kept his secret collection 175 00:08:18,376 --> 00:08:20,208 of much-caressed photographs 176 00:08:20,209 --> 00:08:22,942 of Janice Kim and Carina Markovich. 177 00:08:22,943 --> 00:08:24,342 And for the Jackson DNA 178 00:08:24,343 --> 00:08:27,542 found on personal items belonging to Janice and Carina, 179 00:08:27,543 --> 00:08:30,775 you'll have to visit the Marin County evidence lockup. 180 00:08:30,776 --> 00:08:33,675 What happened that night... the night Susanna died? 181 00:08:33,676 --> 00:08:36,042 The person who killed Serena was in Spanish Harbor. 182 00:08:36,043 --> 00:08:37,342 Maybe you saw something 183 00:08:37,343 --> 00:08:39,542 that will help us figure out who he is. 184 00:08:39,543 --> 00:08:42,375 I was in Sulfur Springs most of the day with Cupcake, 185 00:08:42,376 --> 00:08:44,275 running down a hot-car ring. 186 00:08:44,276 --> 00:08:46,475 I went home early 'cause I had plans. 187 00:08:46,476 --> 00:08:48,075 What plans? 188 00:08:48,076 --> 00:08:49,376 [Sighs] 189 00:08:51,509 --> 00:08:53,208 I was gonna propose to the girl I wanted to marry 190 00:08:53,209 --> 00:08:54,675 since I was 7 years old. 191 00:08:54,676 --> 00:08:56,208 You don't have to say any more. 192 00:08:56,209 --> 00:08:58,742 Her house was through the woods, not far from here. 193 00:08:58,743 --> 00:09:02,367 Danny lit the house on fire before he took the body. 194 00:09:02,676 --> 00:09:05,042 Man, when I saw those flames, I went running, 195 00:09:05,043 --> 00:09:07,542 'cause there ain't a lot of houses out here. 196 00:09:07,543 --> 00:09:10,908 ♪♪ 197 00:09:10,909 --> 00:09:13,208 I did it... I... I... I killed her. 198 00:09:13,209 --> 00:09:15,509 - I... I... I'm sorry, Nico! - What did you do?! 199 00:09:17,009 --> 00:09:18,142 I don't know. 200 00:09:18,143 --> 00:09:20,184 If there's... 201 00:09:21,176 --> 00:09:23,541 If there's some connection... 202 00:09:24,276 --> 00:09:26,775 if it has something to do with Serena... 203 00:09:27,505 --> 00:09:28,871 I don't know what it is. 204 00:09:28,943 --> 00:09:30,575 I don't. 205 00:09:30,576 --> 00:09:35,464 Marjorie says nothing is a coincidence... 206 00:09:35,543 --> 00:09:37,308 everything is connected. 207 00:09:37,309 --> 00:09:41,775 ♪♪ 208 00:09:41,776 --> 00:09:44,358 I'm so sorry I can't help you. 209 00:09:44,843 --> 00:09:53,042 ♪♪ 210 00:09:53,043 --> 00:10:01,275 ♪♪ 211 00:10:01,276 --> 00:10:09,475 ♪♪ 212 00:10:09,476 --> 00:10:11,075 [Chimes ring] 213 00:10:11,076 --> 00:10:14,608 ♪♪ 214 00:10:14,609 --> 00:10:15,808 North. 215 00:10:15,833 --> 00:10:18,100 [Tires squeal] 216 00:10:24,963 --> 00:10:26,929 [Car horn honks] 217 00:10:26,930 --> 00:10:29,486 Mrs. Jackson. Good morning. 218 00:10:29,930 --> 00:10:32,162 Do you have any news... a-about Danny? 219 00:10:32,163 --> 00:10:34,596 I'm close to something, but I need to see Nico, and I can't find him. 220 00:10:34,597 --> 00:10:36,862 - Do you know where he is? - What did you find out? 221 00:10:36,863 --> 00:10:38,229 Are you going to reopen the case? 222 00:10:38,230 --> 00:10:39,729 It's very sensitive right now. 223 00:10:39,730 --> 00:10:42,429 I need you to find out where Nico is. 224 00:10:42,430 --> 00:10:44,496 - I'll call him right now. - No, he may be in trouble, Mrs. Jackson. 225 00:10:44,497 --> 00:10:48,572 He'll be scared to talk to me, but I can help if I can see him. 226 00:10:48,997 --> 00:10:51,400 My son isn't scared to talk to anybody. 227 00:10:51,897 --> 00:10:54,562 And he's never needed help... not from you or anyone else. 228 00:10:54,563 --> 00:10:55,696 Mrs. Jackson... 229 00:10:55,697 --> 00:10:58,262 You think because I'm poor and desperate 230 00:10:58,263 --> 00:10:59,996 that I'm stupid. 231 00:10:59,997 --> 00:11:01,129 Well, there's one thing 232 00:11:01,130 --> 00:11:02,762 desperate people know when they see it, 233 00:11:02,763 --> 00:11:04,330 and that's desperation. 234 00:11:06,230 --> 00:11:08,211 You want me to find Nico? 235 00:11:08,697 --> 00:11:11,529 Get your phone out, call your office, 236 00:11:11,530 --> 00:11:13,429 tell them to reopen Danny's case. 237 00:11:13,430 --> 00:11:16,029 With the speaker on, so I know who you're talking to. 238 00:11:16,030 --> 00:11:18,429 ♪♪ 239 00:11:18,430 --> 00:11:20,096 I don't want to be late for work, 240 00:11:20,097 --> 00:11:22,329 so if you'll excuse me? 241 00:11:22,330 --> 00:11:24,763 ♪♪ 242 00:11:27,097 --> 00:11:28,997 [Cellphone ringing] 243 00:11:35,730 --> 00:11:37,296 I still don't know where Nico went. 244 00:11:37,297 --> 00:11:39,729 Man: He took the Cordero exit off the 101. 245 00:11:39,730 --> 00:11:42,429 Not much up that road, except the town where you grew up... 246 00:11:42,430 --> 00:11:43,762 with Nico. 247 00:11:43,763 --> 00:11:45,729 Any idea where he might go to hide out around there? 248 00:11:45,730 --> 00:11:46,829 Please. 249 00:11:46,830 --> 00:11:48,129 We're not gonna hurt your boy. 250 00:11:48,130 --> 00:11:50,296 We're just saving him from himself. 251 00:11:50,297 --> 00:11:52,896 So don't make me remind you why it would not be a good idea 252 00:11:52,897 --> 00:11:54,429 for you to hold out. 253 00:11:54,430 --> 00:11:58,330 ♪♪ 254 00:12:00,763 --> 00:12:02,830 [Fire crackling] 255 00:12:04,997 --> 00:12:06,962 Mom? 256 00:12:06,963 --> 00:12:08,129 Right here, angel. 257 00:12:08,130 --> 00:12:09,762 Making us some sandwiches. 258 00:12:09,763 --> 00:12:12,029 Look at all this cool stuff. 259 00:12:12,030 --> 00:12:13,496 Where are we? 260 00:12:13,497 --> 00:12:15,662 It's my summer palace. 261 00:12:15,663 --> 00:12:16,862 You like it? 262 00:12:16,863 --> 00:12:18,796 Yeah. 263 00:12:18,797 --> 00:12:20,248 Except it smells like feet. 264 00:12:20,273 --> 00:12:21,505 [Laughs] 265 00:12:21,530 --> 00:12:23,362 It's where I used to come to get away from my parents 266 00:12:23,363 --> 00:12:24,363 when I was your age. 267 00:12:24,364 --> 00:12:26,129 I never get away from my parents. 268 00:12:26,130 --> 00:12:28,496 Well, today is a good day to be with one of them, 269 00:12:28,497 --> 00:12:31,862 because I have to go incognito for the story I'm doing, 270 00:12:31,863 --> 00:12:35,162 so when we go into town, we get to be in disguises. 271 00:12:35,163 --> 00:12:36,662 Like Halloween. 272 00:12:36,663 --> 00:12:38,162 Can I be the Headless Horseman? 273 00:12:38,163 --> 00:12:40,062 [Laughs] Well... 274 00:12:40,063 --> 00:12:43,462 the point is not to attract attention, so... 275 00:12:43,463 --> 00:12:44,862 It's kind of a resort town. 276 00:12:44,863 --> 00:12:46,862 I was thinking... 277 00:12:46,863 --> 00:12:48,662 movie star on vacation. 278 00:12:48,663 --> 00:12:50,096 Hmm? 279 00:12:50,097 --> 00:12:51,362 Can we go swimming? 280 00:12:51,363 --> 00:12:53,362 If we have time, okay? 281 00:12:53,363 --> 00:12:56,229 One burner phone for you, one for me. 282 00:12:56,230 --> 00:12:58,396 Next stop... tattoo parlor. 283 00:12:58,397 --> 00:13:00,196 Can I get a tattoo? 284 00:13:00,197 --> 00:13:01,529 N-O spells...? 285 00:13:01,530 --> 00:13:02,729 Predictable. 286 00:13:02,730 --> 00:13:07,062 ♪♪ 287 00:13:07,063 --> 00:13:08,930 They were standing right here. 288 00:13:10,530 --> 00:13:12,129 Did Marjorie work at the shop? 289 00:13:12,130 --> 00:13:15,696 She had a tea shop in the back, till Susanna died. 290 00:13:15,697 --> 00:13:18,196 Then, uh, her and Simon fell apart, 291 00:13:18,197 --> 00:13:19,762 she moved to the city, and... 292 00:13:19,763 --> 00:13:21,029 Died in the fire. 293 00:13:21,030 --> 00:13:22,929 No. Oh, no, no, no! 294 00:13:22,930 --> 00:13:24,262 Look at this! 295 00:13:24,263 --> 00:13:27,396 ♪♪ 296 00:13:27,397 --> 00:13:29,662 Everything's still in there. 297 00:13:29,663 --> 00:13:31,662 Records, too, probably. 298 00:13:31,663 --> 00:13:34,529 Susanna used to live upstairs during junior high. 299 00:13:34,530 --> 00:13:36,729 But I could always find where they hid the key. 300 00:13:36,730 --> 00:13:38,496 T.M.I., Jackson. 301 00:13:38,497 --> 00:13:40,062 ♪♪ 302 00:13:40,063 --> 00:13:41,729 Watch your step. 303 00:13:41,730 --> 00:13:42,962 Laura: Hey. 304 00:13:42,963 --> 00:13:45,496 ♪♪ 305 00:13:45,497 --> 00:13:47,962 We'll just be here a little while, okay? 306 00:13:47,963 --> 00:13:54,729 ♪♪ 307 00:13:54,730 --> 00:13:56,525 2007... 308 00:13:56,806 --> 00:13:58,929 - 2007... - [Shotgun cocks] 309 00:13:58,930 --> 00:14:02,197 Turn... around... slowly. 310 00:14:02,463 --> 00:14:04,029 Hey. 311 00:14:04,030 --> 00:14:05,062 Simon. 312 00:14:05,063 --> 00:14:06,462 Nico? Hey. 313 00:14:06,463 --> 00:14:07,529 What the hell? 314 00:14:07,530 --> 00:14:09,362 Please... put the gun down. 315 00:14:09,363 --> 00:14:11,429 My daughter's here. 316 00:14:11,430 --> 00:14:14,396 It's loaded and ready. I keep it around for break-ins. 317 00:14:14,397 --> 00:14:16,876 I'm sorry, Simon. It's just, you know... 318 00:14:17,030 --> 00:14:18,496 Place felt like home still. 319 00:14:18,497 --> 00:14:20,430 And I-I thought there was nobody here. 320 00:14:21,604 --> 00:14:24,003 This is Laura. She's a reporter. 321 00:14:24,130 --> 00:14:26,562 She's trying to track down a guy that came in here 10 years ago. 322 00:14:26,563 --> 00:14:29,227 He shot a man in San Francisco the night before last. 323 00:14:29,306 --> 00:14:31,272 What makes you think he came in here? 324 00:14:31,297 --> 00:14:32,630 Well... 325 00:14:35,130 --> 00:14:36,496 He's one of the men in this picture, 326 00:14:36,497 --> 00:14:38,562 with your fresh tattoos. 327 00:14:38,563 --> 00:14:39,862 ♪♪ 328 00:14:39,863 --> 00:14:40,962 Oh! 329 00:14:40,963 --> 00:14:43,329 Hey. Whoa, whoa. Take it easy. 330 00:14:43,330 --> 00:14:45,429 Is that real?! 331 00:14:45,430 --> 00:14:47,229 Put it down, please. 332 00:14:47,230 --> 00:14:49,329 Listen, I understand. I know you're upset. 333 00:14:49,330 --> 00:14:50,796 There's a killer on the loose, 334 00:14:50,797 --> 00:14:53,129 and we need the names of the men who were here 335 00:14:53,130 --> 00:14:55,081 on the 4th of July, 2007. 336 00:14:55,106 --> 00:14:56,238 That's all. 337 00:14:56,263 --> 00:14:57,529 And why should I help you? 338 00:14:57,530 --> 00:14:59,162 When the next body shows up and you know 339 00:14:59,163 --> 00:15:02,230 you could have done something and didn't... 340 00:15:03,512 --> 00:15:05,611 All right, then. 341 00:15:05,651 --> 00:15:08,578 2007's right over here. 342 00:15:10,330 --> 00:15:12,162 What the hell? 343 00:15:12,163 --> 00:15:14,629 It goes up to the week of June 25th. 344 00:15:14,630 --> 00:15:17,662 The week of July 2nd is missing. 345 00:15:17,663 --> 00:15:18,962 Well, was there a break-in? 346 00:15:18,963 --> 00:15:21,425 Around the time Susanna died, 347 00:15:21,530 --> 00:15:23,696 someone broke in through the teahouse. 348 00:15:23,697 --> 00:15:25,796 We thought it was just vandalism because... 349 00:15:25,797 --> 00:15:26,996 'Cause nothing was missing. 350 00:15:26,997 --> 00:15:29,697 Except for the names of the people who were here 351 00:15:29,863 --> 00:15:31,730 July the 4th, 2007. 352 00:15:33,063 --> 00:15:34,529 What did you bring me, Nico? 353 00:15:34,530 --> 00:15:36,462 - Simon, I... - Why did you come in here 354 00:15:36,463 --> 00:15:37,996 with a picture of my girl 355 00:15:37,997 --> 00:15:40,196 and dig all this stuff up again? 356 00:15:40,197 --> 00:15:43,878 Please, let us know if you know anyone in this picture, 357 00:15:43,974 --> 00:15:45,573 and we'll go. 358 00:15:45,630 --> 00:15:47,815 [Sighs] 359 00:15:47,873 --> 00:15:50,472 It's like the bad-luck club. 360 00:15:50,497 --> 00:15:51,662 [Sighs] 361 00:15:51,663 --> 00:15:54,926 Everyone knows him. He died yesterday. 362 00:15:55,230 --> 00:15:56,562 And then there's... 363 00:15:56,563 --> 00:15:57,796 [Voice breaking] my baby. 364 00:15:57,797 --> 00:15:59,762 [Sniffles] 365 00:15:59,763 --> 00:16:01,996 Those are the Tanner boys. Blake and Jason. 366 00:16:01,997 --> 00:16:04,529 Their family owned a bait shop down in Bodega Bay. 367 00:16:04,530 --> 00:16:05,562 [Sighs] 368 00:16:05,563 --> 00:16:07,929 Blake blew his brains out. 369 00:16:07,930 --> 00:16:10,496 Jason set fire to the family home. 370 00:16:10,497 --> 00:16:12,462 - What? - Where's Jason now? 371 00:16:12,463 --> 00:16:14,829 Well, they sent him away. I don't know where. 372 00:16:14,830 --> 00:16:16,596 Who's the fourth one? 373 00:16:16,597 --> 00:16:18,029 I have no idea. 374 00:16:18,030 --> 00:16:20,762 ♪♪ 375 00:16:20,763 --> 00:16:22,229 Nico: I must be mistaken, 'cause for a second, 376 00:16:22,230 --> 00:16:23,696 I thought you said no to me. 377 00:16:23,697 --> 00:16:25,262 Look, you got to come in, man. 378 00:16:25,263 --> 00:16:27,329 It's dangerous out there... more than you know. 379 00:16:27,330 --> 00:16:28,362 What does that mean? 380 00:16:28,363 --> 00:16:29,996 You're playing with fire. That's all. 381 00:16:29,997 --> 00:16:31,648 Find me Jason Tanner, 382 00:16:31,730 --> 00:16:33,896 or I'm going to get up on the stage at the next reunion 383 00:16:33,897 --> 00:16:35,896 and I'm going to tell the Tijuana story. 384 00:16:35,897 --> 00:16:37,462 Look, man, you do whatever you want, 385 00:16:37,463 --> 00:16:40,196 but I will not be party to you landing in prison. 386 00:16:40,197 --> 00:16:42,396 [Cellphone beeps] 387 00:16:42,397 --> 00:16:45,029 [Sighs] 388 00:16:45,030 --> 00:16:46,229 Next brilliant plan? 389 00:16:46,230 --> 00:16:48,262 We sit here and wait. 390 00:16:48,263 --> 00:16:50,429 Take in the beautiful scenery. 391 00:16:50,430 --> 00:16:52,886 I give him 90 seconds. 392 00:16:53,130 --> 00:16:59,396 ♪♪ 393 00:16:59,397 --> 00:17:05,629 ♪♪ 394 00:17:05,630 --> 00:17:08,130 [Breathes deeply] 395 00:17:10,397 --> 00:17:11,629 - [Cellphone rings] - Huh? 396 00:17:11,630 --> 00:17:12,612 [Cellphone beeps] 397 00:17:12,699 --> 00:17:14,698 I don't care how much you beg me. I'm not taking you back. 398 00:17:14,997 --> 00:17:17,698 Cupcake: Jason burned his house down in March 2012. 399 00:17:17,763 --> 00:17:19,596 He was found mentally incompetent to stand trial 400 00:17:19,621 --> 00:17:22,454 and diverted to the secure wing of a psychiatric facility. 401 00:17:23,679 --> 00:17:25,411 He's there now. 402 00:17:25,530 --> 00:17:28,180 - Could he be getting in and out? - Nico. 403 00:17:28,233 --> 00:17:31,165 Whatever you're after, please don't go there. 404 00:17:31,230 --> 00:17:34,329 Cupcake, give me the name of the hospital. 405 00:17:34,330 --> 00:17:37,395 ♪♪ 406 00:17:37,481 --> 00:17:39,681 It's a fancy place in Cotati. 407 00:17:41,439 --> 00:17:42,605 Fremont Grove. 408 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 [Gasps] 409 00:17:44,387 --> 00:17:45,473 Call you later. 410 00:17:45,498 --> 00:17:46,829 It's gone too far now. 411 00:17:46,930 --> 00:17:49,562 Oh, we left "too far" in the dust three days ago. 412 00:17:49,563 --> 00:17:50,596 I won't do it. 413 00:17:50,597 --> 00:17:51,796 You won't do what? 414 00:17:51,797 --> 00:17:53,662 Fate can destroy my marriage. 415 00:17:53,663 --> 00:17:56,629 Fate can make me sleep in a stinking hole in the ground, 416 00:17:56,630 --> 00:17:58,329 and ruin my shoes 417 00:17:58,330 --> 00:18:00,196 and drag my daughter halfway across the state, 418 00:18:00,197 --> 00:18:01,596 but my mother's at Fremont Grove, 419 00:18:01,621 --> 00:18:04,690 and fate cannot make me visit my mother. 420 00:18:07,676 --> 00:18:09,676 You can't just walk into a hospital 421 00:18:09,701 --> 00:18:11,333 with flowers and say, "Hey, hi. 422 00:18:11,334 --> 00:18:13,467 I'm here to visit one of your violent patients." 423 00:18:13,468 --> 00:18:15,067 I've talked my way into scarier places. 424 00:18:15,068 --> 00:18:16,700 I will talk my way into this one. 425 00:18:16,701 --> 00:18:18,433 Your mother being in there is a gift, 426 00:18:18,434 --> 00:18:20,967 just like the picture on top of the piano at Jesse's house 427 00:18:20,968 --> 00:18:23,193 or us drowning in the bay together at the same time. 428 00:18:23,218 --> 00:18:24,219 It's a gift. 429 00:18:24,244 --> 00:18:25,876 Visiting her gets us in the door. 430 00:18:25,901 --> 00:18:27,967 From there, we're halfway to the locked wing. 431 00:18:27,968 --> 00:18:29,668 And she can watch Serena while we talk to Jason. 432 00:18:30,934 --> 00:18:32,767 Nothing with my mother is a gift. 433 00:18:32,768 --> 00:18:34,267 There's always a bill. 434 00:18:34,268 --> 00:18:35,767 No. 435 00:18:35,768 --> 00:18:38,233 I get the "insane, soul-crushing mother" thing. I g... 436 00:18:38,234 --> 00:18:40,200 Oh, yeah? You get it? Really? You get it? 437 00:18:40,201 --> 00:18:41,967 You get the glass splinters in the rug 438 00:18:42,013 --> 00:18:43,333 after party time in the penthouse? 439 00:18:43,388 --> 00:18:45,900 You get the... banana/coconut/bourbon smoothies 440 00:18:45,901 --> 00:18:47,333 for breakfast? 441 00:18:47,334 --> 00:18:49,967 The interchangeable men leeching off the money 442 00:18:49,968 --> 00:18:52,567 my dad worked himself to death for? 443 00:18:52,568 --> 00:18:54,403 And her name? [Chuckling] 444 00:18:54,634 --> 00:18:56,246 Esperanza. 445 00:18:56,644 --> 00:18:59,783 She was born Hope, but that wasn't fabulous enough. 446 00:19:01,231 --> 00:19:03,030 Your mom in Fremont for drinking? 447 00:19:03,234 --> 00:19:04,633 Started that way. 448 00:19:04,634 --> 00:19:06,933 She's been there for six months, and now it's for the attention. 449 00:19:06,934 --> 00:19:09,767 Round-the-clock doctors and nurses fussing over her psyche. 450 00:19:09,768 --> 00:19:11,233 She can afford it, so why not? 451 00:19:11,234 --> 00:19:13,268 She loves everyone to think she's suffering. 452 00:19:14,934 --> 00:19:17,000 But I don't have to suffer. 453 00:19:17,001 --> 00:19:18,600 Not anymore. 454 00:19:18,601 --> 00:19:19,633 And I won't. 455 00:19:19,634 --> 00:19:21,200 [Vehicle approaching] 456 00:19:21,201 --> 00:19:23,000 Incoming. Serena, come here. 457 00:19:23,001 --> 00:19:25,033 Come here, come here, come here, come here. 458 00:19:25,034 --> 00:19:27,267 Your mom's gonna take you down to the stream to wash your face, okay? 459 00:19:27,268 --> 00:19:28,886 - My face is clean. - Yeah, well, mine's not, 460 00:19:28,911 --> 00:19:30,333 so we're gonna go. What are you gonna do? 461 00:19:30,334 --> 00:19:31,134 Go. 462 00:19:31,135 --> 00:19:32,867 ♪♪ 463 00:19:32,868 --> 00:19:35,367 [Car doors open] 464 00:19:35,368 --> 00:19:37,200 [Dialing] 465 00:19:37,201 --> 00:19:39,134 [Car doors close] 466 00:19:40,934 --> 00:19:43,800 [Cellphone ringing] 467 00:19:43,801 --> 00:19:46,500 ♪♪ 468 00:19:46,501 --> 00:19:49,500 [Ringing continues] 469 00:19:49,501 --> 00:19:52,467 ♪♪ 470 00:19:52,468 --> 00:19:55,300 [Ringing continues] 471 00:19:55,301 --> 00:19:56,467 [Ringing stops] 472 00:19:56,468 --> 00:20:01,800 ♪♪ 473 00:20:01,801 --> 00:20:03,633 [Door slams] 474 00:20:03,634 --> 00:20:06,033 ♪♪ 475 00:20:06,034 --> 00:20:07,300 Slauson: Hey! 476 00:20:07,301 --> 00:20:08,420 Time to go! 477 00:20:08,445 --> 00:20:09,644 [Pounding] Open up! 478 00:20:09,677 --> 00:20:11,576 Barnes: We just want to talk. 479 00:20:11,634 --> 00:20:12,867 Come on! 480 00:20:12,868 --> 00:20:16,667 ♪♪ 481 00:20:16,668 --> 00:20:18,833 [Cellphone dialing, ringing] 482 00:20:18,834 --> 00:20:21,433 Woman: Emergency Services. How may I direct your call? 483 00:20:21,434 --> 00:20:22,567 [Electricity crackles] 484 00:20:22,568 --> 00:20:25,367 - [Engine starts] - Ah, there we go. Good. 485 00:20:25,368 --> 00:20:27,562 Wait. Mom, are we stealing a car? 486 00:20:27,602 --> 00:20:29,135 Not stealing... trading. Come on. 487 00:20:29,160 --> 00:20:30,959 It's a take-one/leave-one situation. 488 00:20:30,960 --> 00:20:33,828 These people are going to be very happy. I promise. 489 00:20:34,826 --> 00:20:36,092 Okay. 490 00:20:36,093 --> 00:20:40,559 ♪♪ 491 00:20:40,560 --> 00:20:42,725 [Engine revs] 492 00:20:42,726 --> 00:20:46,392 ♪♪ 493 00:20:46,393 --> 00:20:49,059 It was a man, a woman, a little girl. 494 00:20:49,060 --> 00:20:50,992 How'd you end up down there to start with? 495 00:20:50,993 --> 00:20:52,259 Oh, we have an interest 496 00:20:52,260 --> 00:20:54,187 in the local relics of World War II. 497 00:20:54,826 --> 00:20:56,325 Thank you, officers. 498 00:20:56,326 --> 00:20:59,492 ♪♪ 499 00:20:59,493 --> 00:21:01,125 Reporter or no, 500 00:21:01,208 --> 00:21:03,092 requests for visitation to the secured wing 501 00:21:03,093 --> 00:21:04,659 need to be submitted to the committee in writing. 502 00:21:04,660 --> 00:21:05,992 I'm doing a story on Jesse Reid, 503 00:21:05,993 --> 00:21:07,525 and Jason Tanner is a friend of his, 504 00:21:07,526 --> 00:21:10,704 and with so many people mourning Jesse's death right now, 505 00:21:10,826 --> 00:21:12,992 a personal story could be a lovely thing. 506 00:21:12,993 --> 00:21:14,259 Jesse who? 507 00:21:14,260 --> 00:21:15,425 This part of your fist, 508 00:21:15,426 --> 00:21:17,259 you're gonna come down right here with great speed. 509 00:21:17,260 --> 00:21:19,792 Hut-hut-hut-hut-hut-hut! Go, go! Go, go! 510 00:21:19,793 --> 00:21:20,825 - Hyah! - Aah! 511 00:21:20,826 --> 00:21:21,859 Ow, ow, ow. 512 00:21:21,860 --> 00:21:23,256 You're just pretending. 513 00:21:23,281 --> 00:21:25,547 My pride wishes that was true. 514 00:21:25,624 --> 00:21:26,756 - Hey. - Hey. 515 00:21:26,757 --> 00:21:27,989 Who wants to go see Grandma? 516 00:21:27,990 --> 00:21:29,856 Me, me! I do, I do, I do! 517 00:21:29,857 --> 00:21:31,789 ♪♪ 518 00:21:31,790 --> 00:21:33,790 - Baby heart! - Grandma! 519 00:21:33,791 --> 00:21:35,489 Oh, oh, oh, oh! 520 00:21:35,490 --> 00:21:36,357 Ohh! 521 00:21:36,358 --> 00:21:37,623 I brought my scarves, 522 00:21:37,648 --> 00:21:40,808 and guess who gets to pick three and take them home! 523 00:21:40,843 --> 00:21:42,642 Top drawer by the bed. 524 00:21:42,824 --> 00:21:44,623 Silk! 525 00:21:44,624 --> 00:21:45,856 And who's this? 526 00:21:45,857 --> 00:21:48,389 Nico Jackson, this is my mother, Esperanza Portman. 527 00:21:48,390 --> 00:21:50,657 - Pleasure to meet you, ma'am. - I'm the pleased one. 528 00:21:52,190 --> 00:21:54,123 Nico's helping me with a story, which is why... 529 00:21:54,124 --> 00:21:56,289 Serena... looking healthy as a bear! 530 00:21:56,290 --> 00:21:57,456 Yes, she is. 531 00:21:57,457 --> 00:21:59,156 Mom, there's something I have to talk to you... 532 00:21:59,157 --> 00:22:01,523 I worry for her in that industrial plant 533 00:22:01,524 --> 00:22:02,723 you moved her into. 534 00:22:02,724 --> 00:22:05,189 God knows what chemicals got left behind. 535 00:22:05,190 --> 00:22:07,689 It's a converted piano factory. 536 00:22:07,690 --> 00:22:08,889 I'm actually here because... 537 00:22:08,890 --> 00:22:10,756 How far south of Market can you go 538 00:22:10,757 --> 00:22:12,356 and still have indoor plumbing? 539 00:22:12,357 --> 00:22:13,389 - [Scoffs] - Couldn't tell you. 540 00:22:13,390 --> 00:22:15,656 I tell my friends you moved to Costa Rica. 541 00:22:15,657 --> 00:22:16,689 Mom! 542 00:22:16,690 --> 00:22:18,223 Why are you raising your voice to me? 543 00:22:18,224 --> 00:22:20,989 I have given you no cause to raise your voice. 544 00:22:20,990 --> 00:22:24,423 Would you forgive us for being unforgivably rude? 545 00:22:24,424 --> 00:22:25,989 We just need a second. 546 00:22:25,990 --> 00:22:27,489 Absolutely. 547 00:22:27,490 --> 00:22:29,873 I'm no model for constancy, 548 00:22:30,757 --> 00:22:34,223 but I had living, breathing hopes for you and Tom. 549 00:22:34,224 --> 00:22:36,823 - Nico is not... - Did you think about Serena... 550 00:22:36,824 --> 00:22:40,023 taking her on the road with... your bad boy? 551 00:22:40,024 --> 00:22:43,023 Oh, the sober companion you brought along to Barcelona... 552 00:22:43,024 --> 00:22:44,589 you think I didn't know what that was? 553 00:22:44,590 --> 00:22:46,923 12 years old, and you were already judging me. 554 00:22:46,924 --> 00:22:49,523 It's a good thing you're here, because you are insane. 555 00:22:49,524 --> 00:22:52,694 I'm going to talk now, so don't interrupt. 556 00:22:53,509 --> 00:22:55,640 [Sighs] I need your help. 557 00:22:56,724 --> 00:22:59,189 I have to interview someone from the secure wing for a story. 558 00:22:59,190 --> 00:23:00,856 I need you to get me in there. 559 00:23:00,857 --> 00:23:02,589 For one quarter of a second, 560 00:23:02,614 --> 00:23:06,807 I...was delusional enough to think you actually came here 561 00:23:06,857 --> 00:23:09,806 [Voice breaking] because you wanted to see me. 562 00:23:10,224 --> 00:23:13,589 Mom? Why do you always have to make Grandma cry? 563 00:23:13,590 --> 00:23:14,656 [Scoffs] 564 00:23:14,657 --> 00:23:16,823 I'm sorry, Laura, but I... [Sniffles] 565 00:23:16,824 --> 00:23:18,256 I don't like helping the tabloids 566 00:23:18,257 --> 00:23:19,889 violate the privacy of a celebrity. 567 00:23:19,890 --> 00:23:21,189 It's not about celebrities! 568 00:23:21,190 --> 00:23:23,156 Well, movie stars or lurid sex criminals 569 00:23:23,157 --> 00:23:25,189 or whatever it is, will you wait for the "but"? 570 00:23:25,190 --> 00:23:26,589 [Cellphone clicking] 571 00:23:26,590 --> 00:23:28,589 But... [Sniffles] 572 00:23:28,824 --> 00:23:31,989 ...one of my physical therapists is desperate to get in my pants. 573 00:23:31,990 --> 00:23:33,923 - Oh, my... - Too butch for my taste, 574 00:23:33,924 --> 00:23:36,823 but if that's what I have to do 575 00:23:37,224 --> 00:23:40,482 to win my only child's attention, 576 00:23:40,607 --> 00:23:41,723 it's worth the price. 577 00:23:41,724 --> 00:23:43,089 You know what? 578 00:23:43,090 --> 00:23:44,957 This isn't worth the price. 579 00:23:46,290 --> 00:23:47,423 Eye on the prize. 580 00:23:47,424 --> 00:23:48,856 You want me to pimp my mother? 581 00:23:48,857 --> 00:23:50,256 There's no gun to her head. 582 00:23:50,257 --> 00:23:51,523 Only because I don't have one. 583 00:23:51,524 --> 00:23:53,690 What would you do to save Serena? Hmm? 584 00:23:55,590 --> 00:23:56,624 [Sighs] 585 00:23:58,157 --> 00:23:59,489 Huh? [Scoffs] 586 00:23:59,490 --> 00:24:00,460 [Knock on door] 587 00:24:00,485 --> 00:24:01,950 There he is. 588 00:24:01,990 --> 00:24:04,356 ♪♪ 589 00:24:04,357 --> 00:24:05,623 What can I do for you, Mrs. P.? 590 00:24:05,624 --> 00:24:07,123 Hello, Matthew. 591 00:24:07,124 --> 00:24:08,423 [Chuckles] 592 00:24:08,424 --> 00:24:10,389 [Chuckles] 593 00:24:10,390 --> 00:24:11,989 ♪♪ 594 00:24:11,990 --> 00:24:13,123 Your guy's in 223... 595 00:24:13,124 --> 00:24:14,923 down the hall, last door to the right. 596 00:24:14,924 --> 00:24:16,272 I appreciate it. 597 00:24:16,324 --> 00:24:18,423 If you get challenged, you never met me. 598 00:24:18,424 --> 00:24:21,023 If you go after my mother's money, I will end you. 599 00:24:21,024 --> 00:24:23,150 Money's not what I'm about. 600 00:24:23,450 --> 00:24:25,516 - Door code... 4711. - Thank you. 601 00:24:25,557 --> 00:24:28,889 ♪♪ 602 00:24:28,890 --> 00:24:31,156 [Gasps] 603 00:24:31,157 --> 00:24:37,689 ♪♪ 604 00:24:37,690 --> 00:24:39,656 ♪♪ 605 00:24:39,657 --> 00:24:41,590 [Door opens] 606 00:24:44,390 --> 00:24:45,789 - [Door closes] - Okay. 607 00:24:45,814 --> 00:24:51,332 ♪♪ 608 00:24:51,357 --> 00:24:52,889 All right. 609 00:24:52,890 --> 00:24:54,780 You stay here and holler if there's any incoming. 610 00:24:54,805 --> 00:24:55,823 You stay here. 611 00:24:55,824 --> 00:24:58,489 I've had lifelong experience dealing with the mentally ill. 612 00:24:58,490 --> 00:25:00,589 And I have recent experience fighting a big dude on a roof, 613 00:25:00,590 --> 00:25:02,356 and if it's him, you're not going in there. 614 00:25:02,357 --> 00:25:03,389 [Scoffs] 615 00:25:03,390 --> 00:25:08,256 ♪♪ 616 00:25:08,257 --> 00:25:09,323 It's not him. 617 00:25:09,324 --> 00:25:10,423 I'll be 5 feet away. 618 00:25:10,424 --> 00:25:11,823 [Sighs] 619 00:25:11,824 --> 00:25:17,656 ♪♪ 620 00:25:17,657 --> 00:25:18,989 [Beep, door unlocks] 621 00:25:18,990 --> 00:25:21,223 ♪♪ 622 00:25:21,224 --> 00:25:22,890 [Door closes] 623 00:25:28,033 --> 00:25:29,665 Visiting Jason Tanner. 624 00:25:29,690 --> 00:25:31,008 Ah. 625 00:25:31,077 --> 00:25:32,542 Mm-hmm. 626 00:25:32,590 --> 00:25:34,789 System's running a little slow today. 627 00:25:34,790 --> 00:25:35,989 - Bear with me. - [Keyboard clacking] 628 00:25:35,990 --> 00:25:44,356 ♪♪ 629 00:25:44,357 --> 00:25:52,889 ♪♪ 630 00:25:52,890 --> 00:25:53,924 Jason? 631 00:25:54,983 --> 00:25:57,151 I'm sorry to disturb you. 632 00:25:57,322 --> 00:25:59,557 My name is Laura Price. 633 00:26:00,540 --> 00:26:02,340 I need to ask you a question. 634 00:26:04,049 --> 00:26:05,862 Can you please tell me the name of this man 635 00:26:05,887 --> 00:26:07,685 in the picture with you? 636 00:26:07,740 --> 00:26:09,282 Please? 637 00:26:09,524 --> 00:26:11,915 An innocent life depends on it. 638 00:26:11,983 --> 00:26:18,848 ♪♪ 639 00:26:18,873 --> 00:26:20,772 [Screams] 640 00:26:20,773 --> 00:26:23,406 [Screams] 641 00:26:23,407 --> 00:26:25,073 - [Screams] - [Shushing] 642 00:26:30,230 --> 00:26:31,323 - It's okay. - [Jason whimpering] 643 00:26:35,131 --> 00:26:36,750 It's okay. It's okay. 644 00:26:36,782 --> 00:26:38,399 Don't scream. 645 00:26:38,479 --> 00:26:40,040 Shh. 646 00:26:40,347 --> 00:26:41,946 Shh. 647 00:26:42,073 --> 00:26:43,139 Shh. 648 00:26:45,089 --> 00:26:46,121 It's okay. 649 00:26:46,176 --> 00:26:47,542 You know the way. 650 00:26:49,075 --> 00:26:51,374 You look for Jackson and Price. I'll clear Tanner's hallway. 651 00:26:51,375 --> 00:26:53,041 What if they already got to him? 652 00:26:53,042 --> 00:26:54,374 You think too far ahead. 653 00:26:54,375 --> 00:26:55,508 All right. 654 00:26:55,509 --> 00:27:05,041 ♪♪ 655 00:27:05,042 --> 00:27:13,441 ♪♪ 656 00:27:13,442 --> 00:27:15,609 [Muffled, indistinct speaking] 657 00:27:23,442 --> 00:27:25,675 [Door opens] 658 00:27:28,609 --> 00:27:30,541 Got it cleared. Have you seen them? 659 00:27:30,542 --> 00:27:31,608 Slauson: Have not. 660 00:27:31,609 --> 00:27:33,212 Me neither. 661 00:27:33,336 --> 00:27:35,869 Now, remember... Not a hair on Tanner, no matter what. 662 00:27:35,909 --> 00:27:38,074 Though, if you ask me, the money the boss spends 663 00:27:38,075 --> 00:27:41,078 on keeping him here could go to a better cause. 664 00:27:41,309 --> 00:27:44,500 If the man in that picture scared you, I understand. 665 00:27:44,775 --> 00:27:46,308 He's scary. 666 00:27:46,309 --> 00:27:48,141 But he can't hurt you, because I'm here, 667 00:27:48,142 --> 00:27:49,408 and I'm not alone. 668 00:27:49,409 --> 00:27:52,074 [Whimpering] 669 00:27:52,075 --> 00:27:55,141 If you help me, I can stop him. 670 00:27:55,142 --> 00:27:56,442 Forever. 671 00:27:58,309 --> 00:28:00,575 Just... tell me his name. 672 00:28:02,675 --> 00:28:04,742 Okay. Okay. 673 00:28:04,811 --> 00:28:06,608 Can I sit here with you, though? 674 00:28:06,609 --> 00:28:09,841 [Whimpering] 675 00:28:09,842 --> 00:28:11,341 You're safe with me. 676 00:28:11,342 --> 00:28:17,741 ♪♪ 677 00:28:17,742 --> 00:28:24,108 ♪♪ 678 00:28:24,109 --> 00:28:26,774 How did you know we were here?! How?! 679 00:28:26,775 --> 00:28:27,874 I got called! 680 00:28:27,875 --> 00:28:29,604 By who? 681 00:28:29,842 --> 00:28:31,841 It's a private contract! 682 00:28:31,842 --> 00:28:33,141 [Grunts] 683 00:28:33,142 --> 00:28:34,876 With who? 684 00:28:35,142 --> 00:28:37,361 With "whom," moron! 685 00:28:37,442 --> 00:28:38,509 [Grunts] 686 00:28:40,775 --> 00:28:43,141 [Panting] 687 00:28:43,142 --> 00:28:45,242 [Grunts] 688 00:28:49,385 --> 00:28:52,910 ♪♪ 689 00:28:52,953 --> 00:28:55,238 This is my little girl. 690 00:28:56,242 --> 00:28:57,742 My Serena. 691 00:29:00,142 --> 00:29:02,638 She's crazy about somebody you once knew. 692 00:29:03,509 --> 00:29:04,675 Jesse Reid. 693 00:29:06,642 --> 00:29:09,372 She listens to his music all day long. 694 00:29:11,475 --> 00:29:12,566 He was your friend, right? 695 00:29:13,142 --> 00:29:16,141 ♪♪ 696 00:29:16,142 --> 00:29:17,426 I don't know why, 697 00:29:18,275 --> 00:29:21,841 but somebody else you know wants to hurt her. 698 00:29:21,842 --> 00:29:23,608 [Exhales shakily] 699 00:29:23,609 --> 00:29:24,909 To kill her. 700 00:29:26,742 --> 00:29:28,874 Somebody who got a tattoo on his wrist 701 00:29:28,875 --> 00:29:30,774 the same day that you did. 702 00:29:30,775 --> 00:29:35,908 ♪♪ 703 00:29:35,909 --> 00:29:37,978 If I don't stop him... 704 00:29:38,842 --> 00:29:40,736 if she dies... 705 00:29:42,042 --> 00:29:44,599 a bright-burning light goes out of the world. 706 00:29:44,942 --> 00:29:54,608 ♪♪ 707 00:29:54,609 --> 00:29:59,877 ♪♪ 708 00:29:59,916 --> 00:30:05,041 [Grunting] 709 00:30:05,042 --> 00:30:07,108 What are you after? What do you know? 710 00:30:07,109 --> 00:30:09,374 You first. Who are you working for? 711 00:30:09,375 --> 00:30:11,041 - [Groans] - What do you know? 712 00:30:11,042 --> 00:30:12,441 [Chuckles] That you're going down. 713 00:30:12,442 --> 00:30:14,641 Could you look at the picture again? 714 00:30:14,642 --> 00:30:16,808 [Whimpering] 715 00:30:16,809 --> 00:30:18,463 Can you do it for me? 716 00:30:18,758 --> 00:30:20,573 For Serena? 717 00:30:20,941 --> 00:30:22,307 Please? 718 00:30:22,442 --> 00:30:28,541 ♪♪ 719 00:30:28,542 --> 00:30:34,574 ♪♪ 720 00:30:34,575 --> 00:30:36,141 This is Jesse. 721 00:30:36,604 --> 00:30:39,315 And this is your brother, who you loved. 722 00:30:39,342 --> 00:30:40,793 [Exhales sharply] 723 00:30:40,818 --> 00:30:42,417 I'm sorry you lost him. 724 00:30:42,442 --> 00:30:45,608 ♪♪ 725 00:30:45,609 --> 00:30:47,975 I lost something precious to me, too, once. 726 00:30:49,609 --> 00:30:52,202 I know it's a hurt that never goes away. 727 00:30:52,609 --> 00:30:54,574 [Grunts] 728 00:30:54,575 --> 00:30:55,942 This is you, right? 729 00:30:57,842 --> 00:30:59,208 And this is Susanna Spencer. 730 00:30:59,209 --> 00:31:00,834 [Groaning] 731 00:31:00,859 --> 00:31:02,291 Who is this? 732 00:31:02,442 --> 00:31:03,841 Please, tell me... who is this man? 733 00:31:03,842 --> 00:31:05,560 - I... - Please. 734 00:31:05,735 --> 00:31:07,234 I don't know. 735 00:31:07,275 --> 00:31:12,774 ♪♪ 736 00:31:12,775 --> 00:31:14,141 Okay, okay. 737 00:31:14,142 --> 00:31:20,708 ♪♪ 738 00:31:20,709 --> 00:31:21,709 [Gasps] 739 00:31:21,710 --> 00:31:22,908 Oh, my God. 740 00:31:22,909 --> 00:31:24,708 ♪♪ 741 00:31:24,709 --> 00:31:26,542 F-Five. 742 00:31:29,276 --> 00:31:30,675 [Grunting] 743 00:31:38,047 --> 00:31:40,779 Don't pass out before you tell me your story. 744 00:31:40,780 --> 00:31:42,946 [Choking] 745 00:31:42,947 --> 00:31:44,213 [Grunts] 746 00:31:44,214 --> 00:31:45,579 - [Spray hissing] - [Groaning] 747 00:31:45,580 --> 00:31:46,580 [Screaming] 748 00:31:48,602 --> 00:31:49,646 F-F-F-F-Five. 749 00:31:49,647 --> 00:31:51,525 There's five points on the star. 750 00:31:51,556 --> 00:31:53,088 No, no. No, no. 751 00:31:53,089 --> 00:31:54,488 No, five. 752 00:31:54,489 --> 00:31:55,955 - I don't understand. - Five! 753 00:31:55,956 --> 00:31:58,022 O-Okay, okay, okay. We don't have to talk about it. 754 00:31:58,023 --> 00:31:59,456 Five. 755 00:32:00,919 --> 00:32:03,252 No! [Groans] 756 00:32:03,278 --> 00:32:04,241 No! 757 00:32:04,266 --> 00:32:05,598 ♪♪ 758 00:32:05,623 --> 00:32:07,088 - [Growls] - [Screams] 759 00:32:07,089 --> 00:32:09,855 ♪♪ 760 00:32:09,856 --> 00:32:11,589 I got him, Laura! 761 00:32:17,099 --> 00:32:18,264 [Whimpering] 762 00:32:18,289 --> 00:32:19,407 Did the bastard hurt you? 763 00:32:19,432 --> 00:32:20,998 I'll be okay. 764 00:32:21,023 --> 00:32:22,742 We have to get out of here. 765 00:32:23,123 --> 00:32:24,688 What? 766 00:32:24,689 --> 00:32:26,122 What are you seeing? 767 00:32:26,123 --> 00:32:27,123 Nico? 768 00:32:27,124 --> 00:32:28,722 Take pictures. 769 00:32:28,723 --> 00:32:30,022 Get every detail. 770 00:32:30,023 --> 00:32:31,355 Okay. 771 00:32:31,356 --> 00:32:33,356 [Jason whimpering] 772 00:32:36,656 --> 00:32:37,756 You saw this? 773 00:32:38,801 --> 00:32:40,134 Were you there? 774 00:32:42,823 --> 00:32:45,022 [Muttering] 775 00:32:45,023 --> 00:32:46,287 Is that who you saw? 776 00:32:46,365 --> 00:32:47,988 No, no. No, no, no, no, no. 777 00:32:47,989 --> 00:32:49,322 Is that this man? 778 00:32:49,323 --> 00:32:50,622 Is this who you saw? 779 00:32:50,623 --> 00:32:52,655 - No, no, no, no, no! - Look at it. Look at it! 780 00:32:52,656 --> 00:32:54,122 - Five! - Five what? 781 00:32:54,123 --> 00:32:55,155 - Five! - Did you watch it? 782 00:32:55,156 --> 00:32:56,151 - Five! - Five what? 783 00:32:56,176 --> 00:32:58,555 She wasn't stabbed five times! She was stabbed 13 times! 784 00:32:58,556 --> 00:33:00,394 - She wasn't stabbed five... - Stop it! You're torturing him! 785 00:33:00,419 --> 00:33:02,222 - Five! Five! - Stop it! 786 00:33:02,223 --> 00:33:03,156 Five! 787 00:33:03,157 --> 00:33:04,788 We have to take him with us. 788 00:33:04,789 --> 00:33:05,855 He doesn't want to go. 789 00:33:05,856 --> 00:33:07,255 He's in danger. 790 00:33:07,256 --> 00:33:08,761 - They're not gonna hurt him. - How do you know that? 791 00:33:08,800 --> 00:33:11,081 I'll fill you in. Come on. Let's go. 792 00:33:11,610 --> 00:33:13,309 Jason, I'll be back. 793 00:33:13,310 --> 00:33:14,976 You're not alone. 794 00:33:14,977 --> 00:33:16,042 I'm sorry. 795 00:33:16,043 --> 00:33:18,228 Thank you. 796 00:33:18,253 --> 00:33:20,018 - Let's go! - Okay! Okay. 797 00:33:20,019 --> 00:33:24,118 ♪♪ 798 00:33:24,143 --> 00:33:25,609 Serena. 799 00:33:25,610 --> 00:33:26,976 [Door closes] 800 00:33:26,977 --> 00:33:30,309 ♪♪ 801 00:33:30,310 --> 00:33:31,409 Mmm! 802 00:33:31,410 --> 00:33:33,042 [Laughs] Mm! 803 00:33:33,043 --> 00:33:36,691 Scorsese was mad for me. 804 00:33:36,777 --> 00:33:39,876 Oh! If my father hadn't laid down the law against showbiz, 805 00:33:39,877 --> 00:33:41,509 that would've been me in "Taxi Driver," 806 00:33:41,510 --> 00:33:43,443 not Cybill Shepherd. 807 00:33:45,477 --> 00:33:48,297 What's troubling you, baby heart? 808 00:33:48,510 --> 00:33:49,742 Nothing. I'm fine. 809 00:33:49,743 --> 00:33:51,542 You don't fool me for a second. 810 00:33:51,543 --> 00:33:53,842 Remember, Grammy's room is a judgment-free zone. 811 00:33:53,843 --> 00:33:55,770 So out with it. 812 00:33:55,877 --> 00:33:58,242 Mom's been acting really strange. 813 00:33:58,243 --> 00:34:00,709 Genetics in action. 814 00:34:00,710 --> 00:34:02,342 What flavor of strange? 815 00:34:02,343 --> 00:34:04,676 I think her and my dad are mad at each other. 816 00:34:04,677 --> 00:34:06,976 And no one will tell me what's going on. 817 00:34:06,977 --> 00:34:08,876 She says she's doing a "story," 818 00:34:08,877 --> 00:34:11,742 but we keep going to the strangest places 819 00:34:11,743 --> 00:34:13,976 and she never takes any notes. 820 00:34:13,977 --> 00:34:16,830 [Sighs] You see everything, don't you? 821 00:34:17,721 --> 00:34:19,186 I know your mother... 822 00:34:19,243 --> 00:34:21,109 better than she would care to admit. 823 00:34:21,110 --> 00:34:23,803 She loves you like a sickness. 824 00:34:24,410 --> 00:34:27,276 Whatever is going on, someday, somehow, 825 00:34:27,277 --> 00:34:30,709 you are going to find out it was all for you. 826 00:34:31,178 --> 00:34:36,276 Well, right now, it's like some stupid game. 827 00:34:36,277 --> 00:34:37,842 And I don't want to keep playing it. 828 00:34:37,843 --> 00:34:40,377 Well, maybe your mother needs to. 829 00:34:42,043 --> 00:34:44,876 And if people need to dream... 830 00:34:44,877 --> 00:34:46,209 [Chuckles] 831 00:34:46,210 --> 00:34:47,509 ...why wake them up? 832 00:34:47,510 --> 00:34:48,871 Hmm? 833 00:34:49,277 --> 00:34:50,410 Hmm? 834 00:34:51,910 --> 00:34:57,142 ♪♪ 835 00:34:57,143 --> 00:35:02,376 ♪♪ 836 00:35:02,377 --> 00:35:04,576 Come on, baby. Get your stuff. We got to go. 837 00:35:04,577 --> 00:35:06,776 But Grandma's just about to tell me about her and Al Pacino. 838 00:35:06,777 --> 00:35:08,342 Yeah, well, the story Mommy's working on 839 00:35:08,343 --> 00:35:10,276 is about top-secret things, and there's people here 840 00:35:10,277 --> 00:35:11,909 who want to know who I've been talking to, 841 00:35:11,910 --> 00:35:14,276 and I can't tell them, so we got to go, okay? 842 00:35:14,277 --> 00:35:19,409 ♪♪ 843 00:35:19,410 --> 00:35:21,242 [Gasps] 844 00:35:21,243 --> 00:35:22,643 [Laughs] 845 00:35:24,510 --> 00:35:29,651 All these years, I have underestimated you. 846 00:35:29,910 --> 00:35:33,109 ♪♪ 847 00:35:33,110 --> 00:35:34,642 Thank you for watching Serena. 848 00:35:34,643 --> 00:35:35,976 All right, listen, we got to make some tracks, 849 00:35:35,977 --> 00:35:37,009 okay, little buddy? 850 00:35:37,010 --> 00:35:38,376 - Okay. - Get on. 851 00:35:38,377 --> 00:35:39,377 Yep. 852 00:35:39,378 --> 00:35:43,376 ♪♪ 853 00:35:43,377 --> 00:35:45,109 They're here. 854 00:35:45,110 --> 00:35:48,642 ♪♪ 855 00:35:48,643 --> 00:35:51,577 In here! They're right in here! 856 00:35:53,902 --> 00:35:57,218 They have a gun and a knife, and they scared me to death! 857 00:35:57,243 --> 00:35:58,390 Barnes: Where are they? 858 00:35:58,414 --> 00:35:59,668 Well, I don't know. They were here a moment ago. 859 00:35:59,669 --> 00:36:00,981 But they must have gone out the window. 860 00:36:01,006 --> 00:36:02,123 That's two floors down! 861 00:36:02,148 --> 00:36:03,847 Well, they had grappling hooks and cables, 862 00:36:03,848 --> 00:36:06,547 and I think they were CIA or NSA or Mossad. 863 00:36:06,548 --> 00:36:08,547 But, I mean, you cannot tell them apart nowadays. 864 00:36:08,548 --> 00:36:10,714 Sometimes I think they're all one big organization! 865 00:36:10,715 --> 00:36:13,747 ♪♪ 866 00:36:13,748 --> 00:36:15,215 [Door closes] 867 00:36:17,248 --> 00:36:18,647 [Sighs] 868 00:36:18,648 --> 00:36:20,015 [Snaps fingers] 869 00:36:21,527 --> 00:36:26,492 Fremont Grove is the absolute last place on Earth 870 00:36:26,548 --> 00:36:27,647 she would go. 871 00:36:27,648 --> 00:36:29,881 I-I-It's... It's where her mother is right now. 872 00:36:29,882 --> 00:36:32,809 Man: Well, she was there, and she left more chaos in her wake. 873 00:36:33,348 --> 00:36:36,700 I hope we don't have to ask you twice to take care of this. 874 00:36:37,048 --> 00:36:41,615 ♪♪ 875 00:36:47,448 --> 00:36:50,268 The star is a window I put in for Susanna's 21st birthday. 876 00:36:50,382 --> 00:36:52,869 That's her. That's her house. 877 00:36:53,382 --> 00:36:55,455 And my mom's been right for the last 10 years. 878 00:36:55,487 --> 00:36:56,819 That's not my brother. 879 00:36:56,820 --> 00:36:59,019 It's just an outline. I mean, how can you be sure? 880 00:36:59,044 --> 00:37:01,576 Look at it. He's stabbing with his right hand. 881 00:37:01,577 --> 00:37:03,011 My brother's a lefty. 882 00:37:04,044 --> 00:37:05,310 It's been 10 years. 883 00:37:05,311 --> 00:37:07,144 Maybe Jason drew it wrong. 884 00:37:08,911 --> 00:37:10,376 Look at this picture. 885 00:37:10,377 --> 00:37:12,043 Blake offs himself. 886 00:37:12,044 --> 00:37:14,410 Jesse Reid goes to the D.A., ends up dead in a week. 887 00:37:14,411 --> 00:37:15,676 You think that wasn't an accident? 888 00:37:15,677 --> 00:37:17,243 Look at the pattern. 889 00:37:17,244 --> 00:37:20,410 We drop in on Jason, the homeboys from Hell show up. 890 00:37:20,411 --> 00:37:23,543 Somebody's scorching the earth to keep somebody's secrets. 891 00:37:23,544 --> 00:37:26,510 And they're not doing it for somebody who's already on death row. 892 00:37:26,511 --> 00:37:29,910 Maybe that's who's paying to keep Jason at Fremont Grove. 893 00:37:29,911 --> 00:37:32,276 His parents own a bait shop. They can't afford it. 894 00:37:32,277 --> 00:37:34,376 Why would Danny say he did it when he didn't? 895 00:37:34,377 --> 00:37:36,876 Why would he keep saying it for 10 years? 896 00:37:36,877 --> 00:37:38,443 I don't know. 897 00:37:38,444 --> 00:37:40,576 But he's gonna tell me, or I'm gonna carve it out of him. 898 00:37:40,577 --> 00:37:45,110 ♪♪ 899 00:37:45,111 --> 00:37:47,843 [Chains clinking] 900 00:37:47,844 --> 00:37:49,211 Nico. 901 00:37:50,677 --> 00:37:51,910 [Buzzer] 902 00:37:51,911 --> 00:37:54,077 [Door unlocks, opens] 903 00:38:03,042 --> 00:38:04,608 What's... wrong? 904 00:38:04,633 --> 00:38:05,937 Why are you here? 905 00:38:06,008 --> 00:38:07,844 I could ask you the same thing. 906 00:38:09,111 --> 00:38:10,910 W-What do you mean? 907 00:38:10,911 --> 00:38:12,703 You didn't kill Susanna. 908 00:38:13,220 --> 00:38:15,685 Oh, no. I-I-I killed her. 909 00:38:15,686 --> 00:38:16,852 I did it. 910 00:38:17,235 --> 00:38:19,125 I have proof that you didn't. 911 00:38:20,053 --> 00:38:21,954 That you threw your life away... 912 00:38:22,186 --> 00:38:24,743 and Mom's and Ruby's... 913 00:38:25,107 --> 00:38:26,540 and mine. 914 00:38:28,020 --> 00:38:29,919 You know who these people are, Danny? 915 00:38:29,920 --> 00:38:30,985 No. 916 00:38:30,986 --> 00:38:32,819 I...saw them. 917 00:38:32,820 --> 00:38:34,719 I t-took that picture, 918 00:38:34,720 --> 00:38:36,171 - No. - but I don't know who they are. 919 00:38:36,196 --> 00:38:37,852 No, you didn't take the picture, Danny. 920 00:38:37,853 --> 00:38:39,552 You didn't take the picture. 921 00:38:39,553 --> 00:38:41,785 The camera was broken. 922 00:38:41,786 --> 00:38:43,520 There's no pictures from that day. 923 00:38:45,753 --> 00:38:49,253 One of these men... he killed Susanna. 924 00:38:51,120 --> 00:38:53,119 Did you see one of them the day that she died? 925 00:38:53,120 --> 00:38:55,052 Not them! 926 00:38:55,053 --> 00:38:57,185 I killed her! 927 00:38:57,186 --> 00:38:58,352 Tell the truth! 928 00:38:58,353 --> 00:39:00,252 Did one of these people scare you 929 00:39:00,253 --> 00:39:01,685 into saying you did it, Danny? 930 00:39:01,686 --> 00:39:03,285 - Did they? - It is the truth! 931 00:39:03,310 --> 00:39:05,977 I killed her! I did it! 932 00:39:07,920 --> 00:39:09,462 Fine. 933 00:39:10,055 --> 00:39:12,387 Let another guy go free. 934 00:39:12,553 --> 00:39:14,252 But he's out there killing people right now... 935 00:39:14,253 --> 00:39:16,752 including me, if he gets the chance. 936 00:39:17,553 --> 00:39:18,619 What do you care? 937 00:39:18,620 --> 00:39:19,819 You're all safe in here, 938 00:39:19,820 --> 00:39:21,853 with your mommy bringing you care packages. 939 00:39:28,753 --> 00:39:30,285 Goodbye, Danny. 940 00:39:30,286 --> 00:39:31,759 You... 941 00:39:32,286 --> 00:39:36,243 You... do bad things when you drink. 942 00:39:37,053 --> 00:39:42,752 ♪♪ 943 00:39:42,753 --> 00:39:43,819 What? 944 00:39:43,820 --> 00:39:45,666 You got drunk. 945 00:39:46,586 --> 00:39:48,519 So what? What does that have to do with anything? 946 00:39:48,520 --> 00:39:51,085 Y-You didn't know, Nico. 947 00:39:51,086 --> 00:39:53,752 Y-You didn't know what you were doing. 948 00:39:53,753 --> 00:39:54,820 Doing what? 949 00:39:56,697 --> 00:39:59,009 It was you, Nico. 950 00:39:59,286 --> 00:40:02,585 Through the window, I saw you kill her. 951 00:40:02,586 --> 00:40:04,119 I ran away, 952 00:40:04,193 --> 00:40:07,019 and when I came back, the house was burning. 953 00:40:07,044 --> 00:40:11,761 [Voice breaking] And I took Susanna out so I could hide her. 954 00:40:11,786 --> 00:40:14,185 What are you saying? 955 00:40:14,186 --> 00:40:18,652 I-I lied because you loved Susanna 956 00:40:18,653 --> 00:40:22,719 and you would never hurt her on purpose. 957 00:40:23,360 --> 00:40:24,685 Because you forgot, 958 00:40:24,686 --> 00:40:26,785 and I didn't want you to remember. 959 00:40:26,786 --> 00:40:29,752 I didn't want you to go to jail. 960 00:40:29,753 --> 00:40:32,737 ♪♪ 961 00:40:32,762 --> 00:40:35,528 [Voice breaking] Why do this to us? 962 00:40:35,553 --> 00:40:37,152 What... What about the others, huh? 963 00:40:37,153 --> 00:40:38,185 What about the others?! 964 00:40:38,186 --> 00:40:40,685 I don't know. I was scared. 965 00:40:40,686 --> 00:40:42,385 - [Buzzer] - Did I kill the others, Danny? 966 00:40:42,386 --> 00:40:45,552 [Crying] Nico, it was you. 967 00:40:45,553 --> 00:40:47,552 It was you. 968 00:40:47,553 --> 00:40:49,652 [Sobbing] 969 00:40:49,653 --> 00:40:53,359 It was you, Nico! It was you! 970 00:40:53,383 --> 00:40:58,383 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 64759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.